Está en la página 1de 17

Diálogos En Inglés y Español: WHAT'S YOUR NAME?

¿Cuál es tu nombre? es la pregunta mas básica en el idioma español y en


inglés, por lo tanto es necesario introducirnos un poco en su uso y no hay
nada mejor que hacerlo con algunos diálogos en inglés y español:

Dialogue 1 / Dialogo 1 (What's your name? / ¿Cual es tu nombre?)

Tom: Hola! Mi nombre es Tom.


Tom: Hi! My name is Tom.
¿Cual es tu nombre?
What's your name?
Dan: Soy Dan / Mi nombre es
Dan: I'm Dan / My name is
Dan
Dan
Tom: Estoy contento de
Tom: I'm glad to meet you!
conocerte!
Dan: I'm glad to meet you
Dan: Estoy contento de
too!
conocerte también!

Dialogue 2 / Dialogo 2 (How are you? / ¿Cómo estas?)

Laura: Hi, Tom. How Laura: Hola, Tom.


are you? ¿Cómo estas?

Tom: I'm fine, Laura, Tom: Estoy bien, Laura y


and you? tu.

Laura: Very Well, Laura: Muy bien,


thank you. gracias.

Diálogo En Inglés Sobre Información Personal


El presente diálogo en inglés nos presenta a un sujeto que quiere ingresar a
un Club, quien es entrevistado por una secretaria que le pregunta por sus
datos personales como número telefónico, dirección, etc.

PERSONAL INFORMATION
Información Personal
Yes, may I help you?
Susan
Si, ¿Puedo ayudarlo?
I want to register in the Vacation Club
Peter
Quiero registrarme en el Club de Vacaciones
All right. What's your name?
Susan
Muy bien. ¿Cuál es tu nombre?
Peter Logan
Peter
Peter Logan
How old are you?
Susan
¿Cuántos años tienes?
I am 20 years old
Peter
Tengo 20 años
What's your address?
Susan
¿Cuál es tu dirección?
My address is 9th street and 4th avenue, house # 7.
Peter
Mi dirección es novena calle y la cuarta avenida, casa # 7
What's your telephone number?
Susan
¿Cuál es tu número telefónico?
My telephone number is 72489860
Peter
Mi número es 72489860
Ok, the club starts on monday
Susan
Ok, el Club empieza el lunes
Thank you, see you on monday.
Peter
Gracias, nos vemos el lunes
Diálogo En Inglés sobre Ocupaciones y Profesiones
El presente diálogo nos muestra a dos amigos que se encontraron después
de mucho tiempo, para luego empezar a hablar sobre sus ocupaciones y
profesiones.

PROFESSIONS
PROFESIONES

DIALOGUE
DIALOGO

Mark...after all, What do You do for a living?


John
Mark...después de todo, ¿Qué haces para ganarte la vida?
I'm an architect. I work for "Genius Build". And you John?.What do you do for
Mark a living?.
Soy un arquitecto. Trabajo para "Genius Build". Y tu John.¿A que te dedicas?.
I'm a journalist. I work with my father. We have a newspaper
John
Soy periodista. Trabajo con mi padre. Tenemos un periódico
A family business, that's wonderfull. What about your mother?
What does She do for a living?
Mark
Un negocio familiar, eso es grandioso. ¿Qué hay de tu madre?
¿A qué se dedica?
She is a photographer
John
Ella es fotógrafa
Well, I imagine that she works with You and your dad.
Mark
Bueno, me imagino que trabaja contigo y tu padre.
No She doesn't
John
No Ella no lo hace
Where does she work, then?
Mark
Entonces ¿Donde trabaja ella?
She works for "Bose Magazine"
John
Ella trabaja para "Bose Magazine"
Diálogo En Inglés Sobre: What Are You Doing?
Una de las preguntas más usadas en conversaciones y diálogos en inglés
es: What are you doing? (¿Qué estas haciendo?), esta pregunta se utiliza
sobre todo entre compañeros, colegas y amigos que están curiosos sobre la
actividad que realizan los demás.
Por lo tanto es necesario practicar y conocer su uso. Para ello está el
presente dialogo en inglés:
WHAT ARE YOU DOING?
¿QUE ESTAS HACIENDO?

DIALOGUE
DIALOGO

What are you doing?


Carl
¿Qué estas haciendo?
I'm reading this article. I have to finish it today
Paul
Estoy leyendo este artículo. Tengo que terminarlo hoy día
Why Do you have to finish it today?
Carl
¿Por qué tienes que terminarlo hoy día?
Because my boss wants the main idea.
Paul
Porque mi jefe quiere la idea principal
What is the article about?
Carl
¿De qué trata el artículo?
It's about job opportunities in Asia
Paul
Es acerca de oportunidades de trabajo en Asia
That sounds interesting
Carl
Eso suena interesante
It is interesting and difficult. I'm trying to understand these numbers
Paul
Esto es interesante y difícil. Estoy tratando de entender esas cifras.
What is Carla doing on the computer?
Carl
¿Qué esta haciendo Carla en la computadora?
She is helping me. She is looking for information on the internet
Paul
Ella esta ayudandome. Está buscando información por Internet
Do you need my help?
Carl
¿Necesitas mi ayuda?
Well, thank you. That's very kind of you
Paul
Bueno si gracias. Eso es muy amable de tu parte.

Diálogo En Inglés Sobre: Can You Do Me a Favor?


Uno de los diálogos más básicos en inglés es el preguntar a alguien: ¿Puedes
hacerme un favor? o traducido en inglés Can You do me a favor?. Una
pregunta tan simple pero también necesaria y por ello puedo apostar que en
español nadie se salvo de realizar dicha pregunta a algún amigo, familiar o
conocido.

Hi Billy, Thanks god you are here!


Alex
Hola Billy, gracias a dios estas aqui!
Hi Alex, What's the matter?
Billy
Hola Alex, ¿Cuál es el problema?
I don't have cash and my credit card is not working, and
I need to buy CDs for the Choir. Can You lend me money?
Alex
No tengo dinero y mi tarjeta de crédito no funciona,
Y necesito comprar CDs para el Coro. ¿Puedes prestarme dinero?
Sure, how much money do you need?
Billy
Claro, ¿Cuánto dinero necesitas?
$40 dollars
Alex
$40 dolares
Here you are!, How many CDs do you need?
Billy
Aqui tienes!, ¿Cuántos CDs necesitas?
Two
Alex
Dos
Ok, good luck, Alex
Billy
Muy bien, buena suerte Alex
Thank you very much, Billy
Alex
Muchísimas gracias Billy
You are welcome. See you tonight!
Billy
De nada. Nos vemos en la noche!

Diálogo En Inglés En Un SuperMercado


Continuando con los diálogos en inglés, presentamos una conversación
realizada en un supermercado. Esta conversación hace énfasis en el uso
de cuantificadores en ingles "some".

AT THE SUPERMARKET
DIALOGUE

Hey Max, Are you busy?


Tom
Hola Max, ¿Estas ocupado?
Not really, why?
Tim
No realmente, ¿Por qué?
I have to buy some things here in the supermarket.
Can you come with me?
Tom
Tengo que comprar algunas cosas aquí en el supermercado
¿Puedes venir conmigo?
Ok, but we have to hurry because I have little time to help you
Tim
Bien, pero tenemos que darnos prisa porque tengo poco tiempo para ayudarte
First, I need some bread and some eggs
Tom
Primero, Necesito algo de pan y huevos
Do you want some potatoes?
Tim
¿Quieres algunas patatas?
No, I don't want any potatoes. I'm trying to lose weight
Tom
No, Yo no quiero nada de patatas. Estoy tratando de perder peso
Oh, come on! Potatoes are fantastic
Tim
Oh, vamos! las patatas son fantásticas
Ok, but only a few
Tom
Bien, pero solo un poco
Do you like fish?
Tim
¿Te gusta pescado?
Yes, I love fish. Please, get me some Ocean Perch
Tom
Si, Me encanta. Por favor tráeme algunas Percas Marinas
I'm afraid they don't have any Ocean Perch. What else do you need?
Tim Me temo que ellos no tienen ninguna Perca Marina.
¿Qué otra cosa necesitas?
I need some Salmon and a little sugar.
Tom
Necesito un Salmón y un poco de azúcar.

Diálogo En Inglés Sobre Fiesta En Casa


Presentamos a continuación una nueva conversación entre dos amigos
Camila y Donald, quienes están preparando todo para su fiesta en casa.
Esta conversación hace énfasis en el uso de la hora en ingles.

A PARTY IN THE HOUSE


UNA FIESTA EN LA CASA

DIALOGUE
DIALOGO

What time is it?


Donald
¿Qué hora es?
It's 7:00 pm
Camila
Es las 7:00 pm
The party is going to start at 8:30 pm
Donald
La fiesta va a comenzar a las 8:30 pm
When are you going to pick up the beverages?
Camila
¿Cuándo vas a recoger las bebidas?
At 7:30. Aren't you going to get the snacks?
Donald
A las 7:30. ¿No vas a traer los bocadillos?
Yes, I am
Camila
Si, Los traeré
Where are you going to buy them?
Donald
¿De donde vas a traerlos ?
At Bernie's
Camila
De Bernie
Are they good?
Donald
¿Son buenos?
Oh yes, they are tasty. Your uncle is going to enjoy them
Camila
Oh si, son sabrosos. Tu tío va a disfrutarlos.

Diálogo en Inglés: En El Cine


El presente diálogo nos muestra a 3 amigos que están en el cine, esperando
el comienzo de una película de acción. Esta conversación hace referencia a
los usos de la frase where is he from? (¿De dónde es él?).

At The Cinema
En El Cine

These are very comfortable seats. I feel home!


Carla
Estos son cómodos asientos. Me siento en casa!
You're right, but I don't like this cinema. It's too old for me!
Marta
Tienes razón, pero no me gusta este cine. ¡Es muy viejo para mi!
Come on Marta... give me a break! This cinema shows the movies without
any interruptions, While the others have 10 minutes snack breaks! How Do
you like that?
Joseph
Vamos Marta...dame un descanso! Este cine muestra las películas sin ninguna
interrupción, mientras los otros tienen 10 minutos de descanso! ¿Cómo te
puede gustar eso?
Shhh! hey, guys please! Marta.... Jean Claude Van Damme stars in this film.
Carla
What Do you think about him?
Shhh! hey, muchachos por favor! Marta... La estrella Jean Claude Van
Damme esta en esta pelicula. ¿Qué opinas de él?
What can I tell you? I think he's very handsome: beautiful eyes, nice body
(oh, my God!). On the other hand, I think He is a martial arts expert but not an
excellent actor.
Marta
¿Qué puedo decirles? Pienzo que el es muy guapo: bonitos ojos, buen cuerpo
(¡oh, dios mio!). Por otro lado, Pienso que él es un experto en artes marciales
pero no un excelente actor
I think he speaks with an accent. Where is he from, Carla?
Joseph
Creo que él habla con un acento. ¿De donde es el, Carla?
He is from Belgium. Therefore, French is his native language and that's the
reason for his accent.
Carla
El es de Bélgica. Por eso, el francés es su nativa lengua y esa es la razón de su
acento.
Hmm, I understand. However, Arnold Shwarzeneger is from Austria, He is
not american and he doesn't speak with an accent
Marta
Hmm, Entiendo. Si embargo, Arnodl Shwarzeneger es de Austria, él no es
americano y no habla con acento.
Be quiet!. The movie is about to begin
Joseph
Silencio!. La película está por empezar.

Diálogos En Inglés: En Agencia De Viaje


En esta conversación en inglés, se muestra a una mujer llamada Mary que
planea viajar y visitar a su hermana que está en el extranjero. También
este diálogo presenta ciertos usos que se le da al axuliar "will".

AT THE TRAVEL AGENCY


En la agencia de viajes

Good afternoon, Sir


Mary
Buenas tardes, Señor
Travel Good afternoon, Miss. May I help you?
Agent Buenas tardes, Señorita. ¿Puedo ayudarte?
Yes, I need information about flights to Switzerland.
Mary
Si, Necesito información acerca de vuelos a Suiza.
Travel Are you going on a pleasure or a business trip?
Agent ¿Vas a ir por placer o viaje de negocios?
I will meet my sister there. We will spend our vacation in a figure skating
club.
Mary
Visitaré a mi hermana. Nosotras pasaremos nuestras vacaciones en un
club de patinaje.
That sounds like fun. I bet it will be a great experience for you! When Are
Travel you planning to travel?
Agent Eso suena divertido. Apuesto que será una gran experiencia para usted!
¿Cuándo estas planeando viajar?
On May 21st and I'll be back on August 5th.
Mary
El 21 de mayo y Regresar el 5 de Agosto.
Well, today is your lucky day. We have a special price with TAM-Air.
Travel
Bueno, hoy es su día de suerte. Tenemos una especial oferta con TAM-
Agent
Air.
Good news!, How much is the ticket?
Mary
Buenas noticias!, ¿Cuánto cuesta el pasaje?
Travel Do you want a one way or a round trip ticket?
Agent ¿Usted quiere un pasaje simple o uno de ida y vuelta?
Round trip
Mary
De ida y vuelta
Travel That will be us 1.200
Agent Eso será 1.200 dolares
It's perfect, but... is it a non-stop flight?
Mary
Es perfecto, pero...¿Es un vuelo sin escala?
No, it has stopovers, but I don't think it'll be a problem, unless you can't
Travel stay in Munich for one night
Agent No, este tiene escalas, pero No creo que será un problema, a menos que no
pueda permanecer una noche en Munich
It won't be a problem at all. As a matter of fact, I have some friends in
Munich
Mary
Esto no será un problema en absoluto. De hecho, Tengo algunos amigos
en Munich
Travel Great! Excuse me, How Will you pay for the
Agent ticket? Grandioso! Disculpe, ¿Cómo pagará por el boleto?
I'll pay with my credit card
Mary
Pagaré con mi tarjeta de crédito
Travel All right!
Agent Muy bien!

Diálogo En Inglés: Empacando La Maleta


Este diálogo en inglés nos muestra a una mujer llamada Mary que está
empacando su maleta, Ella va a viajar a Suiza. Visitará a su hermana.

PACKING THE BAG


Empacando la maleta

Time to pack, Mary.


Tony
Hora de empacar, Mary
Yes, I have many things to pack and not much time to do it.
Mary
Si, Tengo muchas cosas para empacar y poco tiempo.
Relax, I'll help you.
Tony
Relajate, Te ayudaré
Let me see. First, I'll pack the toothbrush, the toothpaste, the perfume and the
deodorant in this bag.
Mary
Dejame ver. Primero, Empacaré el cepillo de dientes, la pasta dental, el
perfume y el desodorantes en esta maleta.
Put them together with your cosmetics
Tony
Mételos junto con tus cosméticos.
Good idea. Now I'll pack some blouses, my new T-shirts and three pairs of
jeans
Mary
Buena idea. Ahora empacaré algunas blusas, mi nueva camiseta y tres pares de
pantalones vaqueros.
How many blouses?
Tony
¿Cuántas blusas?
Not to many, only three.
Mary
No muchos, solo tres.
What else do you need to pack?
Tony
¿Qué otra cosa necesitas empacar?
My new skirt, bras, panties, pantyhose, my sneakers and my jacket.
Mary
Mi nueva falda, sostenes, pantis, pantimedias, mis zapatillas y chaqueta.
Is that all?
Tony
¿Es todo?
I think so. Anyway, my sister and I are going to visit some shopping centers
Mary Eso creo. De todos modos, mi hermana y yo vamos a visitar algunos centros
comerciales

Diálogo En Inglés: Revisando Ultimos Detalles


En esta conversación Tony está por llevar a Mary al aeropuerto. Ellos están
revisando los últimos detalles antes de partir.

CHECKING THE LAST DETAILS


Revisando los últimos detalles

We have to hurry, I don't want to be late


Mary
Tenemos que darnos prisa, No quiero llegar tarde
Don't worry Mary. I know a short cut to the airport. It will save us 20 minutes
Tony No te preocupes Mary. Yo conozco un atajo al aeropuerto. Nos ahorrará 20
minutos
I hope You are right.
Mary
Espero que tengas razón.
Ok. Let's see. Are there any bags in your room?
Tony
Ok. Veamos. ¿Hay alguna maleta en tu habitación?
No, there isn't anything in my room.
Mary
No, no hay nada en mi habitación.
There's something next to the door
Tony
Hay algo junto a la puerta
Oh yes, that's my carry on!
Mary
Oh si, aquello es mi equipaje de mano
Do you have your passport?
Tony
¿Tienes tu pasaporte?
It's in my purse
Mary
Está en mi bolso
And Where is your purse?
Tony
¿Y dónde está tu bolso?
I think it is somewhere in the kitchen
Mary
Creo que está en algún lugar en la cocina
Let me get it........Sorry. Your purse isn't anywhere in the
Tony kitchen Dejame traerlo........Disculpa. Tu bolso no esta en ninguna de la
cocina
I know. It's here on the sofa. I'm sorry
Mary
Lo sé. Está aquí en el sofá. Lo siento.

Diálogo En Inglés: En El Coche


El presente diálogo en inglés presenta a: Tony y Mary que están en el
coche. Ellos están en camino a el aeropuerto.
THEY ARE IN THE CAR
Ellos están en el coche

DIALOGUE
Diálogo

We will arrive to the airport in ten minutes


Tony
Llegaremos a el aeropuerto en diez minutos
Perfect! I will have time to buy some magazines.
Mary
Perfecto! Tendré tiempo para comprar algunas revistas
Are you going to meet your sister at the airport?
Tony
¿Vas a encontrar a tu hermana en el aeropuerto?
No, We are going to meet at the train station
Mary
No, Nosotras vamos a encontrarnos en la estación del tren
Will anybody wait for you at the airpor?
Tony
¿Alguien te esperará en el aeropuerto?
Yes, somebody will be waiting for me
Mary
Si, alguien me estará esperando
Great. Who?
Tony
Genial. ¿Quién?
My sister's teacher
Mary
La maestra de mi hermana

Diálogo En Englés: En La Cafetería Parte 2


Continuando con la anterior conversación de la cafetería. Las hermanas
Mary y Linda van a comer algo a la cafetería del aeropuerto.

MARY AND LINDA ARE AT THE COFFEE SHOP


Mary y Linda están en la cafetería

This is the most beautiful airport in Switzerland.


Mary
Este es el más hermoso aeropuerto en Suiza.
Really?
Linda
¿En serio?
Yes, and the most important too.
Mary
Si, y el más importante también.
I hope the food is as good as the airport.
Linda
Espero que la comida sea buena como el aeropuerto.
Good afternoon. Are you ready to order?
Waiter
Buenas tardes. ¿Estan listas para ordenar?
Yes, please. I want a sandwich, french fries, tuna salad and a coke. Si, por
Linda
favor. Quiero un sandwich, papas fritas, ensalada de atún y una soda.
What about you, miss?
Waiter
¿Y usted, señorita?
I want a chicken salad and a diet coke.
Mary
Quiero una ensalada de pollo y una soda dietética.
Excuse me, Waiter. Can I ask you a question?
Linda
Disculpeme, Camarero. ¿Puedo hacerle una pregunta?
Certainly.
Waiter
Desde luego.
Is the cuban sandwich bigger than the american?
Linda
¿Es más grande el sandwich cubano que el sandwich americano?
The cuban is smaller than the american.
Waiter
El sandwich cubano es más pequeño que el americano.
I'll stay with the american, thanks.
Linda
Me quedaré con el americano, gracias.
FIVE MINUTES LATER....
Do you care for dessert?
Waiter
¿Le gustaría un postre?
Yes, I want a big chocolate ice cream.
Linda
Si, quiero un helado de chocolate grande
And you?
Waiter
¿Y usted?
No, thanks. Bring us the check, please.
Mary
No, gracias. Traenos la cuenta, por favor.

Dialogo En Inglés: Una Relación Del Pasado


Las hermanas Mary y Linda disfrutan su tiempo de vacación juntas y
recuerdan una relación amorosa del pasado.

A RELATIONSHIP FROM THE PAST


Una relación del pasado
Linda, What happened to Pablo?
Mary
Linda, ¿Que pasó con Pablo?
Who?
Linda
¿Quién?
Pablo, the guy from Mexico, You used to write a lot about him and suddenly
you stopped. Why?
Mary
Pablo, el chico de México, tu solías escribir mucho de el y de repente te
detuviste. ¿Por qué?
Because we broke up. But don't worry, it's not a big deal.
Linda
Porque rompimos. Pero no te preocupes no es importante.
If it's not a big deal, it will be easier for you to tell me.
Mary
Si no es importante, será más fácil contarme.
Ok. What do you want to know?
Linda
Muy bien. ¿Qué quieres saber?
Why did you break up with him?
Mary
¿Por qué rompiste con el?
All right. I'm going to tell you the truth. We had a great relationship. He was a
very nice guy and he seemed to love me, but he had the worst idea.
Linda
Muy bien. Voy a contarte la verdad. Teníamos una gran relación.
El era un buen chico y parecía que me amaba, pero tenía la peor idea.
What was it?
Mary
¿Qué era?
He asked me to marry him and of course I didn't accept.
Linda
El me pidió que me casara con el y por supuesto no acepté.
Why didn't you accept?
Mary
¿Por qué no aceptaste?
Because I didn't love him that much and I wasn't ready for that step.
Linda
Porque Yo no lo amaba mucho y no estaba lista para ese paso.
What did he do?
Mary
¿Qué hizo el?
Nothing. He understood and one week later, he moved to Spain.
Linda
Nada. El entendió y una semana después se trasladó a España.

También podría gustarte