Está en la página 1de 12

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MOTOBOMBAS GASOLINA

TGMB20X / TGMB30X
TGMB-20XR/ TGMB-30XR

IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: SAVAKE, C.A. RIF: J-00033788-8


Hecho en China
TABLA DE CONTENIDOS

1.- Precauciones de seguridad 3

2.-Descripción de partes 5

3.-Inspección pre-operativa 6

4.-Encendiendo el equipo 7

5.-Mantenimiento 7

6.-Detección de fallas 9

7.- Especificaciones técnicas 11

8.-Política de garantía 12

2
1.-PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Por favor familiarícese con los símbolos de seguridad y las palabras


siguientes:
El símbolo de seguridad de alerta es usado con una de las palabras de
seguridad (PELIGRO, PRECAUCIÓN, o ADVERTENCIA) para
alertarle de riesgos. Por favor ponga atención a esas notificaciones de
riesgo tanto en el manual como en el MOTOBOMBA.

PELIGRO: Indica un riesgo que producirá una lesión seria o muerte si no


se siguen las instrucciones.

PRECAUCIÓN: Indica una posibilidad fuerte de causar lesión seria o


muerte si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Indica una posibilidad de lesión personal o daño al
equipo si no se siguen las instrucciones.

PELIGRO: Este MOTOBOMBA produce el venenoso gas


monóxido de carbono cuando está funcionando. Este gas es
inodoro e incoloro. Aun cuando usted no vea o huela el gas, el
monóxido del carbono puede todavía estar presente. El respirar
este veneno puede originar dolores de cabeza, vértigo,
adormecimiento, y eventualmente la muerte.
Estos contienen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y
extremadamente peligroso, que podría causar pérdida de
conciencia y hasta la muerte.
Nunca opere el MOTOBOMBA en locales cerrados o lugares poco
ventilados, tales como túneles, cuevas, etc.
Opere su MOTOBOMBA con extremo cuidado, si personas o
animales se encuentran cercanos al mismo.
Mantenga el tubo de escape libre de objetos ajenos al mismo.

ADVERTENCIA: El escape de este producto contiene químicos


conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento, u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA: Este MOTOBOMBA puede emitir vapores


de combustible altamente inflamables y explosivos, los cuales

3
pueden causar serias quemaduras e incluso la muerte. Una
pequeña llama cercana puede originar una explosión aun si no
está directamente en contacto con la combustible.
• No lo opere cerca de la llama abierta.
• No fume cerca del MOTOBOMBA.
• Siempre opere en una superficie firme y nivelada.
• Siempre apague el MOTOBOMBA antes de llenarlo de
combustible. Permita que el MOTOBOMBA se enfríe durante por
lo menos 2 minutos antes de quitar la tapa de combustible. Afloje la
tapa despacio para liberar la presión en el tanque.
• No sobrellene el tanque de combustible. El gas puede expandirse
durante el funcionamiento. No llene hasta la parte superior del
tanque.
• Siempre verifique si se ha derramado combustible antes de operarlo.
• Vacíe el tanque de combustible antes de guardar o transportar el
MOTOBOMBA.
• Antes de transportarlo, cierre la válvula de combustible.
ADVERTENCIA: Este MOTOBOMBA emite calor cuando
está trabajando. Las temperaturas cerca del escape pueden
exceder los 150o F (65o C).
• No toque las superficies calientes. Ponga especial atención en
los letreros de advertencia sobre el MOTOBOMBA indicando
las partes calientes de la máquina.
• Permita que el MOTOBOMBA se refresque durante varios
minutos después del uso antes de tocar el MOTOBOMBA o
áreas que se calientan durante el uso.
• No fume cuando esté operando el MOTOBOMBA, ni opere el
mismo cerca de llamas o fuego.
• No opere el MOTOBOMBA cerca de arbustos secos, ramas,
retazos de tela u otros materiales potencialmente inflamables.
• Mantenga el MOTOBOMBA a 1 metro de distancia de
construcciones y otras estructuras.
• Mantenga el MOTOBOMBA alejado de materiales inflamables
y otros materiales peligrosos (basura, trapos, lubricantes,
explosivos).

PRECAUCIÓN: El mal uso de este MOTOBOMBA puede dañarlo


o acortar su vida útil.
• Sólo use el MOTOBOMBA para los propósitos debidos.
• Sólo opérelo en superficies secas y niveladas.
• Permita al MOTOBOMBA funcionar durante varios minutos

4
antes de operar. DE PARTES
2.-DESCRIPCION

No. Nombre Cant. No. Nombre Cant.


1 Tapón 2 14 Tornilloo M6 3
2 Anillo sello 2 15 Codo de salida 1
3 Tornillo M8 x 25 15 16 Anillo sello 2
4 Arandela 8 16 17 Fijador de niple 2
5 Cuerpo de bomba 1 18 Niple 2
6 Junta 1 19 Junta codo de salida 1
7 Difusor 1 20 Válvula de autocebado 1
8 Impulsor 1 21 Boca de succión 1
9 Sello mecánico 1 22 Tornillo M6 x 25 4
10 Tornillo M6 x 50 2 23 Filtro 1
11 Anillo sello 1 24 Conector de filtro 1
12 Carcaza 1 25 Arandela 4
13 Tornillo M6 x 55 1 26 Tuerca M6 4
27 Abrazadera 3

5
3.-INSPECCION PRE-OPERATIVA

Las motobombas TOYAMA están compuestas por un motor gasolina y una


bomba de agua conducidos por el mismo eje. La bomba está sujeta a un
chasis para absorber impacto, su estructura es compacta y de fácil
manejo. Figura 2-1.
La bomba está dividida en: cuerpo de bomba,carcaza,difusor,
impeler y los retenes. El cuerpo de la bomba y la carcaza están fabricados
en fundición de aluminio de alta calidad. La voluta y el rotor están
fabricados en hierro fundido, en cuanto a los retenes están construidos en
cerámica y grafito. En cuanto a las conexiones de los caños de aspiración y
succión están construidos en un material plástico especial que puede ser
conectado a una manguera de goma o plástico
La entrada de la bomba es más alta que la entrada del rotor para que
la bomba comience a funcionar apenas adicionando un poco de agua al
cuerpo de la misma. El cebado está garantizado con una válvula que
previene la salida del líquido después de su parada. Esto garantiza el nivel
de abastecimiento del liquido lo suficiente para arrancar la bomba
nuevamente.
La dirección de rotación de la bomba es anti-horaria

Cuidados especiales en el uso

• La boquilla de succión debe estar muy bien acoplado a la bomba , sin


soportes.
• Es necesario colocar un filtro en la boquilla de succión como protección
para evitar la entrada de sólidos que puedan dañar el rotor.
• No altere la rotación de la bomba

6
4.-ENCEDIENDO EL EQUIPO
Agregar agua
Cuando va a usar la bomba por primera vez, es preciso colocar un poco
de agua en el cuerpo de la misma.

Llene la bomba con agua

Cierre con el tapón


Retire el tapón

Fig. 2-1

Coloque la manguera en el conector de la bomba. Preste atención que la manguera debe


ser acoplada por encima de la rosca y despúes debe ser apretada con la abrazadera. Fig.
2-4.

2 – Arranque del motor


Vea el manual del motor gasolina

5.-MANTENIMIENTO
1 – Cuando aumenta la altitud de trabajo , la presión atmosférica disminuye
y por lo tanto decrece el poder de succión de la bomba.

1–La cañería debe ser de tramos cortos y derechos para evitar excesivas
pérdidas de carga. Debe estar soportada para evitar vibraciones y daños en
el cuerpo de la bomba.
Antes de operar, controlar que no haya pérdidas en las conexiones de las
cañerías.

7
2– Para un óptimo rendimiento de la bomba, el filtro debe ser mantenido a
una cierta distancia entre la superficie del río y el fondo del mismo.. La
toma de agua (filtro) debe estar colocado como mínimo a 30 cm debajo de
la superficie para evitar que la bomba tome aire y 20 cm encima del fondo
del río para evitar que tome barro o sólidos en suspensión.

3 - La distancia entre el impeler y el difusor debe ser menor a 1mm , caso


contrario agregar un espaciador calibrado en el eje.

4– Cuando cambie el sello mecánico de la bomba , debe aplicar un


adhesivo entre la parte n°7 de acero y la tapa de la bomba. Después de
fijado no golpear para prevenir cualquier fractura del sellado Fig. 2-3.

1. Aro sello 2. Anillo móvil de cerámica 3. Anillo estático de grafito 4.


Protección de acero
5. Arandela 6. Resorte 7. Parte de acero.

5–Cuando usa la bomba en invierno, retire toda el agua a través del tapón
de drenaje, esto evita la formación de hielo en el interior del cuerpo , que
puede quebrarla.

8
6.-DETECCION DE FALLAS

Solución
Causa

Caudal de la bomba es insuficiente. Llene la bomba de agua nuevamente.


La bomba no está bombeando.

Verifique la conexión.
La boquilla de succión gotea
Apretar la abrazadera.
Baja velocidad de la bomba Acelere el motor
El filtro está obstruído. Verifique y limpielo.
La profundidad de succión o la
Verifique el lugar de instalación y adecuelo
altura manómetrica total supera la
de acuerdo a la posibilidad de la bomba .
posibilidad de la bomba.
Desgaste de sello y entrada de aire Cambie el sello mecánico.
El filtro, o la tubería o el impeler están
obstruidos.
Limpie y elimine la obstrucción.
Salida de agua insuficiente.

Velocidad baja Aumente la velocidad.


El impeler o el sello está seriamente
Ajuste la abertura o cambie el sello
gastadados y la abertura es muy
mecánico o el impeler.
grande.
Verifique la cañeria y sus adaptadores.
La cañeria de succión tiene pérdidas Cambie la cañerias o asegure los tornillos de
las abrazaderas.
El impulsor está seriamente dañado
Cambie el impeler.
la bomba no rinde
Está a un nível de succión muy Adecue la instalación bajando la bomba de
La salida de agua no

elevado. nivel
es constante

Retire el tapón de drenaje y vuelva a llenar o


Hay un residual de aire dentro de la
verifique la cañeria o cambie el sello
bomba o el sellado de la cañería no es
bueno y permite la entrada de aire. mecánico de la bomba

Velocidad del motor es inestable Ajuste la velocidad del motor.


Puede haber cambiado la luz entre el rotor y
la bomba es muy alto
El consumo de

Hay fricción entre el impeler y el


voluta por algún impacto. Desarmar y ajustar
difusor
la luz.

El impeler está obstruido por algún


Verifique y limpie
cuerpo extraño

9
repentina de El conector de entrada de la cañeria
está flojo y entra aire Verifique y ajuste adecuadamente

La succión nominal está fuera del Verifique la profundida de succión y ajustela


rango especificado en la bomba. bajando la posición de la bomba
Succión nominal está fuera de rango Verifique la succión nominal y si es
y produce burbujas necesario baje la posición de la bomba
La salida de agua es muy
La bomba vibra y hace ruido

Disminuya la salida de agua


voluminosa.
La abertura de la boquilla esta
Verifique y limpie la abertura de la boquilla
obstruída por un cuerpo extraño ,
y filtro
aumentando la resistencia.
Verifique un ruido muy alto en la bomba.
Difusor está suelto
Desarme y ajuste el impulsor.
La bomba no permanece estable. Pare la máquina para verificar y ajustar.
Hay aire en la bomba o en la Elimine a través del tapón de drenaje y
boquilla. vuelva a llenar
Pare la máquina para verificar y cambie el
El impulsor está dañado
impeler.

Si el defecto persiste , conectarse con nuestra asistencia técnica autorizada más próxima.

10
7.-ESPECIFICACIONES TECNICAS:

MODELO TGMB-20X TGMB-30X

CARACTERÍSTICA
Diámetro de entrada /
50 (2”) 80 (3”)
salida (mm)
Capacidad nominal (m3/h) 25 48
Bomba Cabezal de suministro
de
7 7
nominal (m)
agua Cabezal de succión
26 30
máxima (m)
Tiempo de cebado
180 150
automático (s)
Velocidad en revoluciones
3600 3600
(r/min)
Modelo GX160 GX200
Tipo Motor a gasolina enfriado por agua de un
sólo cilindro y cuatro tiempos
Capacidad de
163 196
desplazamiento (cc)
Potencia nominal (kW) 4 4.8
Índice de consumo de
380 390
combustible (g/kW - h)
Velocidad en revoluciones
Motor 3600 3600
(r/min)
Capacidad del tanque de 3.6
combustible (L) 3.6

Tipo de lubricante SAE15W-40


Capacidad de aceite
0.6 0.6
lubricante (L)
Tipo de arranque Arranque manual
Equipo Peso neto (kg) 27 35
de la
Dimensión general (mm) 520x375x455 520x400x455
bomba

Modelos:
TGMB-20X mismas especificaciones que TGMB-20XR, la única
diferencia es que este ultimo modelo incluye chasis con ruedas.

TGMB-30X mismas especificaciones que TGMB-30XR, la única


diferencia es que este ultimo modelo incluye chasis con ruedas.

11
12

También podría gustarte