Está en la página 1de 20

E2

servicio originales
2" Elima-Matic sujeta metálica – ATEX
con sección central metálica

Bombas metálicas E2
Versa-Matic
Manual de funcionamiento yInstrucciones • Aluminio
• Hierro fundido

1: ESPEC. DE BOMBA
• Acero inoxidable

2: INSTAL. Y FUN.
3: PLANO DE DESP.
4: GARANTÍA

VERSA-MATIC® • Warren Rupp Una unidad de IDEX Corporation


800 North Main Street, Mansfield, OH 44902 EE. UU.• Teléfono: (419) 526-7296 • www.versamatic.com
© Copyright 2013 Warren Rupp, Inc. Todos los derechos reservados
Información de seguridad
IMPORTANTE ADVERTENCIA
Lea las advertencias e instrucciones de seguridad contenidas
en este manual antes de llevar a cabo la instalación y la puesta Cuando utilice la bomba con fluidos tóxicos o agresivos,
en marcha de la bomba. El no cumplir con las recomendaciones siempre se debe hacer una limpieza de vaciado antes de
contenidas en este manual puede derivar en daños en la bomba desensamblarla.
y en la anulación de la garantía de fábrica.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación,
1: ESPEC. DE BOMBA

cierre la tubería de aire comprimido, purgue la presión y


Cuando se utilice la bomba con materiales que tiendan a
desconecte la tubería de aire de la bomba. Asegúrese de llevar
sedimentarse o solidificarse, se debe vaciar después de cada
ropas protectoras y protección para los ojos homologadas en
uso, para evitar daños. En temperaturas de congelación, la
todo momento. Ignorar estas recomendaciones puede derivar en
bomba se debe drenar completamente entre un uso y otro.
lesiones graves e incluso la muerte.

Peligro de ruidos elevados y partículas en suspensión en el


aire. Lleve protección de ojos y oídos.
PRECAUCIÓN
En el caso de que se produzca una ruptura del diafragma, el
Antes de poner la bomba en funcionamiento, inspeccione material bombeado puede entrar en el lado del aire de la bomba
todas las sujeciones, por si se hubieran aflojado debido a una y descargarse en la atmósfera. Si está bombeando un producto
relajación de las juntas. Reapriete las sujeciones aflojadas para tóxico o peligroso, la salida de aire se debe canalizar hacia un
evitar escapes. Utilice los pares de torsión recomendados que área apropiada para una contención segura.
se recogen en este manual.
Tome precauciones para evitar el chispeo estático. Existe peligro
Las bombas no metálicas y los componentes de plástico no de fuego o explosión, especialmente cuando se manipulan
2: INSTAL. Y FUN.

están estabilizados con UV. La radiación ultravioleta puede da- líquidos inflamables. Se debe realizar la toma a tierra apropiada de
ñar estas piezas y afectar negativamente a las propiedades del la bomba, las tuberías, válvulas, recipientes y otros equipos.
material. No los exponga a la luz UV durante largos periodos
de tiempo. Esta bomba se presuriza internamente con presión de aire
durante su funcionamiento. Asegúrese de que todas las
sujeciones estén en buen estado y se reinstalen del modo
apropiado durante el ensamble.
3: PLANO DE DESP.

Toma a tierra de la bomba


Para poder conectarse a tierra completamente, las bombas deben estar en cumplimiento con ATEX. Consulte la página de nomenclaturas
para obtener información de pedido.

Hay una banda de descarga a tierra opcional de 8 pies (244 centímetros) de largo disponible, para llevar a cabo la
conexión a tierra más fácilmente.
4: LADO DEL AIRE

Para reducir el riesgo de chispeo eléctrico estático, se debe realizar la toma a tierra de la bomba. Consulte el código
eléctrico local para obtener instrucciones detalladas sobre la toma a tierra y el tipo de equipamiento necesario.

Consulte la página de nomenclaturas para obtener información de pedido.


ADVERTENCIA
Tome precauciones para evitar el chispeo
estático. Existe peligro de fuego o explosión,
especialmente cuando se manipulan líqui-
dos inflamables. Se debe realizar la toma
a tierra apropiada de la bomba, las tuberías,
válvulas, recipientes u otros equipos.

2 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Contenidos

SECCIÓN 1: Especificaciones de la
bomba...........................................1
• Nomenclatura
• Rendimiento

1: ESPEC. DE BOMBA
• Materiales
• Dibujos dimensionales

SECCIÓN 2: Instalación y
funcionamiento........................8
• Principio de funcionamiento de la bomba
• Guía de instalación típica
• Solución de problemas

2: INSTAL. Y FUN.
SECCIÓN 3: Plano de despiece...................11
• Dibujos compuestos
• Lista de piezas
• Código de materiales

SECCIÓN 4: Garantía y certificados......15


• Garantía
• Declaración de Conformidad CE - Maquinaria
• Declaración de Conformidad CE - ATEX

3: PLANO DE DESP.
4: GARANTÍA

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 3


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Explicación de la nomenclatura de la bomba

Su n. º de serie: (ponga el número de la placa de identificación de la bomba) _____________________________________

Su n.º de modelo:
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
(ponga el número de la
VERSA-MATIC® MODEL IDENTIFICATION CODES
1: ESPEC. DE BOMBA

placa de identificación
de la bomba)

N.º de modelo:
X X X X X X X X X X - X X X
Opciones (si se aplica)

Nivel de revisión

Diseño de construcción

Material de asiento de válvula/Material de junta tórica de asiento de válvula

Material de la bola de la válvula

Serie del diafragma

Material del diafragma

Piezas no húmedas

Piezas húmedas

Tamaño de la bomba

Modelo

Model Pump Size Wetted Parts Non-Wetted Parts Diaphragm Material


E Elima-Matic 6 1/4" A Aluminum A Aluminum 1 Neoprene
Modelo Tamaño de la bomba
U Ultra-Matic 8 3/8" Piezas húmedasC Cast Iron Piezas noSteel
S Stainless húmedas 2 Buna-N Material de diafragma
E Elima-Matic 6 1/4"
V V-Series 5 1/2" A Aluminio S Stainless Steel AP Aluminio
Polypropylene 1 Neopreno
3 (FKM) Fluorocarbon
U Ultra-Matic 8 3/8" 7 3/4" H Hastelloy
C Hierro fundido C SG Acero
Groundable Acetal
inoxidable 4 Nordel 2 Nitrilo (nitrilo)
1 1" P Polypropylene Z PTFE-coated Aluminum 5 PTFE
V Serie V 5 1/2" S Acero inoxidable
4 1-1/4" or 1-1/2" K Kynar PJ Polipropileno
Nickel-plated Aluminum 6 XL 3 FKM (fluorocarbono)
RE AirVantage 7 3/4" 2 2" H Aleación C G Groundable Acetal GC Acetal
Cast Ironde puesta a tierra
7 Hytrel 4 EPDM
1 1" 3 3" P Polipropileno
B Aluminum (screen mount) ZQAluminio recubierto
Epoxy-Coated Geolast 5 PTFE
Aluminumde9PTFE
4 1-1/4" o 1-1/2"
Diaphragm Series
K Kynar
Valve Ball Material
J Aluminio niquelado
Valve Seat/Valve Seat O-ring Material Construction Design
6 Santoprene XL
R Rugged2 2" 1 Neoprene G Acetal de puesta a tierra
1 Neoprene C Hierro fundido 9 Bolted 7 Hytrel
D Dome3 3" 2 Buna-N B Aluminio (montaje
2 Buna-Nde pantalla) Q Aluminio recubierto de0epoxi 9 Geolast
Clamped
X Thermo-Matic 3 (FKM) Fluorocarbon 3 (FKM) Fluorocarbon
T Tef-Matic (2-piece) 4 Nordel 4 Nordel
Serie de diafragma B Versa-Tuff
Válvula de material
(1-piece) de Asiento/material
5 PTFE 5 PTFEde junta tórica Diseño de construcción
F FUSIONbola de válvula 6 XL
(one-piece de asiento de6 válvula
XL
R Resistente 1 Neopreno
integrated plate) 7 Hytrel 1 Neopreno 7 Hytrel 9 Empernado
D Cúpula 2 Nitrilo 8 Polyurethane
2 Nitrilo 8 Polyurethane 0 Sujeta
9 Geolast 9 Geolast
X Thermo-Matic 3 (FKM) fluorocarbono
A Acetal 3 (FKM) fluorocarbono
A Aluminum w/ PTFE O-rings
T Tef-Matic (2 piezas) 4 EPDM 4 EPDM
S Stainless Steel S Stainless Steel w/ PTFE O-rings
B Versa-Tuff (1 pieza) 5 PTFE 5 PTFE C Carbon Steel w/ PTFE O-rings
F FUSION (plato integrado 6 Santoprene XL 6 SantopreneHTXL
Hastelloy C w/ PTFE O-rings
PTFE Encapsulated Silicone O-rings
de una pieza) 7 Hytrel 7 Hytrel
8 Poliuretano 8 Poliuretano
9 Geolast 9 Geolast
A Acetal A Aluminio con juntas tóricas de PTFE
S Acero inoxidable S Acero inoxidable con juntas tóricas de PTFE
C Acero al carbono con juntas tóricas de PTFE
H Aleación C con juntas tóricas de PTFE
T Juntas tóricas de silicona encapsulada de PTFE

1 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Materiales
Perfil del material: Temperaturas de
funcionamiento:
Polipropileno: un polímero termoplástico. Tracción moderada
y fortaleza de flexiones. Resiste los ácidos fuertes y álcalis. Se
180°F
82°C
32°F
0°C
¡PRECAUCIÓN! Los límites de la temperatura de ve afectado por cloro, ácido nítrico fumante y otros agentes
funcionamiento son los siguientes: máx. mín. oxidantes potentes.
Acetal conductor: duro, resistente a impactos, dúctil. Buena 190°F -20°F PVDF: (polifluoruro de vinilideno) un fluoroplástico de gran duración 250°F 0°F
resistencia a la abrasión y baja superficie de fricción. Por lo 88°C -29°C con una excelente resistencia a los químicos. Excelente para aplica- 121°C -18°C
general inerte, con buena resistencia a los productos químicos, ciones de UV. Gran fortaleza de tracción y resistencia a los impactos.
excepto por los ácidos potentes y agentes oxidantes.

1: ESPEC. DE BOMBA
Santoprene®: un elastómero termoplástico moldeado por inyec- 275°F -40°F
EPDM: muestra una resistencia muy buena al agua y a los 280°F -40°F ción, sin capa de tela. Larga vida útil bajo flexiones mecánicas 135°C -40°C
químicos. Poca resistencia al aceite y los solventes, pero es 138°C -40°C repetidas. Excelente resistencia a la abrasión.
bastante bueno con las cetonas y los alcoholes.
UHMW PE: un termoplástico altamente resistente a una amplia 180°F -35°F
FKM: (fluorocarbono) Muestra buena resistencia a una amplia 350°F -40°F gama de químicos. Demuestra una resistencia sobresaliente a la 82°C -37°C
gama de aceites y disolventes; especialmente a todos los hidro- 177°C -40°C abrasión y los impactos, además de una resistencia al agrieta-
carbonos alifáticos, aromáticos y halogenados y aceites ácidos, miento por presión ambiental.
animales y vegetales. El agua caliente o las soluciones acuosas
calientes (por encima de los 70°F) atacarán el FKM. Uretano: muestra buena resistencia a abrasivos. Tiene poca 150°F 32°F
resistencia a la mayoría de los solventes y los aceites. 66°C 0°C
Hytrel®: bueno sobre ácidos, bases, aminas y glicoles, solo a 220°F -20°F
temperaturas ambiente. 104°C -29°C PTFE virgen: (PFA/TFE) inerte químicamente, prácticamente 220°F -35°F
impermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que reac- 104°C -37°C
Neopreno: todos los usos. Resistencia a aceites vegetales. 200°F -10°F cionen con el PTFE: metales de álcali fundido, fluorina gaseosa
Generalmente no se ve afectado por los químicos moderados, 93°C -23°C o líquida turbulenta y algunos fluoroquímicos como el trifluoreto
grasas y muchos otros aceites y disolventes. Normalmente se de cloro u oxígeno difluorido que liberan con facilidad fluorina a
ve afectado por ácidos oxidantes potentes, cetonas, ésteres y temperaturas elevadas.
nitrohidrocarburos, e hidrocarburos aromáticos clorados.
Las temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pueden utilizan estos
Nitrilo: usos generales, resistente a aceites. Muestra buena 190°F -10°F materiales. Las temperaturas unidas a la presión afectan la longevidad de los componentes
resistencia a disolventes, aceites, agua y fluidos hidráulicos. No 88°C -23°C de la bomba de diafragma. En los límites extremos de los rangos de temperatura no se debe
debe utilizarse con disolventes altamente polares, como acetona esperar una vida útil máxima.
y MEK, ozono, hidrocarburos clorinados y nitro hidrocarburos.
Metales:
Nailon: 6/6 elevada fuerza y resistencia por encima de un amplio 180°F 32°F Aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación de níquel.
rango de temperaturas. Resistencia de moderada a buena a 82°C 0°C
combustibles, aceites y químicos. Acero inoxidable: igual o más que la especificación ASTM A743 CF-8M para hierro-cromo, hierro-
cromo-níquel y fundiciones de aleación basadas en níquel, resistentes a la corrosión, para aplicacio-
nes generales. Normalmente se conoce como acero inoxidable 316 en la industria de las bombas.
Para aplicaciones específicas, consulte siempre la Carta de resistencia química.

PIEZAS DE POSTVENTA
LA PIEZA CORRECTA EN EL
MOMENTO EXACTO
Pumper Parts es su única fuente de piezas que se ajustan
a sus bombas de doble diafragma operado por aire (AODD)
• BOMBAS WILDEN®
• ARO®
Teléfono: (419) 526-7296
• BOMBAS YAMADA®
info@pum­perparts.com
Diseñado para tener un rendimiento igual
www.pumperparts.com
o mayor al equipo original.
Pumper Parts y sus productos no están afiliados con ninguno de los equipos originales nombrados en este documento. Todos los nombres, colores, ilustraciones, descripciones y números de pieza de los equipos originales ®se utilizan
solo para fines identificativos. Pumper Parts es una marca registrada a nombre de IDEX Corporation. El resto de marcas, nombres registrados y nombres de productos son propiedad de sus respectivos dueños. Yamada es una
®

marca registrada de Yamada Corporation. ARO® es una marca registrada de Ingersoll-Rand Company. Wilden® es una marca registrada bajo el nombre de Wilden Pump y Engineering Company, una
empresa de Dover Resources.

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 2


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Rendimiento
E2 - bomba sujetada 2" – centro metálico
Desplazamiento por recorrido, 2,3 l (0,60 gal)
ELASTOMÉRICO Y AJUSTADO CON TPE - RESISTENTE 140
10 20 CONSUMO DE AIRE EN SCFM
90 40 PRESIÓN DE AIRE EN PSI
280 60
Velocidad de flujo 80
120
80
Ajustable a . . . . . . . . . 0-185 gpm (700 lpm) 240 100 SCFM M3/H
70 10 17

Altura de impulsión en PSI


Tamaño del puerto 100 20 34
120
40 51
Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 60 200 60 102
80 80 136
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 50
140
100 170
1: ESPEC. DE BOMBA

160
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 60
120 204
40
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT 120
Altura de succión 30 40
80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17' (5,2 m) 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32' (9,8 m) 10 40 20
Tamaño sólido máx. (Diámetro)
0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . . 96 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675 750
Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg)
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión de inundación, agua en
condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar lugar a
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg)
una desviación en exceso de un 5%.
E2 - bomba sujetada 2" – centro metálico Capacidad por recorrido, 2,3 l (0,60 gal)
ELASTOMÉRICO Y AJUSTADO CON TPE - CON CÚPULA 140
10 20 CONSUMO DE AIRE EN SCFM
90 40
280 60 80 PRESIÓN DE AIRE EN PSI
120
Velocidad de flujo 80 100
SCFM M3/H
Ajustable a . . . . . . . . . 0-167 gpm (632 lpm) 240 120
Altura de impulsión en PSI

70 10 17
100
Tamaño del puerto 20
40
34
51
60 200 140
Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 80
60
80
102
136
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 50 160 100
120
170
204
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 40 60
120
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT
30 40
Altura de succión 80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18' (5,5 m) 20
40 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31' (9,5 m) 10
Tamaño sólido máx. (Diámetro) 0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . . 97 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión de inundación, agua en
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar lugar a
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg) una desviación en exceso de un 5%.

E2 - bomba sujetada 2" – centro metálico Capacidad por recorrido, 1,3 l (0,35 gal)
AJUSTADO CON PTFE 140
10 20 CONSUMO DE AIRE EN SCFM
90 40 60 PRESIÓN DE AIRE EN PSI
280 120
80
Velocidad de flujo 80 100
SCFM M3/H
Ajustable a . . . . . . . . . 0-153 gpm (579 lpm) 70
240
100
120
10 17
Altura de impulsión en PSI

20 34
Tamaño del puerto 40 51
60 200 140
Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 80
60
80
102
136
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 50 160 100
120
170
204
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 40 60
120
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT
30 40
Altura de succión 80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12' (3,7 m) 20
40 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31' (9,5 m) 10
Tamaño sólido máx. (Diámetro) 0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . 102 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba ajustada a PTFE, succión de inundación, agua en
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg) lugar a una desviación en exceso de un 5%.

3 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujos dimensionales
E2 sujeta metálica
Dimensiones en pulgadas (dimensiones en mm entre corchetes)
Las dimensiones de este dibujo son solo para consulta. Puede solicitarse un dibujo certificado si se requieren las dimensiones físicas.
13,59
345,19
PUERTO DE IMPULSIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP 2,47
62,77

1: ESPEC. DE BOMBA
ENTRADA DE
AIRE DE 3/8" NPT

25,05 26,69 1
19,73 636,34 678,01 25
501,14

9,70 SALIDA DE
246,27 AIRE DE 1" NPT

2,03 ,41
51,56 10,41

2,50
PUERTO DE SUCCIÓN 63,50
CÓNICO DE 2" NPT / BSP

10,11
256,67
R,25
6,35

10,03 9,00
254,76 228,60

2,33
59,17

12,43
315,84

16,38
415,93

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 4


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujos dimensionales
E2 sujeta metálica - montaje de base de aluminio
Dimensiones en pulgadas (dimensiones en mm entre corchetes)
Las dimensiones de este dibujo son solo para consulta. Puede solicitarse un dibujo certificado si se requieren las dimensiones físicas.

8 7 6 5 4 3 2
1: ESPEC. DE BOMBA

13,59
16,38

PUERTO DE IMPULSIÓN
ENTRADA DE AIRE CÓNICO DE 2" NPT / BSP 2,50
DE 1/2" NPT

25,09
26,73

19,77

SALIDA DE
AIRE DE 1" NPT
9,73

15,65 11,02

HECHA DE

WA
NÚMERO DE PIEZA
E2BAxxxx0C-ATEX VÉASE BOM
NO MIDA SOBRE
MATERIAL DEL EXTREMO HÚMEDO: SE TRATA D
ALUMINIO EL DIBUJO LAS SIN EL CO
IMENSIONES DE ESTE DIBUJO SON SOLO PARA CONSULTA. PUEDE SOLICITARSE DIMENSIONES DESCRIPC
MATERIAL DEL LADO DEL AIRE:
BUJO CERTIFICADO SI SE REQUIEREN LAS DIMENSIONES FÍSICAS. ALUMINIO ESTÁN EN
PULGADAS NÚMERO D
1
REV
ACTUALIZADO SEGÚN DISEÑO ACTUAL
REVISIÓN
MAV
CHG FECHA
3309
ECN
MATERIAL DEL ELASTÓMERO:
TODOS LOS TIPOS DE DIAFRAGMA E2B
8 7 6

5 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujos
8
dimensionales
7 6 5 4

E2 sujeta metálica - Hierro fundido


Dimensiones en pulgadas (dimensiones en mm entre corchetes)
Las dimensiones de este dibujo son solo para consulta. Puede solicitarse un dibujo certificado si se requieren las dimensiones físicas.

16,38 13,59

1: ESPEC. DE BOMBA
PUERTO DE IMPULSIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP 2,50
ENTRADA DE
AIRE DE 1/2" NPT

24,55

19,23
26,19

3 2 1

9,20 SALIDA DE AIRE


DE 1" NPT

2,53 ,40

PUERTO DE SUCCIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP

10,00

R,28

NOTAS: 10,00 9,00


1. LAS DIMENSIONES DE ESTE DIBUJO SON SOLO PARA CONSULTA. PUEDE SOLICITARSE UN
DIBUJO CERTIFICADO SI SE REQUIEREN LAS DIMENSIONES FÍSICAS.

1 ACTUALIZADO SEGÚN DISEÑO ACTUAL MAV


REV REVISIÓN CHG FECHA
8 7 6

2,60

12,60
B

VISTA TRASERA

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 6


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujos dimensionales
E2 sujeta
8
metálica - inoxidable
7 6 5 4

Dimensiones en pulgadas (dimensiones en mm entre corchetes)


Las dimensiones de este dibujo son solo para consulta. Puede solicitarse un dibujo certificado si se requieren las dimensiones físicas.

15,87
1: ESPEC. DE BOMBA

D PUERTO DE IMPULSIÓN 13,59


CÓNICO DE 2" NPT / BSP
ENTRADA DE 2,50
AIRE DE 1/2" NPT

C 24,72

19,45

26,22

3 2 1

9,42
SALIDA DE AIRE
DE 1" NPT
B
D
,38
1,72

PUERTO DE SUCCIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP
10,00

R,28

A
C

E2
NOTAS: M
A
1. LAS DIMENSIONES DE ESTE DIBUJO SON SOLO PARA CONSULTA. PUEDE SOLICITARSE UN M
10,00
DIBUJO CERTIFICADO SI SE REQUIEREN LAS DIMENSIONES FÍSICAS. 9,00 A
M
1 ACTUALIZADO SEGÚN DISEÑO ACTUAL MAV 3309
REV REVISIÓN CHG FECHA ECN
T
8 7 6

2,25

12,25
B

VISTA TRASERA

7 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Principio de funcionamiento de la bomba
Las bombas de doble diafragma (AODD) operadas por aire
funcionan mediante aire comprimido, nitrógeno o gas natural.

La válvula de control (de aire) direccional principal ①


distribuye el aire comprimido a una cámara de aire,
ejerciendo una presión uniforme sobre la superficie del
diafragma ­②. Al mismo tiempo, el aire de escape ③ desde
la parte trasera del diafragma opuesto es dirigido por los
ensambles de válvulas de aire a un puerto de escape ④.

Tubería de aire A medida que la presión de la cámara interior (P1) excede la


presión de la cámara de líquido (P2), los diafragmas conectados
Fluido de por varilla ⑤ se desplazan juntos creando impulsión en un lado
impulsión y succión en el lado contrario. Las direcciones de los líquidos
cebados e impulsados son controlados por la orientación de las
válvulas de retención ⑥ (de bola o aleta).

La bomba ceba debido a la carrera de succión. La carrera


de succión disminuye la presión de la cámara (P3), lo que
aumenta el volumen de la cámara. Esto produce una presión

2: INSTAL. Y FUN.
diferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)
presione el líquido por las tuberías de succión y por la válvula
de retención del lado de succión y hacia el interior de la
Carrera ÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBA
Carrera cámara exterior de líquido ⑦. ALIDA DE AIRE
de impulsión de succión SEGURA ÁREA
DE DESGUACE
Los recorridos (del lado) de succión también inician la
TUBERÍAS DE
acción
SALIDA DE AIRE DE(cambio, carrera o ciclo) recíproca de la bomba. El
movimiento del diafragma de succión se pone en marcha
1" DE DIÁMETRO
mediante su carrera. El plato interior del diafragma hace
SILENCIADOR
contacto con un émbolo actuador alineado para desplazar la
válvula de señalización piloto. Una vez accionado, la válvula
piloto envía una señal de presión al extremo opuesto de la
válvula de aire direccional principal, lo que redirige el aire
comprimido a la cámara interna opuesta.

Fluido Ilustración sumergida


cebado SILENCIADOR

TUBERÍAS DE
NIVEL DE SALIDA DE AIRE DE
LÍQUIDO 1" DE DIÁMETRO

TUBERÍA DE
SUCCIÓN

La bomba puede sumergirse si los materiales con los que se ha


construido son compatibles con el líquido que se bombea. La
salida de aire se debe canalizar por encima delSILENCIADOR
nivel del líquido.
Cuando la fuente del producto bombeado esté a mayor nivel que
la bomba (condición de succión inundada), ponga la salida más
alta que la fuente del producto, para evitar derrames sifónicos.
TUBERÍAS DE
NIVEL DE SALIDA DE AIRE DE
LÍQUIDO 1" DE DIÁMETRO

TUBERÍA DE
SUCCIÓN

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 8


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Guía de instalación recomendada

Accesorios disponibles:
1. Supresor de ondas Suministro de
1
aire irregular
2. Filtro/regulador al supresor de ondas
Supresor de ondas

3. Secador de aire
Manómetro

Válvula de cierre

Unión de tubería
(estilo opcional)
Nota: el supresor de ondas y Conector flexible Impulsión
las tuberías se deben apoyar
después de la conexión flexible.

Válvula
de retención

Puerto de drenaje Válvula


de cierre
Silenciador
(salida canalizada opcional)

2
2: INSTAL. Y FUN.

Entrada de aire
Conector flexible

Manómetro
3
de vacío Conector flexible
N.º de pieza de regulador de
filtro: 020.V107.000

Secador de aire
Succión

Válvula de cierre PRECAUCIÓN


Unión de tubería
Puerto de drenaje (estilo opcional)
La salida de aire se debe
c analizar hacia un área
apropiada para ladisposición
segura del producto que se
bombea, en caso de que se
diera unfallo del diafragma.

Instalación y puesta en marcha


Sitúe la bomba tan cerca del producto que se bombea como sea posible. Procure que la longitud de la tubería de succión y el número de accesorios sean los
mínimos posibles. No reduzca el diámetro de la tubería de succión.

Suministro de aire
Conecte la entrada de aire de la bomba a un suministro de aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento deseado. Se debería instalar una
válvula de regulación de presión para asegurar que la presión del suministro de aire no sobrepase los límites recomendados.

Lubricación de la válvula de aire


El sistema de distribución de aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal de funcionamiento. Si desea que funcione con lubricación,
instale un juego de lubricación de la tubería de aire, para suministrar una gota de aceite sin detergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/s) de aire consumidos
por la bomba. Consulte la curva de comportamiento para determinar el consumo de aire.

Humedad de la tubería de aire


La presencia de agua en el suministro de aire comprimido puede producir la formación de hielo o la congelación del aire de salida, ocasionando que la bomba
realice su ciclo de forma errática o deje de funcionar. Se puede reducir el agua en el suministro de aire, utilizando aire seco en el punto de uso.

Entrada de aire y cebado


Para iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula de cierre de aire. Después de cebar la bomba se puede abrir la válvula de aire para incrementar el flujo de aire
hasta el punto deseado. Si al abrir la válvula se incrementa el ritmo de fluctuación pero no la tasa de flujo, quiere decir que se ha producido cavitación. Debe cerrar
la válvula cuidadosamente para conseguir el flujo de aire más eficiente para la proporción de flujo.

9 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Guía de resolución de problemas
Síntoma: Causas potenciales: Recomendaciones:
La bomba realiza su ciclo Carga a válvula cerrada (la presión del sistema alcanza o sobrepasa la Aumente la presión del aire de entrada de la bomba. La bomba está diseñada para una proporción de presión de 1:1 con cero flujo.
presión del suministro de aire). (No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
una vez
Válvula de aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente. Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.
Émbolo actuador doblado o inexistente. Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos actuadores.

La bomba no funcionará/ Lubricación excesiva en la bomba. Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.

realizará el ciclo Falta de aire (tamaño de tubería, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la tubería de aire y la capacidad del compresor (HP vs. CFM necesario).
Compruebe el sistema de distribución de aire. Desensamble e inspeccione la válvula de distribución de aire principal, la válvula piloto y los actuadores de la válvula piloto.
La tubería de impulsión está bloqueada o los colectores obstruidos. Compruebe que las válvulas de la tubería de impulsión no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías de impulsión.
Carga a válvula cerrada (la presión del sistema alcanza o sobrepasa la Aumente la presión del aire de entrada de la bomba. La bomba está diseñada para una proporción de presión de 1:1 con cero flujo.
presión del suministro de aire). (No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
Silenciador de salida de aire bloqueado. Retire la pantalla del silenciador y límpiela o retire el hielo; después vuelva a instalarla.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
La cámara de la bomba está bloqueada. Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.

La bomba realiza los ciclos Cavitación en el lado de succión. Compruebe las condiciones de succión (acerque más la bomba al producto).

y no se ceba o no hay flujo Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las bolas de la válvula no Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención. Limpie
se asientan apropiadamente o se pegan. alrededor de la cesta de la bola de la válvula y el área del asiento de la válvula. Sustituya la bola de la válvula o el asiento de la válvula si
estuvieran dañados. Utilice un material más pesado para la bola de la válvula.
No hay bola(s) de la válvula (se ha colado a través de la cámara o el Bola de la válvula o asiento de la válvula desgastados. Pinzas desgatadas en la cesta de la bola de la válvula (sustituya esta pieza).
colector). Consulte la Guía de resistencia a químicos para comprobar la compatibilidad.
Bolas/asientos de la válvula dañados o atacados por producto. Consulte la Guía de resistencia a químicos para comprobar la compatibilidad.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.

2: INSTAL. Y FUN.
La tubería de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.

Ciclos de la bomba en Exceso de lubricación. Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.

marcha caudal lento/demora, Formación de hielo. Retire la pantalla del silenciador, retire el hielo y después vuelva a instalarla. Instale un secador de aire en el punto de uso.
flujo insatisfactorio Colectores obstruidos. Limpie los colectores para permitir un flujo de aire apropiado.
Carga a válvula cerrada (la presión del sistema alcanza o sobrepasa la Aumente la presión del aire de entrada de la bomba. La bomba está diseñada para una proporción de presión de 1:1 con cero flujo.
presión del suministro de aire). (No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
Cavitación en el lado de succión. Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).
Falta de aire (tamaño de tubería, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la tubería de aire y la capacidad del compresor.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
La presión o el volumen del suministro de aire sobrepasan la capacidad Reduzca el aire de entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación del fluido debido a una fluctuación rápida.
del sistema hd.
Tubería de succión infradimensionada. Alcanza o sobrepasa las uniones de la bomba.
Tubería de aire restrictiva o infradimensionada. Instale una tubería de aire y conexión mayores.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
La tubería de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas. Purgar las cámaras de aire puede ser peligroso.

El producto se escapa por Fallo de diafragma o platos del diafragma aflojados. Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese de que los platos del diafragma están apretados.

la salida El diafragma se ensancha alrededor del agujero central o los agujeros Compruebe si hay una presión de entrada o presión de aire excesivas. Consulte la Carta de resistencia química respecto a la compatibilidad
de los pernos. con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y lubricación.

Fallo prematuro del Hay cavitación. Aumente el diámetro de la tubería en el lado de succión de la bomba.

diafragma Presión de succión inundada excesiva. Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior del tanque para reducir la presión de entrada.
Instale un dispositivo de contrapresión (boletín técnico 41). Añada un tanque de acumulación al silenciador de pulsaciones.
Uso indebido (incompatibilidad química/física). Consulte la Carta de resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y lubricación.
Platos del diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados Consulte el Manual de funcionamiento para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese de que los platos externos no
de manera incorrecta o desgastados. tienen los bordes afilados debido al desgaste.

Fluctuación desequilibrada Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Tubería de succión infradimensionada. Alcanza o sobrepasa las uniones de la bomba.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas.

Para consejos adicionales sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el


Servicio postventa en service.warrenrupp@idexcorp.com o 419-524-8388

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 10


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujo compuesto de piezas de reparación - elastoméricas
y ajustadas con TPE

2525
25 3939
2727 39 3535
3737
27 37 35
2828
2929 28
29 1111
4040 11
40 8 8
8
5 5
5 7 7
7
4141 6 6
41 1010
6
10
25 2 2
39 2
27 37 35 3 3
3838 4 4
ENSAMBLE
ENSAMBLEDEDE
DIAFRAGMA
DIAFRAGMA
VERSA-DOME
VERSA-DOME ENSAMBLE
ENSAMBLEDEDE
MONTAJE
MONTAJE
DEDE
PANTALLA
PANTALLA 3
28 38 4
29 ENSAMBLE DE DIAFRAGMA VERSA-DOME ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA
9 9
11
1212 1111
9
40 1515
3232 12 11
15 8
32 1616 1313
16 13 5
3131 7
3232
31 1919
32 2020 19 41
3030 6
2222 20 10
30 2727 22
3030 2525 2
27 2121
OPCIÓN
OPCIÓNDEDE
ASIENTO
ASIENTO
METÁLICO
METÁLICO 30 25
21 3
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO 38 4
ENSAMBLE DE DIAFRAGMA VERSA-DOME 2929 DE MONTAJE DE PANTALLA
ENSAMBLE
29 1818 2323
23 9
18
3434 1717 12 11
2424 15
32 34 1414 17
24
14 16 13
2828
31 2626 28
32
26 19
20
3: PLANO DE DESP.

30 22
27
25 3636
30
21 36
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO
3333
29 33
18 23

34 17
24
14

28
26

36

33

11 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Lista de piezas de reparación compuesta - elastoméricas y
ajustadas con TPE
Ensamble de la válvula de aire
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Acero inoxidable Chapado de níquel Recubierto de PTFE
1 1 Cuerpo de la válvula (incluye los elementos 2-11) 031.V002.156 031.V002.110 031.V002.332 031.V002.309
2 1 Cuerpo de la válvula 095.V001.156 095.V001.110 095.V001.332 095.V001.309
3 1 Junta del cuerpo de la válvula P24-202
4 1 Manguito de válvula 755.V006.148
5 6 Junta tórica 560.206.360
6 1 Ensamble de la bobina de la válvula (incluye elementos 7) 775.V001.000
7 6 Ensamble de anillo deslizante P34-204F
8 1 Pantalla de válvula de aire P24-210 P34-210 P24-210 P24-210
9 2 Junta del tapón terminal P24-205
10 2 Tapón terminal P34-300 SP34-300 P34-300TC
11 13 Tornillos de montaje S1001
Ensamble de sección central
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Acero inoxidable Chapado de níquel Recubierto de PTFE
12 1 Ensamble del bloque central (incluye el elemento 14) P24-400DC ASY SP24-400 P24-401NP P24-401TC
13 2 Manguito del rodamiento P31-403
14 2 Junta tórica de eje principal P24-403
15 2 Cámara de aire 196.V002.157 196.V002.110 196.V002.332 196.V002.309
16 2 Junta de la cámara de aire 360.V001.360 P24-109A 360.V001.360
17 8 Perno P24-110 SP24-110
18 1 Ensamble del manguito piloto (incluye los elementos 19 y 20) 755.V002.000
19 6 Junta tórica 560.101.360
20 1 Anillo de retención 675.037.080
21 1 Ensamble de la bobina piloto (incluye elemento 22) 775.V002.000
22 7 Junta tórica 560.023.360
23 1 Amortiguador 530.033.000
Ensamble del diafragma / Elastómeros
N.º de
Cantidad Descripción Número de pieza
elemento
Versa-Rugged Versa-Dome
24 1 Eje principal P24-103
25 2 Diafragma (véase a continuación la tabla de materiales) V224xx V225xx
26 2 Junta tórica V221D N/A
27 2 Plato de diafragma interior (véase la nota 2 inferior) V221B,SV221B, V221BNP, V221BTC V226B, SV226B,V226BNP,V226BTC
28 2 Arandela de amortiguador P24-501
29 2 Plato de diafragma exterior (véase nota 1 inferior) VB221, WVB221, SVB221, HVB221 VB226,SVB226, HVB226
30 4 Asiento de válvula (véase a continuación la tabla de materiales) V240xx
Junta tórica del asiento de la válvula (véase a continuación
31 4 Véase nota 4
la tabla de materiales)
32 4 Bola de válvula (véase a continuación la tabla de materiales) V241xx
Ensamble del extremo húmedo

3: PLANO DE DESP.
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Hierro fundido Acero inoxidable Hastelloy
33 1 Cámara de agua V235 WV235 SV235 HV235
34 2 Ensamble de abrazadera grande V230 SV230
35 1 Colector de impulsión V236 WV236 SV236 HV236
1 Colector de impulsión (opción BSP) V236BSP WV236BSP SV236BSP HV236BSP
36 1 Colector de succión (opción con pie) V237F WV237F SV237F HV237F
1 Colector de succión (opción BSP con pie) V237FBSP WV237FBSP SV237FBSP HV237FBSP
37 1 Colector de succión (opción de montaje de pantalla) V237 N/A N/A N/A
38 1 Pantalla (solo montaje de pantalla) V238 N/A N/A N/A
39 3 Perno (solo montaje de pantalla) V238A N/A N/A N/A
A- 40 1 Cubierta de enganche (solo montaje de pantalla) V242 N/A N/A N/A
41 4 Ensamble de abrazadera pequeña V239 SV239
Especificaciones de material del elastómero
Materiales: N.º de pieza del diafragma del Versa-Rugged N.º de pieza del diafrag- "N.º de pieza de la bola" N.º de pieza del asiento Junta tórica del asiento
ma del Versa-Dome
Neopreno V224N V225N V241N V240N N/A
Buna Nitrilo V224BN V225BN V241BN V240BN N/A
Viton V224VT V225VT V241VT V240VT N/A
Nordel V224ND V225ND V241ND V240ND N/A
PTFE N/A N/A V241TF V240TF V240T
Santoprene V224TPEXL V225TPEXL V241TPEXL V240TPEXL N/A
Hytrel V224TPEFG V225TPEFG V241TPEFG V240TPEFG N/A
Geolast V224G N/A V241G V240G N/A
Aluminio N/A N/A N/A V240A (véase nota 3) N/A
Acero al carbono N/A N/A N/A V240CS (véase nota 3) N/A
Acero inoxidable N/A N/A V241SS SV240 (véase nota 3) N/A
Hastelloy N/A N/A N/A HV240 (véase nota 3) N/A
Notas:
1.) El material del plato del diafragma externo debe coincidir con el material de la cámara de agua (las bombas ajustadas a cúpula de hierro fundido deben utilizarse con plato de
diafragma exterior SVB226)
2.) El material del plato de diafragma interior debe coincidir con el material de la cámara de aire
3.) Este material de asiento metálico debe coincidir con el material de la cámara de agua. Además de este asiento, (4) se requieren las juntas tóricas. (Nota de ref. 4)
4.) Estas (4) juntas tóricas solo se utilizan con asientos de ajuste metálico.
5.) Las (4) juntas tóricas de asiento V240T se utilizan únicamente con asientos metálicos.
6.) V=Aluminio, SV=Acero inoxidable, WV=Hierro fundido, H =Hastelloy, TC=recubierto de PTFE, NP=Chapado de níquel

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 12


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Dibujos compuestos de piezas de reparación -
ajustado con PTFE

36 36
26 26 36
26 38 38
38 11 11
24 24
24 11
41 41 8 8
41 8
5 5
7 7
5
7
42 42 6 6
29 29 10 10
42
29 2 2
36 2
26 3 3
4 4
38 3
4
24 11
39 39 9 9
39 12 12 11 11
ENSAMBLE
ENSAMBLE
DEL DIAFRAGMA
DEL DIAFRAGMA
DE FUSIÓN
DE FUSIÓN 41 ENSAMBLE
ENSAMBLE
DE MONTAJE
DE MONTAJE
DE PANTALLA
DE PANTALLA 15 15 8
12
ENSAMBLE DEL DIAFRAGMA DE FUSIÓN ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA 15
16 1316 13
33 33 16 13 5 7
33
19 19
42 6
33 33 10
32 32 29 20 20 19
33 27 27
32 22 22 20
27 2
31 31 22
26 26
31 28 28 21 21
31 31 26 3
28 21 4
OPCIÓN DE
OPCIÓN
ASIENTO
DE METÁLICO
ASIENTO METÁLICO 31
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO 23 23
39 9
18 18 23
12 11
ENSAMBLE DEL DIAFRAGMA DE FUSIÓN ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA 15 18
17 17
30 30 25 25
24 24
35 35 16 13 17
30 25 24
33 35
29 29
14 2914
19
33 14
32 20
27
22
31 26
28 21
31 37 37
37
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO
3: PLANO DE DESP.

23
34 34 18
34
17
30 25 24
35

29
14

37

34

13 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Lista de piezas de reparación compuesta - ajustado con PTFE
Ensamble de la válvula de aire
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Acero inoxidable Chapado de níquel Recubierto de PTFE
1 1 Cuerpo de la válvula (incluye los elementos 2-11) 031.V002.156 031.V002.110 031.V002.332 031.V002.309
2 1 Cuerpo de la válvula 095.V001.156 095.V001.110 095.V001.332 095.V001.309
3 1 Junta del cuerpo de la válvula P24-202
4 1 Manguito de válvula 755.V006.148
5 6 Junta tórica 560.206.360
6 1 Ensamble de la bobina de la válvula (incluye elementos 7) 775.V001.000
7 6 Ensamble de anillo deslizante P34-204F
8 1 Pantalla de válvula de aire P24-210 P34-210 P24-210 P24-210
9 2 Junta del tapón terminal P24-205
10 2 Tapón terminal P34-300 SP34-300 P34-300TC
11 13 Tornillos de montaje S1001
Ensamble de sección central
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Acero inoxidable Chapado de níquel Recubierto de PTFE
12 1 Ensamble del bloque central (incluye elemento 13 y 14) P24-400DC ASY SP24-400 P24-401NP P24-401TC
13 2 Manguito del rodamiento P31-403
14 2 Junta tórica de eje principal P24-403
15 2 Cámara de aire 196.V002.157 196.V002.110 196.V002.332 196.V002.309
16 2 Junta de la cámara de aire 360.V001.465
17 8 Perno P24-110 SP24-110
18 1 Ensamble del manguito piloto (incluye los elementos 19 y 20) 755.V002.000
19 6 Junta tórica 560.101.360
20 1 Anillo de retención 675.037.080
21 1 Ensamble de la bobina piloto (incluye elemento 22) 775.V002.000
22 7 Junta tórica 560.023.360
23 1 Amortiguador 530.033.000
Ensamble del diafragma / Elastómeros
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento PTFE de dos piezas Fusión
24 1 Eje principal P24-102 P24-103F
25 2 Perno del eje principal V221F N/A
26 2 Diafragma V224TF V224F
27 2 Diafragma de seguridad (véase la nota 4 inferior) V224TFB, V224TFB-1 N/A
28 2 Plato de diafragma interior V221TI, SV221TI, V221TINP, V221TITC N/A
29 2 Arandela de amortiguador P24-501
30 2 Plato de diafragma exterior (véase nota 1 inferior) V221TO,SV221TO, HV221TO N/A
Asiento de válvula (véase a continuación la tabla de
31 4 V240xx

3: PLANO DE DESP.
materiales)
Junta tórica del asiento de la válvula
32 4 V240T (véase nota 3)
(véase a continuación la tabla de materiales)
33 4 Bola de válvula (véase a continuación la tabla de materiales) V241xx
Ensamble del extremo húmedo
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Hierro fundido Acero inoxidable Hastelloy
34 1 Cámara de agua V235 WV235 SV235 HV235
35 2 Ensamble de abrazadera grande V230 SV230
36 1 Colector de impulsión V236 WV236 SV236 HV236
1 Colector de impulsión (opción BSP) V236BSP WV236BSP SV236BSP HV236BSP
37 1 Colector de succión (opción con pie) V237F WV237F SV237F HV237F
1 Colector de succión (opción BSP con pie) V237FBSP WV237FBSP SV237FBSP HV237FBSP
38 1 Colector de succión (opción de montaje de pantalla) V237 N/A N/A N/A
39 1 Pantalla (solo montaje de pantalla) V238 N/A N/A N/A
A- 40 3 Perno (solo montaje de pantalla) V238A N/A N/A N/A
41 1 Cubierta de enganche (solo montaje de pantalla) V242 N/A N/A N/A
42 4 Ensamble de abrazadera pequeña V239 SV239
Especificaciones de material del elastómero
Materiales: "N.º de pieza de la bola" N.º de pieza del asiento
PTFE V241TF V240TF
Aluminio N/A V240A (véase la nota 2 inferior)
Acero al carbono N/A V240CS (véase la nota 2 inferior)
Acero inoxidable V241SS SV240 (véase la nota 2 inferior)
Hastelloy N/A HV240 (véase la nota 2 inferior)
Notas:
1.) El material del plato del diafragma exterior debe coincidir con el material de la cámara de agua (el hierro fundido utiliza SV221TO)
2.) Este material de asiento metálico debe coincidir con el material de la cámara de agua. Además de este asiento, (4) se requieren las juntas tóricas. (Ref. nota 3)
3.) Estas (4) juntas tóricas se utilizan únicamente con asientos ajustados metálicos.
4.) Solo el hierro fundido utiliza diafragma de seguridad con n.º de pieza V224TFB-1
5.) V=Aluminio, SV=Acero inoxidable, WV=Hierro fundido, H =Hastelloy, TC=Recubierto de PTFE, NP=Chapado de níquel

www . versamatic . com Modelo E2 sujeta metálica • 14


e2mdlCsmATEXC-rev0213
Garantía por escrito
5 - AÑOS de garantía limitada del producto
Certificación para Sistema de calidad ISO 9001 • Certificación para Sistemas de gestión ambiental ISO14001
Versa-Matic garantiza al comprador final que ningún producto vendido por
Versa-Matic y que tenga la marca Versa-Matic, dará fallos en circunstancias normales de uso o tendrá defectos de material
o de construcción durante los cinco años después de la fecha de envío desde la fábrica de Versa-Matic.
~ Véase la garantía completa en http://www.versamatic.com/pdfs/VM%20Product%20Warranty.pdf ~

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION DE CONFORMITE • DECLARATION OF CONFORMITY • ERKLÄRUNG BEZÜGLICH EINHALTUNG DER VORSCHRIFTEN
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • CONFORMITEITSVERKLARING • DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • SAMSVARSERKLÄRING
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE

FABRICADA POR: VERSA-MATIC®


FABRIQUE PAR: Warren Rupp, Inc.
MANUFACTURED BY: Una unidad de IDEX Corporation
HERGESTELLT VON: 800 North Main Street,
FABBRICATO DA: Ap. de correos 1568
VERVAARDIGD DOOR: Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.
TILLVERKAD AV:
FABRIKANT: Tel: 419-526-7296
VALMISTAJA: Fax: 419-526-7289
PRODUSENT:
FABRICANTE:

SERIES DE MODELO DE BOMBA: SERIE E, SERIE V, SERIE VT, VSMA3, SPA15,


SERIE RE Y SERIE U2
Este producto cumple con las siguientes Directivas de la Comunidad Europea:
Ce produit est conforme aux directives de la Communauté européenne suivantes:
2006/42/EC
This product complies with the following European Community Directives: relativa a las máquinas,
Dieses produkt erfüllt die folgenden Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft: de acuerdo con el anexo VIII
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive CEE:
Dir produkt voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
Denna produkt överensstämmer med följande EU direktiv:
Versa-Matic, Inc., erklærer herved som fabrikant, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i Direkktive:
Tämä tuote täyttää seuraavien EC Direktiivien vaatimukstet:
Dette produkt oppfyller kravene til følgende EC Direktiver:
Este produto está de acordo com as seguintes Directivas comunitárias:

Este producto ha utilizado las siguientes normas de armonización para EN809: 1998+
verificar la conformidad:
Ce materiel est fabriqué selon les normes harmonisées suivantes, afin d’ en garantir la conformité: A1: 2009
This product has used the following harmonized standards to verify conformance:
Dieses produkt ist nach folgenden harmonisierten standards gefertigtworden, die übereinstimmung wird bestätigt:
Questo prodotto ha utilizzato i seguenti standards per verificare la conformita´:
De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd om de conformiteit van dit produkt te garanderen:
För denna produkt har följande harmoniserande standarder använts för att bekräfta överensstämmelse:
Harmoniserede standarder, der er benyttet:
Tässä tuotteessa on sovellettu seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja:
4: GARANTÍA

Dette produkt er produsert i overenstemmelse med fløgende harmoniserte standarder:


Este produto utilizou os seguintes padrões harmonizados para varificar conformidade:

AUTORIZADO/APROBADO POR: FECHA: 10/08/11


DATE:
Approuve par:
Dave Roseberry DATUM:
Authorized/Approved by:
Genehmigt von: Gerente de ingeniería DATA:
DATO:
approvato da:
Goedgekeurd door: PÄIVÄYS:
Underskrift:
Valtuutettuna:
Bemyndiget av:
Autorizado Por:

04/19/2012 REV 07 VMQR 044FM

15 • Modelo E2 sujeta metálica www . versamatic . com


e2mdlCsmATEXC-rev0213
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON LA DIRECTIVA ATEX 95

Fecha de publicación: 22 de abril de 2008

N.º de referencia: SH071304-ATEX-01P y


HS032204-ATEX-01P
N.º de registro del sistema de calidad: ISO 9001-2000
Directiva: Anexo VII de 94/9/CE del 23 de marzo de 1994
Equipo que cumple los requisitos necesarios: Bombas de doble diafragma de metal operado por aire para
su uso en atmósferas potencialmente explosivas

Lugares peligrosos aplicados: Fluidos II 3/2GD c T5 T5 hasta 95° C

Fluidos I M2 c hasta 95° C

Las bombas marcadas con la categoría de equipo II 3/2 G


(interno 3 G / externo 2 G), 2D cuando se utilizan con
fluidos no conductores. Las bombas perteneces a la
categoría II 2 G cuando se utilizan con fluidos conductores.
Fabricación: Warren Rupp, Inc., una unidad de IDEX Corporation
800 North Main Street, Ap. de correos 1568
Mansfield, OH 44901-1568
EE. UU.
Archivado con: LCIE
33, avenue du Général Leclerc
F 92260 Fontenay-aux-Roses
FRANCIA
Normas armonizadas aplicadas: BS EN 13463-1:2001 Equipo no eléctrico en atmósferas
potencialmente explosivas - Parte 1 Métodos básicos y
requisitos prEN 13463-5 Equipo no eléctrico para
atmósferas potencialmente explosivas - Parte 5 Protección
por seguridad constructiva

Por la presente certificamos que los aparatos descritos anteriormente cumplen con los requisitos de
protección del Anexo VIII de la Directiva Europea 94/9/CE del 23 de marzo de 1994 relativa a la
aproximación de las legislaciones relacionadas con el equipo y los sistemas de protección para utilizar en
atmósferas potencialmente explosivas de los Estados miembros

FECHA/DE REVISIÓN/TÍTULO:
27 de mayo de 2010 Gerente de ingeniería
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON LA DIRECTIVA ATEX 95

Fecha de publicación: 22 de abril de 2008

N.º de referencia: SH071304-ATEX-01P y


HS032204-ATEX-01P Página 2 de 2
N.º de registro del sistema de calidad: ISO 9001-2000
Equipos: Bombas metálicas de la serie
Elima-Matic para II 3/2GD c T5
Bombas de la serie Elima-Matic de hierro fundido o de
acero inoxidable con secciones centrales de aire de
acero inoxidable para I M2 c

También podría gustarte