Está en la página 1de 4

..

uestra supuesta identidad, y las clasificaciones i?1puestas por


otros: wz pjJro que se cree perro , Va11 ~~g_h c:!'eyendose .artista,
Emilv Dickinson poeta. Pero sin estos wcws errad?s, s111 i:stas
creei;cias, los mares dormiria11, 11unca nadie lwllarza las meves
eternas. ' ... .
.

T RUMAN CAPOTE
UNA VOZ DESDE UNA NUBE

( 1969)

()ther Voices, Other Roan-is (Otras voces, otros mbitos, que


s 11n ttulo mo, y . no una cita) fue publicad.a en enero de
1948 . Me llevo dos .aos escribirla, y no fue mi primera novela,
sino la segunda. La primera, que nunca trat de publicar, y cuyo
manuscrito se ha perdido, se llamaba Summer Crossing (Cruce de
verano), y era una historia sobria y objetiva que se desarrollaba
en Nueva York . Me parece que no era mala: tcnicamente estaba
bien escrita, era interesante , pero creca de intensidad o de do-
. lar, de las cualidades de una visin privada, las ansiedades que
entonces controlaban mis emociones y mi imaginacin . Other
Volees, Other Rooms fue una tentativa de exorcizar demonios:
una :tentativa inconsciente, completamente intuitiva, ya que no
me daba cuenta, excepto por unos pocos incidentes y descripcio-
nes, de que era autobiogrfica. Al releerla hoy, encuentro imper-
donable ese autoengao .
C !aro que haba razones que explican esta ignoranci;,i, razones
sin duda protectoras, como una cortina de fuego interpuesta en-
tre el escritor y la fuente verdadera de s.u material. Como he
perdido contacto con el muchacho atribulado que escribi ese
libro; ya que slo con!engo una dbil sombra de l dentro de mi,
es difcil reconstruir su estado de nimo . Aunque lo intentar .
.En el momento en que apareci Other Voices, Other Rooms,
los crticos, desde los ms favorables hasta los ms hostiles, dije-
. ron que evidentemente estaba influenciado por tres escritores su-
;:, reos, Faulkner, Welty y McCuUers, cuya obra yo conoca muy
: :bien, y admiraba. Sin embargo, los crtic.os se equivocaban, aun-
. que su equivocacin era fcil de entender. Los escritores norte-
:!. amricanos que haban sido ms valiosos para m eran (no los
;~,'nombro en orden especial) James, Twain, Poe, Cather, Hawthor-
\pe, Sarah .Orne Jewett, y los europeos Flaubert, Jane Austen,
16 17
.''-.
.. / ,/

t~M.>
),./
t.

.~f~t~
:'""
;.
....., .,
.;..
:....
familia de cosechadores de algodn que v1v1an en una reg1on
Dickens, Proust, Chekhov, l\.ath~rine Mansfield, E. M. Forster,
'j,1.
,, apartada de Alabama: plantaciones de algodn, pastizales; bos-
Turgenev, De Maupassant y Emily Bronte . Todos es~os autores i ques de pinos, caminos de tierra, arroyos y ros lentos, pajaritos ,
tienen ms o menos poco que ver con Other Vo1ces, Orher ~': . lechuzas, buitres trazando crculos. en cielos vacos, trenes, leja-
Rocms. ya que ninguno , con la posib~e excepci_n de ~oe (que f nos, y, a cinco millas, una pequea ciudad de campo: la Noon
entonces era un borroso entusiasmo 3uvenil, como D1ck_ens Y .;j Ci(y de Other Voices, Other Rooms.
Twain), era un antecedente necesario de esta novela en pa:t1cular. Era comienzos de invierno cuando llegu, y la atmsfera de la
Ms bien, rodas lo eran, en el sentido _de que . todos hab1an con- :, !/:': espaciosa granja, calen t:ida por estufas y hogares de leos, ra
tribuido a enriquecer mi inteligencia litera_ri~ .. tal cual er~ en ton- ... '..;_:.~.., . perfecta para un novelista principiante en busca de soledrid y
ces. Pero el verdadero progenitor era m1 d1f1cil_y subterra!leo yo. . tranquilidad. Los habitantes de la casa se levantaban a las cuatro y
El resulta.do fue revelacin y escape al misn'.o t~empo: el l~bro me :, l'.i:.__ .media, desayunaban con luz elctrica, y empezaban el da al salir
dej libre, y, como en su prof.tica oracion final, me d1 vuelta ;.v
~ ~..-.
el sol, dejndome solo y aterrorizado. Porque Swmner Crossing
me p_areca ,cada vez ms dbil, demasiado inteli~ente, algo que
para mirar al nio que depba at~as-.. . . . . .
Nac en Nueva Orleans, y fu1 h1JO un1co .. 01s ~adres se ,divor- 1 i:". . yo no senta. Adentro . de m brotaba otro idioma; una secreta
ciaron .cuando .tena cuatro anos, Fue un .d1vorc10. ~omp~1ca_do, ..i it: . geografa espiritual que se iba apoderando de mis horas de sueo
con mucha amargura en ambas partes, q.ue Lue la razon pnnc1p~I ;: L . .y de mis ensoiaciones de vigilia. .
por Ja que pas la mayor parte de m1 ninez en casas de. mis f'-'" Una fra tarde de diciembre estaba lejos de la casa, caminando
parientes de Louisiana, Mississippi . y Alabama (de m~era inte, ;. ~/'' .por un bosque junto a un arroyo misterioso, profundo y ~ristali
rrumpida, fui a . la escuela en la c1.ud,ad de. Nu:v~ York y en el OI n;t,: no, por una ruta que llevaba al Molino del Sombrerero. El moli-
Estado de Connecticut) . . Lo que le1 solo fue m~s ;mportante qu_e ~ ;~;(,: no estaba a horcajadas sobre .el anoyo,. y se hallaba abandonado
mi educacin oficial, un desperdicio que termino cua~do ~~nra . '~',:': , desde haca mucho ; antiguamente los granjeros haban llevado a
diecisiete aos, edad en que obtuve un empleo en la. revista The ; ~'?_. l. su maz. De chico yo haba Ido ah a menudo con mis primos
New Yorker", que y9 mismo solicit. No era_ un gran -~mpleo, ya ). f~i~,. a ' pescar y a nadar. Mientras exploraba debajo del molino me
que lo que tena que hacer era elegir los clustes ~ t1Jeretear los t pic una vez una vbora en la rodi!lu, igual que le pasa a Joel
diarios. Pero tuve suerte de conseguirlo, de cualquier manera, ya , Knox .* . Mientras me acercaba al abandonado molino con sus des-
que esu~ba decidido a no pisar la uni_versidad: Pe~_saba q~e uno . vencijadas tablas color gris plata, volv a sentir el horror de la pica-
era escritor o no . lo era, y no hab1a combrna~1on ~asible de :, dura, y volvieron otros recuerds, de ldabel, o ms bien de lu
profesores que pudiera influenciarme . Sigo pi:ns~ndo aun que yo chica en que se haba basado ldabel, con la que vadeaba las aguas
tena razn, por lo menos con respecto. a mi. S111 ~mbargo:.hoy . PllfaS, con la que nadaba, all donde los peces moteados se desli-
creo que la mayora de los escritores JOVe!1es no_solo ~o t1~nen .. za'ban en las soleadas aguas. ldabel trataba ~ominuamente de asir
nada que perder sino mucho que ganar s1 van a la uni~ers1dad, \uno de ellos.
aunque no sea ms que porque su~ profosores y compa~eros. de .,\.". La excitacin, una variante del coma creativo, se apoder i.le
clase constituyen una audiencia obligada; no hay na~a mas ~oh ta : m{ Camino a casa, me perd, caminando en ci'rculos por los
rio que un hombre que aspiq a ser artista y no tiene quien lo , bosques, porque en rni mente rondaba el libm . Por lo general,
escuche y Jo aconseje. . _', .: cuarido me .viene una historia, llega, o parece llegar, i11 toro: es
1
Trabaj dos afias en 'The New Yorker", Y. durai:te es~ tie~po \,uh l.argo, continuo relmpago que oscurece el mundo tangible, {r._"
- .
publiqu una cantidad de cuentos cortos en. revistas hteranas. .\. ilamado mundo real, que slo deja iluminado ese paisaje que se
(Varios los present a la revista en que trabaJ~ba, pero no me ''./"Y~. de repente, un paisaje pseudo imaginario, habitado por figuras, \ ...
aceptaron ninguno, aunque una vez me . devolv1ero~ ~no con el, i:,:vor.es, cuartos, atmsferas , tiempo . Y todo e!Jo, al nacer, es como 'i \.
siguiente comentario: "Muy bueno, pero su romant1c1sm~ no se r:: un cachorro de tigre que est furioso; hay que pacificado y do-
adecua al de la revista". Tambin escrib Si~mm~r Cromng: En
realidad, fue para completar ese libro que JUnte val~r, dej el
empleo, y 'me fui de Nueva York a vivir con unos panentes, u_~ Protagonista de 01her Voices. 01her Rooms.

1(
18

.
--- -- ..
~ - ~ - ---.......
mesticarlo . Y sa es, por supuysto, la tarea principal del artista: Nunca vi a _!]_ade conocido, lo que es curioso, porque Nueva
do~esticar y dar forma a la visin creativa. . . Orleans no es una ciudad grande. Excepfo a- mi padre,- de ca5ual-
Cuando volv a casa ya era oscuro, y hacia fno, pero no lo dad .. Lo que es irnico, ya que (aunque entonces no me daba
senta por el caior interior: Mi ta Lucille dijo que esta~a preocu- cuenta) el tema central de Other Voices, Other )fooms era la
pda por m, y se mostr decepci~nada cuando le . dije que no bsqueda de esa persona esencialmente imaginaria.
quera comer. nada . Me pregunto s1 est~ba enfemw-. le d1Je. que Rara vez coma ms de una vez por da, por lo general cuando
no. Me dijo: -Pues pareces enfem10. ~stas bl.anco como un. fantas- terminaba de trabajar, Entonces, al amanecer, can\inaba por las
ma-. Dije buenas noches, me encerre en m1 C';J~rto, met1 ~ n:a- calles hmedas, llenas de balcones, ms all de la atedral de San
, nuscrito de Summer Crossing en el ltimo caJon del escritor~, Luis, hasta el mercado francs , que a esa hora estaba atestado de
busqu unos lpices con buena punta y un block de p~pel amari- camiones de verduras, pescadores del golfo, vendedores de carne
llo, rayado, me met e1.1 ! cama co~pletamente vestido, Y con y floricultores. Ola a tierra, a hierbas y esencias exticas, y
pattico optimismo escnbi: Other .ro1ce~, .Other Rooms, J.rna no- reverberaba con los sonidos del trueque vivaz. Me encantaba.
vela por Truman Capote. Y luego: Un viajero debe llegar a No.on La gente del mercado se reuna en un cafetn que slo serva un
City de la mejor manera que pueda . .. " caf amargo, pura achicoria, y las rosquillas fritas ms deliciosas
t-Jo es comn, pero en raras ocasiones un esc'.itor encuentra ,;; que he probado. Yo haba descubierto el lugar a los quince aos, y
que . uno de sus \ibrqs .se escribe sin. esfuerzo, y uno pasa a ser me haba convertido en una especie de adicto. El propietario. del
una especie de secretano que transcnbe las palabras que escucha caf les pona apodos a los !111bit11s. A m me llamaba eljockey,
de una. voz. desde las nubes. La dificultad es mantener el contacto ... por mi cuerpo y mi estatura. Todas las maanas, cuando me
con ese dictador espectral. Con el correr de los d_ias result. que ..abalanzaba sobre el caf y las rosquillas, me adverta ccin una risa
la comunicacin era mejor de noche, igual que la fiebre, que sube / :' ahcigada, muy siniestra: -Mejor te cuidas, jockey, o te exceders .
al anochecer. As1' que -empec a trabajar de noche Y dormir .de en el peso .
da, rutina sta que desorden la casa y ocasionaba c.oment~nos . Fue en ese caf, cinco aos antes, donde conoc al prototipo
acerbos: -Has cambiado . el orden de las cosas. Te estas arruman- ,del primo Randolph. En realidad, fueron dos personas las que me
do la salud-. Por so al llegar la primavera, di las gracias a mis. ; sugirieron al primo Randolph. De nio haba pasado unos vera-
exasperados parient.espat. su generosidad y su paciencia Y co.mpr ''Iibs en una casa vieja en Pass Christian, en el Estado de Missssi-
;, ppi. No me acuerdo mucho, excepto que ali viv _a un hombre
un boleto de mnibus para Nueva Orleans. .
A. ll alquil un cuarto en un departamento de unos criollos .<Viejo, un invlido asmtico que fumaba cigarrillos medicinales y
que vivan hacinados en el barrio francs, sobre Ja calle Royal. \(haca unas magnficas cubrecamas con retazos . Haba sido capi-
Era un cuarto. pequeo y caliente ocupa?o por i.:'1 cama de t .tn de tina barca pesquera, pero la enfermedad lo haba forzado
bronce, y terriblemente ruidoso. Los tranv1a.s parec1a~ pasar. por ,: _~ ~ :. reqrarse, encerrndose en un oscuro cuartO. Su hermana Je
adentro del cuarto, y constantemente se 01an los ruidos de los \1y1bfa enseado a coser, y l mismo haba descubierto que posea
turistas y las peleas entre' soldados y marineros borrachos. u.n :'. un don especial para disear dibujos sobre telas. Yo lo visitaba a
pandemonio permane.nte. Sin embargo, siguie~do con mi horar~o .:::m_enudo, y para m desplegaba sus cubrecamas que parecan tapi-
nocturno, progres, y para fines de otoo el hbro estaba a medio ':;.' c;es; ' con ramos de rosas, barc'os a toda vela, un recipen te lleno de
terminar. . ;manzanas.
Nci tena p9r qu estar tan solo. Nueva Or!eans era mi ciudad ?''.'.':El o!ro Randolph, antecesor espiritual de mi. personaje, era el
natal y tena muchos amigos, pero como no dese~ba ese mundo \ nombre que conoc en el caf, un tipo rubio, regordete, que,
familiar y prefer a vivir encerrado en el mund9 de Zoo y Je sus ,isegn se deca, se estaba muriendo de leucemia. El dueo del
Fever y el hotel Cloud, no Uam a ninguno de mi.s conocidos. Mi 'caf Jo. llamaba el dibujante, porque siempre estaba solo en un
nica compaa era la familia criolla_, gente t~abaJadora Y bonda- :finC6n-, dibujando a Jos clientes, camioneros y transportistas, en
dosa (el padre trabajaba en el puerto y la mujer ~ra costurera),? .p9a carpeta de hojas sueltas. Una noche me di cuenta de que
algn encuentro casual con empleados de farmacia o en un cafe. yo era: su modelo . Despus de' dibujar un rato, se dirigi almos-

20 21
,/(-.'
: .

trador, al que yo estaba sentado, y 'dijo : -Eres un Wunderkinci.


no? Me .doy cuenta por tus manos- . Yo no saba Jo' que quera
decir Wunderkind. Pens que estaba bromeando o haciend una
entrada dudosa . Pero despus me dijo lo que quera decir, y me
gust, porque coincida con mi propia-opinin privada. Nos hici-
mos amigos; despus lo vi en otros lugares, y solamos hacer
largas caminatas. No conversbamos muchQ, porque era dado a
largos monlogos cuyos' temas obsesivos eran la muerte, las pasio~
nes traici_onadas y el talento clesperdidado.
Todo sucedi durante un verano. Ese otoo fui a la universi-
dad en el Este, y cuando regres en junio. y le pregunt al dueo
del caf por el dibujante , me dijo : -Oh, muri . Lo lef en el
Picayune. Sabas que era rico? As deca el diario . Su fali1ilia es
duea de las tierras alrededor del lago Pontchartrain. Qu te
parece? Bu e no, nunca se sabe.
Complet el libro en un lugar muy distante de dnde lo empe-
c. Viaj y trabaj en North Carolina, Sar.atoga Springs, en la '
ciudad de Nueva York, y por ltimo alquil un chalet e.n Nan- ,
(ucket. Fue all, en un escritorio junto a una ven.tana que tenia
vista al mar, donde escrib, a la vez extasiado.y apenado, las ltirrias
pginas, sin creer que se era el fin . -
No me gusta releer mis libros: lo hecho, hecho est. Ade-
ms, siempre tengo miedo de descubrir que mis detractores tie- .
nen razn y que , el libro no es tan bueno como yo crea. Hasta <
que. surgi la cuestin de una nueva edicin, y entonces volv a .'
releer Orher Voices. Orher R oms.
Y? Y, como ya he indicado, me sorprendieron sus subrerfu-
gios simblicos. Adems, si bien hay pasajes que me parecieron
verdaderos logros, otros me causaron inquietud. En. general, fue
corno si estuviera leyendo el manuscrito de un extrao. Me im-
presion favorablemente. Porque Jo que haba hecho tenla el
brillo enigmtico de un prisma de extraos colores que se exami-
na a Ja luz. Y una cierta intensidad angustiosa, como el mensaje
de un mar:ino nufrago encerrado en una botella arrojada. al mar .

22

También podría gustarte