Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Retro 310G (Español) PDF
Retro 310G (Español) PDF
retroexcavadora 310G
Funcionamiento y
pruebas
TX,INTR,MB52 6312SEP971/1
9000
9005
9010
9015
9020
9025
9031
INDX
Seccion 9000
Informacion general
Indice
Pagina Pagina
9000
UN23AUG88
envases a presion.
TS227
No guardar trapos impregnados de aceite. Pueden
inflamarse espontaneamente.
DX,FLAME 6329SEP981/1
UN23AUG88
objeto metalico en los polos. Utilizar un voltmetro o un
hidrometro.
TS204
Calentar la batera hasta 16C (60F).
DX,SPARKS 6303MAR931/1
DX,FIRE2 6303MAR931/1
9000
01 Manejo seguro de bateras
2
UN23AUG88
atencion medica inmediatamente.
TS203
1. No inducir el vomito.
2. Beber grandes cantidades de agua o leche, pero no
exceder 2 l (2 qt).
3. Pedir atencion medica inmediatamente.
DX,POISON 6321APR931/1
9000
Cuidado con las fugas de alta presion 01
3
UN23AUG88
las mangueras hidraulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presion.
X9811
de carton sobre las conexiones. Proteger las manos y el
cuerpo de los fluidos a alta presion.
DX,FLUID 6303MAR931/1
UN24MAY89
Dejar un mensaje de "NO USAR" en la plataforma de
mando de la maquina.
TS230
DX,PARK 6304JUN901/1
9000
01 Apoyo seguro de la maquina
4
UN23AUG88
No emplear nunca ladrillos huecos ni macizos u otros
materiales que pudieran ceder bajo una carga continua
semejante. No trabajar debajo de una maquina que solo
TS229
este apoyada en un gato. Observar siempre las
instrucciones de manejo dadas en este manual.
DX,LOWER 6317FEB991/1
UN23AUG88
durante el trabajo con la maquina.
TS206
DX,WEAR2 6303MAR931/1
dispositivos necesarios.
Preparar los repuestos necesarios.
Leer todas las instrucciones detenidamente; no tratar
de abreviar.
T6642EJ
DX,CLEAN 6304JUN901/1
9000
Mantenimiento seguro 01
5
UN23AUG88
Quitarse los anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos
o el peligro de engancharse en la maquina.
TS228
DX,LOOSE 6304JUN901/1
UN23AUG88
Si se carece de extension para el escape, abrir todas las
puertas y ventanas para que se renueve el aire
TS220
DX,AIR 6317FEB991/1
UN23AUG88
puede prender fuego a combustible o aceite derramado.
TS223
DX,LIGHT 6304JUN901/1
DX,SIGNS1 6304JUN901/1
9000
01 Utilizar dispositivos elevadores adecuados
6
UN23AUG88
la extraccion e instalacion de componentes pesados.
TS226
DX,LIFT 6304JUN901/1
UN23AUG88
Realizar estos trabajos al aire libre o en un local con
buena ventilacion. Desechar la pintura y el solvente de
forma adecuada.
TS220
Quitar la pintura antes de soldar o calentar con soplete:
DX,PAINT 6303MAR931/1
DX,TORCH 6303MAR931/1
9000
Mantener bien instalada la estructura 01
7
protectora contra vuelcos
UN23AUG88
tornillos de anclaje con el par especificado.
TS212
una volcadura, o se la alterara de alguna manera,
incluyendo la soldadura, dobladura, perforacion de
agujeros o corte. Una estructura protectora contra vuelcos
danada debe sustituirse, no volverse a usar.
DX,ROPS3 6303MAR931/1
disponible.
tuercas no instalados.
DX,RIM 6324AUG901/1
9000
01 Mantenimiento seguro
8
UN23AUG88
Mantener todos los componentes de la maquina limpios
de grasa, aceite y suciedad acumulada.
TS218
tierra (-) de la batera antes de trabajar en el sistema
electrico o antes de efectuar trabajos de soldadura en la
maquina.
DX,REPAIR 6317FEB991/1
9000
Vertido adecuado de desechos 01
9
UN26NOV90
refrigerante, lquido de frenos, filtros y bateras.
TS1133
comestibles y bebidas evitando as graves errores.
6307OCT88
TS231
DX,LIVE 6325SEP921/1
9000
01
10
UN11JUN98
T115805
OUO1079,000025E 6312SEP001/1
9000
02 Cargadora retroexcavadora 310G
2
9000
Pieza Medida Valor especificado 02
3
DProfundidad maxima de
excavacion
EProfundidad de excavacion
(SAE)Fondo plano de 610 mm (2
ft)
FProfundidad de excavacion
(SAE)Fondo plano de 2440 mm (8
ft)
9000
02 Pieza Medida Valor especificado
4
IAltura de transporte
KAncho de estabilizador,
transporte
LAncho de operacion de
estabilizadores
9000
Pieza Medida Valor especificado 02
5
9000
02 Pieza Medida Valor especificado
6
9000
Pieza Medida Valor especificado 02
7
Arco de giro
9000
02 Cargadora retroexcavadora 310G
8
NOTA: Las especificaciones y el diseno estan sujetos sea aplicable, las especificaciones se ajustan
a cambios sin previo aviso. En los casos que a las normas.
Cilindros Cantidad 4
Alternador Amperaje 65 A
Velocidades de retroceso de la
310G1 con transmision de cambio
manual
1
Con neumaticos traseros normales 19.5L-24.
Continua en la pag. siguiente OUO1079,0000260 6312SEP001/3
9000
Pieza Medida Valor especificado 02
9
Direccion: Hidrostatica
9000
02 Pieza Medida Valor especificado
10
OUO1079,0000260 6312SEP003/3
9000
Otra informacionCargadora 02
11
retroexcavadora 310G
Sistema hidraulico
Mandos finales
Frenos de servicio
Freno de estacionamiento
Sistema independiente
Aplicado por resorte
Soltado hidraulicamente
Controlado por interruptor electrico en la consola lateral
Transmision
Lubricacion
Neumaticos
9000
02 Traseros sin TDM16.9-24, 8PR R4
12
Traseros sin TDM19.5-24, 8PR R4
Traseros con TDM19.5L-24, 8PR R4
OUO1079,0000261 6312SEP002/2
Transporte
OUO1079,0000262 6312SEP001/1
Cubetas
TX,110,BD2212 6308OCT961/1
9000
Capacidades de vaciado y llenado de la 02
13
cargadora retroexcavadora 310G
OUO1079,0000263 6312SEP001/1
9000
02 Capacidades de elevacion de la cargadora
14
retroexcavadora 310GBrazo extensible
(retrado)
6310SEP96
T103505
Capacidad de elevacion, retroexcavadora con brazo extensible
retrado
Basada en SAE J31 (salvo con el cucharon de la cargadora en el
suelo)
OUO1079,0000265 6312SEP001/1
9000
Capacidades de elevacion de la cargadora 02
15
retroexcavadora 310GBrazo extensible
(extendido)
6310SEP96
T103506
Capacidad de elevacion, retroexcavadora con brazo extensible
retrado
Basada en SAE J31 (salvo con el cucharon de la cargadora en el
suelo)
OUO1079,0000266 6312SEP001/1
9000
02
16
TX,9000,RR7440 6301AUG941/1
UN23AUG88
suelta o quita por cualquier razon. Apretar los
tornillos de anclaje con el par especificado.
TS176
estructura protectora si llegara a danarse,
estuviera involucrada en una volcadura, o se la
alterara de alguna manera. Una estructura
protectora contra vuelcos danada debe
sustituirse, no volverse a usar.
TX,03,SS3509 6307DEC991/1
9000
03 Valores de apriete de los tornillos metricos
2
6302APR97
TS1657
DX,TORQ2 6320JUL941/1
9000
Tabla suplementaria de par de apriete de 03
3
tornillera metrica
UN18OCT88
ATENCION: Usar solamente herramientas
metricas para la tornillera metrica. Es posible
que otras herramientas no se adapten bien.
T6873AA
Estas pueden deslizarse, causando lesiones.
UN18OCT88
procedimiento de apriete diferente para una aplicacion
especfica.
T6873AB
bajo cargas determinadas. Sustituir siempre los pernos
rompibles por pernos de identico grado.
UN18OCT88
fijaciones deben ser apretadas al par de apriete original.
T6873AC
el fallo de las fijaciones al apretar.
TX,9000,RR7443 6301AUG941/1
9000
03 Valores de apriete de los tornillos no metricos
4
6302APR97
TS1656
DX,TORQ1 6320JUL941/1
9000
Revision de lneas de aceite y conectores 03
5
UN23AUG88
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
X9811
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
TX,9000,RR7445 6301AUG941/1
9000
03 Conexiones con ranura para anillo O
6
1Anillo O
2Mitad de ranura de cola de milano
3Adaptador
4Ranura estandar
UN31JAN00
T127838
Ranuras para sello
CED,TX03768,2691 6301FEB001/1
Adaptador recto
y defectos.
9000
Conector angular 03
7
UN18OCT88
2. Atornillar el conector en el resalte roscado hasta que la
arandela de refuerzo toque la cara del resalte.
T6520AB
contrahorario hacia la posicion correcta (una vuelta
como maximo).
04T,90,K66 6322MAY982/2
9000
03 Recomendaciones de servicio para los
8
conectores de cierre frontal de anillo O
UN18OCT88
2. Revisar el anillo O. No debe tener danos ni defectos.
T6243AD
4. Empujar el anillo O dentro de la ranura. Usar
bastante vaselina para asegurarse que no se desplaza
el anillo O durante el montaje.
TX,90,BG223 6322MAY981/1
9000
Recomendaciones de servicio de conectores de pestana de cuatro pernos (dimensiones 03
9
metricas)
UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BPestana dividida CAnillo O estrujado DPestana solida
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. mano, apretar un perno y luego el diagonalmente
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa opuesto. Apretar los dos pernos restantes. Apretar
desgaste del sello. La superficie dispareja causa todos los pernos al par de apriete especificado en
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos la tabla.
defectos, sustituir el componente.
NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
2. Colocar el anillo O correcto (y la arandela de completo un perno antes de apretar los otros. NO
refuerzo si se requiere) en la ranura, usando apretar en exceso.
vaselina para mantenerlo en su lugar.
TABLA DE PARES DE APRIETEa
3. Pestana dividida: Ensamblar sueltas las dos Roscab Nm lb-ft
mitades de la pestana (B). Asegurar que la division M6 12 9
este en el centro y perpendicular a la lumbrera. M8 30 22
Apretar a mano los pernos para mantener las
M10 57 42
piezas en su lugar. No estrujar el anillo O (C).
M12 95 70
TX,9000,RR7448 6301AUG941/1
9000
03 Recomendaciones de servicio de los conectores de pestana de cuatro pernos (no
10
metricos)
UN01MAR90
T6890BB
ASuperficie de sellado BPestana dividida CAnillo O estrujado DPestana solida
1. Limpiar las superficies (A) de sellado. Inspeccionar. NO usar llaves de aire comprimido. NO apretar por
Las rayaduras causan fugas. La aspereza causa completo un perno antes de apretar los otros. NO
desgaste del sello. La superficie dispareja causa apretar en exceso.
extrusion del sello. Si no se logra pulir estos
defectos, sustituir el componente. TABLA DE PAR DE APRIETE
Nm lb-ft
2. Colocar el anillo O (y la arandela de respaldo si Tamano Tamano de
se requiere) en la ranura, usando vaselina para nominal perno
sostenerlo en su lugar. de
pestana Mn. Max. Mn. Max.
04T,90,K174 6323OCT001/1
9000
Recomendaciones de servicio para 03
adaptadores STC1 11
UN25SEP00
vuelven a colocar en su posicion de funcionamiento.
T133974B
maquina). La herramienta especial tiene agujeros
alargados de tamanos diferentes en cada uno de sus
extremos. El agujero mas angosto es para adaptadores
Posicion de almacenamiento de herramienta JDG1385
tamano -06. El agujero mas ancho es para adaptadores
tamano -08. Usar el extremo apropiado de la herramienta
especial en el adaptador que se esta desconectando.
Para conectar los adaptadores, sencillamente empujar las
mitades de cada adaptador para unirlas entre s.
UN23OCT00
de liberacion ya que esto puede danar
el adaptador.
T134789B
mas alla de su recorrido normal, de lo
contrario el manguito podra caerse al
desconectar la manguera. Si esto
ocurre y el adaptador se conecta sin 1Herramienta especial JDG1385
el manguito de liberacion instalado, 2Reborde del adaptador
sera imposible desconectar el 3Manguito de liberacion
adaptador.
1
STC es una marca registrada de Aeroquip Corporation.
Continua en la pag. siguiente OUO1010,0000457 6323OCT001/2
9000
03 2. Inspeccion de adaptadores STC:
12
UN21SEP00
b. Revisar el anillo O (4), el anillo de respaldo (5) y
el anillo retenedor (2) en busca de desgaste y
danos.
T133922
c. Asegurarse que el anillo O, el anillo de respaldo y
el anillo retenedor esten en posicion antes de
conectar las mitades de los adaptadores entre s.
1Manguito de liberacion
2Anillo retenedor
3. Conexion de adaptadores STC: 3Mitad hembra de adaptador STC
4Anillo O
a. Asegurarse de que las mitades de los adaptadores 5Anillo de refuerzo
(3 y 6) esten limpias y sin contaminantes. 6Mitad macho de adaptador STC
Consultar al proveedor local de combustible para Lubricidad del combustible La lubricidad del
obtener las propiedades del combustible diesel combustible debera aprobar la prueba de rozamiento
disponible en la zona. BOCLE a un nivel de carga mnimo de 3100 gramos.
Temperatura de obturacion de filtros (CFPP) por No mezclar aceite del motor usado ni ningun tipo de
debajo de la temperatura mnima anticipada O punto lubricante con el combustible diesel.
de turbidez de al menos 5C (9F) por debajo de la
temperatura mnima prevista.
DX,FUEL1 6317FEB991/1
TX,45,BG345 6301OCT971/1
9000
04 Almacenamiento de combustible diesel
2
TX,45,BG288 6308JAN971/1
9000
No usar recipientes galvanizados 04
3
MX,FLBT,C 6321MAY981/1
Tanque de combustible
UN23AUG88
tanque o se trabaja en el sistema de
combustible.
TS185
al final de cada jornada. Apagar el motor antes de
llenarlo.
Valor especificado
Tanque de combustible
Capacidad............................................................................. 106 l (112 qt)
TX,45,BD2125 6306MAY981/1
9000
04 Aceite para motores diesel
4
UN10OCT97
Pueden usarse tambien otros tipos de aceites cuando
cumplan una de las siguientes especificaciones:
TS1661
Norma de servicio API CF-4
Clasificacion ACEA E3
Clasificacion ACEA E2
9000
Refrigerante de motores diesel 04
5
El sistema de enfriamiento del motor se llena para proteccion para temperaturas mas bajas, consultar al
ofrecer proteccion todo el ano contra la corrosion y concesionario John Deere para obtener
picaduras de las camisas de cilindro y proteccion recomendaciones.
contra la congelacion a temperaturas de hasta 37C
(34F). La calidad del agua es importante para el rendimiento
del sistema de enfriamiento. Se recomienda usar agua
Se recomienda usar el refrigerante del motor indicado destilada, desionizada o desmineralizada para
a continuacion para dar servicio al motor: preparar la solucion del concentrado de refrigerante
del motor a base de glicol etilenico.
Refrigerante prediluido John Deere COOL-GARD
IMPORTANTE: No usar aditivos selladores ni
Tambien se recomienda el refrigerante del motor anticongelantes que contengan
siguiente: aditivos selladores en el sistema de
enfriamiento.
El refrigerante concentrado John Deere COOL
GARD en una solucion de 40% a 60% de Intervalos de cambio del refrigerante motor
concentrado y agua de calidad.
Vaciar el refrigerante del motor, enjuagar el sistema de
En el caso de los motores diesel de uso intensivo, enfriamiento y llenarlo con refrigerante nuevo despues
pueden usarse otros refrigerantes a base de glicol de los primeros 3 anos o 3000 horas de
etilenico y bajos en silicatos si cumplen una o varias funcionamiento. Los intervalos de cambio
de las normas siguientes: subsiguientes se determinan segun el refrigerante
utilizado. Al cumplirse cada intervalo, vaciar el
D5345 de ASTM (refrigerante prediluido) refrigerante, enjuagar el sistema de enfriamiento y
ASTM D4985 (refrigerante concentrado) en una llenarlo con refrigerante fresco.
mezcla compuesta por un 40% de concentrado y
otro 60% de agua de calidad Si se usa John Deere COOLGARD, el intervalo de
cambio puede alargarse a 5 anos o 5000 horas de
Los refrigerantes que cumplen estas especificaciones funcionamiento, siempre y cuando el refrigerante sea
exigen el uso de aditivos para el refrigerante, sometido a pruebas anualmente Y se restituyan sus
formulados para motores diesel para servicio severo, aditivos, si es necesario, mediante la incorporacion de
para proteger el motor contra la herrumbre y contra la aditivos suplementarios.
erosion y las picaduras de las camisas de cilindro.
Si no se usa COOL-GARD, el intervalo de cambio se
Una solucion del 50% de refrigerante a base de glicol reduce a cada 2 anos o 2000 horas de
etilenico en agua protege la maquina en temperaturas funcionamiento.
bajas de hasta 37C (34F). Si se necesita
DX,COOL3 6305FEB991/1
9000
04 Aceite para transmisiones, ejes y traccion delantera mecanica
6
6319SEP96
T103849
Dependiendo del intervalo de temperatura ambiente Tambien se pueden usar aceites que cumplan las
previsto entre cambios de aceite, seleccionar la especificaciones mnimas de John Deere, u otros
viscosidad de aceite que se muestra en la tabla aceites que cumplan con la norma John Deere JDM
anterior. J20C o J20D.
SE RECOMIENDA EL USO DE ACEITE HIDRAULICO Un aceite que cumpla con la norma militar
Y DE TRANSMISION HY-GARD DE JOHN DEERE MIL-L-46167A puede usarse como aceite artico.
ya que es una formula especialmente disenada para
reducir el chirrido de los frenos y para proporcionar la
maxima proteccion contra el desgaste mecanico.
9000
Aceite hidraulico 04
7
6319SEP96
T103848
Dependiendo del intervalo de temperatura ambiente Tambien se pueden usar aceites que cumplan las
previsto entre cambios de aceite, seleccionar la especificaciones mnimas de John Deere, u otros
viscosidad de aceite que se muestra en la tabla aceites que cumplan con la norma John Deere JDM
anterior. J20C o J20D.
SE RECOMIENDA EL USO DE ACEITE HIDRAULICO Un aceite que cumpla con la norma militar
Y DE TRANSMISION HY-GARD DE JOHN DEERE MIL-L-46167A puede usarse como aceite artico.
ya que es una formula especialmente disenada para
reducir el chirrido de los frenos y para proporcionar la
maxima proteccion contra el desgaste mecanico.
9000
04 Grasa
8
UN30JUN99
Grasa John Deere HD LITHIUM COMPLEX
Grasa John Deere HD WATER RESISTANT
John Deere GREASE-GARD
TS1667
Se pueden utilizar grasas diferentes si cumplen lo
siguiente:
Debido a las condiciones en determinadas zonas, Los lmites de temperatura y los intervalos de servicio
puede ser necesario utilizar lubricantes diferentes a los indicados en este manual corresponden a aceites
recomendados en este manual. tanto convencionales como sinteticos.
DX,ALTER 6318MAR961/1
9000
Almacenamiento de lubricantes 04
9
Su equipo solo puede funcionar a pleno rendimiento si recipientes sobre sus lados, para evitar la acumulacion
se utilizan lubricantes limpios. de agua y tierra.
Utilizar recipientes limpios para manipular todos los Asegurarse de que todos los recipientes tengan
lubricantes. rotulos que identifiquen su contenido.
Siempre que sea posible, almacenar los lubricantes y Desechar adecuadamente los recipientes viejos y los
recipientes en una zona protegida contra el polvo, la residuos de lubricante que puedan contener.
humedad y otros contaminantes. Almacenar los
DX,LUBST 6318MAR961/1
En general, evitar mezclar aceites de marcas o tipos Consultar al concesionario John Deere para obtener
diferentes. Los fabricantes anaden aditivos al aceite informacion y recomendaciones especficas.
para cumplir ciertas especificaciones y requisitos de
rendimiento.
DX,LUBMIX 6318MAR961/1
9000
04
10
Pagina
9005
Usar este procedimiento para revisar todos los Se necesita un lugar a nivel y con el espacio suficiente
sistemas y funciones de la maquina. Este para completar las revisiones. Para llevar a cabo esta
procedimiento ha sido disenado de manera que se revision no se necesita ninguna herramienta o equipo.
9005
pueda hacer una revision rapida del funcionamiento de 10
la maquina durante la inspeccion del exterior de la Efectuar las inspecciones visuales necesarias (niveles 1
misma y mientras se hacen algunas comprobaciones de aceite, condicion del aceite, fugas externas, as
especficas desde el asiento del operador. como tornillera, varillaje o alambrado flojo) antes de
iniciar el procedimiento de revision. La maquina debe
Si llegara a surgir algun problema con la maquina, en estar a la temperatura de funcionamiento normal para
estas revisiones se encontrara informacion sobre muchas de las revisiones.
procedimientos muy util que indicara la causa. Usar el
ndice para localizar los procedimientos de ajuste. Esta Ubicar la revision a realizar en la parte superior de la
informacion podra permitir que el mismo operador columna de la izquierda y leer toda la columna antes
efectue un ajuste sencillo, lo que reducira el tiempo de realizar la revision. Seguir esta secuencia de
improductivo. izquierda a derecha. En la columna de la extrema
derecha, si no se ha encontrado ningun problema, se
La informacion obtenida despues de completar la indicara pasar a la revision siguiente. Si se indica que
revision operacional le permitira al operador o hay un problema, se indicara consultar ya sea una
concesionario autorizado elegir la prueba o trabajo de seccion en este manual o al concesionario autorizado
reparacion especfico necesario para volver a dejar la para la reparacion del caso.
maquina de acuerdo a las especificaciones de diseno.
TX,9005,YY2037 6308AUG961/1
1/1
1/1
9005 1/1
10
2
Selector de sentido de Motor apagado. SI: Pasar a la revision
marcha siguiente.
Mover el selector de sentido de marcha a la posicion de
avance (F), retroceso (R) y al punto muerto (N). NO: Si no se escucha el
chasquido, inspeccionar
SENTIR: Observar y sentir los topes de avance, punto el rele de arranque en
muerto y retroceso. punto muerto. Pasar a la
Seccion 9015, Grupo 15.
T7447AH UN04JAN91
Girar la llave de contacto a la posicion de ENCENDIDO. Ver Diagnosticos de
Mover el selector de sentido de marcha a la posicion de subsistemas/Circuito de
avance y de retroceso. arranque.
1/1
Sistema de arranque en Mover el selector de sentido de marcha a la posicion de avance (F) y girar la llave de SI: Pasar a la revision
punto muerto contacto a la posicion de arranque. siguiente.
Mover el selector de sentido de marcha a la posicion de retroceso (R) y girar la llave NO: Pasar a la Seccion
de contacto a la posicion de arranque. 9015, Grupo 15. Ver
Diagnosticos de
ESCUCHAR: Funciono el arrancador? subsistemas/Circuito de
arranque.
1/1
Circuito de arranque Mover el selector de sentido de marcha a punto muerto SI: Pasar a la revision
(N) y girar la llave de contacto a la posicion de siguiente.
ARRANQUE.
NO: Si el motor gira pero
Observar y escuchar el monitor mientras el motor esta no arranca, revisar el
girando. fusible de corte de
9005
combustible/auxiliar de
10
ESCUCHAR: Funciono el arrancador? arranque/bocina de
3
retroceso. Si el
T7447AH UN04JAN91
ESCUCHAR: Sono la alarma? arrancador no funciona,
revisar el fusible de
MIRAR: Durante el arranque del motor, estaban todas arranque. Pasar a la
las luces indicadoras iluminadas? Esta iluminado el Seccion 9015, Grupo 15.
indicador de APAGAR? Ver Especificaciones de
fusibles. Si las luces
indicadoras NO se
iluminan, revisar el fusible
del monitor/medidores.
Pasar a la Seccion 9015,
Grupo 15. Ver
Especificaciones de
fusibles.
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
SELECT
n/min
T131866
T131866 UN22JUN00
1/1
Poner el selector de sentido de marcha en punto y arrancar el motor. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Observar la velocidad indicada en el tacometro.
Valor especificado
Ralent lentoVelocidad ..................................................................... 900 + 25 0 rpm
Ralent rapidoVelocidad ................................................................. 2400 + 25 0 rpm
1/1
Varillaje del pedal de Pisar el pedal de control de velocidad SI: S: Pasar a la revision
control de velocidad del siguiente.
motor ESCUCHAR: Permanece igual la velocidad del motor
que cuando la palanca de control de velocidad esta en NO: Ajustar el varillaje de
la posicion de ralent rapido? control de velocidad del
motor. Pasar a la Seccion
9010, Grupo 20. Ver
Ajuste del varillaje de
T7394BF UN06JAN92
control de velocidad del
motor.
1/1
4 Sistema de frenos
1/1
Tope del pedal Levantar los pedales de frenos izquierdo y derecho. SI: Pasar a la revision
siguiente.
MIRAR: Estan los pedales contra los tornillos de tope?
NO: Ajustar los topes de
NOTA: Esto asegura que las valvulas de retencion de los pedales de frenos.
los frenos estan abiertas y los frenos estan sueltos. Pasar a la Seccion 9020,
9005
Grupo 20. Ver Ajuste del
10
pedal de frenos.
7
T134625 UN19OCT00
1/1
Fugas en el sistema de Pisar sin soltar el pedal del freno izquierdo y luego el NO: Pasar a la revision
frenos derecho aplicando aproximadamente de 267 N (60 lbf). siguiente.
MIRAR: El pedal del freno NO debe sentirse esponjoso SI: Purgar el sistema de
(causado por el aire en el sistema). El pedal baja mas frenos. Pasar a la
de 25 mm (1.0 in.) adicional por minuto? Seccion 9020, Grupo 20.
Ver Purga de aire de los
Valor especificado frenos.
Sistema de frenos
T134626 UN19OCT00
Fugas maximas.................................. 25 mm (1.0 in.) por
minuto aplicando
aproximadamente 267 N
(60 lbf)
1/1
Arrastre de frenos/freno Colocar la maquina en una pendiente gradual con la SI: Pasar a la revision
de estacionamiento parte delantera de la maquina orientada hacia abajo. siguiente.
1/1
Funcionamiento del Arrancar la maquina, mover el acelerador a 1200 rpm. SI: Si la maquina se
freno de estacionamiento desplaza en cualquiera
Dejar el freno de estacionamiento aplicado. de las marchas, consultar
al concesionario
Poner el selector de sentido de marcha en avance. autorizado.
9005
Cambiar de marchas empezando con 1a y terminando con 4a; esperar 5 segundos en SI: Si los indicadores no
10
cada marcha. funcionan, consultar al
8
concesionario autorizado.
Mover el selector de sentido de marcha a la posicion de retroceso.
NO: Pasar a la revision
Cambiar de marchas empezando con 1a y terminando con 4a; esperar 5 segundos en siguiente.
cada marcha.
1/1
5 Sistema de la direccion
1/1
Sistema de direccion Levantar el cucharon de la cargadora para que no toque el suelo. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Levantar la parte trasera de la maquina usando los estabilizadores.
NO: Pasar a la Seccion
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1000 rpm. 9025, Grupo 25. Ver
Fugas en el sistema de
Valor especificado direccion.
Sistema de direccionVelocidad
aproximada del motor ........................................................................................ 1000 rpm
NOTA: Las fugas internas o un carrete de valvula de la direccion pegado pueden ser
la causa de que las ruedas sigan moviendose despues que el volante de la direccion
se detiene.
1/1
Fugas del sistema de NOTA: El aceite hidraulico debe estar a la temperatura de funcionamiento. SI: Pasar a la revision
direccion siguiente.
Hacer funcionar el motor a ralent lento.
NO: Si se requiere el
Valor especificado mismo esfuerzo para
Fugas del sistema de direccion mover el volante de la
9005
Velocidad del motor ...................................................................................... Ralent lento direccion luego que las
10
Aceite hidraulicoTemperatura ..................................... Temperatura de funcionamiento ruedas estan contra el
9
tope, verificar si la valvula
Girar el volante de la direccion hasta que las ruedas esten en posicion extrema o el cilindro tiene fugas.
derecha (contra el tope) y continuar girando el volante de la direccion.
Valor especificado
Repetir
Sistemaladeprueba nFugas
de
direccio maximas
fugas girando el volante de la direccion hacia la izquierda. Fuerza
.................................................................
MIRAR: Se requirio un esfuerzo mucho mayor para girar el volante a la izquierda o a Pasar a la Seccion 9025,
la derecha? Grupo 25. Ver Fugas en
el sistema de direccion.
1/1
Valvula prioritaria de la Hacer funcionar el motor a ralent lento. SI: Pasar a la revision
direccion siguiente.
Valor especificado
Valvula prioritaria de la direccion NO: El volante esta duro
Velocidad del motor ...................................................................................... Ralent lento y no hay disminucion en
la velocidad del motor.
Girar el volante de la direccion al tope de la izquierda y luego de la derecha. Notar la Pasar al Grupo 9025-25,
fuerza que se necesita para dar vuelta el volante. Valvula prioritaria de la
direccion.
Girar el volante hasta el tope y aplicar una presion constante.
MIRAR/SENTIR: Se detiene el volante en ambos topes del eje y requiere una fuerza
normal para hacerlo?
1/1
1/1
1/1
7 Conduccion
1/1
7a Ruidos de la IMPORTANTE: Pulsar el boton en la palanca de cambios mientras se cambia de NO: Pasar a la revision
transmision marcha (cambio manual solamente). siguiente.
Hacer funcionar el motor a unas 1500 rpm con el selector de sentido de marcha en SI: Pasar a la Seccion
avance (F). 9020, Grupo 15. Ver
Presion de avance y de
Valor especificado retroceso con cambio
Ruidos de la transmisionVelocidad manual.
aproximada del motor ........................................ 1500 rpm con el selector de sentido de
marcha en avance (F)
Hacer los cambios pasando por cada una de las marchas y conducir una distancia
corta.
1/1
7b Traba del diferencial Levantar las ruedas con los estabilizadores y el SI: Pasar a la revision
cucharon de la cargadora. siguiente.
1/1
7c Corona y pinon del Cambiar a primera marcha y hacer funcionar el motor a aprox. 1500 rpm. NO: Pasar a la revision
diferencial siguiente.
Valor especificado
Corona y pinon del diferencial SI: Pasar a la Seccion
Velocidad aproximada del motor ............................................... 1500 rpm en 1a marcha 9020, Grupo 15. Ver
Localizacion de averas
Mover el selector de sentido de marcha a avance (F). del eje trasero.
Mover la maquina haciendo un viraje completo a la izquierda y pisar el pedal del freno
izquierdo para parar la rueda izquierda.
Mover la maquina haciendo un viraje completo a la derecha y pisar el pedal del freno
derecho para parar la rueda derecha.
1/1
7d Alineacion de las Conducir la maquina en cuarta marcha de avance sobre NO: Pasar a la revision
ruedas delanteras una superficie con material suelto. siguiente.
(convergencia)
MIRAR: El material detras de las ruedas delanteras es SI: Si hay lanzamiento de
lanzado demasiado hacia dentro o hacia fuera? material, se desgastaran
demasiado los
neumaticos. Pasar a la
Seccion 9020, Grupo 20.
Ver Revision y ajuste de
T6264AI UN22OCT91
la convergencia.
1/1
7e Motor y convertidor Colocar la maquina con el cucharon de la cargadora a NO: Pasar a la revision
de par (sin TDM) nivel del suelo contra un banco de tierra o un objeto siguiente.
inmovil.
SI: Si las ruedas pueden
Cambiar a 1a marcha. detenerse facilmente.
Pasar a la Seccion 9020,
9005
Mover el selector de sentido de marcha a avance (F). Grupo 15. Ver
10
Localizacion de averas
12
Engranar la traba del diferencial. del tren de mando con
T6171AM UN09DEC88
cambio manual.
Acelerar a ralent rapido.
1/1
7f Sistema hidraulico de Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1500 rpm. SI: Pasar a la revision
la transmision siguiente.
Valor especificado
Sistema hidraulico de la transmision NO: Revisar la valvula de
Velocidad aproximada del motor ....................................................................... 1500 rpm modulacion. Pasar a la
Seccion 9020, Grupo 25.
Cambiar a tercera marcha. Ver Presion de la valvula
de modulacion.
Mover el selector de sentido de marcha a avance (F).
1/1
1/1
Revisiones electricas Conectar la llave de contacto (no arrancar el motor). SI: Pasar a la revision
siguiente.
Poner el control de suspension en la posicion conectada.
NO: Revisar y reemplazar
MIRAR: Se ilumina la luz del control de suspension? la luz del interruptor de
control de suspension.
9005
Poner el control de suspension en la posicion desconectada.
10
SI ES CORRECTO:
13
MIRAR: Se apaga la luz del control de suspension? Revisar el alambrado.
1/1
Revisiones del sistema Arrancar el tractor y ajustar el acelerador a aproximadamente 1000 - 1500 rpm. NO: Continuar con la
hidraulico revision.
Conectar el control de suspension.
NOTA: Asegurarse de que SI: Revisar el sistema
el freno de Intentar levantar el extremo delantero del tractor usando la palanca del aguilon de la hidraulico del control de
estacionamiento no este cargadora. suspension.
aplicado durante las
revisiones hidraulicas. Soltar la palanca del aguilon de la cargadora.
1/1
9005 1/1
10
14
Control de la TDM SI: Pasar a la revision
siguiente.
T131717B UN15JUN00
1/1
Diferencial de la TDM Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralent lento. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Valor especificado
Diferencial de la TDMVelocidad del NO: Si al menos una de
motor ............................................................................................................. Ralent lento las ruedas delanteras no
gira con la TDM aplicada.
Levantar la maquina fuera del suelo con los estabilizadores y la cargadora. Pasar a la Seccion 9020,
Grupo 25. Ver Presion de
Soltar el freno de estacionamiento. la TDM. Revisar el
circuito electrico. Pasar a
Poner la transmision en primera marcha y el selector de sentido de marcha en la Seccion 9015, Grupo
avance. 10, Circuito de la TDM.
Ver Diagnosticos de
Activar la TDM. subsistemas/Circuito de
la TDM
Bajar las ruedas hasta que apenas toquen el suelo.
1/1
Motor y convertidor de Con el cucharon de la cargadora nivelado y el borde SI: Pasar a la revision
par (con TDM) cortante en la lnea central de las ruedas delanteras, siguiente.
colocar la maquina contra un banco de tierra o un objeto
fijo. NO: Si todas las ruedas
se detienen, significa que
Activar la TDM y aplicar la traba del diferencial. hay problema en el
9005
convertidor de par o en la
10
Cambiar a primera de avance. valvula de control de la
15
transmision. Si las ruedas
T6171AN UN09DEC88
Acelerar a ralent rapido. delanteras se paran, el
problema se encuentra
MIRAR: Giran las ruedas delanteras y las traseras? en la TDM. Pasar a la
Seccion 9020, Grupo 15.
Ver Localizacion de
averas del tren de
mando con cambio
manual.
1/1
Coronas y pinones de la Conducir la maquina a velocidad de transporte con la TDM activada, luego NO: Pasar a la revision
TDM desactivada. siguiente.
1/1
1/1
Rendimiento de bomba NOTA: Si el aceite hidraulico no esta a la temperatura de funcionamiento normal, SI: Pasar a la revision
hidraulica calentarlo a 3852 C (100125F). siguiente.
Valor especificado
Rendimiento de la bomba hidraulica
principalVelocidad del motor ..................................................................... Ralent lento
Valor especificado
Elevacion de la cargadora a la altura
maxima (incluyendo la nivelacion del
cucharon)Tiempo maximo de ciclo ........................................................... 15 segundos
NOTA: Calcular el tiempo de ciclo promedio de por lo menos tres ciclos. El tiempo
promedio es una indicacion general del rendimiento de la bomba hidraulica principal.
1/1
Amortiguador de Levantar las ruedas con los estabilizadores. SI: Pasar a la revision
cilindros siguiente.
Es necesario bajar el aguilon de su posicion de transporte.
NO: Sacar y reparar el
Hacer funcionar el motor a ralent rapido. amortiguador del cilindro.
Pasar al Manual de
Valor especificado reparaciones, Seccion 31,
Amortiguador de cilindrosVelocidad Grupo 3160. Ver
del motor ..................................................................................................... Ralent rapido Desmontaje y Montaje de
los cilindros de aguilon de
Activar el giro a la derecha e izquierda de la retroexcavadora. la cargadora.
ESCUCHAR: Se oye pasar aceite hidraulico por el orificio cuando la varilla del
cilindro se acerca al final de su recorrido?
Cilindro y valvula del Hacer funcionar la maquina a aprox. 1500 rpm. SI: Pasar a la revision
estabilizador siguiente.
Valor especificado
Cilindro y valvula del estabilizador NO: Los cilindros se
Velocidad aproximada del motor ....................................................................... 1500 rpm desplazan lentamente
hacia arriba o hacia
9005
Colocar el cucharon de la cargadora sobre el suelo. abajo. Pasar a la Seccion
10
9025, Grupo 25. Ver
17
Bajar el cilindro de cada estabilizador y levantar la parte trasera de la maquina del Fugas en cilindros. Pasar
suelo. a la Seccion 9025, Grupo
23. Ver Fugas en bloqueo
MIRAR/SENTIR: Los cilindros se extienden suavemente y sujetan la maquina de la valvula del
elevada? estabilizador.
1/1
Cada de las funciones NOTA: Tocar los cilindros de la retroexcavadora. El NO: Pasar a la revision
de retroexcavadora y cilindro debe estar caliente al tacto (3852C [100 siguiente.
cargadora 125F]). Si no lo estan, calentar el aceite hasta la
temperatura especificada. SI: Verificar cual de las
funciones esta cayendo.
Con la retroexcavadora completamente extendida, poner Pasar a la Seccion 9025,
el cucharon a un angulo de 45 del suelo. Grupo 25. Ver Cada de
funcion.
T7374CI UN04OCT90
Valor especificado
Aceite hidraulico
Temperatura................................ 3852C (100125F)
(cilindros calientes al
tacto)
Valor especificado
Cada de las funciones
de retroexcavadora y
cargadoraVelocidad del
motor ............................................................. Ralent lento
Valor especificado
Funciones de
retroexcavadora y
cargadoraCada
maxima........................................... 50 mm (2.0 in.) en un
minuto
1/1
Retencion de elevacion NOTA: Las valvulas Husco tienen una valvula de retencion de elevacion para ambas NO: Pasar a la revision
de las valvulas de lumbreras de trabajo y, por lo tanto, unicamente deben probarse en un solo sentido. siguiente.
control hidraulicas
Colocar el cucharon de la cargadora a 1 m (3.0 ft) del suelo y nivelado. SI: Inspeccionar la
valvula de control de
Colocar la retroexcavadora completamente extendida con el cucharon en posicion de elevacion. Pasar a la
9005
vaciar a 1 m (3.0 ft) del suelo. Seccion 9025, Grupo 25.
10
Ver Cada de
18
Apagar el motor. funcion.Pasar a la
Seccion 9025, Grupo 25.
Activar cada funcion una por una. Ver Fugas en cilindros.
1/1
Flotacion del aguilon de Levantar completamente el cucharon de la cargadora con el cucharon vaco. SI: Pasar a la revision
la cargadora siguiente.
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1500 rpm.
NO: Si se sale de su
Valor especificado tope. Pasar al Manual de
Flotacion del aguilon de la cargadora reparaciones, Seccion 31,
Velocidad aproximada del motor ....................................................................... 1500 rpm Grupo 3160. Ver Retirar e
instalar la valvula de
Mover la palanca de control de la cargadora hacia adelante a la posicion de tope de control de la cargadora..
flotacion del aguilon, y al mismo tiempo a la posicion de tope de retraccion del
cucharon. Quitar la mano de la palanca de control.
Valor especificado
Funcion de retorno para excavar de la
cargadoraVelocidad aproximada del
motor .................................................................................................................. 2000 rpm
MIRAR: Cuando el cucharon esta a nivel del suelo, el cucharon debe estar nivelado y
la aguja del indicador del cucharon debe estar alineada con la marca en el pivote del
aguilon.
1/1
Varillaje de nivelacion NOTA: La nivelacion del cucharon de la cargadora SI: Pasar a la revision
del cucharon funciona durante el ciclo de elevacion del aguilon siguiente.
solamente. Durante el descenso del cucharon, el
operador puede nivelar manualmente el cucharon o usar NO: Ajustar el interruptor
la funcion de retorno para excavar. hasta que este activado
en la leva. Pasar a la
Retraer el cucharon de la cargadora con el aguilon casi Seccion 9025, Grupo 20.
a nivel del suelo. Ver Ajuste del varillaje
T7374CJ UN05OCT90
autonivelador del
Elevar la cargadora y al mismo tiempo sujetar la palanca cucharon y del interruptor
de control en la posicion de retraer el cucharon. de retorno para excavar.
1/1
9005 1/1
10
20
Control de luces Girar la llave de contacto a la posicion de ENCENDIDO. SI: Pasar a la revision
delanteras siguiente.
Empujar el conmutador basculante de las luces delanteras a la posicion central.
NO: Revisar el fusible y
MIRAR: Se encienden dos luces delanteras, dos luces rojas de cola y las luces de las bombillas. Revisar el
los instrumentos en el tablero? alambrado. Pasar a la
Seccion 9015, Grupo 10.
Empujar el conmutador basculante de las luces delanteras hasta el fondo. Ver Diagrama funcional
del sistema, Seccion
MIRAR: Se encienden cuatro luces delanteras (si las tiene), dos luces rojas de cola y SE15.
las luces de los instrumentos en el tablero?
1/1
Control de luces traseras Girar la llave de contacto a la posicion de ENCENDIDO. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Empujar el conmutador basculante de las luces traseras en la consola lateral hasta el
fondo. NO: Revisar el fusible y
las bombillas. Revisar el
MIRAR: Se encienden las luces traseras? alambrado. Pasar a la
Seccion 9015, Grupo 10.
Ver Diagrama funcional
del sistema, Seccion
SE15.
1/1
Senalizadores de viraje Girar la llave de contacto a la posicion de ENCENDIDO. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Empujar hacia abajo el lado derecho del conmutador basculante de los senalizadores
de viraje. NO: Revisar los fusibles y
el alambrado. Pasar a la
MIRAR: Destellan las luces ambar delanteras y traseras en el lado derecho? Seccion 9015, Grupo 10.
Destella la luz indicadora de lado derecho ubicada encima de la columna de la Ver Diagrama funcional
direccion? del sistema, Seccion
SE19.
Empujar hacia abajo el lado izquierdo del conmutador basculante de los senalizadores
de viraje.
1/1
1/1
1/1
1/1
12 Componentes de la cabina
1/1
1/1
Ajuste de altura del Girar la perilla (3) para levantar o bajar el asiento a la SI: Pasar a la revision
asiento posicion deseada. siguiente.
1/1
1/1
Varillaje del respaldo del Levantar la palanca (4). SI: Pasar a la revision
asiento siguiente.
Colocar el respaldo segun se desee y enganchar el
pestillo. NO: Lubricar o reparar el
varillaje. Pasar al Manual
SENTIR: Se mueve libremente la palanca y sujeta el de reparaciones, Seccion
asiento en las posiciones deseadas? 18, Grupo 1821. Ver
Desmontaje y montaje de
T103194 UN20AUG96
las palancas de
deslizamiento, giro y
control lumbar del
asiento.
1/1
1/1
1/1
Revision del pestillo y de Comprimir los pestillos en ambos lados de la ventana trasera superior. Bajar la SI: Pasar a la revision
la apertura de ventanas ventana hasta los topes de caucho. siguiente.
traseras
Observar como se abre la ventana. NO: Comprobar si hay
obstrucciones. Pasar al
Empujar la ventana hacia arriba y dentro de los pestillos y observar el ajuste. Manual de reparaciones,
Seccion 18, Grupo 1810.
Comprimir los pestillos en ambos lados de la ventana trasera central. Levantar la Ver Retirada e instalacion
ventana hasta sus pestillos. de las ventanas traseras.
MIRAR: Los pestillos sujetan la ventana sin que se arquee en las posiciones subida
y bajada?
1/1
Ventanas laterales Abrir las ventanas laterales delantera y trasera. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Fijar la ventana trasera contra la ventana delantera.
NO: Ajustar las ventanas.
Fijar la ventana delantera contra la trasera. Pasar al Manual de
reparaciones, Seccion 18,
9005
Sujetar las ventanas con los pestillos Grupo 1810. Ver Ajuste
10
de la puerta de la cabina
24
T6171DF UN09DEC88
MIRAR/SENTIR: Se mueven libremente las bisagras? superior y de los cristales
Quedan los pestillos aplicados por igual una vez de la ventana lateral.
cerrada? Pasar al Manual de
reparaciones, Seccion 18,
Grupo 1810. Ver Ajuste
de la puerta de la cabina
superior y del pestillo de
la ventana lateral.
1/1
T134376B UN07OCT00
T134376B UN07OCT00
Valor especificado
CalefactorVelocidad del motor ................................................................ Ralent rapido
1/1
NO: Pasar a
Acondicionador de aire
en la Seccion 9031,
Grupo 10. Ver Diagrama
funcional del sistema,
SE12. Carga del sistema
en el Manual de
reparaciones, Seccion 18,
Grupo 1830. Ver Carga
del sistema R134a.
T134376B UN07OCT00
Valor especificado
Acondicionador de aireVelocidad del
motor ........................................................................................................... Ralent rapido
1/1
1/1
1/1
1/1
Luz del techo de la Girar la llave de contacto a la posicion de ENCENDIDO. SI: Pasar a la revision
cabina siguiente.
Mover el control de la luz del techo a la posicion de ENCENDIDO.
NO: Revisar el fusible y
MIRAR: Se encienden las luces? las bombillas. Revisar el
alambrado. Pasar a la
Seccion 9015, Grupo 10.
Ver Especificaciones de
fusibles. Pasar a la
Seccion 9015, Grupo 10.
Ver Diagrama funcional
del sistema, SE6.
1/1
13 Revisiones varias
1/1 9005
10
27
Revision de la Cerrar las puertas de la cabina con la llave de contacto. SI: Pasar a la revision
proteccion siguiente.
antivandalismo SENTIR: Se observa que la cerradura funciona libremente y que la llave puede
extraerse sin problemas? NO: Lubricar o reparar la
cerradura. Pasar al
Manual de reparaciones,
Seccion 18, Grupo 1810.
Ver Ajuste de las
bisagras y del pestillo de
la puerta de la cabina.
1/1
Etiqueta de Revisar las etiquetas de mantenimiento periodico en la parte interior de la puerta de la SI: Pasar a la revision
mantenimiento caja de herramientas y en el lado izquierdo del cubretablero de la maquina. siguiente.
periodico
MIRAR: Estan legibles las etiquetas de mantenimiento periodico? NO: Sustituir la etiqueta.
Pedir el repuesto al
concesionario de John
Deere.
1/1
1/1
9005
10
28
Pagina
Grupo 20Ajustes
Motor PowerTech 4.5 l (4045) John Deere
Usar CTM107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-20-1
Instalacion de tacometro electronico con
abrazadera JT05801 . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-20-1
Ajuste de la tension de la palanca de
control de velocidad del motor . . . . . . . . . .9010-20-2
Ajuste del varillaje de control de velocidad del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-20-4
Ralent lento y rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-20-8
Grupo 25Pruebas
Motor PowerTech 4.5 l (4045) John Deere
Usar CTM107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Instalacion de tacometro electronico con
abrazadera JT05801 . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Instalacion del termometro digital
JT05800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Prueba de fugas del sistema de admision
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-2
Prueba de corriente de aire del radiador . . . .9010-25-4
Prueba de presion de refuerzo de
turboalimentadorRendimiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-8
Sincronizacion de la bomba de
inyeccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-11
Prueba de fugas de la lnea de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-13
9010
UN07SEP88
Usar el CTM junto con el manual de la maquina.
M44215
9010
05
TX,05,SS3179 6305AUG961/1 1
MotorVista transversal
9010
05
2
UN06AUG96
T102831
TX,05,SS3181 6305AUG961/1
Los motores son motores diesel de cuatro tiempos, La faldilla esta rectificada para permitir su expansion
con valvulas en cabeza, en lnea y verticales. cuando la unidad esta en funcionamiento. La cabeza
del piston tiene rebajado un tazon de combustion con
La inyeccion directa de combustible se realiza con una un cono truncado en el centro. Todos los anillos de
bomba de inyeccion de tipo giratorio y con toberas de piston se encuentran sobre el pasador de piston. Se
inyeccion de 9.5 mm montadas en cabeza. La bomba utilizan dos anillos de compresion y un anillo de
de inyeccion impulsada por engranaje del arbol de control de aceite. El anillo de compresion superior es
levas esta sincronizada con el ciguenal mediante el un anillo trapezoidal situado cerca de la parte superior
tren de engranaje de distribucion. del piston que mejora el rendimiento del motor. 9010
05
3
Algunos motores disponen de un turboalimentador. El Los pasadores endurecidos y totalmente flotantes del
turboalimentador se alimenta de la energa de los piston se mantienen en su posicion mediante anillos
gases de escape para comprimir el aire de aspiracion elasticos. Las toberas de pulverizacion (los orificios de
y encaminarlo a la camara de combustion. refrigeracion de los pistones) del bloque de cilindros
dirigen el aceite a presion hacia la parte inferior del
El bloque de cilindros esta construido con una sola piston para lubricar los pasadores del piston y
pieza de funcion. El bloque esta disponible en refrigerar los pistones.
configuraciones estructurales y no estructurales.
Las bielas de acero forjado tienen bujes de pasadores
El arbol de levas esta sincronizado con el ciguenal e insertos de cojinetes reemplazables. Algunas bielas
mediante el tren de engranaje de distribucion. El arbol tienen pasadores con los extremos ahusados y otras
de levas gira dentro de orificios brunidos en el bloque con los extremos rectos.
de cilindros. Todos los motores usan bujes en el
orificio del arbol de levas N. 1. Las levas del arbol El motor esta equipado con una bomba de aceite
determinan la duracion y elevacion de cada valvula. impulsada por engranaje y con un filtro de aceite de
flujo completo. El filtro de aceite tiene una valvula
Las valvulas de admision y escape se accionan derivadora interna que se abre si el elemento del filtro
mediante seguidores del arbol de levas, varillas de esta obturado. Los motores estan equipados con un
empuje y el modulo de balancn. Junto con las enfriador de aceite montado en la parte derecha del
valvulas de admision y escape se usan insertos de bloque de cilindros. El motor esta equipado con una
asiento de valvula en cabeza. valvula reguladora de presion que libera la presion
excesiva acumulada en la galera de aceite principal y
El ciguenal es una sola pieza de hierro forjado o acero con una valvula derivadora que evita la falta de aceite
y termotratado que funciona sobre cojinetes de en el enfriador y que se obture el filtro.
bancada de dos piezas reemplazables. Los ciguenales
estan equilibrados dinamicamente y rectificados con Para reducir la vibracion, los motores de cuatro
entalladuras retradas y rebajadas. Para controlar el cilindros disponen de ejes equilibradores. Los dos ejes
juego axial del ciguenal se usan insertos de cojinetes giran sobre los bujes del bloque de cilindros en el
de empuje principales de dos piezas. sentido contrario al del motor y al doble de su
velocidad.
Las camisas de cilindros son del tipo humedo y se
sustituyen individualmente. Se usan sellos de anillos El motor dispone de un sistema presurizado de
O para la conexion inferior entre el bloque de enfriamiento, formado por el radiador, la bomba de
cilindros y las camisas. agua, el ventilador de varias paletas y uno o dos
termostatos.
Los pistones estan hechos de una aleacion de
aluminio fundido de alto grado, con aletas interiores.
TX,05,SS3180 6308JUN981/1
9010
05
4
UN07SEP88
Usar el CTM junto con el manual de la maquina.
M44215
9010
15
TX,05,SS3179 6305AUG961/1 1
1. Inspeccionar para buscar fugas de refrigerante en: Las correas demasiado tensas suponen una carga
adicional sobre los cojinetes y reducen la vida tanto
Radiador de los cojinetes como de la propia correa. Las
Bomba de agua correas demasiado flojas sufren deslizamientos y
Mangueras reducen la velocidad del ventilador y del alternador,
Colector de refrigerante ademas de causar un desgaste excesivo. El
Cubierta de termostato deslizamiento de las correas puede dar lugar al
sobrecalentamiento del sistema de refrigeracion y/o
9010 Comprobar si el nivel del refrigerante del radiador del sistema hidraulico, ademas de impedir que las
15 es adecuado. Comprobar si el refrigerante presenta bateras se recarguen correctamente.
2
restos de aceite y/o residuos.
El estado de las correas y su tension debe
2. Inspeccionar en busca de fugas de aceite alrededor comprobarse periodicamente.
del carter, el tapon de vaciado, el filtro de aceite y
el orificio de drenaje de la caja del embrague. 8. Inspeccionar el tanque de combustible:
3. Inspeccionar las mangueras para comprobar si a. Inspeccionar los elementos de fijacion del
estan endurecidas, agrietadas, demasiado blandas tanque para comprobar que estan en su
o hinchadas. Cambiar segun sea necesario. posicion correcta y bien apretados.
TX,15,SS3183 6309AUG962/2
El motor no desarrolla potencia Tamiz de la salida del tanque de Buscar agua o suciedad en el
combustible esta obturado. tanque de combustible. Quitar y
limpiar.
El motor emite mucho humo de Filtro de aire obturado Revisar la restriccion del filtro de
escape negro o gris aire y los filtros de aire. Limpiar o
sustituir.
El motor emite mucho humo azul Velocidad de giro muy lenta Revisar las bateras y las
o blanco conexiones.
Detonacion (Golpeteo excesivo Bajo nivel de aceite del motor. Anadir aceite.
del motor)
Ruido anormal del motor Aceite del motor bajo o incorrecto Agregar el aceite correcto hasta el
(demasiado delgado). nivel apropiado.
Baja presion de aceite (Luz de Bajo nivel de aceite Agregar aceite hasta el nivel
presion de aceite encendida apropiado. Inspeccionar el aceite del
Luz roja de "APAGAR" motor.
intermitente)
9010 El motor se sobrecalienta (luz Bajo nivel de refrigerante Llenar el sistema de enfriamiento y
15 indicadora de refrigerante del buscar fugas.
12
motor iluminada y luz de
"APAGAR" roja intermitente)
UN07SEP88
Usar el CTM junto con el manual de la maquina.
M44215
9010
20
TX,05,SS3179 6305AUG961/1 1
UN28FEB89
pintura de una seccion recta de una lnea de inyeccion ubicada a
menos de 100 mm (4 in.) de la bomba y conectar. Apretar solamente
a mano. NO apretar en exceso.
BPinza negra (-). Conectar al chasis.
T6813AG
CPinza roja (+). Conectar al transductor.
DPantalla del tacometro. Instalar el cable.
TX,25,SS3189 6312AUG961/1
UN12OCT00
Apretar la tuerca (11) hasta que se requiera una fuerza
de 4049 N (911 lbf) para mover la palanca, utilizando
una balanza de resorte.
T134467
9010
20 Valor especificado
2 Tuerca de la palancaPar de
apriete ........................................................................ 4049 N (911 lbf) 1Perilla
2Arandelas (2)
Si las arandelas (6) de nilon instaladas son nuevas, 3Pernos (2)
4Escuadra
mover hacia ambos extremos la palanca de control de
5Placas (2)
velocidad aproximadamente 10 veces, antes de ajustar la 6Arandelas (2)
palanca de control de velocidad. 7Palanca
8Pasador hendido
9Discos de resorte (4)
10Arandela
11Perno
12Cable
TX14826,00031C9 6312OCT001/1
9010
20
3
UN11OCT00
Sobrecarrera mnima de la 0.5 mm (0.02 in.)
posicion trasera de la palanca de
control de velocidad
Sobrecarrera mnima de ralent 2 mm (0.08 in.)
T134401B
9010 rapido
20 Ajuste del pedal de control. 41 41 mm (1.614 in.)
4 mm (1.614 in.) de la parte inferior
de la parte horizontal de la varilla
del pedal al suelo de la cabina.
Valor especificado
Palanca de la bomba de
inyeccionSobrecarrera ................................... 28 mm (0.080.32 in.)
Valor especificado
Posicion hacia atras de la
palanca de control de velocidad
Sobrecarrera mnima ...................................................... 0.5 mm (0.02 in.)
Valor especificado
Ralent rapidoSobrecarrera
mnima ............................................................................... 2 mm (0.08 in.)
UN16OCT00
8. Cuando instale el cable (17), centrar la parte roscada
del cable (20) dentro de la escuadra (25) para que el
punto inicial del cable (17) atraviese el ajuste del eje
(26).
T134481B
9010
Ajustar el cable de control manual para cruzar el eje 20
5
(26) de forma que el brazo del pedal del acelerador
(19) del eje (26) este horizontal.
1Arandela
2Pedal
3Pasadores hendidos (3)
4Varilla de pedal
5Pernos (3)
6Placa
7Soporte
8Soporte
9Pasadores hendidos (3)
10Tuerca
11Munon
12Varilla
13Brazo
14Resorte
15Brazo
16Arandelas (3)
17Cable
18Pasador de resorte
19Palanca
20Parte roscada del cable
21Ojales (2)
22Munon
UN12OCT00
23Arandelas (2)
24Pasador de resorte
25Escuadra
T134480
Continua en la pag. siguiente TX14826,00031C6 6306OCT002/3
UN16OCT00
varilla (12) vertical hacia arriba o hacia abajo para que
el pivote (11) de munon se deslice hasta el final de la
varilla (4) del pedal.
T134482B
9010 Valor especificado
20 Ajuste del pedal de control.41
6 mm (1.614 in.) de la parte inferior
de la parte horizontal de la varilla
del pedal al suelo de la cabina. .................................... 41 mm (1.614 in.)
UN12OCT00
18Pasador de resorte
19Palanca
20Parte roscada del cable
21Ojales (2)
22Munon
T134480
23Arandelas (2)
24Pasador de resorte
25Escuadra
TX14826,00031C6 6306OCT003/3
9010
20
7
ESPECIFICACIONES
Velocidad de ralent lento 900 + 25 - 0 rpm
Velocidad de ralent rapido 2375 + 25 - 0 rpm
UN07OCT00
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Tacometro electronico
Alicates para alambre sellador
T134395B
9010
20 1. Hacer funcionar el motor hasta que este a la
8 temperatura de funcionamiento normal.
1Tornillo de ajuste de ralent lento
2. Instalar el tacometro. Ver Instalacion del tacometro 2Pasador de la varilla de control de velocidad
electronico. En este Grupo. 3Tornillo de ajuste de ralent rapido
4. Arrancar el motor.
Valor especificado
Ralent lentoVelocidad ................................................. 900 + 25 - 0 rpm
Valor especificado
Ralent rapidoVelocidad ............................................. 2375 + 25 - 0 rpm
9010
20
10
UN07SEP88
Usar el CTM junto con el manual de la maquina.
M44215
9010
25
TX,05,SS3179 6305AUG961/1 1
UN28FEB89
pintura de una seccion recta de una lnea de inyeccion ubicada a
menos de 100 mm (4 in.) de la bomba y conectar. Apretar solamente
a mano. NO apretar en exceso.
BPinza negra (-). Conectar al chasis.
T6813AG
CPinza roja (+). Conectar al transductor.
DPantalla del tacometro. Instalar el cable.
TX,25,SS3189 6312AUG961/1
CTermometro digital
T6808CE
TX,25,SS3190 6312AUG961/1
UN23FEB89
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Adaptador JDG51
T5906AP
Regulador de aire con medidor
9010
25
2 IMPORTANTE: Siempre que se abra el sistema de
admision de aire, debe realizarse la
prueba de fugas antes de volver a
poner en marcha la maquina.
UN05SEP96
2. Poner una bolsa de plastico sobre el elemento de
seguridad e instalar el elemento primario y la cubierta.
T103547
3. Retirar el tapon o el sistema auxiliar de arranque del
tubo de admision de aire e instalar el adaptador (A).
Valor especificado
Sistema de admision de aire
Presion........................................................ 13.8 20.7 kPa (0.13 0.21
bar) (2 3 psi)
TX,25,SS3194 6312AUG961/1
9010
25
3
ESPECIFICACIONES
Velocidad del motor 2375 + 25 - 0 rpm
Indicacion de voltaje (tpico), 5.30 V
Voltaje
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Flujometro para aire JT05529
UN01NOV88
este grupo.)
T6080AH
laterales.
Valor especificado
MotorVelocidad .......................................................... 2375 + 25 - 0 rpm
Valor especificado
Indicacion de voltaje (tpico)
Voltaje ............................................................................................... 5.30 V
9010
25
6
6321MAR89
T6500AK
Dividir la superficie de la parrilla en 16 cuadrados
iguales.
Freno de estacionamiento APLICADO.
Transmision en punto muerto y escudos laterales
cerrados.
Dividir la superficie de la parrilla en 16 cuadrados
iguales.
Arrancar el motor.
Realizar la PRUEBA DE CORRIENTE DE AIRE a
ralent rapido. Comprobar cual es el sentido de la
corriente de aire y situar el flujometro para aire en
contacto directo con la parrilla.
Anotar el flujo de aire de cada cuadrado.
El total combinado de las indicaciones de prueba de la
corriente de aire debe aproximarse a las
especificaciones.
UN25MAY89
T95955
TX,9010,SS4105 6323JUN983/3
9010
25
7
UN27AUG96
Presion de refuerzo del 40 55 kPa (0.41 0.55 bar)
turboalimentador (con (6 8 psi)
combustible N 2)
T103239
9010 HERRAMIENTAS ESENCIALES
25
8 Juego de prueba de refuerzo de turboalimentador JT07248
Valor especificado
MotorTemperatura ....................................... 82 10 C (180 20 F)
Valor especificado
MotorVelocidad nominal .......................................................... 2200 rpm
Valor especificado
TurboalimentadorPresion de
refuerzo (con combustible N 2) .......... 40 55 kPa (0.41 0.55 bar) (6
8 psi)
Valor especificado
MotorVelocidad nominal .......................................................... 2200 rpm
Valor especificado
TurboalimentadorPresion de
refuerzo (con combustible N 2) .......... 40 55 kPa (0.41 0.55 bar) (6
8 psi)
9010
25
10 CED,TX03399,4245 6309JUN983/3
ESPECIFICACIONES
Modelo de motor 4045
Potencia neta (104 kW) 80 hp (60 kW)
Velocidad nominal del motor 2200 rpm
UN03NOV97
Sincronizacion dinamica del 6.5 + 0 - 1
motor (BTDC)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
RG6293
9010
Juego JT07158 TIME TRAC 25
11
IMPORTANTE: SOLO en las maquinas con APlaca frontal
servotransmision, nunca hacer BPestana de la bomba
funcionar la maquina equipada con
TDM con las ruedas delanteras (el eje
delantero) en el suelo, las ruedas
traseras (el eje trasero) separadas del
suelo y la transmision en cuarta
marcha hacia adelante. Se podra
danar la TDM.
Valor especificado
MotorVelocidad nominal .......................................................... 2200 rpm
TIME TRAC es una marca registrada de Stanadyne Automotive Corp. Continua en la pag. siguiente CED,TX03399,4246 6310JUN981/2
Valor especificado
MotorSincronizacion dinamica
(BTDC)....................................................................................... 6.5 + 0 - 1
9010
25
12 CED,TX03399,4246 6310JUN982/2
Valor especificado
Evitar causar danos en el sistema
de combustiblePresion...................... No exceder nunca los 103 kPa (1
bar) (15 psi)
Valor especificado
Sistema de combustible
Presurizar a ........................................................ 69 kPa (0.7 bar) (10 psi)
TX,25,SS3209 6316AUG961/1
9010
25
14
Pagina Pagina
Pagina Pagina
CED,OUTX466,1353 6303FEB991/1
UN29FEB00
9015
T128740
05
2
En un circuito simple, existen tres secciones que Motivo: La corrosion de los bornes del interruptor (3)
pueden presentar estas averas: han restringido o impedido el flujo de corriente en el
circuito. El hecho de que la luz (4) no se encienda
Entre la batera (1) y el interruptor (3) de control. parece una avera de un componente, pero un
Entre el interruptor (3) de control y antes del examen mas detallado del circuito revela una avera
componente, en la luz (4). en el circuito, en forma de una mala conexion.
CED,TX17984,438 6324FEB001/1
UN15MAR00
9015
T128750
05
3
Definicion de un circuito con alta resistencia: Un 4. Si el voltaje del borne (7) del componente es menor
circuito con alta resistencia presenta una resistencia que el voltaje del borne (4) del interruptor, la alta
adicional que puede impedir el funcionamiento normal resistencia se encuentra entre esos dos puntos.
de un componente. La alta resistencia puede deberse Comenzando por el borne (7) del componente,
a la existencia de bornes sueltos, sucios, corrodos o seguir midiendo el voltaje en varios puntos, en
manchados de aceite. La existencia de hebras rotas direccion al borne (4) del interruptor, hasta
dentro de un alambre o el uso de un alambre encontrar el voltaje normal. La avera se encuentra
demasiado pequeno para una aplicacion tambien entre los dos ultimos puntos medidos.
pueden provocar la alta resistencia. En el circuito
anterior, la alta resistencia (5) puede hacer que la luz En el ejemplo, el voltaje de la batera estara
(8) aparezca atenuada o que no funcione. presente en el borne (4) del interruptor, pero el
voltaje sera bajo en el borne (7) del componente. Al
Localizacion de averas de un circuito con alta comprobar el voltaje en direccion al borne (4) del
resistencia: interruptor, habra un voltaje demasiado bajo en el
conector (6), lo que indica una alta resistencia (5)
1. Encender el interruptor (3). en el arnes, entre el borne (4) del interruptor y el
conector (6).
2. Medir el voltaje en el borne (4) del interruptor y en
el borne (7) del componente. 5. Si el voltaje es normal en el borne (7) del
componente, la avera se encuentra entre el
3. Si el voltaje es demasiado bajo en el borne (4) del componente (8) y la conexion a tierra (9). Seguir
interruptor, la avera se encuentra entre el midiendo el voltaje en varios puntos, en direccion a
interruptor (3) y la batera (1). Seguir midiendo el la conexion a tierra (9), hasta encontrar el voltaje
voltaje en varios puntos, en direccion a la batera demasiado bajo. La avera se encuentra entre los
(1), hasta encontrar el voltaje normal. La avera se dos ultimos puntos medidos.
encuentra entre los dos ultimos puntos medidos.
CED,TX17984,446 6325FEB001/1
Circuito abierto
UN29FEB00
9015
T128784
05
4
Definicion de un circuito abierto: Un circuito abierto componente, la avera se encuentra entre estos
presenta una interrupcion fsica que impide el flujo de dos puntos. Comenzando por el borne (7) del
corriente y que hace que el componente no funcione. componente, seguir comprobando el voltaje en
Los circuitos abiertos pueden deberse a la existencia varios puntos, en direccion al borne (4) del
de alambres rotos (5), un conector (6) desconectado o interruptor, hasta encontrar el voltaje normal. La
una conexion a tierra (9) desconectada. avera se encuentra entre los dos ultimos puntos
medidos. El conector (6) podra ser una ubicacion
Localizacion de averas de un circuito abierto: facil para comprobar el voltaje o ver si hay una
clavija desconectada.
1. Revisar el fusible (2). Si esta quemado, sustituir y
hacer funcionar el circuito. Si el fusible se quema En el ejemplo, el voltaje de la batera estara
por segunda vez, continuar con la comprobacion. presente en el borne (4) del interruptor, pero no
habra voltaje en el borne (7) del componente. Al
2. Encender el interruptor (3). comprobar el voltaje en direccion al borne (4) del
interruptor, habra voltaje cero en el conector (6), lo
3. Medir el voltaje de la batera entre el borne (4) del que indica la existencia de un alambre roto (5) en
interruptor y el borne (7) del componente. el arnes, entre el borne (4) del interruptor y el
conector (6).
4. Si no hay voltaje en el borne (4) del interruptor, la
avera se encuentra entre el interruptor (3) y la 6. Si el voltaje es normal en el borne (7) del
batera (1). Seguir comprobando el voltaje en varios componente, la avera se encuentra entre el
puntos, en direccion a la batera (1), hasta componente (8) y la conexion a tierra (9). Seguir
encontrar el voltaje normal. La avera se encuentra comprobando el voltaje en varios puntos, en
entre los dos ultimos puntos medidos. direccion a la conexion a tierra (9), hasta encontrar
el voltaje normal. La avera se encuentra entre los
5. Si el voltaje de la batera se indica en el borne (4) dos ultimos puntos medidos.
del interruptor pero no en el borne (7) del
CED,TX17984,447 6325FEB001/1
9015
05
5
UN29FEB00
9015
T128751
05
6
1Batera 4Borne de fusible (lado del 7Alambre con aislamiento 9Borne de componente
2Fusible circuito) quemado o desgastado 10Carga (luz)
3Borne de fusible (lado de la 5Interruptor 8Derivacion a tierra 11Conexion a tierra
batera) 6Borne del interruptor
Definicion de un circuito con derivacion a tierra: fusible y el interruptor (5). Inspeccionar el arnes
Un circuito con derivacion a tierra se produce cuando del alambre en este area.
un punto del circuito queda expuesto o si hay
resistencia cero a la conexion a tierra del equipo. Esto b. Si no existe continuidad en la conexion a tierra,
puede deberse a que el aislamiento de un alambre vaya al paso siguiente.
esta desgastado o quemado. El resultado habitual es
que ningun componente funciona, o que los fusibles 4. Desconectar el borne (9) del componente.
se funden repetidamente.
5. Medir la continuidad a tierra en el alambre
Localizacion de averas de un circuito con conductor del borne (9) de componente.
derivacion a tierra:
a. Si existe continuidad en la conexion a tierra, hay
1. Retirar e inspeccionar el fusible (2). una derivacion a tierra entre el borne (6) del
interruptor y el borne (9) del componente.
a. Si el fusible se encuentra en buen estado, el Inspeccionar el arnes del alambre en este area.
circuito presenta una derivacion entre la batera
y el fusible, el cable estara quemado y el circuito En el ejemplo, existira continuidad en la
estara abierto. conexion a tierra en el alambre conductor del
borne (9) del componente. Al inspeccionar el
b. Si el fusible esta quemado, no sustituir el fusible arnes del alambre en direccion al borne (6) del
y continuar la comprobacion para buscar una interruptor, encontrara un area del aislamiento
posible derivacion a tierra. (7) del alambre quemado, que esta en contacto
con la conexion a tierra (8) de la maquina.
2. APAGAR el interruptor (5).
b. Si no existe continuidad en la conexion a tierra,
3. Medir la continuidad de la conexion a tierra en el vaya al paso siguiente.
lado del fusible del interruptor (5).
6. Desconectar la conexion a tierra (11) y dejar
a. Si existe continuidad en la conexion a tierra, hay desconectado el borne (9) del componente.
una derivacion a tierra entre el borne (4) del
CED,TX17984,448 6325FEB002/2
9015
05
7
Cortocircuito
9015
05
8
UN29FEB00
T128752
1Batera 5Interruptor S2 8Luz E2 11Luz E1
2Fusible F1 6Alambre de circuito con 9Conexion a tierra del 12Interruptor S1
3Fusible F2 cortocircuito circuito
4Alambre de batera con 7Alambre de circuito con 10Conexion a tierra del
cortocircuito derivacion a tierra circuito
CED,TX17984,449 6325FEB002/2
9015
05
UN15MAR00
10
T128748
1Batera 6Alambre de senal de 8Carga (luz) 11Control
2Fusible F1 sensores con derivacion a 9Conexion a tierra del 12Conexion a tierra del
3Fusible F2 alimentacion circuito control
4Interruptor 7Alambre de tierra de 10Sensor
5Alambre de alimentacion sensores con derivacion a
del sensor con derivacion a alimentacion
alimentacion
Definicion de un circuito de sensor con derivacion Alambre de alimentacion del sensor con derivacion a
a alimentacion: En un circuito de sensor con alimentacion (5)
derivacion a alimentacion, uno o varios alambres de
sensor presentan una derivacion a una fuente de 1. Es posible que la unidad de control muestre una
alimentacion. Un alambre de alimentacion del sensor indicacion lmite superior o inferior.
con derivacion a la alimentacion (5) puede danar el
sensor. Un alambre de senal de sensor con derivacion 2. Es posible que el sensor este danado, sin enviar
a la alimentacion (6) de la batera puede hacer que el ninguna senal a la unidad de control.
sensor muestre una indicacion falsa o que se dane el
sensor. Un alambre de la conexion a tierra del sensor 3. Es posible que la unidad de control este danada y
con derivacion a alimentacion (7) puede hacer que el que no realice ninguna indicacion para ese sensor.
fusible F2 (3) se funda cuando se encienda el
interruptor S2 (4). 4. La unidad de control puede generar o no generar
un codigo de servicio.
Localizacion de averas de un circuito de sensor
con derivacion a alimentacion: El diagrama anterior Alambre de senal del sensor con derivacion a
muestra un circuito de sensor con derivacion a alimentacion (6)
alimentacion en tres lugares diferentes. A continuacion
se describen algunos sntomas para cada una de las 1. Es posible que la unidad de control muestre una
ubicaciones con derivacion. Debido a la complejidad indicacion lmite superior o inferior.
del sensor y de la unidad de control, no se describen
todos los sntomas.
2. Es posible que el sensor este danado y que no Alambre de conexion a tierra del sensor con
entregue ninguna senal a la unidad de control. derivacion a alimentacion (7)
3. Es posible que la unidad de control este danada y 1. El sensor y la unidad de control pueden funcionar
que no realice ninguna indicacion para ese sensor. con normalidad cuando se apaga el interruptor (4).
4. La unidad de control puede generar o no generar 2. Es posible que el fusible F2 (3) se funda cuando se
un codigo de servicio. encienda el interruptor (4).
5. El sensor y la unidad de control pueden funcionar 3. La unidad de control puede generar un codigo de
con normalidad cuando se apaga el interruptor (4). servicio de Derivacion a tierra.
CED,TX17984,450 6328FEB002/2
9015
05
11
UN15MAR00
9015
T128785
05
12
Definicion de un circuito de sensor con derivacion 1. Es posible que la unidad de control muestre una
a s mismo: En un circuito de sensor con derivacion indicacion lmite superior o inferior.
a s mismo, uno o varios alambres de sensor hacen
contacto con otro alambre entre la unidad de control y 2. Es posible que el sensor este danado y que no
el sensor. Un alambre de alimentacion del sensor con entregue ninguna senal a la unidad de control.
derivacion al alambre de senal del sensor (5) puede
mostrar una indicacion superior o inferior y hacer que 3. La unidad de control puede generar un codigo de
el sensor muestre una indicacion lmite superior o servicio de Derivacion a alimentacion, o la unidad
inferior. Un alambre de alimentacion del sensor con de control puede apagarse como medida de
derivacion al alambre (6) de conexion a tierra del proteccion hasta que se solucione la derivacion a
sensor puede hacer que el fusible (2) se funda. Un alimentacion.
alambre de senal del sensor con derivacion al alambre
(7) de conexion a tierra del sensor puede hacer que la Alambre de alimentacion del sensor con derivacion al
unidad de control muestre una indicacion falsa. alambre (6) de conexion a tierra del sensor
Localizacion de averas de un circuito de sensor 1. Es posible que el sensor este danado y que no
con derivacion a s mismo: El diagrama anterior entregue ninguna senal a la unidad de control.
muestra un circuito de sensor con derivacion a s
mismo en tres lugares diferentes. A continuacion se 2. Es posible que la unidad de control este danada y
describen algunos sntomas para cada una de las que no realice ninguna indicacion para ese sensor.
ubicaciones con derivacion. Debido a la complejidad
del sensor y de la unidad de control, no se describen 3. La unidad de control puede generar o no generar
todos los sntomas. un codigo de servicio.
Alambre de alimentacion del sensor con derivacion al 4. Es posible que el fusible (2) se haya quemado.
alambre (5) de senal del sensor
Alambre de senal del sensor con derivacion a alambre 2. La unidad de control puede generar un codigo de
(7) de conexion a tierra del sensor servicio de Derivacion a tierra.
1. Es posible que la unidad de control muestre una 3. Es posible que el fusible (2) se haya quemado.
indicacion lmite superior o inferior.
CED,TX17984,451 6328FEB002/2
9015
05
13
9015
05
UN15MAR00
14
T128753
1Batera 5Alambre de senal del 6Alambre de conexion a 7Sensor
2Fusible sensor con derivacion a tierra del sensor con 8Conexion a tierra de la
3Unidad de control tierra derivacion a tierra unidad de control
4Alambre de alimentacion
del sensor con derivacion a
tierra
Definicion de un circuito de sensor con derivacion Alambre de alimentacion del sensor con derivacion a
a tierra: En un circuito de sensor con derivacion a tierra (4)
tierra, uno o varios alambres del sensor presentan una
derivacion a la conexion a tierra de la maquina o a un 1. Es posible que el fusible (2) se haya quemado.
alambre con conexion a tierra. Un alambre de
alimentacion del sensor con derivacion a tierra (4) 2. Es posible que la unidad de control este danada y
puede fundir el fusible o provocar que la unidad de que no realice ninguna indicacion para ese sensor.
control se apague como metodo de proteccion. Un
alambre de senal de sensor con derivacion a tierra (5) 3. La unidad de control puede generar un codigo de
puede hacer que se genere un codigo de servicio de servicio de Derivacion a tierra, o la unidad de
Derivacion a tierra. Un alambre de conexion a tierra control puede apagarse como medida de proteccion
del sensor con derivacion a tierra (6) permite al sensor hasta que se solucione la derivacion a tierra.
seguir funcionando con normalidad.
Alambre de senal del sensor con derivacion a tierra (5)
Localizacion de averas de un circuito de sensor
con derivacion a tierra: El diagrama anterior muestra 1. Es posible que la unidad de control muestre una
un circuito de sensor con derivacion a tierra en tres indicacion lmite superior o inferior.
lugares diferentes. A continuacion se describen
algunos sntomas para cada una de las ubicaciones 2. La unidad de control puede generar un codigo de
con derivacion. Debido a la complejidad del sensor y servicio de Derivacion a tierra.
de la unidad de control, no se describen todos los
sntomas.
Alambre de conexion a tierra del sensor con 1. Es posible que el sensor y la unidad de control
derivacion a tierra (6) funcionen con normalidad.
CED,TX17984,452 6328FEB002/2
Multmetro
UN28FEB00
T128730
CED,TX17984,439 6325FEB001/1
UN29FEB00
9015
T128754
05
16
1Batera 4Fusible o disyuntor, lado 6Borne de componente, lado 8Borne de componente, lado
2Fusibles o disyuntores del componente de la batera de tierra
3Fusible o disyuntor, lado 5Interruptor 7Luz (componente) 9Tierra de componentes
de la batera
1. Encender el interruptor (5). Comprobar el voltaje de 4. Encender el interruptor (5). Comprobar el voltaje de
la batera en el lado de batera del disyuntor (3). la batera en el lado de componente del disyuntor
(4).
a. Voltaje de la batera normal. Continuar con el
paso 2. a. Voltaje de la batera normal. Continuar con el
paso 6.
b. Voltaje bajo, reparar alta resistencia
b. Voltaje bajo, reparar alta resistencia.
c. Circuito abierto en la batera
c. No hay voltaje. Continuar con el paso 5.
2. Apagar el interruptor (5). Comprobar el voltaje de la
batera en el lado de componente del disyuntor (4). 5. Apagar el interruptor (5). Desconectar el alambre
en el lado de batera del componente (6).
a. Voltaje de la batera normal. Continuar con el
paso 4. Encender el interruptor (5). Comprobar el voltaje de
batera en el alambre, en el punto (6).
b. Voltaje bajo, reparar alta resistencia.
a. Voltaje de la batera, reparar componente.
c. No hay voltaje. Continuar con el paso 3.
b. No hay voltaje. Reparar el circuito derivado a
3. Apagar el interruptor (5). Comprobar la continuidad tierra o abierto, en el interruptor o despues del
a tierra en el lado de componente del disyuntor (4). interruptor (5).
a. Continuidad a tierra. Reparar el circuito derivado 6. Encender el interruptor (5). Comprobar el voltaje de
a tierra en el interruptor o antes del interruptor batera en la conduccion al componente, en el
(5). punto (6).
b. No hay continuidad a tierra. Sustituir el disyuntor a. Voltaje de la batera normal. Continuar con el
(2). paso 7.
b. Voltaje insuficiente. Reparar la alta resistencia o a. No hay voltaje, buena continuidad a tierra.
el circuito abierto, entre el disyuntor (2) y el
componente (7). b. Reparar el componente (7).
c. No hay voltaje. Reparar la alta resistencia o el c. Hay voltaje, mala continuidad a tierra. Reparar la
circuito abierto, entre el disyuntor (2) y el alta resistencia o el circuito de tierra abierto.
componente (7).
CED,TX17984,454 6328FEB002/2
CED,TX17984,455 6328FEB001/1
9015
05
18
UN29FEB00
T128818
NOTA: En todo el Manual tecnico de funcionamiento y Los distintos componentes electricos aparecen
pruebas se utilizan el mismo numero y nombre indicados con un smbolo (10) esquematico, el nombre
de identificacion de componente. Esto permite (8) del componente y un numero (9) de identificacion
buscar facilmente los componentes en todos del componente. Se incluye una tabla (1) de
los diagramas electricos (esquemas, continuidad para cada interruptor de varios bornes.
diagramas de alambrado y ubicacion de
componentes). La informacion (3) de ubicacion de disposicion se
incluye para permitir al lector saber donde se conecta
El diagrama funcional del sistema esta compuesto de un alambre al componente de otra seccion. Las
secciones que contienen uno o varios diagramas indicaciones HACIA y DESDE indican cuando la
funcionales de subsistemas, situados uno al lado de alimentacion va Hacia o viene Desde un
otro, siguiendo la secuencia logica en la que se componente de una ubicacion diferente. El numero de 9015
relacionan las funciones. Cada subsistema es un seccion y componente aparecen entre parentesis en la 05
grupo principal de componentes, por ejemplo parte inferior de la indicacion. En el ejemplo, la 19
componentes de arranque o componentes de carga. alimentacion va HACIA el componente Fusible de la
Cada seccion del esquema funcional del sistema tiene bocina F15, en la seccion SE15.
asignado un numero (7) y un nombre (6) que
corresponde a un grupo de componentes. El diagrama Ver el Grupo 9015-10 para ver la leyenda de
funcional del sistema esta organizado con los identificacion de componentes.
alambres (2) de alimentacion en la parte superior del
diagrama y los alambres (5) de conexion a tierra en la
parte inferior. El diagrama no contiene informacion
acerca de los arneses ni de los conectores.
CED,TX17984,456 6328FEB002/2
9015
05
20
UN29FEB00
T128819
1Letra o numero de clavija 4Color o numero de alambre 7Letra o numero de clavija 10Color o numero de
de conector de arnes 5El alambre de numero de de conector de alambre
2Identificacion de numero identificacion de componente
de conector de arnes componente se dirige 8Arnes de alambrado
3Numero de identificacion HACIA 9El alambre de numero de
de componentes 6Conector de componente identificacion de
componente se dirige
HACIA
NOTA: En todo el Manual tecnico de funcionamiento y clavijas. Los alambres que unen el arnes y los
pruebas se utilizan el mismo numero y nombre componentes aparecen identificados con una
de identificacion de componente. Esto permite designacion (4) de color o numero. El numero (5) de
buscar facilmente los componentes en todos identificacion de componente indica HACIA que
los diagramas electricos (esquemas, componente se dirige el alambre.
diagramas de alambrado y ubicacion de
componentes). Los conectores del arnes principal (2) aparecen
identificados por un numero de identificacion de
Se representan los distintos arneses de la maquina, componentes X y una descripcion (X28 CONECTOR 9015
05
con sus componentes, conectores y alambres. Los DE LA CABINA A LA PARED DEL MOTOR, etc.). La
21
arneses aparecen identificados por un numero de descripcion de conectores del arnes indica que
identificacion de componente W y una descripcion arneses estan conectados entre s. Los numeros (1) o
(W6 ARNES DE MOTOR, etc.). las letras de las clavijas de cada conector son iguales
que los que aparecen en el propio conector. Los
Los componentes se representan mediante un smbolo alambres que estan unidos a las distintas clavijas de
esquematico y se identifican con un numero y un cada conector aparecen identificados por un color o un
nombre (3) de identificacion de componentes. En el numero (10). El numero (9) de identificacion de
caso de los componentes que disponen de conectores componente indica el destino de cada alambre.
(6) integrados, se indican (7) los numeros/letras de las
CED,TX17984,457 6328FEB002/2
9015
05
22
UN01MAR00
T128843
1Numero de identificacion 4Numero de identificacion 7Color o numero de alambre 9Extremo del conector del
de componentes del conector 8Destino del alambre arnes
2Nombre del componente 5Nombre del conector (indicado con un numero
3Informacion adicional 6Numero de clavija o de identificacion de
conector coincidente componente)
NOTA: En todo el Manual tecnico de funcionamiento y mediante un numero R (3) que es el que aparece en
pruebas se utilizan el mismo numero y nombre la pieza.
de identificacion de componente. Esto permite
buscar facilmente los componentes en todos Los distintos conectores que unen un arnes a otro
los diagramas electricos (esquemas, aparecen identificados por un numero (4) de
diagramas de alambrado y ubicacion de identificacion de componente X y un nombre de
componentes). conector (5). Tambien se muestra una representacion
del extremo del conector (9). Tambien se incluye un
El diagrama de ubicacion de componentes por diagrama de representacion del conector, que muestra
arneses es una representacion que muestra el los numeros (6) de las clavijas, el color o el numero
encaminamiento de los arneses, la ubicacion de los (7) de los alambres y el componente (8) de destino de 9015
componentes e informacion acerca de los conectores cada alambre. 05
de arnes que se acoplan en cada caso. 23
En el ejemplo que se muestra, el conector X23
La ubicacion de los distintos componentes que estan conecta el arnes de monitor y rele al arnes de cabina.
conectados al arnes se muestra e identifica mediante La clavija 1 (6) del conector contiene un alambre
un codigo (1) alfanumerico de identificacion y el MARRON (7), que se dirige al componente G4 (8) de
nombre (2) del componente. En el ejemplo que se enchufe de alimentacion de 24 voltios.
muestra, el componente tambien se identifica
CED,TX17984,459 6329FEB002/2
9015
05
24
UN01MAR00
T128896
1Extremo del conector 4Nombre del componente 6Numero del alambre 7Color del alambre
2Clavijas del conector 5Letra o numero de clavija
3Numero de identificacion de borne
de componentes
NOTA: En todo el Manual tecnico de funcionamiento y Una representacion del extremo del conector (1)
pruebas se utilizan el mismo numero y nombre muestra la ubicacion y el numero de clavijas (2) del
de identificacion de componente. Esto permite conector. Se indican el numero (3) de identificacion de
buscar facilmente los componentes en todos componente y el nombre (4) de cada conector. Un
los diagramas electricos (esquemas, diagrama de representacion del conector muestra el
diagramas de alambrado y ubicacion de numero (5) de clavija en el conector, el numero (6) del
componentes). alambre y el color (7) del alambre.
CED,TX17984,460 6301MAR001/1
9015
05
25
CED,TX17984,458 6328FEB001/2
CED,TX17984,458 6328FEB002/2
9015
05
28
CED,TX14826,12561 6312JUN002/2
CED,TX14826,12562 6312JUN001/1
Especificaciones de fusibles
9015
10
3
1928SEP00
T131649
T131649
IMPORTANTE: Colocar un fusible del amperaje Los reles siguientes se encuentran dentro de la
correcto para evitar danar el consola lateral, detras de la pantalla.
sistema electrico por sobrecargas.
K3-Rele de control de flujo selectivo
El bloque de fusibles se encuentra en la parte superior K9-Rele de bomba de valvula de descarga
de la consola lateral, detras de una cubierta de K10-Rele de puerta de modo
acceso.
El rele siguiente se encuentra dentro del lado trasero
El rele siguiente se encuentra dentro de la consola derecho del compartimiento del motor.
delantera, cerca del bloque de fusibles:
K1-Rele de arranque
K2-Rele de accesorios
CED,TX14826,12690 6320JUN001/1
NOTA: A1Radio (SE7, W8). E11 Luz trasera izquierda de viraje (SE19, W10)
E12 Luz delantera izquierda de viraje (SE19, W10)
A1 es el codigo de identificacion del E13 Luz trasera derecha de viraje (SE19, W10)
componente. E14 Luz delantera derecha de viraje (SE19, W10)
Radio es el nombre del componente. E15 Luz izquierda de plataforma (SE20, W10)
SE7 indica el numero de seccion del E16 Luz derecha de plataforma (SE20, W10)
DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA E17 Luz de proyector (SE20, W6)
donde se encuentra el componente. E18 Luz de techo (SE6, W6)
W? indica en que esquemas del DIAGRAMA F1 Fusible de 7.5 A de TDM/alternador/traba del
DE ALAMBRADO DE ARNESES y del diferencial (SE2, W6)
DIAGRAMA DE UBICACION DE F2 Fusible de 15 A de toma de
COMPONENTES DE ARNES se encuentra alimentacion/alimentacion auxiliar (SE4, W6)
el componente. F3 No se usa
F4 No se usa
9015
10 A1 Radio (SE7, W10) F5 Fusible de 5 A de radio auxiliar no conmutada
4 A2 Altavoz derecho (SE7, W10) (SE7, W6)
A3 Altavoz izquierdo (SE7, W10) F6 Fusible de 10 A de luz interior de techo, radio
A4 Unidad de control de flujo selectivo (SE5, W17) (SE6, W6)
B1 Bocina de retroceso (SE10, W7) F7 Fusible de 15 A de corte de combustible, auxiliar
B2 Interruptor de congelacion de A/A (SE12, W10) de arranque y bocina de retroceso (SE9, W6)
B3 Interruptor de baja presion A/A (SE12, W10) F8 Fusible de 30 A de ventilador del calefactor de
B4 Interruptor de alta presion A/A (SE12, W10) A/A (SE11, W6)
B5 Emisor de temperatura del refrigerante de motor F9 Fusible de 15 A de limpia/lavaparabrisas (SE13,
(SE22, W7) W6)
B6 Emisor de temperatura del aceite del convertidor F10 Fusible de 20 A de luz trasera de trabajo
(SE22, W7) (SE14, W6)
B7 Interruptor de presion del aceite de motor (SE22, F11 Fusible de 25 A de luces delanteras de
W7) conduccion, trabajo y cola (SE15, W6)
B8 Emisor de combustible (SE22, W7) F12 Fusible de 10 A de sentido de marcha/freno de
B9 Interruptor de restriccion del filtro de aire (SE22, estacionamiento (SE16, W6)
W7) F13 Fusible de 10 A de arranque (SE17, W6)
B10 No se usa F14 Fusible de 20 A de viraje, parada, destello y
B11 No se usa bocina (SE18, W6)
B12 Interruptor de restriccion del filtro hidraulico F15 Fusible de 15 A de luz de plataforma/proyector
(SE22, W7) (SE21, W6)
B13 Interruptor de presion del freno de F16 Fusible de 10 A de medidor de monitor (SE22,
estacionamiento (SE22, W7) W6)
B14 Interruptor de bocina (SE18, W7) F17 Fusible de 10 A de retorno para excavar/valvula
E1 Luz trasera de elevacion de trabajo (SE14, W10) de descarga (SE23, W6)
E2 Luz trasera izquierda de trabajo (opcional) F18 Fusible de 20 A de alimentacion auxiliar/asiento
(SE14, W10) con suspension neumatica (SE25, W6)
E3 Luz trasera derecha de trabajo (opcional) (SE14, G1 Bateras (SE1)
W10) G2 Alternador (SE1)
E4 Luz trasera derecha de trabajo (opcional) (SE14, H1 Monitor de pantalla (8 funciones) (SE22, W6)
W10) H2 Alarma (SE22, W6)
E5 Luz delantera izquierda de trabajo (opcional) K1 Rele de arranque (SE1, W7)
(SE15, W10) K2 Rele de accesorios (SE1, W6)
E6 Luz delantera derecha de trabajo (opcional) K3 Rele de control de flujo selectivo (310G, 310SG)
(SE15, W10) (SE29, W16)
E7 Luz delantera izquierda de trabajo (SE15, W10) K4 Rele de bocina de retroceso (SE10, W6)
E8 Luz delantera derecha de trabajo (SE15, W10) K5 Rele de traba de freno de estacionamiento
E9 Luces izquierdas de freno/cola (SE15, W10) (SE16, W6)
E10 Luces derechas de freno/cola (SE15, W10) K6 Rele de arranque en punto muerto (SE17, W6)
Continua en la pag. siguiente CED,TX14826,12691 6320JUN001/4
K7 Rele de temporizador (SE17, W6) S30 Interruptor de traba del diferencial (SE2, W6)
K8 Rele de destellador (SE19, W6) S31 Interruptor de pie de control de flujo selectivo
K9 No se usa (SE29, W16)
K10 Rele de puerta de modo (SE12, W6) S32 Interruptor de asiento con suspension
M1 Arrancador (SE1, W6) neumatica (SE25, W6)
M2 Motor de ventilador de calefactor (SE11, W6) S33 Interruptor de luces de freno (SE15, W6)
M3 Motor de lavaparabrisas (SE13, W7) S34 No se usa
M4 Motor de limpiaparabrisas delantero (SE13, W6) S35 Interruptor de ventana trasera (SE13, W6)
M5 Motor de limpiaparabrisas trasero (SE13, W6) S36 Interruptor de ventilador de calefactor de dosel
M6 Compresor de asiento con suspension (SE30, W10)
neumatica (SE25, W6) S37 Interruptor de palanca de cambios de
M7 Motor de ventilador de calefactor de dosel transmision (con cambio manual) (SE17, W7)
(SE30, W10) S38 Interruptor de sentido de marcha de transmision
M8 Motor de puerta de modo (SE12, W6) (con cambio manual) (SE17, W7)
R1 Resistencia del ventilador (SE11, W6) S39 Control de temperatura del calefactor (W6)
R2 Resistencia de ventilador de dosel (SE30, W10) V1 Diodo de solenoide de arranque (SE1, W7)
9015
S1 Llave de contacto (SE1, W6) V2 Diodo de alternador (SE1, W7) 10
S2 Interruptor de TDM (SE3, W6) V3 Diodo de traba del diferencial (SE2, W7) 5
S3 Interruptor de bloqueo de desplazamiento lateral V4 Diodo de solenoide de la TDM (SE3, W7)
(SE26, W12) V5 Diodo de control de suspension (SE27, W13)
S4 Interruptor de bloqueo de aguilon (SE26, W12) V6 Diodo de desconexion de pasador (SE28)
S5 Interruptor de control de suspension (SE27, V7 Diodo de rele de temporizador (SE17, W6)
W14) V8 Diodo de rele de temporizador (SE17, W6)
S6 Interruptor de desconexion de pasador (SE28) V9 Diodo de solenoide de retroceso (SE17, W7)
S7 Interruptor de control de flujo selectivo (SE29, V10 Diodo de solenoide de avance (SE17, W7)
W16) V11 Diodo de solenoide de gama baja (SE17, W7)
S8 No se usa V12 Diodo de solenoide (3) de velocidad (SE17,
S9 No se usa W7)
S10 Interruptor de luz de techo (SE6, W6) V13 Diodo de solenoide (2) de velocidad (SE17,
S11 Interruptor de fluido auxiliar de arranque (SE9, W7)
W6) V14 Diodo de solenoide (1) de velocidad (SE17,
S12 Interruptor del ventilador (SE11, W6) W7)
S13 Interruptor de modo de desempanado de A/A V15 Diodo de destellador de 4 vas (SE19, W6)
(SE11, W10) V16 Diodo de destellador de 4 vas (SE19, W6)
S14 Interruptor de lavaparabrisas (SE13, W6) V17 Diodo (2) de interruptor de posicion del asiento
S15 Interruptor de limpiaparabrisas trasero (SE13, (SE24, W6)
W6) V18 Diodo de embrague del compresor de A/A
S16 Interruptor de limpiaparabrisas delantero (SE13, (SE12)
W6) V19 Diodo de rele de freno de estacionamiento
S17 Interruptor de luces traseras (SE14) (SE16, W6)
S18 Interruptor de luces delanteras (SE15) V20 Diodo (1) de interruptor de posicion del asiento
S19 Interruptor de luces de freno (SE15) (SE22, W6)
S20 Interruptor de tablero de freno de V21 Diodo de freno de estacionamiento (SE16, W7)
estacionamiento (SE16, W6) V22 Diodo de control de flujo selectivo (SE29, W16)
S21 Interruptor de palanca de la cargadora (SE17, V23 Diodo de salida de valvula de descarga (SE29)
W6) V24 Diodo de solenoide de avance de transmision
S22 Interruptor de gama de sentido de marcha (con cambio manual) (SE17, W7)
(SE17, W6) V25 Diodo de solenoide de retroceso de transmision
S23 Interruptor de bocina (SE18, W6) (con cambio manual) (SE17, W7)
S24 Interruptor de senalizador de viraje (SE19, W6) V26 Diodo de solenoide de desembrague de punto
S25 Interruptor de destellador de 4 vas (SE19, W6) muerto de transmision (con cambio manual)
S26 Interruptor de luz de plataforma (SE20, W6) (SE17, W7)
S27 Interruptor de proyector (SE21) W1 Conexion de tierra de chasis de la maquina
S28 Interruptor de posicion del asiento (SE22, W6) (parte izquierda del chasis) (SE1, W7)
S29 Interruptor de retorno para excavar (SE23, W6)
Continua en la pag. siguiente CED,TX14826,12691 6320JUN002/4
X61 Alambre marron de empalme L46 (W5) Y8 Solenoide de fluido auxiliar de arranque (SE9,
X62 Alambre marron de empalme L47 (W5) W7)
X63 Alambre marron de empalme L48 (W5) Y9 Solenoide de embrague del compresor de A/A
X64 Alambre rojo de empalme P01 (W6) (SE12, W10)
X65 Alambre rojo de empalme P01 (W17) Y10 Solenoide de freno de estacionamiento (SE16,
X66 Alambre rojo de empalme P17 (W6) W7)
X67 Alambre rojo de empalme P24 (W6) Y11 Solenoide de retroceso (SE17, W7)
X68 Alambre rojo de empalme P30 (W6) Y12 Y12-Solenoide de avance (SE17, W7)
X69 Alambre rojo de empalme P30 (W16, W17) Y13 Solenoide de gama baja (SE17, W7)
X70 Alambre rojo de empalme P30 (W12) Y14 Solenoide (3) de velocidad (SE17, W7)
X71 Alambre rojo de empalme P30 (W11) Y15 Solenoide (2) de velocidad (SE17, W7)
X72 No se usa Y16 Solenoide (1) de velocidad (SE17, W7)
X73 Alambre rojo de empalme P30 (W14) Y17 Solenoide de retorno para excavar (SE23, W)
X74 Alambre negro de empalme R20 (W7) Y18 Solenoide de bomba de valvula de descarga
X75 Alambre anaranjado de empalme A10 (W6) (SE24)
X76 Conector de arnes de cabina/ROPS a monitor Y19 Solenoide de valvula de alivio del asiento con
9015
de pantalla (W6) suspension neumatica (SE25, W6) 10
X77 Conector de arnes de cabina/ROPS a monitor Y20 Solenoide de corte de combustible (SE8, W) 7
de pantalla (W6) Y21 No se usa
Y1 Solenoide de traba del diferencial (SE2) Y22 Solenoide de retroceso de transmision (con
Y2 Solenoide de TDM (SE3, W) cambio manual) (SE17, W7)
Y3 Solenoide de bloqueo de desplazamiento lateral Y23 Solenoide de avance de transmision (con
(SE26, W) cambio manual) (SE17, W7)
Y4 Solenoide de bloqueo de aguilon (SE26, W12) Y24 Solenoide de desembrague de punto muerto de
Y5 Solenoide de control de suspension (SE27, W13) transmision (con cambio manual) (SE17, W7)
Y6 Solenoide de desconexion de pasador (SE28)
Y7 Solenoide de control de flujo selectivo (SE29,
W16)
CED,TX14826,12691 6320JUN004/4
TX14826,00031CF 6324OCT001/8
TX14826,00031CF 6324OCT002/8
TX14826,00031CF 6324OCT003/8
TX14826,00031CF 6324OCT004/8
TX14826,00031CF 6324OCT005/8
TX14826,00031CF 6324OCT006/8
TX14826,00031CF 6324OCT007/8
TX14826,00031CF 6324OCT008/8
CED,TX14826,12693 6322JUN001/1
9015
10
18
1911SEP00
T133646
Continua en la pag. siguiente TX14826,00031C4 6322SEP001/3
9015
10
19
1911SEP00
T133647
9015
10
20
1911SEP00
T133648
TX14826,00031C4 6322SEP003/3
TX14826,00031C1 6306SEP001/4
TX14826,00031C1 6306SEP002/4
TX14826,00031C1 6306SEP003/4
TX14826,00031C1 6306SEP004/4
9015
10
25
1929SEP00
T134036
9015
10
26
1929SEP00
T134037
9015
10
27
1903OCT00
T134038
9015
10
28
1929SEP00
T134040
9015
10
29
1929SEP00
T134041
9015
10
30
1929SEP00
T134043
9015
10
31
1929SEP00
T134044
TX14826,00031C5 6322SEP007/7
TX14826,00031C2 6306SEP001/2
TX14826,00031C2 6306SEP002/2
9015
10
34
1927SEP00
T133704
Continua en la pag. siguiente TX14826,00031C3 6313SEP001/9
9015
10
35
1927SEP00
T133705
9015
10
36
1927SEP00
T133706
9015
10
37
1927SEP00
T133707
9015
10
38
1903OCT00
T133726
9015
10
39
1903OCT00
T133727
9015
10
40
1927SEP00
T133710
9015
10
41
1927SEP00
T133728
9015
10
42
1903OCT00
T133712
TX14826,00031C3 6313SEP009/9
9015
10
43
1907SEP00
T132616
CED,TX14826,12708 6323JUN001/1
9015
10
44
1921SEP00
T133782
CED,TX14826,12707 6323JUN001/1
9015
10
45
1907SEP00
T132614
CED,TX14826,12709 6323JUN001/1
9015
10
46
1921SEP00
T133866
CED,TX14826,12705 6323JUN001/1
9015
10
47
1907SEP00
T132613
CED,TX14826,12711 6323JUN001/1
9015
10
48
1921SEP00
T133851
9015
10
49
1921SEP00
T133852
CED,TX14826,12710 6323JUN002/2
9015
10
50
1925SEP00
T133611
CED,TX14826,12713 6326JUN001/1
9015
10
51
1913OCT00
T134447
CED,TX14826,12715 6326JUN001/1
9015
10
52
1908SEP00
T133142
CED,TX14826,12716 6326JUN001/1
9015
10
53
1911OCT00
T133870
9015
10
54
1911OCT00
T133871
CED,TX14826,12717 6326JUN002/2
9015
10
55
1907SEP00
T132615
CED,TX14826,12716 6326JUN001/1
9015
10
56
1921SEP00
T133872
CED,TX14826,12718 6326JUN001/1
CED,TX14826,12719 6326JUN001/1
9015
10
58
1921SEP00
T133885
Continua en la pag. siguiente CED,TX14826,12720 6326JUN001/2
9015
10
59
1921SEP00
T133887
CED,TX14826,12720 6326JUN002/2
9015
10
60
CED,TX14826,12592 6312JUN001/1
CED,TX14826,12593 6312JUN001/1
CED,TX14826,12594 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/Circuito de
alimentacion
CED,TX14826,12595 6312JUN001/1
1/1
NO: La carga de la
batera es adecuada.
Pasar a la revision
siguiente.
1/1
1/1
1/1
1/1
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
1/1
1/1
T7199BN UN16AUG90
1/1
Existe continuidad?
1/1
CED,TX14826,12596 6312JUN001/1
CED,TX14826,12598 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/Circuito de
arranque
CED,TX14826,12599 6312JUN001/1
1/1
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
1/1
Selector de sentido de Llave de contacto ENCENDIDA. Selector de sentido de SI: Pasar a la revision
marcha marcha en punto muerto siguiente.
9015
T115867 1919JUN98 15
9
T115868 1919JUN98
1/1
Existe continuidad?
1/1
1/1
1/1
1/1
CED,TX14826,12600 6312JUN001/1
CED,TX14826,12601 6312JUN001/1
9015
15
12
1907SEP00
T132755
CED,TX14826,12602 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/Circuito de
carga
CED,TX14826,12603 6312JUN001/1
1/1
1/1
Alternador Llave de contacto ENCENDIDA. Motor en marcha. Freno SI: El alternador esta en
de estacionamiento APLICADO. buenas condiciones.
T7835AT 1923SEP92
1/1
NO: Si se mide
continuidad en una de las
pruebas pero no en la
otra, el diodo esta en
buen estado.
9015
15
14
1/1
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
1/1
9015
15
15
1/1
T7199BO UN17SEP90
1/1
1/1
1/1
Existe continuidad?
1/1
CED,TX14826,12604 6312JUN001/1
CED,TX14826,12605 6312JUN001/1
9015
15
18
1907SEP00
T132756
CED,TX14826,12606 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/circuito de
traba del diferencial
CED,TX14826,12607 6312JUN001/1
1/1
Interruptor de traba del Desconectar el arnes del interruptor. SI: Pasar a la revision
diferencial siguiente.
9015
Conectar un multmetro a los bornes del interruptor.
15
NO: Sustituir el
19
Oprimir el interruptor de traba del diferencial. interruptor.
Existe continuidad?
T115875 1919JUN98
T115875 1919JUN98
1/1
1/1
9015
15
20
1/1
CED,TX14826,12608 6312JUN001/1
CED,TX14826,12609 6312JUN001/1
9015
15
21
1907SEP00
T132757
CED,TX14826,12610 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/circuito de
TDM
CED,TX14826,12611 6312JUN001/1
1/1
NO: Sustituir el
interruptor de TDM.
T100731 UN28MAY96
Existe continuidad?
Existe continuidad?
1/1
T126771 1920DEC99
Se miden 12 voltios?
1/1
NO: Si se mide
continuidad en una de las
pruebas pero no en la
otra, el diodo esta en
buen estado.
1/1
Monitor de pantalla:
Indicador:
CED,TX14826,12612 6312JUN001/1
9015
15
25
CED,TX14826,12728 6317JUL001/1
9015
15
26
UN17JUL00
T132517B
1S26-Interruptor de luces de 6S39-Control de temperatura 11S1-Llave de contacto 15S2-Interruptor de TDM
plataforma del calefactor 12S6-Interruptor de 16S11-Interruptor de fluido
2S17-Interruptor de luces 7S13-Interruptor de desconexion de pasador auxiliar de arranque
traseras encendido/apagado de A/A (si esta instalado) 17S20-Interruptor de tablero
3S15-Interruptor de 8S7-Interruptor de control de 13S2-Interruptor de de freno de
limpiaparabrisas trasero flujo selectivo proyector estacionamiento
4S12-Interruptor de 9No se usa 14S5-Interruptor de control
ventilador 10S32-Interruptor de asiento de suspension
5S23-Interruptor de bocina con suspension
neumatica
9015
15
27
UN17JUL00
T132516
1Boton de seleccion 5Medidor de nivel de 8Luz indicadora de cinturon 11Luz indicadora de presion
2Pantalla combustible de seguridad de aceite del motor
3Termometro de refrigerante 6Luz indicadora de filtro de 9Luz indicadora de 12Luz indicadora de apagar
del motor aceite hidraulico restriccion del filtro de aire el motor, roja
4Termometro de aceite del 7Luz indicadora de freno de del motor 13No se usa
convertidor estacionamiento 10Luz indicadora de voltaje
del alternador
La alimentacion del monitor de pantalla se recibe del detener la maquina inmediatamente y corregir el
fusible de monitor/alarma, de 10 A. problema.
Las distintas luces indicadoras estan coloreadas como SITUACION: Indicadores de advertencia grave
(ROJO) o (AMARILLO) para indicar la gravedad de la (ROJO) APAGAR
situacion indicada. El color rojo corresponde a una
advertencia de nivel alto y el amarillo a una de nivel Indicador de parada de color rojo:
bajo. Cuando se indica el nivel ROJO de advertencia Alarma audible
grave, el operador vera un (INDICADOR DE COLOR Indicador de freno de estacionamiento:
ROJO), (INDICADOR ROJO DE PARADA) y Indicador de presion de aceite del motor:
escuchara una (ALARMA SONORA). Cuando se Indicador de alta temperatura de refrigerante del
indica el nivel AMARILLO de advertencia leve, el motor: NO APAGAR el motor cuando el indicador de
operador solo vera un (INDICADOR DE COLOR temperatura del refrigerante se ilumina, porque de
AMARILLO). En el caso de las advertencias leves, hacerlo la temperatura seguira aumentando.
puede seguir usando la maquina pero el problema Reducir la carga y hacer funcionar el motor en
debe ser estudiado y solucionado. En el caso de las ralent lento durante varios minutos, detener el
advertencias graves, excepto con el indicador de motor y realizar el servicio tecnico.
temperatura de refrigerante del motor, es necesario
Advertencia acerca de la posicion del asiento: La de 190F (87C), el puntero del medidor entra en la
advertencia de posicion del asiento no tiene ningun zona de color rojo y la luz de Apagar y la alarma
indicador. La luz de apagado y la alarma audible se audible se activan.
activan cuando se gira el asiento fuera de la
posicion de conduccion hacia delante con el selector Rango de medidor Rangos de Rangos de
de sentido de marcha en una posicion distinta del temperatura resistencia de
(Fahrenheit) sensores (ohmios)
punto muerto.
1 0-70 25.65K-3383
Luz indicadora de voltaje del alternador: El Advertencia acerca de la posicion del asiento:
indicador de voltaje del alternador se enciende cuando Cuando se gira el asiento fuera de la posicion de
se mide el voltaje del alternador y la batera en el conduccion hacia delante, se encienden la luz
borne de batera del motor de arranque y el voltaje es APAGAR de color rojo y la alarma audible.
inferior a los 12.5 voltios.
CED,TX14826,12613 6312JUN004/4
CED,TX14826,12614 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/Monitor de
pantalla/Indicador
CED,TX14826,12615 6312JUN001/1
1/1
1/1
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
Existe continuidad?
T7199BO UN17SEP90
1/1
SI ES CORRECTO:
Comprobar los
indicadores. Pasar al
Grupo 9015-15, Circuito
de monitor de
pantalla/indicador. Ver
Teora de funcionamiento
del circuito del monitor de
pantalla/indicador.
SI ES CORRECTO:
Sustituir el monitor de
pantalla.
Se miden 12 voltios?
Existe continuidad?
1/1
Interruptor del indicador Desconectar el alambre X36 amarillo del interruptor y SI: Sustituir el interruptor.
de temperatura de conectarlo al chasis.
refrigerante del motor NO: El interruptor se
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la encuentra en buen
posicion de PRUEBA DE BOMBILLAS y liberar la llave estado. Pasar a la
para que regrese a ENCENDIDO. revision siguiente.
1/1
Interruptor de presion de Desconectar el alambre N34 amarillo del interruptor y SI: Sustituir el interruptor.
aceite del motor conectarlo al chasis.
NO: El interruptor se
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la encuentra en buen
posicion de PRUEBA DE BOMBILLAS y liberar la llave estado. Pasar a la
para que regrese a ENCENDIDO. revision siguiente.
1/1
Circuito del indicador del Desconectar el alambre M39 violeta del borne (W) del alternador y aplicar 6 voltios al SI: El circuito esta en
alternador del motor alambre M29 violeta. buenas condiciones.
9015
Reparar o sustituir el
15
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la posicion de PRUEBA DE alternador.
33
BOMBILLAS y liberar la llave para que regrese a ENCENDIDO.
NO: Pasar a la revision
Se apaga la luz indicadora del alternador? siguiente.
1/1
Interruptor de restriccion Desconectar el alambre M40 violeta del interruptor y SI: Sustituir el interruptor.
del filtro de aire del conectarlo al chasis.
motor NO: El interruptor se
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la encuentra en buen
posicion de PRUEBA DE BOMBILLAS y liberar la llave estado. Pasar a la
para que regrese a ENCENDIDO. revision siguiente.
1/1
Emisor de temperatura Desconectar el alambre X38 amarillo del interruptor y SI: Sustituir el emisor.
de aceite del convertidor conectarlo al chasis.
NO: El emisor esta en
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la buenas condiciones.
posicion de PRUEBA DE BOMBILLAS y liberar la llave Pasar a la revision
para que regrese a ENCENDIDO. siguiente.
1/1
Interruptor del indicador Desconectar el alambre F39 amarillo del interruptor y SI: Sustituir el interruptor.
de restriccion del filtro conectarlo al chasis.
hidraulico NO: El interruptor se
Sin arrancar el motor, girar la llave de contacto a la encuentra en buen
posicion de PRUEBA DE BOMBILLAS y liberar la llave estado. Pasar a la
para que regrese a ENCENDIDO. revision siguiente.
1/1
Existe continuidad?.
1/1
CED,TX14826,12622 6312JUN001/1
9015
15
35
El circuito de freno de estacionamiento/sentido de los solenoides. Con el motor parado, no existe presion
marcha esta formado por el fusible de sentido de hidraulica y el selector de sentido de marcha pasa al
marcha/freno de estacionamiento, el interruptor de punto muerto, aplicando el freno de estacionamiento.
tablero del freno de estacionamiento, el rele de traba Cuando el freno de estacionamiento esta aplicado, el
del freno de estacionamiento, el interruptor de sentido interruptor de presion del freno de estacionamiento se
de marcha, el interruptor de palanca de cargadora, el cierra y proporciona la conexion a tierra para el
interruptor de palanca de cambio de marcha, el encendido de la luz indicadora del freno de
solenoide del freno de estacionamiento, el solenoide estacionamiento en el monitor de pantalla.
de desembrague de transmision, el motor de arranque,
el rele de arranque en punto muerto y el interruptor de Llave de contacto ENCENDIDA:
presion del freno de estacionamiento. Interruptor de tablero del freno de estacionamiento
en la posicion de ENCENDIDO:
9015 El freno de estacionamiento se aplica por resorte y se Selector de sentido de marcha fuera del punto
15 suelta por presion hidraulica. muerto:
36
NOTA: El freno de estacionamiento se aplica Con el interruptor de tablero del freno de
automaticamente cuando la maquina se apaga estacionamiento ENCENDIDO y el selector de sentido
mecanicamente o cuando se apaga la llave de de marcha fuera del punto muerto, se enva una senal
contacto. Antes de poder liberar el freno de al monitor de pantalla. Con el motor parado, el freno
estacionamiento tras poner en marcha del de estacionamiento se aplica con un resorte y el
motor, es necesario encender (posicion de interruptor de presion del freno de estacionamiento
ENCENDIDO) y apagar (posicion de esta cerrado, lo que hace que se encienda la luz
APAGADO) el interruptor de tablero del freno indicadora del freno de estacionamiento del monitor de
de estacionamiento. pantalla y que se emita una alarma audible.
CED,TX14826,12624 6312JUN001/2
9015
15
38
1903OCT00
T133634
CED,TX14826,12624 6312JUN002/2
Diagnosticos de subsistemas/Circuito de
freno de estacionamiento/Sentido de marcha
CED,TX14826,12627 6304OCT001/1
1/1
T100731 UN28MAY96
Existe continuidad?
Existe continuidad?
1/1
Situar los extremos de las sondas del multmetro en las posiciones (1 y 2) del bloque
de fusibles.
Se miden (0.520.65) A?
1/1
Situar los extremos de las sondas del multmetro en las posiciones (1 y 2) del bloque
de fusibles.
Se miden (0.700.82) A?
1/1
Situar los extremos de las sondas del multmetro en las posiciones (1 y 2) del bloque
de fusibles.
1/1
Situar los extremos de las sondas del multmetro en las posiciones (1 y 2) del bloque
de fusibles.
1/1
T7199CU 1902OCT90
1/1
T7199CV 1902OCT90
1/1
Existe continuidad?
1/1
T7199EE UN02OCT90
1/1
Selector de sentido de Desconectar el selector de sentido de marcha del arnes. SI: Pasar a la revision
marcha (cambio manual) siguiente.
Conectar una alimentacion de 12 voltios al selector de
sentido de marcha, como se muestra. NO: Comprobar el arnes
de alambrado del Grupo
Situar el selector de sentido de marcha en punto muerto. 9015-10. Ver Diagrama
de alambrado del arnes
Comprobar el voltaje del borne D como se muestra. (W6) de cabina/ROPS -
Cambio manual.
Se miden 12 voltios?
9015
15 T115867 1919JUN98
46
Se miden 12 voltios?
Se miden 12 voltios?
T115868 1919JUN98
1/1
Diodo del rele de freno Retirar el diodo del conector. SI: Si se mide
de estacionamiento continuidad en ambas
Con un multmetro, cambiar al modo de prueba de pruebas, el diodo esta
NOTA: Los diodos pueden diodos y conectar las sondas a los bornes del diodo. averiado y presenta un
tener dos averas, o bien cortocircuito. Sustituir.
que presenten un Existe continuidad?
cortocircuito o bien que NO: Si NO se mide
esten abiertos. La Invertir las sondas continuidad en ninguna
continuidad se mide solo T7961AA UN10MAR93
de las pruebas, el diodo
en una direccion en los Existe continuidad? esta averiado y esta
diodos que requieren abierto. Sustituir.
servicio tecnico.
NO: Si se mide
continuidad en una de las
pruebas pero no en la
otra, el diodo esta en
buen estado.
9015
15
47
1/1
1/1
9015
15
48
1/1
1/1
9015
15
49
1/1
CED,TX14826,12640 6312JUN001/1
CED,TX14826,12641 6312JUN001/1
9015
15
50
1907SEP00
T132763
CED,TX14826,12642 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/circuito de
control de suspension
CED,TX14826,12643 6312JUN001/1
1/1
1/1
9015
15 T100731 UN28MAY96
52
Desconectar el arnes del interruptor de control de suspension.
Comprobar el voltaje de la toma 2B (alambre P30 ROJO) del conector del interruptor.
Se miden 12 voltios?
NO: Sustituir el
interruptor.
T100731 UN28MAY96
Existe continuidad?
1/1
Se miden 12 voltios?
T116136 1906JUL98
1/1
1/1
CED,TX14826,12644 6312JUN001/1
CED,TX14826,12645 6312JUN001/1
9015
15
56
1907SEP00
T132764
CED,TX14826,12646 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/circuito de la
valvula de flujo selectivo
CED,TX14826,12647 6312JUN001/1
1/1
1/1
NO: Si el interruptor no
supera alguna de las
pruebas de continuidad
anteriores, sustituir el
interruptor.
9015
15 T100731 UN28MAY96
58
Desconectar el arnes del interruptor de la valvula de flujo selectivo.
Existe continuidad?
Existe continuidad?
Existe continuidad?
1/1
Interruptor de pie Desconectar el interruptor de pie del arnes. SI: Pasar a la revision
siguiente.
Presionar el interruptor de pie.
NO: Sustituir el
Comprobar si hay continuidad en el conector. interruptor de pie.
Existe continuidad?
T116147 1927JUL98
1/1
Se miden 12 voltios?
1/1
CED,TX14826,12648 6312JUN001/1
CED,TX14826,12649 6312JUN001/1
9015
15
60
1907SEP00
T132766
CED,TX14826,12650 6312JUN001/1
Diagnosticos de subsistemas/circuito de
desconexion de pasador
CED,TX14826,12651 6312JUN001/1
1/1
1/1
T116137 1906JUL98
Existe continuidad?
T116137 1906JUL98
1/1
1/1
1/1
UN17JAN89
TS225
CED,TX14826,12652 6312JUN001/1
Tacometro
ATransductor con abrazadera. Usar tela de esmeril para quitar la
UN28FEB89
pintura de una seccion recta de una lnea de inyeccion ubicada a
menos de 100 mm (4 in.) de la bomba y conectar. Apretar solamente
a mano. NO apretar en exceso.
BPinza negra (-). Conectar al chasis.
T6813AG
CPinza roja (+). Conectar al transductor.
DPantalla del tacometro. Instalar el cable.
CED,TX14826,12653 6312JUN001/1
Las bateras son dispositivos que convierten la energa con una solucion de amoniaco. Despues del lavado,
qumica en energa electrica. No se trata de un tanque lavar la batera y el compartimento con agua limpia.
de almacenamiento de electricidad, sino que almacena Mantener las tapas puestas durante la limpieza y la
energa electrica de forma qumica. carga.
Debido a la transformacion constante de la energa Las bateras deben mantener un voltaje de circuito
qumica en energa electrica (autodescarga, descarga abierto de 12.50 voltios o mas.
o carga), la batera tiene una duracion limitada. Un
cuidado adecuado (limpieza, adicion de agua, carga) Valor especificado
permite alargar la vida util de la batera. BateraVoltaje mnimo de
circuito abierto ................................................................. 12.50 voltios
Todas las bateras se descargan por s solas con una 4. Medir el voltaje del alternador, situando el polo
velocidad de 0.001 puntos de gravedad especfica en negativo de un multmetro en la caja del alternador
un periodo de 24 horas, a una temperatura constante y el polo positivo en el borne de lectura del
de 85F. alternador.
CED,TX14826,12654 6312JUN001/1
Valor especificado
Batera estandar (una sola
batera)Voltaje .......................................................................... 12 voltios
Potencia de arranque en fro ..................................... 625 A a -18C (0F)
Capacidad de reserva ................................................ 160 minutos a 25 A
Grupo BCI ............................................................................................ 30H
Gravedad especfica a plena
carga .................................................................................................. 1.265
Valor especificado
Batera para servicio pesado (dos
bateras)Voltaje ........................................................................ 12 voltios
Potencia de arranque en fro ..................................... 950 A a -18C (0F)
Capacidad de reserva ................................................ 190 minutos a 25 A
Grupo BCI ............................................................................................ 31H
Gravedad especfica a plena
carga .................................................................................................. 1.265 9015
20
3
CED,TX14826,12655 6312JUN001/1
Bajo voltaje de salida de la Bajo nivel de agua Ver los sntomas La batera
batera consume demasiada agua y Caja
de la batera trizada.
CED,TX14826,12656 6312JUN001/1
UN23AUG88
Tomar las medidas siguientes para evitar
riesgos:
TS203
Llenar las bateras en un lugar bien ventilado.
Usar gafas protectoras y guantes de caucho.
No inhalar los gases al anadir electrolito.
Evitar derrames o goteo de electrolito.
Emplear el procedimiento de arranque
correcto.
UN10FEB89
3. Llenar cada celula con agua destilada hasta el rango
de nivel especificado. NO llenar en exceso.
ABorne de batera
T6996DB
BTubo de llenado
CRango de nivel de electrolito
Configuracion de tubo de llenado de un solo nivel
9015
20
6
UN10FEB89
T6996DA
Configuracion de tubo de llenado de dos niveles
CED,TX14826,12657 6312JUN002/2
9015
20
UN24OCT91 7
UN24OCT91
T6508AE1
T6713AI1
Aplicacion con una batera Aplicacion con dos bateras
Antes de un arranque con bateras de refuerzo, la 1. Conectar un extremo del cable positivo al borne
maquina debe haberse apagado y frenado positivo de las bateras de la maquina y el otro
adecuadamente para evitar movimientos inesperados extremo al borne positivo de las bateras de
cuando el motor arranque. refuerzo.
CED,TX14826,12658 6312JUN001/1
9015
20
8
1904DEC94
T8301AL
AAlternador FDiodos positivos KRegulador PLlave de contacto
BTierra interna GBorne D+ LBorne de tierra externa QMonitor de pantalla
CDiodos negativos HBorne B+ MRotor REscobillas
DDiodos de alimentacion IBorne W NDiodo de alternador SCircuito de deteccion
EDevanados de estator JDevanado de alimentacion OBatera TFiltro de ruido
CED,TX14826,12659 6312JUN001/1
El funcionamiento del alternador Bosch presenta tres negativo (F y C) y se conduce hasta la batera y hacia
fases basicas. Sus principios de funcionamiento son los accesorios que consumen corriente. Las corrientes
los siguientes: del devanado (E) del estator cambian constantemente
de magnitud y direccion. Sin embargo, la corriente que
Fase de prealimentacion fluye a la batera y a los accesorios mantiene siempre
la misma direccion. Esto se debe a que,
Cuando se pone la llave de contacto (P) en la posicion independientemente de la posicion del rotor (M), todos
de encendido, la alimentacion de la batera se los diodos participan simultaneamente en el proceso
conduce hacia el borne D+ (G) del alternador, al de rectificacion. El regulador (K) mide el voltaje B+ (H)
devanado (J) de alimentacion, a traves del regulador y lo compara con una referencia interna. Cuando el
(K) y a la conexion a tierra interna (B). voltaje de B+ (H) comienza a aumentar por encima del
voltaje de referencia, el regulador (K) desactiva la
Fase de alimentacion corriente de campo. Cuando el voltaje de B+ (H)
comienza a descender por debajo del voltaje de
9015
Durante el arranque del alternador (a medida que el referencia, el regulador (K) activa la corriente de 20
motor alcanza la velocidad de ralent), la alimentacion campo. El regulador (K) enciende y apaga el campo 9
suministrada desde el diodo exterior del alternador varios miles de veces por segundo, en respuesta a la
hasta la bobina de campo del rotor genera un campo carga de corriente que se aplica a la salida del
magnetico que induce la alimentacion en el devanado alternador y a la velocidad del motor.
trifasico del estator (E). El alternador alcanza la
velocidad de activacion cuando la corriente inducida Cuando el alternador esta en funcionamiento, la salida
es lo suficientemente grande como para generar un de voltaje del borne W es de 7 a 8 voltios (corriente
voltaje igual al de la batera, mas 1.0 voltios. En este alterna).
momento, una parte de la corriente del estator se
rectifica mediante diodos (D) de alimentacion, lo que Valor especificado
genera el voltaje de la batera en el borne D+ (G) que Salida del borne WVoltaje
con el alternador en
se aplica a las escobillas de carbono y a los anillos funcionamiento.................................................................. 78 voltios
colectores del devanado (J) de alimentacion y causa la
rectificacion del campo magnetico del devanado de Este voltaje se suministra al monitor de pantalla y al
alimentacion. A su vez, esto aumenta el voltaje del tacometro o el horometro. La corriente disponible en el
estator. Esto ocurre de forma continua hasta que el alternador depende de las revoluciones del motor.
alternador (A) esta totalmente alimentado y hasta que Depende de ratios de polea.
se alcanza el voltaje regulado para el alternador.
Funcionamiento normal
UN26SEP00
SELECT
VOLTS
T133956
4. Mantener seleccionado el boton de seleccion hasta T133956
que aparezca (ECAL) en la pantalla.
CED,TX14826,12723 6328JUN001/1
UN26SEP00
maquina, de la manera siguiente:
- +
APLICADO.
T133957
T133957
UN26SEP00
inmediatamente el boton de SELECCION
- +
VOLTS
T133958
de vehculo que tiene programados (310, 315, 410, T133958
710).
9015
20
12
Pagina Pagina
Pagina
9020
UN18FEB92
EEje de pinon conico
9020
05
1
RW20765
TX,05,SS3145 6302NOV981/1
9020
05
2
1927MAR98
T113897
AConvertidor de par EEje de salida trasero HEje de salida de TDM LEje impulsor de la bomba
BConjunto de embragado de FSincronizador de tercera y IEje loco MTransmision
retroceso cuarta JEje intermedio
CBomba de la transmision GSincronizador de primera y KConjunto de embragado de
DPalanca de cambios segunda avance
Los elementos del tren de mando son un convertidor delantera mecanica (TDM), que se aplica con un
de par, inversor, transmision manual de cuatro resorte y se libera hidraulicamente.
velocidades totalmente sincronizadas, TDM opcional y
eje trasero independiente con frenos de servicio, freno La bomba (C) de transmision es una bomba de
de estacionamiento y traba del diferencial. engranajes. La bomba de transmision es impulsada a
la velocidad del motor mediante el mecanismo
La transmision tiene un diseno de contraeje de impelente del convertidor de par.
avance, punto muerto y retroceso, con embragues
multidisco que reciben la fuerza de un convertidor (A) El eje delantero opcional con TDM tiene un diseno
de par. El sentido de desplazamiento de la maquina autoaplicado con patinaje limitado. Esta compuesto de
se controla mediante la aplicacion del conjunto (K) de un diferencial con mandos finales planetarios
embragado de avance o del conjunto (B) de exteriores.
embragado de retroceso. La transmision manual de
cuatro velocidades esta formada por un eje intermedio El eje posterior tiene un diseno de engranajes
(J) y un eje (E) de salida trasero, cada uno con su planetarios interiores, con frenos de servicio humedos,
sincronizador (F y G). Los sincronizadores de las multidisco y autoajustables. El aceite a presion para
marchas primera y segunda (G) se encuentran en el los frenos de servicio se recibe de una valvula de 9020
05
eje de salida trasero y el de las marchas tercera y frenado accionada por el pie. El freno de
3
cuarta (F) se encuentran en el eje intermedio. Los estacionamiento tiene un diseno de freno humedo
sincronizadores se controlan mediante una palanca multidisco. Se aplica por resorte y se libera
(D) de cambios mecanica. hidraulicamente. La traba del diferencial tiene un
diseno de manguito deslizante, que se aplica
La transmision tambien puede disponer de un eje (H) hidraulicamente y se libera por resorte.
de salida delantero opcional, para la transmision
CED,OUO1010,336 6323SEP982/2
9020
1904MAR98
05
4
T101172
1Turbina 4Eje de entrada 7Eje de turbina 10Estator
2Impelente 5Sello del eje 8Eje impulsor de la bomba 11Convertidor de par
3Eje de estator 6Tapon de vaciado 9Embrague de rueda libre
Las tres partes principales del convertidor de par son engranajes de la transmision. El eje (8) de mando de
el impelente, la turbina y el estator. la bomba es impulsado directamente por el motor y a
la velocidad de este. El eje de mando de la bomba
El impelente (2) es impulsado por el motor. A medida proporciona la fuerza de entrada a la bomba de
que gira, la fuerza centrfuga lanza el aceite hacia el transmision y a la bomba del sistema hidraulico.
exterior del impelente, contra las palas de la turbina
(1). Esto fuerza el giro de la turbina en el mismo Cuando el aceite sale de la turbina, es redirigido por el
sentido que el impelente. estator (10) de nuevo hacia el interior del impelente, lo
que aumenta el rendimiento del convertidor de par.
La turbina (1) esta conectada al eje (7) de la turbina,
que constituye la entrada de fuerza del tren de
El aceite que sale de la turbina entra en el estator impelente. El embrague (9) de rueda libre se
(10). El estator tiene una forma curva, para que el desbloquea, permitiendo que el estator gire libremente
aceite cambie de direccion. El aceite que sale del junto con la turbina y el impelente, como una sola
estator se mueve en el mismo sentido que el unidad. La velocidad y el par de entrada son iguales a
impelente. Esto se suma a la fuerza del aceite que la velocidad y el par de salida cuando el estator gira
penetra en el impelente. La turbina girara a una libremente. La bomba de transmision bombea
velocidad menor que el impelente, pero generara un constantemente aceite a traves del convertidor. El
par mayor. Esta fuerza incrementada desarrollada por convertidor multiplica el par, al mismo tiempo que el
el estator es la que hace que el convertidor multiplique calor creado en el convertidor se elimina mediante la
el par. Cuando existe poca carga la velocidad de la circulacion de aceite del convertidor al enfriador y de
turbina aumentara hasta igualarse con la velocidad del ah de regreso al sumidero.
TX,05,SS3120 6322JUN982/2
9020
05
5
1911JUN98
T115791
Cuando se situa el selector de sentido de marcha en eje impulsor. Todos los engranajes estan engranados
la posicion de avance o retroceso, el aceite a presion constantemente, sujetados por cojinetes antifriccion.
(D) de la valvula de control empuja el piston (G) de Los cojinetes y embragues estan lubricados con aceite
embrague para comprimir las placas (C) y los discos (I) lubricante refrigerado. Los discos con resorte
(A). Las placas estan estriadas para encajar con el presionan el piston hacia atras cuando el conjunto (J)
tambor (B) de embrague y los discos estan estriados del embrague no esta acoplado, con lo que se libera
para encajar con el cubo (E), lo que los mantiene el embrague multidisco.
acoplados. El cubo esta estriado para encajar con el
CED,OUO1010,335 6323SEP981/1
9020
05
6
1904MAR98
T101275
Los componentes del sincronizador son el cubo (F), estriados para ajustarse al eje, pueden girar
collar (A), anillo sincronizador (D y K), resorte (J) y libremente a distintas velocidades.
tope sincronizador (elemento de presion).
Cuando se cambia a la tercera marcha, el primer paso
El cubo (F) esta estriado para encajar con el eje es sincronizar la velocidad del eje (H) impulsor
intermedio (H). El collar (A) de sincronizacion esta intermedio y del engranaje (I) impulsor de la tercera
estriado para encajar con el cubo. Tres de las estras marcha. Cuando el collar (A) se mueve a lo largo del
del cubo se omiten y se inserta un tope (L) cubo, los topes sincronizadores se mueven hacia
sincronizador entre el cubo y el collar. Los resortes (J) abajo y presionan el anillo (K) sincronizador contra la
presionan los topes (L) hacia exterior, contra el collar. parte conica del engranaje de la tercera marcha. Los
anillos sincronizadores se aceleran hasta que la
Los topes sincronizadores se extienden hacia el velocidad del eje impulsor de la transmision coincide
interior de ranuras del collar sincronizador. El cubo, el con la velocidad del engranaje impulsor de la tercera
collar, el tope sincronizador y los anillos velocidad.
sincronizadores giran siempre con el eje, como un
conjunto. Una vez que el engranaje y el eje estan sincronizados,
el collar se desliza sobre los dientes del anillo 9020
05
Con el sincronizador en punto muerto, los anillos sincronizador y el engranaje, para permitir un engrane
7
sincronizadores no estan en contacto con ningun suave del tercer engranaje (M).
engranaje impulsor. Dado que los engranajes no estan
TX,05,SS3122 6302NOV982/2
9020
05
UN12JUL96
8
T101251
1Disco de angulacion 3Anillos O (2) 5Caja de la bomba 7Cojinete de agujas
2Arandela 4Pernos (4) 6Anillo O 8Manguito de detencion
TX,05,SS3124 6322JUN981/2
TX,05,SS3124 6322JUN982/2
9020
05
1912JUL96
9
T101250
AFiltro CValvula derivadora DAl circuito de transmision EDe la bomba de la
BResorte transmision
NOTA: Caja del filtro desmontada, para mostrar los atravesado por el aceite. El aceite filtrado fluye hacia
elementos y la valvula derivadora. arriba a traves del centro del elemento, hacia el
sistema de control de la transmision.
El filtro de transmision es un elemento sustituible
atornillable. Si el filtro (A) se obstruye, se abre una Si el filtro se obstruye, o con clima muy fro, la
valvula (C) derivadora que mantiene el flujo hacia el diferencia de presion creada por el elemento de filtro
sistema de control de transmision. excede del ajuste del resorte (B) de derivacion, lo que
hace que la valvula (C) derivadora se abra. La valvula
El aceite recibido de la bomba de transmision entra en abierta permite el paso del aceite sin filtrar a traves de
el elemento de filtro desde el exterior. El elemento de la caja del filtro. No se recomienda permitir esta
filtro captura los contaminantes a medida que es derivacion durante largos periodos de tiempo.
TX,05,SS3125 6322JUN981/1
9020
05
10
1927MAR98
T113898
AConvertidor de par EPlatos y discos JEje de salida de TDM OEje del embrague de
BEngranaje del eje impulsor FEje intermedio KPrimera marcha avance
de entrada GSincronizador LEngranaje intermedio PPrimera velocidadAvance
CPalanca de cambios HEje de salida trasero MPiston
DCubo del embrague de IEje loco NEngranaje de embrague de
avance avance
Con la transmision en primera marcha de avance (P), Cuando se hace el cambio en el primer engranaje, el
el convertidor (A) de par proporciona el par al collar sincronizador se desplaza hacia la izquierda. El
engranaje (B) del eje impulsor de entrada, que se primer engranaje (K) y el eje (H) de salida posterior
engrana con el engranaje de entrada del cubo (D) del estan engranados con el eje (F) intermedio. El eje (I)
embrague de avance. loco esta engranado con el eje (H) de salida posterior
y el eje (J) de salida de la TDM esta engranado con el
El aceite a presion del sistema, que se recibe de la eje (I) loco y gira a una velocidad constante junto con
valvula de control de transmision, se encamina a el eje de salida posterior. Esto hace que el par se
traves de un conducto perforado en el eje (O) de transfiera al eje de salida posterior y al eje de la TDM
embrague de avance. Esto hace que el piston (M) se (si la TDM esta activada).
desplace y que comprima las placas y discos (E), con
lo cual el embrague gira como una unidad. El
engranaje (N) del embrague de avance se engrana
con el engranaje (L) intermedio y el eje (F).
9020
05
11
CED,TX03399,4200 6302NOV982/2
9020
05
12
1927MAR98
T113899
Con la transmision en tercera marcha de retroceso hace como contraeje e invierte el sentido de la entrada
(Q), el convertidor (A) de par proporciona el par al del eje (G) intermedio.
engranaje (E) del eje impulsor de entrada, que se
engrana con el engranaje de entrada del cubo (D) del Cuando se hace el cambio en el tercer engranaje, el
embrague de retroceso. collar sincronizador se desplaza hacia la izquierda. El
tercer engranaje (L) y el eje (I) de salida posterior
El aceite a presion del sistema, que se recibe de la estan fijados al eje (G) intermedio. El eje (J) loco esta
valvula de control de transmision, se encamina a engranado con el eje (I) de salida posterior y el eje (K)
traves de un conducto perforado en el eje (P) de de la TDM esta engranado con el eje (J) loco y gira a
embrague de retroceso. Esto hace que el piston (O) una velocidad constante junto con el eje (I) de salida
se desplace y que comprima las placas y discos (C), posterior. Esto hace que el par se transfiera al eje (I)
con lo cual el embrague gira como una unidad. El de salida posterior y al eje de la TDM (si la TDM esta
engranaje (N) del embrague de retroceso se engrana activada).
con el engranaje (M) del embrague de avance, que
9020
05
13
CED,TX03399,4201 6302NOV982/2
SLIDING A
SLEEVE
SPRING G
B
F FRONT
OUTPUT MFWD
SHAFT SOLENOID
VALVE
1910SEP98
14
FROM
I RETURN PRESSURE TRANSMISSION
PUMP
BACKING E J MFWD SYSTEM - ON (ENGAGED)
T101173
T101173 PLATE
CED,OUO1010,391 6316OCT981/1
9020
05
15
11
10
4 REVERSE 3 4 2
2 FORWARD SOLENOID
SOLENOID 7
MAIN 12
FRAME 3 NEUTRAL 6
1 HARNESS SOLENOID 19
20 TO
TO TORQUE SOLENOIDS
CONVERTER
5 18 FROM PUMP
9020
05
5
16
CONVERTER
RELIEF
VALVE
12
PRESSURE
REDUCING
VALVE
11 6
NEUTRAL PRESSURE
SHIFT 10 REGULATING
VALVE FORWARD 9 VALVE
OR REVERSE ORIFICE
SHIFT VALVE
7 MODULATION
13 SYSTEM PRESSURE 8 VALVE
MODULATION
14 MEDIUM PRESSURE PISTON
15 LOW PRESSURE
1901FEB00
16 RETURN PRESSURE
T127723
La valvula de control de transmision regula las La valvula (7) de modulacion es una valvula de carrete
presiones del aceite hidraulico y controla los circuitos con resorte que controla la velocidad de engrane del
que se necesitan para el funcionamiento de la embrague durante los cambios.
transmision. Las senales electricas del selector del
sentido de marcha y el interruptor del freno de La valvula (12) reductora de presion suministra aceite
estacionamiento se utilizan para alimentar los con presion reducida a las valvulas de solenoide (de
solenoides que encaminan el aceite que mueve las avance, punto muerto y retroceso).
valvulas de cambio y engranan los embragues
direccionales. La valvula (10) de cambio de avance/retroceso es una
valvula de carrete con resorte que aplica los
La valvula de control de transmision contiene la embragues direccionales. La valvula (11) de cambio a
valvula (6) reguladora de presion, la valvula (5) de punto muerto es una valvula de carrete con resorte
alivio del convertidor, el piston (8) de modulacion, la que tambien debe ser desplazada para permitir el
valvula (7) de modulacion, las valvulas (10) de cambio envo de aceite a presion hacia el embrague 9020
(avance o retroceso), la valvula (11) de cambio a direccional seleccionado. Los solenoides (2 o 4) de 05
punto muerto, la valvula (12) reductora de presion y valvula de cambio a avance o retroceso se accionan 17
los solenoides (2, 3 y 4) de avance, punto muerto y mediante el selector de sentido de marcha. El
retroceso. solenoide (3) de punto muerto se controla mediante el
interruptor del freno de estacionamiento y debe tener
La valvula (6) reguladora de presion es una valvula de alimentacion para que puedan engranarse los
carrete con resorte y suplementos, y su funcion es embragues de avance o retroceso. La palanca de la
regular la presion principal del sistema. El exceso de cargadora y la palanca de cambios desconectan los
aceite del circuito se enva hacia el convertidor de par. interruptores y controlan tambien el solenoide de punto
muerto.
La valvula (5) de alivio del convertidor controla la
presion maxima que se suministra al convertidor de
par.
TX,05,SS3129 6327JAN002/2
2 3 4 5 6
1 REVERSE PARK
FORWARD DIFFERENTIAL LOCK MFWD
TRANSMISSION CLUTCH CLUTCH BRAKE
CONTROL VALVE
NEUTRAL
SHIFT VALVE
13 12
FORWARD/REVERSE
SHIFT VALVE
ORIFICE IN
MODULATION
SPOOL 16
18 ORIFICE IN
14 15 VALVE
HOUSING MFWD PARK BRAKE
NEUTRAL REVERSE FORWARD DIFFERENTIAL SOLENOID
SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID
VALVE VALVE
VALVE VALVE VALVE VALVE
19 MODULATION 11 10 9 7
PISTON
MODULATION 8
VALVE 17
PRESSURE SCREEN IN
REDUCING ALL SLOENOIDS
22 PRESSURE VALVE 20
REGULATING
VALVE
ORIFICE IN
INTERMEDIATE
PLATE
21 31
24
CONVERTER FROM
RELIEF HYDRAULIC SOLENOID ENERGIZED
OIL COOLER DIRECTION
VALVE FORWARD NEUTRAL REVERSE
RETURN
TORQUE FORWARD X X
CONVERTER
23 TRANSMISSION NEUTRAL X
OIL COOLER 27 REVERSE X X
25 FILTER
ORIFICE IN AND
TRANSMISSION 26 32 SYSTEM PRESSURE
BYPASS
FRONT HOUSING 33 MEDIUM PRESSURE
SUMP 29
37 MANUAL SHIFT TRANSMISSION CONTROL CIRCUIT - NEUTRAL
T129429
WITH PARK BRAKE OFF - WITH POWER BOOST MICO BRAKE VALVE
TX03543,0000912 6331OCT001/2
El flujo de la bomba (28) de carga de la transmision punto muerto, retroceso y avance). En punto muerto,
pasa a traves del filtro hacia la valvula (22) reguladora con el freno de estacionamiento en la posicion
de presion, la valvula (20) reductora, la valvula (10) de APAGADO, los solenoides (11 y 15) de avance y
solenoide de traba del diferencial, la valvula (9) de retroceso no tienen alimentacion (estan abiertos) y el
solenoide de la TDM y la valvula (7) de solenoide del aceite a presion media no es encaminado hacia la
freno de estacionamiento. La valvula reguladora de valvula (12) de cambio de avance/retroceso. La 9020
presion regula la presion del sistema y enva aceite a valvula (14) de solenoide de punto muerto recibe 05
19
alta presion a la valvula de modulacion. alimentacion (se cierra) y el aceite a presion media es
enviado al final de la valvula de cambio a punto
Cuando la presion excede del ajuste de la valvula muerto. La valvula reductora controla la presion
reguladora de presion, esta se abre. En este mediante la descarga del aceite al tanque cuando la
momento, el aceite (32) a baja presion fluye hacia el presion excede del ajuste de la valvula.
convertidor (23) de par. Lo que fluye por el convertidor
es el exceso de aceite recibido de la valvula En punto muerto, el aceite a presion fluye a la valvula
reguladora de presion. Una valvula (24) de alivio del (17) de modulacion a traves de un orificio. El flujo de
convertidor de par protege el circuito mediante una la valvula de modulacion es reducido por el orificio.
descarga al tanque cuando la presion excede del
ajuste seleccionado. A continuacion, el aceite se Los conjuntos (2 y 3) de embrague de avance y
encamina hacia el enfriador (25) de aceite. Una parte retroceso descargan al sumidero cuando la
del aceite que retorna del enfriador lubrica los transmision esta en punto muerto o cuando el freno de
embragues, mientras que el resto va al sumidero. estacionamiento esta ACTIVADO.
2 3 4 5 6
1 FORWARD REVERSE DIFFERENTIAL LOCK MFWD PARK
TRANSMISSION CLUTCH CLUTCH BRAKE
CONTROL VALVE
NEUTRAL 13
SHIFT VALVE
FORWARD/REVERSE
SHIFT VALVE
12
MODULATION 17
VALVE PRESSURE SCREEN IN 8
REDUCING ALL SOLENOIDS
PRESSURE VALVE 20
22 REGULATING
VALVE ORIFICE IN
INTERMEDIATE
PLATE
21
24 31
CONVERTER FROM SOLENOID ENERGIZED
RELIEF HYDRAULIC DIRECTION
VALVE FORWARD NEUTRAL REVERSE
OIL COOLER
TORQUE RETURN FORWARD X X
CONVERTER 27
NEUTRAL X
23 TRANSMISSION FILTER
OIL COOLER AND REVERSE X X
ORIFICE IN 25 BYPASS
32 SYSTEM PRESSURE
TRANSMISSION 26
FRONT HOUSING 33 MEDIUM PRESSURE
28 30 POWER
BOOST 34 LOW PRESSURE
TRANSMISSION
PUMP BRAKE 35 LUBE PRESSURE
VALVE
36 RETURN PRESSURE
SUMP 29
T129430
37 MANUAL SHIFT TRANSMISSION CONTROL CIRCUIT - FORWARD - WITH POWER BOOST MICO BRAKE VALVE
TX03543,0000911 6331OCT001/2
Durante el funcionamiento en avance, las valvulas (11 mas alla del orificio dentro de la caja (18) de la
y 14) de solenoide de avance y punto muerto tienen valvula, impidiendo su retorno al tanque y haciendo
alimentacion. La valvula (14) de solenoide de punto que aumente la presion en la valvula de modulacion. A
muerto encamina el aceite (31) a presion a la valvula medida que aumenta la presion, el equilibrio entre el
(13) de cambio a punto muerto y desplaza el carrete tamano del orificio y la carga del resorte de la valvula
hacia abajo. El solenoide (11) de avance tiene de modulacion controlan la velocidad del
alimentacion y enva el aceite a presion a la valvula desplazamiento y empujan el piston de modulacion
9020
(12) de cambio de avance/retroceso, desplazando el hacia abajo. El empuje hacia abajo del piston de
05
carrete hacia arriba. El desplazamiento del carrete de modulacion empuja los resortes de modulacion que 21
avance/retroceso permite el flujo de aceite desde la desplazan hacia abajo el carrete de modulacion, hasta
valvula (17) de modulacion, para rellenar el conjunto la posicion de apertura maxima. En la posicion de
(2) de embrague de avance y comprimir las placas del apertura maxima, el aceite a alta presion de la valvula
embrague. El desplazamiento del carrete de (22) reguladora de presion mantiene aplicado el
avance/retroceso bloquea tambien el flujo de aceite embrague de avance.
TX03543,0000911 6331OCT002/2
2 3 4 5 6
1 REVERSE PARK
FORWARD DIFFERENTIAL LOCK MFWD
TRANSMISSION CLUTCH CLUTCH BRAKE
CONTROL VALVE
NEUTRAL
SHIFT VALVE
13 12
FORWARD/REVERSE
SHIFT VALVE
Durante el funcionamiento en retroceso, las valvulas flujo de aceite mas alla del orificio dentro de la caja
de solenoide de retroceso (15) y punto muerto (14) (18) de la valvula, impidiendo su retorno al tanque y
tienen alimentacion. La valvula (14) de solenoide de haciendo que aumente la presion en la valvula de
punto muerto encamina el aceite (31) a presion a la modulacion. A medida que aumenta la presion, el
valvula (13) de cambio a punto muerto y desplaza el equilibrio entre el tamano del orificio y la carga del
carrete hacia abajo. El solenoide (15) de retroceso resorte de la valvula de modulacion controlan la
tiene alimentacion y enva el aceite a presion a la velocidad del desplazamiento y empujan el piston de
9020
valvula (12) de cambio de avance/retroceso, modulacion hacia abajo. El empuje hacia abajo del
05
desplazando el carrete hacia abajo. El desplazamiento piston de modulacion empuja los resortes de 23
del carrete de avance/retroceso permite el flujo de modulacion que desplazan hacia abajo el carrete de
aceite desde la valvula (17) de modulacion, para modulacion, hasta la posicion de apertura maxima. En
rellenar el conjunto (3) de embrague de retroceso y la posicion de apertura maxima, el aceite a alta
comprimir las placas del embrague. El desplazamiento presion de la valvula (22) reguladora de presion
del carrete de avance/retroceso bloquea tambien el mantiene aplicado el embrague de retroceso.
TX03543,0000913 6331OCT002/2
F H OUTER
SPRING
ORIFICE
I INNER
SPRING
B C D
J
E MODULATION
ORIFICE SPOOL
M6 M6
A B C D
NEUTRAL START OF FILL MODULATION ENGAGEMENT
9020
05
24
B C D
START OF FILL MODULATION ENGAGEMENT
K SYSTEM PRESSURE
1904SEP98
L MEDIUM PRESSURE
O MODULATION VALVE M LOW PRESSURE
N RETURN PRESSURE
T115940
T115940
La velocidad del cambio de punto muerto a avance o aumentar (L). La presion tambien se detecta a traves
retroceso se controla mediante el movimiento de la del orificio (F). La presion de la parte trasera del
valvula de modulacion y el piston de modulacion orificio (F) aumenta hasta el nivel de presion baja (M).
durante los cambios. Al regular el flujo de aceite que La presion comienza a desplazar el piston (G), los
se enva para engranar el conjunto del sentido de resortes (H e I) y el carrete (J) de modulacion hacia
marcha correspondiente, el tiempo necesario se alarga abajo. Hacia la parte superior del piston (G), existen
para garantizar un cambio suave. dos pequenos orificios (no se muestran). Estos
orificios permiten la descarga del aceite de retorno al
Cuando la maquina se encuentra en punto muerto (A), sumidero durante el inicio de llenado y en la mitad del
el aceite (K) a presion del sistema se purga a traves modo de modulacion. Esto permite controlar la
del borde del carrete (J) de modulacion. Este aceite velocidad del cambio. Los orificios del piston se
(M) (a baja presion) fluye a traves del orificio (F) y el cierran a medida que el piston se desplaza hacia
conducto se abre hacia al retorno. El aceite (M) a baja abajo. La ecualizacion de la fuerza del resorte y la
presion tambien fluye a traves del orificio (E) hacia el presion de la valvula de modulacion regula la
lado inferior del carrete (J) de modulacion. Este aceite velocidad de aplicacion del embrague durante la
aplica al resorte una fuerza suficiente como para modulacion.
sujetar la valvula del borde de la abertura de la
9020
lumbrera de presion. Cuando se alcanza el modo (D) de engrane final, el
05
carrete (J) de modulacion se encuentra en la posicion 25
Los conjuntos de embragado de avance y retroceso de maxima apertura y los dos pequenos orificios (no
tambien quedan abiertos al sumidero cuando la se muestran) del piston (G) de modulacion se cierren.
transmision esta en punto muerto. Con el carrete en la posicion de maxima apertura, el
aceite a alta presion que se recibe de la valvula
El modo de inicio de llenado (B) comienza cuando se reguladora de presion conserva la fuerza hacia abajo
cambia el sentido de marcha a avance o retroceso. El del piston de modulacion y mantiene el embrague
desplazamiento del carrete de avance/retroceso engranado hasta que se cambie de nuevo.
permite el flujo de aceite desde la valvula de
modulacion hacia la valvula de cambio a punto El ciclo del carrete de avance/retroceso o del carrete
muerto, rellenando el conjunto de embragado de cambio a punto muerto permite que se descargue
correspondiente. El desplazamiento del carrete de al tanque el aceite a alta presion del embrague
avance/retroceso bloquea tambien el flujo de aceite engranado y el aceite que existe entre el orificio (F) y
mas alla del orificio (F), impidiendo su retorno al la parte superior del piston de modulacion. La perdida
tanque y haciendo que aumente la presion en la de presion resultante hace que la valvula de
valvula de modulacion. El conjunto de embragado se modulacion regrese a la posicion de partida, para
rellena rapidamente hasta el nivel de baja presion. comenzar la siguiente secuencia de cambio.
CED,OUO1040,313 6330JUL982/2
9020
05
26
1903SEP96
T101246
ACorona dentada del mando DEjes de pinones conicos FEje de pinon de entrada IPortapinon planetario
final (2) GEngranaje lateral JEje de salida
BCaja del diferencial EPinones conicos (4) HEje de pinon solar KDiferencial
CCorona dentada del
diferencial
El diferencial permite la rotacion independiente de los El eje de pinon solar se engrana con el modulo (I) de
ejes cuando se usa la direccion de la maquina. Los portapinon planetario, que gira alrededor del interior de
planetarios de mando final estan unidos a los ejes. Su la corona dentada (A) fija de mando final planetario. El
finalidad es reducir la velocidad y aumentar el par, a par se transfiere al eje (J) de salida, haciendo que gire
traves de la reduccion por engranajes. El eje del pinon a una velocidad menor pero con un par mayor.
de entrada unido a la corona dentada del diferencial
proporciona una reduccion de velocidad y un aumento Cuando se usa la direccion de la maquina, la rueda
del par. interior reduce la velocidad en relacion con la rueda
exterior. Esto hace que se reduzca la velocidad del
El par de entrada del eje impulsor hace que gire el eje engranaje lateral, unido al eje de la rueda interior. La
(F) del pinon conico de entrada, que se engrana con caja del diferencial giratorio y los ejes de pinones
la corona dentada (C) del diferencial y hace que gire. conicos permiten que los pinones conicos giren
La corona dentada esta fijada a la caja (B) del alrededor del engranaje lateral que se mueve a menor
diferencial, que impulsa los ejes (D) de pinones velocidad. Esto permite que el engranaje lateral
conicos y los pinones (E) conicos. Los pinones opuesto gire a una velocidad mayor. Esta rotacion
conicos situados en el eje de pinones conicos se hace que el eje de la rueda exterior gire mas
engranan con los engranajes (G) laterales que estan rapidamente que el eje interior, evitando as el arrastre 9020
05
estriados para encajar con el eje (H) de pinon solar. de los neumaticos.
27
TX,05,SS3139 6323JUL982/2
SIDE A B DIFFERENTIAL
GEAR HOUSING
C BEARING
D BRAKE
HOUSING
E PISTON
DIFFERENTIAL
SOLENOID
VALVE
9020
F
05
28
G SLIDING
GEAR
FROM H
TRANSMISSION
PUMP
1904SEP98
I SPRING
J SYSTEM PRESSURE
K RETURN PRESSURE
L DIFFERENTIAL LOCK
T101241
T101241
NOTA: La ilustracion muestra la traba de diferencial solenoide (F) de traba del diferencial recibe
en la posicion no aplicada (con el interruptor alimentacion, el aceite a presion fluye hacia la entrada
de pie en la posicion APAGADO). y a traves de los conductos cruzados del piston (E). El
aceite a presion mueve el piston (E) contra el
Cuando el operador presiona el interruptor de pie para engranaje deslizante, bloqueando el engranaje
traba del diferencial, situandolo en la posicion de deslizante con el engranaje (A) lateral del diferencial y
ENCENDIDO, el interruptor alimenta el solenoide de haciendo que los dos ejes giren a la misma velocidad.
traba de diferencial de la transmision. Cuando el
Cuando el operador deja que el interruptor de pie de liberando la traba del diferencial. El aceite de regreso
traba del diferencial regrese a la posicion de se encamina a traves de la misma lumbrera que
APAGADO, la fuerza del resorte (I) mueve el cuando el interruptor de pie se encontraba en la
engranaje (G) deslizante y el piston (E) hacia atras, posicion de ENCENDIDO.
CED,OUO1010,420 6302NOV982/2
9020
05
29
1 26 25
2 24
3 23
4 22
5 21
6 20
7 19
8 18
9 17
9020
05
30
10 16
UN17MAR00
27 PRESSURE FREE OIL
28 LOW PRESSURE OIL
11 12 13 14 15
T129233
T129233 29 NEUTRAL POSITION - ENGINE ON
1Varilla de empuje (pedal de 9Conjunto de valvula 17Conjunto de valvula 25Varilla de empuje (pedal
freno) 10Lumbrera del deposito 18Piston de freno)
2Bola de retencion hidraulico 19Sello 26Lumbrera del deposito de
3Ranura de paso 11Resorte 20Resorte la transmision
4Lumbrera de entrada 12Lumbrera de freno 21Resorte 27Aceite sin presion
5Resorte 13Carrete 22Lumbrera de entrada 28Aceite a baja presion
6Resorte 14Lumbrera de freno 23Ranura de paso 29Punto muertoMotor
7Sello 15Resorte 24Bola de retencion encendido
8Piston 16Lumbrera del deposito
hidraulico
El aceite de la transmision entra separadamente en (10) y sale por otra lumbrera (16). Un pequeno flujo de
las lumbreras (4 y 22). Este aceite fluye a traves de aceite a traves de estas lumbreras hace que el
las areas de ranura de paso (3 y 23), a traves del deposito del cilindro maestro se mantenga lleno.
centro de los pistones (8 y 18) y de ah hacia la
lumbrera (26) del deposito de la transmision. En la posicion de punto muerto, los pistones (8 y 18)
estan retrados completamente y los conjuntos (9 y 17)
Las dos mitades del deposito del cilindro maestro de valvulas estan abiertos. El sistema de frenado tiene
estan comunicadas entre s. El aceite hidraulico entra la misma presion que el deposito, gracias a las
en el deposito del cilindro maestro por una lumbrera lumbreras (12 y 14).
Continua en la pag. siguiente CED,TX03768,2711 6314MAR001/2
CED,TX03768,2711 6314MAR002/2
1 26 25
2 24
3 23
4 22
5 21
9020
6 20 05
7 19 31
8 18
9 17
10 16
UN17MAR00
28 LOW PRESSURE OIL
29 MEDIUM PRESSURE OIL
11 12 13 14 15
30 HIGH PRESSURE OIL T129234
1Varilla de empuje (pedal de 10Lumbrera del deposito 18Piston 26Lumbrera del deposito de
freno) hidraulico 19Sello la transmision
2Bola de retencion 11Resorte 20Resorte 27Aceite sin presion
3Ranura de paso 12Lumbrera de freno 21Resorte 28Aceite a baja presion
4Lumbrera de entrada 13Carrete 22Lumbrera de entrada 29Aceite a media presion
5Resorte 14Lumbrera de freno 23Ranura de paso 30Aceite a alta presion
6Resorte 15Resorte 24Bola de retencion 31Ambos pedales
7Sello 16Lumbrera del deposito 25Varilla de empuje (pedal aplicadosMotor en
8Piston hidraulico de freno) marcha
9Conjunto de valvula 17Conjunto de valvula
CED,TX03768,2712 6314MAR002/2
1 26 25
2 24
3 23
4 22
5 21
6 20
7 19
8 18
9 17
9020
05
10 16
33
UN17MAR00
28 LOW PRESSURE OIL
29 MEDIUM PRESSURE OIL
11 12 13 14 15 30 HIGH PRESSURE OIL
T129235
T129235 31 ONE PEDAL APPLIED - ENGINE ON
1Varilla de empuje (pedal de 10Lumbrera del deposito 17Conjunto de valvula 26Lumbrera del deposito de
freno) hidraulico 18Piston la transmision
2Bola de retencion 11Resorte 19Sello 27Aceite sin presion
3Ranura de paso 12Lumbrera de freno 20Resorte 28Aceite a baja presion
4Lumbrera de entrada 13Carrete 21Resorte 29Aceite a media presion
5Resorte 14Lumbrera de freno 22Lumbrera de entrada 30Aceite a alta presion
6Resorte 15Resorte 23Ranura de paso 31Un solo pedal aplicado
7Sello 16Lumbrera del deposito 24Bola de retencion Motor en marcha
8Piston hidraulico 25Varilla de empuje (pedal
9Conjunto de valvula de freno)
Cuando solo se aplica uno de los pedales, el freno del necesario en un pedal es la mitad del esfuerzo que se
lado opuesto se mantiene a la presion del deposito. utiliza para aplicar los dos pedales.
Para obtener la misma presion de frenado, el esfuerzo
CED,TX03768,2713 6314MAR001/1
1 25
26
2 24
3 23
4 22
5 21
6 20
7 19
8 18
9 17
9020
05
34 10 16
UN17MAR00
27 PRESSURE FREE OIL
28 HIGH PRESSURE OIL
11 12 13 14 15
T129236
T129236 29 BOTH PEDALS APPLIED - ENGINE OFF
1Varilla de empuje (pedal de 9Conjunto de valvula 17Conjunto de valvula 25Varilla de empuje (pedal
freno) 10Lumbrera del deposito 18Piston de freno)
2Bola de retencion hidraulico 19Sello 26Lumbrera del deposito de
3Ranura de paso 11Resorte 20Resorte la transmision
4Lumbrera de entrada 12Lumbrera de freno 21Resorte 27Aceite sin presion
5Resorte 13Carrete 22Lumbrera de entrada 28Aceite a alta presion
6Resorte 14Lumbrera de freno 23Ranura de paso 29Ambos pedales
7Sello 15Resorte 24Bola de retencion aplicadosMotor apagado
8Piston 16Lumbrera del deposito
hidraulico
Cuando el motor no esta funcionando, es posible hidraulico. Un recorrido mayor de las varillas de
accionar manualmente uno de los frenos o ambos. empuje rellena los frenos y hace que aumente la
Cuando las varillas de empuje (1 y 25) son presion para proporcionar fuerza al pedal. La cantidad
desplazadas por los pedales, los resortes (5 y 21) se de presion que se aplica a los frenos depende de la
comprimen hasta que las ranuras de paso (3 y 23) se fuerza que se aplique a los pedales. Cuando los
cierran mecanicamente. Un desplazamiento adicional pedales regresan a la posicion neutral, los conjuntos
de las varillas de empuje hace que los pistones (8 y (9 y 17) de valvula se abren y restablecen la presion
18) se muevan. Los conjuntos de valvula (9 y 17) se del deposito en los frenos.
cierran e impiden el paso del aceite hacia el deposito
CED,TX03768,2714 6314MAR002/2
9020
05
35
9020
05
36
1904MAR98
T101300
ADiscos (3) DDesde la valvula de freno FTornillo de ajuste HEje de engranaje solar
BPlacas (4) ECaja de freno GCubo IFreno de servicio
CPiston
El conjunto del eje trasero utiliza frenos humedos (C) contra las placas (B) de freno y los discos (A), con
multidisco que se ajustan automaticamente para lo que se detiene la rotacion del eje (H) de engranaje
compensar los desgastes. Los discos estan estriados solar. Cuando se liberan los frenos, el aceite de
para encajar con el eje del engranaje y las placas retorno fluye de nuevo hacia el exterior por la misma
estan estriadas para encajar en la caja del eje trasero. lumbrera, hacia la valvula de frenado.
9020
05
37
H
PARK BRAKE
SOLENOID A SPRING
VALVE PLATE
B SPRING
WASHER
F PISTON
G
FROM C TOWING
TRANSMISSION CAP SCREW
PUMP E PLATE
D DISK
I SYSTEM PRESSURE 1904SEP98
J RETURN PRESSURE
T101244
El freno de estacionamiento se aplica por resorte y se freno de estacionamiento. La arandela (B) de resorte
libera por presion hidraulica. Cuando el freno de empuja el piston (F) contra los discos (D) de freno y
estacionamiento esta aplicado (ENCENDIDO) o la las placas (E) del eje de entrada.
maquina esta apagada, la fuerza del resorte aplica el
Continua en la pag. siguiente TX,05,SS3134 6316OCT981/2
Cuando se cambia el interruptor del freno de El piston se desplaza contra la arandela (B) de resorte
estacionamiento a la posicion de APAGADO, el y libera los discos y las placas (D y E). Dos pernos (C)
interruptor alimenta el solenoide (H) del freno de accionados manualmente liberan el freno de
estacionamiento de la transmision. El solenoide estacionamiento para el remolcado de emergencia de
encamina aceite (I) a la presion del sistema de la maquina.
transmision al piston (F) del freno de estacionamiento.
TX,05,SS3134 6316OCT982/2
9020
05
38
9020
05
39
UN24MAY89
T6058AL
ANeumatico con mas DEngranaje impulsor FCaja del diferencial IFlujo de potencia
traccion izquierdo GDiscos de embrague JSentido de rotacion
BEje impulsor EEngranajes de pinon HPlaca de embrague
CEngranaje impulsor
derecho
A medida que cambia la traccion disponible, el anteriormente. El angulo de los dientes intenta forzar
neumatico con la mejor traccion (A) puede usar la la separacion de los engranajes que estan
potencia de desplazamiento. La accion de limitacion engranados. En el lado con mas traccion, los
automatica del diferencial comienza a producirse. engranajes de pinon comienzan a "bordear" el
engranaje impulsor y presionan en contra de la fuerza
Cuando una rueda comienza a patinar mas que la de retencion transmitida desde el neumatico. El
otra, la rueda con mas traccion retiene la rotacion del engranaje impulsor es empujado hacia el exterior por
eje (B) impulsor y del engranaje (C) impulsor. La la accion de cuna y comprime un paquete de
rueda con menos traccion ofrece una resistencia embrague con discos (G) estriados para encajar en el
menor a su engranaje (D) impulsor. eje y las placas (H) estriadas para ajustarse a la caja.
Los discos comienzan a deslizarse menos contra las
Los engranajes (E) de pinon siguen recibiendo el placas, a medida que aumenta la fuerza de
movimiento de la caja (F) del diferencial giratorio. compresion. A medida que el patinaje del conjunto se
Estos engranajes de pinon aplican empuje a los reduce, el eje impulsor comienza a recibir fuerza a
engranajes impulsores conicos, al igual que traves de la caja del diferencial.
Dado que el neumatico que tiene menos traccion entre los neumaticos se mantenga, el paquete de
ejerce una fuerza menor para intentar impedir la embrague del lado con menos traccion sigue
rotacion de su eje, el engranaje conico no fuerza el patinando mas que el paquete del otro lado.
engranaje impulsor hacia el exterior, lo que hace que
el conjunto de embragado patine con mas facilidad. Se Con la TDM aplicada, el diferencial equilibra
transmite una fuerza impulsora menor a su eje automaticamente la potencia de conduccion con la
impulsor. Siempre y cuando la diferencia de traccion traccion disponible.
TX,05,SS3140 6326JAN002/2
9020
05
40
9020
05
41
UN24MAY89
T6058AM
AEje impulsor del diferencial DPinones FEjes impulsores HSentido de rotacion
BCorona dentada EEngranajes impulsores GFlujo de potencia
CCaja del diferencial conicos
La unidad diferencial del eje de la TDM incorpora una La potencia se aplica a la caja del eje a traves del eje
funcion autoaplicada de patinaje limitado. Cuando se (A) impulsor del diferencial, la corona dentada (B) de
aplica la TDM en terrenos deslizantes, este sistema giro y la caja (C) del diferencial acoplado. Cuando las
aplica automaticamente la cantidad correcta de par dos ruedas tienen la misma traccion, los pinones (D)
acorde con la traccion disponible en cada rueda. permanecen fijos dentro de la caja giratoria. Los
pinones aplican el movimiento a los engranajes (E)
Con la TDM aplicada, si el tractor se desplaza en lnea impulsores conicos y a los ejes (F) impulsores,
recta y todas las ruedas tienen la misma traccion, se estriados para encajar en los engranajes impulsores.
aplica la misma potencia a los ejes izquierdo y
derecho. No se produce ninguna accion diferencial.
TX,05,SS3141 6326JAN001/1
9020
05
42
La maquina dispone de poca Nivel de aceite bajo Agregar aceite hasta el nivel
potencia o se mueve lentamente correcto. Ver Capacidades de
vaciado y llenado de la cargadora
retroexcavadora. (Pasar al Grupo
9000-02.)
Velocidad de ralent rapido del motor Revisar el ajuste del ralent rapido.
9020 demasiado lenta Realizar el procedimiento de ajuste
15 del ralent lento y rapido. (Pasar al
6
Grupo 9010-20.)
Cambios demasiado lentos en la Bajo o alto nivel de aceite (aire en el Ver Capacidades de vaciado y
transmision aceite) llenado de la cargadora
retroexcavadora. (Pasar al Grupo
9000-02.)
Ruido excesivo del tren de Ralent lento del motor demasiado Revisar la velocidad de ralent lento
mando lento del motor. Realizar el procedimiento
de ajuste del ralent lento y rapido.
(Pasar al Grupo 9010-20.)
Choque excesivo entre Se intenta hacer los cambios Ver el manual del operador para
engranajes al cambiar de marcha demasiado rapido mas instrucciones.
La luz de presion del freno de El solenoide del freno de Probar el solenoide. Revisar el
estacionamiento se ilumina estacionamiento no funciona solenoide del freno de
estacionamiento (con cambio
manual). (Pasar al Grupo 9015-15.)
TX,15,SS3144 6308DEC0011/11
No llega potencia a una rueda de Avera en la junta universal de la Inspeccionar y reparar. Retirar e
la TDM rueda instalar el eje motriz delantero
APL2025 (TDM). (Pasar al Grupo
0240 del Manual de reparaciones.)
La traba del diferencial no Avera en el circuito electrico al Con el motor apagado y la llave de
funciona solenoide contacto en la posicion de
accesorios, activar la traba del
diferencial y escuchar si la valvula
de solenoide hace clic.
Realizar el procedimiento
Diagnosticos de subsistemas/traba
del diferencial. (Pasar al Grupo
9015-15.)
La traba del diferencial patina o Exceso de fugas en los sellos del Realizar la prueba de presion de la
vibra al engranarla piston de la traba del diferencial traba del diferencial. (Pasar al Grupo
9020-25.)
Eje trasero con exceso de aceite Fugas en los sellos del piston de la Realizar la prueba de presion de la
traba del diferencial traba del diferencial. (Pasar al Grupo
9020-25.) Inspeccionar, reparar.
Realizar la retirada e instalacion del
eje trasero. (Pasar al Grupo 0250
del Manual de reparaciones.)
Imposible liberar los frenos de El pedal del freno no regresa a su Inspeccionar el varillaje del pedal del
servicio altura maxima o no esta bien freno y ajustar. Ajustar los pedales
ajustado de freno. (Pasar al Grupo 1060 del
Manual de reparaciones.)
Los frenos de servicio vibran o Aire en el sistema de frenos Purgar el aire de los frenos. (Pasar
hacen ruido al Grupo 9020-20.)
9020 El freno de estacionamiento no Fugas en manguera del freno de Inspeccionar y reparar todas las
15 se libera estacionamiento fugas.
18
TX,15,MA18 6311DEC006/6
9020
15
19
6328SEP89
TS700
TX,9020,SS3253 6330AUG961/1
9020
15
20
UN02DEC96
maquina a mas de 10 km/h (6.21 mph)
ni durante mas de 1 hora.
T105300
IMPRESCINDIBLE hacerlo, proceder de la manera
siguiente:
Placa de acceso retirada
1. Apagar el motor.
UN17DEC96
maquina atornillando los pernos (A) hasta el maximo.
Aflojar las tuercas hexagonales (B) para ajustar los
pernos (A) del freno de estacionamiento.
T102654
7. Retirar los bloques de los neumaticos.
Valor especificado
PernoDistancia de la caja .......................... 27 + 1 mm (1.06 + 0.04 in.)
UN10SEP96
Fijar los pernos con tuercas hexagonales (B).
T102655
2
TX03543,0000920 6301NOV002/2
ESPECIFICACIONES
Distancia libre desde el piston de 0.1270.381 mm (.005.015 in.)
la valvula de freno hasta el pedal
Par de apriete de contratuerca 37 +7 -18 Nm (27 + 5 - 13 lb-ft)
UN30OCT90
1. Ajustar los pernos (A y B) de los pedales de freno
izquierdo o derecho para proporcionar la distancia
entre el pedal de freno y el piston en la posicion de
T7407AS
freno liberado.
Valor especificado
Desde el piston de la valvula de APerno de pedal de freno izquierdo (tope)
freno hasta el pedalJuego .................... 0.1270.381 mm (.005.015 BPerno de pedal de freno derecho (tope)
in.)
Valor especificado
ContratuercaPar de apriete ................ 37 +7 -18 Nm (27 + 5 - 13 lb-ft)
TX03543,0000914 6331OCT001/1
UN26OCT88
excesivo del pedal podra impedir que los
frenos paren la maquina en la primera
aplicacion.
T6838AE
NOTA: El aire se purgara por gravedad del sistema de
frenos a traves de la valvula del freno sin usar los
tornillos de purga. Las lneas de los frenos deben
estar inclinadas hacia la valvula del freno.
Metodo uno:
Valor especificado
Recorrido de dos pedales de
frenosDistancia maxima............................................... 95 mm (3.75 in.)
Recorrido de un pedal de
frenosDistancia maxima............................................... 114 mm (4.5 in.)
Metodo dos:
CED,TX03768,2725 6311MAY002/2
ESPECIFICACIONES
Convergencia (sin TCM) (anchura Medida delantera 6 3 mm (0.24
entre neumaticos) 0.12 in.) menor que la lectura
trasera.
UN02NOV88
Par de apriete de la tuerca y del 95 14 Nm (70 10 lb-ft)
perno de la abrazadera de la
barra de acoplamiento (sin TDM)
Convergencia (con TCM) Medida delantera 12 6 mm (0.5
0.25 in.) menor que la lectura
T6382JW
(anchura entre neumaticos)
trasera.
UN02NOV88
MAQUINAS SIN TDM
9020
3. La anchura (B) debe ser 6 3 mm (0.24 0.12 in.) 20
T6162AT
menor que la anchura (C). 5
Valor especificado
Convergencia (sin TDM)Ancho......... Medida delantera 6 3 mm (0.24
0.12 in.) menor que la lectura
trasera.
UN12NOV90
hasta que la convergencia coincida con las
especificaciones.
T7417BA
especificaciones, girar la abrazadera (E) para que
apunte 45 hacia abajo, hacia la parte trasera de la
maquina. Apretar la tuerca y el perno de la abrazadera
segun las especificaciones. ACentro del cubo
BAnchuraParte delantera del neumatico
Valor especificado CAnchuraParte trasera del neumatico
Tuerca y perno de la abrazadera DTubo de la barra de acoplamiento
de la barra de acoplamiento (sin EAbrazadera de la barra de acoplamiento
TDM)Par de apriete ..................................... 95 14 Nm (70 10 lb-ft) FTuerca y perno de abrazadera
GBarra de acoplamiento
Valor especificado
Convergencia (con TDM)Ancho ....... Medida delantera 12 6 mm (0.5
0.25 in.) menor que la lectura
trasera.
9020
20
6
UN28FEB89
pintura de una seccion recta de una lnea de inyeccion ubicada a
menos de 100 mm (4 in.) de la bomba y conectar. Apretar solamente
a mano. NO apretar en exceso.
BPinza negra (). Conectar al chasis.
T6813AG
CPinza roja (+). Conectar al transductor.
DPantalla del tacometro. Instalar el cable.
TX,25,SS3151 6317JUN961/1
9020
25
1
UN28FEB89
taller.
BCable
CTermometro digital
T6808CE
NOTA: Las lneas de entrada y salida del enfriador
pueden intercambiarse en funcion de cada
instalacion.
CED,OUO1010,421 6302NOV981/1
UN07JAN91
rpm)
T7446AF
El sistema de enfriamiento es muy eficiente y es
posible que se necesite bloquear el flujo de aire
alrededor del sistema de enfriamiento de la APalanca de cambios
BSelector de sentido de marcha
transmision para poder controlar la temperatura.
Valor especificado
MotorVelocidad ................................... Ralent lento (900 + 25 0 rpm)
Ralent rapido (2275 + 25 0
rpm)
CED,OUO1010,422 6303NOV981/1
9020
25
1916JUL96
4
T101411
ASolenoide de TDM GPalanca de cambios OLumbrera de prueba de SLumbrera de prueba de
BSolenoide del freno de HVaciado del aceite presion de embrague de presion de valvula de
estacionamiento IChapa de identificacion de retroceso modulacion
CSolenoide de traba del modelo PLumbrera de prueba de TLumbrera de prueba de
diferencial JBrida de salida a eje presion de embrague de presion de valvula
DLumbrera de presion del trasero avance reductora
freno de estacionamiento KFiltro QLumbrera de presion de la UValvula de control de la
ELumbrera de presion de la LBomba de la transmision valvula de alivio de transmision
traba del diferencial MParte trasera de la entrada del convertidor
FValvula de control de la transmision RLumbrera de prueba de
transmision NLumbrera de prueba de presion del sistema
presion de TDM
TX,25,SS3174 6311JUL961/1
9020
25
5
CED,OUO1010,347 6328SEP982/2
9020
25
7
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite en el 65 5C (150 10F)
sumidero
Velocidad del motor 2275 + 25 0
Presion de la valvula de alivio de 800 + 200 kPa (8 + 2 bar) (116 +
entrada del convertidor 29 psi)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Acoplador de diagnostico AT202955 (N Parker PD357)
UN12JUL96
3. Instalar la sonda del termometro digital en el sumidero,
9020
25 usando el tubo de la varilla de medicion. Calentar el
8 aceite de la transmision. (Ver el procedimiento
correspondiente en este grupo.)
T101750
Valor especificado
AceiteTemperatura en el
sumidero ................................................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................ 2275 + 25 0
Valvula de alivio de entrada del
convertidorPresion ............................ 800 + 200 kPa (8 + 2 bar) (116 +
29 psi)
TX,25,SS3155 6302NOV982/2
9020
25
9
ESPECIFICACIONES
Fugas en la valvula de frenos La presion desciende mas de 100
psi en 30 segundos con el pedal
de freno aplicado.
Presion liberada en pedales de 0
freno
HERRAMIENTAS ESENCIALES
AAdaptador JT03455 (7/16 M JIC x -4 F ORFS)
BUnion en T 38H1029 (-4 M x -4 F x -4 M ORFS) (N Parker
4R6LO-S)
Tuercas 38H1352 (-4 ORFS) (2)
Tapones 38H1138 (-4 ORFS) (2)
UN19SEP96
Calentar el aceite hidraulico. (Pasar al Grupo 9025-25.)
9020
25
10 2. Apagar el motor.
T102934
3. Presionar el pedal izquierdo y el derecho de forma
individual. Si cualquiera de los pedales no regresa a la
posicion original, quiere decir que existe una fuga en el
piston de freno del mando final o en el deposito de la AAdaptador JT03455
BAdaptador en T 38H1029
valvula del freno.
CManometro de 06895 kPa (069 bar) (0
1000 psi)
4. Desconectar la lnea y la abrazadera del freno. Monte
el manometro (C) en R en la lnea de la valvula que
corresponde al pedal que no regreso a la posicion
original.
Valor especificado
Valvula de frenosFugas ................... La presion desciende mas de 100
psi en 30 segundos con el pedal
de freno aplicado.
Valor especificado
Pedales de freno liberados
Presion...................................................................................................... 0
TX,25,SS3156 6302NOV982/2
9020
25
11
HERRAMIENTAS ESENCIALES
DUnion en T 38H1032 (-10 M x -10 F x -10 M ORFS) (N Parker
10R6IO-S)
BAdaptador JT03458 (7/16 -20 M JIC x 1-14 F ORFS -10)
AAcoplador rapido PD34BTX
UN06AUG96
Termometro digital
9020 Manometro de 03500 kPa (035 bar) (0500 psi)
25
12
1. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
T101901
2. Instalar el tacometro y el termometro. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)
AAcoplador rapido
BAdaptador
3. Realizar conexiones de prueba. CLnea de freno de estacionamiento a
transmision
4. Calentar el aceite a la temperatura especificada. DUnion en T
Calentar el aceite de la transmision. (Ver el
procedimiento correspondiente en este grupo.)
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ....................................................................... 1500 25
Freno de estacionamientoSoltar
presion ..................................................... 1600 + 400 0 kPa (16 + 4 0
bar) (232 + 58 0 psi)
Valor especificado
Freno de estacionamiento
aplicadoPresion..................................................................................... 0
Continua en la pag. siguiente TX,25,SS3157 6302NOV981/2
TX,25,SS3157 6302NOV982/2
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500 25
Presion del sistema 1600 + 300 0 kPa (16 + 3 0
bar) (232 + 44 0 psi)
Cambio de presion por cada 115 kPa (1.15 bar) (16.68 psi)
suplemento de 1.00 mm (0.039
in.)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Acoplador de diagnostico AT202955 (N Parker PD357)
UN12JUL96
9020 (Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
25 Instalar el termometro. Instalar el termometro digital.
14 (Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
T101892
2. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ....................................................................... 1500 25
SistemaPresion .................................... 1600 + 300 0 kPa (16 + 3 0
bar) (232 + 44 0 psi)
Valor especificado
Cambio por cada suplemento de
1.00 mm (0.039 in.)Presion ................... 115 kPa (1.15 bar) (16.68 psi)
Valor especificado
Cambio por cada suplemento de
1.00 mm (0.039 in.)Presion ................... 115 kPa (1.15 bar) (16.68 psi)
CED,TX03399,4265 6302NOV982/2
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Acoplador de diagnostico AT202955 (N Parker PD357)
UN12JUL96
1. Instalar el tacometro. Instalar el tacometro electronico.
9020 (Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
25
Instalar el termometro. Instalar el termometro digital.
16
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
T101895
2. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
Lumbrera de prueba de embrague de avance
3. Realizar las conexiones de prueba en la lumbrera (A)
de avance o (B) de retroceso.
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ....................................................................... 1500 25
Avance o retrocesoPresion.................. 1600 + 300 0 kPa (16 + 3 0
bar) (232 + 44 0 psi)
UN12JUL96
Valor especificado
Desconexion de punto muerto
desactivadaPresion ............................................................................... 0
CED,TX03399,4232 6302NOV982/2
9020
25
17
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500 25
Presion de la valvula reductora 850 1050 kPa (8.5 10.5 bar)
(123 152 psi)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Acoplador de diagnostico AT202955 (N Parker PD357)
UN22AUG96
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
9020
25 2. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
18
T101897
3. Realizar las conexiones de prueba en la lumbrera (A).
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ....................................................................... 1500 25
Valvula reductoraPresion .................. 850 1050 kPa (8.5 10.5 bar)
(123 152 psi)
CED,TX03399,4266 6302NOV982/2
9020
25
19
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500 25
Presion de punto muerto 270 300 kPa (2.7 3 bar)
(39 44 psi)
Presion del sistema 1600 + 300 0 kPa (16 + 3 0
bar) (232 + 44 0 psi)
Presion de fase de punto muerto 300 1200 kPa (3 12 bar)
a modulacion (44 174 psi)
UN12JUL96
suplemento de 1 mm (0.039 in.)
9020
25 HERRAMIENTAS ESENCIALES
20
Codo con N Parker 4M10C80MX (7/16 -20 37 x m10 x 1)
T101898
Acoplador de diagnostico con N Parker PD348
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ................................................ 1500 25
Punto muertoPresion ......................... 270 300 kPa (2.7 3 bar) (39
44 psi)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ................................................ 1500 25
SistemaPresion .................................... 1600 + 300 0 kPa (16 + 3 0
bar) (232 + 44 0 psi)
Fase de punto muerto a
modulacionPresion............................ 300 1200 kPa (3 12 bar) (44
174 psi) 9020
Tiempo de transicion de 25
cambioTiempo.............................................. Cambio de punto muerto a 21
avance o retroceso [01600 kPa
(016 bar) (0232 psi)] en
menos de 2 segundos
Tiempo ...................................................... Cambio de avance a retroceso
[01600 kPa (016 bar)
(0232 psi)] en menos de 1.7
segundos
Tiempo ...................................................... Cambio de retroceso a avance
[01600 kPa (016 bar)
(0232 psi)] en menos de 1.7
segundos
CED,OUO1010,330 6327JAN003/3
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Union en T 38H1022 (1/4 M x 1/4 F x 1/4 M) (N Parker 4R6LO-S)
Acoplador rapido PD34BTX
Adaptador JT03455 (7/16 -20 M JIC x 9/16 -18 x -4 F ORFS)
UN16JUL96
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
Instalar el termometro. Instalar el termometro digital.
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.)
T101983
2. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ....................................................................... 1500 25
Traba del diferencialPresion ................ 1600 + 400 0 kPa (16 + 4 0
bar) (232 + 58 0 psi)
TX,25,SS3165 6302NOV982/2
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500
Presion de la TDM 1600 + 400 0 kPa (16 + 4 0
bar) (232 + 58 0 psi)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Acoplador de diagnostico AT202955 (N Parker PD357)
UN12JUL96
9020
25 2. Retirar el panel de piso de la cabina o ROPS.
24
T101916
3. Realizar las conexiones de prueba en la lumbrera (A).
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ........................................................ 1500
TDMPresion ......................................... 1600 + 400 0 kPa (16 + 4 0
bar) (232 + 58 0 psi)
CED,OUO1010,353 6328SEP982/2
9020
25
25
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500 25
Presion de entrada del enfriador 248 kPa (2.48 bar) (36 psi)
Presion de salida del enfriador 159 kPa (1.59 bar) (23 psi)
Presion diferencial (cada) normal 90 kPa (0.90 bar) (13 psi)
en el enfriador
Presion diferencial (cada) 165 kPa (1.65 bar) (85 psi)
maxima permitida en el enfriador
Flujo normal en el enfriador 30 l/min (8 gpm)
Flujo mnimo del enfriador 23 l/min (6 gpm)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Uniones en T (2)
Adaptador JT03456
Adaptador
UN10SEP96
Acoplador rapido PD34BTX
T103078
Tacometro electronico JT05801
Termometro digital JT05800
Se muestra con la opcion de acondicionamiento de aire
Manometros de 02000 kPa (020 bar) (0300 psi) (2)
Flujometro AFlujometro
BElementos para manguera (2)
Elemento para manguera
CUniones en T (2)
DAdaptador
1. Instalar el tacometro. Instalar el tacometro electronico. EAdaptador
(Ver el procedimiento correspondiente en este grupo.) FAcoplador rapido
Instalar el termometro, insertando la sonda por el tubo GAdaptador roscado
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ................................................ 1500 25
Entrada del enfriadorPresion ...................... 248 kPa (2.48 bar) (36 psi)
Salida del enfriadorPresion......................... 159 kPa (1.59 bar) (23 psi)
Diferencial (cada) normal en el
enfriadorPresion ............................................ 90 kPa (0.90 bar) (13 psi)
Valor especificado
Diferencial (cada) maxima
permitida en el enfriador
Presion............................................................ 165 kPa (1.65 bar) (85 psi)
Normal en el enfriadorFlujo .......................................... 30 l/min (8 gpm)
Mnimo del enfriadorFlujo ............................................. 23 l/min (6 gpm)
TX03543,000091F 6331OCT002/2
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65C (150F)
Velocidad del motor 900 + 25 0
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ........................................... 900 + 25 0
Punto muerto
Avance
Retroceso
Freno de estacionamiento
TDM
Traba del diferencial
CED,OUO1010,355 6328SEP981/1
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor 1500 25
Flujo de las bombas 42 l/min (11.2 gpm)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Adaptador de filtro JDG596
Juego de espaciador y arandelas selladoras JDG596A1
UN07AUG96
IMPORTANTE: En las maquinas de fabricacion menos
reciente, utilizar las arandelas y el
espaciador para adaptar el filtro. De
esta forma se evita que se produzcan
9020
T102857
fugas en el filtro.
25
29
En las maquinas mas recientes, solo
se necesita el adaptador para filtro. AAdaptador de filtro JDG569
BFlujometro
1. Realizar las conexiones de prueba. Al instalar el
adaptador para el filtro en las maquinas de fabricacion
menos reciente, utilizar una arandela a cada lado del
espaciador.
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ................................................ 1500 25
BombaFlujo .............................................................. 42 l/min (11.2 gpm)
CED,OUO1010,356 6328SEP982/2
Pagina Pagina
Pagina
9025
E E
1929OCT97
D D A
NEUTRAL ACTIVATED
B
C
T111630
T111630
9025
AAceite a presion (de la BAceite de retorno (sin CAceite atrapado EEntrada (desde la bomba) 05
bomba hidraulica) presion) DCarrete de la valvula 1
NOTA: Esta ilustracion solo sirve como ejemplo. no existiera el conducto de potencia, no estara
disponible ningun flujo hacia las otras valvulas mas
El sistema de centro abierto requiere que el carrete de alla de la funcion activada. Gracias al conducto de
la valvula de control este ABIERTO en el centro para potencia, se establece una conexion en paralelo hacia
permitir el paso del flujo de la bomba a traves de la las otras valvulas que quedan por debajo de la funcion
valvula y de ah regresar al deposito. La bomba utilizada.
hidraulica suministra un flujo constante de aceite. Este
aceite a presion debe tener una ruta de retorno Dado que el conducto de potencia proporciona una
cuando no se necesita para accionar una funcion. conexion en paralelo, es posible utilizar mas de una
funcion cada vez.
Un conducto de potencia (no se muestra) de la valvula
permite el flujo del aceite a presion hacia todas las Sin embargo, la funcion que requiere la cantidad
secciones de la valvula de control, menor de presion se movera en primer lugar.
independientemente de las posiciones de carrete.
2 CROWD
CYLINDER
1 BUCKET
CYLINDER
3 BOOM
CYLINDER
9025
05
2
4 EXTENDABLE
DIPPERSTICK
CYLINDER
5
6
7
8
9
12 11 10
5
6
7
8 TO
9 AUXILIARY
FUNCTION
10
15
1912OCT00
11
12
TO ROD END 13 TO ROD END
14
LEFT SWING
T133085
RIGHT SWING
T133085 CYLINDER CYLINDER
1Cilindro del cucharon 7Cabezal del cilindro de 11Cabezal del cilindro del 14Al cilindro de giro
2Cilindro de empuje empuje aguilon derecho del extremo de
3Cilindro del aguilon 8Extremo de varilla del 12Extremo de varilla del varilla
4Cilindro del brazo cilindro de empuje cilindro del aguilon 15A la funcion auxiliar
extensible 9Cabezal del cilindro del 13Al cilindro de giro
5Cabezal del cilindro del cucharon izquierdo del extremo de
brazo extensible 10Extremo de varilla del varilla
6Extremo de varilla del cilindro del cucharon
cilindro del brazo
extensible
CED,TX03768,2701 6315FEB002/2
9025
05
3
STEERING 9 HYDRAULIC 10
VALVE RESERVOIR
STABILIZER 3
VALVE
BACKHOE 2
CONTROL
VALVE
RIGHT & LEFT 1 14 FRONT
SWING AXLE
CYLINDERS
15 RIGHT LOADER
CYLINDER
CED,TX03768,2702 6315FEB001/2
CED,TX03768,2702 6315FEB002/2
11 STEERING
LOAD SENSE
VALVE
PRIORITY
10 BACKHOE
CONTROL
8 HYDRAULIC PUMP VALVE
4 FROM
TRANSMISSION 12
HYDRAULIC OIL PUMP
1 3 SYSTEM
CONTROL
FLOW
AUXILIARY
COOLER RELIEF
ORIFICE RIDE CONTROL 9 STABILIZER VALVE
(OPTIONAL)
2 HYDRAULIC OIL
RESERVOIR
SWING
5 TO
TRANSMISSION
LUBE
7 STEERING
16 SYSTEM 17 LOADER VALVE
RELIEF VALVE
BOOM
13 FILTER
RESTRICTION
HYDRAULIC SWITCH
FILTER
BUCKET
15
)(
)(
)(
)(
CROWD
14 FILTER 18 HIGH PRESSURE OIL
BYPASS 19 REDUCED PRESSURE OIL
VALVE
INLET BUCKET BOOM AUXILIARY 20 TRAPPED OIL
21 RETURN OIL
AUX
T133700 22 HYDRAULIC SCHEMATIC NEUTRAL 310G
TX03768,0000B04 6308SEP001/1
Bomba hidraulica
A OUTLET B INLET
A OUTLET
1910SEP98
C PRESSURE OIL
T102955
T102955 E HYDRAULIC PUMP D INLET OIL
9025
ALumbrera de salida CAceite a presion DAceite de entrada EBomba
05
BLumbrera de entrada
7
La bomba hidraulica es una bomba de engranaje de se estan usando las funciones de la retroexcavadora,
caudal fijo. El conjunto de la bomba esta montado en el aceite fluye a traves de la valvula de control hacia la
la parte posterior de la transmision y es impulsado a la valvula estabilizadora y de ah hacia la valvula de
velocidad del motor por el eje de entrada de la control de la cargadora. Un alivio de sistema de la
transmision. El aceite (D) de entrada es impulsado del valvula de control de la cargadora regula la presion de
deposito hidraulico hacia la lumbrera (B) de entrada de funcionamiento maxima para las funciones de la
la bomba. cargadora. Una valvula de sistema adicional situada
en la valvula prioritaria de la entrada de la valvula de
El flujo de aceite (C) a presion se encamina desde la control de la retroexcavadora regula la presion
lumbrera (A) de salida de la bomba hacia la valvula principal de las funciones de la retroexcavadora y
prioritaria que se encuentra en el extremo de entrada estabilizacion.
de la valvula de control de la retroexcavadora. Si no
TX,9025,RR7468 6313OCT981/1
2 1
3
6
4 5
7 8
9025
05
8
1929AUG00
9 RETURN OIL
SECTION A-A
T133490
El filtro (5) hidraulico elimina la suciedad del aceite (9) contiene una valvula (2) derivadora de filtrado y un
de retorno del sistema hidraulico. La caja del filtro interruptor (9) de indicacion de restricciones en el filtro.
El aceite de retorno fluye desde la valvula de valvula (2) derivadora. La presion que pueda
cargadora, la valvula estabilizadora y la valvula de la producirse en las salidas del filtro, debido a
retroexcavadora hacia la lumbrera (3) de entrada y la restricciones de la lnea, se detecta en el lado derecho
entrada (4) auxiliar. A continuacion, fluye hacia el del resorte (1) de la valvula derivadora. Con un
elemento (5) de filtro, atraviesa la salida auxiliar hacia funcionamiento normal, la presion del conducto de
el enfriador (7) o pasa por la salida (6) principal hacia salida y del resorte de derivacion mantienen cerrada la
el deposito. La presion del lado de entrada del valvula derivadora.
elemento de filtro se detecta en el lado izquierdo de la
CED,TX03768,2796 6329AUG002/2
9025
05
9
1
MAIN
INLET 7 OUTLET
A
COOLER
OUTLET SWITCH
9 10
9025 SWITCH
05 SPRING
10
11
12
SWITCH
PISTON
1929AUG00
13 RETURN OIL PRESSURE 5 HIGH PRESSURE
14 RESTRICTED OIL PRESSURE PASSAGE
SECTION A-A 8 LOW PRESSURE
T133489
PASSAGE
T133489 15 HYDRAULIC FILTER - RESTRICTED OPERATION
1Lumbrera de entrada 7Lumbrera de salida al 11Resorte del interruptor de 14Presion de aceite con
2Entrada del enfriador deposito derivacion restriccion
3Elemento del filtro 8Conducto de baja presion 12Piston del interruptor de 15Filtro hidraulicoCon
4Entrada auxiliar 9Salida del enfriador derivacion restriccion
5Conducto de alta presion 10Interruptor de derivacion 13Aceite de retorno
6Resorte de valvula
derivadora
A medida que el elemento (3) de filtro comienza a presion, mas la resistencia (11) ajustada en el resorte
obturarse, o si el aceite esta fro, aumenta la presion del selector, el piston (12) se abre hacia arriba (se
en la entrada (1) del filtro. Cuando el filtro presenta cierra) y proporciona la conexion a tierra para el
una restriccion que hace que la presion de la entrada indicador de restriccion. El interruptor hace que se
del filtro aumente (1 y 2) hasta superar la presion (7) encienda la luz del indicador de restriccion del filtro. El
de salida y la resistencia (7) ajustada en el resorte, la interruptor del indicador esta ajustado para cerrarse a
valvula (4) derivadora se abre y permite el paso del 10 psi antes de que la valvula (4) derivadora se abra,
aceite sin filtrar hacia el deposito. lo que permite al operador realizar el mantenimiento
del sistema hidraulico antes de que el aceite sin filtrar
El interruptor (10) indicador de restriccion del filtro pase a traves del sistema de aceite.
funciona con el mismo principio que la valvula
derivadora del filtro. El aceite a alta presion se detecta Durante el funcionamiento normal, la luz indicadora de
a traves del conducto (4) de alta presion. La restriccion se ilumina cuando el aceite del sistema
restriccion de aceite causada por la obturacion del hidraulico esta fro. Si la luz indicadora de restriccion
filtro o por la baja temperatura del aceite crea una sigue encendida una vez que el aceite ha alcanzado la
presion de aceite mayor en el lado (1) de entrada. temperatura operativa, el filtro de retorno esta
Cuando esta presion de entrada supera a la presion derivado. Un funcionamiento prolongado en el modo
de salida, detectada por el conducto (8) de baja de derivacion puede danar el sistema hidraulico.
CED,TX03768,2797 6329AUG002/2
1Aceite a presion
2Aceite de retorno 7
3Aceite atrapado
4Lumbrera T
5Lumbrera L
1
UN04SEP98
6Lumbrera R
7Lumbrera P 2
3
T80788
T80788
1Aceite a presion
2Aceite de retorno 4
3Lumbrera T
4Lumbrera L
5Lumbrera R 5
6Lumbrera P
7Conjunto de la bomba de engranajes
UN04SEP98
1
2
T80789
T80789
1Aceite a presion
2Aceite de retorno
3Lumbrera T
4Lumbrera L
4
5Lumbrera R
6Lumbrera P 5
7Conjunto de la bomba de engranajes
7
UN04SEP98
1
2
T80787
T80787
1Aceite a presion
2Aceite de aspiracion
3Aceite de retorno 12
4Aceite atrapado
5Conjunto de la bomba de engranajes 1
6Valvula de retencion 2
UN04SEP98
7Pasador
8Carrete de control 3
9Lumbrera T
4
10Lumbrera L
11Lumbrera R
T80790
5 T80790
12Lumbrera P
Flujo de aceite para una direccion secundaria
TX,9025,RR7470 6315MAY964/4
9025
05
13
BACKHOE
CONTROL
VALVE
G S J N
R
A
E C
F
AUXILIARY
FLOW
H PRIORITY VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
ORIFICE J SYSTEM
I RELIEF
VALVE
A INLET
GAUGE
H PORT
STEERING
9025 S STEERING LOAD
SUPPLY
05 SENSE RELIEF
PORT
14
B STEERING LOAD
SENSE PORT
METERING
HOLES P C SPOOL
D SPRING
R ORIFICE
E
ORIFICE
T HIGH PRESSURE OIL
1906SEP00
ALumbrera del manometro GLumbrera de salida de MSeccion auxiliar TAceite a alta presion
de entrada retorno NValvula de cargadora UAceite a media presion de
BLumbrera de deteccion de HLumbrera de suministro OConducto de retorno direccion
carga de la direccion para la direccion POrificios de medida VAceite de retorno
CCarrete IOrificio QPresion de funciones de WValvula prioritaria de la
DResorte JValvula de alivio del retroexcavadora, retroexcavadoraSin
EOrificio sistema estabilizador y cargadora direccion
FLumbrera de entrada de KSeccion de cucharon ROrificio
presion LSeccion de aguilon SValvula de alivio de
deteccion de carga de
direccion
TX03768,0000B05 6312SEP002/2
ORIFICE 10
6
9
8
TO LEFT
BOOM
CYLINDER
HEAD END TO RIGHT
TO LEFT BOOM TO RIGHT
BOOM 2 5 BOOM
CYLINDER
CYLINDER ROD END CYLINDER
ROD END HEAD END
3
1 4
9025
05
16
5 ACCUMULATOR
TO RESERVOIR 9 6 VALVE
SOLENOID 8
1929SEP00
1Al extremo de varilla del 4Al cabezal del cilindro 8Solenoide 13Aceite de retorno
cilindro izquierdo del derecho del aguilon 9Al deposito 14Circuito hidraulico de
aguilon 5Acumulador 10Orificio control de
2Al cabezal del cilindro 6Valvula 11Aceite a presion suspension-APAGADO
izquierdo del aguilon 7Al acumulador 12Aceite atrapado
3Al extremo de varilla del
cilindro derecho del
aguilon
TX03768,0000B1B 6302OCT002/3
1929SEP00
10 ORIFICE
2 4 TO BOOM
CYLINDER
T134143
C1 HEAD END
T134143
TX03768,0000B1B 6302OCT003/3
ORIFICE 10
6
8
TO LEFT
BOOM
CYLINDER
HEAD END TO RIGHT
TO LEFT BOOM TO RIGHT
BOOM 2 5 CYLINDER BOOM
CYLINDER ROD END CYLINDER
ROD END HEAD END
3
1 4
9025
05
18
5 ACCUMULATOR
TO RESERVOIR 9 6 VALVE
SOLENOID 8
1929SEP00
TO ACCUMULATOR 7
11 TRAPPED OIL
13 RIDE CONTROL HYDRAULIC CIRCUIT-
T134053
1Al extremo de varilla del 4Al cabezal del cilindro 8Solenoide 13Aceite de retorno
cilindro izquierdo del derecho del aguilon 9Al deposito 14Circuito hidraulico de
aguilon 5Acumulador 10Orificio control de
2Al cabezal del cilindro 6Valvula 11Aceite a presion suspension-APAGADO
izquierdo del aguilon 7Al acumulador 12Aceite atrapado
3Al extremo de varilla del
cilindro derecho del
aguilon
TX03768,0000B1C 6302OCT002/3
1902OCT00
es posible bajar el aguilon con potencia mientras el
control de suspension este ACTIVADO. El control de 10 ORIFICE
suspension puede ser activado durante la carga del 2 4 TO BOOM
cucharon, pero puede ser APAGADO si se necesita un CYLINDER
T134157
funcionamiento mas rgido. C1 HEAD END
T134157
TX03768,0000B1C 6302OCT003/3
C ANTI-CAVITATION
POPPET
B MAIN I OIL D ANTI-CAVITATION
POPPET CAVITY SPRING
G PILOT
SPRING
H ORIFICE
A
PISTON
E MAIN F PILOT
SPRING POPPET
1919OCT98
RELIEF J
BODY
K PRESSURE OIL
T117760
T117760
9025
05
20 APiston EResorte principal ICavidad de aceite LAceite de retorno
BLeva principal FLeva de circuito piloto JCuerpo de alivio MValvula de alivio del
CLeva anticavitacion GResorte de circuito piloto KAceite a presion sistema
DResorte anticavitacion HOrificio
Esta valvula de alivio esta accionada por el circuito cual el aceite fluye desde la lumbrera presurizada, a
piloto y puede ajustarse con un tornillo. traves del orificio (H), hacia el interior de la cavidad (I)
mas alla de la leva (F) de circuito piloto y de ah hacia
El ajuste de la valvula de alivio se controla con una el tanque, a traves de una ruta abierta entre el cuerpo
carga (G) de resorte, que mantiene la leva (F) de (J) de alivio y la leva (C) anticavitacion. Cuando la
circuito piloto apoyada en su asiento. Este ajuste leva (F) del circuito piloto esta fuera de su asiento, se
puede cambiarse girando el tornillo de ajuste del final produce un descenso de la presion en la cavidad (I).
de la valvula de alivio. La cada de presion crea una diferencia de presion a
traves del piston (A), haciendo que este empuje el
Durante el funcionamiento normal, el aceite con una resorte (E) principal hasta que el piston queda
presion inferior a la del ajuste de la valvula de alivio apoyado contra la leva (F) del circuito piloto. Cuando
fluye a traves del orificio (H) hacia la cavidad (I). En esto se produce, el orificio (H) se cierra, lo que reduce
este momento, la presion del aceite es igual a ambos aun mas la presion de la cavidad (I). Cuando la
lados de la leva (B) principal y de la leva (C) diferencia de presion es lo suficientemente grande
anticavitacion. Dado que la superficie de las levas es para superar el efecto del area de superficie y la
mayor en el lado (I) anticavitacion que en el lado de la tension del resorte, la leva (B) principal se desplaza
lumbrera de trabajo, el area efectiva y la tension del fuera de su asiento y permite el flujo de aceite desde
resorte mantendran las dos levas en la posicion la lumbrera de trabajo hacia la lumbrera de retorno.
cerrada.
MAIN
POPPET
A
B PRESSURE OIL
1927SEP96
C RETURN OIL
T101165
T101165
9025
05
ALeva principal BAceite a presion CAceite de retorno DValvula de alivio del 21
circuito sin anticavitacion
La valvula de alivio de accion directa y ajustable por En el modo de alivio, el aceite a presion supera la
tornillo no dispone de funcionamiento de resistencia de la leva (A) principal y el aceite fluye
anticavitacion. desde la lumbrera presurizada hacia el tanque.
TX,9025,RR7472 6312AUG961/1
ANTI-
CAVITATION
POPPET
F
C CAVITY
ORIFICE A
1910SEP98
E RETURN OIL
9025
T7742AE
05 TXC7742AE CV
22
Esta valvula de alivio es de accion directa y dispone En el funcionamiento de alivio, el aceite presurizado
de funcionamiento de anticavitacion. supera el ajuste de presion de la leva (B) de alivio y
abre una ruta al retorno.
Durante el funcionamiento normal, el aceite con una
presion inferior a la del ajuste de la valvula de alivio Durante la operacion anticavitacion, la presion en la
fluye a traves del orificio (A) hacia la cavidad (C). En lumbrera de trabajo es menor que en la lumbrera de
este momento, la presion del aceite es igual a ambos retorno. La diferencia de presion impulsa la leva (F)
lados de la leva (B) principal y de la leva (F) anticavitacion fuera de su asiento y permite que el
anticavitacion. Dado que el area efectiva de las levas aceite fluya desde la lumbrera de retorno hasta la
del lado (I) anticavitacion es mayor que el del lado de lumbrera de trabajo para impedir la cavitacion.
la lumbrera de trabajo, el efecto del area de superficie
y la tension del resorte mantendran las dos levas en la
posicion cerrada.
CED,TX03768,2798 6329AUG001/1
H ORIFICE C ANTI-CAVITATION
POPPET D ANTI-CAVITATION
B MAIN I CAVITY SPRING G PILOT
POPPET SPRING
A PISTON
J RELIEF E MAIN F PILOT
POPPET
1901SEP00
BODY SPRING K PRESSURE OIL
L RETURN OIL
9025
T133578
M CIRCUIT RELIEF VALVE WITH ANTI-CAVITATION 05
T133578 23
Esta valvula de alivio accionada por el circuito piloto y Durante el funcionamiento de alivio, la presion del
ajustable por tornillo dispone de funcionamiento de aceite presiona la leva (F) de circuito piloto, con lo
anticavitacion. cual el aceite fluye desde la lumbrera presurizada, a
traves del orificio (H), hacia el interior de la cavidad (I)
El ajuste de la valvula de alivio se controla con una mas alla de la leva (F) de circuito piloto y de ah hacia
carga (G) de resorte, que mantiene la leva (F) de el tanque, a traves de una ruta abierta entre el cuerpo
circuito piloto apoyada en su asiento. Este ajuste (J) de alivio y la leva (C) anticavitacion. Cuando la
puede cambiarse girando el tapon de ajuste de la leva (F) del circuito piloto esta fuera de su asiento, se
valvula de alivio. produce un descenso de la presion en la cavidad (I).
La cada de presion crea una diferencia de presion a
Durante el funcionamiento normal, el aceite con una traves del piston (A), haciendo que este empuje el
presion inferior a la del ajuste de la valvula de alivio resorte (E) principal hasta que el piston queda
fluye a traves del orificio (H) hacia la cavidad (I). En apoyado contra la leva (F) del circuito piloto. Cuando
este momento, la presion del aceite es igual a ambos esto se produce, el orificio (H) se cierra, lo que reduce
lados de la leva (B) principal y de la leva (C) aun mas la presion de la cavidad (I). Cuando la
anticavitacion. Dado que la superficie de las levas es diferencia de presion es lo suficientemente grande
mayor en el lado (I) anticavitacion que en el lado de la para superar el efecto del area de superficie y la
lumbrera de trabajo, el area efectiva y la tension del tension del resorte, la leva (B) principal se desplaza
resorte mantendran las dos levas en la posicion fuera de su asiento y permite el flujo de aceite desde
cerrada. la lumbrera de trabajo hacia la lumbrera de retorno.
Continua en la pag. siguiente CED,TX03768,2799 6329AUG001/2
Durante la operacion anticavitacion, la presion en la permite que el aceite fluya desde la lumbrera de
lumbrera de trabajo [y en la cavidad (I)] es menor que retorno hasta la lumbrera de trabajo para impedir la
en la lumbrera de retorno. La diferencia de presion cavitacion.
impulsa la leva (C) anticavitacion fuera de su asiento y
CED,TX03768,2799 6329AUG002/2
9025
05
24
9025
05
25
BACKHOE
CONTROL C Y
VALVE
INLET
END
CAP
G
)(
)(
)(
B
)(
B
Y A L
S P
K
U O
J C
9025
05
26
I D
R
G T
N M
F E V RETURN PRESSURE OIL
W MEDIUM PRESSURE OIL
X HIGH PRESSURE OIL
1905SEP00
T133601
ALumbrera de flujo ITornillo de ajuste de flujo QConducto de final de WAceite a media presion
controlado JResorte carrete XAceite a alta presion
BSolenoide KLimitador ROrificio YOrificio
CValvula de alivio LOrificio SConducto de flujo ZAceite a media presion
DResorte MConducto a las funciones TConducto de final de AAValvula de flujo auxiliar
EOrificios de medida de la retroexcavadora carrete de la
FCarrete NConducto de retorno UMuescas de medida retroexcavadora-Solenoide
GOrificio de control OConducto de la bomba VAceite a baja presion sin alimentacion
HValvula de ajuste de flujo PConducto
9025
05
27
BACKHOE
CONTROL C Y
VALVE
INLET
END
CAP
G
()
)(
)(
B
)(
B
A L
Y S P
K
U O
J C
9025
05
28 H
I D
R
G T
N M
F E V RETURN PRESSURE OIL
W LOW PRESSURE OIL
X HIGH PRESSURE OIL
1905SEP00
T133602
La seccion de flujo prioritario mantiene un caudal Con el solenoide activado, la valvula puede detectar la
especfico en los accesorios hidraulicos auxiliares, carga inducida por los accesorios auxiliares. La
independientemente de los cambios de carga del presion de carga de la lumbrera (A) de flujo controlado
sistema hidraulico. Al apagar el motor, el carrete (F) se encamina a traves del orificio (L) hacia el conducto
es empujado hacia la izquierda por el resorte (D) de (P), y del solenoide (B) a la cavidad (Q) del lado del
inclinacion, cerrando el conducto (O) de la bomba, que resorte de inclinacion del carrete. Esta presion, junto
continua hacia las funciones (M) de la con el resorte (D), actuan en contra de la presion del
retroexcavadora, y continua hacia los orificios (E) de circuito piloto de la cavidad (T) para mover el carrete
medida del carrete para crear un conducto de aceite hacia la izquierda. Esto hace que se restrinja el flujo
hacia la lumbrera (A) de flujo controlado. hacia las funciones de la retroexcavadora, mientras
que los orificios (P) de medicion de carrete de
Cuando el solenoide no recibe alimentacion, el prioridad se abren para permitir el flujo hacia la
conducto (P) esta bloqueado respecto de la cavidad lumbrera (A) de flujo controlado. El carrete tendra una
(Q) mediante la valvula (B) de solenoide. La cavidad posicion que mantiene una presion en la cavidad (T)
(Q) esta conectada a traves del orificio (R) y la valvula igual a la combinacion de la presion de carga y la
(B) al conducto (N) de retorno. presion del resorte (D) de inclinacion.
Al arrancar la maquina, todo el flujo de la bomba se Si la bomba no puede suministrar un flujo adecuado
encamina a traves de los orificios (E) de medicion para mantener las velocidades de las funciones de
hacia el interior de la cavidad (R) y hacia el exterior retroexcavadora seleccionadas ni la presion de carga
del orificio (G) de control y de ah al conducto (S). El de salida en la lumbrera (A) de flujo controlado, el
flujo esta bloqueado respecto de la lumbrera (A) de carrete (F) se desplaza hacia la izquierda y restringe
flujo controlado, mediante un limitador (K) accionado el flujo hacia las funciones (M) de la retroexcavadora
por un resorte. La presion necesaria para abrir el hasta que se restablece la presion. Si como
limitador (K) se ha disenado para que sea algo mayor consecuencia del uso de las funciones de la
que la presion generada por el resorte (D) de retroexcavadora la presion de la entrada aumenta por
inclinacion del carrete. encima de la presion que necesita el accesorio, el
9025
carrete (F) se desplaza hacia la derecha y restringe el 05
Con el flujo bloqueado, la presion aumenta en la flujo hacia la lumbrera (A) de flujo controlado. 29
lumbrera (T). Esto hace que el carrete (F) se desplace
hacia la derecha contra el resorte (D) de inclinacion y La salida de flujo se controla con el tamano del orificio
reduzca la abertura que atraviesa el carrete, mediante (G) de control. A medida que el flujo atraviesa este
el cierre de los orificios (E) de medicion. Este orificio, se produce una cada de presion desde la
movimiento de carrete abre simultaneamente las cavidad (T) hacia el conducto (S). Cuando esta cada
muescas (U) de medicion y crea un conducto entre el de presion es igual al efecto del resorte (D) de
aceite (O) de la bomba y las funciones (M) de inclinacion, el caudal se mantiene en ese nivel. Los
retroexcavadora mas alla del elemento. Siempre y caudales pueden ser modificados mediante el giro del
cuando la valvula de solenoide no se active, el carrete control (H) de ajuste de flujo, que vara el tamano del
conservara una posicion que mantiene una presion en orificio (G) de control de flujo. El control (H) de ajuste
la cavidad (T) que mantiene el carrete desplazado de flujo esta conectado a un ajustador (I) de tope que
hacia la derecha y equilibrado contra el resorte (D) de puede moverse a seis posiciones diferentes. Es
inclinacion. posible seleccionar los flujos siguientes:
La presion de carga de la lumbrera (A) de flujo presion de salida mayor en la lumbrera (A) de flujo
controlado esta limitada por una valvula (C) de alivio. controlado.
El conducto (P) esta conectado al alivio. Cuando la
presion de la lumbrera (A) de flujo controlado alcanza El limitador (K) dispone de un orificio que permite
el punto de alivio ajustado, el aceite pasa al conducto eliminar la posibilidad de que el aceite a alta presion
(N) de retorno a traves del alivio. El orificio (L) limita la quede atrapado en la lumbrera (A) de flujo controlado
cantidad de aceite que se descarga al retorno cuando cuando se elimina la alimentacion del control de flujo.
se abre el alivio. Este alivio limita la presion maxima El aceite atrapado dificultara la conexion o la
que puede suministrarse a la cavidad (Q). En este desconexion de los adaptadores hidraulicos de
momento, la valvula no puede suministrar ninguna acoplamiento rapido.
TX,9025,RR7480 6308FEB005/5
9025
05
30
9025
05
31
BACKHOE
CONTROL A H B A
VALVE
AUXILIARY
PRIORITY FLOW
VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
G
G
RETURN
PASSAGE
1919OCT98
F RETURN OIL
T117763
La seccion de giro es una valvula de carrete de tres interior del conducto de presion a traves de los
posiciones, cuatro vas y centro abierto. La valvula orificios de la bobina y hacia el exterior por la lumbrera
contiene dos valvulas (A) de alivio de circuito y (B) de trabajo. El aceite de retorno del cilindro fluye
anticavitacion combinadas. hacia el interior de la lumbrera (D) de trabajo, mas alla
del carrete y hacia el interior del conducto (G) de
Durante los giros hacia la izquierda, el aceite fluye retorno.
hasta la retencion de elevacion (C) y de ah hacia el
TX,9025,RR7481 6313OCT982/2
9025
05
33
F C
BACKHOE
CONTROL H B
VALVE
G
AUXILIARY
PRIORITY FLOW
VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
9025
05 LIFT
34 F BOOM RAISE
C CHECK D E INLET WORK PORT
PRESSURE
BOOM LOWER G ANTI-DRIFT
WORK PORT CHECK
H CIRCUIT RELIEF
CIRCUIT RELIEF I ORIFICE WITHOUT ANTI-
B WITH ANTI- CAVITATION
CAVITATION
RETURN A
PASSAGE
K VENT
PASSAGE
1921SEP00
La seccion del aguilon es una valvula de tres el conducto (A) de retorno. La presion de la lumbrera
posiciones, de cuatro vas y de carrete. Contiene una de trabajo, algo mayor en el lado de resorte de la
retencion (D) de elevacion, una valvula de alivio de valvula de retencion, hace que la valvula quede
circuito con retencion (B) anticavitacion, una valvula de firmemente apoyada en su asiento, formando un sello.
alivio de circuito sin retencion (H) de cavitacion y una El lado de resorte de la valvula de retencion puede ser
retencion (G) anticada. vaciado hacia el conducto (A) de retorno a traves de
un conducto (K) de vaciado. Este conducto se abre o
Al mover el carrete para accionar una funcion, el cierra en funcion de la posicion del carrete principal.
aceite fluye desde el conducto (E) de entrada de la Con el carrete principal en punto muerto o con la
funcion, pasa por la retencion (D) de elevacion y el posicion de elevacion de aguilon, el conducto (K) de
carrete principal y continua hacia al exterior de la vaciado se cierra hacia el conducto (A) de retorno.
lumbrera de trabajo hasta los cilindros. El aceite de Cuando el carrete principal se mueve hacia la posicion
retorno de los cilindros fluye hacia la otra lumbrera de de bajada de aguilon, el conducto (K) de vaciado se
trabajo, mas alla del carrete principal hacia el abre. El aceite fluye desde la lumbrera (F) de trabajo a
conducto (A) de retorno, y de ah hacia al exterior de traves del orificio (I) de la valvula (G) de retencion
la valvula de control hacia el deposito del sistema. El anticada, hasta el conducto (A) de retorno. La cada
carrete principal tiene acanaladuras radiales que de presion que se produce entre los dos lados del
controlan el aceite que atraviesa la valvula, para que orificio (I) hace que la presion del lado de resorte de la
los arranques y las paradas se realicen con suavidad. valvula de retencion descienda por debajo de la
presion de la lumbrera (F) de trabajo. Este
9025
La retencion (G) anticada tiene como fin controlar las desequilibrio de presion hace que la valvula (G) de
05
fugas de aceite que retornan hacia el interior de la retencion anticada se abra, permitiendo el flujo hacia 35
lumbrera (F) de trabajo de elevacion del aguilon. Con el carrete principal.
la valvula en punto muerto, la retencion (G) de
elevacion esta presionada por el resorte hacia la Cuando la presion de la funcion de bajada de aguilon
posicion cerrada. La presion de la lumbrera (F) de del circuito es inferior a la presion de retorno, el aceite
trabajo entra en el orificio (I) y se enva al lado de fluye desde el conducto (A) de retorno, mas alla de la
resorte de la valvula de retencion. La presion del valvula (B) anticavitacion y hacia el interior del circuito
conducto (J) de la lumbrera de trabajo desciende a de bajada de aguilon.
causa de la fuga de aceite mas alla del carrete hacia
TX03768,0000B06 6312SEP002/2
BACKHOE A A
CONTROL
VALVE
AUXILIARY
PRIORITY FLOW
VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
9025
05
36 BUCKET CURL B H INLET
C LIFT PRESSURE D BUCKET DUMP
WORK PORT WORK PORT
CHECK
A CIRCUIT RELIEF CIRCUIT RELIEF A
WITHOUT ANTI- WITHOUT ANTI-
CAVITATION CAVITATION
RETURN G
PASSAGE
1919OCT98
La seccion del cucharon es una valvula de tres lumbrera de trabajo hasta los cilindros. El aceite de
posiciones, de cuatro vas y de carrete. Contiene una retorno de los cilindros fluye hacia la otra lumbrera de
valvula (C) de retencion de elevacion y dos valvulas trabajo, mas alla del carrete principal hacia el
de alivio de circuito sin retenciones (A) anticavitacion. conducto (G) de retorno, y de ah hacia al exterior de
la valvula de control hacia el deposito del sistema. El
Al mover el carrete para accionar una funcion, el carrete principal tiene ranuras que controlan el aceite
aceite fluye desde el conducto (H) de entrada de la que atraviesa la valvula, para que los arranques y las
funcion, pasa por la retencion (C) de elevacion y el paradas se realicen con suavidad.
carrete principal y continua hacia al exterior de la
TX,9025,RR7483 6313OCT982/2
9025
05
37
F C
BACKHOE B B
CONTROL
VALVE
AUXILIARY
FLOW
PRIORITY VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
9025
05 CROWD OUT
E INLET CROWD IN
38 WORK PORT C F WORK PORT
ORIFICE PRESSURE
D LIFT
B CIRCUIT RELIEF H CHECK CIRCUIT RELIEF B
WITHOUT ANTI- WITHOUT ANTI-
CAVITATION CAVITATION
RETURN A
PASSAGE 1919OCT98
La seccion de empuje es una valvula de tres conducto (A) de retorno, y de ah hacia al exterior de
posiciones, de cuatro vas y de carrete. Contiene una la valvula de control hacia el deposito del sistema. El
valvula (D) de retencion de elevacion y dos valvulas carrete principal tiene acanaladuras que controlan el
de alivio de circuito sin retenciones (B) anticavitacion. aceite que atraviesa la valvula, para que los arranques
y las paradas se realicen con suavidad.
Al mover el carrete para accionar una funcion, el
aceite fluye desde el conducto (E) de entrada de la Si la maquina dispone de una valvula de cuatro
funcion, pasa por la retencion (D) de elevacion y el funciones, la seccion de empuje tiene una lumbrera de
carrete principal y continua hacia al exterior de la salida hidraulica situada en lado de chasis principal de
lumbrera de trabajo hasta los cilindros. El aceite de la valvula. La lumbrera es similar a la lumbrera de la
retorno de los cilindros fluye hacia la otra lumbrera de seccion auxiliar de la valvula de la retroexcavadora,
trabajo, mas alla del carrete principal hacia el mostrada en este grupo.
TX,9025,RR7484 6313OCT982/2
9025
05
39
D
BACKHOE B
CONTROL
VALVE
AUXILIARY
FLOW
PRIORITY VALVE CONTROL SWING BOOM BUCKET CROWD AUXILIARY
9025
05
40 EXTEND
WORK PORT B INLET D RETRACT
C LIFT H PRESSURE WORK PORT
A SHUT-OFF CHECK
PLUG A SHUT-OFF
PLUG
G
RETURN
PASSAGE
1919OCT98
La seccion auxiliar es una valvula de tres posiciones, del carrete principal y hacia el interior del conducto (G)
de cuatro vas y de carrete. Contiene una valvula (C) de retorno. El aceite del conducto de retorno continua
de retencion de elevacion y dos tapones (A) de corte. hacia el filtro hidraulico principal y de ah hacia el
deposito.
Al mover el carrete para accionar una funcion, el
aceite fluye desde el conducto de entrada (H) de la Esta seccion dispone de una lumbrera de salida
funcion, mas alla de la retencion (C) de elevacion y hidraulica en la valvula. Cuando el carrete se
hacia al exterior de la lumbrera de trabajo hasta los encuentra en punto muerto, el aceite se encamina a
cilindros. El aceite de retorno de los cilindros fluye traves de este puerto para suministrar aceite a alta
hacia el interior de otra lumbrera de trabajo, mas alla presion a las valvulas de estabilizador y cargadora.
TX03768,0000B07 6312SEP002/2
9025
05
41
LOADER
VALVE
K
B
SYSTEM
RELIEF A
VALVE
INLET D
PORT C
9025
05
42
SYSTEM
RELIEF VALVE
A
PRESSURE
PASSAGE
C
RETURN
PASSAGE
B
1906SEP00
T133598
G LOADER CONTROL VALVE INLET SECTION
El aceite se recibe de la retroexcavadora a traves de fluye a las funciones de la cargadora sufre una
la valvula del estabilizador y por la lumbrera (D) de restriccion, ello hara que la presion del aceite aumente
entrada. A continuacion, se conduce hacia las hasta la presion ajustada en el alivio (A) principal del
funciones de la valvula de control de la cargadora a sistema. Cuando la presion del aceite alcanza el
traves del conducto (C) de presion. La seccion de ajuste seleccionado, el alivio se abre y permite el flujo
entrada de control de la cargadora contiene una del aceite desde el conducto de presion hacia el
valvula (A) de alivio del sistema separada, exclusiva conducto (B) de retorno. El aceite se desplaza a
para la valvula de control de la cargadora. Si durante traves del conducto (B) de retorno, regresa al filtro y
el funcionamiento normal el aceite a alta presion que de ah continua hacia el deposito.
CED,TX03768,2800 6329AUG002/2
9025
05
43
LOADER H
K B
VALVE
SYSTEM
RELIEF
VALVE G
D
L
INLET BUCKET P M BOOM N AUXILIARY SECTION
PORT SECTION SECTION
9025
05
44
T133597
La seccion del cucharon es una valvula de tres retorno, el aceite fluye desde el conducto (A) de
posiciones, de cuatro vas y de carrete. Contiene una retorno, mas alla de la valvula (H) anticavitacion y
valvula (D) de retencion de elevacion y dos valvulas hasta la lumbrera (F) de trabajo de descarga de
de alivio de circuito. La valvula (H) de alivio de circuito cucharon.
incluye una valvula anticavitacion para el circuito de
descarga de cucharon. La valvula dispone de una funcion de retorno para
excavar. Cuando se situa la palanca de control de la
En la posicion de retraccion de cucharon, el aceite cargadora en la posicion de retraccion de cucharon,
fluye desde el conducto (E) de entrada, mas alla de la una placa fijada al extremo del carrete de la valvula
retencion (D) de elevacion y el carrete, hacia el entra en contacto con un electroiman (O). Si el
exterior de la lumbrera (C) de trabajo de retraccion de cucharon se encuentra en la posicion de descarga, el
cucharon hasta el cilindro. El aceite de retorno del interruptor del retorno para excavar se cierra y hace
cilindro fluye hacia la lumbrera (F) de trabajo de que el electroiman reciba alimentacion y mantenga el
descarga de cucharon, mas alla del carrete hacia el carrete en la posicion de carga. Cuando el cucharon
conducto (A) de retorno, hacia al exterior de la valvula se retrae a la posicion de excavacion, un varillaje
de control hacia el circuito de retorno. mecanico abre el interruptor de retorno para excavar,
lo cual elimina la alimentacion del electroiman (O) y
Cuando la presion del circuito de la funcion de deja que el resorte de centrado del carrete traslade el
descarga de cucharon es inferior a la presion de carrete al punto muerto.
CED,TX03768,2801 6329AUG002/2
9025
05
45
LOADER
VALVE B
M H
SYSTEM
RELIEF
VALVE G
J
INLET
PORT
L AUXILIARY SECTION
K BUCKET BOOM
9025 SECTION SECTION
05
46
BOOM RAISE C
WORK PORT LIFT INLET F BOOM LOWER
CHECK
D PRESSURE E WORK PORT
CIRCUIT RELIEF H ANTI-CAVITATION
B WITHOUT ANTI- VALVE
CAVITATION
A
RETURN
PASSAGE
1907SEP00
La seccion del aguilon es una valvula de cuatro Cuando la presion de la funcion de bajada de aguilon
posiciones, de cuatro vas y de carrete. Contiene una del circuito es inferior a la presion de retorno, el aceite
valvula (D) de retencion de elevacion, una valvula (B) fluye desde el conducto (A) de retorno, mas alla de la
de alivio de circuito y una retencion (H) anticavitacion. valvula (H) anticavitacion y hacia la lumbrera (F) de
trabajo de bajada de aguilon.
Al mover el carrete para accionar una funcion, el
aceite fluye desde el conducto (E) de entrada de la Cuando el carrete principal se situa en la posicion de
funcion, pasa por la retencion (D) de elevacion y el aguilon flotante (tope), las dos lumbreras (C y F) de
carrete principal y continua hacia al exterior de la trabajo se abren hacia el conducto (A) de retorno,
lumbrera de trabajo hasta los cilindros. El aceite de permitiendo el flujo libre del aceite desde el cabezal
retorno de los cilindros fluye hacia la otra lumbrera de hacia el extremo de varilla, y de ah hacia el retorno.
trabajo, mas alla del carrete principal hacia el
conducto (A) de retorno, de ah hacia al exterior de la Si la maquina dispone de una valvula de dos
valvula de control hacia el filtro de retorno y por ultimo funciones, la seccion de aguilon tiene una lumbrera de
hacia el deposito. El carrete principal tiene ranuras salida hidraulica situada en lado de chasis delantero
que controlan el aceite que atraviesa la valvula, para de la valvula. La lumbrera es similar a la lumbrera de
que los arranques y las paradas se realicen con la seccion auxiliar de la cargadora, explicada en este
suavidad. grupo.
CED,TX03768,2802 6329AUG002/2
9025
05
47
G
LOADER
VALVE J
SYSTEM
RELIEF K
VALVE
L
INLET O AUXILIARY
PORT M BUCKET N BOOM SECTION
SECTION SECTION
9025
05
48
CIRCUIT
RELIEF
ROD END C D LIFT E
INLET
F HEAD END
WITH ANTI- G CHECK PRESSURE WORK PORT
CAVITATION WORK PORT
B
PLUG
P HIGH PRESSURE
OIL
A
Q RETURN PRESSURE
RETURN OIL
1908SEP00
PASSAGE I
R TRAPPED OIL
RETURN H EXHAUST PORT
CONNECTION
T133595
AConducto de retorno FLumbrera de trabajo del KValvula de alivio del PAceite a alta presion
BTapon cabezal sistema QAceite de retorno a presion
CLumbrera de trabajo del GAlivio de circuito con LLumbrera de entrada RAceite atrapado
extremo de varilla anticavitacion MSeccion de cucharon SSeccion auxiliar de la
DRetencion de elevacion HLumbrera de escape NSeccion de aguilon valvula de la cargadora
EConducto de presion de IConexion de retorno OSeccion auxiliar Punto muerto
entrada JValvula de cargadora
La seccion (S) auxiliar de la valvula de la cargadora es dos funciones dispone de una lumbrera (H) de escape
una valvula de tres posiciones, de cuatro vas y de que no es compatible con la instalacion de una valvula
carrete. Contiene una retencion (D) de elevacion, una auxiliar de tercera funcion.
valvula de alivio con anticavitacion (G) y un tapon (B).
El carrete de la valvula regresa a punto muerto Cuando la valvula auxiliar se mueve hacia la posicion
mediante un resorte de centrado en la tapa del de extension, el aceite fluye desde el conducto (E) de
extremo del carrete. presion de entrada, mas alla de la retencion (D) de
elevacion y el carrete, hacia el exterior de la lumbrera
La valvula auxiliar suele utilizarse para controlar un (F) de trabajo y de ah hacia el cabezal del cilindro. El
cucharon bivalvo u otras funciones hidraulicas aceite del extremo de varilla del cilindro fluye de nuevo
montadas en la parte delantera de la maquina. Si una hacia la valvula a traves de la lumbrera (C) de trabajo
valvula auxiliar se instala en el campo, es necesario hacia el conducto (A) de retorno. El aceite del
sustituir tanto la seccion de aguilon como la auxiliar. conducto de retorno se enva hacia el filtro hidraulico
La seccion de aguilon de las valvulas de cargadora de principal y de ah hacia el deposito.
CED,TX03768,2803 6329AUG002/2
9025
05
49
G E G F
D F
D
A
H B
1910SEP98
H
J J
T7348AD
9025 TXC7348AD C STABILIZER VALVE - LOWER
05
50
AAceite a presion DConducto de retorno GConducto de potencia IValvula de alivio termico
BAceite de retorno EConducto de presion HLevas (2) JLumbrera de trabajo
CValvula estabilizadora FConducto de conexion
Bajada
La valvula estabilizadora es una valvula de dos su asiento, llenando la lumbrera (J) del cabezal del
carretes que contiene dos levas de bloqueo para cada cilindro y empujando hacia abajo el brazo
carrete. Cuando el carrete esta en punto muerto, el estabilizador.
aceite de la bomba hidraulica fluye a traves del
conducto (E) de presion hacia la valvula de control de Cuando el carrete regresa al punto muerto, la valvula
la retroexcavadora. Cuando se mueve el carrete para de vaiven y las levas cortan el aceite a presion. Las
bajar el estabilizador (como se muestra), el carrete es levas son empujadas hacia sus asientos por el aceite
arrastrado hacia el exterior. Esto hace que el aceite se a presion de la lumbrera de trabajo del cilindro, y se
dirija hacia el conducto (F) de conexion, empujando la mantienen en esa posicion por la presion del aceite
valvula de vaiven contra la leva (H) izquierda. A atrapado. La valvula (I) de alivio termico se abre
medida que aumenta la presion, se abre la leva cuando se produce una expansion del aceite del
izquierda para permitir que la lumbrera de trabajo se circuito atrapado como consecuencia del calor del
conecte al conducto (D) de retorno. Con el aumento exterior.
de presion, la leva (H) derecha es empujada fuera de
TX,9025,RR7514 6313OCT981/1
1. DEBE CONOCER EL SISTEMA. Estudiar la Estan las lneas hidraulicas mas calientes de lo
informacion de funcionamiento del sistema y de los normal, presentan suciedad, se ha perdido la
componentes, que aparece en el Grupo 9025-05. pintura a causa del calor, estan abolladas o
Comprender los principios basicos de la hidraulica aplastadas, muestran signos de fugas?
leyendo el manual de Fundamentos de servicio
referido al sistema hidraulico. 5. ENUMERAR LAS CAUSAS POSIBLES. Que
situaciones inusuales encontro cuando inspecciono
2. PREGUNTAR AL OPERADOR. El operador puede la maquina? Cuales son las posibles causas?
explicar como se comporto la maquina cuando Existen otras posibilidades? Recuerde que una
comenzo a fallar y que resultaba extrano. Intentar avera suele conducir a otra.
averiguar si el propio operador ha realizado alguna
operacion de servicio tecnico. Preguntar como se NOTA: Puede usar la Hoja de revision previa del
utilizo la maquina y cuando se realizo el servicio sistema hidraulico, para enumerar las causas
tecnico. posibles.
CED,OUO1010,389 6314OCT981/1
TX,9025,RR7487 6314OCT981/1
Aceite hidraulico:
Aceite correcto
Nivel correcto
Burbujas en el aceite
Valvula(s) de control:
Varillaje doblado
Ajuste correcto del varillaje
Filtros: Hidraulico, Transmision:
Roto
Taponado
Partculas de metal
Partculas de guarnicion
Instalar un filtro nuevo
Enfriador de aceite:
Eliminar la suciedad y los residuos
Danos en ventilador o envuelta
9025
15 Tension y estado de correas
2 Fugas en lneas o enfriador
Sistema hidraulico:
Lneas dobladas o danadas
Lneas con restos de aceite en el exterior
Varillas de cilindros dobladas
Sellos y adaptadores rotos
TX,9025,RR7488 6309AUG961/1
El deposito se vaca durante el El agujero de ventilacion del tubo de Retirar, inspeccionar y reparar. (Ver
cambio del filtro hidraulico retorno en el deposito podra estar el Grupo 2160 del Manual de
obturado reparaciones.)
Tubo de ventilacion roto dentro del Sacar y reparar. (Ver el Grupo 2160
deposito del Manual de reparaciones.)
No hay funciones hidraulicas de Bajo nivel de aceite Agregar aceite hasta el nivel
la cargadora o direccion correcto.
Potencia hidraulica insuficiente Aceite hidraulico con aire Aceite de tipo incorrecto. Vaciar y
llenar. (Ver el Grupo 9004-04.) Fuga
de aire en la manguera de
aspiracion. Inspeccionar y apretar.
La potencia del motor se reduce Ajuste demasiado alto en presion de Ver Presion de alivio de sistema de
en exceso durante el alivio de sistema de la cargadora la cargadora. (Pasar al Grupo
funcionamiento de la cargadora 9025-25.)
La potencia del motor se reduce Ajuste demasiado alto en presion de Ver Presion de alivio de sistema de
en exceso durante el alivio de sistema de la la retroexcavadora o del
funcionamiento de la retroexcavadora estabilizador. (Pasar al Grupo
retroexcavadora 9025-25.)
Lentitud en las funciones Bajo flujo de la bomba Ver Flujo de las bombas. (Pasar al
hidraulicas Grupo 9025-25.)
Valvula de alivio del sistema pegada Retirar, limpiar y probar. (En el caso
o con fugas de la cargadora, ver el Grupo 3160
del Manual de reparaciones.) (En el
caso de la retroexcavadora, ver el
Grupo 3360 del Manual de
9025
reparaciones.) 15
5
La cargadora o la Palanca de control y varillaje Inspeccionar la palanca y el varillaje.
retroexcavadora funciona desajustados Ver Ajuste de varillaje de valvula de
lentamente en una funcion retroexcavadora. (Pasar el Grupo
9025-20). Se debe obtener el mismo
recorrido de carrete en ambas
direccion.
No hay potencia en una funcion Palanca de control y varillaje Ver Ajuste de varillaje de valvula de
de la cargadora o desajustados retroexcavadora. Ajustar para
retroexcavadora obtener el mismo recorrido para los
carretes en cada direccion.
Funciones hidraulicas lentas de Aire en el aceite hidraulico Aceite de tipo incorrecto. Vaciar y
la cargadora y retroexcavadora llenar. (Ver el Grupo 9000-04.) Fuga
(bajo flujo de la bomba) de aire en la manguera de
aspiracion. Inspeccionar y apretar.
Baja potencia hidraulica (baja Bajo nivel de aceite (aire en el Agregar aceite hasta el nivel
presion hidraulica) aceite) correcto.
Una funcion hidraulica produce Bajo nivel de aceite Agregar aceite hasta el nivel
un castaneteo correcto.
Cada de las funciones Fugas de aceite mas alla de los Comprobar si existen fugas en los
cilindros o la valvula cilindros o las valvulas. Ver Cada
de funcion. (Pasar al Grupo
9025-25.)
La valvula de control se pega o Atascos del varillaje de la palanca Ver Inspeccionar y reemplazar el
esta dura de la valvula de control varillaje. (Ver el Grupo 9025-20.)
Inspeccionar los carretes de la
valvula. (En el caso de la cargadora,
ver el Grupo 3160 del Manual de
reparaciones.) (En el caso de la
retroexcavadora, ver el Grupo 3360
del Manual de reparaciones.)
Fugas en la bomba hidraulica Los pernos que mantienen unidas Apretar segun las especificaciones.
las secciones de la bomba estan (Ver el Grupo 2160 del Manual de
sueltos reparaciones.)
Ruido excesivo en la bomba Bajo nivel de aceite Agregar aceite hasta el nivel
correcto.
No hay respuesta al dar girar el Bajo nivel de aceite Revisar el nivel en el deposito.
volante de la direccion
La maquina vira en el sentido Lneas de los cilindros de la Conectar las lneas de los cilindros
opuesto al del volante direccion mal conectadas de la direccion a las lumbreras
opuestas.
Contragolpe del volante de la Revisar si hay fugas en la valvula. Inspeccionar la valvula de retencion
9025
direccion de la lumbrera P de la valvula de la 15
direccion. (Ver el Grupo 0960 del 11
Manual de reparaciones.)
TX,9025,RR7489 6314OCT989/9
9025
15
12
UN10NOV00
NOTA: Es necesario ajustar la horquilla del varillaje de la
palanca acodada a la palanca de control, de
modo que la separacion sea la especificada
cuando se extiende por completo el varillaje y la
T132550
palanca de control de la cargadora esta
completamente en la posicion de DESCARGA DE
CUCHARON.
Valor especificado
Protector/tope a palanca
acodadaSeparacion ....................................... 12 mm (0.040.08 in.)
UN11SEP00
9025 4. Si el espacio no concuerda con la especificacion,
20 ajustar la horquilla (D) del varillaje de la palanca
2
acodada al control de la cargadora para obtener el
espacio correcto.
T133654B
ASeparacion entre protector/tope y palanca
acodada
BProtector/tope
CPalanca acodada
DHorquilla de varillaje de la palanca acodada a la
palanca de control de la cargadora
IGiro completo en sentido horario
KPalanca de control de cargadoraPosicion de
DESCARGA DE CUCHARON
UN10NOV00
de la lengueta accionadora (G).
Valor especificado
Parte superior de pasador de
palanca acodada a parte inferior
T132877
T132877
de lengueta accionadora
Separacion....................................................................... 140 mm (5.5 in.)
9025
3. Si el espacio no concuerda con la especificacion, 20
ajustar el tubo sensor y la horquilla accionadora (H) 3
para obtener la separacion correcta.
EDistancia de la parte superior del pasador de la
palanca acodada a la parte inferior de lengueta
accionadora
FPasador de palanca acodada
GLengueta accionadora
HTubo sensor a horquilla accionadora
JParcialmente en sentido contrahorario
LPalanca de control de cargadoraPUNTO
MUERTO
UN11SEP00
T133655B
UN18JUL00
2. Apretar el perno sin cambiar la posicion del interruptor
de retorno para excavar.
T132567B
para excavar.
UN18JUL00
sentidos mientras se observa el movimiento del
rodillo del interruptor de retorno para excavar sobre
la superficie de la leva. Si la superficie de la leva
impacta contra la escuadra del interruptor, o si el
T132566
brazo del rodillo del interruptor de retorno para
excavar toca la caja del interruptor al oprimirlo,
ajustar la posicion del interruptor de retorno para
APerno
excavar. Repetir los pasos del 1 al 3. BRodillo
9025
20 CSuperficie de leva
4 c. Volver a conectar la horquilla del tubo sensor al
accionador autonivelador.
CED,OUO1079,470 6317JUL004/4
UN23OCT00
NOTA: Las palancas deben ajustarse correctamente para
tener suficiente espacio libre con respecto al
asiento por todo su recorrido.
T134736B
1. Mover las palancas de control de la retroexcavadora a
PUNTO MUERTO.
Configuracion con dos palancas
2. Colocar un pedazo de cinta adhesiva a traves de la ADistancia del borde de la perilla a la cinta
superficie trasera de los postes traseros de la ROPS, a BDistancia del centro al centro de la perilla
la altura de las perillas de las palancas de la
retroexcavadora.
Valor especificado
Borde de perilla a cinta
Distancia .......................................................................... 240 mm (9.5 in.)
9025
20
4. Medir la distancia entre los centros de las perillas.
5
Ajustar la distancia (B) entre los centros de las perillas
segun las especificaciones. (Ver Ajuste de varillaje de
palanca de control a valvula de la retroexcavadora.)
Valor especificado
Centro a centro de perillas
Distancia ...................................................................... 260 mm (10.25 in.)
UN24JUL00
1. Aplicar el freno de estacionamiento. Bajar todo el
equipo al suelo. Apagar el motor. Aliviar la presion
T132841B
hidraulica, moviendo las palancas de control hasta que
el equipo deje de moverse. (Ver Mantenimiento
seguro, en el captulo Seguridad, para mas Configuracion John Deere con dos palancas
informacion.)
AContratuercas (2 por cada varilla)
2. Retirar el felpudo trasero, los pernos y la cubierta de la BVarilla (1 por cada valvula de control)
consola de la palanca de la retroexcavadora.
Valor especificado
Borde de perilla a cinta
Distancia .......................................................................... 240 mm (9.5 in.)
Centro a centro de perillas
Distancia ...................................................................... 260 mm (10.25 in.)
UN24OCT00
medio de una etiqueta graduada en la perilla (1) de
ajuste, cuyas graduaciones representan valores de caudal
en galones por minuto (gpm).
T134794
Para ajustar el flujo, aflojar la contratuerca y girar la
perilla de control de flujo al valor adecuado. Apretar la
contratuerca.
1Perilla de flujo auxiliar
2Valvula de control de retroexcavadora
Estas posiciones son:
34 l/min. (9 gpm)
49.21 l/min. (13 gpm)
60.60 l/min. (16 gpm)
68 l/min (18 gpm) 9025
83.3 l/min. (22 gpm) 20
94.64 l/min. (25 gpm) 7
TX03768,0000B08 6312SEP001/1
UN23AUG88
suficientemente elevada como para penetrar en
la piel, si se retiran los componentes sin antes
descargar este acumulador. El aceite hidraulico
del acumulador puede almacenarse a presiones
X9811
iguales o superiores a las presiones de alivio
del sistema. Los fluidos a presion que escapan
del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
Valor especificado
AceiteTemperatura............................................................. 40C (104F)
Carga del acumulador del control
de suspensionPresion de
precarga..................................................... 2930 241 kPa (29 2.4 bar)
(425 35 psi)
TX03768,0000B0D 6319SEP001/5
Acumulador de carga
TX03768,0000B0D 6319SEP002/5
1.
UN03MAR00
condensaciones dentro del
acumuladores y no resulta danino
para los sellos de piston. NO utilizar
aire ni ningun gas combustible, dado
T128981
que estos pueden causar oxidaciones
y condensaciones. La oxidacion y la
condensacion son daninas para el
sello del piston y para el acumulador.
UN03MAR00
posicion de APAGADO y de nuevo en la de
ENCENDIDO. Mover la palanca de control a la
posicion de flotacion, para vaciar el aceite del
acumulador.
T128982
2. Aflojar el adaptador de manguera de la parte inferior
del acumulador del control de suspension, para
eliminar cualquier presion de aceite atrapada. Dejar ATuerca superior
BTuerca inferior 9025
flojo el adaptador hasta completar el proceso de 20
presion de carga. 9
TX03768,0000B0D 6319SEP005/5
9025
20
10
UN23AUG88
suficientemente elevada como para penetrar en
la piel, si se retiran los componentes sin antes
descargar este acumulador. El aceite hidraulico
del acumulador puede almacenarse a presiones
X9811
iguales o superiores a las presiones de alivio
del sistema. Los fluidos a presion que escapan
del sistema pueden penetrar en la piel,
causando lesiones graves. Evitar el peligro
aliviando la presion antes de desconectar las
mangueras hidraulicas u otros conductos.
Apretar las conexiones antes de aplicar
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
Valor especificado
AceiteTemperatura............................................................. 40C (104F)
Carga del acumulador del control
de suspensionPresion de
precarga..................................................... 2930 241 kPa (29 2.4 bar)
(425 35 psi)
UN06OCT00
cargadora. (La presion de carga del acumulador debe
ser inferior en 50 psi a esta presion.)
T134279B
maquina y aun contiene nitrogeno a presion, poner la
llave de contacto en la posicion de ENCENDIDO.
Mover el interruptor de control de suspension en la
posicion de APAGADO y de nuevo en la de
ENCENDIDO. Mover la palanca de control a la
posicion de flotacion, para vaciar el aceite del
acumulador.
7.
UN03MAR00
adaptador con presion, pueden producirse
lesiones.
T128981
sentido contrahorario para abrir la valvula de gas del
acumulador. (Puede existir cierta resistencia tras una
vuelta y media aproximadamente.)
UN03MAR00
quede bien cenida, para cerrar la valvula de gas.
T128982
11. Aflojar lentamente el conector de la valvula
reguladora de presion para liberar la presion de la
manguera. ATuerca superior
BTuerca inferior 9025
12. Retirar el grifo de gas del acumulador e instalar la 20
13
tapa.
TX03768,0000B30 6321OCT003/3
TX03768,0000B2F 6321OCT001/1
9025
20
14
UN28FEB89
pintura de una seccion recta de una lnea de inyeccion ubicada a
menos de 100 mm (4 in.) de la bomba y conectar. Apretar solamente
a mano. NO apretar en exceso.
BPinza negra (). Conectar al chasis.
T6813AG
CPinza roja (+). Conectar al transductor.
DPantalla del tacometro. Instalar el cable.
TX,9025,RR7494 6310AUG951/1
UN28FEB89
taller. 25
1
BCable
CTermometro digital
T6808CE
TX,9025,RR7495 6328FEB951/1
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................. Ralent rapido
UN16AUG96
T102196
9025
25
Flujo de las bombas 3
UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Esta informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
Valor especificado
AceiteTemperatura.............................................. 49 5C (120 10F)
Valor especificado
Velocidad del motorVelocidad ........................................................ 2000
Valor especificado
FlujometroPresion ............................... 13 700 70 kPa (137 0.7 bar)
(2000 10 psi)
Bomba nueva (mnimo)Flujo.................................... 89 l/min (23.5 gpm)
Bomba usada (mnimo)Flujo................................. 71.2 l/min (18.8 gpm)
TX,9025,RR7497 6322AUG962/2
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Adaptadores JT056881-1/16-12 M 37 x -8 F ORFS (2)
Union 38H1279-8 M x -8 M ORFS
UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Esta informacion
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
UN23OCT00
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 65 5C (150 10F)
T134567B
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................. Ralent rapido
1Manometro
8. Elevar completamente el aguilon de la retroexcavadora 2Lumbrera de prueba
3Valvula de alivio del sistema
y mantenerlo mas alla de la posicion de alivio. Anotar
la indicacion del manometro.
Valor especificado
Alivio de sistema de la
retroexcavadoraPresion .................... 25 000 690 kPa (249 0.7 bar)
(3625 100 psi)
TX03768,0000B31 6321OCT002/2
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Adaptadores JT056881-1/16-12 M 37 x -8 F ORFS (2)
Union 38H1279-8 M x -8 M ORFS
TX,9025,RR7499 6308JAN011/5
9025
25
7
Manometro de 34 474 kPa (345 bar) (5000 psi)
TX,9025,RR7499 6308JAN012/5
9025
25
8
UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Esta informacion
UN22DEC00
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
3.
T136768B
Instalar el manometro (A) en la lumbrera (B) de prueba
que se encuentra en la seccion de la valvula prioritaria.
Usar el adaptador JT05688 y la union 38H1279 para AMedidor
conectar el manometro a la lumbrera de prueba. BLumbrera de prueba 9025
CTornillo de ajuste de deteccion de carga 25
9
4. Instalar el tacometro digital.
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 49 5C (120 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................. Ralent rapido
Valor especificado
Alivio de deteccion de carga de
direccion (prioridad)Presion .................... 20684 +1378 690 kPa (206
+14 6 bar) (3000 +200 100
psi)
TX,9025,RR7499 6308JAN015/5
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite hidraulico 49 5C (120 10F)
Velocidad del motor Ralent rapido
Presion de alivio del sistema de 18960 20340 kPa (190 203
cargadora bar) (2750 2950 psi)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Adaptadores JT056881-1/16-12 M 37 x -8 F ORFS (2)
Union 38H1279-8 M x -8 M ORFS
UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
centro medico especializado. Esta informacion
UN16OCT00
puede obtenerse de Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU.
T134566B
(se encuentra en la parte superior de la valvula de
control de la cargadora). Usar el adaptador JT05688 y
la union 38H1279 para conectar el manometro a la
lumbrera de prueba.
9025
4. Instalar el tacometro digital. 25
11
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 49 5C (120 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................. Ralent rapido
1Lumbrera de prueba
2Medidor
3Valvula de alivio del sistema
Valor especificado
Alivio del sistema de cargadora
Presion.................................................... 18960 20340 kPa (190 203
bar) (2750 2950 psi)
TX,9025,RR7500 6320DEC003/3
9025
25
12
1915OCT97
T111701
9025
25
AAnalizador hidraulico BAdaptadores en T (2) CEnfriador de aceite
13
TX,9025,RR7501 6312AUG962/2
9025
25
14
UN23AUG96
T102189
TX,9025,RR7502 6308FEB002/2
9025
25
16
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite hidraulico 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor Ralent lento
Par aplicado al volante de la 11.3 Nm (100 lb-in.)
UN26OCT88
direccion
Velocidad del volante de la 7 como maximo
direccion
T93024
HERRAMIENTAS ESENCIALES
a
Tapones 38H1145 (-4 ORFS) (2)
Tuercasa 38H1352 (-4 ORFS) (2)
Tapona 38H1138 (-4 ORFS) (2)
a
Este adaptador ORFS se debe solicitar a traves de los canales
normales de pedido de repuestos.
Valor especificado
Motor (fugas en el sistema de
direccion)Velocidad ............................................................. Ralent lento
Valor especificado
Volante (fugas en el sistema de
direccion)Par de apriete......................................... 11.3 Nm (100 lb-in.)
Volante (fugas en el sistema de
direccion)Velocidad ....................................................... 7 como maximo
UN23AUG88
presion. Para localizar fugas de aceite
hidraulico, poner un pedazo de carton sobre las
conexiones. Proteger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alta presion.
X9811
En caso de accidente, acudir al medico de
inmediato. El fluido inyectado en la piel debe
extraerse quirurgicamente en pocas horas. De
lo contrario podra producirse gangrena. Los
medicos que no tengan experiencia en tratar
este tipo de lesiones pueden llamar al
departamento medico de Deere & Company en
Moline, Illinois, o cualquier otro centro
especializado.
UN25MAY89
16. Girar el volante de la direccion en sentido 9025
contrahorario y a continuacion a la derecha, con un 25
19
par constante de 11.3 Nm (100 lb-in.). Contar las
rpm.
T6076AM
17. Si el volante de la direccion se puede girar en una
Se muestra un eje sin TDM
direccion mas rapido que 7 rpm, es senal de que la
valvula de la direccion tiene unas fugas excesivas. Si ATapones (2)
la velocidad es inferior a 7 rpm, ver Fugas en los BTapas (2)
cilindros de direccion en este grupo.
CED,OUO1010,419 6302NOV983/3
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite hidraulico 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor Ralent lento
Fugas en cilindros de la direccion 5 ml/min (1/6 oz/min)
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Tapona 38H1145 (-4 ORFS)
a
Este adaptador ORFS debe pedirse a traves de los canales normales
de piezas de repuesto.
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 65 5C (150 10F)
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................... Ralent lento
8. Apagar el motor.
UN25MAY89
manguera. Si el aceite recogido excede de la cantidad
especificada, reparar el cilindro. (Ver el Grupo 0960
del Manual de reparaciones.)
T6076AL
Valor especificado
Cilindro de la direccionFugas ............................... 5 ml/min (1/6 oz/min)
Se muestra un eje sin TDM
ATapon
TX,9025,RR7504 6321JUL942/2
9025
25
21
9025
25
22
1920SEP96
T103936
TX,9025,RR7505 6309MAR931/1
Cada de funcion
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite hidraulico 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor Ralent lento
CAIDA DE FUNCION (maximo permitido):
Circuito de la retroexcavadora 40 mm/min (1.58 in./min)
Circuito de la cargadora 20 mm/min (0.79 in./min)
CAIDA DE CILINDROS DE LA RETROEXCAVADORA:
Aguilon (brazo estandar) 3 mm/min (0.12 in./min)
Empuje (brazo estandar) 3 mm/min (0.12 in./min)
Cucharon 3 mm/min (0.12 in./min)
Cilindro con brazo extensible 6 mm/min (0.25 in./min)
Cilindro de giro (derecho o 100 mm/min (3.94 in./min)
izquierdo) (maximo permitido)
CAIDA DE CILINDROS DE LA CARGADORA:
Aguilon 2 mm/min (0.08 in./min)
Cucharon 3 mm/min (0.12 in./min)
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 65 5C (150 10F)
UN19SEP96
se comprueba si se producen unas fugas
excesivas en el circuito hidraulico completo de la
cargadora o de la retroexcavadora.
T102956
4. Comprobacion de cada de funciones:
Valor especificado
Funcion de retroexcavadora:
Cada (maximo permitido): ................................. 40 mm/min (1.58 in./min)
Funcion de cargadora:Cada
(maximo permitido): ............................................ 20 mm/min (0.79 in./min)
5. Circuito de la retroexcavadoraComprobacion de
cada de cilindros de aguilon, empuje y cucharon:
UN26MAY89
2050 mm (0.752.00 in.) de la posicion de
retraccion maxima. Marcar las varillas de los
cilindros con cinta, como se muestra.
T6222AM
b. Medir el movimiento de las varillas de los cilindros
de aguilon, empuje y cucharon despues de cinco
minutos. Dividir entre cinco la cada de varilla Cada de cilindros de la retroexcavadora
medida para determinar la cada por minuto.
Valor especificado
Aguilon de la retroexcavadora
(brazo estandar)Cada ...................................... 3 mm/min (0.12 in./min)
Empuje de la retroexcavadora
(brazo estandar)Cada ...................................... 3 mm/min (0.12 in./min)
Cucharon de la
retroexcavadoraCada....................................... 3 mm/min (0.12 in./min)
6. Circuito de la retroexcavadoraComprobacion de
cada del cilindro del brazo extensible:
9025
a. Con la maquina en la posicion de transporte, retraer
25
completamente el cucharon de la retroexcavadora. 25
Valor especificado
Cilindro con brazo extensible
Cada .................................................................... 6 mm/min (0.25 in./min)
UN19SEP96
b. Extender completamente el brazo y el cucharon en
lnea recta, sobrepasando y siguiendo la lnea
central de la maquina.
T102957
c. Situar el cucharon a aproximadamente 300 mm (12
in.) del suelo, con el aguilon paralelo al suelo.
Valor especificado
Cilindro de giro de la
retroexcavadora (derecho o
9025 izquierdo)Cada (maximo
25 permitido): ......................................................... 100 mm/min (3.94 in./min)
26
UN24SEP98
se muestra.
T117309
movimiento de las varillas de los cilindros despues
de cinco minutos. Dividir entre cinco la cada de
varilla medida para determinar la cada por minuto. Medir la distancia entre el pasador de pivote del cucharon y el
suelo
Valor especificado
Cilindro de aguilon de la
cargadoraCada ................................................ 2 mm/min (0.08 in./min)
Cilindro de cucharon de la
cargadoraCada ................................................ 3 mm/min (0.12 in./min)
UN26MAY89
T6222AM
Medir la cada del cilindro 9025
25
27
TX,9025,RR7330 6309SEP965/5
ESPECIFICACIONES
Temperatura de aceite hidraulico 65 5C (150 10F)
Velocidad del motor Ralent lento
Fugas en cilindro 5 ml/min (1/6 oz/min)
UN26OCT88
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Tuercaa 38H1353 (-6 ORFS)
T6222AL
Tapona 38H1139 (-6 ORFS)
Tuercaa 38H1354 (-8 ORFS)
Tapona 38H1140 (-8 ORFS)
Tapona 38H1146 (-6 ORFS)
Tapona 38H1147 (-8 ORFS)
a
Este adaptador ORFS debe pedirse a traves de los canales normales
de piezas de repuesto.
Valor especificado
MotorVelocidad ................................................................... Ralent lento
Valor especificado
CilindroFugas ........................................................ 5 ml/min (1/6 oz/min)
TX,9025,RR7507 6319AUG962/2
UN26OCT88
Distancia (recorrido maximo de la 0.25 mm/min (0.010 in./min)
varilla) del cilindro del
estabilizador
T6222AN
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Termometro digital JT05800
Indicador de cuadrante
Valor especificado
Aceite hidraulicoTemperatura ............................. 65 5C (150 10F)
TX,9025,RR7518 6302OCT961/1
VUELTAS
Giro del volante de derecha a izq. Vueltas 2.3 a 3
Giro del volante de izq. a derecha Vueltas 2.3 a 3
Giro del volante de derecha a izq. (TDM) Vueltas 2.3 a 3
Giro del volante de izq. a derecha (TDM) Vueltas 2.3 a 3
TX,9025,RR7509 6321OCT001/1
9025
25
32
Pagina Pagina
Pagina
9031
CED,OUTX466,1305 6328SEP981/1
1931JUL00
T132734
ACompresor ELquido a alta presion JLquido a baja presion NGas a baja presion
BGas a alta presion FInterruptor de alta presion KEvaporador OLumbrera de prueba a baja
CVentiladores del GInterruptor de baja presion LSoplador presion
9031 condensador HReceptor/secador MInterruptor de congelacion PLumbrera de prueba de
05 DCondensador IValvula de expansion de A/A alta presion
2
El compresor (A) toma gas (N) a baja presion desde descenso de la presion y de la temperatura del
del evaporador (K) y lo comprime para generar gas (B) refrigerante, lo que hace que este se evapore. La
a alta presion. El aumento de presion del refrigerante valvula (I) de expansion es una de las lneas divisoras
R134a hace que su punto de ebullicion aumente hasta entre el lado de alta presion y el lado de baja presion
una temperatura superior que la temperatura del aire del sistema del acondicionador de aire. En este punto
libre. del sistema, el lquido R134a a alta presion y alta
temperatura se pulveriza hacia el interior del
El gas (B) a alta presion sale del compresor (A) y evaporador (K), donde se transforma en un gas.
atraviesa el condensador (D). Los ventiladores del
condensador (C) hacen pasar aire a traves del nucleo El lquido a alta presion atraviesa los dos interruptores
del condensador, para enfriar el refrigerante R134a. El (F y G). Estos interruptores monitorean la presion del
enfriamiento del refrigerante hace que se condense y refrigerante R134a. Si la presion es demasiado
que salga del condensador (D) en forma de un lquido elevada o insuficiente, se abre el interruptor de alta
(E) a alta presion. presion o baja presion y el compresor se detiene, para
interrumpir el ciclo. Tras los interruptores, el lquido a
El refrigerante fluye del receptor-secador (H) hacia la alta presion fluye hacia el receptor-secador (H), que
valvula (I) de expansion. La valvula (I) de expansion elimina la humedad y las contaminaciones.
es un orificio variable que se utiliza para provocar el
CED,TX14826,12664 6316JUN002/2
9031
05
3
El interruptor de alta presion se Presion Por encima de 2760 138 kPa (400
abre a 20 psi)
El interruptor de alta presion se Presion Por debajo de 1310 138 kPa (190
cierra a 20 psi)
La valvula de alivio del compresor Presion Por encima de 4137 kPa (600 psi)
se abre a
CED,TX14826,12665 6307DEC001/1
CED,TX14826,12666 6316JUN001/1
9031
05
5
9031
05
CED,TX14826,12667 6316JUN002/2
7
CED,TX14826,12668 6316JUN001/1
9031
05
9
1907SEP00
T132614
CED,TX14826,12669 6316JUN001/1
9031
05
10
1907SEP00
T132613
CED,TX14826,12669 6316JUN001/1
CED,TX14826,12670 6316JUN001/1
La potencia del fusible del ventilador del calefactor se resistencia del ventilador y se reduce hasta
enva al interruptor del ventilador. Cuando el aproximadamente 9.0 voltios.
interruptor del ventilador del calefactor se encuentra
en la posicion 1, se enva alimentacion a la resistencia Con el interruptor del ventilador del calefactor en la
del ventilador. El voltaje recorre toda la resistencia y posicion 4, la alimentacion no pasa por la resistencia y
se reduce hasta aproximadamente 3.0 voltios. se aplican 12 voltios al motor del ventilador, lo que
hace que este funcione a alta velocidad.
Cuando el interruptor del ventilador del calefactor esta
en la posicion 2, se enva alimentacion a traves de la NOTA: Para obtener una descripcion de los codigos
resistencia del ventilador y se reduce hasta de identificacion de componentes, ver el
aproximadamente 6.0 voltios. Diagrama funcional en el Grupo 9015-10. Ver
Leyenda de diagramas de alambrado y
Cuando el interruptor del ventilador del calefactor esta esquematicos.
en la posicion 3, se enva alimentacion a traves de la
9031
05
CED,TX14826,12671 6316JUN001/1
11
9031
05
12
1908SEP00
T132839
CED,TX14826,12672 6316JUN001/1
UN19OCT93
antes de que sea necesario agregar mas refrigerante.
T8104AE
residuos solidos que pueden aparecer como
consecuencia de averas en el compresor, restos dejados
dentro del sistema a causa de procedimientos de servicio
incorrectos o partculas resultantes de la corrosion de los
metales a causa de la humedad y los acidos del sistema
(tambien a causa de procedimientos de servicio
incorrectos).
UN10JAN94
13
que el desecante no pueda absorberla en su totalidad.
Cuando la humedad se mezcla con el aceite refrigerante,
se forma lodo. Este lodo impide una lubricacion adecuada
T8104AF
de las piezas moviles. Cuando la humedad se mezcla con
el refrigerante, se forman acidos hidrofluoruricos e
hidrocloruricos. Estos acidos resultan muy corrosivos para
las superficies metalicas y en un momento dado pueden ALumbrera de entrada
producirse fugas. Si el sistema del acondicionador de aire BMirilla
se deja abierto durante cierto tiempo o si se retiran los CLumbrera de salida
DTubo de aspiracion
tapones del receptor/secador, el desecante absorbera la
EFiltro
humedad del aire. El receptor/secador cuenta con un FDesecante
indicador de humedad por colores. El color azul indica GColador
que el desecante esta seco. El color rosado indica HResorte
humedad en el desecante. No basta con vaciar el sistema IReceptor/secador
JIndicador de humedad/sequedad
para eliminar la humedad del desecante. Debe sustituir el
receptor/secador.
CED,OUTX466,1315 6328SEP982/2
9031
05
14
1924SEP92
T7828AY
ADiafragma de la valvula DPasador accionador GResorte de valvula JDescarga del evaporador
BAmpolla sensora sellada EFlujo de entrada HAsiento de la bola KConducto interno de
CSalida al compresor FOrificio de medida ISalida al evaporador igualacion
9031
La valvula de expansion se utiliza para regular la El area (H) del orificio (F) de medida y del asiento de 05
cantidad de refrigerante que fluye hacia el interior del la bola de la valvula de expansion es relativamente 15
evaporador. En este punto del sistema, el lquido a pequena. El refrigerante en rapida expansion que
alta presion y alta temperatura se pulveriza hacia el atraviesa este area puede hacer que la humedad
interior del evaporador, donde se transforma en un presente en el sistema se congele en este punto y
gas. bloquee el paso del refrigerante. Otros contaminantes
del sistema tambien pueden hacer que las valvulas
El diafragma (A) de la valvula se activa mediante la dejen de funcionar. Si la valvula de expansion se
deteccion de la temperatura y la presion del interior avera, sera necesario sustituirla. La valvula de
del cuerpo de la valvula. La ampolla (B) sensora expansion no puede repararse.
sellada detecta la temperatura y la presion del
refrigerante en la descarga (J) del evaporador, a
medida que atraviesa de nuevo la valvula hacia el lado
de baja presion o succion del compresor.
CED,OUTX466,1316 6328SEP981/1
La valvula de alivio del compresor es una valvula Si se abre la valvula de alivio, puede escucharse una
limitadora de presion por accion directa. Si el sistema sucesion de chasquidos fuertes. Es posible que se
sufre una avera que podra provocar altas presiones, pierda una parte de aceite del sistema. Corregir
por ejemplo si se restringe una lnea, la valvula se cualquier situacion que haya hecho que se abra la
abre a una presion aproximada de 4137 kPa (41.4 valvula.
bar) (600 psi) y permanece abierta hasta que la
presion desciende por debajo del ajuste de la valvula.
Valor especificado
La valvula de alivio del
compresor se abre aPresion.......... Cercana a 4137 kPa (41.4 bar)
(600 psi)
CED,OUTX466,1317 6328SEP981/1
Control de temperatura
Perilla de control de temperatura del calefactor: El asiento y por el numero de calefactor de la cabina, si
control de temperatura se ajusta mediante las esta instalado, lo que mantiene controlada la
posiciones de la perilla de temperatura del calefactor, temperatura interior de la cabina.
en la cabina. La perilla esta conectada electricamente
a la valvula de agua que se encuentra debajo de la En algunas situaciones, cuando se enciende el
placa de piso, por debajo de los conectores de interruptor del acondicionador de aire y el interruptor
abrazadera y de arnes. Cuando se gira la perilla de del ventilador se encuentra en la posicion baja, la
temperatura del calefactor hacia el maximo de calor temperatura de la cabina puede seguir siendo
(rojo) y/o hacia el maximo de fro (azul), la valvula se demasiado baja. Puede ser necesario mezclar aire
9031
05 abre y cierra respectivamente para controlar el flujo de caliente con aire fro para obtener una temperatura de
16 refrigerante por el nucleo de calefactor de debajo del cabina agradable.
CED,OUTX466,1318 6328SEP981/1
NOTA: Ver Ubicacion de los componentes del se abre y apaga el compresor. Cuando la temperatura
acondicionador de aire, en el grupo 903115, de la bobina aumenta hasta los 2C (36 1.5F), los
para saber donde se encuentra este elemento contactos del interruptor se cierran y encienden el
en la maquina. compresor.
CED,OUTX466,1319 6328SEP981/1
9031
05
17
9031
05
18
Bobina del embrague del compresor. Ver Bobina del embrague del
compresor de A/A. En el Grupo
9031-25.
Circuito del ventilador del calefactor Ver Diagrama del circuito del
ventilador del calefactor. En el
Grupo 9031-05.
CED,TX14826,12673 6316JUN001/1
CED,TX14826,12674 6305JAN011/2
1R1-Resistencia del 6Sonda del interruptor de 11Lnea de manguera (gas a 16Y9-Compresor de A/A
ventilador congelacion de A/A baja presion) 17Bloque de lnea de
2Valvula de expansion 7S12-Interruptor de 12Lnea de manguera (gas a manguera a bomba de
3Evaporador ventilador alta presion) agua, al motor
4B3-Interruptor de baja 8S39-Control de temperatura 13Receptor/secador 18Lnea de manguera (gas a
presion del acondicionador del calefactor 14Lnea de manguera alta presion)
de aire 9S13-Interruptor del modo (lquido a alta presion) 19Condensador
5B4-Interruptor de alta de desempanado de A/A 15Bloque de lnea de 20M8-Motor de la puerta de
presion del acondicionador 10B2-Interruptor de manguera a motor modo
de aire congelacion de A/A
NOTA: Para obtener una descripcion de los codigos Leyenda de diagramas de alambrado y
de identificacion de componentes, ver el esquematicos.
Diagrama funcional en el Grupo 9015-10. Ver
CED,TX14826,12674 6305JAN012/2
9031
15
3
9031
15
4
UN17AUG92
acondicionador de aire con refrigerante R134a
RW21595
CED,OUTX466,1323 6328SEP982/4
UN17AUG92
refrigerante R134a
RW21613
CED,OUTX466,1323 6328SEP983/4
CED,OUTX466,1323 6328SEP984/4
CED,OUTX466,1324 6328SEP982/4
Otros materiales
TY22025 (8.5 oz) (EE.UU.) Aceite de compresor para R134a Para lubricar sistemas de
acondicionador de aire que usan el
R134a.
CED,OUTX466,1325 6328SEP981/1
Especificaciones
CED,TX14826,12675 6307DEC001/1
CED,OUTX466,1328 6328SEP981/1
Desmontar el compresor si se detecto y reparo una 2. Desmontar y limpiar la valvula, pero sin
fuga de refrigerante R134a. Ver Desmontaje y montaje desensamblarla.
del compresor, en el manual de reparacion.
3. Lavar la totalidad del sistema con el disolvente de
Vaciar el aceite del compresor y anotar la cantidad lavado TY16134 para acondicionadores de aire.
obtenida. Ver el procedimiento Retirada del aceite del
compresor, en este Grupo. 4. Si el compresor puede repararse, verter disolvente
de lavado a traves de las lumbreras del colector y
NOTA: Vaciar el aceite y conservarlo, si se trata de lavar el aceite antiguo del interior.
un compresor nuevo.
5. Instalar un nuevo receptor-secador.
Si el aceite vaciado de un compresor desmontado
durante la operacion tiene un color muy oscuro o si se 6. Introducir la cantidad requerida de aceite
recuperan menos de 6 ml (0.2 fl oz), realizar lo refrigerante TY22025 en el compresor. Ver Carga
siguiente: de aceite de componentes para R134a. En este
Grupo.
Valor especificado
Aceite de compresorVolumen ...................... 6 ml (0.2 fl oz) mnimo
7. Conectar todos los componentes, evacuar el
sistema y cargarlo.
1. Desmontar y desechar el receptor-secador.
CED,OUTX466,1329 6328SEP981/1
CED,OUTX466,1330 6328SEP981/1
Valor especificado
Aceite, instalacion de
compresor usado, sistema
completo lavadoVolumen .................................... 438 ml (14.8 fl oz)
NOTA: Mangueras = 3 ml por cada 0.3 m (0.1 fl oz para R134a sobre tejidos acrlicos ni
por ft). La longitud total aproximada es de 12.5 plasticos ABS. Este aceite deteriora
m (41.0 ft). rapidamente estos materiales. Identificar los
contenedores e instrumentos de medida de
3. Si se retira y se lava o se sustituye cualquier aceite para R134a, para evitar la mezcla
seccion de las mangueras, medir la longitud de la accidental de aceites diferentes.
manguera y usar la formula para determinar la
cantidad correcta de aceite que debe agregarse. En el caso de los componentes enumerados a
continuacion y retirados, vaciados o lavados, se
requiere el desmontaje del compresor para determinar
ATENCION: NO dejar abiertos ni el sistema
la carga correcta de aceite. Usar la tabla siguiente
ni los recipientes de aceite de compresor
como gua para la adicion de aceite a los
para R134a. El aceite absorbe con facilidad
componentes:
la humedad. NO verter aceite de compresor
CED,TX14826,12676 6316JUN002/2
9031
20
7
UN11AUG00
componentes ni aceites refrigerantes
de tipos diferentes.
6
1. Cerrar las valvulas de alta y baja presion de la
T132733
estacion (6) de recuperacion, reciclaje y carga de
refrigerante. T132733
CED,TX14826,12677 6316JUN001/1
UN11AUG00
NOTA: Hacer funcionar el acondicionador de aire durante
tres minutos, para acelerar el proceso de
6
recuperacion. Apagar el acondicionador de aire
antes de continuar con los demas pasos de
T132733
recuperacion. T132733
CED,TX14826,12678 6316JUN001/1
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Estacion de recuperacion/reciclaje y carga de refrigerante R134a
JT02045a 4
3
a
Pueden usarse las estaciones de recuperacion y carga JT02046 y
JT02050 en lugar de la estacion JT02045.
5
ATENCION: No retirar la valvula (A) de alivio de
alta presion. El sistema del acondicionador de
aire puede descargarse rapidamente y provocar
accidentes.
7
UN11AUG00
IMPORTANTE: Usar estaciones adecuadas para
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. NO mezclar refrigerantes, 6
mangueras, adaptadores,
T132733
componentes ni aceites refrigerantes T132733
de tipos diferentes.
1Manguera de alta presion
No hacer funcionar el compresor 2Lumbrera de prueba de alta presion
durante la evacuacion. 3Lumbrera de prueba a baja presion
4Manguera de baja presion
1. Conectar la estacion de recuperacion, reciclaje y carga 5Manguera azul
de refrigerante. Ver Procedimiento de instalacion de la 6Estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
9031 refrigerante
estacion de recuperacion, reciclaje y carga de 7Manguera roja
20
10 refrigerante R134a. En este Grupo. 8Valvula de alivio de alta presion
Valor especificado
VacoPresion al nivel del mar ................. 98 kPa (980 mbar) (29 in Hg)
Presion sobre el nivel del mar ................. Restar 3.4 kPa (34 mbar) (1 in.
Hg) de la presion de 98 kPa (980
mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m
(1000 ft) de altitud.
8. Comenzar la evacuacion.
1
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Estacion de recuperacion/reciclaje y carga de refrigerante R134a
JT02045a
a
Pueden usarse las estaciones de recuperacion y carga JT02046 y
JT02050 en lugar de la estacion JT02045.
3 4
ATENCION: No retirar la valvula (A) de alivio de
alta presion. El sistema del acondicionador de
aire puede descargarse rapidamente y provocar 5
accidentes.
UN11AUG00
componentes ni aceites refrigerantes
de tipos diferentes. 6
T132733
1. Conectar la estacion de recuperacion, reciclaje y carga
de refrigerante R134a JT02045. Ver Procedimiento de T132733
instalacion de la estacion de recuperacion, reciclaje y
carga de refrigerante R134a. En este Grupo. 1Manguera de alta presion
2Lumbrera de prueba de alta presion
2. Evacuar el sistema. Ver Evacuacion del sistema 3Lumbrera de prueba a baja presion
R134a. En este Grupo. 4Manguera de baja presion
5Manguera azul
6Estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
9031 NOTA: Antes de comenzar a cargar el sistema de aire refrigerante
20 acondicionado, deben cumplirse las condiciones 7Manguera roja
12 siguientes: El motor debe estar PARADO y la 8Valvula de alivio de alta presion
bomba debe ser capaz de conseguir un vaco de
al menos 28.6 in. Hg (a nivel del mar). Restar 3.4
kPa (34 mbar) (1 in. Hg) de la presion de 98 kPa
(980 mbar) (29 in. Hg) por cada 300 m (1000 ft)
de altitud sobre el nivel del mar.
Valor especificado
RefrigerantePeso ..................................................... 3.062 Kg (6.75 lbs)
CED,TX14826,12680 6316JUN001/1
Lavado: El lavado del sistema o de sus componentes Disolvente de lavado de sistema de acondicionador
es un proceso de limpieza que utiliza un disolvente de aire TY16134
lquido para eliminar el aceite y los restos. Siempre es
necesario realizar una purga despues del lavado, para Purgado: El purgado del sistema o de sus
eliminar el disolvente del sistema o del componente. componentes es un proceso de limpieza que utiliza un
gas para forzar la salida del lquido del sistema. No
A continuacion aparece una lista con las situaciones basta con purgar el sistema para eliminar todo el
que requieren que se realice un procedimiento de aceite refrigerante.
purgado.
A continuacion aparece una lista con las situaciones
1. Si el compresor tiene una avera interna. que requieren que se realice un procedimiento de
2. Si no hay restos de aceite en el compresor purgado.
utilizado.
3. Si el aceite vaciado del compresor tiene un aspecto Despues de lavar el sistema con disolvente, para
o un olor que indica que se sobrecalento. impedir la disolucion del aceite
4. Si el sistema fue contaminado con una mezcla de Si el sistema fue contaminado por nitrogeno o dos
aceites refrigerantes. refrigerantes diferentes.
5. Si el sistema se dejo abierto a la atmosfera el Si el sistema se dejo abierto a la atmosfera y no
tiempo suficiente como para que penetre suciedad, pudo realizarse el lavado.
humedad o restos en los tubos o componentes. Si fue necesario instalar nuevas lneas, un
6. Si el compresor tiene un bloqueo interno. condensador o un evaporador.
Se recomienda usar el disolvente siguiente para lavar Evacuacion: La evacuacion del sistema es un
sistemas de acondicionador de aire. Utilice unicamente proceso que implica la eliminacion del aire y la
disolventes que tengan hojas de datos de seguridad humedad del sistema, mediante la creacion de un
de materiales equivalentes. vaco.
9031
20
CED,OUTX466,1337 6328SEP981/1
13
CED,OUTX466,1338 6328SEP981/1
9031
20
14
Valor especificado
Conectar la manguera de salida del lavador a la
Aire reguladoPresion.............................. 620 kPa (6.2 bar) (90 psi) conexion de la manguera de salida del
mnimo receptor-secador, mediante el adaptador JT03188.
10. Abrir la valvula de aire para forzar la entrada de 19. Conectar una manguera y una boquilla de
disolvente en el circuito del condensador. El aireacion a la lnea de entrada del compresor, con
tanque del lavador esta vaco cuando cesa la el adaptador JT02101. Insertar la boquilla en el
pulsacion de la manguera. Si el sistema presenta contenedor para recoger el disolvente.
un alto grado de contaminacion con aceite
quemado o partculas de metal, se necesitan 20. Repetir los pasos 8, 9 y 10 para lavar el
ciclos adicionales de lavado. evaporador.
NOTA: El purgado del circuito del condensador NOTA: El purgado del circuito del evaporador requiere
requiere de 1012 minutos para eliminar de 1215 minutos para eliminar totalmente el
totalmente el disolvente. disolvente.
CED,OUTX466,1339 6328SEP982/2
UN17AUG92
RW21595
CED,OUTX466,1340 6328SEP982/6
UN17AUG92
RW21613
CED,OUTX466,1340 6328SEP983/6
UN29MAY91
T7541AD
CED,OUTX466,1340 6328SEP985/6
UN04DEC96
T105533
CED,OUTX466,1340 6328SEP986/6
Voltmetro-ohmmetro-ampermetro
CED,OUTX466,1341 6328SEP986/6
Especificaciones
Interruptor de baja presion abierto Descenso de presion 173 35 kPa (1.73 0.3 bar) (25
5 psi)
Interruptor de baja presion cerrado Aumento de presion 345 35 kPa (3.45 0.3 bar) (50
5 psi)
Interruptor de alta presion abierto Aumento de presion 2760 138 kPa (27.6 1.38 bar)
(400 20 psi)
Interruptor de alta presion cerrado Descenso de presion 1310 138 kPa (13.11 1.38 bar)
(190 20 psi)
CED,TX14826,12681 6316JUN001/1
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Estacion de recuperacion/reciclaje y carga de refrigerante R134a
JT02045
Valor especificado 5
Velocidad del motorVelocidad ........................................................ 2200
UN11AUG00
9. Poner el interruptor del ventilador en posicion de alta
velocidad.
6
10. Revisar la mirilla del receptor-secador.
T132733
11. Hacer funcionar la maquina durante al menos 5 T132733
minutos.
1Manguera de alta presion
12. Medir la temperatura del aire en la admision de aire 2Lumbrera de prueba de alta presion
del condensador y en los conductos del 3Lumbrera de prueba a baja presion
4Manguera de baja presion
acondicionador de aire.
5Manguera azul
6Estacion de recuperacion, reciclaje y carga de
9031 13. Comparar la temperatura de los conductos de aire refrigerante
25 con las temperaturas incluidas en las 7Manguera roja
6 especificaciones. 8Valvula de alivio de alta presion
CED,TX14826,12729 6320JUL002/2
9031
25
7
6328FEB89
T6609AB
CED,OUTX466,1346 6328SEP981/1
UN21OCT88
7. Conectar el interruptor del acondicionador de aire.
T6579AC
sentido horario hasta la posicion de calor maximo.
CED,OUTX466,1347 6328SEP981/1
1923NOV98
1. Desconectar el arnes del interruptor del ventilador.
T117798
3. Mover el interruptor del ventilador a la posicion 1 para
comprobar la continuidad entre los bornes B y 1, a la
posicion 2 para comprobar los bornes B y 2, a la
posicion 3 para comprobar los bornes B y 3 y a la
posicion 4 para comprobar los bornes B y 4.
9031
25
9
UN21SEP00
3. Se leen aproximadamente 1.0 ohmios en el
ohmmetro?
T133889B
Valor especificado
Borne (2) exterior de la
resistencia a borne (4)
Resistencia ............................................................................... 1.0 ohmios
UN21SEP00
ohmmetro?
Valor especificado
Borne (2) exterior de la
resistencia a borne (1)
T133859B
Resistencia ............................................................................... 0.5 ohmios
CED,TX14826,12683 6316JUN001/1
UN21SEP00
T133888B
CED,TX14826,12684 6316JUN001/1
4. Existe continuidad?
CED,TX14826,12730 6324JUL001/1
UN08JUL94
1. Desconectar el arnes del interruptor del acondicionador
de aire.
T8274AQ
2. Encender el interruptor y medir la continuidad entre los
bornes del conector.
3. Existe continuidad?
CED,TX14826,12685 6316JUN001/1
UN05OCT93
acondicionador de aire
CED,TX14826,12006 6329OCT981/1
UN06MAR95
descender la presion
El interruptor de baja presion 345 35 kPa (3.45 0.3 bar) (50
(normalmente abierto) se cierra al 5 psi)
aumentar la presion
T8426AD
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Multmetro JT05791
Valor especificado
El interruptor de baja presion
(normalmente abierto) se abre
aDescenso de presion ...................... 173 35 kPa (1.73 0.3 bar) (25
5 psi)
El interruptor de baja presion
(normalmente abierto) se cierra
aAumento de presion........................ 345 35 kPa (3.45 0.3 bar) (50
5 psi)
CED,TX14826,12686 6316JUN002/2
UN05OCT93
acondicionador de aire
T8093AD
2. Medir la continuidad entre los bornes exteriores del
interruptor.
CED,TX14826,12687 6316JUN001/1
UN06MAR95
aumentar la presion
El interruptor de alta presion 1310 138 kPa (13.11 1.38
(normalmente cerrado) se cierra bar) (190 20 psi)
al descender la presion
T8426AE
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Multmetro
Conjunto de manometros de acondicionador de aire D18018KD
CED,TX14826,12688 6316JUN002/2
UN21SEP00
1Conector del arnes
2Conector del arnes
T133858B
CED,TX14826,12689 6316JUN001/1
ESPECIFICACIONES
El interruptor de control de -0.56 0.84C (31 1.5F)
congelacion (normalmente
cerrado) se abre cuando la
UN13NOV90
temperatura desciende a
El interruptor de control de 2.22 0.84C (36 1.5F)
congelacion (normalmente
cerrado) se cierra cuando la
temperatura aumenta a
T7199EZ
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Multmetro JT05791
Valor especificado
El interruptor de control de
congelacion (normalmente
cerrado) se abre aDescenso de
temperatura .................................................... -0.56 0.84C (31 1.5F)
El interruptor de control de
congelacion (normalmente
cerrado) se cierra aAumento de
temperatura ..................................................... 2.22 0.84C (36 1.5F) 9031
25
17
4. Sacar el interruptor del congelador. Introducir el tubo
del sensor en un vaso de agua caliente. El interruptor
debe cerrarse y debe leerse continuidad.
Prueba de fugas
1. Inspeccionar todas las lneas, adaptadores y 3. Si se utiliza un detector de fugas, mover la sonda
componentes para ver si presentan manchas de del detector por debajo de las mangueras y
polvo o aceite. Si el sistema sufre fugas de alrededor de las conexiones, a una velocidad de 25
refrigerante, este arrastra una pequena cantidad de mm (1 in.) por segundo.
aceite.
4. Algunos fabricantes de refrigerantes agregan tintes
2. Puede pulverizar una solucion de jabon y agua para facilitar la deteccion de fugas.
sobre los componentes del sistema para que se
formen burbujas en la fuente de la fuga.
CED,OUTX466,1351 6328SEP981/1
IMPORTANTE: Las paredes de las mangueras grasa, suciedad, oxido u otras sustancias extranas. Si
usadas en los sistemas de las mangueras, los tubos o los adaptadores presentan
acondicionamiento de aire estos restos y no es posible eliminarlos con una
contienen barreras especiales que limpieza, sustituir las piezas.
impiden la salida del gas
refrigerante al exterior. Los adaptadores que presentan restos de grasa o de
suciedad deben limpiarse con un pano humedecido
NO usar mangueras hidraulicas con alcohol. Los disolventes con contenido de cloro
como sustitutas de las mangueras (por ejemplo el tricloroetileno) son contaminantes y no
del sistema de acondicionador de deben usarse para la limpieza.
aire. Usar SOLO mangueras
certificadas que cumplan la norma Para reducir la posibilidad de fugas en las uniones,
SAE J51B. aplicar una pequena cantidad de aceite refrigerante
limpio y de la viscosidad correcta a todas las
Cuando se desconecta un componente del sistema, conexiones de mangueras y tubos. Humedecer los
debe ponerse un cuidado especial para inspeccionar anillos O con aceite de la viscosidad adecuada antes
las mangueras y los tubos en busca de humedad, de montarlos.
CED,OUTX466,1352 6328SEP981/1
9031
25
18
A Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-7
Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-3
Aceite Bomba, transmision
Especificaciones, TDM . . . . . . . . . . . . . .9000-04-6 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-8
Especificaciones, transmision . . . . . . . . .9000-04-6 Brazo
Hidraulico, especificaciones . . . . . . . . . .9000-04-7 Especificaciones de grasa. . . . . . . . . . . .9000-04-8
Lneas y conectores . . . . . . . . . . . . . . . .9000-03-5
Aceite de motor
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-4
Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . .9000-04-4 C
Acondicionador de aire
Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-05-8 Cada de funcion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-23
Interruptor de control de Cada, procedimiento para cilindros . . . . .9025-25-22
congelacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-05-17 Calefaccion y acondicionamiento de
Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-20-15 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-20-1, 9031-25-1
Procedimientos de limpieza . . . . . . . . .9031-20-13 Calentamiento del aceite hidraulico . . . . . .9025-25-2
Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-5 Calibracion
Purgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-20-14 Tacometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10
Acondicionador de aire, sistema Cambio manual, avance y retroceso
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-3 Prueba de presion . . . . . . . . . . . . . . . .9020-25-16
Acondicionamiento de aire y Carga de aceite, componentes . . . . . . . . . .9031-20-6
calefaccion . . . . . . . . . . . . . .9031-20-1, 9031-25-1 Carga del acumulador del control de
Acumulador del control de suspension . . . .9025-20-8 suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-20-8
Acumulador, control de suspension . . . . . .9025-20-8 Cargadora
Ajuste de interruptor de retorno para Ajuste, varillaje autonivelador del cucharon e
excavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-20-1 interruptor de retorno para excavar . . .9025-20-1
Ajuste del varillaje autonivelador . . . . . . . .9025-20-1 Seccion auxiliar de la valvula . . . . . . . .9025-05-48
Alivio del circuito Seccion de aguilon de la valvula. . . . . .9025-05-46
Con anticavitacion. . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 Seccion de cucharon de la valvula . . . .9025-05-44
Prueba con bomba remota . . . . . . . . . .9025-25-15 Seccion de entrada de la valvula de
Sin anticavitacion . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-21 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42
Alivio del sistema de cargadora . . . . . . . .9025-25-10 Cargadora frontal
Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . .9000-04-9 Ajuste del varillaje autonivelador del cucharon y
Alternadores del interruptor de retorno para
Ver el CTM77 (disponible en ingles excavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-20-1
solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-1 Cilindro
Arrancadores Procedimiento de prueba de cada . . . .9025-25-22 Indx
Ver el CTM77 (disponible en ingles Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-28 1
solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-1 Circuito de control de suspension. . . . . . .9025-05-16
Avera en el circuito Circuito de control de transmision con cambio
Sistema electrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-2 manual
Averas electricas, diagnostico . . . . . . . . . .9031-15-1 Funcionamiento-Avance . . . . . . . . . . . .9020-05-20
Funcionamiento-Punto muerto . . . . . . .9020-05-18
Funcionamiento-Retroceso . . . . . . . . . .9020-05-22
Circuito de control de transmision, cambio manual
B Funcionamiento-Avance . . . . . . . . . . . .9020-05-20
Funcionamiento-Punto muerto . . . . . . .9020-05-18
Batera Funcionamiento-Retroceso . . . . . . . . . .9020-05-22
Arranque con bateras de refuerzo . . . . .9015-20-7 Circuito del ventilador del calefactor
Averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-4 Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-05-12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-3 Informacion de manejo . . . . . . . . . . . . .9031-05-11
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-2 Teora de funcionamiento . . . . . . . . . . .9031-05-11
Nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-5 Circuito, teora de funcionamiento . . . . . . .9031-05-6
Pagina Pagina
Indx
D
2
Definicion E
Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-4
Circuito con alta resistencia . . . . . . . . . .9015-05-3 Enfriador de aceite hidraulico
Circuito con derivacion a tierra . . . . . . . .9015-05-6 Prueba de restriccion . . . . . . . . . . . . . .9025-25-13
Circuito de sensor con derivacion a s Entrada y salida del enfriador
mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-12 Prueba de presion de la transmision. . .9020-25-26
Circuito de sensores con derivacion a Especificaciones
alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-10 Aceite de la transmision . . . . . . . . . . . . .9000-04-6
Circuito de sensores con derivacion a Aceite de TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-6
tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-14 Aceite hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-7
Cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-8 Grasa del brazo extensible . . . . . . . . . . .9000-04-8
Diagnosticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-1 Tiempos de ciclaje . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-31
Diagrama 310G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-02-1
Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-17 Especificaciones de tiempos de ciclaje. . .9025-25-31
Smbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-26 Especificaciones del circuito . . . . . . . . . . . .9031-05-4
Pagina Pagina
L
F Leyenda
Diagramas de alambrado y
Filtro, hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-8 esquematicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-4
Filtro, transmision Seccion del diagrama funcional del
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-9 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-8
Freno Lneas de aceite y conectores . . . . . . . . . .9000-03-5
Ajuste de pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-20-2 Localizacion de averas
Estacionamiento, funcionamiento . . . . .9020-05-37 Alta resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-3
Servicio, funcionamiento . . . . . . . . . . . .9020-05-36 Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-4
Freno de estacionamiento Circuito con derivacion a tierra . . . . . . . .9015-05-6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-37 Circuito de sensor con derivacion a s
Prueba de presion de liberacion . . . . . .9020-25-12 mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-12
Freno de servicio Circuito de sensores con derivacion a
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-36 alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-10
Frenos, purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-20-3 Circuito de sensores con derivacion a
Fugas del circuito de solenoide tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-14
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-25-28 Cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-8
Funcionamiento de la valvula de alivio del Localizacion de averas del sistema
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-20 hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-3
Funcionamiento de la valvula Lubricantes
prioritaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-14 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-9
Funcionamiento del diferencial . . . . . . . . .9020-05-26 Alternativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-8
Funcionamiento del receptor/secador . . . .9031-05-13 Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-9
Fusible Sinteticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-8
Codigos de colores . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-2 Lubricantes sinteticos . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-3
Posicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-3
M
Pagina Pagina
Conector de pestana de cuatro pernos metricos de Prueba de alivio del sistema del
rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-03-9 estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-5
Conector de pestana de cuatro pernos no metricos Prueba de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-17
SAE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-03-10 Prueba de los circuitos electricos
Conector de resalte de anillo O . . . . . .9000-03-6 Procedimiento de siete pasos . . . . . . . .9015-05-16
Perno metrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-03-3 Prueba de presion de refuerzo del
Precauciones con el refrigerante . . . . . . . .9031-25-4 turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-8
Precauciones con el refrigerante Prueba de restriccion del enfriador . . . . . .9025-25-13
R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-05-1, 9031-20-4 Purga de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-20-3
Presion de la valvula reductora
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-25-18
Presion del sistema
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-25-14 R
Procedimiento de remolcado . . . . . . . . . . .9020-20-1
Procedimientos de revision operacional . . .9005-10-1 Radiador
Prueba Prueba de corriente de aire . . . . . . . . . .9010-25-4
Alivio del sistema de cargadora . . . . . .9025-25-10 Refrigerante
Alivio del sistema de prioridad de Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-04-5
direccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-7 Retroexcavadora
Alivios del circuito con bomba Controles
remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-15 Ajuste del varillaje . . . . . . . . . . . . . . . .9025-20-5
Bobina del embrague del compresor del Prueba de alivio del sistema . . . . . . . . . .9025-25-5
acondicionador de aire . . . . . . . . . . .9031-25-16 Seccion auxiliar de la valvula . . . . . . . .9025-05-40
Cada de cilindros hidraulicos . . . . . . . .9025-25-22 Seccion de aguilon de la valvula. . . . . .9025-05-34
Cadas de funcion . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-23 Seccion de cucharon de la valvula . . . .9025-05-36
Calentamiento del sistema hidraulico . . .9025-25-2 Seccion de empuje de la valvula. . . . . .9025-05-38
Control de congelacion . . . . . . . . . . . . .9031-25-11 Seccion de giro de la valvula . . . . . . . .9025-05-32
Diagnosticos hidraulicos . . . . . . . . . . . . .9025-15-1 Seccion de la valvula de flujo
Flujo de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-3 auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-26
Fugas en cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-28 Revision
Fugas en cilindros de la direccion . . . . .9025-25-20 Interruptor de alta presion de A/A . . . . .9031-25-14
Fugas en el bloqueo de la valvula Interruptor de baja presion de A/A . . . .9031-25-12
estabilizadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-30 Revisiones operacionales
Instalacion del tacometro . . . . . . . . . . . .9025-25-1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20
Interruptor de alta presion de A/A . . . . .9031-25-15 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-21
Interruptor de baja presion de A/A . . . .9031-25-13 Conduccion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-10
Indx Interruptor de control de Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3
4 congelacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-17 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2
Interruptor del A/A. . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-12 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .9005-10-1
Interruptor del ventilador . . . . . . . . . . . . .9031-25-9 Sistema de direccion. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8
Motor de ventilador del calefactor . . . . .9031-25-11 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-6
Presion de alivio del estabilizador . . . . . .9025-25-5 Sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-15
Realizar una prueba previa de la Solenoide de desembrague . . . . . . . . . .9005-10-9
maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-1 TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-14
Resistencia del ventilador . . . . . . . . . . .9031-25-10 Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-27
Restriccion del enfriador hidraulico . . . .9025-25-13
Sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-2
Valvula de expansion . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
Prueba de alivio S
Sistema de estabilizador . . . . . . . . . . . . .9025-25-5
Sistema de retroexcavadora . . . . . . . . . .9025-25-5 Seccion auxiliar de la valvula
Prueba de alivio del sistema de Cargadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-48
prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-7 Retroexcavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40
Pagina Pagina
Pagina Pagina
Pagina
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-50
Valvula, control de suspension . . . . . . . . .9025-05-18
Valvula, de freno, Mico. . . . . . . . . . . . . . .9020-05-30
Indx
7
Indx
8
TM2769 (10JAN01)
SPINE2