Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual BOmba m-15 2 PDF
Manual BOmba m-15 2 PDF
servicio originales
2" Elima-Matic sujeta metálica – ATEX
con sección central metálica
Bombas metálicas E2
Versa-Matic
Manual de funcionamiento yInstrucciones • Aluminio
• Hierro fundido
1: ESPEC. DE BOMBA
• Acero inoxidable
2: INSTAL. Y FUN.
3: PLANO DE DESP.
4: GARANTÍA
están estabilizados con UV. La radiación ultravioleta puede da- líquidos inflamables. Se debe realizar la toma a tierra apropiada de
ñar estas piezas y afectar negativamente a las propiedades del la bomba, las tuberías, válvulas, recipientes y otros equipos.
material. No los exponga a la luz UV durante largos periodos
de tiempo. Esta bomba se presuriza internamente con presión de aire
durante su funcionamiento. Asegúrese de que todas las
sujeciones estén en buen estado y se reinstalen del modo
apropiado durante el ensamble.
3: PLANO DE DESP.
Hay una banda de descarga a tierra opcional de 8 pies (244 centímetros) de largo disponible, para llevar a cabo la
conexión a tierra más fácilmente.
4: LADO DEL AIRE
Para reducir el riesgo de chispeo eléctrico estático, se debe realizar la toma a tierra de la bomba. Consulte el código
eléctrico local para obtener instrucciones detalladas sobre la toma a tierra y el tipo de equipamiento necesario.
SECCIÓN 1: Especificaciones de la
bomba...........................................1
• Nomenclatura
• Rendimiento
1: ESPEC. DE BOMBA
• Materiales
• Dibujos dimensionales
SECCIÓN 2: Instalación y
funcionamiento........................8
• Principio de funcionamiento de la bomba
• Guía de instalación típica
• Solución de problemas
2: INSTAL. Y FUN.
SECCIÓN 3: Plano de despiece...................11
• Dibujos compuestos
• Lista de piezas
• Código de materiales
3: PLANO DE DESP.
4: GARANTÍA
Su n.º de modelo:
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
(ponga el número de la
VERSA-MATIC® MODEL IDENTIFICATION CODES
1: ESPEC. DE BOMBA
placa de identificación
de la bomba)
N.º de modelo:
X X X X X X X X X X - X X X
Opciones (si se aplica)
Nivel de revisión
Diseño de construcción
Piezas no húmedas
Piezas húmedas
Tamaño de la bomba
Modelo
1: ESPEC. DE BOMBA
Santoprene®: un elastómero termoplástico moldeado por inyec- 275°F -40°F
EPDM: muestra una resistencia muy buena al agua y a los 280°F -40°F ción, sin capa de tela. Larga vida útil bajo flexiones mecánicas 135°C -40°C
químicos. Poca resistencia al aceite y los solventes, pero es 138°C -40°C repetidas. Excelente resistencia a la abrasión.
bastante bueno con las cetonas y los alcoholes.
UHMW PE: un termoplástico altamente resistente a una amplia 180°F -35°F
FKM: (fluorocarbono) Muestra buena resistencia a una amplia 350°F -40°F gama de químicos. Demuestra una resistencia sobresaliente a la 82°C -37°C
gama de aceites y disolventes; especialmente a todos los hidro- 177°C -40°C abrasión y los impactos, además de una resistencia al agrieta-
carbonos alifáticos, aromáticos y halogenados y aceites ácidos, miento por presión ambiental.
animales y vegetales. El agua caliente o las soluciones acuosas
calientes (por encima de los 70°F) atacarán el FKM. Uretano: muestra buena resistencia a abrasivos. Tiene poca 150°F 32°F
resistencia a la mayoría de los solventes y los aceites. 66°C 0°C
Hytrel®: bueno sobre ácidos, bases, aminas y glicoles, solo a 220°F -20°F
temperaturas ambiente. 104°C -29°C PTFE virgen: (PFA/TFE) inerte químicamente, prácticamente 220°F -35°F
impermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que reac- 104°C -37°C
Neopreno: todos los usos. Resistencia a aceites vegetales. 200°F -10°F cionen con el PTFE: metales de álcali fundido, fluorina gaseosa
Generalmente no se ve afectado por los químicos moderados, 93°C -23°C o líquida turbulenta y algunos fluoroquímicos como el trifluoreto
grasas y muchos otros aceites y disolventes. Normalmente se de cloro u oxígeno difluorido que liberan con facilidad fluorina a
ve afectado por ácidos oxidantes potentes, cetonas, ésteres y temperaturas elevadas.
nitrohidrocarburos, e hidrocarburos aromáticos clorados.
Las temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pueden utilizan estos
Nitrilo: usos generales, resistente a aceites. Muestra buena 190°F -10°F materiales. Las temperaturas unidas a la presión afectan la longevidad de los componentes
resistencia a disolventes, aceites, agua y fluidos hidráulicos. No 88°C -23°C de la bomba de diafragma. En los límites extremos de los rangos de temperatura no se debe
debe utilizarse con disolventes altamente polares, como acetona esperar una vida útil máxima.
y MEK, ozono, hidrocarburos clorinados y nitro hidrocarburos.
Metales:
Nailon: 6/6 elevada fuerza y resistencia por encima de un amplio 180°F 32°F Aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación de níquel.
rango de temperaturas. Resistencia de moderada a buena a 82°C 0°C
combustibles, aceites y químicos. Acero inoxidable: igual o más que la especificación ASTM A743 CF-8M para hierro-cromo, hierro-
cromo-níquel y fundiciones de aleación basadas en níquel, resistentes a la corrosión, para aplicacio-
nes generales. Normalmente se conoce como acero inoxidable 316 en la industria de las bombas.
Para aplicaciones específicas, consulte siempre la Carta de resistencia química.
PIEZAS DE POSTVENTA
LA PIEZA CORRECTA EN EL
MOMENTO EXACTO
Pumper Parts es su única fuente de piezas que se ajustan
a sus bombas de doble diafragma operado por aire (AODD)
• BOMBAS WILDEN®
• ARO®
Teléfono: (419) 526-7296
• BOMBAS YAMADA®
info@pumperparts.com
Diseñado para tener un rendimiento igual
www.pumperparts.com
o mayor al equipo original.
Pumper Parts y sus productos no están afiliados con ninguno de los equipos originales nombrados en este documento. Todos los nombres, colores, ilustraciones, descripciones y números de pieza de los equipos originales ®se utilizan
solo para fines identificativos. Pumper Parts es una marca registrada a nombre de IDEX Corporation. El resto de marcas, nombres registrados y nombres de productos son propiedad de sus respectivos dueños. Yamada es una
®
marca registrada de Yamada Corporation. ARO® es una marca registrada de Ingersoll-Rand Company. Wilden® es una marca registrada bajo el nombre de Wilden Pump y Engineering Company, una
empresa de Dover Resources.
160
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 60
120 204
40
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT 120
Altura de succión 30 40
80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17' (5,2 m) 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32' (9,8 m) 10 40 20
Tamaño sólido máx. (Diámetro)
0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . . 96 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675 750
Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg)
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión de inundación, agua en
condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar lugar a
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg)
una desviación en exceso de un 5%.
E2 - bomba sujetada 2" – centro metálico Capacidad por recorrido, 2,3 l (0,60 gal)
ELASTOMÉRICO Y AJUSTADO CON TPE - CON CÚPULA 140
10 20 CONSUMO DE AIRE EN SCFM
90 40
280 60 80 PRESIÓN DE AIRE EN PSI
120
Velocidad de flujo 80 100
SCFM M3/H
Ajustable a . . . . . . . . . 0-167 gpm (632 lpm) 240 120
Altura de impulsión en PSI
70 10 17
100
Tamaño del puerto 20
40
34
51
60 200 140
Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 80
60
80
102
136
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 50 160 100
120
170
204
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 40 60
120
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT
30 40
Altura de succión 80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18' (5,5 m) 20
40 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31' (9,5 m) 10
Tamaño sólido máx. (Diámetro) 0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . . 97 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión de inundación, agua en
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar lugar a
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg) una desviación en exceso de un 5%.
E2 - bomba sujetada 2" – centro metálico Capacidad por recorrido, 1,3 l (0,35 gal)
AJUSTADO CON PTFE 140
10 20 CONSUMO DE AIRE EN SCFM
90 40 60 PRESIÓN DE AIRE EN PSI
280 120
80
Velocidad de flujo 80 100
SCFM M3/H
Ajustable a . . . . . . . . . 0-153 gpm (579 lpm) 70
240
100
120
10 17
Altura de impulsión en PSI
20 34
Tamaño del puerto 40 51
60 200 140
Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 80
60
80
102
136
Impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2" NPT 50 160 100
120
170
204
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/4" NPT 40 60
120
Salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1" NPT
30 40
Altura de succión 80
Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12' (3,7 m) 20
40 20
Húmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31' (9,5 m) 10
Tamaño sólido máx. (Diámetro) 0 0 0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4" (6,4 mm) Metros Pies 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Nivel de ruido máx. . . . . . . . . 102 dB(A) Capacidad en galones estadounidenses por minuto
Pesos de envío 0 75 150 225 300 375 450 525 600 675
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 65 lbs (29,5 kg) Capacidad en litros por minuto
Hierro fundido . . . . . . . . . . 113 lbs (51,3 kg) NOTA: el rendimiento se basa en lo siguiente: bomba ajustada a PTFE, succión de inundación, agua en
Inoxidable . . . . . . . . . . . . . 48,1 kg (106 lbs) condiciones ambientales. La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar
** Centro inoxidable añadido . . . . . . 31 lbs. (68,3 kg) lugar a una desviación en exceso de un 5%.
1: ESPEC. DE BOMBA
ENTRADA DE
AIRE DE 3/8" NPT
25,05 26,69 1
19,73 636,34 678,01 25
501,14
9,70 SALIDA DE
246,27 AIRE DE 1" NPT
2,03 ,41
51,56 10,41
2,50
PUERTO DE SUCCIÓN 63,50
CÓNICO DE 2" NPT / BSP
10,11
256,67
R,25
6,35
10,03 9,00
254,76 228,60
2,33
59,17
12,43
315,84
16,38
415,93
8 7 6 5 4 3 2
1: ESPEC. DE BOMBA
13,59
16,38
PUERTO DE IMPULSIÓN
ENTRADA DE AIRE CÓNICO DE 2" NPT / BSP 2,50
DE 1/2" NPT
25,09
26,73
19,77
SALIDA DE
AIRE DE 1" NPT
9,73
15,65 11,02
HECHA DE
WA
NÚMERO DE PIEZA
E2BAxxxx0C-ATEX VÉASE BOM
NO MIDA SOBRE
MATERIAL DEL EXTREMO HÚMEDO: SE TRATA D
ALUMINIO EL DIBUJO LAS SIN EL CO
IMENSIONES DE ESTE DIBUJO SON SOLO PARA CONSULTA. PUEDE SOLICITARSE DIMENSIONES DESCRIPC
MATERIAL DEL LADO DEL AIRE:
BUJO CERTIFICADO SI SE REQUIEREN LAS DIMENSIONES FÍSICAS. ALUMINIO ESTÁN EN
PULGADAS NÚMERO D
1
REV
ACTUALIZADO SEGÚN DISEÑO ACTUAL
REVISIÓN
MAV
CHG FECHA
3309
ECN
MATERIAL DEL ELASTÓMERO:
TODOS LOS TIPOS DE DIAFRAGMA E2B
8 7 6
16,38 13,59
1: ESPEC. DE BOMBA
PUERTO DE IMPULSIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP 2,50
ENTRADA DE
AIRE DE 1/2" NPT
24,55
19,23
26,19
3 2 1
2,53 ,40
PUERTO DE SUCCIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP
10,00
R,28
2,60
12,60
B
VISTA TRASERA
15,87
1: ESPEC. DE BOMBA
C 24,72
19,45
26,22
3 2 1
9,42
SALIDA DE AIRE
DE 1" NPT
B
D
,38
1,72
PUERTO DE SUCCIÓN
CÓNICO DE 2" NPT / BSP
10,00
R,28
A
C
NÚ
E2
NOTAS: M
A
1. LAS DIMENSIONES DE ESTE DIBUJO SON SOLO PARA CONSULTA. PUEDE SOLICITARSE UN M
10,00
DIBUJO CERTIFICADO SI SE REQUIEREN LAS DIMENSIONES FÍSICAS. 9,00 A
M
1 ACTUALIZADO SEGÚN DISEÑO ACTUAL MAV 3309
REV REVISIÓN CHG FECHA ECN
T
8 7 6
2,25
12,25
B
VISTA TRASERA
2: INSTAL. Y FUN.
diferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)
presione el líquido por las tuberías de succión y por la válvula
de retención del lado de succión y hacia el interior de la
Carrera ÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBA
Carrera cámara exterior de líquido ⑦. ALIDA DE AIRE
de impulsión de succión SEGURA ÁREA
DE DESGUACE
Los recorridos (del lado) de succión también inician la
TUBERÍAS DE
acción
SALIDA DE AIRE DE(cambio, carrera o ciclo) recíproca de la bomba. El
movimiento del diafragma de succión se pone en marcha
1" DE DIÁMETRO
mediante su carrera. El plato interior del diafragma hace
SILENCIADOR
contacto con un émbolo actuador alineado para desplazar la
válvula de señalización piloto. Una vez accionado, la válvula
piloto envía una señal de presión al extremo opuesto de la
válvula de aire direccional principal, lo que redirige el aire
comprimido a la cámara interna opuesta.
TUBERÍAS DE
NIVEL DE SALIDA DE AIRE DE
LÍQUIDO 1" DE DIÁMETRO
TUBERÍA DE
SUCCIÓN
TUBERÍA DE
SUCCIÓN
Accesorios disponibles:
1. Supresor de ondas Suministro de
1
aire irregular
2. Filtro/regulador al supresor de ondas
Supresor de ondas
3. Secador de aire
Manómetro
Válvula de cierre
Unión de tubería
(estilo opcional)
Nota: el supresor de ondas y Conector flexible Impulsión
las tuberías se deben apoyar
después de la conexión flexible.
Válvula
de retención
2
2: INSTAL. Y FUN.
Entrada de aire
Conector flexible
Manómetro
3
de vacío Conector flexible
N.º de pieza de regulador de
filtro: 020.V107.000
Secador de aire
Succión
Suministro de aire
Conecte la entrada de aire de la bomba a un suministro de aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento deseado. Se debería instalar una
válvula de regulación de presión para asegurar que la presión del suministro de aire no sobrepase los límites recomendados.
La bomba no funcionará/ Lubricación excesiva en la bomba. Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.
realizará el ciclo Falta de aire (tamaño de tubería, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la tubería de aire y la capacidad del compresor (HP vs. CFM necesario).
Compruebe el sistema de distribución de aire. Desensamble e inspeccione la válvula de distribución de aire principal, la válvula piloto y los actuadores de la válvula piloto.
La tubería de impulsión está bloqueada o los colectores obstruidos. Compruebe que las válvulas de la tubería de impulsión no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías de impulsión.
Carga a válvula cerrada (la presión del sistema alcanza o sobrepasa la Aumente la presión del aire de entrada de la bomba. La bomba está diseñada para una proporción de presión de 1:1 con cero flujo.
presión del suministro de aire). (No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
Silenciador de salida de aire bloqueado. Retire la pantalla del silenciador y límpiela o retire el hielo; después vuelva a instalarla.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
La cámara de la bomba está bloqueada. Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.
La bomba realiza los ciclos Cavitación en el lado de succión. Compruebe las condiciones de succión (acerque más la bomba al producto).
y no se ceba o no hay flujo Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las bolas de la válvula no Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención. Limpie
se asientan apropiadamente o se pegan. alrededor de la cesta de la bola de la válvula y el área del asiento de la válvula. Sustituya la bola de la válvula o el asiento de la válvula si
estuvieran dañados. Utilice un material más pesado para la bola de la válvula.
No hay bola(s) de la válvula (se ha colado a través de la cámara o el Bola de la válvula o asiento de la válvula desgastados. Pinzas desgatadas en la cesta de la bola de la válvula (sustituya esta pieza).
colector). Consulte la Guía de resistencia a químicos para comprobar la compatibilidad.
Bolas/asientos de la válvula dañados o atacados por producto. Consulte la Guía de resistencia a químicos para comprobar la compatibilidad.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.
2: INSTAL. Y FUN.
La tubería de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
Ciclos de la bomba en Exceso de lubricación. Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.
marcha caudal lento/demora, Formación de hielo. Retire la pantalla del silenciador, retire el hielo y después vuelva a instalarla. Instale un secador de aire en el punto de uso.
flujo insatisfactorio Colectores obstruidos. Limpie los colectores para permitir un flujo de aire apropiado.
Carga a válvula cerrada (la presión del sistema alcanza o sobrepasa la Aumente la presión del aire de entrada de la bomba. La bomba está diseñada para una proporción de presión de 1:1 con cero flujo.
presión del suministro de aire). (No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
Cavitación en el lado de succión. Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).
Falta de aire (tamaño de tubería, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la tubería de aire y la capacidad del compresor.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
La presión o el volumen del suministro de aire sobrepasan la capacidad Reduzca el aire de entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación del fluido debido a una fluctuación rápida.
del sistema hd.
Tubería de succión infradimensionada. Alcanza o sobrepasa las uniones de la bomba.
Tubería de aire restrictiva o infradimensionada. Instale una tubería de aire y conexión mayores.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
La tubería de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas. Purgar las cámaras de aire puede ser peligroso.
El producto se escapa por Fallo de diafragma o platos del diafragma aflojados. Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese de que los platos del diafragma están apretados.
la salida El diafragma se ensancha alrededor del agujero central o los agujeros Compruebe si hay una presión de entrada o presión de aire excesivas. Consulte la Carta de resistencia química respecto a la compatibilidad
de los pernos. con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y lubricación.
Fallo prematuro del Hay cavitación. Aumente el diámetro de la tubería en el lado de succión de la bomba.
diafragma Presión de succión inundada excesiva. Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior del tanque para reducir la presión de entrada.
Instale un dispositivo de contrapresión (boletín técnico 41). Añada un tanque de acumulación al silenciador de pulsaciones.
Uso indebido (incompatibilidad química/física). Consulte la Carta de resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y lubricación.
Platos del diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados Consulte el Manual de funcionamiento para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese de que los platos externos no
de manera incorrecta o desgastados. tienen los bordes afilados debido al desgaste.
Fluctuación desequilibrada Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Tubería de succión infradimensionada. Alcanza o sobrepasa las uniones de la bomba.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del plato del
diafragma está flojo.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y uniones de tubería del lado de succión.
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
La válvula de retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes. Inspeccione las válvulas de retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse de que están ajustados con propiedad.
Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas.
2525
25 3939
2727 39 3535
3737
27 37 35
2828
2929 28
29 1111
4040 11
40 8 8
8
5 5
5 7 7
7
4141 6 6
41 1010
6
10
25 2 2
39 2
27 37 35 3 3
3838 4 4
ENSAMBLE
ENSAMBLEDEDE
DIAFRAGMA
DIAFRAGMA
VERSA-DOME
VERSA-DOME ENSAMBLE
ENSAMBLEDEDE
MONTAJE
MONTAJE
DEDE
PANTALLA
PANTALLA 3
28 38 4
29 ENSAMBLE DE DIAFRAGMA VERSA-DOME ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA
9 9
11
1212 1111
9
40 1515
3232 12 11
15 8
32 1616 1313
16 13 5
3131 7
3232
31 1919
32 2020 19 41
3030 6
2222 20 10
30 2727 22
3030 2525 2
27 2121
OPCIÓN
OPCIÓNDEDE
ASIENTO
ASIENTO
METÁLICO
METÁLICO 30 25
21 3
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO 38 4
ENSAMBLE DE DIAFRAGMA VERSA-DOME 2929 DE MONTAJE DE PANTALLA
ENSAMBLE
29 1818 2323
23 9
18
3434 1717 12 11
2424 15
32 34 1414 17
24
14 16 13
2828
31 2626 28
32
26 19
20
3: PLANO DE DESP.
30 22
27
25 3636
30
21 36
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO
3333
29 33
18 23
34 17
24
14
28
26
36
33
3: PLANO DE DESP.
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Hierro fundido Acero inoxidable Hastelloy
33 1 Cámara de agua V235 WV235 SV235 HV235
34 2 Ensamble de abrazadera grande V230 SV230
35 1 Colector de impulsión V236 WV236 SV236 HV236
1 Colector de impulsión (opción BSP) V236BSP WV236BSP SV236BSP HV236BSP
36 1 Colector de succión (opción con pie) V237F WV237F SV237F HV237F
1 Colector de succión (opción BSP con pie) V237FBSP WV237FBSP SV237FBSP HV237FBSP
37 1 Colector de succión (opción de montaje de pantalla) V237 N/A N/A N/A
38 1 Pantalla (solo montaje de pantalla) V238 N/A N/A N/A
39 3 Perno (solo montaje de pantalla) V238A N/A N/A N/A
A- 40 1 Cubierta de enganche (solo montaje de pantalla) V242 N/A N/A N/A
41 4 Ensamble de abrazadera pequeña V239 SV239
Especificaciones de material del elastómero
Materiales: N.º de pieza del diafragma del Versa-Rugged N.º de pieza del diafrag- "N.º de pieza de la bola" N.º de pieza del asiento Junta tórica del asiento
ma del Versa-Dome
Neopreno V224N V225N V241N V240N N/A
Buna Nitrilo V224BN V225BN V241BN V240BN N/A
Viton V224VT V225VT V241VT V240VT N/A
Nordel V224ND V225ND V241ND V240ND N/A
PTFE N/A N/A V241TF V240TF V240T
Santoprene V224TPEXL V225TPEXL V241TPEXL V240TPEXL N/A
Hytrel V224TPEFG V225TPEFG V241TPEFG V240TPEFG N/A
Geolast V224G N/A V241G V240G N/A
Aluminio N/A N/A N/A V240A (véase nota 3) N/A
Acero al carbono N/A N/A N/A V240CS (véase nota 3) N/A
Acero inoxidable N/A N/A V241SS SV240 (véase nota 3) N/A
Hastelloy N/A N/A N/A HV240 (véase nota 3) N/A
Notas:
1.) El material del plato del diafragma externo debe coincidir con el material de la cámara de agua (las bombas ajustadas a cúpula de hierro fundido deben utilizarse con plato de
diafragma exterior SVB226)
2.) El material del plato de diafragma interior debe coincidir con el material de la cámara de aire
3.) Este material de asiento metálico debe coincidir con el material de la cámara de agua. Además de este asiento, (4) se requieren las juntas tóricas. (Nota de ref. 4)
4.) Estas (4) juntas tóricas solo se utilizan con asientos de ajuste metálico.
5.) Las (4) juntas tóricas de asiento V240T se utilizan únicamente con asientos metálicos.
6.) V=Aluminio, SV=Acero inoxidable, WV=Hierro fundido, H =Hastelloy, TC=recubierto de PTFE, NP=Chapado de níquel
36 36
26 26 36
26 38 38
38 11 11
24 24
24 11
41 41 8 8
41 8
5 5
7 7
5
7
42 42 6 6
29 29 10 10
42
29 2 2
36 2
26 3 3
4 4
38 3
4
24 11
39 39 9 9
39 12 12 11 11
ENSAMBLE
ENSAMBLE
DEL DIAFRAGMA
DEL DIAFRAGMA
DE FUSIÓN
DE FUSIÓN 41 ENSAMBLE
ENSAMBLE
DE MONTAJE
DE MONTAJE
DE PANTALLA
DE PANTALLA 15 15 8
12
ENSAMBLE DEL DIAFRAGMA DE FUSIÓN ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA 15
16 1316 13
33 33 16 13 5 7
33
19 19
42 6
33 33 10
32 32 29 20 20 19
33 27 27
32 22 22 20
27 2
31 31 22
26 26
31 28 28 21 21
31 31 26 3
28 21 4
OPCIÓN DE
OPCIÓN
ASIENTO
DE METÁLICO
ASIENTO METÁLICO 31
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO 23 23
39 9
18 18 23
12 11
ENSAMBLE DEL DIAFRAGMA DE FUSIÓN ENSAMBLE DE MONTAJE DE PANTALLA 15 18
17 17
30 30 25 25
24 24
35 35 16 13 17
30 25 24
33 35
29 29
14 2914
19
33 14
32 20
27
22
31 26
28 21
31 37 37
37
OPCIÓN DE ASIENTO METÁLICO
3: PLANO DE DESP.
23
34 34 18
34
17
30 25 24
35
29
14
37
34
3: PLANO DE DESP.
materiales)
Junta tórica del asiento de la válvula
32 4 V240T (véase nota 3)
(véase a continuación la tabla de materiales)
33 4 Bola de válvula (véase a continuación la tabla de materiales) V241xx
Ensamble del extremo húmedo
N.º de Número de pieza
Cantidad Descripción
elemento Aluminio Hierro fundido Acero inoxidable Hastelloy
34 1 Cámara de agua V235 WV235 SV235 HV235
35 2 Ensamble de abrazadera grande V230 SV230
36 1 Colector de impulsión V236 WV236 SV236 HV236
1 Colector de impulsión (opción BSP) V236BSP WV236BSP SV236BSP HV236BSP
37 1 Colector de succión (opción con pie) V237F WV237F SV237F HV237F
1 Colector de succión (opción BSP con pie) V237FBSP WV237FBSP SV237FBSP HV237FBSP
38 1 Colector de succión (opción de montaje de pantalla) V237 N/A N/A N/A
39 1 Pantalla (solo montaje de pantalla) V238 N/A N/A N/A
A- 40 3 Perno (solo montaje de pantalla) V238A N/A N/A N/A
41 1 Cubierta de enganche (solo montaje de pantalla) V242 N/A N/A N/A
42 4 Ensamble de abrazadera pequeña V239 SV239
Especificaciones de material del elastómero
Materiales: "N.º de pieza de la bola" N.º de pieza del asiento
PTFE V241TF V240TF
Aluminio N/A V240A (véase la nota 2 inferior)
Acero al carbono N/A V240CS (véase la nota 2 inferior)
Acero inoxidable V241SS SV240 (véase la nota 2 inferior)
Hastelloy N/A HV240 (véase la nota 2 inferior)
Notas:
1.) El material del plato del diafragma exterior debe coincidir con el material de la cámara de agua (el hierro fundido utiliza SV221TO)
2.) Este material de asiento metálico debe coincidir con el material de la cámara de agua. Además de este asiento, (4) se requieren las juntas tóricas. (Ref. nota 3)
3.) Estas (4) juntas tóricas se utilizan únicamente con asientos ajustados metálicos.
4.) Solo el hierro fundido utiliza diafragma de seguridad con n.º de pieza V224TFB-1
5.) V=Aluminio, SV=Acero inoxidable, WV=Hierro fundido, H =Hastelloy, TC=Recubierto de PTFE, NP=Chapado de níquel
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION DE CONFORMITE • DECLARATION OF CONFORMITY • ERKLÄRUNG BEZÜGLICH EINHALTUNG DER VORSCHRIFTEN
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • CONFORMITEITSVERKLARING • DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • SAMSVARSERKLÄRING
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
Este producto ha utilizado las siguientes normas de armonización para EN809: 1998+
verificar la conformidad:
Ce materiel est fabriqué selon les normes harmonisées suivantes, afin d’ en garantir la conformité: A1: 2009
This product has used the following harmonized standards to verify conformance:
Dieses produkt ist nach folgenden harmonisierten standards gefertigtworden, die übereinstimmung wird bestätigt:
Questo prodotto ha utilizzato i seguenti standards per verificare la conformita´:
De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd om de conformiteit van dit produkt te garanderen:
För denna produkt har följande harmoniserande standarder använts för att bekräfta överensstämmelse:
Harmoniserede standarder, der er benyttet:
Tässä tuotteessa on sovellettu seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja:
4: GARANTÍA
Por la presente certificamos que los aparatos descritos anteriormente cumplen con los requisitos de
protección del Anexo VIII de la Directiva Europea 94/9/CE del 23 de marzo de 1994 relativa a la
aproximación de las legislaciones relacionadas con el equipo y los sistemas de protección para utilizar en
atmósferas potencialmente explosivas de los Estados miembros
FECHA/DE REVISIÓN/TÍTULO:
27 de mayo de 2010 Gerente de ingeniería
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON LA DIRECTIVA ATEX 95