Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
• Ubicación física. Si la frase incluye una ubicación física, ésta se trata como si
fuera una oración preposicional, o sea, se coloca antes del verbo.
36
Zhōngguó Běijing Tōngzhōu qū Líyuán jiē 36 hào
Calle Liyuan 36, distrito de Tongzhou, Pekín, China
• Ubicación temporal. Si una frase contiene una ubicación temporal que indica
cuándo tiene lugar un suceso, ésta se coloca antes del verbo.
<sujeto> + <u. temporal> + <predicado>
wŏ měitiān hē kāfēi
Yo bebo café cada dia
2
Cuando este tipo de frase se enfatiza o compara con otra ubicación de tiempo, la
expresión temporal se suele colocar antes del sujeto.
Una expresión temporal se ordena desde la mayor cantidad temporal hacia la menor.
• Ubicación física y temporal. Cuando en una frase coinciden una ubicación física
y una temporal, suele colocarse antes la temporal.
3
Sujeto
tā de fēijī dào le
Su avión ha llegado
[ ]
wǒ kàn le diànyǐng, [wǒ] jiǔ diǎn zhōng jiù huíjiā le
Yo ví la película y a las nueve volví a casa.
Predicado
4
El predicado de este tipo de oraciones puede contener también otros elementos,
además del verbo:
-Objetos.
tā tī zúqiú
Él juega al futbol
-Complementos.
wŏ de gōngzuò bù máng
Mi trabajo no es muy cansado
5
• Predicado nominal. Es el que tiene por palabra central un sustantivo o un
sintagma nominal, que identifica o describe al sujeto.
Este tipo de predicados se usan de un modo limitado, para describir horas, fechas,
tamaños, pesos, longitudes, alturas, precios, edades, nacionalidades, lugares de
nacimiento, rasgos físicos o psicológicos personales, etc.
6
EL OBJETO: parte del predicado que afecta a la acción del verbo, ya sea recibiéndola,
expresando su resultado, lugar, existencia o causa.
wŏ qù shāngdiàn
Yo voy a la tienda
tā néng qù Zhōngguó
Él puede ir a China
7
• Objeto indirecto. Indica el destinatario del objeto directo. Hay pocos verbos que
puedan llevar objetos directo e indirecto, entre ellos (gĕi) y (sòng).
ADJETIVOS
?
wŏ de gānjìng de kùzi zài năr?
Mis pantalones limpios ¿dónde están?
8
ADVERBIOS
9
Suplementos
Complemento resultativo
?
nǐ xiě wán xìn le ma? nà gè hànzì wǒ xiě cuò le
¿Has terminado de escribir la carta? Ese carácter lo he escrito bien
10
Complemento resultativo adjetival
Prácticamente cualquier adjetivo puede funcionar como resultativo, si bien hay algunos
que son usados mucho mas frecuentemente que otros.
En general, los adjetivos de tendencia positiva indican un resultado intencionado y los
adjetivos despectivos o de connotaciones negativas expresan resultados no deseados
o no intencionados. En los casos en que el sujeto es inanimado o el adjetivo es neutro,
el resultado producido puede ser una descripción de un fenómeno natural.
(hǎo). Cuando se coloca detrás de algunos verbos, indica que la acción está
acabada o tiene un resultado perfecto.
wǒ de jiǎnlì xiě hǎo le zuótiān tā jiā de diànhuà méi yǒu guà hǎo
Mi currículum ya está escrito Ayer el teléfono de su casa no se colgó
qián yǐjīng fàng hǎo le, nǐ bié dānxīn ba xīngqītiān qù năr hái méi yǒu xiǎng hǎo
El dinero ya está puesto, no te preocupes Aún no he pensado donde ir el domingo
(duì). Cuando se coloca como resultativo, indica que la acción ha sido completada
correctamente.
11
(biàn). Indica que la acción del verbo alcanza una esfera muy general.
wǒ fān biàn le jiā lǐ de shū méi zhǎo dào wǒ yào zhǎo de nà yī běn
He rebuscado en los libros de la casa, no he encontrado el que andaba buscando
12
Complemento resultativo verbal
Algunos de los principales verbos que actúan como resultativo son los siguientes:
• (dào). El verbo se emplea detrás de otros verbos para indicar que la acción
del verbo se ha alcanzado o ha dado resultado.
tā mǎi dào yī gè zuì xīn de shǒujī zuótiān jīchǎng wǒ méi yǒu jiē dào wǒ de
Él ha comprado un móvil último modelo péngyǒu
Ayer en el aeropuerto no pude recibir a mi
amigo
wǒ kàn jiàn tā zài hē kāfēi wǒ qù tā jiā de shí hòu méi kàn jiàn tā de
Yo le veo bebiendo café māmā
Cuando fuí a su casa no vi a su madre
wǒ tīng jiàn Mǎlìyà zài chànggē wǒ méi yǒu tīng jiàn tā dǎ diànhuà
Yo oigo a María que está cantando No le he oído hablar por teléfono
13
• (dǒng). El verbo se coloca detrás de los verbos que denotan la
percepción visual o auditiva ( , ) e indica que la acción ha sido entendida.
14
• (xià). Al colocarse como resultativo, indica que la acción del verbo ha tenido
alguno de los siguientes resultados:
• (zháo). Indica que la acción del verbo que le precede ya alcanza su objetivo o
ya tiene resultado. Su uso es coloquial.
15
Oraciones de y construcciones pasivas ( y otros verbos)
!
qǐng dié hǎo zhèxiē yīfu
Por favor, dobla (bien) esta ropa
!
bié nòng huài wǒde zhàoxiàngjī
No rompas (manejes mal) mi cámara
!
ná zǒu nǐde dōngxi
Llévate (coge y lleva )tus cosas
16
COMPLEMENTOS DE DIRECCIÓN
,
lǎoshī yījìn jiāoshì , xuéshēngmen dōu zhàn le qǐ lái
El maestro entra en la clase, los alumnos se levantan
17
Complemento direccional simple
• (qù, ir): Indica que la acción se desarrolla desde el hablante hacia otro lugar o
de un lugar a otro.
• (shàng, subir): Indica que la acción se realiza desde el punto de partida hacia
arriba.
• (xià, bajar): Indica que la acción se realiza desde el punto de partida hacia
abajo.
• (jìn, entrar): Indica que la acción se dirige hacia dentro de un lugar, un edificio
o un recipiente.
18
• (chū, salir): Denota que la acción se dirige desde dentro hacia fuera.
• (guò, pasar): Expresa que alguien o algo se mueve pasando por un lugar
• (qĭ, levantar): Indica que alguien o algo se separa levantándose de donde está
sentado o dejado.
19
También pueden usarse estos verbos en sentido figurado, perdiendo entonces su
sentido de dirección
tā àishàng le yī gè nǚháir
Se ha enamorado de una chica
Posición del objeto. Cuando el predicado incluya un objeto, éste se colocará después
del complemento direccional, con la excepción de y .
20
Complemento direccional compuesto
Es la combinación de los verbos , , , , , y con o ; o de los verbos
y con .
• (shàng lai) : Denota que algo o alguien sube hacia donde está el hablante.
• (shàng qù): Denota que algo o alguien se aleja del hablante y sube a otro
lugar.
Wǒ tīngshuō shān-shang fēngjǐng hěn měi. Nǐ xiǎng bù xiǎng shàngqu kàn kan
He oido decir que en lo alto de la montaña la vista es muy bonita. ¿Quieres que
vayamos a mirar?
• (xià lái): Indica que algo o alguien baja hacia donde está el que habla, ya
sea en sentido real o figurado.
• (xià qù): Denota que alguien o algo baja hacia otro lugar, en sentido real o
figurado.
Lóuxià yǒu rén jiào mén. Nǐ xiàqu kàn kan shì shéi
Abajo hay alguien llamando a la puerta. Ve a ver quién es
21
• (jìn lái): Indica que algo o alguien se mueve entrando donde está el
hablante.
• (chū lái): Expresa que algo o alguien sale de un lugar hacia donde está el
hablante.
• (chū qù): Expresa que algo o alguien sale del lugar donde está el hablante y
se aleja hacia otro lugar.
• (huí lai): Indica que algo o alguien regresa al lugar donde se encuentra el
hablante.
22
• (huí qu): Indica que algo o alguien va de regreso al lugar del que ha salido.
wǒ míngtiān huíqu
Volveré (allí) mañana
• (guò lái): Denota que algo o alguien pasa por un lugar hacia donde está el
hablante o el que actúa, y también en sentido figurado puede indicar que vuelve
al estado físico normal.
• (guò qu): Denota que algo o alguien va pasando de donde está el hablante
a otro lugar, y en sentido figurado indica que se pasa de un estado normal a otro
anormal.
• (dào…qù): Denota que algo o alguien llega de donde está a otro lugar.
+ <lugar> +
23
• (qĭ lai): Denota que algo o alguien va de abajo a arriba. En sentido figurado,
colocado detrás de un verbo o adjetivo, indica el comienzo de la acción o estado.
• (kāi lái): Denota que algo o alguien, generalmente abstracto, se separa del
lugar original hacia otro o se extiende por otras partes. Es de uso poco frecuente.
24
Complemento potencial
Con el complemento potencial expresamos la capacidad o incapacidad para hacer
algo. Este complemento indica que el resultado de la acción puede (o no puede) ser
alcanzado o realizado, es decir, que el resultado depende en cierto modo de las
circunstancias externas, más allá del control del hablante.
?
nǐ kàn de chū shì shéi zài biǎoyǎn ma?,
¿Puedes reconocer quién está actuando?
25
Este complemento tiene el mismo significado que:
?
nǐ néng kān chū shì shéi zài biǎo yǎn ma?
¿Puedes reconocer quién está actuando?
Aunque hay que hacer notar que el uso de tiende a implicar que es la actitud
personal, la capacidad o el juicio, mas que las circunstancias externas, quienes
determinan la capacidad (o incapacidad) de realizar la acción.
.
zhè běn shū wǒ yī gè xīngqī kàn bù wán
Este libro no me lo leo en una semana
.
wǒ tīng bù dǒng shànghǎi huà
Yo no entiendo el habla de Shanghai
.
nà me gāo de shān wǒ pá bù shàng qù
Esa montaña tan alta, yo no puedo escalarla
.
wǒ kàn bù chū shì shéi zài biǎoyǎn
No reconozco quién está actuando
26
Un ejemplo abstracto. (xià)
se usa como complemento potencial para indicar si hay espacio para albergar una
cierta cantidad de personas o cosas.
<verbo> + +
<verbo> + +
27
Complemento potencial con (liào)
Si el predicado es verbal expresa la posibilidad o capacidad para realizar la acción del
verbo. En el caso de que el predicado sea adjetival, el complemento indica la
posibilidad de que se cumpla la calificación expresada por el adjetivo. Su estructura
afirmativa sólo se usa en oraciones interrogativas (y su respuesta):
<verbo | adj> + +
2000 ?
tā yóu de liăo 2000 mǐ ma?
Él puede nadar 2000 metros?
?
zhè xiē dōngxī hĕn zhòng, tā yī gè rén ná de liăo ma?
Estas cosas son muy pesadas, ¿él solo puede cogerlas?
, ?
nà gè qiúyuán ,nǐ xiǎng tā de jìshù hǎo de liǎo ma?
Ese jugador, tu crees que su técnica puede ser buena?
<verbo | adj> + +
2000
tā yóu bù liăo 2000 mǐ zhè gè fàndiàn piányi bù liǎo
Él no puede nadar 2000 metros Este restaurante no puede ser barato
zhè xiē dōngxī tā yī gè rén ná bù liăo zhè zhǒng lǚxíng zhòng bù liǎo
Él solo no puede coger estas cosas Este tipo de maleta no puede ser pesada
28
Complemento de grado/modo
Es el suplemento que expresa el grado o modo de la acción en unpredicado verbal, o
de la cualidad en un predicado adjetival. Se construye de varias formas:
• Sin partícula modal. Existen una serie de palabras que pueden ser pospuestas
detrás del predicado para crear un complemento de modo. Son aquellas que
expresan el máximo grado posible, y que en castellano construimos con los
sufijos “-isimo” o “-isimamente”.
Este tipo de complemento se coloca por lo general al final de lafrase y pospuesto al
predicado.
tā nǚpéngyǒu piàoliang jí le
Tu novia es guapísima
é huài le
Morirse de hambre
qì huài le
Estar fuera de sí
lè huài le
Estar loco de alegría
lèi huài le
Estar muy cansado
29
(sĭ le). En extremo; muerto de; muy.
wǒ gāoxìng sǐ le
Estoy muy contento
tā de gōngzuò lèi sǐ le
Su trabajo es tan duro que está muerto de cansancio
xiào sǐ le
Estar muerto de risa
30
Complemento de grado/modo
• Con . Permite expresar hasta qué grado llega la acción del verbo o su
consecuencia. Se puede posponer a un sintagma verbal, un sintagma sujeto-
predicado o un adjetivo.
<verbo> + + <grado | resultado>
Si el verbo lleva un objeto, se debe repetir antepuesto a éste, aunque el primer verbo
se suele omitir.
31
La forma interrogativa se crea con (zěn me yàng).
?
nǐ zuòfàn zuò de zěnmeyàng?
¿Tú como cocinas?
32
La siguiente tabla muestra el comportamiento de estos complementos en las formas
enunciativa, negativa e interrogativa. Las palabras destacadas son las que reciben el
foco de la acción.
Complemento de
Complemento potencial
grado/modo
Interrogativa de
xiě de hǎo bù hǎo? xiě de hǎo xiě bù hǎo?
elección
¿Se escribe bien? ¿Se puede escribir bien?
• El complemento potencial tiene una forma fija, que consiste sólo en un adjetivo o
verbo (o construcción verbal, como , , etc.)
chī de wán
Se puede acabar de comer
xiǎng de qǐ lái
Se puede recordar
33
El complemento de grado/modo, en cambio, puede tener diferentes formas, ya que
puede construirse con un adjetivo, un sintagma verbal o un sintagma sujeto-predicado.
34
Complemento de cantidad
Es el suplemento que expresa cuánto tiempo dura la acción del verbo, o cuántas
veces se realiza.
• Cantidad de tiempo transcurrido. Expresa el tiempo que lleva realizándose una
acción que todavía no ha terminado.
<verbo> + + <cantidad> + [objeto] +
• Cantidad de tiempo que dura una acción. Puede expresar tanto el tiempo que
duró una acción pasada y terminada como el tiempo que durará una acción
futura.
<verbo> + [ | ] + <cantidad>
Nǐ péi wǒ yī huì ér
Acompáñame un rato
35
Si el objeto es un nombre común, se colocará detrás del complemento.
36
• Cantidad de tiempo transcurrido después de una acción. Expresa el tiempo
pasado desde que finalizó la acción hasta el momento en que se habla.
<verbo> + [objeto] + <cantidad> + [ ]
Este tipo de oraciones no llevan partículas verbales ( , ) detrás del verbo y el objeto
se coloca entre el verbo y el complemento.
• Cantidad de veces que se realiza una acción. Indicamos cuantas veces se realiza
la acción mediante un número y un clasificador verbal. La colocación de cada
elemento depende del tipo de clasificador y/o del tipo de objeto.
Si el clasificador es general y el objeto es un pronombre, o si el clasificador es de
préstamo y el objeto es cualquiera:
37
Normalmente sólo se usa la forma negativa como respuesta a una pregunta o como
réplica, anteponiendo al verbo
Complementos de lugar
38
Sustantivos
Los sustantivos o nombres identifican seres animados o inanimados. Pueden funcionar
como sujeto, objeto, calificador opredicado en una oración.
jīntiān xīngqīèr
Hoy es martes
• Nombres comunes. Constituyen una gran parte del vocabulario de la lengua china.
Generalmente tienen una o dos sílabas. Unos pocos tienen tres y los de cuatro sílabas
son muy raros. Algunos nombres se identifican por los sufijos (-zi), (-[e]r) o (-
tou), pero la mayoria no se diferencian a primera vista de otros tipos de palabras.
tóngzhì men
Compañeros
xiānshēng men
Caballeros
39
<sust. calificativo> + [ ] + <sust. calificado>
<numeral | adj. demostrativo> + <clasificador> + <sustantivo>
bōli de bēi
Vaso de plástico
yī běn shū
Un libro
nà běn shū
Ese libro
rénrén
Todo el mundo
tiāntiān
Cada dia
En chino no existen los artículos definidos (el, la) o indefinidos (unos, unas). La
definición o indefinición es normalmente determinada por la posición del nombre
con relación al verbo. Si va antes del verbo el sustantivo suele ser definido, si va
detrás suele ser indefinido.
tā xǐhuān māo
A ella le gustan los gatos
• Nombres propios. Son los nombres de las personas, lugares, instituciones, etc. A
diferencia del español, los nombres de las personas empiezan por el apellido
(normalmente de una sílaba) y les sigue el nombre (de una o dos sílabas), sin
espacios entre ellos.
Zhào Xiǎoyīng
Wáng Líng
40
Las palabras que expresan un formalismo (títulos, status, etc) se colocan
después del apellido, lugar o institución.
Wáng lǎoshī
El maestro Wang
Zhōu zǒnglǐ
Primer ministro Zhou
Běijing shì
La ciudad de Pekín
yī zhǒng nénglì
Una habilidad
yī zhǒng fāngfǎ
Un método
yī tiáo xiāoxī
Una noticia
yī jiàn shì
Un asunto
Los nombres abstractos también pueden ser usados con clasificadores indefinidos de
pequeña cantidad, como (yī xiē) o (yī diănr).
yīxiē jiànyì
Algunas sugerencias
yīdiǎnr yìnxiàng
Alguna sensación
41
• Nombres materiales. Son aquellos que sólo pueden estar precedidos por
clasificadores estándar, de contenedor, porción e indefinidos para pequeñas
cantidades.
yī jīn mǐ
Un jin (½ kilo) de arroz
yī píng jiǔ
Una botella de licor
yī kuài bù
Un trozo de tela
yīxiē shuǐ
Algo de agua
yīdiǎnr shuǐ
Un poco de agua
>
yī běn shū > shūběn
Un libro > libros
>
sì kǒu rén > rénkǒu
Una familia de cuatro > población
>
yī liàng chē chēliàng
Un coche > coches
Los nombres colectivos, como son plurales por definición, no pueden estar precedidos
por numerales ni clasificadores. La única excepción es (rén kŏu, población), que
puede llevar numeral pero no necesita clasificador.
42
Pronombres
43
Pronombres personales
1ª (wŏ)
(wŏ men) (zán men)
yo
nosotros nosotros
Normal Educado Normal Educado
2ª
(nĭ) (nín) (nĭ men) (nín men)
tú usted vosotros ustedes
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
3ª
(tā) (tā) (tā) (tā men) (tā men) (tā men)
él ella ello/eso ellos ellas esos
(zì jǐ)
44
• El pronombre reflexivo (zì jǐ). Es el único pronombre reflexivo en lengua
china. No es modificado por persona, número ni género. Opcionalmente, se
puede especificar la persona colocando el pronombre correspondiente antes del
reflexivo.
wǒ zìjǐ
Yo mismo
nǐmen zìjǐ
Vosotros mismos
Cuando se usa sin un pronombre personal que lo acompañe y ocupa la posición del
objeto, su significado se refiere al sujeto de la oración.
45
• (rén jia). Es un pronombre que se usa en primera o tercera personas, en
singular o plural y puede ser tanto determinado como indeterminado.
• , (bié rén, páng rén, los demás, otros). Son pronombres indeterminados
de tercera persona muy usados coloquialmente.
46
• , (dà jiā, dà huǒ ér, todos, todo el mundo). Son pronombres que se
refieren a la totalidad de los oyentes o de terceros. Los hablantes pueden ser
incluidos o excluidos.
!
dà huǒ ér dōu búyào kèqì!
¡Nadie tiene educación!
47
Pronombres demostrativos
En chino existen básicamente dos tipos de pronombres demostrativos: los que indican
cercanía (basados en (zhè), éste) y los que indican lejanía (basados en (nà), ése
o aquél).
• De personas o cosas.
< | >+
48
Si hay también un adjetivo posesivo, siempre se coloca al principio.
• De lugar.
(zhèr)
Aquí, acá, este lugar
(zhèlǐ)
(nàr)
Allí, allá, aquel lugar
(nàli)
Hay que apuntar que / son muy usados en el norte de China, incluyendo la
capital, mientras que / se usan en el sur y en Taiwan.
Cuando están al principio de la oración actúan como sujeto. En esta posición, pueden
ser precedidos por la preposición (zài).
49
Cuando no actúan como sujeto, es obligatoria la presencia de la preposición .
• De tiempo.
50
• De modo.
!
Nǐ jìrán zhème xǐhuan Yúnnán, nà jiù liújū zhèlǐ ba
Como te gusta tanto Yunnan, te puedes quedar a vivir
tā xǐhuān zài gōnglù shàng fēi chē nàyàng shì hěn wēixiǎn de
A él le gusta conducir muy rápido por la carretera, eso es muy peligroso
51
Si van delante de un verbo o adjetivo, su significado es el mismo que , .
Pronombres interrogativos
?
zhè shì shéi de xíngli?
¿De quién es esta maleta?
52
• (shén me, qué)
nǐ zhǎo shénme?
¿Qué buscas?
Se utiliza para preguntar por cosas, excepto cuando se usa para preguntar el
parentesco entre personas
[ ]
tā shì nǐ shénme rén? [tā shì wǒde dìdì]
¿Qué es él de ti? [Él es mi hermano pequeño]
nǐ shénmēshíhòu shàngbān?
¿Cuándo vas al trabajo?
53
• (wèi shén me, por qué).
54
• (zěn me, cómo), (zěn me yàng, cómo).
se usa para preguntar por el modo o manera en que se realizan la acción,
mientras que pregunta por el estado de alguien o por el resultado.
+ <clasificador>
+ <clasificador>
?
yīnyuèhuì lǐ yǒu jǐ qiān rén?
¿Cuántos miles de personas había en el concierto?
55
Si aparece detrás de una posición de decena ( ) y va seguido de un clasificador,
se está preguntando por el número de unidades.
+ <clasificador>
?
zhèlǐ yǒu shí jǐ gè rén?
¿Aquí hay diez y cuántas personas?
56
Pronombres indefinidos
Los pronombres indefinidos hacen referencia a palabras que indican la totalidad o
ausencia de cosas, personas o lugares, como "todo", "nadie", etc.
Se forman combinando los interrogativos , , ( ) con los adverbios o
.
Suelen colocarse al principio de la frase, y pueden completarse con un comentario
positivo o negativo.
La forma negativa de estos pronombres se forma posponiendo o al adverbio.
Como norma general de uso, se utiliza en frases afirmativas y negativas, mientras
que normalmente sólo en frases negativas.
Los pronombres interrogativos , y también funcionan como pronombres
indefinidos en aquellas oraciones interrogativas cuyo significado es contrario a lo que
se expresa. Por ejemplo, cuando decimos “en hora punta, ¿dónde no hay atascos?”
queremos subrayar que en hora punta hay atascos en todas partes.
57
wǒ shénme dōu bù pà
No tengo miedo de nada
tā shénme yě bù zhīdào
Él no sabe nada
+[ | ] + <verbo> + [objeto]
58
• La construcción … , cuando lleva como sujeto, es equivalente a .
Pronombres enumerativos
Son expresiones pronominales similares a "etcétera", "y otros", que se usan para
acortar una lista de elementos similares.
(shén me de).
(děng děng).
59
Clasificadores
Los clasificadores ( , liàng cí) son palabras que se usan junto con numerales para
agrupar y definir la cantidad de un objeto, con demostrativos para identificar objetos
específicos o con verbos para indicar el número de veces que se realiza la acción. No
tienen significado por si mismos.
En lenguajes como el español o el inglés, podemos enumerar algunos sustantivos sin
necesidad de usar clasificadores. En chino debemos usar clasificadores siempre.
La mayoría de los nombres tienen asociado uno o mas clasificadores. El modo en que
el hablante escoge cada clasificador – y cómo se categoriza – es objeto de un gran
debate. Para el estudiante de chino, en cambio, representa un esfuerzo considerable
recordar la asociación entre cada par clasificador-nombre.
Existen dos tipos de clasificadores: nominales y verbales.
Clasificadores nominales
Son los que agrupan las porciones de una misma cosa o los conjuntos de un mismo
tipo de cosas. Siempre van precedidos de un numeral (ordinal o cardinal) o un
demostrativo y seguidos de un sustantivo o adjetivo.
60
El clasificador puede ir precedido por un adjetivo cuando éste califica a la porción o al
conjunto representados por el clasificador.
yī dà bǎ huāshēng
Un gran puñado de cacahuetes
yī dà bǎ dà huāshēng
Un gran puñado de cacahuetes grandes
zhè dà bǎ huāshēng
Este gran puñado de cacahuetes
[ ]
zhè sān liǎng [chē] shì jìnkǒu chē
Éstos tres [coches] son de importación
61
• Clasificadores de conjunto. Son aquellos que se usan con grupos de personas o
cosas
• Conjunto determinado de individuos.
(dui), (fù), (tào), (shuāng)
• Clasificadores de individuos. Son los usados para aquello que se puede contar
individualmente.
• Con una afinidad parcial o total con el sustantivo.
(běn), (bù), (cè), (dào), (duán), (gè), (gēn), (jiā), (jiă),
(jiàn), (juàn), (kē), (kuài), (lì), (miàn), (pĭ), (piān), (tiáo), (yè),
(zhāng), (zhī), (zhī)
• Unidades de medida.
(kè), (gōng jīn), (dūn), (gōng shēng), (gōng chǐ), (gōng lǐ),
(lì fāng mǐ),
(gōng qǐng), (píng fāng mǐ)
• Unidades monetarias.
[ ] (yuán [kuài]), [ ] (jiǎo [máo]), (fēn), (dù)
• Tiempo.
(nián), (xīng qī), (tiān), (yè), (xiǎo shí), (fēn zhōng)
62
Sólo pueden llevar el numeral (yī, uno)
63
Clasificadores verbales
Son los que indican de cuántos modos o cuántas veces se ha realizado la acción del
verbo.
wǒ dì sān cì qù Běijing
Es la tercera vez que voy a Pekín
64
Al igual que los clasificadores nominales, los verbales se pueden usar duplicados para
expresar una totalidad sin excepciones.
Un numeral y un clasificador se pueden usar repetidos para indicar que la acción del
verbo se realiza de un modo reiterado.
tā qīn le wǒ yīxià
Ella me besó una vez
65