Está en la página 1de 272

Cargadoras retroexcavadoras 310J y 310SJ

MANUAL DEL OPERADOR Cargadoras retroexcavadoras 310J y 310SJ


n G7 (SPANISH) OMT216724 Edicio

Worldwide Construction And Forestry Division


LITHO IN U.S.A.

Introduccio n
Prefacio
LEER ESTE MANUAL detenidamente para informarse sobre el manejo y mantenimiento correcto de la quina. El no hacerlo puede resultar en lesiones ma quina. Este Manual del personales o aver as en la ma quina Operador y los adhesivos de seguridad en su ma n disponibles tambie n en otros idiomas. (Consultar esta al concesionario John Deere para pedirlos.) ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO como quina y debe acompan parte integrante de la ma ar a la quina si e sta es vendida de nuevo. ma Las MEDIDAS de este manual se dan en unidades tricas con sus equivalencias en el sistema de los me EE.UU. Utilizar u nicamente repuestos y torniller a tricos y los del sistema de correctos. Los tornillos me tricas los EE.UU. pueden requerir llaves especiales me o del sistema de los EE.UU. El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO se determinan mirando en el sentido de avance de la quina. ma N DEL MEROS DE IDENTIFICACIO Anotar los NU n Nu PRODUCTO (PIN) en la seccio meros de la quina. Anotar todos los nu ma meros de serie para quina en caso de robo. Su ayudar a recuperar la ma concesionario necesita dichos nu meros cuando pida n en un repuestos. Anotar los nu meros de identificacio quina. lugar seguro pero no guardarlos en la ma A como parte quina dispone de una GARANTI Esta ma del programa de respaldo total al producto para los clientes que manejan y mantienen su equipo segu n describe este manual. La garant a se explica en el certificado de garant a que debe haberle entregado su concesionario. Esta garant a le proporciona la seguridad de que John sus productos si e stos presentan Deere respaldara defectos dentro del per odo de garant a. En determinadas circunstancias, John Deere proporciona igualmente mejoras del producto sin cargo alguno para fuera de garant el cliente, incluso si el equipo esta a. ste para Si se abusa el equipo, o si se modifica e variar su rendimiento de forma diferente a las brica, la garant especificaciones de la fa a quedara anulada y los programas de mejoras pueden ser n de los ajustes de la bomba denegados. La variacio n para obtener ma s potencia anula de inyeccio igualmente la garant a. La garant a ofrecida por el FABRICANTE DE LOS TICOS provistos con la ma quina podr NEUMA a no ser vigente fuera de los EE.UU.

DX,IFC7 6316NOV011/1

072407

PN=2

n Introduccio

n de control de emisiones Declaracio DECLARACION DE GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EN MAQUINAS DE CONSTRUCCION NUEVAS DE JOHN DEERE (EE.UU. Y CANADA)
Para determinar si el motor de la mquina califica para ser amparado bajo las garantas adicionales descritas a continuacin, consultar la etiqueta de "informacin de motor" fijada en el motor. Si usted reside en los Estados Unidos de Amrica y la etiqueta afirma que el motor cumple con los reglamentos de la EPA concernientes a motores diesel para servicio severo y uso fuera de carretera ("Engine conforms to US EPA regulations on heavy duty non road diesel cycle engines"), tiene derecho a amparo bajo la "Declaracin de garanta del sistema de control de emisiones para los EE.UU." Si usted reside en el Estado de California y la etiqueta afirma que el motor cumple con los reglamentos del Estado de California concernientes a motores diesel para servicio severo y uso fuera de carretera ("Engine conforms to California regulations on heavy duty non road diesel cycle engines"), tiene derecho a amparo bajo la "Declaracin de garanta del sistema de control de emisiones para el Estado de California."
DECLARACION DE GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES SEGUN EPA DE EE.UU. John Deere garantiza las piezas y componentes del sistema de control de emisiones por un plazo de cinco aos 3000 horas de servicio, lo que ocurra primero. Adems, John Deere garantiza que el motor amparado por la presente garanta ha sido diseado, fabricado y equipado de manera que cumpla al momento de su venta con todas las normas de emisiones de los EE.UU. vigentes al momento de su fabricacin y que carece de defectos de materiales o fabricacin que causen que no cumpla con dichas normas dentro del plazo de cinco aos 3000 horas de servicio, lo que ocurra primero. Las garantas dadas en este certificado corresponden nicamente a las piezas y componentes relacionados con el sistema de control de emisiones del motor. La garanta del motor completo, salvo las piezas y componentes relacionados al sistema de control de emisiones, se proporciona por separado en la garanta SECURE de John Deere para productos de construccin nuevos. DECLARACION DE GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PARA EL ESTADO DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO ESTA GARANTIA El Consejo de Recursos de Aire del Estado de California (CARB) y John Deere se complacen en explicar el funcionamiento del sistema de control de emisiones del motor. En el Estado de California, los motores para servicio severo nuevos deben disearse, fabricarse y equiparse de modo que cumplan las estrictas normas de control de contaminacin de ese estado. John Deere debe garantizar el sistema de control de emisiones del motor por los plazos indicados a continuacin, siempre y cuando no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto del motor. El sistema de control de emisiones incluye: Sistema de dosificacin de combustible Sistema de inyeccin de combustible Sistema de induccin de aire Mltiple de admisin Sistema del turboalimentador Sistema de enfriamiento del aire de carga Artculos varios utilizados en los sistemas arriba indicados Donde existan condiciones que se puedan cubrir con la garanta, por ejemplo una avera causada por defectos de materiales y/o mano de obra proporcionados por John Deere, John Deere reparar el motor diseado para servicio severo sin costo para usted, incluyendo el diagnstico, las piezas y la mano de obra. COBERTURA DE LA GARANTIA DE JOHN DEERE: El sistema de control de emisiones del motor est garantizado por un plazo de cinco aos 3000 horas de servicio, lo que ocurra primero. Si algn componente relacionado con el sistema de control de emisiones del motor est defectuoso, John Deere reparar o reemplazar el componente. Las garantas dadas en este certificado corresponden nicamente a las piezas y componentes relacionados con el sistema de control de emisiones del motor. La garanta del motor completo, salvo las piezas y componentes relacionados al sistema de control de emisiones, se proporciona por separado en la garanta SECURE de John Deere para productos de construccin nuevos. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN EL PERIODO DE GARANTIA: El propietario de este motor para servicio severo es responsable de efectuar los trabajos de mantenimiento requeridos y descritos en el Manual del operador. John Deere recomienda guardar todos los recibos correspondientes a trabajos de mantenimiento en el motor, pero John Deere no puede denegar el servicio en garanta solamente por la ausencia de recibos o por no haberse ejecutado todos los trabajos de mantenimiento peridico. Sin embargo, el propietario del motor debe estar enterado que John Deere puede denegar el servicio en garanta si el motor para servicio severo o un componente ha fallado como resultado del abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas. El motor ha sido diseado para funcionar con combustible diesel solamente. Si se usa otro tipo de combustible, el motor podra no cumplir los requisitos de emisiones del Estado de California. Usted tiene la responsabilidad de iniciar el proceso de reclamos en garanta. CARB sugiere que se lleve el motor al concesionario autorizado de John Deere ms cercano tan pronto como se sospeche la existencia de un problema. El concesionario de servicio deber efectuar las reparaciones en garanta de la forma ms expedita posible. Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades bajo la garanta, debe comunicarse con John Deere al 1-319-292-5400, con State of California Air Resources Board, Mobile Source Operation Division, PO Box 8001, El Monte, CA 91731-2900 El perodo de garanta inicia a partir de la fecha en la cual se entrega la mquina al comprador, o cuando la misma se pone en servicio. John Deere garantiza al comprador inicial y a los compradores subsecuentes que el motor ha sido diseado, fabricado y equipado de manera que cumpla con todos los reglamentos correspondientes adoptados por el Consejo de Recursos de Aire y que el mismo carece de defectos de materiales o fabricacin que puedan causar la falla de un componente amparado por la garanta. Todo componente amparado por garanta cuya sustitucin peridica es parte del mantenimiento exigido por el manual del operador est garantizado por John Deere hasta la primera sustitucin programada de dicho componente. Si el componente falla antes del momento de su primera sustitucin programada, el mismo ser reparado o reemplazado segn las disposiciones de la garanta. Todo componente que sea reparado o reemplazado bajo garanta queda a su vez garantizado por el lapso restante hasta la primera sustitucin programada de dicho componente. Todo componente garantizado cuya sustitucin no es parte del mantenimiento requerido, o que est sujeto a inspecciones peridicas con el fin de reparar o reemplazarlo segn sea necesario, est garantizado por el perodo de garanta. El concesionario autorizado de John Deere efectuar los trabajos de reparacin o reemplazo de componentes garantizados sin costo alguno para el propietario. No se cobrar por el trabajo de diagnstico que lleve a la identificacin del componente garantizado que est defectuoso, si el trabajo de diagnstico lo ejecuta un concesionario John Deere. John Deere es responsable por daos causados a otros componentes del motor por la falla de un componente garantizado dentro del perodo de garanta.
6328JUN00
072407

John Deere NO pagar los costos de viaje ni de millaje para las visitas de servicio bajo la garanta ampliada del sistema de emisiones. Se puede usar cualquier tipo de repuesto para efectuar los trabajos de mantenimiento o reparacin, y tal uso no reduce las responsabilidades impuestas por la garanta de John Deere. Sin embargo, el uso de componentes adicionales o modificados es motivo para denegar un reclamo en garanta.

OUO1065,000006C 6313JUN071/1

PN=3

T132126

n Introduccio

n de informacio n Formulario de evaluacio cnica te


Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente cnicas. Favor de quitar una nuestras publicaciones te gina y usarla para enviarnos sus fotocopia de esta pa comentarios, ideas y sugerencias por correo o v a FAX.
ENVIAR A: John Deere Dubuque Works P.O. Box 538 Atn: Publications Supervisor, Dept. 303 Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU. 563-589-5800

NUMERO FAX:

gina): Ideas, comentarios (favor de indicar el nu mero de pa

mo clasificar n? (Indicar una opcio n) EN GENERAL, co a usted la calidad de esta publicacio Mala 1 2 3 Moderada 4 5 Buena 6 7 Muy buena 8 9 Excelente 10

n social: Razo
cnico: Nombre del te
n: Direccio
fono: Tele
N de FAX:
N de cuenta de concesionario:
MUCHAS GRACIAS!

TX,TM,FAX 6303JUL011/1
072407

PN=4

Indice
Pa gina

Pa gina

Seguridad y comodidad del operador Caracter sticas de seguridad y comodidad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1
SeguridadPrecauciones generales Reconocer los avisos de seguridad . . . . . . . . . Observar los mensajes de seguridad . . . . . . . . lo si se esta cualificado . . . . . . . . . . Manejar so Usar equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . Evitar las modificaciones no autorizadas en quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . la ma n de la ma quina. . . . . . . . . . . . . . . . . Inspeccio Alejarse de las piezas en movimiento. . . . . . . . n . . . . . . . Evitar el contacto con aceite a presio n . . . . . . . Cuidado con las fugas de alta presio Cuidado con los gases de escape . . . . . . . . . . Evitar incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de gases en la bater Impedir la explosio a . . . Manejar conscientemente los productos qu micos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertido adecuado de desechos . . . . . . . . . . . . Estar preparado en caso de emergencia . . . . .

n inesperada de los Evitar la detonacio dispositivos explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-7


SeguridadPrecauciones de mantenimiento quina para Estacionar y preparar la ma el mantenimiento de forma segura . . . . . . . . Mantenimiento seguro del sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quitar la pintura antes de soldar o calentar . . . Hacer las reparaciones con soldadura de forma segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . licos con Insertar los pasadores meta seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ticos. . . . . . . . . . . . . Montaje seguro de neuma

1-2-1 1-2-1 1-2-2 1-2-2

1-4-1

1-4-1 1-4-2

1-2-2 1-2-3 1-2-3 1-2-3 1-2-4 1-2-4 1-2-5 1-2-5

1-4-3

1-4-3 1-4-4

SeguridadEtiquetas de seguridad Etiquetas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5-1 Etiquetas de seguridadAcoplador de retroexcavadora (Si lo tiene) . . . . . . . . . . . . . 1-5-3

1-2-6 1-2-6 1-2-6

SeguridadPrecauciones de funcionamiento Usar los peldan os y asideros correctamente . . 1-3-1 Arrancar el motor u nicamente desde el asiento del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1 Usar y mantener en buen estado el n de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1 cinturo Evitar el movimiento accidental de la quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-2 ma Evitar el movimiento inesperado de la quinaSi tiene controles piloto . . . . . . . . 1-3-2 ma Evitar los peligros en el sitio de trabajo . . . . . . 1-3-3 quina . . . . . . . . . 1-3-4 No admitir pasajeros en la ma quina en Evitar ser atropellado por la ma retroceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-4 quina. . . . . . . . . . . 1-3-5 Evitar la volcadura de la ma Agregar y usar los accesorios con seguridad . . 1-3-5 quina . . . . . 1-3-6 Cuidado especial al manejar la ma n sobre v Manejo o conduccio as pu blicas . . . . 1-3-6 n y mantenimiento de la ROPS . . . . . 1-3-7 Inspeccio

FuncionamientoPuesto del operador Pedales y palancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Pedales y palancasSi tiene controles piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 ndar (SDM) . . . . . . . . . 2-1-2 Monitor de pantalla esta ndar . . . . . . . . . . . . 2-1-3 Funciones de pantalla esta n del sistema de seguridad Configuracio contra robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5 Funcionamiento del sistema de seguridad contra robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-11 ndar (SDM)Vista Monitor de pantalla esta normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-14 digos de Mensajes del monitor de co stico (DTC) . . . . . . . . . . . . 2-1-15 falla para diagno Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-15 esta Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Co digos . . . . . . . . . . . . . 2-1-16 esta Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Monitor . . . . . . . . . . . . . . 2-1-18 esta
g. siguiente Continu a en la pa

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en s actuales, disponibles en la fecha de publicacio n. este manual son las ma cnicas sin previo Se reserva el derecho de introducir modificaciones te aviso.
COPYRIGHT 2007 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

072407

PN=1

Indice

Pa gina

Pa gina

Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Crono metro. . . . . . . . . . . esta Funciones de la consola derecha . . . . . . . . . . n . . . . . . . . . . ControlesConsola de direccio n del circuito Conmutador de habilitacio pilotoSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n Conmutador selector de configuracio Si lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perilla de control de velocidad del motor . . . . n de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boto Controles del descongelador, calefactor y acondicionador de aireSi los tiene . . . . Ventanas lateralesSalidas auxiliares . . . . . . Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n del volanteSi la Palanca de inclinacio tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomacorrientes auxiliares de 12 V . . . . . . . . .

2-1-19 2-1-20 2-1-23


2-1-24

2-1-25 2-1-25 2-1-26

2-1-27 2-1-28 2-1-28 2-1-29

2-1-31 2-1-32

quina FuncionamientoMa n diaria de la ma quina antes del Inspeccio arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-1 n de los instrumentos antes de Revisio arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2 Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-3 Fluido auxiliar de arranqueAuxiliar de arranque en tiempo fr oSi lo tiene . . . . . . . 2-2-5 Uso del calentador de refrigeranteSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6 Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-7 Calentamiento en clima fr o . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-7 Funcionamiento del control de nSi lo tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-8 suspensio Funcionamiento de controles pilotoSi los tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-10 n de la ma quina . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-11 Conduccio Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-13 Funcionamiento de los estabilizadores . . . . . . 2-2-14 n . . . . . 2-2-15 Funcionamiento de bloqueo del aguilo Funcionamiento del bloqueo de giro. . . . . . . . 2-2-16 Uso del pasador de bloqueo de giro. . . . . . . . 2-2-16 Funcionamiento de la n John retroexcavadoraConfiguracio Deere de dos palancas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-17 Funcionamiento de la retroexcavadoraExcavadora con dos palancas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-18 Funcionamiento de la retroexcavadoraControles piloto John Deere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-19 Funcionamiento de la retroexcavadoraControles piloto de excavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-20

Funcionamiento del brazo extensibleSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del brazo extensible con accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del bloqueo del brazo extensibleSi lo tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . ulicas auxiliares de Funciones hidra retroexcavadoraSi las tiene . . . . . . . . . . . lvula de seleccio n de Ajuste de va caudalSi la tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del acoplador de retroexcavadoraSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del acoplador de cargadoraSi lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la cargadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento de la traba del diferencial . . . n delantera Funcionamiento de la traccio nica (TDM)Si la tiene . . . . . . . . . . . meca n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elevacio quina . . . . . . . . . . . Estacionamiento de la ma n de la ma quina en un remolque. . . Colocacio Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-2-21
2-2-22

2-2-22

2-2-23

2-2-24

2-2-24

2-2-27 2-2-28 2-2-29

2-2-30 2-2-31 2-2-32 2-2-33 2-2-34

MantenimientoMa quina Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combustible biodiesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acondicionador de combustible diesel bajo en azufre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de combustible diesel. . . . . . . . . . . . . . n y almacenamiento de Manipulacio combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ticos . . . . . . . . . Lubricantes alternativos y sinte Aceite para el rodaje del motor diesel . . . . . . . Aceite para motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite para transmisiones, ejes y n delantera meca nica (TDM). . . . . . . . traccio ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceite hidra Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigerante de motores diesel. . . . . . . . . . . . .
dico MantenimientoMantenimiento perio quina en los intervalos Dar servicio a la ma especificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n perio dica del horo metro . . . . . . . . . . . Revisio n de la ma quina para el Preparacio mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de la Bloqueo de servicio del aguilo cargadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del motor . . . . . . . . Apertura y cierre del capo Tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1-1 3-1-2
3-1-3 3-1-3
3-1-4 3-1-4 3-1-5 3-1-6
3-1-7 3-1-7 3-1-8 3-1-9

3-2-1 3-2-1
3-2-2
3-2-3 3-2-4 3-2-4

Continu g. siguiente a en la pa

ii

072407

PN=2

Indice

Pa gina

Pa gina

Sistema de registro de trabajos de n . . . . . . . . . . . . . mantenimiento y reparacio Juegos de programas de prueba de fluidos y juego de prueba de refrigerante 3-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . Piezas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-2-5

nico de acoplador Engrase de gato meca de retroexcavadora (si lo tiene). . . . . . . . . . . 3-4-9


MantenimientoCada 50 horas n del nivel de aceite de la Revisio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1 transmisio Engrase de adaptadores de acoplador de retroexcavadora (si lo tiene). . . . . . . . . . . 3-5-1
MantenimientoServicio inicial - 250 horas Cambio del aceite de rodaje del motor y filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6-1

3-2-6 3-2-7 3-2-9

MantenimientoSegu n se requiera n del bloqueo de servicio del Inspeccio n de la cargadora . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1 aguilo n y ajuste del bloqueo del Revisio n de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . 3-3-2 aguilo n de la presio n de los neuma ticos. . . . . 3-3-4 Revisio ticos . . . . . . . . . 3-3-5 Presiones de inflado de neuma n de los sujetadores de las ruedas . . . . 3-3-7 Revisio Limpieza de los filtros de aire de la cabinaSi los tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-8 n y limpieza del tamiz de Inspeccio sito hidra ulico . . . . . . . . . . . 3-3-9 llenado del depo Vaciar el agua y los sedimentos del separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-9 Vaciado del agua y los sedimentos del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-10 lvula de descarga de Limpieza de la va polvo del filtro de aire del motor . . . . . . . . . 3-3-10 n de los elementos Limpieza o sustitucio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-11 n de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-12 Inspeccio Engrase de estr as del eje impulsor de la TDMSi la tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-12 Engrase de cojinetes de ruedas delanteras no motricesSi los tiene . . . . . . 3-3-12

MantenimientoCada 250 horas n de nivel de aceite del eje de Revisio TDMSi la tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-1 n del nivel de electro lito y de los Revisio bornes de bater a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7-2 n del nivel de aceite del eje trasero. . . . 3-7-4 Revisio

MantenimientoCada 500 horas n del refrigerante y adicio n de Revisio acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de la manguera de admisio n Revisio de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n del par de apriete del perno del Revisio n y el brazo . . . . . . . . pasador entre el aguilo Cambio del aceite del motor y filtro . . . . . . . . . Cambio del filtro de combustible. . . . . . . . . . . .

3-8-1

3-8-2

3-8-2 3-8-3 3-8-4

MantenimientoCada 10 horas o diariamente n del nivel de aceite del sistema Revisio ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 hidra n del nivel de aceite del motor . . . . . . . 3-4-2 Revisio n del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . 3-4-3 Revisio n de pivotes de cargadora . . . . . . . . 3-4-4 Lubricacio n 4 en Engrase de pivotes del cucharo 1Si lo tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-5 Engrase de pivotes de estabilizadores y pasadores de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-5 Engrase del varillaje, pivotes y extremos de varillas de cilindros de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-6 pido de Engrase de acoplador ra cargadoraSi lo tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-7 Engrase de eje delantero no motriz y n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-8 pivotes de direccio Engrase de eje de TDM y juntas universalesSi la tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-9

MantenimientoCada 1000 horas Limpieza, engrase y ajuste de los cojinetes de las ruedas delanterasNo motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rter Limpieza del tubo del respiradero del ca del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sito Cambio del respiradero del depo ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hidra n de velocidad del motor. . . . . . . . . . . . Revisio n de elementos del filtro de aire Sustitucio del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ulico . . . . . . . . Cambio del filtro de aceite hidra n del respiradero de combustible. . . . Sustitucio Cambio del aceite y filtro de la n y convertidor de par . . . . . . . . . . transmisio

3-9-1
3-9-2
3-9-3 3-9-3
3-9-4 3-9-5 3-9-5
3-9-6

MantenimientoCada 2000 horas lvulas . . . . . . . . . . . 3-10-1 Ajuste del juego de las va sito hidra ulico . . . . 3-10-1 Cambio de aceite del depo Cambio de aceite de caja de planetarios del eje delantero de TDMSi la tiene. . . . . 3-10-2
Continu g. siguiente a en la pa

iii

072407

PN=3

Indice

Pa gina

Pa gina

Cambio de aceite de la caja del eje delantero de TDMSi la tiene . . . . . . . . . . 3-10-2 Cambio del aceite del eje trasero y de la caja de planetarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10-3
quina VariosMa n exterior de frenos de servicio . . . . . 4-1-1 Inspeccio n y limpieza del polvo de Inspeccio elementos secundario y primario. . . . . . . . . . 4-1-2 n del receptor-secadorSi lo tiene . . . . 4-1-3 Revisio n de las mangueras de Revisio refrigerante y del radiador . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3 Vaciado del sistema de enfriamiento . . . . . . . . 4-1-4 Llenado del sistema de enfriamiento . . . . . . . . 4-1-6 Vaciado de sedimentos del filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7 No dar servicio a las toberas de n o la bomba de inyeccio n ni inyeccio ajustar las mismas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7 Precauciones a tomar con el alternador y regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-7 Empleo del cargador de bater as . . . . . . . . . . . 4-1-8 Uso de bater as de refuerzoSistema de 12 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-9 n y servicio cuidadosos de Manejo, revisio las bater as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-10 n de bater Sustitucio as . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-11 Retiro de las bater as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-12 quina Sistema de monitoreo de ma (MMS) JDLinkSi lo tiene . . . . . . . . . . . . 4-1-13 n de computadora porta til al Conexio quina sistema de monitoreo de ma (MMS) JDLink DirectSi lo tiene . . . . . . . 4-1-14 n de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-14 Sustitucio n de bombillas de Retiro e instalacio geno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-17 halo n del sistema de arranque. . . . . . . . . . 4-1-17 Revisio Posiciones de lumbreras para muestreo de fluidosSi las tiene . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-18 Cambio de cucharones de la cargadora . . . . . 4-1-18 n de contrapesos delanteros . . . . . . 4-1-19 Instalacio n de las patas de los Inversio estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-19 n de lastre l ticos Adicio quido a los neuma delanteros310J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-20 n de lastre l ticos Adicio quido a los neuma delanteros310SJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-20 quina . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-21 Soldadura en la ma n del acumulador del control de Revisio nSi lo tiene. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-22 suspensio n hidra ulica del Descarga de presio nSi lo sistema de control de suspensio tiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-23

n hidra ulica del Descarga de presio sistema de control pilotoSi lo tiene . . . . . n sin alimentacio n Bajada del aguilo ctricaMa quinas con control piloto . . . . ele n del freno de estacionamiento . . . . . . Revisio Purga de aire de los frenos de servicio . . . . . Recomendaciones de servicio para adaptadores STC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n y ajuste del varillaje de control Revisio de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del apoyo para las mun ecas en el control pilotoSi lo tiene . . . . . . . . . . . . n y ajuste de la convergencia . . . . . . . Revisio n de los dientes en el Instalacio n de la retroexcavadora . . . . . . . . . cucharo lvulas de control, No dar servicio a las va cilindros, bombas o motores . . . . . . . . . . . . Mantener bien instalada la estructura protectora contra vuelcos . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de par de apriete de la torniller a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de apriete de los pernos y tornillos tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no me Valores de apriete de los pernos y tornillos tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . me

4-1-24
4-1-25 4-1-26 4-1-27
4-1-29

4-1-30

4-1-30 4-1-31

4-1-32

4-1-32

4-1-33

4-1-33

4-1-34

4-1-35

n operacional VariosRevisio n operacional . . . . . . . 4-2-1 Procedimiento de revisio digos de falla para diagno stico. . . . . . . . . . . 4-2-1 Co Revisiones con llave de contacto desconectada y motor apagado . . . . . . . . . . 4-2-1 Revisiones con llave de contacto conectada y motor apagado . . . . . . . . . . . . . 4-2-2 Llave de contacto conectada y motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5 Revisiones de sistemas de la cabina . . . . . . . 4-2-23
VariosLocalizacio n de aver as n de aver Procedimiento de localizacio as . . . . . 4-3-1 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2 ctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-6 Sistema ele n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-13 Sistema de direccio ulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-14 Sistema hidra n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-16 Transmisio TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-17 Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-17 Acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-18
VariosAlmacenamiento n de la ma quina para el Preparacio almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1
Continu g. siguiente a en la pa

iv

072407

PN=4

Indice

Pa gina

quina VariosNu meros de la ma n del Registro de nu mero de identificacio producto (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de nu mero de serie del motor . . . . . . Registro de nu mero de serie de la n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transmisio Registro de nu mero de serie de la caja del eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro del nu mero de serie de caja del n delantera eje delantero de la traccio nica (TDM)Si la tiene . . . . . . . . . . . . meca

4-5-1 4-5-1
4-5-1
4-5-2

4-5-2

VariosEspecificaciones n . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1 Velocidades de propulsio Capacidades de la cargadora retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2 Especificaciones de la 310J . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-3 Dimensiones de la cargadora retroexcavadora 310J . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4 Cargadora retroexcavadora 310J . . . . . . . . . . . 4-6-9 Peso de la cargadora retroexcavadora 310J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-10 Cucharones 310J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-10 n de la Capacidades de elevacio cargadora retroexcavadora 310JBrazo normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-11 n de la cargadora Capacidades de elevacio retroexcavadora 310JBrazo extensible (retra do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-11 n de la cargadora Capacidades de elevacio retroexcavadora 310JBrazo extensible (extendido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-12 Especificaciones de la 310SJ . . . . . . . . . . . . . 4-6-13 Dimensiones de la cargadora retroexcavadora 310SJ . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-14 Cargadora retroexcavadora 310SJ . . . . . . . . . 4-6-19 Peso de la cargadora retroexcavadora 310SJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-20 Cucharones 310SJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-21 n de la Capacidades de elevacio cargadora retroexcavadora 310SJBrazo normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-22 n de la cargadora Capacidades de elevacio retroexcavadora 310SJBrazo extensible (retra do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-22 n de la cargadora Capacidades de elevacio retroexcavadora 310SJBrazo extensible (extendido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-23

072407

PN=5

Indice

vi

072407

PN=6

Seguridad y comodidad del operador


Caracter sticas de seguridad y comodidad del operador

2 1

3 17 16 6 15 4 12 13 7 10 9
UN05SEP01

14

11

T145296

Rogamos recordar que el operador es la persona esencial para impedir los accidentes. 1. Faros/luces de cola. Dos luces delanteras de geno para conduccio n/trabajo y dos luces halo geno para trabajo. traseras de halo 2. Sen alizadores de viraje/luces de advertencia. Los sen alizadores de viraje y luces de advertencia se montan en el techo para uso en carretera. n por ROPS. La estructura protectora 3. Proteccio contra vuelcos de capacidad certificada rodea al n operador. El techo incorporado ofrece proteccio superior. n del asiento. Un indicador 4. Sensor de posicio audible/visible advierte al operador si la palanca de n esta en posicio n de control de la transmisio en la posicio n avance o retroceso y el asiento esta de manejo de la retroexcavadora. 5. Espejo retrovisor interior. Permite al operador ver s suyo. las actividades que ocurren detra 6. Asideros. Asideros grandes y convenientemente colocados, facilitan la entrada y salida del puesto del operador. n de la cargadora. 7. Bloqueo de servicio del aguilo quina o Se proporciona para trabajar en la ma n elevado. alrededor de la misma con el aguilo 8. Protector del ventilador del motor. Un protector auxiliar del ventilador dentro del compartimiento del motor que encierra a las paletas giratorias del ventilador.

n contra derivacio n del arranque. El 9. Proteccio escudo que cubre el solenoide del arrancador ayuda a impedir que se pasen por alto los dispositivos de seguridad de arranque. 10. Conducto de llenado de combustible a nivel del suelo, revisiones diarias de servicio. El conducto de llenado a nivel del suelo elimina la quina para llenarla necesidad de subirse a la ma con combustible. 11. Peldan os. Los peldan os anchos y antideslizantes ofrecen una superficie excelente de soporte para entrar o salir del puesto del operador. 12. Freno de estacionamiento/auxiliar independiente. El freno de estacionamiento ctricos y independiente se controla por medios ele se aplica cuando se apaga el motor. quina no se 13. Arranque en punto muerto. La ma hasta que se vuelva a colocar la palanca movera n (TCL) en el punto de control de la transmisio muerto y se suelte el freno de estacionamiento, n de la palanca independientemente de la posicio n en el arranque. de control de la transmisio s 14. Bocina de retroceso. Advierte a las dema quina esta en retroceso. personas que la ma 15. Retractores de cinturones de seguridad. Los retractores ayudan a mantener los cinturones de seguridad limpios y facilitan su uso. 16. Visibilidad excepcional. La vista hacia los costados y hacia las herramientas delanteras y libre de obstrucciones. traseras esta
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,000126F 6314DEC061/2
072407

1-1-1

PN=7

T145296

Seguridad y comodidad del operador


17. Bolsillo del manual del operador. Un bolsillo sellado mantiene al manual limpio y seco.

VD76477,000126F 6314DEC062/2

1-1-2

072407

PN=8

SeguridadPrecauciones generales
Reconocer los avisos de seguridad
UN28AUG00

Este es el s mbolo preventivo de seguridad. Al ver quina o en esta publicacio n ser este s mbolo en la ma siempre consciente del riesgo de lesiones o accidentes. cticas seguras de manejo Seguir las precauciones y pra resaltadas por este s mbolo. Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o N se identifican por el s ATENCIO mbolo preventivo de seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes. quina, las etiquetas de PELIGRO son de color En la ma rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de N son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y ATENCIO ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la quina. Las precauciones generales aparecen en las ma N. etiquetas de ATENCIO

TX03679,00016CC 6304DEC061/1

Observar los mensajes de seguridad


Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la quina. Seguir prudentemente estas advertencias e ma instrucciones. Revisarlas frecuentemente. Mantener los adhesivos correspondientes en buen estado. Cambiar los adhesivos deteriorados o perdidos. Equipos o n componentes nuevos y repuestos deben llevar tambie los adhesivos de seguridad. Se pueden conseguir etiquetas de repuesto del concesionario autorizado de John Deere. quina Asegurarse que todos los operadores de esta ma entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de n dan seguridad si faltan o esta ados.
UN24AUG00

TX03679,00016F9 6307SEP061/1

1-2-1

072407

PN=9

T133556

T133588

6327MAR01

T133555

SeguridadPrecauciones generales

lo si se esta cualificado Manejar so


quina a menos que haya le No manejar esta ma do detenidamente el manual del operador y haya recibido n y capacitacio n. la debida instruccio El operador debe familiarizarse con el sitio de trabajo quina. y sus alrededores antes de manejar la ma quina Probar todos los controles y funciones de la ma en una zona despejada antes de empezar a trabajar. Ser consciente y observar todas las reglas de n y sitio seguridad que sean pertinentes a cada situacio de trabajo.

TX03679,00016FA 6303JAN071/1

Usar equipo de seguridad


Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de seguridad.
UN23AUG88

Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad adecuados segu n el tipo de trabajo. n prolongada al ruido puede afectar al o La exposicio do. Como medida preventiva, proteger los o dos con orejeras o tapones.

TX03679,00016D0 6315DEC061/1

quina Evitar las modificaciones no autorizadas en la ma


quina, John Para asegurar el rendimiento de la ma Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos originales de John Deere. Nunca sustituir piezas originales de John Deere con repuestos alternativos n, ya que as no disen ados para la aplicacio se puede crear situaciones peligrosas o el rendimiento quina. La garant inadecuado de la ma a de John Deere no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni los dan os o las aver as resultantes de su uso. quina, o la Las modificaciones de esta ma n de productos o accesorios no incorporacio aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad quina, y crear un peligro para el operador u de la ma quina. El instalador de otras personas cerca de la ma n que afecte los controles electro nicos toda modificacio quina es responsable de determinar que la de esta ma n no perjudique a la ma quina ni a su modificacio rendimiento. Siempre ponerse en contacto con un concesionario n a la autorizado antes de hacer cualquier modificacio quina que cambie el uso previsto, el peso o el ma quina, o que altere los controles, el equilibrio de la ma quina. funcionamiento o la seguridad de la ma

VD76477,000001B 6326APR051/1

1-2-2

072407

PN=10

TS206

SeguridadPrecauciones generales

n de la ma quina Inspeccio
quina todos los d Inspeccionar cuidadosamente la ma as antes de ponerla en marcha. Mantener todos los escudos y protectores en buenas condiciones y correctamente instalados. Reparar el dan o y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas. n a las mangueras hidra ulicas y al Poner especial atencio ctrico. alambrado ele
UN18OCT88

TX03679,0001734 6304DEC061/1

Alejarse de las piezas en movimiento


viles se podr Al enredarse en las piezas mo a causar lesiones graves. Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar vil de la ma quina. cualquier pieza mo Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado quina tan pronto se termine la reparacio n o el de la ma mantenimiento.
TX03679,00016D2 6312FEB071/1
UN12SEP01

n Evitar el contacto con aceite a presio


quina usa un sistema hidra ulico de alta presio n. Esta ma n que escapa del sistema puede El aceite a presio penetrar en la piel, causando lesiones graves. Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse n para hallar el punto las manos. Usar un pedazo de carto n de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presio antes de desconectar las l neas o de trabajar en el ulico. sistema hidra Si el aceite hidra ulico penetra la piel, buscar atencio n me dica inmediatamente. El aceite inyectado se debe retirar quiru s pronto posible, de lo rgicamente lo ma contrario, se podr a desarrollar una gangrena. Ponerse dico especializado o con el en contacto con un centro me dico de Deere & Company en Moline, departamento me Illinois (EE.UU.).
UN17MAR06

VD76477,0001076 6320DEC061/1

1-2-3

072407

PN=11

T133840

UN20SEP00

T133509

T133592

T6607AQ

SeguridadPrecauciones generales

n Cuidado con las fugas de alta presio


n que escapan del sistema pueden Los fluidos a presio penetrar en la piel, causando lesiones graves.
UN23AUG88

n antes de desconectar Evitar el peligro aliviando la presio ulicas u otros conductos. Apretar las las mangueras hidra n. conexiones antes de aplicar presio ulico, poner un pedazo Para localizar fugas de aceite hidra n sobre las conexiones. Proteger las manos y el de carto n. cuerpo de los fluidos a alta presio dico de inmediato. El En caso de accidente, acudir al me fluido inyectado en la piel debe extraerse quiru rgicamente en pocas horas. De lo contrario podr a producirse dicos que no tengan experiencia en gangrena. Los me tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centro dico especializado. Tal informacio n puede obtenerse me de Deere & Company Medical Department en Moline, Illinois, EE.UU.

DX,FLUID 6303MAR931/1

Cuidado con los gases de escape


Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar malestares f sicos y hasta la muerte. Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la n adecuada. Colocar un tubo de extensio n en el ventilacio tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del exterior a la zona.

TX03679,00016D4 6312FEB071/1

1-2-4

072407

PN=12

T133546

UN24AUG00

X9811

SeguridadPrecauciones generales

Evitar incendios
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar los l quidos inflamables en lugar seguro donde no exista quina de peligro de incendio. Nunca abastecer la ma fumando o cerca de chispas combustible cuando se esta o llamas. quina con regularidad: Evitar la Limpiar la ma n de basura, suciedad, grasa y aceite en el acumulacio compartimiento del motor, alrededor de las l neas de ulicas y del alambrado ele ctrico. combustible e hidra Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o materiales inflamables en un compartimiento de la quina. ma Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir ulicas si empiezan a inmediatamente las mangueras hidra tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite. Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores ctricos en busca de dan ele o. Mantener disponible un extinguidor de incendios: Siempre mantener un extinguidor de incendios universal quina. Saber co mo usar el extinguidor en o cerca de la ma correctamente.
UN14SEP00

TX03679,00016F5 6304DEC061/1

n de gases en la bater Impedir la explosio a


El gas que se desprende de las bater as es explosivo. Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y llamas cerca de las bater as.
UN23AUG88

Nunca revisar la carga de la bater a conectando en lico. Usar un puente los bornes con un objeto meta metro. volt metro o hidro No cargar una bater a congelada ya que puede haber una n. Calentarla hasta 16 C (60 F). explosio

TX03679,000174A 6304DEC061/1

1-2-5

072407

PN=13

TS204

T133554

UN07SEP00

T133553

UN07SEP00

T133552

SeguridadPrecauciones generales

Manejar conscientemente los productos qu micos


El contacto directo con productos qu micos peligrosos podr a resultar en lesiones graves. Bajo ciertas condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y quina pueden ser adhesivos utilizados en esta ma peligrosos. n y el uso En caso de duda en cuanto a la manipulacio seguros de estos productos qu micos, ponerse en contacto con el concesionario autorizado para obtener una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La MSDS describe los peligros f sicos y de salud, los cnicas de respuesta procedimientos de uso seguro y las te de emergencia para las sustancias qu micas. Seguir las recomendaciones de la MSDS para manejar los productos qu micos con seguridad.
TX03679,00016D7 6303JAN071/1
UN25AUG00

Vertido adecuado de desechos


UN25AUG00

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes, quina pueden ser filtros y las bater as usadas en esta ma nocivos si no se desechan adecuadamente. Nunca verter desechos en el suelo, en desagu es o en arroyos, estanques o lagos, etc. Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden sfera. Es posible que la reglamentacio n del dan ar la atmo gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado para recuperar y reciclar refrigerante usado. De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos, ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con s informacio n. el concesionario autorizado para ma

TX03679,0001733 6312FEB071/1

Estar preparado en caso de emergencia


Estar preparado para casos de emergencia o incendio. Tener a mano un botiqu n de primeros auxilios y un extinguidor de incendios. fono de me dicos, ambulancias Anotar los nu meros de tele fono. y bomberos y guardarlos cerca del tele
UN23AUG88

TX03679,000174B 6312FEB071/1

1-2-6

072407

PN=14

TS291

T133567

T133580

SeguridadPrecauciones de funcionamiento
Usar los peldan os y asideros correctamente
UN30AUG00

Para evitar ca das, subir y bajarse del puesto del quina. Mantener 3 puntos operador mirando hacia la ma de contacto con los peldan os y asideros. Nunca usar los quina como asideros. controles de la ma Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener los peldan os limpios y libres de grasa y aceite. Nunca quina. Nunca bajarse o saltar para bajarse de la ma quina esta en movimiento. subirse mientras la ma

TX03679,00016F2 6312FEB071/1

Arrancar el motor u nicamente desde el asiento del operador


quina. Arrancar Evitar el movimiento inesperado de la ma el motor solamente del asiento del operador. Verificar que todos los controles y herramientas de trabajo se n adecuada para una ma quina encuentren en posicio estacionada. Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No quina haciendo puente entre los intentar arrancar la ma bornes de solenoide del arrancador.
TX03679,0001799 6303JAN071/1
UN07SEP00

n Usar y mantener en buen estado el cinturo de seguridad


n de seguridad al manejar la ma quina. Usar el cinturo n de seguridad para subir o bajar la Abrocharse el cinturo quina de camiones y durante otros usos. ma n de seguridad con frecuencia. Examinar el cinturo n no este cortado ni Asegurarse que el cinturo n de seguridad deshilachado. Sustituir el cinturo dan inmediatamente si alguna parte esta ada o no funciona correctamente. n de seguridad cada Cambiar el conjunto del cinturo tres an os, sin importar su apariencia.
6327MAR01

TX03679,00016DD 6319MAR071/1

1-3-1

072407

PN=15

T133716

T133715

T133468

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

Evitar el movimiento accidental de la quina ma


Siempre mover el conmutador del freno de estacionamiento a la posicio n de aplicado (1) antes de abandonar el asiento del operador por cualquier motivo. Tener cuidado de no accionar accidentalmente la n, el avance u otros controles. Engranar el freno direccio de estacionamiento y bajar el equipo de trabajo al suelo durante las interrupciones del trabajo. Apagar el motor quina. antes de permitir que alguien se acerque a la ma Seguir los procedimientos adecuados de estacionamiento antes de dejar el puesto del operador.
1Posicio n de CONECTADO

VD76477,0001204 6302FEB071/1

Evitar el movimiento inesperado de la quinaSi tiene controles piloto ma


Evitar el accionamiento accidental de los controles cuando hay otros trabajadores presentes. Siempre ulico de la retroexcavadora bloquear el sistema hidra durante las interrupciones de trabajo. Bloquear el sistema ulico antes de permitir que una persona se acerque hidra quina. a la ma

VD76477,0001200 6320DEC061/1

1-3-2

072407

PN=16

TX1014474

UN12DEC06

TX1014609

UN19DEC06

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

Evitar los peligros en el sitio de trabajo


Evitar el contacto con las l neas de gas, los cables enterrados y las l neas de agua. Antes de comenzar el n de l trabajo, llamar al servicio de ubicacio neas para identificar todas las l neas de servicio pu blico neas. subterra Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer quina. Eliminar la basura que se pudiera mover en la ma su bitamente si se pasara por encima. n o accesorio y Evitar el contacto entre el aguilo culos elevados o l ctrico. obsta neas de tendido ele Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10 s dos veces la longitud del aislador de la l ft) ma nea entre quina o la carga y los cables ae reos. la ma quina en Mantener a las personas alejadas de la ma todo momento. Usar barricadas o un sen alero para quina. Solicitar alejar a los veh culos y peatones de la ma la ayuda de un sen alero si es necesario mover la quina en una zona congestionada o si la visibilidad ma restringida. Siempre tener el sen esta alero a plena vista. Establecer sen ales de mano con el sen alero antes de quina. arrancar la ma lo sobre suelos firmes, con resistencia Trabajar so quina. Prestar suficiente para soportar el peso de la ma n especial al trabajar cerca de barrancos o atencio excavaciones. Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales que sobresalgan y que pudieran derrumbarse sobre la quina. ma quina al trabajar con una Reducir la velocidad de la ma herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde culos ocultos (por ejemplo, al quitar pudiera haber obsta nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar culos (rocas, pavimento accidentado o pozos contra obsta n) puede causar una parada ra pida. Siempre de inspeccio n de seguridad. abrocharse el cinturo
UN13DEC01

VD76477,000001C 6307MAR071/1

1-3-3

072407

PN=17

T147555

T147554

UN01NOV01

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

quina No admitir pasajeros en la ma


lo se admite al operador en la ma quina. No llevar So pasajeros. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por quina. Adema s los objetos extran os o de caer de la ma n del operador lo que pasajeros obstaculizan la visio resulta en un modo de conducir inseguro por parte del operador.
UN06DEC01

TX03768,0000BAF 6307SEP061/1

quina en Evitar ser atropellado por la ma retroceso


quina, asegurarse que todas las Antes de mover la ma n alejadas del paso de la ma quina. personas este Volverse y mirar directamente para tener una mejor s visibilidad. Usar el espejo como ayuda para revisar detra quina. Mantener las ventanas y el espejo limpios de la ma y en buenas condiciones. Asegurarse que la bocina de retroceso funciona correctamente. Si la visibilidad no es buena, usar a un sen alero para retroceder o en espacios estrechos. Mantener al sen alero a la vista todo el tiempo. Usar sen ales de mano predeterminadas para comunicarse.
UN06SEP01

TX03768,0000B8B 6320DEC061/1

1-3-4

PN=18

T145317
072407

T148715

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

quina Evitar la volcadura de la ma


n de seguridad en todo momento. Usar el cinturo saltar lo quina se vuelca. No podra No saltar si la ma quina podr suficientemente lejos y la ma a aplastarlo. quina de camiones o remolques Subir y bajar la ma n sea con sumo cuidado. Asegurarse que el camio asegurado sobre una suficientemente ancho y este superficie firme y nivelada. Usar rampas de carga y n. acoplarlas adecuadamente a la plataforma del camio Tener cuidado en las pendientes. Tener sumo cuidado en suelos blandos, rocosos o congelados, ya que la quina podr ma a patinar lateralmente bajo estas condiciones. Asegurarse de estar sobre un terreno firme. Tener sumo cuidado al trabajar con pilas de materiales o cerca de bancos o excavaciones que pudieran desmoronarse y quina se vuelque o caiga. hacer que la ma

TX03768,0000BA3 6307SEP061/1

Agregar y usar los accesorios con seguridad


Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios ndose en contacto con un concesionario autorizado. ponie El agregar accesorios no aprobados puede afectar la quina y podr estabilidad y seguridad de la ma a crear un quina. peligro para otras personas cerca de la ma Asegurarse que una persona capacitada participe en la n del accesorio. Agregar protectores a la instalacio quina si se requiere o se recomienda proteccio n para ma n el operador. Verificar que todas las conexiones este aseguradas y que el accesorio responda adecuadamente a los controles. Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el accesorio para aprender sus caracter sticas y el alcance de movimiento.

TX03679,00016F0 6312FEB071/1

1-3-5

072407

PN=19

T147495

6326OCT01

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

quina Cuidado especial al manejar la ma


Nunca usar la cargadora para elevar personas. No n ni usar el permitir que nadie se monte en el cucharo n como una plataforma de trabajo. cucharo Manejar cuidadosamente con cargas elevadas. Al quina, elevar la carga se reduce la estabilidad de la ma especialmente en pendientes o en terrenos blandos. Conducir y virar lentamente con una carga elevada. n este n Asegurarse que los objetos en el cucharo seguros. No intentar elevar ni llevar objetos que sean demasiado grandes o largos para que calcen dentro del n, a menos que se aseguren con una cadena u cucharo otro dispositivo adecuado. Evitar la presencia de otras personas en las proximidades de las cargas elevadas. Tener cuidado al elevar objetos. Nunca intentar levantar quina. Comprobar objetos demasiado pesados para la ma quina y la capacidad hidra ulica con la estabilidad de la ma n de prueba antes de intentar otras una elevacio maniobras. Usar una cadena o eslinga adecuada y cnicas correctas para sujetar y estabilizar las cargas. te Nunca elevar un objeto sobre o cerca de otra persona.
UN05DEC01

TX03768,0000B70 6307SEP061/1

n sobre v Manejo o conduccio as pu blicas


quinas que trabajan cerca del tra nsito vehicular o Las ma que viajan a velocidades inferiores que las normales en carreteras deben tener luces y sen ales adecuadas para s conductores. asegurar que sean visibles a los dema Instalar luces y proyectores adicionales, emblemas de veh culo de movimiento lento (VML) y otros dispositivos, y quina sea usarlos segu n se requiera para que la ma quina de trabajo. visible y se identifique como una ma Revisar los reglamentos de la localidad para asegurar el cumplimiento con los mismos. Mantener estos dispositivos limpios y en buenas condiciones.

TX03679,00017C8 6302MAR071/1

1-3-6

072407

PN=20

T141891

UN22MAY01

T147438

UN26OCT01

T148749

SeguridadPrecauciones de funcionamiento

n y mantenimiento de la ROPS Inspeccio


Una estructura protectora contra vuelcos (ROPS) dan ada debe cambiarse, no volverse a usar. n ofrecida por la estructura Se perjudicar a la proteccio protectora si llegara a dan arse, estuviera involucrada en una volcadura, o se la alterara de alguna manera, n de incluyendo la soldadura, dobladura, perforacio agujeros o corte. Si por algu n motivo se ha aflojado o retirado la ROPS, inspeccionarla minuciosamente antes de volver a usar quina. la ma Para dar mantenimiento a la ROPS: Cambiar la torniller a faltante por otra de categor a apropiada. Revisar el par de apriete de la torniller a. Revisar los montajes aisladores en busca de dan os, soltura o desgaste; cambiarlos de ser necesario. Revisar las ROPS en busca de grietas y dan os f sicos.

TX03679,000179F 6307SEP061/1

n inesperada de los Evitar la detonacio dispositivos explosivos


Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte a causa de fonos los riesgos de explosiones. Desactivar todos los tele celulares o los dispositivos de radiofrecuencia en las quinas que trabajan o esta n almacenadas en el lugar, ma n, donde no se permite el tal como la zona de explosio uso de emisoras de radio.

VD76477,0001543 6307JUN071/1

1-3-7

PN=21

TX1023216
072407

UN07MAY07

SeguridadPrecauciones de mantenimiento
quina para el Estacionar y preparar la ma mantenimiento de forma segura
Advertir a los dema s respecto a trabajos de mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la quina adecuadamente para el servicio de ma n. mantenimiento o reparacio quina en una superficie nivelada y Estacionar la ma bajar el equipo al suelo. Aplicar el freno de estacionamiento. Apagar el motor y retirar la llave. tulo de No usar en un lugar visible del Colocar un ro puesto del operador. quina y el accesorio de forma segura antes Apoyar la ma de trabajar bajo los mismos. quina con herramientas o accesorios No apoyar la ma ulicamente. accionados hidra quina con bloques de escoria o No apoyar la ma pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser aplastados. quina con un solo gato u otros No apoyar la ma dispositivos que pudieran salirse de su lugar. n antes de Siempre colocar el bloqueo del aguilo quina o alrededor de la misma cuando trabajar en la ma n de la cargadora ha sido elevado. el aguilo Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba n. estar en marcha para el trabajo de reparacio
TX03679,0001809 6302MAR071/1

Mantenimiento seguro del sistema de enfriamiento


n puede La salida violenta de refrigerante bajo presio causar quemaduras graves. No dar servicio al radiador por v a de la tapa del mismo. Llenar el radiador solamente por v a de la tapa de llenado del tanque de rebose. Apagar el motor. Quitar la tapa de llenado del tanque de rebose u nicamente cuando pueda tocarse con las mano desnudas. Aflojar la tapa n antes de quitarla por lentamente para aliviar la presio completo.
UN23AUG88

VD76477,0001157 6320DEC061/1

1-4-1

072407

PN=22

TS281

TS229

UN23AUG88

T133332

6314DEC01

SeguridadPrecauciones de mantenimiento

Quitar la pintura antes de soldar o calentar


n de humo o polvo potencialmente Evitar la inhalacio xico. to Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con xico. pintura puede desprenderse humo to Quitar la pintura antes de calentar: rea de 100 mm (4 in.) como Quitar la pintura en un a calentada. Si no m nimo alrededor de la zona que sera es posible quitar la pintura, usar una mascarilla de n adecuada antes de calentar o soldar. respiracio Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una lijadora motorizada, evitar inhalar el polvo. Utilizar una n adecuada. mascarilla de proteccio Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente n antes de soldar. Alejar quitapintura con agua y jabo los envases de solvente o agente quitapintura y otros materiales combustibles de la zona. Ventilar el local durante al menos 15 minutos antes de soldar o calentar. No usar un disolvente clorado en las zonas de soldadura. Efectuar todos los trabajos en una zona bien ventilada xicos y el polvo. para poder disipar los vapores to Desechar la pintura y el solvente de forma adecuada.

DX,PAINT 6324JUL021/1

1-4-2

072407

PN=23

TS220

UN23AUG88

SeguridadPrecauciones de mantenimiento

Hacer las reparaciones con soldadura de forma segura


ctrica antes de hacer NOTA: Desconectar la energ a ele trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor de la bater a o desconectar el cable positivo de la s a los bater a. Separar los conectores del arne microprocesadores del motor y del veh culo. Evitar soldar o calentar cerca de l neas de fluido a n. El l presio quido inflamable puede causar quemaduras n fallan como resultado del graves si las l neas a presio s alla del calentamiento. No dejar que el calor pase ma rea de trabajo hasta las l n. a neas a presio Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni cnico capacitado en los humos de pintura. Emplear a un te soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse n. Usar gafas de seguridad que haya una buena ventilacio y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.
UN31AUG00

TX03679,00016D5 6307SEP061/1

licos con Insertar los pasadores meta seguridad


Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y otro equipo protector antes de golpear piezas licas endurecidas. El martillar sobre piezas meta endurecidas tales como los pasadores y dientes del n podr licas a alta cucharo a desprender part culas meta velocidad. n entre el Usar un martillo blando o una barra de lato martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de licas. part culas meta
UN14SEP00

TX03679,0001745 6307SEP061/1

1-4-3

072407

PN=24

T133738

T133547

SeguridadPrecauciones de mantenimiento

ticos Montaje seguro de neuma


n explosiva de los componentes del La separacio tico y su aro podr neuma a causar lesiones graves. ticos debe encargarse tan so lo a El montaje de neuma personas experimentadas que posean las herramientas necesarias para ello. ticos correctamente inflados. No inflar Mantener los neuma ticos en exceso de la presio n recomendada. los neuma Nunca calentar o efectuar trabajos de soldadura en una tico montado. El calor puede originar un rueda con neuma n de inflado provocando la explosio n aumento de la presio tico. Las soldaduras pueden debilitar o del neuma deformar la estructura de la rueda. ticos, usar una boquilla con presilla y Al inflar los neuma n cuyo largo le permita estar una manguera de extensio de pie a un lado y NO en frente ni encima del conjunto tico. Usar una jaula de seguridad si se tiene del neuma disponible. ticos inflados insuficientemente, No trabajar con neuma con grietas, bultos, llantas deterioradas o con tornillos y tuercas faltantes.

DX,RIM 6324AUG901/1

1-4-4

072407

PN=25

TS211

UN23AUG88

SeguridadEtiquetas de seguridad
Etiquetas de seguridad

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001540 6306JUN071/2
072407

1-5-1

PN=26

TX1016262

6314DEC06

SeguridadEtiquetas de seguridad

VD76477,0001540 6306JUN072/2

1-5-2

072407

PN=27

TX1016263

6314DEC06

SeguridadEtiquetas de seguridad

Etiquetas de seguridadAcoplador de retroexcavadora (Si lo tiene)

Etiquetas de seguridadSi tiene acoplador de retroexcavadora


VD76477,000152B 6326JUN071/1

1-5-3

072407

PN=28

TX1024865

6318JUL07

FuncionamientoPuesto del operador


Pedales y palancas
1Palanca de control de retroexcavadora 2Palanca de bloqueo del aguilo n 3Pedal de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora

HG31779,00001C3 6331OCT061/1

Pedales y palancasSi tiene controles piloto


1Controles piloto de la retroexcavadora 2Palanca de bloqueo del aguilo n 3Pedal de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora

HG31779,00001C4 6331OCT061/1

2-1-1

072407

PN=29

T163834B

UN13JAN03

T163833B

UN13JAN03

FuncionamientoPuesto del operador

ndar (SDM) Monitor de pantalla esta

1
7
17
16
15

6
8
UN30JAN06

14

13

12
5Pantalla 6Indicador de freno de estacionamiento 7Indicador de restriccio n del filtro de aceite hidra ulico 8Indicador de co digo para diagno stico 9Indicador de palanca activada

11
10Indicador de temperatura de aceite hidra ulico 11No se usa 12Indicador de uso del cinturo n de seguridad 13No se usa 14Indicador de TDM

10

TX1002567

1Indicador de APAGAR EL MOTOR 2Termo metro de refrigerante del motor 3Termo metro de aceite del convertidor 4Medidor de nivel de combustible

15Indicador de voltaje del alternador 16Indicador de restriccio n del filtro de aire del motor 17Indicador de presio n de aceite del motor

La tecla MENU proporciona la v a de acceso a los n de la ma quina, funciones valores de configuracio stico y funciones del monitor. Una vez que de diagno se ha seleccionado un menu principal, si se vuelve a oprimir MENU, la pantalla visualiza la vista normal. La tecla BACK se usa para regresar al menu anterior. La tecla BACK eventualmente restablece la vista normal. La tecla NEXT avanza al siguiente punto de n de un menu seleccio o modo de funcionamiento.

Pulsar la tecla NEXT para avanzar por todas las alternativas posibles de un menu . La tecla SELECT alterna entre pantallas durante la n normal. En los modos de menu operacio , la tecla SELECT activa el menu seleccionado en la n adicional sobre actualidad, proporciona informacio digos, hace una seleccio n y reposiciona los los co temporizadores.

VD76477,00011A9 6307MAR071/1

2-1-2

072407

PN=30

TX1002567

FuncionamientoPuesto del operador

ndar Funciones de pantalla esta


1Indicador de Apagar el motor: IMPORTANTE: Si el indicador de APAGAR el motor se ilumina y la alarma suena s de 10 segundos con el por ma n de aceite del indicador de presio motor iluminado, apagar inmediatamente el motor e investigar la causa del problema. Si el indicador de APAGAR EL MOTOR se ilumina y la alarma s de 10 segundos con suena por ma la aguja del medidor de temperatura del refrigerante del motor en la zona roja, reducir la carga y hacer funcionar el motor por uno a dos minutos a ralent lento para que se enfr e. Si el indicador de APAGAR el motor permanece iluminado y la aguja del metro del refrigerante del termo motor no desciende a una temperatura aceptable, apagar el motor e investigar la causa. No arrancar el motor hasta haber corregido el problema. El indicador de APAGAR el motor se ilumina y la alarma suena cuando: n de aceite del motor esta baja. La presio muy La temperatura del refrigerante del motor esta alta. n (TCL) es La palanca de control de la transmisio colocada en avance o retroceso con el freno de estacionamiento aplicado. n es colocada La palanca de control de la transmisio en avance o retroceso con el freno de estacionamiento suelto y el asiento vuelto hacia la n de manejo de la retroexcavadora. posicio 2Medidor de temperatura del refrigerante del motor: Cuando la temperatura del refrigerante del motor es excesivamente alta, la aguja entra a la zona roja, el indicador de APAGAR el motor se ilumina y la bocina de alarma suena. No apagar el motor. Reducir la carga y hacer funcionar el motor a ralent lento por 12 minutos. Si la aguja del medidor no se mueve a un nivel aceptable de funcionamiento, apagar el motor. Consultar al concesionario autorizado. 3Medidor de temperatura del aceite del convertidor de par: Cuando la temperatura del aceite del convertidor de par es excesivamente alta, la aguja del medidor entra a la zona roja, el indicador de APAGAR EL MOTOR se ilumina y la alarma suena. Reducir la carga de inmediato, cambiar al punto muerto y hacer funcionar el motor a ralent lento. obturado. Inspeccionar si el enfriador de aceite esta 4Medidor del nivel de combustible: El indicador muestra el nivel de combustible en el tanque. La aguja del medidor entra a la zona roja cuando el nivel de bajo. combustible esta 5Pantalla: La pantalla tiene seis pantallas activas, dos constantes y cuatro seleccionables. Selector de sentido de marcha (constante) metro (constante) Taco metro (seleccionable) Horo ulico (seleccionable) Temperatura del aceite hidra Voltaje de la bater a (seleccionable) metro (seleccionable) Crono

Pulsar la tecla NEXT para desplazarse por la lista para ver los datos deseados. 6Indicador de freno de estacionamiento: El indicador se ilumina para indicar que el freno de aplicado. estacionamiento esta n del filtro de aceite 7Indicador de restriccio ulico: hidra n del IMPORTANTE: Si el indicador de restriccio ulico se ilumina y el filtro hidra ulico esta caliente, aceite hidra cambiar el filtro lo antes posible para evitar los dan os. NOTA: En el modelo 310SJ, la advertencia de n del filtro de aceite hidra ulico esta restriccio inhabilitada (NO se activa) cuando la s baja. temperatura es de 38C (100F) o ma cuando el elemento del filtro El indicador se iluminara ulico esta obturado. de aceite hidra

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00011AA 6304JUN071/2
072407

2-1-3

PN=31

FuncionamientoPuesto del operador


NOTA: El aceite fr o puede hacer que el indicador se ilumine temporalmente. Dejar pasar un rato para que el aceite se caliente y la luz se apague antes de dar servicio al filtro. digos para diagno stico: El 8Indicador de co digo de indicador se ilumina cuando se activa un co stico (DTC); el mensaje de texto y el falla para diagno digo aparecen en la pantalla. Podr co a no ser necesario apagar el motor inmediatamente, pero se investigar la causa lo antes posible. Pulsar las debera teclas MENU, BACK, NEXT o SELECT para aceptar el mensaje y apagar el indicador. 9Indicador de palanca activada: El indicador de palanca activada se ilumina cuando las palancas son activadas. La luz se apaga cada vez que las palancas se desactivan. ulico: 10Indicador de temperatura de aceite hidra El indicador se ilumina cuando la temperatura del ulico esta alta. Reducir la carga aceite hidra n de descarga del inmediatamente. Accionar la funcio n de la retroexcavadora. cucharo 11No se usa. n de seguridad: 12Indicador de uso del cinturo s de El indicador se ilumina por 5 segundos despue haber arrancado el motor para advertir al operador n de seguridad. que se abroche el cinturo 13No se usa. n delantera meca nica 14Indicador de traccio (TDM): El indicador se ilumina cuando se engrana la n delantera meca nica (TDM). traccio 15Indicador de voltaje del alternador: El indicador se ilumina cuando el voltaje de salida del alternador cae por debajo de 12 V. De ser necesario, revisar el ctrico o recargar la bater sistema ele a. n del filtro de aire del 16Indicador de restriccio cuando los elementos motor: El indicador se iluminara n obturados. Limpiar o cambiar del filtro de aire esta los elementos del filtro. n de aceite del motor: 17Indicador de presio IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os al n de motor. Si la luz de presio aceite del motor se ilumina quina, mientras se trabaja con la ma pararla inmediatamente. APAGAR EL MOTOR DE INMEDIATO. n de aceite del motor se ilumina, El indicador de presio la luz de APAGAR destella y la alarma suena cuando n del aceite del motor es demasiado baja. la presio quina. APAGAR EL MOTOR DE Parar la ma INMEDIATO.

VD76477,00011AA 6304JUN072/2

2-1-4

072407

PN=32

FuncionamientoPuesto del operador

n del sistema de seguridad Configuracio contra robo


IMPORTANTE: El co digo de seguridad del Duen o predeterminado para el sistema de seguridad contra robo es 111 para las configuraciones de 3 d gitos y 00111 para las de 5 d digos de gitos. Los co seguridad del Operador predeterminados son 000, 999 y 998 para los sistemas de seguridad de 3 d gitos y 00000, 00999 y 00998 para los de 5 d gitos. Al comunicar los co digos de seguridad del Operador a los usuarios de la ma quina, los duen os no deben asignar los co digos predeterminados. En lugar de eso, los duen os deben cambiar los co digos de seguridad del Operador predeterminados a otros valores antes de comunicar los co digos a los usuarios de la ma quina. Ver Cambio de co digo de seguridad de Operador o Duen o, en esta seccio n, para mayor informacio n. Una vez que el sistema de seguridad contra robo ha sido n instalada en fa brica o habilitado, ya sea como una opcio en el campo, hay que configurarlo. Seleccionar el modo digos de seguridad de Duen de bloqueo y cambiar los co o y Operador segu n sea necesario. Seleccio n del me todo de bloqueo Llevar a cabo el procedimiento siguiente para seleccionar todo de bloqueo del sistema de seguridad contra el me digo de seguridad robo. Solamente una persona con el co todo de bloqueo. Hay del Duen o puede configurar el me cuatro opciones de bloqueo disponibles con el sistema de seguridad contra robo: Preguntar tico5 minutos Bloqueo automa tico60 minutos Bloqueo automa quina sin bloquear) Sistema desactivado (ma

n MENU en el monitor de pantalla 1. Pulsar el boto ndar (SDM) para acceder al MENU PRNC. esta n NEXT hasta que aparezca MENU 2. Pulsar el boto PRNC ANTIRROBO. n SELECT para visualizar ANTIRROBO 3. Pulsar el boto EST. COD.
g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C3 6306JUN071/6
072407

2-1-5

PN=33

FuncionamientoPuesto del operador


n NEXT para visualizar CONFIG. 4. Pulsar el boto ANTIRROBO. O n SELECT para visualizar COD. DUEN 5. Pulsar el boto O 0 0 0 0 0 0 0 0 (sistema de 3 d gitos) o COD. DUEN (sistema de 5 d gitos). digo de seguridad del Duen 6. Introducir el co o actual. Se todo de bloqueo actual. visualiza el me n NEXT para visualizar el me todo de 7. Pulsar el boto bloqueo apropiado. ANTIRROBO DES INDICAR BLOQ AUTOBLOQ 5 MINUTOS AUTOBLOQ 60 MINUTOS

n SELECT para seleccionar el me todo 8. Pulsar el boto de bloqueo visualizado. todo de bloqueo seleccionado se visualiza por 2 9. El me s de los cuales el SDM regresa al segundos despue menu del modo de vista normal. digo de seguridad del Operador o Cambio de un co Duen o digos IMPORTANTE: Si no se van a usar los tres co de seguridad del Operador, asegurarse de cambiarlos a valores distintos a los predeterminados. No se recomienda dejar el acceso a la quina por medio de los co digos ma predeterminados. digos de Se aplican las siguientes reglas al cambiar de co seguridad. digo de seguridad del Operador so lo puede Un co digo de seguridad cambiarse si se usa el mismo o el co del Duen o durante el procedimiento de cambio. digo de seguridad del Duen El co o puede usarse para digos a los valores reposicionar todos los co n de menu predeterminados por medio de la opcio REP TODO. El sistema de seguridad contra robo reposiciona todos digos de seguridad del Operador y el co digo de los co seguridad del Duen o a los valores predeterminados digo de seguridad Maestro para cuando se usa el co habilitar el sistema. digo de seguridad del Duen lo puede El co o so digo de seguridad del Duen cambiarse usando el co o. digo de seguridad del Es necesario introducir el co digo. Duen o antes de cambiar ese co
g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C3 6306JUN072/6
072407

2-1-6

PN=34

FuncionamientoPuesto del operador


n MENU en el monitor de pantalla 1. Pulsar el boto ndar (SDM) para acceder al MENU PRNC. esta n NEXT hasta que aparezca MENU 2. Pulsar el boto PRNC ANTIRROBO. n SELECT para visualizar ANTIRROBO 3. Pulsar el boto EST. COD. n SELECT. En la pantalla se visualiza 4. Pulsar el boto O. ANTIRROBO DUEN digo de seguridad del Operador, 5. Para cambiar un co n NEXT para visualizar el co digo de pulsar el boto seguridad del Operador a ser cambiado. Para cambiar digo de seguridad del Duen el co o, proceder al paso siguiente. n SELECT. En la pantalla se visualiza 6. Pulsar el boto COD. ACTUAL 0 0 0 (sistema de 3 d gitos) o COD. ACTUAL 0 0 0 0 0 (sistema de 5 d gitos). digo de seguridad del Duen 7. Introducir el co o o el digo de seguridad del Operador actual para el co digo a ser cambiado. co n NEXT o el boto n BACK para a. Pulsar el boto cambiar el nu mero visualizado en el campo activo n NEXT aumenta el valor del (destellando). El boto n BACK reduce el valor del d gito actual; el boto d gito actual. n SELECT para aceptar el nu b. Pulsar el boto mero visualizado (destellando) en el campo activo y cambiar el campo activo al siguiente d gito a la derecha. NOTA: Al pulsar SELECT para aceptar el u ltimo d gito (el tercero o quinto, dependiendo de la manera de digo de configurar el sistema) se procesa el co digo no es el seguridad introducido. Si el co correcto, un mensaje de error aparece en la pantalla. El sistema de seguridad contra robo permite digo de seguridad va lido intentar introducir un co digos tres veces. Para seguir intentando entrar co hay que desconectar y conectar la llave de contacto para reanudar el proceso. digo de seguridad nuevo. 8. Introducir el co digo de seguridad nuevo se visualiza por 3 9. El co s de los cuales el SDM regresa al segundos despue menu del modo de vista normal.
g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C3 6306JUN073/6
072407

2-1-7

PN=35

FuncionamientoPuesto del operador


n de co digos de seguridad del operador y Reposicio duen o n MENU en el monitor de pantalla 1. Pulsar el boto ndar (SDM) para acceder al MENU PRNC. esta n NEXT hasta que aparezca MENU 2. Pulsar el boto PRNC ANTIRROBO. n SELECT para visualizar ANTIRROBO 3. Pulsar el boto EST. COD. n SELECT. En la pantalla se visualiza 4. Pulsar el boto O. ANTIRROBO DUEN n NEXT hasta que aparezca 5. Pulsar el boto ANTIRROBO REP TODO. n SELECT. En la pantalla se visualiza 6. Pulsar el boto O 0 0 0 (sistema de 3 d COD. DUEN gitos) o COD. O 0 0 0 0 0 (sistema de 5 d DUEN gitos). digo de seguridad del Duen 7. Introducir el co o actual. n NEXT o el boto n BACK para a. Pulsar el boto cambiar el nu mero visualizado en el campo activo n NEXT aumenta el valor del (destellando). El boto n BACK reduce el valor del d gito actual; el boto d gito actual. n SELECT para aceptar el nu b. Pulsar el boto mero visualizado (destellando) en el campo activo y cambiar el campo activo al siguiente d gito a la derecha. NOTA: Al pulsar SELECT para aceptar el u ltimo d gito (el tercero o quinto, dependiendo de la manera de digo de configurar el sistema) se procesa el co digo no es el seguridad introducido. Si el co correcto, un mensaje de error aparece en la pantalla. El sistema de seguridad contra robo permite digo de seguridad va lido intentar introducir un co digos tres veces. Para seguir intentando entrar co hay que desconectar y conectar la llave de contacto para reanudar el proceso. 8. El sistema de seguridad contra robo reposiciona los digos de seguridad del Duen digos de co o y los tres co seguridad del Operador a los valores predeterminados de 111, 000, 999 y 998, respectivamente para los sistemas de seguridad de 3 d gitos y 00111, 00000, 00999 y 00998 para los sistemas de seguridad de 5 d gitos.
g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C3 6306JUN074/6
072407

2-1-8

PN=36

FuncionamientoPuesto del operador


digos predeterminados se visualizan antes de 9. Los co que el SDM regrese al menu de modo de vista normal. digo del duen disponible, los NOTA: Si el co o no esta digos de seguridad pueden reposicionarse co digo de seguridad Maestro. Consultar usando el co al concesionario autorizado. digo de seguridad del Cambio de formato del co sistema Usar este procedimiento para seleccionar el formato del digo de seguridad a usar con el sistema de seguridad co contra robo, de 3 d gitos o de 5 d gitos. El valor predeterminado para el sistema es 3 d gitos. n MENU en el monitor de pantalla 1. Pulsar el boto ndar (SDM) para acceder al MENU PRNC. esta n NEXT hasta que aparezca MENU 2. Pulsar el boto PRNC ANTIRROBO. n SELECT para visualizar ANTIRROBO 3. Pulsar el boto EST. COD. n NEXT hasta que aparezca 4. Pulsar el boto ANTIRROBO SISTMA. n SELECT. En la pantalla se visualiza 5. Pulsar el boto O 0 0 0 (sistema de 3 d COD. DUEN gitos) o COD. O 0 0 0 0 0 (sistema de 5 d DUEN gitos). digo de seguridad del Duen 6. Introducir el co o actual. n NEXT o el boto n BACK para a. Pulsar el boto cambiar el nu mero visualizado en el campo activo n NEXT aumenta el valor del (destellando). El boto n BACK reduce el valor del d gito actual; el boto d gito actual. n SELECT para aceptar el nu b. Pulsar el boto mero visualizado (destellando) en el campo activo y cambiar el campo activo al siguiente d gito a la derecha.

g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C3 6306JUN075/6

2-1-9

072407

PN=37

FuncionamientoPuesto del operador


NOTA: Al pulsar SELECT para aceptar el u ltimo d gito (el tercero o quinto, dependiendo de la manera de digo de configurar el sistema) se procesa el co digo no es el seguridad introducido. Si el co correcto, un mensaje de error aparece en la pantalla. El sistema de seguridad contra robo permite digo de seguridad va lido intentar introducir un co digos tres veces. Para seguir intentando entrar co hay que desconectar y conectar la llave de contacto para reanudar el proceso. el formato del sistema antirrobo, ya sea 7. Se visualizara ANTIRROBO 3 DIGITOS o ANTIRROBO 5 DIGITOS. n, pulsar el boto n NEXT para Para cambiar la seleccio n SELECT alternar entre los sistemas y pulsar el boto para activar el sistema deseado. En este momento se n todos los co digos a los valores cambiara predeterminados para el sistema antirrobo, pero el todo de activacio n no se cambia. me

KK70125,00008C3 6306JUN076/6

2-1-10

072407

PN=38

FuncionamientoPuesto del operador

Funcionamiento del sistema de seguridad contra robo


IMPORTANTE: Al comunicar los co digos de seguridad del Operador a los usuarios de la ma quina, los duen os no deben asignar los co digos predeterminados. En lugar de eso, los duen os deben cambiar los co digos de seguridad del Operador predeterminados a otros valores antes de comunicar los co digos a los usuarios de la ma quina. Ver Configuracio n del sistema de seguridad contra robo, en esta seccio n. quina NOTA: Cuando el sistema de seguridad de la ma activada, es posible arrancar el motor pero el esta s de 3 segundos. mismo se apaga despue Bloqueo de la ma quina (Operador y Duen o) todos de bloqueo disponibles con el Hay cuatro me n del sistema de seguridad contra robo: Ver Configuracio s informacio n sistema de seguridad contra robo para ma n de un me todo de bloqueo. acerca de la seleccio Preguntar tico5 minutos Bloqueo automa tico60 minutos Bloqueo automa quina NOTA: Cuando el sistema de seguridad de la ma activada, es posible arrancar el motor pero el esta s de 3 segundos. mismo se apaga despue Preguntar 1. Desconectar la llave de contacto. 2. En la pantalla aparece SELECC P/BLOQ. quina NOTA: Si no se pulsa SELECT para bloquear la ma s de dentro de los 20 segundos despue desconectar la llave de contacto, el SDM no la ma quina. bloqueara n SELECT dentro de 20 segundos para 3. Pulsar el boto quina. bloquear la ma tico5 minutos Bloqueo automa 1. Desconectar la llave de contacto.

g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C4 6307JUN071/3
072407

2-1-11

PN=39

FuncionamientoPuesto del operador


quina queda desbloqueada por 5 minutos. 2. La ma s de 5 minutos, hay que introducir un co digo Despue lido de 3 d 5 d de seguridad va gitos o gitos, n del sistema, para dependiendo de la configuracio quina. usar la ma tico60 minutos Bloqueo automa 1. Desconectar la llave de contacto. quina queda desbloqueada por 60 minutos. 2. La ma s de 60 minutos, hay que introducir un co digo Despue lido de 3 d 5 d de seguridad va gitos o gitos, n del sistema, para dependiendo de la configuracio quina. usar la ma quina (Operador y Duen Desbloqueo de la ma o) 1. Sentarse en el asiento del operador para activar la unidad de engrane y monitor. 2. Conectar la llave de contacto. ndar (SDM) se visualiza 3. En el monitor de pantalla esta INTRO COD 0 0 0 (sistema de 3 d gitos) o INTRO COD 0 0 0 0 0 (sistema de 5 d gitos). digo de seguridad apropiado: 4. Introducir el co n NEXT o el boto n BACK para a. Pulsar el boto cambiar el nu mero visualizado en el campo activo n NEXT aumenta el valor del (destellando). El boto n BACK reduce el valor del d gito actual; el boto d gito actual. n SELECT para aceptar el nu b. Pulsar el boto mero visualizado (destellando) en el campo activo y cambiar el campo activo al siguiente d gito a la derecha. NOTA: Al pulsar SELECT para aceptar el u ltimo d gito (el tercero o quinto, dependiendo de la manera de digo de configurar el sistema) se procesa el co seguridad introducido. digo de seguridad, en 5. Una vez que se introduce el co la pantalla aparece DESBLOQ. ANTIRROBO y el SDM quina. intenta desbloquear la ma digo 6. El SDM visualiza ANTIRROBO DESBLOQ. si el co quina esta de seguridad fue el correcto y la ma desbloqueada. digo de La pantalla visualiza SIN DESBLOQ. si el co seguridad no fue el correcto.
g. siguiente Continu a en la pa

KK70125,00008C4 6307JUN072/3
072407

2-1-12

PN=40

FuncionamientoPuesto del operador


NOTA: El sistema de seguridad contra robo permite digo de seguridad va lido intentar introducir un co digos tres veces. Para seguir intentando entrar co hay que desconectar y conectar la llave de contacto para reanudar el proceso.
KK70125,00008C4 6307JUN073/3

2-1-13

072407

PN=41

FuncionamientoPuesto del operador

ndar (SDM)Vista normal Monitor de pantalla esta


UN02FEB06

TX1003146

n, taco metro y horo metro Indicador de transmisio


1902FEB06

ulico Temperatura del aceite hidra


6312FEB07 TX1003154

TX1003153

N TRB

0 132.4
metro Crono

Voltaje de bater a

n Cuando se coloca la llave de contacto en la posicio de MARCHA: Luces indicadoras: Todas las luces indicadoras se fr encienden durante 5 segundos. Si el motor esta o, n de aceite y el indicador de el indicador de presio n encendidos APAGAR EL MOTOR permanecera s que los restantes se hayan apagado. La despue n luz indicadora del freno de estacionamiento tambie permanece iluminada. Medidores: Las luces traseras se encienden y las agujas de los medidores se desplazan antes de detenerse en las indicaciones reales. Pantalla del monitor: Todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminan, seguidos por el nu mero quina y, luego, la u de modelo de la ma ltima pantalla quina. vista al momento de apagar la ma La pantalla tiene seis pantallas activas, dos constantes y cuatro seleccionables. n y el taco metro son El/los indicador/es de transmisio pantallas constantes. n muestra la marcha NOTA: El indicador de transmisio la transmisio n, no la posicio n real en que esta n de la palanca de control de la transmisio (TCL). n muestra la posicio n de El indicador de transmisio n marcha de la palanca de control de la transmisio (TCL), Favance, Npunto muerto, Rretroceso y la

4) seleccionada por el gama de avance (1, 2, 3 o operador. metro muestra la velocidad del motor en El taco revoluciones por minuto (rpm). n NEXT en repetidas ocasiones para Pulsar el boto desplazarse por las pantallas seleccionables. metro, el voltaje de la bater El horo a, la temperatura ulico y el crono metro son pantallas del aceite hidra seleccionables. metro muestra las horas totales de El horo quina, con una precisio n de funcionamiento de la ma cima de hora, y acumula el tiempo so lo cuando una de quina esta funcionando. la ma ulico en Se muestra la temperatura de aceite hidra grados Fahrenheit o Celsius, dependiendo de las s unidades seleccionadas. Para obtener ma n, consultar monitor de pantalla esta ndar informacio n. (SDM)Menu principalMonitor en esta seccio n El voltaje de la bater a se muestra con una precisio cima de voltio. de una de metro registre el Se puede establecer que el crono tiempo para una tarea u operador espec ficos. Para s informacio n, consultar Monitor de pantalla obtener ma ndar (SDM)Menu metro en esta esta principalCrono n. seccio

VD76477,00011EE 6305FEB071/1

2-1-14

TX1018541

N HID

0 104F

6312FEB07

072407

PN=42

FuncionamientoPuesto del operador

digos de falla Mensajes del monitor de co stico (DTC) para diagno


ndar (SDM) visualiza El monitor de pantalla esta ticamente un mensaje para ciertos co digos de falla automa stico (DTC). Cuando el co digo DTC se activa para diagno inicialmente, un mensaje aparece en el SDM hasta que n en el se elimine la aver a o el operador pulse un boto SDM. ticamente un mensaje en Los DTC que producen automa el SDM incluyen:
Texto en el monitor
BAJA PRES ACEITE MOTOR
TEMP EXCESIVA MOTOR
AVERIA SENSOR TEMP MOTOR
AVERIA SENSOR TEMP MOTOR
CONTROL TEMP COMBUST
FALTA CORRESP CONFIG ECU
GIRAR ASIENTO HACIA ATRAS

Descripcio n
n extremadamente baja de aceite del motor Presio
Temperatura extremadamente alta de refrigerante del motor
Alto voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor
Bajo voltaje de entrada de temperatura del refrigerante del motor
Falla interna de la ECU
n de seguridad Violacio
n de asiento en cortocircuito con alimentacio n o Interruptor (S17) delantero de posicio n cerrada pegado en posicio

SIN DESEMBRAGUE

Conmutador de desembrague pegado cerrado

SIN DESEMBRAGUE

Conmutador en cortocircuito a tierra

SIN DESEMBRAGUE

Falla en el dispositivo de desembrague

FILTRO AIRE MOTOR


V SISTEMA ALTO

Filtro de aire del motor obturado


Alto voltaje del sistema

V SISTEMA BAJO

Bajo voltaje del sistema

TEMP ACEITE CONVERTIDOR

Alta temperatura de aceite del convertidor de par

TEMP ACEITE CONVERTIDOR

Voltaje alto de entrada de sensor de temperatura de aceite del convertidor de par (B6)

TEMP ACEITE CONVERTIDOR


TEMP ACEITE HIDR XXX (valor de temperatura)

Voltaje bajo de entrada de sensor de temperatura de aceite del convertidor de par (B6)
ulico moderadamente alta Temperatura de aceite hidra

TEMP ACEITE HIDR XXX (valor de temperatura)

ulico Alta temperatura del aceite hidra

FILT ACEITE HIDR

ulico obturado Filtro de aceite hidra

VD76477,0001544 6326JUN071/1

Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM) esta


El Menu principal ofrece la capacidad de seleccionar los submenu s siguientes. Para acceder al Menu principal se n MENU. Los submenu pulsa el boto s bajo el Menu principal incluyen: digos de fallas para diagno stico 1. Co digos: Ver los co (DTC) activos o almacenados. 2. Monitor: Cambiar las unidades y el idioma de pantalla. metro. metro: Configurar o reposicionar el crono 3. Crono

VD76477,00011EA 6320NOV061/1

2-1-15

072407

PN=43

TX1015152

MENU PRNC CODIG MONITOR TEMP TRAB

6306FEB07

FuncionamientoPuesto del operador

Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Co digos esta


n MENU para ver el Menu Pulsar el boto principal. digos estara n resaltados. Pulsar el boto n SELECT Los co digos. para ver el submenu Co digos incluyen: Los submenu s bajo Co Activos Almacenados digos de falla para Pulsar NEXT para alternar entre los co stico (DTC) ACTIVOS y ALMACENADOS. diagno Pulsar SELECT para ver los detalles de cada tipo de digo. co
VD76477,00011EB 6321DEC061/3

digo fue recibido (ACTIVO) o registrado Si ningu n co DIGOS ACTIVOS o SIN CO (ALMACENADO), aparecera SIN CODIGOS ALMACENADOS en pantalla. Si se han digos, el co digo ma s reciente recibido o registrado co primero, con el nu aparecera mero 1/X, junto con la n del controlador y el co digo de falla para identificacio stico. diagno
digo de falla para diagno stico Ejemplo de co

digos. En el ejemplo que se indica, se muestra 1 de 2 co digo fue informado por la unidad de control del motor El co (ECU); es el nu mero 105.15.
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00011EB 6321DEC062/3

2-1-16

TX1003365

UN03FEB06

072407

PN=44

TX1015154

CODIG ACTIV ALMAC

6306FEB07

FuncionamientoPuesto del operador


digos o SELECT Pulsar NEXT para desplazarse por los co digos; un mensaje de texto para ver los detalles de los co una breve descripcio n de que ocurrio para que el le dara digo se dispare. Los co digos almacenados tambie n co metro de la primera y la incluyen las indicaciones del horo el co digo de falla para diagno stico. u ltima vez que ocurrio digo de falla para diagno stico se almacena NOTA: El co digo cada vez que el motor arranca con un co activo. La cantidad total de apariciones podr a a reflejar la cantidad de veces que se volvio arrancar el motor, en vez de la cantidad de veces digo de falla para diagno stico se produjo que el co digos almacenados debera n en realidad. Los co cnico de servicio entrenado. ser borrados por un te Consultar al concesionario autorizado.

Mensaje de texto
UN03FEB06

metro Indicaciones del horo

VD76477,00011EB 6321DEC063/3

2-1-17

TX1003369

TX1003367

SENSOR MED COMB VA L O R EXCESIVO

6306FEB07

072407

PN=45

FuncionamientoPuesto del operador

Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Monitor esta


n MENU para ver el Menu Pulsar el boto principal. n NEXT para resaltar la opcio n Monitor y Usar el boto pulsar SELECT para ver el submenu Monitor. Los submenu s bajo Monitor incluyen: Unidades Idioma Pulsar SELECT para visualizar opciones de pantalla. S y UNIDADES: Pulsar NEXT para alternar entre INGLE TRICO. Pulsar SELECT para ver las indicaciones en ME tricas. unidades anglosajonas o me IDIOMA: Pulsar NEXT para desplazarse por los s, espan s). Pulsar idiomas disponibles (ingle ol o france SELECT para cambiar el texto en pantalla al idioma deseado. SELECCIONADO cuando se hayan Aparecera n, y luego la cambiado los valores de configuracio al menu pantalla volvera MONITOR.

Unidades

Idiomas

VD76477,00011EC 6331OCT061/1

2-1-18

TX1003379

INGLES E S PA O L FRANC SELECND

6306FEB07

TX1003377

INGLES METRIC SELECND

6306FEB07

072407

PN=46

TX1015155

MONITOR UNID. IDIOMA

6306FEB07

FuncionamientoPuesto del operador

Menu principal de monitor de pantalla ndar (SDM)Crono metro esta


metro es un horo metro reposicionable que puede El crono usarse para medir el tiempo que toma ejecutar tareas n de una de cima de hora. El espec ficas con una precisio metro acumula horas cada vez que el motor crono oculta. Las horas funciona, incluso si la pantalla esta acumuladas son almacenadas en la memoria cuando se desconecta la llave de contacto. n MENU para ver el Menu Pulsar el boto principal. n NEXT para resaltar la opcio n Crono metro y Usar el boto metro. pulsar SELECT para ver el submenu Crono metro incluyen: Los submenu s bajo Crono Ocultar o mostrar Reposicionar el reloj Pulsar NEXT para alternar entre OCULTAR o DESOCULTAR y REPOSICIONAR HORA. metro. Pulsar SELECT para ocultar o mostrar el crono OCULTO o DESOCULTO en la pantalla y Aparecera al menu metro. luego volvera Crono Pulsar SELECT para poner el reloj en cero horas. REPOSICIONADO cuando se hayan borrado Aparecera al menu metro. las horas y luego la pantalla volvera Crono

VD76477,00011ED 6314DEC061/1

2-1-19

072407

PN=47

TX1015156

TEMP TRAB DESOCL REP HORA

6306FEB07

FuncionamientoPuesto del operador

Funciones de la consola derecha

1Conmutador del freno de estacionamiento 2Llave de contacto 3Boto n de la bocina 4Conmutador e indicador de control de suspensio nSi lo tiene 5Conmutador de proyector Si lo tiene 6Conmutador e indicador selector de configuracio n Si lo tiene

7no se usa 8Conmutador e indicador de funcio n hidra ulica auxiliarSi lo tiene 9no se usa 10Perilla de control de velocidad del motor 11Conmutador del auxiliar de arranqueSi lo tiene 12Conmutador de luces de plataforma laterales

13Conmutador de luces de trabajo traseras 14Conmutador de traccio n delantera meca nica (TDM)Si la tiene 15Conmutador de ajuste de altura de asiento amortiguadoSi lo tiene 16Conmutador de limpiacristalSi lo tiene

17Monitor de pantalla 18Perilla de velocidad del ventiladorSi la tiene 19Perilla de control de temperaturaSi la tiene 20Conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aireSi los tiene

1Conmutador del freno de estacionamiento: Presionar la mitad izquierda del conmutador para aplicar el freno de estacionamiento. Presionar la mitad derecha del conmutador para soltar el freno de estacionamiento. 2Llave de contacto n para tocar la n de la bocina: Oprimir el boto 3Boto bocina. 4Conmutador e indicador de control de nSi lo tiene:Pulsar la mitad superior del suspensio n. El conmutador para activar el control de la suspensio conmutador se ilumina cuando el control de la n se activa. Pulsar la mitad inferior del suspensio

conmutador para desactivar el control de la n. suspensio 5Conmutador del proyectorSi lo tiene: Oprimir la mitad superior del conmutador para encender el proyector. Oprimir la mitad inferior del conmutador para apagar el proyector. 6Conmutador e indicador selector de nSi lo tiene: Oprimir la mitad superior configuracio n de control del conmutador para activar la configuracio de la excavadora. Oprimir la mitad inferior del n de control de conmutador para activar la configuracio la retroexcavadora. 7No se usa
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001123 6312MAR071/3
072407

2-1-20

PN=48

TX1019354A

UN19FEB07

FuncionamientoPuesto del operador


n hidra ulica 8Conmutador e indicador de funcio auxiliarSi la tiene: Pulsar el conmutador para ulicos activar y desactivar los accesorios hidra auxiliares de la retroexcavadora. El conmutador tiene tres posiciones: n Pulsar la mitad superior para activar la funcio ulica auxiliar hidra n central para transferir el Ponerlo en la posicio n auxiliar de la control al pedal de funcio retroexcavadora n Pulsar la mitad inferior para desactivar la funcio ulica auxiliar hidra 9No se usa 10Perilla de control de velocidad del motor: Girar la perilla en sentido horario para aumentar la velocidad del motor. Girar en sentido contrahorario para reducir la velocidad del motor. n de auxiliar de arranqueSi lo tiene: 11Boto n cuando el motor esta fr Mantener pulsado el boto o y girando para inyectar fluido auxiliar de arranque al fr motor cuando el tiempo esta o. 12Conmutador de luces de plataforma laterales: Oprimir la mitad superior del conmutador para encender las luces de plataforma laterales. Oprimir la mitad inferior del conmutador para apagar las luces. 13Conmutador de luces de trabajo traseras: n media para Oprimir el conmutador hasta la posicio encender el primer grupo de luces de trabajo traseras. Oprimir la mitad superior del conmutador para encender el grupo completo de luces de trabajo traseras. Pulsar la mitad inferior del conmutador para apagar las luces de trabajo traseras. n delantera meca nica 14Conmutador de traccio (TDM)Si la tiene: Empujar el conmutador hacia arriba para engranar el eje delantero. Empujar el conmutador hacia abajo para desengranar el eje de la TDM. 15Conmutador de ajuste de altura de asiento amortiguadoSi lo tiene:
ATENCION: Asegurarse que el asiento este n antes de hacer trabado en su posicio quina. Un asiento que este funcionar la ma rdida suelto o mal sujeto puede causar la pe quina y lesiones del control de la ma personales o la muerte. Pulsar la mitad superior del conmutador para aumentar la altura del asiento amortiguado y la n. Pulsar la mitad inferior del firmeza de la suspensio conmutador para reducir la altura del asiento n. amortiguado y la firmeza de la suspensio 16Conmutador del limpiaparabrisasSi lo tiene: IMPORTANTE: Para evitar que se dan en las hojas de los limpiaparabrisas, NO hacerlos funcionar si las hojas n congeladas al parabrisas. esta Pulsar la mitad superior del conmutador para encender el limpiacristal. Pulsar la mitad inferior del conmutador para apagar el limpiacristal. 17Perilla de velocidad del ventiladorSi la tiene: Girar la perilla en sentido horario para aumentar la velocidad del ventilador y en sentido contrahorario para reducirla. La perilla del ventilador tiene cuatro s de la posicio n de posiciones de velocidad adema apagado. 18Perilla de control de temperaturaSi la tiene: Girar la perilla para ajustar la temperatura del aire. n de CALIENTE (roja) para Girarla hacia la posicio s caliente (o ptimo para el calefactor y obtener aire ma descongelador). Girarla en sentido contrahorario hacia O (azul) para obtener aire ma n de FRI s fr la posicio o ptimo para la ventilacio n y el acondicionador de (o aire). 19Controles del descongelador, calefactor y acondicionador de aireSi los tiene: NOTA: La perilla del ventilador, el conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aire, y la perilla de control de temperatura deben ajustarse como grupo para que el descongelador, el calefactor y el acondicionador de aire funcionen correctamente. El conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aire tiene tres posiciones: Pulsar la mitad superior para activar el descongelador. n central para activar el Ponerlo en la posicio n. Girar la perilla de control calefactor y la ventilacio n de CALIENTE para de temperatura hacia la posicio O n de FRI obtener aire caliente, o hacia la posicio n del exterior sin calentar. para obtener ventilacio
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001123 6312MAR072/3
072407

2-1-21

PN=49

FuncionamientoPuesto del operador


Pulsar la mitad inferior para activar el acondicionador de aire. NOTA: Usar el acondicionador de aire con la perilla de control de temperatura en un punto entre la
VD76477,0001123 6312MAR073/3

n central y la de aire fr posicio o para deshumidificar el aire sin enfriarlo excesivamente.

2-1-22

072407

PN=50

FuncionamientoPuesto del operador

n ControlesConsola de direccio

UN13JAN06

TX1002633A

UN13JAN06

TX1002635A

1Conmutador de luces de trabajo y conduccio n 2Conmutador de luces de advertencia 3Conmutador de acoplador de cargadoraSi lo tiene

4Indicador de pasadores de acoplador de cargadoraSi lo tiene 5Conmutador de lavaparabrisasSi lo tiene

6Conmutador de limpiaparabrisasSi lo tiene 7Conmutador de sen alizadores de viraje

8Palanca de control de la transmisio n (TCL)

n: 1Conmutador de luces de trabajo y conduccio Pulsar el conmutador para encender las luces de n, las luces de cola y las luces trabajo y de conduccio de trabajo delanteras, si las tiene. El conmutador tiene tres posiciones: n Oprimir la mitad superior hasta la primera posicio n y las luces para encender las luces de conduccio de cola. n para encender las Oprimir hasta la segunda posicio n, las luces de cola y las luces luces de conduccio de trabajo delanteras, si las tiene. Pulsar la mitad inferior para apagar las luces de n, las luces de cola y las trabajo y de conduccio luces de trabajo delanteras, si las tiene. 2Conmutador de luces de advertencia: Pulsar la mitad superior del conmutador para encender las luces

mbar de las partes delantera y trasera de advertencia a de la cabina. Cuando se conecta el conmutador de las luces de advertencia, los indicadores de luces de advertencia, de viraje a izquierda y a derecha destellan. Oprimir la mitad inferior del conmutador para mbar. apagar las luces de advertencia a Si el conmutador de las luces de advertencia esta activado cuando la llave de contacto se pone en la n desconectada, el mensaje LCS ADV posicio en el monitor de pantalla ENCENDIDAS aparecera ndar (SDM). La alarma audible sonara dos veces, esta visualizado por 5 segundos y el mensaje quedara el SDM. luego se apagara

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00011AB 6313MAR071/2
072407

2-1-23

PN=51

TX1002634A

UN13JAN06

FuncionamientoPuesto del operador


3Conmutador de acoplador de cargadoraSi lo n de tiene: Pulsar y elevar el conmutador a la posicio desbloqueo para retraer los pasadores del acoplador. El indicador de pasadores de acoplador se ilumina y la alarma suena. Pulsar el conmutador para regresar a la n de bloqueo para enganchar los pasadores posicio del acoplador. El indicador se apaga y la alarma deja de suena. 4Indicador de pasadores de acoplador de cargadoraSi lo tiene: El indicador se ilumina y la alarma suena cuando el conmutador del acoplador de en la posicio n de desbloqueo y los cargadora esta n retra pasadores del acoplador esta dos. El indicador pido se apaga cuando el conmutador del acoplador ra en la posicio n de bloqueo. esta 5Conmutador de lavaparabrisasSi lo tiene: Pulsar la mitad superior del conmutador para encender el lavaparabrisas. Pulsar la mitad inferior del conmutador para apagar el lavaparabrisas. 6Conmutador del limpiaparabrisasSi lo tiene: NOTA: Para evitar que se dan en las hojas de los limpiaparabrisas, NO hacerlos funcionar si las n congeladas al parabrisas. hojas esta Oprimir el conmutador para encender los limpiaparabrisas. El conmutador tiene tres posiciones: n Oprimir la mitad superior hasta la primera posicio para encender el limpiaparabrisas a baja velocidad n central para encender el Ponerlo en la posicio pida. limpiaparabrisas a velocidad ra Pulsar la mitad inferior para apagar el limpiaparabrisas. 7Conmutador de sen alizadores de viraje: Empujar el conmutador para indicar el sentido del viraje. El conmutador tiene tres posiciones: Pulsar la mitad izquierda para sen alizar un viraje a la izquierda. El indicador de viraje a la izquierda destella. n central es la de apagado. Los La posicio indicadores no destellan a menos que el conectado. conmutador de luces de advertencia este Pulsar la mitad derecha para sen alizar un viraje a la derecha. El indicador de viraje a la derecha destella. mbar de los sen Las luces a alizadores de viraje destellan de modo individual para indicar el sentido del viraje cuando se oprime la mitad derecha o izquierda del conmutador de sen alizadores de viraje. Las luces mbar de los sen a alizadores de viraje destellan juntas al oprimir el conmutador de las luces de advertencia (2). n (TCL): 8Palanca de control de la transmisio n en la Colocar la palanca de control de la transmisio n central (tope) para punto muerto. Mover la posicio n a F para avanzar palanca de control de la transmisio o a R para retroceder. Girar la palanca de control de n para seleccionar la gama de marchas la transmisio (velocidad de avance).
VD76477,00011AB 6313MAR072/2

n del circuito Conmutador de habilitacio pilotoSi lo tiene


ATENCION: Evitar las lesiones debidas al quina. Siempre movimiento inesperado de la ma ulico cuando no se bloquear el sistema hidra usando la retroexcavadora. este n Oprimir la mitad superior del conmutador (1) a la posicio de desbloqueo para habilitar los controles piloto. Oprimir n de bloqueo la mitad inferior del conmutador a la posicio para inhabilitar los controles piloto. n de trabajo del asiento o si se Si se cambia la posicio apaga el motor, los controles piloto se desactivan ticamente. Para habilitar los controles piloto, poner automa n de bloqueo y luego el conmutador en la posicio n de desbloqueo. devolverlo a la posicio
VD76477,00011FB 6301NOV061/1

2-1-24

072407

PN=52

TX1014469A

UN01NOV06

FuncionamientoPuesto del operador

nSi lo Conmutador selector de configuracio tiene


ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Siempre ma verificar la respuesta de los controles antes de usar la retroexcavadora. Oprimir el s mbolo de retroexcavadora en el conmutador n hidra ulica de (1) para seleccionar la configuracio retroexcavadora. Oprimir el s mbolo de excavadora en el n hidra ulica conmutador para seleccionar la configuracio de excavadora.
1Conmutador selector de configuracio n

VD76477,0001126 6319OCT061/1

Perilla de control de velocidad del motor


Girar la perilla en sentido horario para aumentar la velocidad del motor. Girar en sentido contrahorario para reducir la velocidad del motor. La perilla de control de velocidad del motor esta funcionando normalmente cuando: La velocidad del motor se cambia al girar la perilla en la posicio n de cargadora*. cuando el asiento esta La velocidad del motor se cambia al girar la perilla en la posicio n de cuando el asiento esta retroexcavadora*. La velocidad del motor se cambia al girar la perilla en la posicio n de cuando el asiento no esta retroexcavadora o cargadora. La velocidad del motor no se cambia al girar la perilla pisado y el cuando el pedal de frenos de servicio esta en la posicio n de retroexcavadora o asiento esta cargadora. Cuando la velocidad del motor se ajusta a un valor que n del asiento se cambia, no sea el de ralent y la posicio se desconecta la perilla de control de velocidad del motor. * La perilla de control de velocidad del motor debe n de tope de velocidad lenta para ajustarse a la posicio n de la que el motor responda a las variaciones de posicio perilla.

1Perilla de control de velocidad del motor

VD76477,00014B1 6312MAR071/1

2-1-25

072407

PN=53

TX1020480A

UN13MAR07

TX1013900A

UN20OCT06

FuncionamientoPuesto del operador

n de la bocina Boto
n (1) para tocar la bocina. Pulsar el boto
UN20OCT06

1Boto n de la bocina

VD76477,0001125 6319OCT061/1

2-1-26

072407

PN=54

TX1013813A

FuncionamientoPuesto del operador

Controles del descongelador, calefactor y acondicionador de aireSi los tiene


NOTA: La perilla del ventilador, el conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aire, y la perilla de control de temperatura deben ajustarse como grupo para que el descongelador, el calefactor y el acondicionador de aire funcionen correctamente. Colocar el conmutador del descongelador, calefactor y n adecuada. El acondicionador de aire (1) en la posicio conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aire tiene dos posiciones: Oprimir la mitad frontal para activar el acondicionador de aire. Ajustar la perilla del ventilador y la perilla de control de temperatura segu n sea necesario. Oprimir la mitad posterior para activar el calefactor/descongelador. Ajustar la perilla del ventilador y la perilla de control de temperatura segu n sea necesario. Girar la perilla del ventilador (2) en sentido horario para aumentar la velocidad del ventilador y en sentido contrahorario para reducirla. La perilla del ventilador tiene s de la posicio n de cuatro posiciones de velocidad adema apagado. Girar la perilla de control de temperatura (3) para ajustar n de la temperatura del aire. Girarla hacia la posicio s caliente (o ptimo CALIENTE (roja) para obtener aire ma para el calefactor y descongelador). Girarla en sentido O (azul) para n de FRI contrahorario hacia la posicio s fr ptimo para la ventilacio n y el obtener aire ma o (o acondicionador de aire). NOTA: Usar el acondicionador de aire con la perilla de control de temperatura en un punto entre la n central y la de aire fr posicio o para deshumidificar el aire sin enfriarlo excesivamente.

1Conmutador del descongelador, calefactor y acondicionador de aire 2Perilla de velocidad del ventilador 3Perilla de control de la temperatura

VD76477,0001124 6319OCT061/1

2-1-27

072407

PN=55

TX1013895A

UN20OCT06

FuncionamientoPuesto del operador

Ventanas lateralesSalidas auxiliares


Las ventanas laterales y las ventanas de las puertas pueden abrirse 180. Las ventanas de las puertas pueden usarse como salidas auxiliares. Para abrir, tirar de la manija (A) hacia adentro y en sentido contrario al pestillo del poste de la cabina. n abierta contra la ventana fija del Sujetarla en la posicio culo (C). mismo lado, insertando la perilla (B) en el recepta Girar la perilla hasta sentir tirantez para impedir que la quina. ventana oscile durante el funcionamiento de la ma
AManija (se usan 8) BPerilla fijadora (se usan 2) CRecepta culo (se usan 2)
UN07NOV00

Lado derecho

CED,OUO1079,381 6314JUN001/1

Ventanas traseras
ATENCION: Evitar las lesiones debidas al quina. movimiento inesperado de la ma ulico al abrir Bloquear siempre el sistema hidra o cerrar la ventana. Comprimir los pestillos (A) y deslizar la ventana superior trasera hacia arriba o hacia abajo. Comprimir los pestillos (B) y deslizar la ventana superior central hacia arriba o hacia abajo. Asegurarse que todos los pestillos se traben en sus topes en el marco de la ventana.
APestillo de ventana superior trasera (se usan 2) BPestillo de ventana central trasera (se usan 2)
UN10JAN06

VD76477,0001127 6319OCT061/1

2-1-28

072407

PN=56

TX1002528A

T102093

UN16AUG96

T135173

FuncionamientoPuesto del operador

Ajuste del asiento


ATENCION: Asegurarse que el asiento este n antes de hacer trabado en su posicio quina. Un asiento que este funcionar la ma rdida del suelto o mal sujeto puede causar la pe quina y lesiones personales o control de la ma la muerte. NOTA: Engrasar los rieles gu a de la base del asiento segu n sea necesario.
UN10NOV06

n neuma tica Asiento con suspensio n longitudinal (1) y deslizar Levantar la palanca de posicio n deseada. Soltar la palanca de el asiento a la posicio n ajuste longitudinal para bloquear el asiento en la posicio deseada. Levantar la palanca de pivote (2) y girar el asiento. Soltar la palanca de pivote para trabar el asiento en su lugar. n del Levantar la palanca (3) para ajustar la inclinacio ngulo deseado. Soltar la palanca para trabar respaldo al a n. el respaldo en su posicio Girar la palanca (4) para ajustar el soporte lumbar a la n preferida por el operador. posicio

1Palanca 2Palanca 3Palanca 4Palanca

de de de de

ajuste longitudinal giro inclinacio n del respaldo ajuste de soporte lumbar

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001276 6320NOV061/2

2-1-29

072407

PN=57

TX1014891A

FuncionamientoPuesto del operador


n meca nica Asiento de suspensio
ATENCION: Asegurarse que el asiento este n antes de hacer trabado en su posicio quina. Un asiento que este funcionar la ma rdida del suelto o mal sujeto puede causar la pe quina y lesiones personales o control de la ma la muerte. NOTA: Sin peso en el asiento y con la perilla de ajuste de peso girada completamente en sentido contrahorario () la distancia entre el piso y la parte superior del asiento es de 48 cm (19 in.). Con la perilla girada completamente en sentido horario (+), la distancia entre el piso y la parte superior del asiento es de 53 cm (21 in.). Las distancias se reducen por 5 cm (2 in.) cuando una en el asiento. persona de 86 kg (190 lb) esta n longitudinal (1) y deslizar Levantar la palanca de posicio n deseada. Soltar la palanca de el asiento a la posicio n ajuste longitudinal para bloquear el asiento en la posicio deseada. Levantar la palanca de pivote (2) y girar el asiento. Soltar la palanca de pivote para trabar el asiento en su lugar. n del Levantar la palanca (3) para ajustar la inclinacio ngulo deseado. Soltar la palanca para trabar respaldo al a n. el respaldo en su posicio Girar la palanca (4) para ajustar el soporte lumbar a la n preferida por el operador. posicio SIN peso en el asiento, girar la perilla de ajuste de peso n del asiento. (5) para cambiar la altura y la suspensio

1Palanca de ajuste longitudinal 2Palanca de giro 3Palanca de inclinacio n del respaldo 4Palanca de ajuste de soporte lumbar 5Perilla de ajuste del peso

VD76477,0001276 6320NOV062/2

2-1-30

072407

PN=58

TX1015302A

UN17NOV06

FuncionamientoPuesto del operador

n del volanteSi la Palanca de inclinacio tiene


Levantar la palanca (A) e inclinar el volante de la n (B) segu direccio n la preferencia del operador. Soltar la palanca para trabarlo en su lugar. Para el espacio libre entre palanca y volante, inclinar el volante completamente antes de desbloquear y girar el asiento.
APalanca de inclinacio n del volante de direccio n BVolante de la direccio n

VD76477,00010F6 6323OCT061/1

2-1-31

072407

PN=59

TX1002483A

UN10JAN06

FuncionamientoPuesto del operador

Tomacorrientes auxiliares de 12 V
n ubicados para la Los tomacorrientes auxiliares (A) esta comodidad del operador.
ATomacorriente para accesorios de 12 V

Cabina opcional

Cabina opcional

VD76477,00011B2 6303NOV061/1

2-1-32

072407

PN=60

T134837B

UN25OCT00

TX1014667A

UN04NOV06

FuncionamientoMa quina
n diaria de la ma quina antes del Inspeccio arranque
dicas de mantenimiento. Llevar a cabo revisiones perio Revisar y lubricar los pasadores de pivote (A) de la cargadora. Revisar el nivel de aceite del motor y el filtro de aire (B). Revisar el prefiltro (C). ulico (D). Revisar el nivel de aceite hidra Limpiar el puesto del operador (E). Revisar y lubricar los pasadores de pivote (F) de la retroexcavadora. Verificar que los pedales y controles (G) se muevan libremente n de inflado de los neuma ticos (H) y el Revisar la presio apriete de la torniller a de las ruedas. Limpiar las aletas del radiador (I). CTRICO: Buscar alambres desgastados o SISTEMA ELE deshilachados y conexiones flojas o corro das. ULICO: Buscar fugas, abrazaderas SISTEMA HIDRA faltantes o flojas, mangueras retorcidas y l neas o mangueras que rozan contra s mismas o contra otros componentes. RETROEXCAVADORA Y CARGADORA: Revisar si hay torniller a y piezas torcidas, rotas, flojas o faltantes. N: Revisar los puntos de lubricacio n. LUBRICACIO
UN18JUL00

N: Revisar la ROPS, los DISPOSITIVOS DE PROTECCIO n de protectores, los escudos, las cubiertas, el cinturo seguridad y la bocina de retroceso. N DE INCENDIOS: Limpiar la mugre de la PREVENCIO quina. ma FRENO DE ESTACIONAMIENTO: Probar su funcionamiento. quina para SEGURIDAD: Caminar alrededor de la ma asegurarse que no haya nadie cerca antes de ponerla en marcha.
APasadores de pivote de cargadora BVarilla de medicio n y filtro de aire del motor CPrefiltro (si lo tiene) DMirilla de nivel de aceite hidra ulico EPuesto del operador FPasadores de pivote de retroexcavadora GPedales y controles HNeuma ticos IAletas del radiador

CED,OUO1079,468 6317JUL001/1

2-2-1

PN=61

T132586
072407

quina FuncionamientoMa

n de los instrumentos antes de arrancar el motor Revisio

1
7
17
16
15

6
8
UN30JAN06

14

13

12

11

10

TX1002567

n Girar la llave de contacto en sentido horario a la posicio de MARCHA. (No arrancar el motor.) Lo siguiente debe suceder: La alarma audible debe sonar. Todos los segmentos de la pantalla LCD (5) deben encenderse, seguidos por el nu mero de modelo de la quina y la u ma ltima pantalla mostrada antes del apagado. n de fondo de todos los Se debe encender la iluminacio medidores (24) y las agujas de todos los medidores n desplazarse del nivel m debera nimo (izquierda) al ximo (derecha) en aproximadamente 1 segundo. ma Todos los indicadores deben encenderse durante 5 dulo de interruptores segundos incluyendo los del mo fr sellado (SSM). Cuando el motor este o, el indicador n de aceite del motor y el indicador de de presio n encendidos APAGAR EL MOTOR permanecera s de que los indicadores restantes se hayan despue apagado. El indicador del freno de estacionamiento n permanecera encendido, como los indicadores tambie de los conmutadores para las funciones activadas anteriormente. n de los indicadores, ver la seccio n Para la descripcio FuncionamientoPuesto del operador. Si algu n indicador no se ilumina, consultar al concesionario autorizado.

1Indicador de APAGAR EL MOTOR 2Termo metro de refrigerante del motor 3Termo metro de aceite del convertidor 4Medidor de nivel de combustible 5Pantalla 6Indicador de freno de estacionamiento 7Indicador de restriccio n del filtro de aceite hidra ulico 8Indicador de co digo para diagno stico 9Indicador de palancas activadas 10Indicador de temperatura de aceite hidra ulico 11No se usa 12Indicador de uso del cinturo n de seguridad 13No se usa 14Indicador de TDM 15Indicador de voltaje del alternador 16Indicador de restriccio n del filtro de aire del motor 17Indicador de presio n de aceite del motor 18Posicio n auxiliarLlave de contacto NLlave de n de DESCONEXIO 19Posicio contacto 20Posicio n de MARCHALlave de contacto 21Posicio n de arranqueLlave de contacto

VD76477,00011AC 6307MAR071/1

2-2-2

072407

PN=62

TX1002776

UN18JAN06

TX1002567

quina FuncionamientoMa

Arranque del motor


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte causadas por el arranque inesperado quina. NO arrancar el motor poniendo de la ma en cortocircuito los bornes del arrancador. La quina arrancara engranada si se pasa por ma alto el circuito normal. NUNCA poner el motor en marcha estando sobre el suelo. Arrancar el lo desde el asiento del operador con la motor so n (TCL) en N palanca de control de la transmisio punto neutro y con el freno de estacionamiento aplicado. NOTA: El motor arranca con la TCL engranada, pero la n pasa automa ticamente a punto transmisio muerto y la pantalla muestra N como marcha engranar el tractor sin antes pasar real. No podra n de punto muerto. la TCL por la posicio n de 1. Sentarse en el asiento y abrocharse el cinturo seguridad. 2. Hacer sonar la bocina. NOTA: Los controles y conmutadores deben colocarse en las posiciones que se indican antes de arrancar el motor. n (TCL) 3. Mover la palanca de control de la transmisio (A) a punto muerto.

VD76477,00010F7 6313MAR071/3

APalanca de control de la transmisio n (TCL)

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00010F7 6313MAR072/3

2-2-3

072407

PN=63

TX1002777A

UN18JAN06

TS177

UN11JAN89

quina FuncionamientoMa
4. Pulsar la mitad izquierda del conmutador (B) para aplicar el freno de estacionamiento. 5. Pulsar la mitad inferior del conmutador (C), si lo tiene, n. para desactivar el control de la suspensio IMPORTANTE: Para evitar dan os en el turboalimentador y otros componentes del motor, dejar que el motor funcione a ralent lento durante 30 segundos quina. antes de operar la ma 6. Girar la perilla de control de velocidad del motor (D) a xima. 1/3 de la velocidad ma IMPORTANTE: No hacer funcionar el arrancador por s de 30 segundos en cada intento ma para no dan arlo. Si el motor no arranca, esperar al menos 2 minutos antes de volver a intentar arrancarlo. 7. Girar la llave de contacto (E) en sentido horario a la n de arranque y sostenerla all posicio hasta que el motor arranque. Soltar la llave una vez que el motor s de 30 segundos el motor no arranque. Si despue arranca, desconectar la llave y esperar al menos 2 minutos antes de intentarlo nuevamente.

BConmutador del freno de estacionamiento CConmutador de control de suspensio nSi lo tiene DPerilla de control de velocidad del motor ELlave de contacto

VD76477,00010F7 6313MAR073/3

2-2-4

072407

PN=64

TX1013913A

UN20DEC06

quina FuncionamientoMa

Fluido auxiliar de arranqueAuxiliar de arranque en tiempo fr oSi lo tiene


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones n de la lata. El e ter producidas por la explosio es un l quido sumamente inflamable. Mantener la lata lejos del calor, chispas y llama expuesta. a presio n. No incinerar ni El contenido esta perforar la lata de fluido. Quitar la lata de la quina si no se necesita el fluido de arranque. ma IMPORTANTE: Quitar el contenedor e instalar un n en la base para proteger del tapo polvo los componentes del auxiliar de arranque. IMPORTANTE: Evitar dan ar el motor. Usar el auxiliar de arranque cuando la temperatura bajo 0C (32F) y solamente este O. FRI cuando el motor este USO DE FLUIDO AUXILIAR DE ARRANQUE IMPORTANTE: Para evitar dan ar el motor, mantener n del auxiliar de oprimido el boto lo cuando el motor este arranque so fr o y girando. El fluido de arranque se sigue inyectando al motor mientras se n. mantenga oprimido el boto ximo de 30 segundos por NOTA: Girar el motor por un ma intento y dejar pasar 2 minutos entre un intento y el siguiente. n (1) del Mientras se hace girar el motor, oprimir el boto auxiliar de arranque. n del envase de auxiliar de arranque Sustitucio

1Boto n del auxiliar de arranque

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001128 6323OCT061/2

2-2-5

072407

PN=65

TX1013917A

UN20OCT06

TS281

UN23AUG88

quina FuncionamientoMa
del motor. Elevar el aguilo n de la 1. Cerrar el capo cargadora frontal e instalarle su bloqueo de servicio. n de la cargadora. Ver Bloqueo de servicio del aguilo n 3-2.) (Seccio del motor. Ver Apertura y cierre del capo 2. Abrir el capo n 3-2.) del motor. (Seccio 3. Aflojar la abrazadera (B). 4. Girar el envase (C) del fluido auxiliar de arranque en sentido contrahorario para quitarlo. quina si no se IMPORTANTE: Quitar la lata de la ma necesita el fluido de arranque. Quitar la lata del contenedor e instalar un n (D) en la base para proteger del tapo polvo los componentes del auxiliar de arranque. 5. Quitar la tapa protectora del envase nuevo. n y girar el envase en sentido horario 6. Quitar el tapo para instalarlo en su base. 7. Apretar la abrazadera. del motor. 8. Cerrar el capo
BAbrazadera CLata del auxiliar de arranque DTapo n
UN18JAN06

VD76477,0001128 6323OCT062/2

Uso del calentador de refrigeranteSi lo tiene


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones ctricos. personales causadas por choques ele Usar un cable grueso con puesta a tierra para conectar el calentador al tomacorriente. Enchufar el calentador de refrigerante en un tomacorriente de 115 voltios 10 horas antes de intentar arrancar el motor.
TX,25,BD2080 6307MAR071/1

2-2-6

072407

PN=66

TX1002780A

quina FuncionamientoMa

Calentamiento
n, IMPORTANTE: Para asegurar una buena lubricacio hacer funcionar el motor a ralent a 1/3 n ma xima por 5 de la aceleracio minutos. Prolongar este lapso segu n sea necesario si la temperatura por debajo del punto de ambiente esta n. congelacio quina, hacer funcionar el motor a Antes de mover la ma xima durante por lo menos 5 1/3 de la velocidad ma minutos. n de carbo n IMPORTANTE: Para evitar la acumulacio en el motor y utilizar el combustible s eficiente, no dejar de la manera ma quina funcione en ralent que la ma a baja velocidad. pido o lento. No hacer funcionar el motor en ralent ra quina con cargas ligeras por los Hacer funcionar la ma s de haber calentado el primeros 5 minutos despue motor. dicamente. Revisar los instrumentos perio
TX,25,BD2082 6329JAN031/1

Calentamiento en clima fr o
ATENCION: Evitar lesiones causadas por el movimiento de la retroexcavadora. La retroexcavadora podr a pasarse de la n en condiciones extremadamente posicio fr as. Dejar que la retroexcavadora se caliente. ulico esta fr IMPORTANTE: Si el aceite hidra o, las ulicas se movera n funciones hidra con lentitud. No intentar manejar la quina hasta que todas las ma ulicas operen funciones hidra normalmente. En condiciones de temperatura extremadamente baja se requiere un per odo de calentamiento prolongado. ulicas en forma brusca No accionar las funciones hidra bien caliente. Quitar el hielo, hasta que el motor este quina. la nieve y el lodo antes de hacer funcionar la ma n 1. Hacer funcionar el motor a 1/2 de la aceleracio xima por 15 minutos. ma IMPORTANTE: Para evitar dan ar el tubo nivelador del cucharo n a causa de accionarlo con el aceite fr o, mover el cucharo n por toda su carrera tres veces a la altura del capo de la ma quina antes de usarlo de modo normal. 2. Elevar los brazos de la cargadora a la altura del . Mover el cucharo n de tope a tope tres veces. capo ulicas restantes 3. Activar todas las funciones hidra para distribuir el aceite caliente hasta que todas funcionen libremente.

VD76477,0001386 6308JAN071/1

2-2-7

072407

PN=67

quina FuncionamientoMa

n Funcionamiento del control de suspensio Si lo tiene


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesionarse como resultado del movimiento inesperado del n o cucharo n en ma quinas equipadas con aguilo n. Es necesario descargar control de suspensio la energ a almacenada en el acumulador del n antes de trabajar en los control de suspensio ulicos. Poner la llave de componentes hidra n de marcha. Conectar contacto en la posicio n y el conmutador de control de la suspensio mover la palanca de control de la cargadora a n de flotacio n. la posicio No dejar el conmutador de control de n activado cuando se arranca el suspensio quina puede desplazarse si el motor; la ma n esta conmutador de control de suspensio activado cuando se arranca el motor. n activado al No dejar el control de suspensio hacer funcionar la cargadora; el sistema de n puede causar control de suspensio movimientos inesperados. n tiene un acumulador El sistema de control de suspensio lvula en el circuito de la cargadora. y una va n Funcionamiento del control de suspensio Oprimir la mitad superior del conmutador de control de n (1) para mejorar la suspensio n y reducir la suspensio n de los neuma ticos cuando se conduce en terreno flexio spero a velocidades altas con el cucharo n cargado o a quina con el cucharo n vac cuando se transporta la ma o. n (2) permanece El indicador del control de suspensio iluminado mientras el control se encuentra conectado. n Si se apaga el motor con el control de suspensio n conectado, el conmutador permanece en posicio n se activa conectada y el control de suspensio ticamente cuando se vuelve a arrancar el motor. automa Siempre pulsar la mitad inferior del conmutador de control n para desactivarlo antes de arrancar la de suspensio quina. ma
g. siguiente Continu a en la pa

1Conmutador de control de suspensio n 2Indicador del control de suspensio n

VD76477,0001129 6323OCT061/2

2-2-8

072407

PN=68

TX1013990A

UN26OCT06

TX1013918A

UN20DEC06

quina FuncionamientoMa
n activado, el extremo NOTA: Con el control de suspensio quina no permanece elevado si delantero de la ma se lo eleva sobre el suelo usando la cargadora quina frontal. La parte delantera de la ma lentamente hacia el suelo. Para regresara sostener el extremo delantero con la retroexcavadora, desactivar el control de n. suspensio n cuando se Siempre desactivar el control de suspensio ulicas. accionan las funciones hidra n para Descarga del circuito del control de suspensio darle mantenimiento n hidra ulica del sistema de control de Descargar la presio n antes de llevar a cabo los trabajos de suspensio n hidra ulica del mantenimiento. Ver Descarga de presio nSi lo tiene. (Seccio n sistema de control de suspensio 4-1.)

VD76477,0001129 6323OCT062/2

2-2-9

072407

PN=69

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de controles pilotoSi los tiene


n de manejo de la 1. Girar el asiento a la posicio retroexcavadora. 2. Usar los apoyos para las mun ecas (1) para tirar de las torres izquierda y derecha de controles piloto hacia el operador. n (2) de los 3. Oprimir el conmutador de habilitacio n de desbloqueo para controles piloto a la posicio habilitar los controles piloto.
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Siempre ma ulico cuando no se bloquear el sistema hidra usando la retroexcavadora. este n de los controles 4. Oprimir el conmutador de habilitacio n de bloqueo para inhabilitar los piloto a la posicio controles piloto. NOTA: La alarma suena y la pantalla visualiza las indicaciones Hoe y On si se activan los controles piloto y el asiento no se encuentra en la n de manejo de la retroexcavadora. posicio Si los controles piloto se desactivan de modo tico, poner el control en la posicio n de automa n de bloqueo y luego devolverlo a la posicio desbloqueo para volverlos a activar. n hidra ulica del sistema de control Descargar la presio piloto antes de llevar a cabo los trabajos de n hidra ulica del mantenimiento. Ver Descarga de presio n 4-1.) sistema de control pilotoSi lo tiene. (Seccio
UN02JAN03

1Apoyos para las mun ecas de los controles piloto 2Conmutador de habilitacio n de control piloto

HG31779,00001BB 6302JAN031/1

2-2-10

072407

PN=70

T162834B

quina FuncionamientoMa

n de la ma quina Conduccio
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. La ma quina se movera en el sentido del pedal de ma frenos si solamente se aplica uno de ellos. Unir los pedales de freno antes de viajar a alta velocidad. 1. Conectar la barra de bloqueo (A) para trabar juntos los pedales izquierdo y derecho de frenos (B y C). Mantener la barra de bloqueo enganchada a menos que se vaya a usar los frenos para facilitar el viraje.
ATENCION: Para reducir la posibilidad de lesiones en el caso de un vuelco, usar el cinturo n de seguridad. n de seguridad. 2. Abrocharse el cinturo

ABarra de bloqueo de pedales de frenos BPedal del freno izq. CPedal del freno der.

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,000112A 6312MAR071/4

2-2-11

PN=71

T132020B
072407

UN05JUL00

quina FuncionamientoMa
3. Mover la perilla de control de la velocidad del motor n ma xima y arrancar el (H) a 1/3 de la aceleracio motor. NOTA: El indicador del freno de estacionamiento se ilumina, la alarma suena y el indicador de APAGAR EL MOTOR se ilumina si se engrana la n (TCL) palanca de control de la transmisio mientras el freno de estacionamiento esta aplicado. Soltar el freno de estacionamiento antes n de quitar la palanca de control de la transmisio del punto muerto. suelto cuando Si el freno de estacionamiento esta se apaga el motor, el freno se aplica ticamente. Si el motor se arranca con la automa mitad derecha del conmutador del freno de estacionamiento oprimida, el operador debera pulsar la mitad izquierda del conmutador y luego pulsar la mitad derecha del mismo para soltar el freno de estacionamiento antes de conducir la quina. ma 4. Oprimir la mitad derecha del conmutador del freno de estacionamiento (F) para soltar el freno de estacionamiento.
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Nunca ma usar solamente la palanca de control de la n o la palanca de cambios para transmisio quina parada. Siempre aplicar el mantener la ma freno de estacionamiento para mantener la quina parada. ma n (D) para 5. Usar la palanca de control de la transmisio cambiar el sentido de avance. Reducir la velocidad antes de cambiar de sentido de marcha. n a Mover la palanca de control de la transmisio Avance para avanzar y a Retroceso para retroceder. n al Mover la palanca de control de la transmisio quina esta parada. La punto muerto cuando la ma n caera a una palanca de control de la transmisio n de tope cuando esta en la posicio n de posicio punto muerto. n/gamas tambie n 6. La palanca de control de la transmisio selecciona las gamas de avance 1, 2, 3 y 4, as como n de las de retroceso 1, 2 y 3. La cuarta posicio retroceso es la misma gama que la tercera.
UN23OCT06

DPalanca de control de la transmisio n (TCL) EAguja de gama de marchas FConmutador del freno de estacionamiento GConmutador de control de suspensio nSi lo tiene HPerilla de control de velocidad del motor JLlave de contacto

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,000112A 6312MAR072/4
072407

2-2-12

PN=72

TX1013923A

UN20DEC06

TX1013925A

quina FuncionamientoMa
Girar la manija de la palanca de control de la n (D) para seleccionar una marcha. transmisio La aguja de gama de marchas (E) indica la marcha seleccionada.
VD76477,000112A 6312MAR073/4

7. Variar la velocidad de avance cuando se conduzca la quina usando el pedal de control de velocidad del ma motor (K).
UN23OCT06

KVarillaje del pedal de control de velocidad del motor

VD76477,000112A 6312MAR074/4

Control de crucero
quina con el asiento hacia el volante Cuando se usa la ma n, el operador puede activar el control de de la direccio n es u n en v crucero. Esta funcio til para la conduccio as pu blicas o al conducir en terreno accidentado en el lugar de trabajo, donde es dif cil mantener una velocidad constante con el pedal del acelerador. Para activar el control de crucero, usar la perilla de control de velocidad (1) para ajustar la velocidad del motor al nivel deseado. La velocidad del motor quedara constante hasta que se pisen los pedales de freno, en automa ticamente al este momento la velocidad regresara valor de ralent . Para volver a activar el control de crucero, hay que mover la perilla de control de velocidad n de ralent del motor a la posicio antes de ajustarla a la velocidad deseada. Si el control de crucero se ajusta a una velocidad inferior pido, es posible usar el pedal acelerador a la de ralent ra para acelerar de la velocidad seleccionada a ralent pido. Cuando se quite el pie del pedal, la velocidad del ra al valor previamente seleccionado. motor regresara

1Perilla de control de velocidad del motor

VD76477,00014B8 6316MAR071/1

2-2-13

072407

PN=73

TX1020480A

UN13MAR07

TX1013924A

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de los estabilizadores


ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Los ma estabilizadores deben estar apoyados sobre una superficie firme. No excavar debajo de los estabilizadores. Estar alerta a la posibilidad de quina se desplace al levantar los que la ma n de la cargadora. estabilizadores y el cucharo Antes de manejar la retroexcavadora, usar los quina. Usar las estabilizadores para elevar y nivelar la ma palancas para elevar los estabilizadores (A y C) y para bajarlos (B y D). Las patas estabilizadoras de las 310J y 310SJ son reversibles para usarse en superficies pavimentadas y no n de patas de pavimentadas. Ver Inversio n 4-1.) estabilizadores310J, 310SJ. (Seccio
AElevar estabilizador izquierdo BBajar estabilizador izquierdo CElevar estabilizador derecho DBajar estabilizador derecho

VD76477,000113B 6324OCT061/1

2-2-14

072407

PN=74

T102200

UN24AUG96

TX1014050A

UN25OCT06

quina FuncionamientoMa

n Funcionamiento de bloqueo del aguilo


IMPORTANTE: Para impedir la posibilidad de que la quina se dan ma e, desbloquear el n antes de manejar la aguilo retroexcavadora. n Desenganche del bloqueo del aguilo n contra los topes para quitar la tensio n 1. Elevar el aguilo del bloqueo (A). 2. Tirar de la palanca (B) hacia el operador para apartar n (posicio n el bloqueo de los ganchos del aguilo desbloqueada). n de modo que sus ganchos queden 3. Bajar el aguilo libres del bloqueo. Soltar la palanca de control del n. bloqueo del aguilo n Enganche del bloqueo del aguilo n 1. Tirar de la palanca de control del bloqueo del aguilo hacia el operador para elevar el bloqueo. n contra los topes. 2. Levantar el aguilo 3. Levantar la palanca de control para enganchar el n con los ganchos del aguilo n bloqueo del aguilo n bloqueada). (posicio s de haber apagado la ma quina, mover la 4. Despue n hidra ulica y palanca de control para aliviar la presio n al bloqueo del aguilo n. aplicar tensio
ABloqueo del aguilo n BPalanca de bloqueo del aguilo n
UN15JUN00

n opcional de controles de dos palancas y seis Configuracio funciones

Controles piloto opcionales


VD76477,00010CE 6316OCT061/1

2-2-15

072407

PN=75

T162770B

UN12DEC02

T131758C

T131772B

UN19JUN00

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento del bloqueo de giro


IMPORTANTE: Para impedir la posibilidad de que se quina, quitar el pasador de dan e la ma bloqueo de giro antes de manejar la retroexcavadora. Desenganche del bloqueo de giro Quitar el pasador de bloqueo de giro (A) del agujero de n de almacenamiento montaje (B) y colocarlo en la posicio en el puesto del operador. Enganche del bloqueo de giro n de Quitar el pasador de bloqueo de giro de su posicio almacenamiento en el puesto del operador y colocarlo en el agujero de montaje de bloqueo de giro.
APasador de bloqueo de giro BAgujero de montaje del bloqueo de giro
UN19JUN00

VD76477,00011F0 6331OCT061/1

Uso del pasador de bloqueo de giro


IMPORTANTE: Para impedir la posibilidad de que se dan quina, quitar el pasador de e la ma bloqueo de giro antes de manejar la retroexcavadora.

CED,OUO1079,418 6307JUL001/1

2-2-16

072407

PN=76

T131772C

T132293B

UN11JUL00

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de la retroexcavadora n John Deere de dos palancas Configuracio


ATENCION: Para esta retroexcavadora hay varias configuraciones de controles. Siempre verificar la respuesta de los controles antes de quina. trabajar con la ma Evitar la posibilidad de lesiones personales causadas por el movimiento inesperado de la quina. NO operar la retroexcavadora desde ma lo afuera del puesto del operador. Operar so n de desde el asiento del operador en la posicio manejo de la retroexcavadora con los estabilizadores bajos. quina, IMPORTANTE: Para evitar que se dan e la ma n contra los no girar el aguilo estabilizadores. n de manejo NOTA: Al dar vuelta el asiento a la posicio n del de la retroexcavadora, el sensor de posicio una alarma audible e iluminara el asiento activara indicador de APAGAR EL MOTOR si se mueve la n a la posicio n palanca de control de la transmisio de avance o de retroceso. n El concesionario autorizado tiene un juego de conversio n de los controles. SE para cambiar la configuracio s controles. DEBEN COLOCAR etiquetas para los dema Manejar la retroexcavadora con las palancas de control. Mover las palancas como se muestra para maniobrar los componentes de la retroexcavadora en el sentido deseado. s cortos, extender totalmente las Para tiempos de ciclo ma moviendo y hacer funcionar palancas mientras se esta s de un componente a la vez. ma

ABajada del aguilo n BElevacio n del aguilo n CGiro de aguilo n a izquierda DGiro de aguilo n a derecha EElevacio n del brazo FBajada del brazo GCarga del cucharo n HDescarga de cucharo n

VD76477,00011A0 6308JAN071/1

2-2-17

072407

PN=77

T132029C

UN11JUL00

T132032B

UN11JUL00

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de la retroexcavadora Excavadora con dos palancas


ATENCION: Para esta retroexcavadora hay varias configuraciones de controles. Siempre verificar la respuesta de los controles antes de quina. trabajar con la ma Evitar la posibilidad de lesiones personales causadas por el movimiento inesperado de la quina. NO operar la retroexcavadora desde ma lo afuera del puesto del operador. Operar so n de desde el asiento del operador en la posicio manejo de la retroexcavadora con los estabilizadores bajos. quina, IMPORTANTE: Para evitar que se dan e la ma n contra los no girar el aguilo estabilizadores. n de manejo NOTA: Al dar vuelta el asiento a la posicio n del de la retroexcavadora, el sensor de posicio una alarma audible e iluminara el asiento activara indicador de APAGAR EL MOTOR si se mueve la n a la posicio n palanca de control de la transmisio de avance o de retroceso. n El concesionario autorizado tiene un juego de conversio n John Deere de dos para cambiar la configuracio n de excavadora de dos palancas a la configuracio palancas. SE DEBEN COLOCAR etiquetas para los controles. Manejar la retroexcavadora con las palancas de control. Mover las palancas como se muestra para maniobrar los componentes de la retroexcavadora en el sentido deseado. s cortos, extender totalmente las Para tiempos de ciclo ma moviendo y hacer funcionar palancas mientras se esta s de un componente a la vez. ma
ABajada del aguilo n BElevacio n del aguilo n CGiro de aguilo n a izquierda DGiro de aguilo n a derecha EElevacio n del brazo FBajada del brazo GCarga del cucharo n HDescarga de cucharo n

VD76477,00011A1 6308JAN071/1

2-2-18

072407

PN=78

T132029C

UN11JUL00

T132033B

UN11JUL00

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de la retroexcavadora Controles piloto John Deere


ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Siempre ma ulico cuando no se bloquear el sistema hidra usando la retroexcavadora. Nunca apoyar este s alla del marco de ninguna parte del cuerpo ma n puede lesionarle si se la ventana. El aguilo toca o acciona inesperadamente la palanca de n control del mismo. Familiarizarse con la funcio n de cada uno de los controles y la ubicacio antes de accionarlos. s alla del Nunca apoyar ninguna parte del cuerpo ma marco de la ventana. Si no hay una ventana o si la rota, reemplazarla de inmediato. ventana esta quina se equipa en la fa brica con la configuracio n La ma de controles ilustrada. n de control, las funciones NOTA: Con esta configuracio corresponden con las etiquetas con letras negras sobre fondo amarillo ubicadas en el poste de la cabina. sola al punto muerto. La Al soltar una palanca, regresara quina se quedara en su sitio. ma
ABajada del aguilo n BElevacio n del aguilo n CGiro de aguilo n a izquierda DGiro de aguilo n a derecha EElevacio n del brazo FBajada del brazo GCarga del cucharo n HDescarga de cucharo n
UN11JUL00

VD76477,000134A 6320DEC061/1

2-2-19

072407

PN=79

T132029C

T162842B

UN12DEC02

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento de la retroexcavadora Controles piloto de excavadora


ATENCION: Evitar las lesiones debidas al quina. Siempre movimiento inesperado de la ma ulico cuando no se bloquear el sistema hidra usando la retroexcavadora. Nunca apoyar este s alla del marco de ninguna parte del cuerpo ma n puede causar lesiones si la ventana. El aguilo se toca o acciona inesperadamente la palanca de control del mismo. Familiarizarse con la n y la ubicacio n de cada uno de los funcio controles antes de accionarlos. s alla del Nunca apoyar ninguna parte del cuerpo ma marco de la ventana. Si no hay una ventana o si la rota, reemplazarla de inmediato. ventana esta n de controles, las funciones NOTA: Con esta configuracio corresponden con las etiquetas con letras negras sobre fondo blanco ubicadas en el poste de la cabina. sola al punto muerto. La Al soltar una palanca, regresara quina se quedara en su sitio. ma
ABajada del aguilo n BElevacio n del aguilo n CGiro de aguilo n a izquierda DGiro de aguilo n a derecha EElevacio n del brazo FBajada del brazo GCarga del cucharo n HDescarga de cucharo n
UN11JUL00

VD76477,000134B 6320DEC061/1

2-2-20

072407

PN=80

T132029C

T163835B

UN13JAN03

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento del brazo extensibleSi lo tiene


Pisar el pedal de control del brazo extensible con los n para extender (I) o retraer (J) dedos del pie o con el talo el brazo.
IExtensio n del brazo extensible JRetraccio n del brazo extensible

n opcional de controles de dos palancas y seis Configuracio funciones

Controles piloto opcionales

CED,OUO1079,419 6323JAN031/1

2-2-21

072407

PN=81

T132029D

UN11JUL00

T162845B

UN12DEC02

T132032C

UN11JUL00

quina FuncionamientoMa

Funcionamiento del brazo extensible con accesorios


Cuando se trabaja con accesorios, se recomienda retraer el brazo extensible y trabarlo en su lugar. El extender el brazo extensible cuando se trabaja con martillos ulicos, compactadores, etc. puede causar desgaste y hidra esfuerzo anormales de los componentes del brazo extensible y acortar su vida u til.

AM40430,0000072 6318FEB051/1

Funcionamiento del bloqueo del brazo extensibleSi lo tiene


ATENCION: Para evitar lesiones graves, siempre colocar el pasador de bloqueo desde el suelo. Siempre bajar la retroexcavadora al suelo y apagar el motor antes de quitar o colocar el pasador de bloqueo en el brazo extensible. Desenganche del bloqueo del brazo extensible pida del pasador de 1. Quitar el pasador de traba ra bloqueo (A) del brazo extensible. 2. Quitar el pasador de bloqueo del brazo extensible de n de bloqueo (C), e instalarlo en la posicio n la posicio de almacenamiento (B). pida en el pasador de 3. Instalar el pasador de traba ra bloqueo del brazo extensible. Enganche del bloqueo del brazo extensible pida del pasador de 1. Quitar el pasador de traba ra bloqueo del brazo extensible. 2. Quitar el pasador de bloqueo del brazo extensible de n de almacenamiento, e instalarlo en la la posicio n de bloqueo. posicio pida en el pasador de 3. Instalar el pasador de traba ra bloqueo del brazo extensible.
APasador de bloqueo del brazo extensible BPosicio n de almacenamiento CPosicio n de bloqueo
UN19JUN00

CED,OUO1079,412 6307JUL001/1

2-2-22

072407

PN=82

T131775B

T103835

UN11OCT96

quina FuncionamientoMa

ulicas auxiliares de Funciones hidra retroexcavadoraSi las tiene


Conmutadores de funciones hidra ulicas auxiliares de retroexcavadora Pulsar el conmutador (A) para activar y desactivar los n hidra ulica auxiliar de la accesorios de funcio n hidra ulica retroexcavadora. El conmutador (A) de funcio auxiliar de la retroexcavadora tiene tres posiciones: n Pulsar la mitad superior para activar la funcio ulica auxiliar de la retroexcavadora. hidra n central para transferir el control Ponerlo en la posicio n hidra ulica auxiliar de la al pedal de funcio retroexcavadora. n Pulsar la mitad inferior para desactivar la funcio ulica auxiliar de la retroexcavadora. hidra n hidra ulica auxiliar esta Cuando el conmutador de funcio n central, pisar el pedal (B) para activar y en la posicio ulicos auxiliares de la desactivar los accesorios hidra retroexcavadora. n hidra ulica auxiliar Desconectar el conmutador de funcio cuando no se tiene accesorio instalado, al intercambiar n accesorios o si los accesorios instalados no se esta usando. Conmutadores de funciones hidra ulicas auxiliares de retroexcavadora
UN13DEC02

n opcional de controles de dos palancas y seis Configuracio funciones

n hidra ulica auxiliar (C) para Accionar el pedal de la funcio controlar el accesorio. Consultar el manual del operador ulico auxiliar para ma s informacio n. de accesorio hidra
AConmutador de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora BPedal conmutador de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora CPedal de control de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora

Controles piloto opcionales

VD76477,00010F5 6317OCT061/1

2-2-23

072407

PN=83

T162835B

T131758D

UN11JUL00

TX1013737A

UN20DEC06

quina FuncionamientoMa

lvula de seleccio n de caudalSi Ajuste de va la tiene


n hidra ulica auxiliar 1. Pulsar el conmutador de la funcio n de apagado. (1) de la retroexcavadora a la posicio IMPORTANTE: Para evitar la posibilidad de dan os de la ma quina, la misma debe estar APAGADA cuando se ajusta la va lvula de solenoide de control selectivo de caudal. 2. Para ajustar el caudal, girar la perilla de control de caudal (2) hasta que se observe el valor deseado. Los seis ajustes de caudal son: 34 l/min. (9 gpm) 49.21 l/min. (13 gpm) 60.60 l/min. (16 gpm) 68 l/min. (18 gpm) 83.3 l/min. (22 gpm) 94.64 l/min. (25 gpm)
1Conmutador de funcio n hidra ulica auxiliar de retroexcavadora 2Perilla selectora de caudal

VD76477,000128C 6321DEC061/1

Uso del acoplador de retroexcavadoraSi lo tiene


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte a causa del movimiento inesperado de la ma quina. Asegurarse que el acoplador esta correctamente conectado al accesorio. Bloqueo del acoplador:
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00014EB 6326JUN071/3

2-2-24

072407

PN=84

T212450A

UN20JUL05

TX1015335A

UN20DEC06

quina FuncionamientoMa
quina y el acoplador para aceptar el 1. Posicionar la ma accesorio deseado. 2. Mover el gancho acoplador ajustable (3) girando la n cabeza hexagonal (5) en sentido horario a la posicio completamente retra da. 3. Bajar el gancho acoplador delantero (4) hacia el pasador (2). 4. Hacer girar, retraer y elevar el accesorio ligeramente fuera del suelo. 5. Bajar el gancho acoplador ajustable hacia el pasador (1). s IMPORTANTE: No apretar la cabeza hexagonal a ma de 270 Nm (200 lb-ft). 6. Girar la cabeza hexagonal del mecanismo de tornillo en sentido contrahorario hasta que el gancho acoplador ajustable toque el pasador trasero.
ATENCION: Asegurarse que el bloqueo encajado. Si el mismo hexagonal adicional este no se fije sobre la cabeza hexagonal, el tornillo puede girar y el accesorio puede caer. 7. Inspeccionar el acoplador visualmente para verificar n firmemente en contacto que los dos ganchos este n. Asegurarse que el con los pasadores de fijacio encajado. bloqueo adicional (6) este 8. Antes de usar el accesorio, llevar a cabo una prueba bien en el suelo para verificar que el mismo este enganchado. n en el suelo y extenderlo para 9. Colocar el cucharo fijado al acoplador. asegurarse que el accesorio este Desbloqueo del acoplador: quina y el acoplador para desconectar 1. Posicionar la ma quina del accesorio. la ma 2. Hacer girar el acoplador para alinear los centros del n (2) y del gancho del acoplador pasador de fijacio ajustable. 3. Hacer girar, retraer y elevar el accesorio ligeramente fuera del suelo.

1Pasador 2Pasador 3Gancho acoplador ajustable 4Gancho acoplador delantero 5Cabeza hexagonal 6Bloqueo adicional

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00014EB 6326JUN072/3
072407

2-2-25

PN=85

TX1021636A

UN09APR07

TX1021632A

UN09APR07

quina FuncionamientoMa
4. Girar la cabeza hexagonal del mecanismo de tornillo en sentido horario hasta que el gancho acoplador libre del pasador trasero. Con el ajustable este trinquete de mano, aflojar el mecanismo de tornillo para liberar completamente del acoplador el pasador n. de fijacio 5. Mantener el accesorio cerca al suelo y lentamente n. retraer el cilindro del cucharo 6. Con el accesorio plano en el suelo, extender el acoplador fuera del accesorio. Asegurarse que el en una superficie plana y estable y no accesorio esta puede moverse cuando sale del acoplador.

VD76477,00014EB 6326JUN073/3

2-2-26

072407

PN=86

quina FuncionamientoMa

Uso del acoplador de cargadoraSi lo tiene


ATENCION: Evitar las lesiones causadas por el quina. El movimiento inesperado de la ma correctamente accesorio puede caer si no esta instalado en el acoplador de la cargadora. El s operador debe estar al tanto de las dema personas en la zona de trabajo. quina en suelo firme y nivelado. 1. Colocar la ma n. Parar la ma quina. 2. Bajar el aguilo 3. Pulsar y elevar el conmutador del acoplador de n de desbloqueo para cargadora (1) a la posicio retraer los pasadores del acoplador. El indicador de pasadores de acoplador (2) se ilumina y la alarma suena. n para desplazar el 4. Accionar el control del cucharo bastidor de acoplador hacia adelante. 5. Conducir en sentido de avance. Guiar la parte superior del bastidor de acoplador en los ganchos de montaje del accesorio. n. Inclinar el bastidor de montaje hacia 6. Elevar el aguilo s hasta que el accesorio este contra el acoplador. atra 7. Pulsar el conmutador del acoplador hacia abajo a la n de bloqueo para enganchar los pasadores posicio del acoplador. El indicador se apaga y la alarma deja de suena. n. Inspeccionar el accesorio 8. Elevar el aguilo visualmente para verificar que la placa de pasadores empujada contra la de acoplador de cargadora (3) esta estructura del acoplador de la cargadora (4) y que los n encajados en los agujeros de montaje pasadores esta del accesorio. correctamente fijado, NOTA: Si el accesorio no esta desconectarlo y volver a conectarlo.

Lado izquierdo 1Conmutador de acoplador de cargadoraSi lo tiene 2Indicador de pasadores de acoplador de cargadoraSi lo tiene 3Placa de pasadores de acoplador de cargadora (1 en cada lado) 4Estructura de acoplador de cargadora (1 en cada lado)

VD76477,0001142 6320DEC061/1

2-2-27

072407

PN=87

TX1014133A

UN26OCT06

TX1002790A

UN18JAN06

quina FuncionamientoMa

Uso de la cargadora
IMPORTANTE: Manejar la cargadora sentado en el asiento del operador vuelto hacia adelante solamente. n de la IMPORTANTE: No elevar ni bajar el aguilo del motor cargadora frontal si el capo abierto. Siempre cerrar el capo esta del motor completamente antes de n de la cargadora mover el aguilo n frontal, de lo contrario se causara del motor. Ver dan os graves al capo del motor. Apertura y cierre del capo n 3-2.) (Seccio NOTA: La palanca de control de la cargadora regresa al punto muerto si se la suelta durante el funcionamiento normal de la cargadora. Empujar la palanca en el sentido siguiente de acuerdo al movimiento de la cargadora: NOTA: La palanca de control de la cargadora cae en el n cuando se la mueve tope de flotacio completamente hacia adelante (A). La palanca de n control de la cargadora permanece en la posicio n hasta que se la mueva de flotacio manualmente. NOTA: La palanca de control de la cargadora cae en el tope de retorno para excavar cuando se n y se mueve la palanca descarga el cucharo completamente hacia la izquierda (C). La palanca regresa por s sola al punto muerto cuando el n llega a la posicio n de excavacio n. cucharo La palanca de control de la cargadora ofrece n y se resistencia cuando se eleva el aguilo n de retraccio n sostiene la palanca en la posicio n (C). La palanca regresa por s del cucharo sola n se nivela al punto muerto cuando el cucharo ticamente. automa n y de retorno para excavar Usar los topes de flotacio pidamente el cucharo n de al mismo tiempo para colocar ra n de carga, por ejemplo, la cargadora frontal en la posicio al conducir hacia una pila de materiales. Cuando el n y el cucharo n de la cargadora frontal esta n en la aguilo n correcta, la palanca de control de la cargadora posicio ticamente del tope de retorno para excavar, sale automa n. pero permanece en el tope de flotacio
UN21JUL00

Controles opcionales de tres funciones

ABajada y flotacio n del aguilo n BElevacio n del aguilo n CRetraccio n y retorno para excavar del cucharo n DDescarga de cucharo n

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,000138B 6308JAN071/2
072407

2-2-28

PN=88

T132341B

UN11JUL00

T131727D

quina FuncionamientoMa
s cortos, extender totalmente la Para tiempos de ciclo ma n deseada, hacer funcionar el motor a palanca a la posicio pido y mover el aguilo n y el cucharo n ralent ra neamente. simulta
VD76477,000138B 6308JAN072/2

Funcionamiento de la traba del diferencial


ATENCION: Evitar las lesiones causadas por la rdida de control de la ma quina. NO pe enganchar la traba del diferencial cuando se conduce a velocidades altas, pues esto limita la n. respuesta de la direccio Evitar las lesiones debidas al movimiento quina. Cuando la falta de inesperado de la ma n hace que una rueda trasera patine, traccio reducir la velocidad de giro de la rueda antes de enganchar la traba del diferencial. Mantener oprimido el conmutador de traba del diferencial (1) para trabar el diferencial trasero. Con el diferencial trasero trabado, ambas ruedas traseras giran a la misma velocidad. n desigual el diferencial trasero En situaciones de traccio permanece trabado. Si se suelta el pedal de traba del ticamente una vez diferencial, se suelta la traba automa n vuelva a ser uniforme. Mantener pisado el que la traccio pedal de traba del diferencial de modo continuo para mantener el diferencial trasero trabado en situaciones de n uniforme. traccio
VD76477,00010F4 6317OCT061/1

1Conmutador de traba del diferencial

2-2-29

072407

PN=89

TX1013734A

UN18OCT06

quina FuncionamientoMa

n delantera Funcionamiento de la traccio nica (TDM)Si la tiene meca


IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar los engranajes. Es posible engranar y desengranar la traccio n delantera (TDM) sobre la marcha, salvo en condiciones de traccio n desigual. En condiciones de traccio n desigual hay que parar la ma quina para engranar la TDM. NOTA: Para mejorar el rendimiento, el consumo de ticos, combustible y el desgaste de los neuma n delantera so lo cuando se la usar la traccio necesite.
UN26OCT06

ptimo de la TDM, es Para el rendimiento o ticos delanteros a importante mantener los neuma n correcta. Ver Presiones de inflado de la presio ticos. (Seccio n 3-3.) neuma n meca nica del NOTA: Dependiendo de la configuracio conjunto de TDM, podr a ser necesario esperar varios segundos para que la TDM se engrane o desengrane. Mover el conmutador de la TDM (1) hacia arriba para engranar el eje impulsor de la TDM. La luz indicadora de la TDM (2) se ilumina para indicar que la TDM esta engranada. Mover el conmutador de la TDM hacia abajo para desengranarla.

1Conmutador de la TDM 2Indicador de TDM

VD76477,000112C 6323OCT061/1

2-2-30

072407

PN=90

TX1013996A

TX1013937A

UN23OCT06

quina FuncionamientoMa

n Elevacio
ATENCION: Nunca mover la carga repentinamente. Nunca mover la carga por encima de una persona. NO permitir a personas cerca de la carga. No permitir a nadie cerca de apoyada por una carga levantada que no este bloques o en el suelo. en Asegurarse que la cadena/eslinga este buenas condiciones y que tenga capacidad levantando. suficiente para la carga que se esta 1. Conectar cadenas/eslingas a los cucharones, tal como se muestra, para obtener la capacidad de levante xima. Para las capacidades de la retroexcavadora, ma n VariosEspecificaciones. (Seccio n 4-6.) ver la seccio 2. Conectar un cable de mano a la carga para mayor estabilidad. Usar un cable lo suficientemente largo a para asegurarse que la persona que lo sujeta este una distancia segura de la carga. 3. Antes de levantar, probar la estabilidad de la carga de la forma siguiente:
Funciones de gru a de la retroexcavadora
UN03NOV06

Levante con la cargadora frontal

NOTA: Si se usa la retroexcavadora para levantar, elevar ticos traseros a 50 mm (2 in.) del suelo los neuma quina este nivelada. Si el y asegurarse que la ma suelo es blando, colocar tablones u otros soportes anchos debajo de las patas de los estabilizadores para aumentar la estabilidad. quina cerca de la carga. a. Estacionar la ma b. Enganchar la carga a una cadena/eslinga. c. Levantar la carga a 50 mm (2 in.) del suelo. utilizando la retroexcavadora, girar la d. Si se esta carga totalmente hacia un lado. e. Con la carga cerca del suelo, alejarla de la quina. ma Si se tiene alguna duda sobre la estabilidad de la quina, bajar la carga al suelo y hacer los ajustes ma necesarios para poder realizar exitosamente la prueba. quina pueda ejecutar No levantar la carga hasta que la ma la prueba a un nivel aceptable.

VD76477,0001207 6307MAR071/1

2-2-31

072407

PN=91

TX1014625A

TX1014618A

UN03NOV06

quina FuncionamientoMa

quina Estacionamiento de la ma
IMPORTANTE: Antes de apagar un motor que ha estado trabajando bajo carga, hacerlo funcionar a ralent a 1/3 de la n ma xima por 12 minutos aceleracio para enfriar los componentes calientes del motor. Si el motor se cala mientras trabaja bajo carga, rearrancarlo de inmediato y hacerlo funcionar a ralent n ma xima por 1 a 1/3 de la aceleracio 2 minutos antes de apagarlo para permitir que el refrigerante continu e s del motor. circulando a trave IMPORTANTE: Es posible dan ar el turboalimentador, si lo tiene, si se apaga el motor de forma inapropiada. quina en una superficie nivelada. 1. Estacionar la ma 2. Bajar todo el equipo al suelo. n (TCL) 3. Mover la palanca de control de la transmisio (A) a punto muerto.
VD76477,000112D 6326OCT061/2

APalanca de control de la transmisio n (TCL)

5. Ajustar la perilla de control de velocidad (D) para hacer n ma xima sin funcionar el motor a 1/3 de aceleracio carga por 12 minutos. 6. Mover la perilla de control de velocidad del motor a ralent lento. 7. Desconectar la llave de contacto (E) para apagar el motor. Sacar la llave de contacto. n hidra ulica moviendo las palancas de 8. Aliviar la presio control hasta que el equipo deje de moverse.

BConmutador del freno de estacionamiento CConmutador de control de suspensio nSi lo tiene DPerilla de control de velocidad del motor ELlave de contacto

VD76477,000112D 6326OCT062/2

2-2-32

072407

PN=92

TX1013938A

4. Pulsar la mitad izquierda del conmutador (B) para aplicar el freno de estacionamiento.

UN20DEC06

ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Nunca ma usar solamente la palanca de control de la n (TCL) o la palanca de cambios para transmisio quina parada. Siempre aplicar el mantener la ma freno de estacionamiento para mantener la quina parada. ma

TX1002777A

UN18JAN06

quina FuncionamientoMa

n de la ma quina en un remolque Colocacio


1. Mantener limpia la plataforma del remolque. Colocar cun as contra las ruedas del remolque. 2. Usar una rampa o plataforma para cargar. Las quina y rampas deben soportar el peso de la ma n y altura adecuadas. deben tener la inclinacio quina en una superficie Cargar y descargar la ma nivelada. n de seguridad antes de 3. Abrocharse el cinturo arrancar el motor. Dejar el motor funcionar durante varios minutos. 4. Instalar el pasador de bloqueo del brazo extensible, si lo tiene, y engranar el bloqueo de giro de la retroexcavadora. quina por la rampa conducie ndola 5. Subir la ma quina sobre lentamente con la l nea central de la ma la l nea central del remolque. n de la cargadora sobre bloques o 6. Bajar el cucharo sobre la plataforma del remolque.
HG31779,000007C 6331AUG051/1

n de la retroexcavadora hasta que el 7. Bajar el aguilo n repose sobre la plataforma del remolque. cucharo 8. Apagar el motor. IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar el ulico. Sujetar cadenas sistema hidra quina en los o cables a la ma puntos apropiados. 9. Sujetar cadenas o cables del remolque a los puntos de amarre. No colocar las cadenas o cables sobre ulicos. o contra las mangueras o conductos hidra n de la cargadora al remolque 10. Sujetar el cucharo con cadenas o cables para evitar el movimiento inesperado durante el transporte. 11. Cubrir con cinta adhesiva la abertura del tubo de escape del motor para evitar la entrada de polvo y lluvia.

2-2-33

072407

PN=93

quina FuncionamientoMa

Remolcado
IMPORTANTE: No se puede arrancar el motor quina. Se podr remolcando la ma a n. NO remolcar la dan ar la transmisio quina a ma s de 10 km/h (6 mph) ni ma s de 1 hora. por ma quina. Si es NO se recomienda remolcar la ma IMPRESCINDIBLE hacerlo, proceder de la manera siguiente: 1. Apagar el motor.
ATENCION: Para evitar lesiones o la muerte, quina se mueva de forma impedir que la ma inesperada. Antes de liberar el freno de estacionamiento, bloquear las ruedas para quina. evitar el movimiento de la ma ticos de modo seguro. 2. Bloquear los neuma quina remolcadora lo ma s cerca posible a la 3. Fijar la ma quina remolcada usando cadenas. ma quina tiene traccio n delantera meca nica 4. Si la ma (TDM), retirar el eje impulsor del eje delantero. 5. Mover la palanca de cambios y la palanca de control n (TCL) a N. de la transmisio

VD76477,00010F8 6307MAR071/3

6. Quitar la mitad delantera del felpudo de caucho del piso del puesto del operador. Sacar los pernos (A) y la placa de acceso (B) del piso de la cabina.
UN18OCT06

APerno (se usan 4) BPlaca de acceso del piso de la cabina

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00010F8 6307MAR072/3

2-2-34

072407

PN=94

TX1013758A

quina FuncionamientoMa
IMPORTANTE: Para evitar que se dan e el conjunto del freno de estacionamiento debido al aumento de calor, soltar el freno manualmente. 7. Soltar el freno de estacionamiento manualmente para quina. Soltar las tuercas hexagonales remolcar la ma (B) y enroscar los dos pernos de ajuste (A) del freno de estacionamiento completamente. 8. Quitar los bloques de las ruedas y remolcar la quina. ma s de remolcar la ma quina, bloquearle sus 9. Despue ruedas y aplicar el freno de estacionamiento para quina inmovilizada. Desenroscar los mantener la ma dos pernos de ajuste del freno de estacionamiento segu n lo especificado (C), de la manera ilustrada.
Valor especificado Perno de ajuste a caja del freno de estacionamientoDistancia ................................................. 27 + 1 mm 1.06 + 0.04 in.
UN10SEP96 UN13JUL00

10. Apretar las tuercas hexagonales para fijar los pernos n. en su posicio 11. Instalar la placa de acceso central del piso y el felpudo de caucho. 12. Instalar el eje impulsor delantero, si el mismo fue retirado.
APerno de ajuste del freno de estacionamiento (se usan 2) BTuerca hexagonal (se usan 2) CEspecificaciones

VD76477,00010F8 6307MAR073/3

2-2-35

072407

PN=95

T102655

T132351B

MantenimientoMa quina
Combustible diesel
Consultar al proveedor local de combustible para obtener las propiedades del combustible diesel disponible en la zona. En general, los combustibles diesel se preparan de modo que satisfagan los requisitos de temperaturas fica en la cual se venden. bajas de la zona geogra Se recomienda el uso de combustible diesel que ASTM cumpla con las especificaciones EN 590 o D975. Propiedades de combustible requeridas tener las En todos los casos, el combustible debera propiedades siguientes: nico m Indice ceta nimo de 45. Se prefiere que el nico sea mayor que 50, especialmente si la ndice ceta temperatura baja a menos de -20C (-4F) o en alturas mayores que 1500 m (5000 ft). n de filtros en fr Temperatura de obturacio o (CFPP) por debajo de la temperatura m nima anticipada O punto de turbidez de por lo menos 5C (9F) por debajo de la temperatura m nima anticipada. La lubricidad del combustible debe exceder un nivel m nimo de 3100 gramos, medido de acuerdo con la metro de marca ma ximo norma ASTM D6078, o un dia de 0.45 mm, medido de acuerdo con las normas ISO 12156-1. ASTM D6079 o Contenido de azufre: La calidad del combustible diesel y su contenido de n cumplir con todos los reglamentos azufre debera de emisiones existentes en la zona en la cual se utilice el motor. Se recomienda FUERTEMENTE usar combustible diesel con un contenido de azufre menor que 0.10% (1000 ppm). Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre de 0.10% (1000 ppm) a 0.50% (5000 ppm), puede ser necesario ACORTAR los intervalos de servicio del aceite del motor y filtro. ANTES de usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0.50% (5000 ppm) comunicarse con el concesionario John Deere. NO USAR combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1.0%. IMPORTANTE: No mezclar aceite de motor diesel usado ni ningu n tipo de aceite lubricante con el combustible diesel. IMPORTANTE: El uso de aditivos inadecuados n puede dan ar el equipo de inyeccio de combustible de los motores diesel.

DX,FUEL1 6317NOV051/1

3-1-1

072407

PN=96

quina MantenimientoMa

Combustible biodiesel
Consultar al proveedor local de combustible para obtener las propiedades del combustible biodiesel disponible en la zona. LO los combustibles biodiesel que Se pueden usar SO n ma s reciente de la norma cumplan con la versio su equivalente. ASTM D6751, EN 14214 o Se recomienda comprar el combustible biodiesel n mezclado con B100 de un productor con acreditacio un vendedor con certificacio n BQ-9000, de BQ-9000 o n del Consejo Nacional acuerdo con la recomendacio del Biodiesel. n ma xima admisible de combustible La concentracio n conocida biodiesel es una mezcla al 5% (tambie como B5) con combustible diesel derivado del leo. Se ha hallado que los combustibles biodiesel petro pueden mejorar la lubricidad en concentraciones de hasta 5%. Cuando se usa una mezcla de combustible biodiesel, el nivel de aceite del motor debe revisarse diariamente si la temperatura del aire es 10C (14F) o inferior. Si el aceite se diluye con combustible, acortar los intervalos de cambio de aceite de modo correspondiente. IMPORTANTE: Los aceites vegetales crudos NO son aceptables para uso como combustible en los motores John Deere. Estos aceites no se consumen completamente y causan la falla del sitos en motor porque dejan depo mara de los inyectores y en la ca n. combustio Un beneficio ambiental principal del combustible biodiesel es la capacidad que tiene de descomponerse. Esto hace que el almacenamiento y manejo adecuados del combustible biodiesel cobre n importancia especial. Las zonas de preocupacio incluyen: Calidad del combustible nuevo Contenido de agua en el combustible Problemas debidos al envejecimiento del combustible Los problemas potenciales causados por deficiencias reas arriba mencionadas cuando se usa en las a combustible biodiesel en concentraciones superiores al 5% pueden causar los s ntomas siguientes: rdida de potencia y deterioro del rendimiento Pe Fugas de combustible n del equipo de inyeccio n de combustible Corrosio n y obstruccio n de toberas de inyeccio n, Coquizacio causando fallas de encendido del motor n del filtro Obturacio n de laca y/o agarrotamiento de Formacio componentes internos n de lodo y sedimentos Formacio n de la vida u Reduccio til de los componentes del motor

Consultar con el proveedor de combustible para obtener aditivos que mejoren el almacenamiento y rendimiento de los combustibles biodiesel.

DX,FUEL7 6314NOV051/1

3-1-2

072407

PN=97

quina MantenimientoMa

Acondicionador de combustible diesel bajo en azufre


Cuando sea posible, usar las formulaciones existentes de combustible para motores de uso fuera de las carreteras. ningu Este tipo de combustible no requerira n aditivo para proporcionar buen rendimiento y confiabilidad del motor. Sin embargo, muchos distribuidores locales de combustible no disponen de los dos tipos de combustibles diesel, el normal y el bajo en azufre. lo Si el distribuidor local de combustible suministra so combustible bajo en azufre, pedir y usar el acondicionador de combustible diesel PREMIUM de John Deere. Tiene propiedades lubricantes, junto con otras ventajas, como el nico, antioxidante, estabilizador mejorador del ndice ceta n y otros. El del combustible, inhibidor de corrosio acondicionador de combustible diesel PREMIUM de John Deere es espec fico para uso con combustibles bajos en s acondicionadores de diesel azufre. Casi todos los dema lo mejoran el flujo a temperaturas bajas y estabilizan el so combustible para almacenamiento a largo plazo. No contienen los aditivos lubricantes que necesitan las n de combustible. bombas giratorias de inyeccio

TX,45,JC2126 6315AUG971/1

Prueba de combustible diesel


DIESELSCAN es un programa de muestreo de combustible John Deere para facilitar el monitoreo de la lisis calidad de la fuente de combustible. Un ana DIESELSCAN verifica el tipo, la limpieza, el contenido de agua y el rendimiento en tiempo fr o del combustible. s determina si el combustible cumple con las Adema especificaciones. Consultar al concesionario John Deere para averiguar en cuanto a la disponibilidad de los juegos DIESELSCAN.

DIESELSCAN es una marca comercial de Deere & Company

DX,FUEL6 6314NOV051/1

3-1-3

072407

PN=98

quina MantenimientoMa

n y almacenamiento de combustible diesel Manipulacio


ATENCION: Manipular con cuidado el combustible. No llenar el tanque de combustible con el motor en marcha. NO fumar mientras se llena el tanque de combustible o se interviene en el sistema de combustible. Llenar el tanque de combustible al final de la jornada n y de cada d a para evitar la condensacio congelamiento de agua en tiempo fr o. sitos de almacenamiento tan Mantener todos los depo ctico para reducir la llenos como resulte pra n al m condensacio nimo. Verificar que todas las tapas y cubiertas de los n debidamente colocadas tanques de combustible este para evitar la entrada de agua a los mismos. Revisar el contenido de agua en el combustible dicamente. perio Si se utiliza un combustible biodiesel, podr a ser necesario sustituir el filtro de combustible con mayor frecuencia debido a obturaciones prematuras. Revisar el nivel de aceite del motor diariamente antes de arrancar el motor. Un aumento en el nivel de aceite diluido con del motor puede indicar que el mismo esta combustible. IMPORTANTE: El tanque de combustible se ventila s de su tapa de llenado. En a trave caso de necesitarse una tapa de llenado nueva, siempre cambiarla por una igual a la original. Si el combustible permanece almacenado por mucho n del combustible es lenta, an tiempo o si la rotacio adir un acondicionador al combustible para estabilizarlo y n del agua. Comunicarse con el evitar la condensacio proveedor de combustible para las recomendaciones del caso.

DX,FUEL4 6319DEC031/1

ticos Lubricantes alternativos y sinte


Debido a las condiciones en determinadas zonas, puede ser necesario utilizar lubricantes diferentes a los recomendados en este manual. Es posible que n disponibles en la zona. algunos lubricantes no este ticos cuando Pueden utilizarse lubricantes sinte cumplan las especificaciones indicadas en este manual. Los l mites de temperatura y los intervalos de servicio indicados en este manual corresponden a aceites ticos. tanto convencionales como sinte Se pueden usar productos reprocesados si el lubricante resultante cumple con los requisitos de rendimiento.
AM40430,00000AA 6312FEB071/1

Evitar mezclar aceites de marcas o tipos diferentes. leo Los fabricantes an aden aditivos al producto petro de base para producir el aceite y para cumplir ciertas especificaciones y requisitos de rendimiento. El mezclar aceites diferentes puede interferir con las funciones de las formulaciones y degradar el rendimiento del lubricante. Consultar al concesionario autorizado para obtener n y recomendaciones espec informacio ficas.

3-1-4

072407

PN=99

quina MantenimientoMa

Aceite para el rodaje del motor diesel


brica con Los motores nuevos se llenan en la fa ACEITE PARA RODAJE John Deere. Durante el per adir ACEITE PARA RODAJE odo de rodaje, an John Deere segu n sea necesario para mantener el aceite al nivel especificado. En los motores nuevos o reconstruidos, cambiar el aceite del motor y el filtro tras las primeras 250 horas de funcionamiento. s de reacondicionar un motor, llenarlo con Despue ACEITE PARA RODAJE de John Deere. Si no se tiene ACEITE PARA RODAJE John Deere disponible, usar un aceite para motores diesel que cumpla con una de las normas siguientes durante las primeras 250 horas de funcionamiento: n API CE Clasificacio n API CD Clasificacio n API CC Clasificacio Aceite ACEA secuencia E2 Aceite ACEA secuencia E1 s del per Despue odo de rodaje, usar aceite John Deere PLUS 50 u otro de los aceites para motores diesel recomendados en este manual. IMPORTANTE: No usar aceite PLUS-50 o aceites que cumpla con alguna de las normas siguientes durante las primeras 250 horas de funcionamiento de un motor nuevo o reconstruido:
API API API API API API API API CJ-4 CI-4 PLUS CI-4 CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 CF ACEA ACEA ACEA ACEA ACEA E7 E6 E5 E4 E3

Estos aceites no permiten el rodaje correcto del motor.

PLUS 50 es una marca comercial de Deere & Company.

VD76477,0001319 6314DEC061/1

3-1-5

072407

PN=100

quina MantenimientoMa

Aceite para motores diesel


basarse en el intervalo de La viscosidad del aceite debera temperatura ambiente que se anticipa para el per odo entre los cambios de aceite. John Deere PLUS-50 es el aceite preferido. n se recomiendan los aceites que cumplan una de Tambie las siguientes especificaciones: Aceite Aceite Aceite Aceite ACEA ACEA ACEA ACEA secuencia secuencia secuencia secuencia E7 E6 E5 E4
UN09OCT06

Es posible que se pueden alargar los intervalos entre cambios de aceite cuando se usan aceites de motor John ACEA Deere PLUS-50, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 o E4. Consultar con el concesionario de John Deere para s informacio n. obtener ma
n de la temperatura del aire Viscosidades de aceite en funcio

n otros tipos de aceites cuando Pueden usarse tambie s de las siguientes especificaciones: cumplan una o ma Aceite John Deere TORQ-GARD SUPREME n de servicio API CJ-4 Clasificacio Categor a de servicio API CI-4 PLUS n de servicio API CI-4 Clasificacio Categor a de servicio API CH-4 Categor a de servicio API CG-4 Categor a de servicio API CF-4 Aceite ACEA secuencia E3 Aceite ACEA secuencia E2

ACEA E2, Si se usan aceites API CG-4, API CF-4 o acortar el intervalo de servicio en 50%. Se prefiere el uso de aceites de viscosidad universal para motores diesel. La calidad del combustible diesel y su contenido de n cumplir con todos los reglamentos de azufre debera emisiones existentes en la zona en la cual se utilice el motor. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0.50% (5000 ppm), acortar el intervalo de servicio un 50%. NO usar combustible diesel con un contenido de azufre superior al 1.00% (10 000 ppm).

PLUS-50 es una marca comercial de Deere & Company TORQ-GARD SUPREME es una marca comercial de Deere & Company

DX,ENOIL 6313SEP061/1
072407

3-1-6

PN=101

TS1681

quina MantenimientoMa

n Aceite para transmisiones, ejes y traccio nica (TDM) delantera meca


basarse en el intervalo de La viscosidad del aceite debera temperatura ambiente que se anticipa para el per odo entre los cambios de aceite. Se prefieren los aceites siguientes: HY-GARD John Deere John Deere HY-GARD de baja viscosidad Se pueden utilizar otros aceites si satisfacen una de las condiciones siguientes: Norma JDM J20C de John Deere Norma JDM J20D de John Deere Usar el aceite siguiente si es necesario utilizar un aceite biodegradable: John Deere BIO-HY-GARD

HY-GARD es una marca comercial de Deere & Company BIO-HY-GARD es una marca comercial de Deere & Company

VD76477,00010CF 6331OCT061/1

ulico Aceite hidra


basarse en el intervalo de La viscosidad del aceite debera temperatura ambiente que se anticipa para el per odo entre los cambios de aceite. Se prefiere el aceite siguiente: John Deere PLUS-50 n se recomienda el aceite siguiente: Tambie Aceite John Deere TORQ-GARD SUPREME n otros tipos de aceites cuando Pueden usarse tambie s de las siguientes especificaciones: cumplan una o ma n de servicio API CH-4 Clasificacio n de servicio CG-4 de API Clasificacio n de servicio API CF-4 Clasificacio n E3 de ACEA Especificacio n E2 de ACEA Especificacio
UN21DEC06

TS1660

UN10OCT97

PLUS-50 es una marca comercial de Deere & Company TORQ-GARD SUPREME es una marca comercial de Deere & Company

VD76477,00010D0 6304APR071/1
072407

3-1-7

TX1017022

PN=102

quina MantenimientoMa

Grasa
La grasa utilizada debe escogerse segu n sus valores de consistencia NLGI y segu n el intervalo de temperatura ambiente previsto para el intervalo de servicio. Se prefiere grasa John Deere con molibdeno n extrema. resistente a la alta temperatura y la presio n se recomiendan las grasas siguientes: Tambie n extrema Grasa SAE universal resistente a la presio con 3 a 5% de contenido de bisulfuro de molibdeno Grasa universal SAE EP IMPORTANTE: Algunos tipos de productos espesantes de grasas no son compatibles con otros. Consultar con el proveedor antes de combinar dos tipos diferentes de grasa.

VD76477,00012D0 6315MAR071/1

3-1-8

072407

PN=103

TX1015577

1912DEC06

quina MantenimientoMa

Refrigerante de motores diesel


El sistema de enfriamiento del motor se llena para n todo el an n y ofrecer proteccio o contra la corrosio n picaduras de las camisas de cilindro y proteccio n a temperaturas de hasta -37C contra la congelacio n para temperaturas (-34F). Si se necesita proteccio s bajas, consultar al concesionario John Deere para ma las recomendaciones del caso. Se prefiere el uso de refrigerante prediluido John Deere COOL-GARD para el mantenimiento. El refrigerante prediluido COOL-GARD de John Deere se ofrece en concentraciones de ya sea 50% de glicol nico o 55% de glicol propile nico. etile Refrigerantes recomendados adicionales n se recomienda el refrigerante del motor Tambie siguiente: Refrigerante concentrado John Deere COOL-GARD n de 40% a 60% de concentrado y en una solucio agua de calidad. Los refrigerantes COOL-GARD de John Deere no n requieren el uso de aditivos, salvo la restitucio dica de aditivos durante el intervalo de vaciado. perio n plena Otros refrigerantes de formulacio En el caso de los motores diesel para servicio severo, pueden usarse otros refrigerantes a base de glicol nico o propile nico con bajo contenido de silicatos etile si cumplen una de las especificaciones siguientes: ASTM D6210 para refrigerante prediluido (50%) ASTM D6210 para refrigerante concentrado en una n de 40% a 60% de concentrado y agua de solucio calidad Los refrigerantes que satisfacen la norma ASTM D6210 no requieren el uso de aditivos, salvo la n perio dica de aditivos durante el intervalo de restitucio vaciado. Refrigerantes que requieren aditivos En el caso de los motores diesel para servicio severo, n pueden usarse otros refrigerantes a base de tambie nico y con bajo contenido de silicatos si glicol etile cumplen una de las normas siguientes: ASTM D4985 para refrigerantes prediluidos (50%) a nico base de glicol etile ASTM D4985 para refrigerantes concentrados a nico en una solucio n de 40% a base de glicol etile 60% de concentrado y agua de calidad Los refrigerantes que satisfacen la norma ASTM D4985 requieren una carga inicial de aditivos, n de motores diesel para formulados para la proteccio n y la erosio n y servicio severo contra la corrosio n picaduras de las camisas de cilindros. Estos tambie n de aditivos durante el intervalo requieren la restitucio de vaciado. Otros refrigerantes Es posible que en el lugar en el cual se lleva a cabo el mantenimiento no es posible conseguir John Deere COOL-GARD ni un refrigerante que satisface una de s arriba. Si no esta n las normas listadas ma disponibles estos refrigerantes, usar un producto concentrado o prediluido con un conjunto de aditivos n contra la de buena calidad que proveen proteccio n de las camisas de cilindro y protegen los cavitacio metales del sistema de enfriamiento (hierro fundido, aleaciones de aluminio, y aleaciones de cobre, tal n) contra corrosio n. como lato El conjunto de aditivos debe formar parte de una de las siguientes mezclas de refrigerante: refrigerante prediluido (40% a 60%) a base de glicol nico o glicol propile nico etile nico o refrigerante concentrado a base de glicol etile nico en una solucio n de 40% a 60% de glicol propile concentrado y agua de calidad Calidad de agua La calidad del agua es importante para el rendimiento del sistema de enfriamiento. Se recomienda mezclar agua desionizada, desmineralizada o destilada con el concentrado de refrigerante de motor a base de glicol nico y de glicol propile nico. etile

COOL-GARD es una marca comercial de Deere & Company

g. siguiente Continu a en la pa

DX,COOL3 6327OCT051/2
072407

3-1-9

PN=104

quina MantenimientoMa
IMPORTANTE: No usar aditivos selladores ni anticongelantes que contengan aditivos selladores en el sistema de enfriamiento. IMPORTANTE: No mezclar un refrigerante a base nico con uno a base de glicol etile nico. de glicol propile

DX,COOL3 6327OCT052/2

3-1-10

072407

PN=105

MantenimientoMantenimiento perio dico


quina en los intervalos Dar servicio a la ma especificados
Lubricar y hacer las revisiones de servicio y ajustes en los intervalos indicados en los cuadros de mantenimiento dico (A), en la tabla de engrase (B) y en las perio secciones de mantenimiento. Efectuar el mantenimiento de los componentes en los mu ltiplos de los intervalos originales. Por ejemplo, a las 500 horas dar servicio (de ser aplicable) a los componentes listados bajo 250, 100 y 10 horas o diariamente. Los intervalos que se indican en los cuadros y en este manual son para condiciones normales. Si se maneja la quina en condiciones dif ma ciles, es necesario acortar los intervalos de servicio.

ATabla de mantenimiento perio dico BTabla de engrase

CED,OUO1079,418 6314DEC061/1

n perio dica del horo metro Revisio


metro en la pantalla para determinar cua ndo Usar el horo quina necesita mantenimiento perio dico. la ma metro, encender la llave de Para comprobar el horo n SELECT hasta que aparezca el contacto y pulsar el boto metro. horo metro con la llave de contacto Para comprobar el horo n desconectada, pulsar y mantener presionado el boto SELECT.
1Horo metro
UN26OCT06

VD76477,00010F9 6307MAR071/1

3-2-1

072407

PN=106

TX1013759A

T132353B

UN13JUL00

dico MantenimientoMantenimiento perio

n de la ma quina para el mantenimiento Preparacio


IMPORTANTE: El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar el medio ambiente y la ecolog a. Desechos potencialmente contaminantes utilizados en equipos John Deere incluyen sustancias o componentes como p.e. aceite, combustible, refrigerante, l quido de frenos, filtros y bater as. No verter desechos en el suelo, en desagu es o en arroyos, estanques o lagos, etc. Antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento indicados en los cap tulos de mantenimiento y antes de abandonar el asiento del quina y aliviar la presio n operador, estacionar la ma ulica. hidra
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte a causa del movimiento quina. Siempre instalar inesperado de la ma n de la el bloqueo de servicio del aguilo n de la cargadora cargadora o bajar el aguilo frontal completamente hasta el suelo y mover las palancas de control para aliviar la n hidra ulica antes de trabajar cerca de presio quina. Ver la parte delantera de la ma n de la Bloqueo de servicio del aguilo n para las cargadora en esta seccio n. instrucciones de instalacio n de la cargadora frontal e instalar el Elevar el aguilo n antes de efectuar bloqueo de servicio en el aguilo trabajos de mantenimiento en el compartimiento del n de la motor. Ver Bloqueo de servicio del aguilo n. cargadora en esta seccio quina tiene control de suspensio n, descargar Si la ma n hidra ulica del sistema de control de la presio n antes de hacer los trabajos de suspensio n hidra ulica del mantenimiento. Ver Descarga de presio nSi lo tiene. sistema de control de suspensio n 4-1.) (Seccio

CED,OUO1079,419 6318JAN021/1

3-2-2

072407

PN=107

dico MantenimientoMantenimiento perio

n de la cargadora Bloqueo de servicio del aguilo


n cuando sea necesario Usar el bloqueo del aguilo levantar la cargadora frontal para los procedimientos de servicio. n de la IMPORTANTE: No elevar ni bajar el aguilo del cargadora frontal si el capo abierto. Siempre cerrar motor esta del motor completamente el capo n de la antes de mover el aguilo cargadora frontal, de lo contrario n dan se causara os graves al capo del motor. n del bloqueo de servicio del aguilo n de Instalacio la cargadora del motor. 1. Cerrar el capo n de la cargadora y colocarlo en 2. Vaciar el cucharo n de vaciar. la posicio n hasta que el bloqueo del 3. Levantar el aguilo n encaje encima de la varilla del cilindro. aguilo 4. Apagar el motor. 5. Sacar el pasador hendido y el pasador retenedor y bajar el bloqueo de servicio sobre la varilla del n de la cargadora. cilindro del aguilo 6. Instalar el pasador retenedor y el pasador hendido para fijar el bloqueo de servicio a la varilla del cilindro. n de la cargadora lentamente hasta 7. Bajar el aguilo que su peso repose sobre el bloqueo de servicio. n de la Retiro del bloqueo de servicio del aguilo cargadora del motor. 1. Cerrar el capo n ligeramente 2. Arrancar el motor y elevar el aguilo para hacer espacio entre el bloqueo de servicio del n de la cargadora y el cilindro. aguilo 3. Sacar el pasador hendido y el pasador retenedor. n de la 4. Levantar el bloqueo de servicio del aguilo n de almacenamiento e cargadora a su posicio instalar el pasador retenedor y el pasador hendido para fijarlo.

HG31779,000007D 6314MAY021/1

3-2-3

072407

PN=108

dico MantenimientoMantenimiento perio

del motor Apertura y cierre del capo


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte a causa del movimiento quina. Siempre instalar el inesperado de la ma n de la cargadora bloqueo de servicio del aguilo n de la cargadora frontal o bajar el aguilo completamente hasta el suelo y mover las n palancas de control para aliviar la presio ulica antes de trabajar cerca de la parte hidra quina. delantera de la ma n de la IMPORTANTE: No elevar ni bajar el aguilo del motor cargadora frontal si el capo abierto. Siempre cerrar el capo esta del motor completamente antes de n de la cargadora mover el aguilo n frontal, de lo contrario se causara . dan os graves al capo del motor puede abrirse parcialmente NOTA: El capo n de la cargadora frontal cuando se baja el aguilo completamente hasta el suelo. Para abrir el capo del motor completamente, es necesario elevar el n de la cargadora frontal completamente e aguilo n. instalar el bloqueo de servicio del aguilo para abrirlo. Empujar el pestillo (1) y levantar el capo (2) y bajar el capo lentamente Tirar del soporte del capo hasta cerrarlo.

1Pestillo de inclinacio n del capo 2Soporte del capo

VD76477,0001132 6320OCT061/1

Tanque de combustible
ATENCION: Manipular con cuidado el combustible. Si el motor esta caliente o funcionando, NO LLENAR el tanque de combustible. NO fumar mientras se llena el tanque o se trabaja en el sistema de combustible. n de humedad, llenar el tanque Para evitar la condensacio al final de cada jornada. Apagar el motor antes de llenarlo.
Valor especificado Tanque de combustible Capacidad........................................................................................... 155 l 41 gal

VD76477,00011F7 6307MAR071/1

3-2-4

072407

PN=109

TX1013950A

UN23OCT06

TX1013942A

UN23OCT06

dico MantenimientoMantenimiento perio

Sistema de registro de trabajos de n mantenimiento y reparacio


n es un resumen de La lista de revisiones en esta seccio dico, as los trabajos de mantenimiento perio como de las piezas y el aceite necesarios para cada intervalo. La lista sirve para: Indicar los trabajos a efectuar en los intervalos especificados para reducir al m nimo el tiempo improductivo. Calcular los gastos de funcionamiento y mantenimiento. n del duen quina. Mejorar la posicio o al vender la ma Satisfacer los requerimientos del contrato SECURE. s de efectuar un trabajo, marcar el Despue tem correspondiente en la lista y registrar la fecha y la n del horo metro. indicacio No desprender o marcar en la lista de revisiones que n; guardarla para hacer copias aparece en esta seccio adicionales.
UN27JUN91

TX,50,FF2898 6329JUN061/1

3-2-5

072407

PN=110

T7511CO

dico MantenimientoMantenimiento perio

Juegos de programas de prueba de fluidos y juego de prueba de refrigerante 3-Way


Juegos de programas de prueba de fluidos y el juego de prueba de refrigerante 3-Way son productos John Deere para tomar muestras de fluidos que ayudan al control del quina y la condicio n del sistema. El rendimiento de la ma objetivo de un programa de muestreo de fluidos es quina cuando se la asegurar la disponibilidad de la ma n al identificar necesita y reducir los costos de reparacio los problemas potenciales, antes de que puedan causar aver as de importancia. Deben extraerse muestras de aceite del motor, del ulico y del tren de mando, as mo sistema hidra co quina muestras de refrigerante de cada sistema de la ma dica, generalmente antes de proceder al en forma perio cambio de un filtro y/o fluido en el intervalo recomendado. s frecuente. Ciertos sistemas requieren un muestreo ma Consultar al concesionario John Deere sobre el programa s adecuado para la aplicacio n de mantenimiento ma espec fica. El concesionario tiene los productos para tomar muestras y la experiencia para ayudar al usuario de quina a reducir los costos totales de operacio n la ma mediante el muestreo de fluidos.

Juego de prueba de refrigerante 3-Way

AM40430,00002FE 6303JAN071/1

3-2-6

072407

PN=111

T111410

UN16SEP97

TX1003513A

UN20FEB06

dico MantenimientoMantenimiento perio

Intervalos de mantenimiento
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO quina en los intervalos especificados en esta tabla. Adema s, efectuar el mantenimiento de los componentes en los Dar servicio a la ma mu ltiplos de los intervalos originales. Por ejemplo, a las 500 horas dar servicio (de ser aplicable) a los componentes listados bajo 250, 100, 50, y 10 horas o diariamente.
Segu n se requiera
n y ajuste del bloqueo del aguilo n de la retroexcavadora Revisio n del bloqueo del aguilo n Revisio n de neuma ticos y revisio n de su inflado Inspeccio n de los sujetadores de las ruedas Revisio n de filtros de aire fresco y de aire recirculado Limpieza o sustitucio de la cabina (si los tiene) n y limpieza del tamiz de llenado del depo sito hidra ulico Inspeccio
Vaciado del agua y sedimentos del tanque de combustible

n de elementos del filtro de aire del motor Limpieza o sustitucio lvula de descarga de polvo Limpieza de la va n de correa Inspeccio Vaciado de agua y sedimentos del separador de agua Engrase de estr a de eje impulsor de TDM (si la tiene)

Engrase de cojinetes de ruedas delanteras no motrices (si las tiene)

Cada 10 horas o diariamente

n del nivel de aceite del depo sito hidra ulico Revisio

n del nivel de aceite del motor Revisio

n del nivel de refrigerante Revisio Engrase de los puntos de pivote de la cargadora Engrase de pivotes de estabilizadores y pasadores de cilindros nico de acoplador de retroexcavadora (si lo Engrase de gato meca tiene)

Engrase cilindros Engrase tiene) Engrase Engrase Engrase

de puntos pivote retroexcavadora y extremos varillas

de las juntas universales del eje delantero de TDM (si la

pido de cargadora (si lo tiene) de acoplador ra del pasador de pivote del eje delantero n 4 en 1 (si lo tiene) de pivotes del cucharo

Cada 50 horas

n del nivel de aceite de la transmisio n Revisio

Engrase de adaptadores de acoplador de retroexcavadora (si lo tiene)

Servicio inicial -250 horas*

Cambio del aceite de rodaje del motor y filtro

s de las * Llevar a cabo el servicio inicial una vez, despue primeras 250 horas de funcionamiento.

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00010D1 6305JUL071/2

3-2-7

072407

PN=112

dico MantenimientoMantenimiento perio


Modelo: 310J y 310SJ PIN/Nu mero de serie: Cliente: n del horo metro: Fecha de entrega: Indicacio MUESTREO DE ACEITE Tomar muestras de aceite de cada sistema, antes de cumplirse el intervalo de vaciado o cambio indicado en este formulario: 250, 500, 1000 lisis OILSCAN PLUS se proporcionara n basadas en los resultados del horas. Las recomendaciones de mantenimiento indicadas por el ana lisis del aceite y la informacio n de funcionamiento que se proporcione. El muestreo regular del aceite de la ma quina prolonga la vida u ana til de sus sistemas.
Cada 250 horas
n del nivel de aceite de la caja de planetarios de TDM (si Revisio la tiene) n del nivel de aceite de la caja del eje delantero TDM (si Revisio la tiene) n del nivel de electro lito de las bater Revisio as y apriete de bornes

n del nivel de aceite del eje trasero Revisio


Muestreo de aceite del motor

ulico Muestreo de aceite hidra

Cada 500 horas

n de acondicionador de refrigerante Revisio n de la manguera de toma de aire Revisio n del par de apriete del perno entre el aguilo n y el Revisio pasador del brazo Muestreo de aceite de eje trasero Muestreo de combustible diesel

n del filtro de Vaciado, calentamiento y llenado de aceite y sustitucio aceite del motor Cambio del filtro final de combustible

Muestreo de refrigerante del motor n Muestreo de aceite de transmisio

Cada 1000 horas

Limpieza, engrase y ajuste de cojinetes de ruedas delanteras no motrices (si las tiene) n de la velocidad del motor Revisio rter del motor Limpieza del tubo del respiradero del ca sito hidra ulico Cambio del filtro del respiradero del depo n del filtro de aceite de la transmisio n Sustitucio

n de elementos de filtro de aire del motor Sustitucio

ulico Cambio del filtro de aceite hidra n del respiradero de combustible Sustitucio n y del convertidor de par Cambio de aceite de la transmisio

Cada 2000 horas

lvulas del motor Ajuste del juego de las va sito de aceite hidra ulico Cambio de aceite del depo Cambio de aceite de caja de planetarios de TDM la (si la tiene)

Cambio de aceite del eje trasero y caja de planetarios Cambio de aceite del eje delantero de TDM (si la tiene)

VD76477,00010D1 6305JUL072/2

3-2-8

072407

PN=113

dico MantenimientoMantenimiento perio

Piezas requeridas
PIEZAS REQUERIDAS
quina, usar solamente las piezas de repuesto originales John Deere. Verificar la Para asegurar el rendimiento y la disponibilidad de la ma exactitud de los nu meros de pieza y la disponibilidad de piezas asociadas, tales como anillos O para filtros.
Servicio inicial - 250 horas
1

Descripcio n
Filtro de aceite de motor
Filtro final de combustible

Nu mero de pieza
RE504836
RE509031

Cada 250 horas

Cada 500 horas


1
1

Cada 1000 horas


1
1

Cada 2000 horas


1
1

ulico Filtro de aceite hidra

AT308274

sito Filtro de respiradero del depo ulico hidra

AT101565

Filtro de aire (primario)

KV16429

Filtro de aire (secundario)

AT171854

Respiradero de combustible

AM107314

Empaquetadura de cubierta de balancines

R123542

n Filtro de la transmisio

AT179323

Filtro de aire fresco de cabina

AT191102

Segu n se requiera

Filtro de aire recirculado de la cabina

AT184590

Segu n se requiera

Acondicionador de refrigerante

TY16004

Segu n se requiera

Aceite PLUS-50

TY6389*

13 l (3.5 gal)

13 l (3.5 gal)

13 l (3.5 gal)

13 l (3.5 gal)

ulico PLUS-50 Aceite hidra

TY6389*

37 l (9.8 gal)

n HY-GARD: Aceite de transmisio

n Transmisio

TY6354*

15 l (4.0 gal)

15 l (4.0 gal)

TDM

TY6354*

8.5 l (2.25 gal)

Aceite de eje trasero y caja de planetarios

TY6354*

18 l (4.8 gal)

Juegos de ana lisis de fluidos:

Aceite para motores diesel

AT317904

n y eje trasero Aceite de transmisio

AT303189

sito de aceite hidra ulico Depo

AT303189

Juego de prueba de refrigerante para servicio severo 3-Way

TY16175

Juego COOLSCAN PLUS

AT183016

DieselScan

AT180344

Sonda de la tapa equipado con lumbreras para (Si esta muestreo de fluidos)

AT315231

* Para los tipos y las viscosidades de aceite recomendados segu n las temperaturas de quina. (Seccio n funcionamiento, ver Mantenimiento-Ma 3-1.)

PLUS-50 es una marca comercial de Deere & Company HY-GARD es una marca comercial de Deere & Company COOLSCAN PLUS es una marca comercial de Deere & Company DieselScan es una marca comercial de Deere & Company

VD76477,00010E7 6307MAR071/1

3-2-9

072407

PN=114

MantenimientoSegu n se requiera
n del bloqueo de servicio del Inspeccio n de la cargadora aguilo
n de 1. Inspeccionar el bloqueo de servicio (1) del aguilo la cargadora, el pasador hendido y el pasador n en buenas retenedor para comprobar que este condiciones. 2. Verificar que la etiqueta de advertencia se encuentre en su lugar. 3. Consultar al concesionario autorizado para los repuestos correspondientes.
1Bloqueo de servicio del aguilo n de la cargadora

VD76477,00010FC 6318OCT061/1

3-3-1

072407

PN=115

TX1002080A

UN04JAN06

MantenimientoSegu n se requiera

n y ajuste del bloqueo del aguilo n de Revisio la retroexcavadora


Revisio n del funcionamiento del bloqueo del aguilo n
UN06JAN06

n en 1. Accionar la palanca de bloqueo del aguilo repetidas ocasiones para verificar que funcione correctamente. n esta desajustado, ajustarlo 2. Si el bloqueo del aguilo siguiendo el procedimiento correspondiente. Ajuste del bloqueo del aguilo n IMPORTANTE: Para evitar dan ar el sistema de bloqueo, ajustarlo para que pueda pasar por toda la gama de funcionamiento. El bloqueo debe liberar completamente el gancho del aguilo n (1) cuando se tira de la palanca de bloqueo del aguilo n, y bajar para detenerse (2) cuando se suelta la palanca con el aguilo n alejado del a rea del pestillo. Efectuar el ajuste siguiente en los bloqueos izquierdo y n: derecho del aguilo n no se puede ajustar con NOTA: El bloqueo del aguilo suplementos. quina y bajar los estabilizadores. 1. Arrancar la ma n ligeramente hacia la ma quina para 2. Mover el aguilo n en el bloqueo del aguilo n. aliviar la tensio n. 3. Tirar hacia adentro la palanca de bloqueo del aguilo n se aleja de la ma quina, verificar Mientras el aguilo n suelten totalmente los que los bloqueos del aguilo n (1). ganchos del aguilo n este alejado del a rea del 4. Una vez que el aguilo pestillo, verificar que los bloqueos toquen los topes (2) quina cuando se suelta la a ambos lados de la ma n. palanca de bloqueo del aguilo n a la posicio n de transporte. Apagar el 5. Volver el aguilo motor. 6. Quitar el pasador (3) y el resorte del bloqueo del n. aguilo
Lado derecho 1Gancho del aguilo n (se usan 2) 2Tope (se usan 4) 3Pasador (se usan 2) 4Horquilla (se usan 2) 5Contratuerca (se usan 2)

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,00010FD 6321DEC061/2
072407

3-3-2

PN=116

TX1002083

MantenimientoSegu n se requiera
n de la horquilla (4) de modo que 7. Ajustar la posicio n cuando la palanca de control del bloqueo del aguilo en su posicio n inicial, la horquilla quede alineada esta con el agujero de montaje del pasador. 8. Apretar la contratuerca (5) para sujetar la horquilla en n ajustada. la posicio 9. Instalar el pasador. 10. Repetir el procedimiento de ajuste de la horquilla en quina. el lado opuesto de la ma n 11. Revisar el funcionamiento del bloqueo del aguilo segu n el procedimiento dado para verificar que su funcionamiento sea el correcto.

VD76477,00010FD 6321DEC062/2

3-3-3

072407

PN=117

MantenimientoSegu n se requiera

n de la presio n de los neuma ticos Revisio


n explosiva de los ATENCION: La separacio tico y su aro podr componentes del neuma a causar lesiones graves. tico so lo si se Intentar el montaje de un neuma tiene el equipo y experiencia apropiados para efectuar el trabajo. Pedir al concesionario John Deere o a un taller calificado de reparaciones que efectu e el trabajo. ticos correctamente Mantener los neuma ticos en exceso inflados. NO INFLAR los neuma n recomendada. NUNCA hacer de la presio cortes ni soldaduras en un conjunto de tico o aro, en el aro ni en sus neuma componentes. El calor producido por la soldadura podr a causar un aumento en la n y ocasionar la explosio n del neuma tico. presio ticos, usar una boquilla con Al inflar los neuma n cuyo presilla y una manguera de extensio largo le permita estar de pie a un lado y NO en tico. frente ni encima del conjunto del neuma Usar una jaula de seguridad si se tiene disponible. ticos y ruedas Inspeccionar los neuma quina si los diariamente. NO USAR la ma ticos esta n desinflados o tienen neuma cortaduras, burbujas, aros dan ados o pernos y tuercas faltantes. n de los neuma ticos con un mano metro Revisar la presio preciso con graduaciones de 6.9 kPa (0.07 bar) (1 psi). Si ticos contienen lastre l los neuma quido, usar un metro de aire-agua especial y medir con el va stago mano lvula en la parte inferior. de la va ticos trabar firmemente la Durante el inflado de los neuma stago de la va lvula y situarse delante o boquilla al va s del neuma tico. detra
UN23AUG88

TX,55,BD2138 6307OCT961/1

3-3-4

072407

PN=118

TS211

MantenimientoSegu n se requiera

ticos Presiones de inflado de neuma


n de embarque puede diferir de la de NOTA: La presio n de funcionamiento. Es posible regular la presio ticos segu inflado de los neuma n las condiciones de trabajo, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Pieza Medida Valor especificado

ticos delanteros Neuma 11L-15, 8 telas F3 n Presio 303 kPa 3.0 bar 44 psi 441 kPa 4.4 bar 64 psi 414 kPa 4.1 bar 60 psi 310 kPa 3.1 bar 45 psi 276 kPa 2.76 bar 40 psi 276 kPa 2.76 bar 40 psi 276 kPa 2.76 bar 40 psi 414 kPa 4.1 bar 60 psi

11L-16, 12 telas F3

n Presio

12L-16.5, 8 telas SS-1

n Presio

12.5/80-18, 10 telas I-3 (TDM)

n Presio

16.5L-16.1, 10 telas, I-1

n Presio

14.5/75-16.1, 10 telas F-3

n Presio

15-19.5 8 telas SS-1

n Presio

15-19.5 12 telas SS-1

n Presio

ticos traseros Neuma 16.9-24 8 telas R4 n Presio 193 kPa 1.9 bar 28 psi 193 kPa 1.9 bar 28 psi
g. siguiente Continu a en la pa

19.5L-24, 10 telas R4

n Presio

OUO6043,0001929 6320FEB061/2
072407

3-3-5

PN=119

MantenimientoSegu n se requiera

Pieza

Medida

Valor especificado

21L-24, 10 telas R4

n Presio

179 kPa 1.8 bar 26 psi 241 kPa 2.4 bar 35 psi 193 kPa 1.9 bar 28 psi 248 kPa 2.5 bar 36 psi

20.5-25, 12 telas L2

n Presio

16.9-28, 10 telas R4

n Presio

21L-28, 14 telas, R4

n Presio

OUO6043,0001929 6320FEB062/2

3-3-6

072407

PN=120

MantenimientoSegu n se requiera

n de los sujetadores de las ruedas Revisio


NOTA: Apretar los pernos de las ruedas al cumplirse las primeras 50-100 horas de funcionamiento bajo s de haber sustituido o instalado carga despue s, apretar segu una rueda nueva. Despue n se requiera.
UN04JAN06

Apretar los pernos y sujetadores de las ruedas.

Pieza

Medida

Valor especificado

ndar Perno de eje delantero esta

Par de apriete

136 20 Nm 100 14 lb-ft 725 72 Nm 535 53 lb-ft 725 72 Nm 535 53 lb-ft

Perno de eje delantero de TDM

Par de apriete

Perno de eje trasero

Par de apriete

VD76477,00010FA 6306NOV061/1

3-3-7

072407

PN=121

TX1002086

UN04JAN06

TX1002084

MantenimientoSegu n se requiera

Limpieza de los filtros de aire de la cabina Si los tiene


Filtro de aire fresco de cabina
UN18JUL00

1. Abrir el pestillo (A) del lado interior del marco de la ventana derecha. 2. Sacar la cubierta (B) y el filtro de aire fresco. 3. Inspeccionar el filtro. Limpiar segu n sea necesario. dan Sustituirlo si esta ado. 4. Instalar el filtro y su cubierta. 5. Enganchar el pestillo.
APestillo BCubierta de filtro de aire fresco

VD76477,000119F 6315DEC061/2

Filtro de aire recirculado en cabina 1. Quitar la cubierta (C) y el filtro de aire recirculado de la cabina.
UN24JUL00

2. Inspeccionar el filtro. Limpiar segu n sea necesario. dan Sustituirlo si esta ado. 3. Instalar el filtro y su cubierta. Limpieza de filtros de aire de la cabina
n del aire ATENCION: Reducir la presio comprimido a menos de 210 kPa (2.10 bar) (30 psi) cuando se utilice para limpiar. Ver que no haya personas cerca del lugar, protegerse contra las part culas lanzadas y usar equipo protector, incluyendo gafas de seguridad. IMPORTANTE: Los filtros de aire dan ados siempre deben sustituirse. todos Limpiar el o los filtros empleando uno de los me siguientes: s de los Apuntar un chorro de aire comprimido a trave filtros, en el sentido opuesto a la corriente de aire normal. Golpear suavemente los filtros sobre una superficie plana con el lado sucio hacia abajo. n y enjuagar. Dejar que el Lavar en agua tibia con jabo o los filtros se sequen antes de volver a instalarlos.

CCubierta del filtro de aire recirculado de la cabina

VD76477,000119F 6315DEC062/2

3-3-8

072407

PN=122

T132838B

T132588B

MantenimientoSegu n se requiera

n y limpieza del tamiz de llenado Inspeccio sito hidra ulico del depo
sito 1. Quitar la tapa (A) del tubo de llenado del depo ulico. hidra 2. Guardar la pinza retenedora y el tamiz del tubo de sito hidra ulico. llenado del depo sito hidra ulico 3. Inspeccionar el tamiz de llenado del depo y limpiarlo segu n se requiera. 4. Instalar el tamiz y la pinza retenedora en el tubo de sito hidra ulico. llenado del depo sito 5. Instalar la tapa en el tubo de llenado del depo ulico. hidra
ATapa de llenado del depo sito hidra ulico
UN13JUL00

CED,OUO1079,423 6310JUL001/1

Vaciar el agua y los sedimentos del separador de agua


lvula de vaciado (1) Colocar el contenedor debajo de la va para recolectar desechos. lvula y dejar que el conjunto del filtro del Aflojar la va combustible se vac en de agua y sedimentos. lvula. Botar los desechos de forma debida. Apretar la va
1Va lvula de vaciado

VD76477,0001232 6315DEC061/1

3-3-9

072407

PN=123

TX1002482A

UN10JAN06

T131716C

MantenimientoSegu n se requiera

Vaciado del agua y los sedimentos del tanque de combustible


ATENCION: Manipular con cuidado el caliente o combustible. Si el motor esta funcionando, NO vaciar el tanque de combustible. NO fumar mientras se vac a el tanque o se trabaja en el sistema de combustible. NOTA: Para asegurarse que todo el agua se vac e correctamente, usar el estabilizador derecho para elevar la rueda derecha trasera fuera del suelo. NOTA: Botar los desechos de forma debida. n de vaciado de sedimentos (1) de la 1. Soltar el tapo parte delantera del tanque y dejar que fluya el combustible por varios segundos. n firmemente para detener el flujo del 2. Apretar el tapo combustible.

1Tapo n de vaciado de sedimentos

VD76477,000113C 6307MAR071/1

lvula de descarga de polvo Limpieza de la va del filtro de aire del motor


lvula de descarga de polvo IMPORTANTE: Si la va dan esta ada, endurecida, o hace falta, n de polvo la efectividad del tazo anulada y la vida u quedara til de los muy corta. La va lvula elementos sera cerrarse cuando el motor debera s de 1/3 de su funcione a ma n ma xima. aceleracio lvula (A) para descargar el polvo del filtro Comprimir la va de aire del motor. Si se trabaja en condiciones muy polvorientas, comprimir lvula cada dos horas de trabajo para descargar el la va polvo.
CED,OUO1079,581 6331AUG001/1

AVa lvula de descarga de polvo del filtro de aire del motor

3-3-10

072407

PN=124

T155826B

UN07JUN02

TX1014055A

UN25OCT06

MantenimientoSegu n se requiera

n de los elementos del Limpieza o sustitucio filtro de aire


del motor. 1. Abrir el capo
UN04SEP02

2. Quitar la cubierta del filtro de aire soltando las pinzas (1). 3. Sacar el elemento primario (2). IMPORTANTE: Un elemento dan ado o sucio puede causar dan os al motor. Instalar un elemento primario nuevo: 1. Si el elemento tiene dan os. 2. Si el elemento no responde a la limpieza. 3. Despue s de 1000 horas de servicio o anualmente. Instalar un elemento secundario nuevo (3): 1. Si el elemento primario esta dan ado y es necesario reemplazarlo. 2. Si el elemento esta visiblemente sucio. 3. Despue s de 1000 horas de servicio o anualmente. NO limpiar un elemento secundario. Instalar el elemento nuevo cuidadosamente, centra ndolo en el canastillo. 4. Inspeccionar el elemento y la empaquetadura en busca de dan os. n de aire no dara la indicacio n 5. El indicador de restriccio bien correcta si el elemento tiene una rotura o no esta sellado en la caja del filtro de aire. Botar el elemento s leve rotura. Si la empaquetadura que tenga la ma rota o se ha perdido, instalar un elemento nuevo. esta n del filtro de aire esta 6. Si el indicador de restriccio iluminado, cambiar los elementos.
1Pinza (se usan 3) 2Elemento primario 3Elemento secundario

HG31779,00000FB 6312SEP021/1

3-3-11

072407

PN=125

T159082B

UN04SEP02

T159081B

UN04SEP02

T159080B

MantenimientoSegu n se requiera

n de la correa Inspeccio
Revisar la correa serpentina (A) en busca de desgaste y dan os. Consultar al concesionario autorizado para el repuesto correspondiente.
ACorrea serpentina
UN13JUL00

CED,OUO1079,420 6310JUL001/1

Engrase de estr as del eje impulsor de la TDMSi la tiene


IMPORTANTE: Lubricar diariamente cuando la quina trabaja en barro. ma Aplicar grasa por la grasera (1) hasta que salga por la n 3-1.) junta. Ver Grasa. (Seccio
1Grasera
UN08NOV99

CED,TX03768,2667 6316APR021/1

Engrase de cojinetes de ruedas delanteras no motricesSi los tiene


IMPORTANTE: Lubricar diariamente cuando la quina trabaja en barro. ma n e instalar la grasera. 1. Quitar el tapo 2. Engrasar con aproximadamente cinco disparos de n. Ver Grasa. (Seccio n 3-1.) grasa a baja presio n. 3. Quitar la grasera e instalar el tapo
UN27JAN03

VD76477,00010F1 6317OCT061/1

3-3-12

072407

PN=126

T164479B

T125640B

T132357B

MantenimientoCada 10 horas o diariamente


n del nivel de aceite del sistema Revisio ulico hidra
ulico con la NOTA: Revisar el nivel de aceite hidra quina estacionada en una superficie nivelada. ma Revisar antes de arrancar el motor, con la n retroexcavadora y los estabilizadores en posicio n de la cargadora de transporte y el cucharo frontal apoyado en el suelo. fr Revisar el nivel cuando el aceite esta o. La etiqueta en la mirilla tiene una escala graduada para el nivel correcto de aceite. ulico se 1. Apagar el motor. Dejar que el aceite hidra enfr e. 2. Revisar el nivel de aceite en la mirilla (1). El nivel debe estar en la mitad de la etiqueta. Co mo an sito hidra ulico adir aceite al depo
1Mirilla

VD76477,000113A 6323OCT061/2

en la zona "ADD", debajo del margen 1. Si el aceite esta de funcionamiento, quitar la tapa de llenado (B) y an adir aceite. 2. Instalar la tapa de llenado.
BTapa de llenado
UN13JUL00

VD76477,000113A 6323OCT062/2

3-4-1

072407

PN=127

T131716D

T163385B

UN02JAN03

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

n del nivel de aceite del motor Revisio


IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan os al motor. NO hacer funcionar el motor si debajo de la el nivel de aceite esta marca ADD (agregar). n de nivel de aceite ma s exacta Se obtiene la indicacio fr cuando el motor esta o, antes de ponerlo en marcha. quina en una superficie nivelada. 1. Estacionar la ma Aplicar el freno de estacionamiento.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte a causa del movimiento quina. Siempre instalar el inesperado de la ma n de la cargadora bloqueo de servicio del aguilo n de la cargadora frontal o bajar el aguilo completamente hasta el suelo y mover las n palancas de control para aliviar la presio ulica antes de trabajar cerca de la parte hidra quina. delantera de la ma n de la cargadora frontal e instalarle su 2. Elevar el aguilo bloqueo de servicio. 3. Apagar el motor. del motor completamente. 4. Abrir el capo n (A) y revisar el nivel de 5. Sacar la varilla de medicio aceite del motor. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: El motor esta en la zona lleno cuando el nivel de aceite esta cuadriculada (C). Se puede hacer funcionar el motor por encima de la siempre que el nivel de aceite este marca ADD. S DE QUE EL MOTOR HA ESTADO EN DESPUE rter por 10 MARCHA: Dejar que el aceite se vac e al ca minutos antes de revisar el nivel de aceite. Diez s de haber apagado el motor, el nivel minutos despue debe estar por encima de la marca ADD. 6. Quitar la tapa de llenado (B) y agregar aceite al motor segu n se requiera. Ver Aceite para motores diesel. n 3-1.) (Seccio 7. Revisar el nivel de aceite y an adir de ser necesario. del motor. 8. Cerrar el capo
AVarilla de medicio n de aceite del motor BTapa de llenado de aceite del motor CZona cuadriculada

VD76477,0001131 6307MAR071/1

3-4-2

072407

PN=128

RG5421

UN15DEC88

TX1013945A

UN23OCT06

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

n del nivel de refrigerante Revisio


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones n explosiva de causadas por la liberacio refrigerante caliente. Quitar la tapa del tanque lo de rebose solamente cuando este suficientemente fr a para tocarla con las manos desnudas. Girar la tapa lentamente hasta el n del sistema antes de tope para aliviar la presio sacar la tapa. fr 1. Cuando el motor esta o, el nivel de refrigerante debe estar entre las marcas MAX COLD y MIN COLD en el tanque de rebose de refrigerante (1). debajo de la marca MIN 2. Si el nivel de refrigerante esta COLD, agregar refrigerante al tanque de rebose. vac 3. Si el tanque de rebose esta o, buscar fugas y repararlas segu adir refrigerante a n sea necesario. An s de la tapa del tanque de rebose. Ver trave n 3-1.) Refrigerante para motores diesel. (Seccio
1Tanque de recuperacio n de refrigerante
UN25OCT06

VD76477,00010FB 6324OCT061/1

3-4-3

072407

PN=129

TX1014056A

TS281

UN23AUG88

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

n de pivotes de cargadora Lubricacio


n no es necesaria en las ma quinas NOTA: La lubricacio ticos. con bujes sinte Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las n 3-1.) juntas. Ver Grasa. (Seccio
UN06JAN06

6 puntos-Lado izquierdo

5 puntos

2 puntos - Lado izquierdo


VD76477,00010EC 6314DEC061/1

3-4-4

072407

PN=130

T132372B

UN12SEP00

TX1007733A

UN16MAY06

TX1002222A

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

n 4 en 1Si Engrase de pivotes del cucharo lo tiene


Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las n 3-1.) juntas. Ver Grasa. (Seccio
UN12SEP00

4 puntosLado izquierdo

CED,OUO1079,581 6316APR021/1

Engrase de pivotes de estabilizadores y pasadores de cilindros


Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las n 3-1.) juntas. Ver Grasa. (Seccio
UN13JUL00

4 puntosLado izquierdo

OUO1079,000025C 6316APR021/1

3-4-5

072407

PN=131

T132374B

T132372C

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

Engrase del varillaje, pivotes y extremos de varillas de cilindros de la retroexcavadora

3 puntos, cabina opcional


UN13JUL00

T131781C

UN07NOV00

3 puntos

UN18JUL00

11 puntosLado derecho

6 puntos--Lado derecho

Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las n 3-1.) juntas. Ver Grasa. (Seccio
VD76477,00010EE 6324OCT061/1

3-4-6

072407

PN=132

TX1014109A

T132375B

UN25OCT06

T132381B

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

pido de cargadora Engrase de acoplador ra Si lo tiene


Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las n 3-1.) juntas. Ver Grasa. (Seccio
UN20DEC04

2 puntosLado izquierdo

HG31779,000005F 6320DEC061/1

3-4-7

072407

PN=133

T206365A

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

Engrase de eje delantero no motriz y pivotes n de direccio


n Aplicar grasa por las graseras de los pivotes de direccio hasta que salga por las juntas. Aplicar 2 disparos de grasa a la grasera en el lado n derecho del bastidor para lubricar el pivote de oscilacio del eje. n 3-1.) Ver Grasa. (Seccio

4 puntosLado izquierdo

1 punto

VD76477,00010ED 6320DEC061/1

3-4-8

072407

PN=134

TX1002243A

UN20JAN06

T163182B

UN20DEC02

MantenimientoCada 10 horas o diariamente

Engrase de eje de TDM y juntas universalesSi la tiene


Aplicar grasa por las graseras hasta que salga por las juntas. n 3-1.) Ver Grasa. (Seccio
UN17SEP02

4 puntosLado izquierdo

HG31779,00001DA 6324JAN031/1

nico de acoplador de Engrase de gato meca retroexcavadora (si lo tiene)


Aplicar grasa a cada grasera hasta que salga por la junta.
UN23APR07

2 puntos

VD76477,00014ED 6319APR071/1

3-4-9

072407

PN=135

TX1022469A

T132373C

MantenimientoCada 50 horas
n del nivel de aceite de la transmisio n Revisio
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Nunca ma usar solamente la palanca de control de la n (TCL) o la palanca de cambios para transmisio quina parada. Siempre aplicar el mantener la ma freno de estacionamiento para mantener la quina parada. ma 1. Hacer funcionar el motor por tres minutos para n. Estacionar la calentar el aceite de la transmisio quina en una superficie nivelada. Mover la palanca ma n (TCL) al PUNTO de control de la transmisio MUERTO. Aplicar el freno de estacionamiento. 2. Con el motor funcionando a ralent lento, girar la n (A) de la transmisio n manija de la varilla de medicio en sentido contrahorario y quitarla. NOTA: El nivel de aceite puede estar sobre la marca de caliente. lleno cuando el aceite esta n. Si 3. Revisar el nivel de aceite en la varilla de medicio en la gama de el nivel de aceite no esta funcionamiento, an adir aceite por el tubo de la varilla n. Aceite para transmisiones, ejes y traccio n de medicio nica (TDM). (Seccio n 3-1.) delantera meca n de la transmisio n y 4. Colocar la varilla de medicio girarla en sentido horario para apretarla.

AVarilla de medicio n de la transmisio n

VD76477,0001133 6321DEC061/1

Engrase de adaptadores de acoplador de retroexcavadora (si lo tiene)


Aplicar grasa a cada grasera hasta que salga por la junta.
UN23APR07

1 punto a cada ladoSe ilustra el lado izquierdo

VD76477,00014EE 6305APR071/1

3-5-1

072407

PN=136

TX1022471A

TX1013953A

UN23OCT06

MantenimientoServicio inicial - 250 horas


Cambio del aceite de rodaje del motor y filtro
ATENCION: Para evitar lesiones, impedir que la quina se mueva inesperadamente. Nunca ma usar solamente la palanca de control de la n (TCL) o la palanca de cambios para transmisio quina parada. Siempre aplicar el mantener la ma freno de estacionamiento para mantener la quina parada. ma 1. Hacer funcionar el motor para calentar el aceite. quina en una superficie nivelada. Estacionar la ma Aplicar el freno de estacionamiento. Apagar el motor. n de vaciado (A) del motor. Dejar que el 2. Quitar el tapo aceite se vac e a un recipiente. 3. Usando una llave especial para el filtro, girar el filtro de aceite (B) del motor en sentido contrahorario y quitarlo de su base. Limpiar las superficies de montaje de la base de ser necesario. Botar debidamente el aceite viejo. 4. Aplicar una capa delgada de aceite al anillo sellador ste gira ndolo a del filtro de aceite nuevo e instalar e mano en sentido horario hasta que la empaquetadura s apretarlo toque la superficie de montaje. Despue s con la llave para filtros. 1/23/4 de vuelta ma n de vaciado de aceite del motor. 5. Instalar el tapo 6. Quitar la tapa de llenado (C) y llenar el motor con el aceite especificado. Ver Aceite para motores diesel. n 3-1.) (Seccio
Valor especificado Aceite del motorCapacidad............................................................... 13 l 3.5 gal
UN25OCT06

ATapo n de vaciado de aceite del motor BFiltro de aceite de motor CTapa de llenado de aceite del motor

IMPORTANTE: Antes de arrancar un motor por primera vez luego de haberle cambiado el filtro, accionar el arrancador por 10 segundos sin arrancar el motor para llenar el filtro nuevo y prelubricar el turboalimentador, si lo tiene. 7. Hacer funcionar el motor por 2 minutos y luego n de vaciado apagarlo. Buscar fugas alrededor del tapo y el filtro, y apretar segu n sea necesario. Revisar el n del nivel de aceite del nivel de aceite. Ver Revisio n 3-4.) motor. (Seccio

VD76477,00010F2 6307MAR071/1

3-6-1

072407

PN=137

TX1014112A

T132447B

UN13JUL00

MantenimientoCada 250 horas


n de nivel de aceite del eje de TDM Revisio Si la tiene
1. Girar la caja hasta que la l nea (B) de NIVEL DE n de llenado (A) ACEITE quede horizontal y el tapo encima de la l este nea como se muestra. bajo, usar aceite NOTA: Si el nivel de aceite esta HY-GARD para llenarlo al nivel adecuado. n y ver si el nivel de aceite esta en el 2. Quitar el tapo n. fondo del agujero del tapo 3. Si fuese necesario, agregar aceite por el agujero del n. Aceite para transmisiones, ejes y traccio n tapo nica (TDM). (Seccio n 3-1.) delantera meca n. 4. Instalar el tapo 5. Repetir el procedimiento en la rueda del lado contrario.
ATapo n de llenado de la caja de planetarios de la TDM BL nea de nivel de aceite

VD76477,000127B 6314DEC061/1

n de nivel de aceite del eje de TDM Revisio Si la tiene


n (1) para revisar el nivel de aceite. El 1. Sacar el tapo n. aceite debe estar al nivel del fondo del tapo bajo, usar aceite NOTA: Si el nivel de aceite esta HY-GARD para llenarlo al nivel adecuado. 2. An adir aceite segu n sea necesario por el agujero del n. Aceite para transmisiones, ejes y traccio n tapo nica (TDM). (Seccio n 3-1.) delantera meca n. 3. Instalar el tapo
1Tapo n

VD76477,000127C 6307MAR071/1

3-7-1

072407

PN=138

TX1002262A

UN06JAN06

T105325

UN21NOV96

MantenimientoCada 250 horas

n del nivel de electro lito y de los Revisio bornes de bater a


ATENCION: El gas que se desprende de las bater as es explosivo. Evitar la presencia de chispas y llamas cerca de las bater as. Usar una linterna para verificar el nivel del lito. electro NUNCA revisar la carga de la bater a conectando en puente los bornes con un objeto lico. Usar un volt metro. meta metro o hidro SIEMPRE quitar primero la pinza a tierra (-) de la bater a y volver a conectarla al final. cido sulfu lito de la bater El a rico en el electro a es venenoso. Es lo bastante concentrado para quemar la piel, agujerear la ropa y causar ceguera si llegara a salpicar los ojos. Evitar riesgos al observar lo siguiente: 1. Llenar las bater as en un lugar bien ventilado. 2. Usar gafas protectoras y guantes de caucho. lito. 3. No inhalar los gases al an adir electro lito. 4. Evitar los derrames o goteo de electro 5. Emplear el procedimiento de arranque correcto. cido en el cuerpo: Si llegara a derramarse a 1. Enjuagar la piel con agua. 2. Aplicar bicarbonato de soda o cal para cido. neutralizar el a 3. Enjuagarse los ojos con agua por 1530 n me dica minutos. Pedir atencio inmediatamente. cido: Si se llegara a tragar a mito. 1. No inducir el vo 2. Beber grandes cantidades de agua o leche, s de 1.9 litros (2 qt). sin embargo no ma n me dica inmediatamente. 3. Pedir atencio 1. Quitar la cubierta de la caja de las bater as.
UN23AUG88

g. siguiente Continu a en la pa

TX,75,DH1574 6328APR931/3
072407

3-7-2

PN=139

TS203

MantenimientoCada 250 horas


IMPORTANTE: En temperaturas bajo cero hay que s de cargar las bater as despue agregar agua para evitar que las bater as se congelen. Cargar la bater a con un cargador o haciendo funcionar el motor. lula con agua destilada hasta el margen 2. Llenar cada ce especificado de nivel. NO llenar en exceso.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones. SIEMPRE quitar la pinza a tierra () de la bater a primero y reponerla al final. 3. Desconectar las pinzas de la bater a, empezando con la pinza a tierra.
UN09SEP03

ABorne de bater a BTubo de llenado CMargen de nivel de electro lito

TX,75,DH1574 6328APR932/3

4. Limpiar los bornes (A) de la bater a y las pinzas con un cepillo de alambre. 5. Aplicar grasa (B) alrededor de la base del borne solamente. 6. Instalar y apretar las pinzas, terminando por la pinza a tierra.
UN21OCT88

TX,75,DH1574 6328APR933/3

3-7-3

072407

PN=140

T6758AA

T6996DA

T6996DB

UN09SEP03

MantenimientoCada 250 horas

n del nivel de aceite del eje trasero Revisio


NOTA: Si se ha utilizado la retroexcavadora para transporte a alta velocidad, esperar 30 minutos para que se estabilice el nivel de aceite del eje antes de revisar el aceite. quina a nivel del suelo. 1. Mover la ma n de revisio n (1) de aceite del eje trasero. 2. Sacar el tapo n si el nivel de El aceite debe salir del agujero del tapo aceite es correcto. 3. Si el nivel de aceite no es el correcto, agregar aceite segu n se requiera. Aceite para transmisiones, ejes y n delantera meca nica (TDM). (Seccio n 3-1.) traccio n. 4. Instalar el tapo
VD76477,00014E9 6311APR071/1

1Tapo n de nivel de aceite del eje trasero

3-7-4

072407

PN=141

TX1021377A

UN30MAR07

MantenimientoCada 500 horas


n del refrigerante y adicio n de Revisio acondicionador
ATENCION: La salida violenta de refrigerante n puede causar quemaduras graves. bajo presio Sacar la tapa del tanque de rebose con el motor fr o o cuando se puede tocarla con las manos desnudas. Aflojar la tapa del tanque de rebose n antes de lentamente para aliviar la presio quitarla por completo. IMPORTANTE: El l quido acondicionador de refrigerante John Deere no protege n. El acondicionador contra congelacio n de de refrigerante evita la formacio xido e incrustacio n, y reduce la o n. cavitacio 6 meses, NOTA: Probar el refrigerante cada 500 horas o s del o si se reemplaza un tercio o ma refrigerante. An adir acondicionador de refrigerante de ser necesario. 1. Sacar la tapa del tanque de rebose (1) y probar la n de la solucio n refrigerante. Usar uno de concentracio estos juegos para revisar el refrigerante: Juego de prueba de refrigerante para servicio severo 3-Way (TY16175): Las tiras de prueba de todo eficaz para determinar el refrigerante son un me n y la concentracio n de aditivos punto de congelacio en el refrigerante del motor. Consultar al concesionario autorizado para obtener el juego de prueba de refrigerante 3-Way y seguir las instrucciones del juego. n ma s COOLSCAN PLUS: Para una evaluacio lisis completa del refrigerante, efectuar un ana COOLSCAN PLUS, si se tiene disponible. Consultar al concesionario autorizado para mayor n acerca de COOLSCAN PLUS. informacio 2. Agregar acondicionador de refrigerante John Deere un acondicionador sin cromatos/inhibidor TY16004 o n, segu de oxidacio n sea necesario. Seguir las instrucciones dadas en el envase para calcular la cantidad necesaria.
Valor especificado Sistema de enfriamiento Capacidad............................................................................................. 21 l 5.5 gal
UN23AUG88

Juego de prueba 3-Way

COOLSCAN Plus

1Tapa del tanque de rebose


COOLSCAN PLUS es una marca comercial de Deere & Company
g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,000113D 6304APR071/2
072407

3-8-1

PN=142

T111109

UN13AUG97

T111110

UN13AUG97

TX1014056A

UN25OCT06

TS281

MantenimientoCada 500 horas


Valor especificado Sistema de enfriamiento quina equipada CapacidadMa con calefactor de cabina ...................................................................... 25 l 6.6 gal

3. Instalar la tapa.

VD76477,000113D 6304APR072/2

n de la manguera de admisio n de aire Revisio


n de aire (A) en busca 1. Revisar la manguera de admisio de roturas y reemplazarla de ser necesario.
UN13JUL00

2. Buscar conexiones flojas y apretar las abrazaderas de la manguera de ser necesario.


AManguera de admisio n de aire del motor

CED,OUO1079,442 6311JUL001/1

n del par de apriete del perno del Revisio n y el brazo pasador entre el aguilo
Revisar el par de apriete del perno (A) de pasador de n y el brazo de la retroexcavadora. pivote entre el aguilo Apretar el perno segu n las especificaciones.
Valor especificado n y Perno de pasador entre aguilo brazo de retroexcavadoraPar de apriete ..................................................................................... 620 Nm 460 lb-ft

APerno de pasador entre aguilo n y brazo de retroexcavadora

CED,OUO1079,443 6314DEC061/1

3-8-2

072407

PN=143

T133574B

UN30AUG00

T132459B

MantenimientoCada 500 horas

Cambio del aceite del motor y filtro


IMPORTANTE: Si el contenido de azufre en el aceite es mayor que el 0.5%, cambiar el aceite en la mitad del intervalo normal. 1. Hacer funcionar el motor para calentar el aceite. quina en una superficie nivelada. Estacionar la ma Aplicar el freno de estacionamiento. Apagar el motor. n de vaciado (A) del motor. Dejar que el 2. Quitar el tapo aceite se vac e a un recipiente. Botar debidamente el aceite viejo. 3. Usando una llave especial para el filtro, girar el filtro de aceite (B) del motor en sentido contrahorario y quitarlo de su base. Limpiar las superficies de montaje de la base de ser necesario. 4. Aplicar una capa delgada de aceite al anillo sellador ndolo a mano en del filtro nuevo e instalarlo gira sentido horario hasta que la empaquetadura toque la s apretarlo 1/23/4 de superficie de montaje. Despue s con la llave para filtros. vuelta ma n de vaciado de aceite del motor. 5. Instalar el tapo 6. Quitar la tapa de llenado (C) y llenar el motor con el aceite especificado. Ver Aceite para motores diesel. n 3-1.) Instalar la tapa. (Seccio
Valor especificado Aceite del motorCapacidad............................................................... 13 l 3.5 gal ATapo n de vaciado de aceite del motor BFiltro de aceite de motor CTapa de llenado de aceite del motor
UN13JUL00

IMPORTANTE: Antes de arrancar un motor por primera vez luego de haberle cambiado el filtro, accionar el arrancador por 10 segundos sin arrancar el motor para llenar el filtro nuevo y prelubricar el turboalimentador, si lo tiene. 7. Hacer funcionar el motor por 2 minutos y luego n de vaciado apagarlo. Buscar fugas alrededor del tapo y el filtro, y apretar segu n sea necesario. Revisar el n del nivel de aceite del nivel de aceite. Ver Revisio n 3-4.) motor. (Seccio
VD76477,00010F3 6321DEC061/1

3-8-3

072407

PN=144

TX1014112A

UN25OCT06

T132447B

MantenimientoCada 500 horas

Cambio del filtro de combustible


NOTA: Botar los desechos de forma debida.
UN06JAN06

1. Girar el anillo retenedor (1) en sentido contrahorario y quitar el elemento (2) del filtro. Dejar que los sedimentos se vac en a un recipiente. 2. Quitar el conjunto del separador de agua (3) del elemento del filtro viejo. Vaciar y limpiar el conjunto del separador. Instalar el conjunto en un elemento de filtro nuevo. 3. Limpiar la base (4) del filtro. NOTA: No intentar enroscar el elemento en la base del filtro. 4. Para instalar el elemento nuevo, alinear las gu as verticales (5) con los agujeros alargados (6) de la base del filtro. Empujar el elemento del filtro hacia arriba hasta que el filtro encaje bien contra la base. 5. Enroscar el anillo retenedor en sentido horario en la base del filtro hasta que encaje en su lugar. 6. Soltar el tornillo de purga (7) girando la perilla en sentido contrahorario. 7. Accionar la palanca cebadora (8) hasta que por alrededor del tornillo de purga salga combustible sin burbujas. NOTA: Si no sale combustible, empujar la palanca hacia el motor; hacer girar el cigu al con el arrancador en rbol de levas. Repetir el para reposicionar el a paso 7. 8. Apretar el tornillo de purga. 9. Empujar la palanca cebadora hacia el motor hasta donde se pueda.
1Anillo retenedor 2Elemento del filtro 3Conjunto del separador de agua 4Base del filtro 5Agujeros alargados 6Gu as verticales 7Tornillo de purga 8Palanca cebadora

VD76477,000113E 6324OCT061/1

3-8-4

072407

PN=145

TX10022310A

UN06JAN06

TX1002309A

MantenimientoCada 1000 horas


Limpieza, engrase y ajuste de los cojinetes de las ruedas delanterasNo motrices

1
2

7
8

10
4

T158732
1Anillo sellador 2Cono de cojinete 3Cubo de rueda 4Anillo "O" 5Espa rrago 6Cono de cojinete 7Arandela de empuje 8Perno (se usan 3) 9Cubierta de cubo de rueda 10Tapo n de cubierta de cubo de rueda

quina y colocar pedestales de apoyo 1. Levantar la ma para que las ruedas delanteras queden elevadas.

pistas exteriores, colocar el cubo de rueda en una superficie plana y martillar hacia afuera las pistas con un martillo y un impulsor. IMPORTANTE: Al quitar el anillo sellador (1) se el mismo. No quitar el anillo dan ara sellador a menos que se observen dan os. 7. Quitar el cono de cojinete (2) con cun as. 8. Limpiar toda la tierra y grasa de los cojinetes, de la mangueta y del conjunto de cubo. 9. Inspeccionar los sellos de grasa en busca de dan o o labios endurecidos y cambiar segu n sea necesario. 10. Engrasar los cojinetes y cubrir los labios de los sellos con grasa universal John Deere o una equivalente.
g. siguiente Continu a en la pa

ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por la ca da de componentes. Sujetar el cubo de rueda (3) con una eslinga de levante antes de quitar los componentes. 2. Quitar la rueda. n de la cubierta del cubo de rueda 3. Quitar el tapo (10) y sacar la cubierta (9) con cun as. Quitar e inspeccionar el anillo "O" (4) y sustituirlo de ser necesario. 4. Sacar los tres pernos (8) y la arandela de empuje (7). 5. Quitar el cojinete de rueda (6). 6. Quitar e inspeccionar el cubo de rueda (3) con las pistas exteriores de cojinetes. Para cambiar las

VD76477,00010EF 6321DEC061/2
072407

3-9-1

PN=146

T158732

UN23AUG02

MantenimientoCada 1000 horas


11. Instalar el cono de cojinete (2) en la mangueta con un martillo e impulsor. 12. Colocar el cubo de rueda (3) en la mangueta. 13. Instalar el cono (6) del cojinete en el cubo y mangueta. 14. Aplicar LOCTITE TY9371 en los pernos (8). Colocar la arandela de empuje (7) en la mangueta en el cubo y colocar los pernos (8). Apretar los pernos segu n las especificaciones.
Valor especificado Pernos de placa de empuje Par de apriete ........................................................................ 120 Nm 89 lb-ft

15. Engrasar y colocar el anillo "O" (4) en la cubierta del cubo de rueda (9). Martillar la cubierta en el cubo de rueda. n de la cubierta del cubo (10) y 16. Instalar el tapo apretarlo al valor especificado.
Valor especificado n de cubierta de cubo de Tapo ruedaPar de apriete ............................................................. 15 Nm 133 lb-in

17. Instalar la rueda y repetir el proceso en el otro lado.

LOCTITE es una marca comercial de Loctite Corp.

VD76477,00010EF 6321DEC062/2

rter Limpieza del tubo del respiradero del ca del motor


Quitar el tubo del respiradero (A) y limpiar su interior con combustible diesel.
ATubo de respiradero
UN21NOV96

TX,85,BD2167 6307OCT961/1

3-9-2

072407

PN=147

T105323

MantenimientoCada 1000 horas

sito Cambio del respiradero del depo ulico hidra


del motor. Sacar los pernos (A) y mover 1. Abrir el capo stil de la cargadora a un lado. la cubierta (B) del ma Evitar dan ar la manguera conectada a la parte inferior de la boquilla (C) del lavaparabrisas. sito hidra ulico. 2. Retirar el respiradero (D) del depo ulico. No cambiar la NOTA: Evitar derramar el aceite hidra n de las mangueras de respiradero del colocacio sito hidra ulico. depo sito hidra ulico 3. Instalar el respiradero nuevo en el depo sito. con la flecha apuntando hacia el depo stil de la 4. Instalar la cubierta y los pernos del ma del motor. cargadora. Cerrar el capo
APerno (se usan 4) BCubierta del ma stil de la cargadora CBoquilla del lavaparabrisas DRespiradero del depo sito hidra ulico

CED,OUO1079,582 6325AUG001/1

n de velocidad del motor Revisio


1. Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal. metro (1) para revisar las velocidades del 2. Usar el taco motor:
Valor especificado Ralent lentoVelocidad ..................................................... 900 25 rpm pido (usando la palanca Ralent ra o pedal de control de velocidad)Velocidad ........................................................ 2375 25 rpm 1Taco metro
UN25OCT06

VD76477,0001140 6324OCT061/1

3-9-3

072407

PN=148

TX1014116A

T132462B

UN13JUL00

T132464B

UN13JUL00

MantenimientoCada 1000 horas

n de elementos del filtro de aire Sustitucio del motor


Inspeccionar los elementos del filtro de aire cuando se n. ilumine la luz indicadora de restriccio . 1. Abrir el capo 2. Soltar las pinzas (A) para quitar la cubierta del filtro de aire. IMPORTANTE: Sacar los elementos suavemente para que no se desprenda el polvo de los elementos. 3. Deslizar hacia afuera los elementos primario (B) y secundario (C) para quitarlos.
UN07JUN02 UN07JUN02

4. Limpiar el interior del filtro de aire y del tubo de salida. 5. Instalar los elementos secundario y primario nuevos. Asegurarse que cada elemento quede debidamente centrado y asentado. lvula de 6. Instalar la cubierta del filtro de aire con la va descarga de polvo orientada hacia abajo. Enganchar las pinzas.
APinza (se usan 3) BElemento primario CElemento secundario

CED,OUO1079,474 6317JUL001/1

3-9-4

072407

PN=149

T155825B

UN07JUN02

T155824B

T155823B

MantenimientoCada 1000 horas

ulico Cambio del filtro de aceite hidra


ulico en sentido 1. Girar el filtro (A) de aceite hidra contrahorario para quitarlo. 2. Aplicar una capa delgada de aceite al anillo sellador ulico nuevo e instalar el filtro. Girar el del filtro hidra ulico en sentido horario hasta que filtro de aceite hidra su anillo sellador toque la superficie de montaje y luego apretarlo de 3/4 a una vuelta adicional usando una llave de filtros adecuada. ulico. 3. Revisar el nivel de aceite hidra 4. Arrancar el motor y dejarlo funcionar por 2 minutos para que el elemento del filtro se llene con aceite ulico y para purgar el aire del circuito de carga. hidra ulico. 5. Apagar el motor y revisar el nivel de aceite hidra n del nivel de aceite del depo sito hidra ulico. Ver Revisio n 3-4.) (Seccio
AFiltro de aceite hidra ulico
UN24OCT00

ulico. 6. Ver si hay fugas alrededor del filtro hidra Apretarlo apenas lo suficiente para detener las fugas, de ser necesario.
VD76477,000131A 6314DEC061/1

n del respiradero de combustible Sustitucio


del motor. 1. Abrir el capo
UN29NOV06

2. Desconectar el respiradero de combustible (1) de la manguera. 3. Instalar el nuevo respiradero de combustible con la flecha del respiradero apuntando hacia la manguera. del motor. 4. Cerrar el capo
1Respiradero de combustible Lado derecho del motor

VD76477,000114F 6328NOV061/1

3-9-5

072407

PN=150

TX1015463A

T134790B

MantenimientoCada 1000 horas

n y Cambio del aceite y filtro de la transmisio convertidor de par


solamente unos 8.0 a 8.5 litros de NOTA: Se vaciara aceite. La cantidad de aceite restante debe quedar en el enfriador y convertidor de par. n de vaciado (1) del fondo de la 1. Quitar el tapo n y vaciar el aceite a un recipiente transmisio adecuado. Botar los desechos de forma debida.
Valor especificado n Aceite de servotransmisio Capacidad ............................................................................................ 15 l 4.0 gal

n (2) en sentido 3. Girar el filtro de la transmisio contrahorario para quitarlo. 4. Aplicar una capa delgada de aceite al anillo sellador n nuevo e instalar el del filtro de aceite de la transmisio filtro. Girar el filtro en sentido horario hasta que su anillo sellador toque la superficie de montaje y luego apretarlo de 3/4 de vuelta a una vuelta adicional usando una llave de filtros adecuada. n (3) de la 5. Girar la manija de la varilla de medicio n en sentido contrahorario y sacarla. Llenar transmisio n con aceite por el tubo de la varilla de la transmisio n. Aceite para transmisiones, ejes y traccio n medicio nica (TDM). (Seccio n 3-1.) delantera meca 6. Arrancar el motor y dejarlo en marcha durante 3 minutos para purgar aire del circuito de carga. 7. Con el motor funcionando a ralent lento, quitar la n de la transmisio n. Revisar el nivel varilla de medicio n y an de aceite de la transmisio adir aceite por el tubo n de ser necesario. Aceite para de la varilla de medicio n delantera meca nica transmisiones, ejes y traccio n 3-1.) (TDM). (Seccio n de la transmisio n y 8. Colocar la varilla de medicio girarla en sentido horario para apretarla.
1Tapo n de vaciado de transmisio n 2Filtro de la transmisio n 3Varilla de medicio n de la transmisio n

VD76477,00010F0 6320DEC061/1

3-9-6

072407

PN=151

TX1004024A

UN21FEB06

TX1002248

UN06JAN06

n de vaciado. 2. Instalar el tapo

TX1002312A

UN09JAN06

MantenimientoCada 2000 horas


lvulas Ajuste del juego de las va
Consultar al concesionario autorizado.

TX03679,00017DD 6308MAY011/1

sito hidra ulico Cambio de aceite del depo


quina en una superficie nivelada. 1. Estacionar la ma 2. Mover la retroexcavadora y los estabilizadores a la n de transporte y bajar el cucharo n de la posicio cargadora al suelo. Apagar el motor. sito hidra ulico. 3. Quitar la tapa de llenado (B) del depo 4. Sacar el perno (C) y la escuadra (D). Colocar la punta de la manguera de vaciado (E) en un recipiente adecuado. 5. Quitar la tapa (F) de la punta de la manguera de vaciado y vaciar el aceite. Dejar tiempo suficiente para que el aceite se vac e. Botar debidamente el aceite viejo.
Valor especificado sito hidra ulico Aceite del depo Capacidad ............................................................................................ 37 l 9.8 gal
UN24OCT00

ulico. Ver Cambio del 6. Sustituir el filtro de aceite hidra ulico. (Seccio n 3-9.) filtro de aceite hidra 7. Instalar la tapa en la manguera de vaciado. n de 8. Colocar la manguera de vaciado en su posicio almacenamiento. Instalar la escuadra y el perno. sito hidra ulico. Aceite para 9. Volver a llenar el depo n delantera meca nica transmisiones, ejes y traccio n 3-1.) (TDM). (Seccio 10. Revisar el nivel de aceite. sito hidra ulico. 11. Instalar la tapa de llenado del depo
BTapa de llenado del depo sito hidra ulico CPerno DEscuadra EManguera de vaciado FTapa

VD76477,0001135 6314DEC061/1

3-10-1

072407

PN=152

T134809B

T131716D

UN13JUL00

MantenimientoCada 2000 horas

Cambio de aceite de caja de planetarios del eje delantero de TDMSi la tiene


n de vaciado 1. Girar la rueda de tal manera que el tapo en su punto ma s bajo, quitar el tapo n y vaciar (A) este el aceite. Botar debidamente el aceite viejo.
Valor especificado Aceite de la caja de planetarios de ruedas delanteras con TDM Capacidad .............................................................................................. 1 l 1 qt

n de vaciado. 2. Instalar el tapo n (A) este encima 3. Girar la rueda de modo que el tapo de la l nea de NIVEL DE ACEITE (B) cuando la l nea horizontal. este n de 4. An adir aceite hasta el fondo del agujero del tapo n. Aceite para transmisiones, llenado e instalar el tapo n delantera meca nica (TDM). (Seccio n ejes y traccio 3-1.)
ATapo n BL nea de nivel de aceite
UN21NOV96

VD76477,000127D 6316NOV061/1

Cambio de aceite de la caja del eje delantero de TDMSi la tiene


NOTA: Botar el aceite viejo de forma apropiada. brica con La caja del eje de TDM se llena en fa aceite para engranajes HY-GARD. Llenar la caja del eje de la TDM con aceite HY-GARD hasta el nivel adecuado. n de vaciado (1) y vaciar el aceite. Botar 1. Quitar el tapo debidamente el aceite viejo.
Valor especificado Cambio de aceite de la caja del eje delanteroCapacidad ................................................................... 6.5 l 1.7 gal 1Tapo n de vaciado 2Tapo n de llenado
UN06JAN06

n de vaciado. 2. Instalar el tapo n de llenado (2) y an 3. Sacar el tapo adir aceite hasta n de nivelar con la parte inferior del orificio del tapo n llenado. Aceite para transmisiones, ejes y traccio nica (TDM). (Seccio n 3-1.) delantera meca n de llenado. 4. Instalar el tapo
VD76477,0001280 6320DEC061/1

3-10-2

072407

PN=153

TX1002311A

T105325

T7371AP

UN02OCT90

MantenimientoCada 2000 horas

Cambio del aceite del eje trasero y de la caja de planetarios


NOTA: Botar debidamente el aceite viejo. 1. Vaciar el aceite del eje trasero y de las dos cajas de planetarios en un contenedor usando los tapones de vaciado (1 y 2). Instalar los tapones.
Valor especificado Aceite del eje trasero y caja de planetariosCapacidad ....................................................................... 18 l 4.8 gal
UN21FEB06

Tapones de vaciado y llenado del eje trasero

n (2) este encima 2. Girar la rueda de modo que el tapo de la l nea de NIVEL DE ACEITE (3) cuando la l nea horizontal como se indica. este n de revisio n y llenado del eje trasero (4) 3. Retirar el tapo y llenar con aceite hasta nivelar con la parte inferior n de llenado. Ver Revisio n del nivel del agujero del tapo n 3-7.) de aceite del eje trasero. (Seccio caliente, toma aprox. 5 NOTA: Cuando el aceite esta minutos para que el aceite llegue a la caja exterior. 4. Esperar 5-10 minutos para que el nivel se estabilice, volver a revisar el nivel de aceite y agregar aceite fr segu n se requiera. Si el aceite esta o, puede tomar s tiempo para que el nivel se estabilice. ma 5. Instalar todos los tapones.
1Tapo n de vaciado del eje trasero 2Tapo n de vaciado y llenado de la caja de planetarios 3L nea de nivel de aceite de la caja de planetarios 4Tapo n de revisio n y llenado del eje trasero
UN06JAN06

n de vaciado y llenado de la caja de planetarios Tapo

VD76477,000113F 6311APR071/1

3-10-3

072407

PN=154

TX1002260A

TX1003130A

VariosMa quina
n exterior de frenos de servicio Inspeccio
n a las 5000 horas, e Efectuar la primera inspeccio s de la inspeccionar en intervalos de 1000 horas despue n a las 5000 horas. primera inspeccio Si los frenos de servicio se someten a servicio severo, s frecuentemente. inspeccionar ma 1. Inspeccionar los frenos en busca de signos de s de las lumbreras externas de desgaste a trave n (1 y 2). inspeccio
n de la rueda trasera derecha Lumbrera externa de inspeccio
UN10JAN06

2. Quitar la caja del eje y reemplazar el disco del freno si no es posible distinguir las ranuras para aceite (3) de los forros.
1Lumbrera externa de inspeccio n de la rueda trasera derecha 2Lumbrera externa de inspeccio n de la rueda trasera izquierda 3Ranuras para aceite

n de la rueda trasera izquierda Lumbrera externa de inspeccio

VD76477,0001222 6306NOV061/1

4-1-1

072407

PN=155

TX1002476A

UN10JAN06

TX1002475A

UN10JAN06

TX1002474A

quina VariosMa

n y limpieza del polvo de Inspeccio elementos secundario y primario


IMPORTANTE: Un elemento dan ado o sucio puede causar dan os al motor. Instalar elementos nuevos: Si el elemento esta dan ado y es necesario reemplazarlo. Si el elemento esta visiblemente sucio y no es posible limpiarlo. Despue s de 1000 horas de servicio o anualmente.
UN09NOV88 UN10NOV88

NO limpiar un elemento secundario. Instalar el elemento nuevo cuidadosamente, centra ndolo en el canastillo. 1. Golpear ligeramente el elemento con la palma de la mano, NO CONTRA UNA SUPERFICIE DURA.
n del aire ATENCION: Reducir la presio comprimido a menos de 210 kPa (2.1 bar) (30 psi) cuando se utilice para limpiar. Ver que no haya personas cerca del lugar, protegerse contra las part culas lanzadas y usar equipo protector, incluyendo gafas de seguridad. 2. Si esto no bota todo el polvo, usar aire comprimido n menor de 210 kPa (2.1 bar) (30 psi). con una presio n de aire no dara la NOTA: El indicador de restriccio n correcta si el elemento tiene una rotura indicacio bien sellado en la caja del filtro de aire. o no esta s leve rotura. Botar el elemento que tenga la ma rota o se ha perdido, Si la empaquetadura esta instalar un elemento nuevo. 3. Pasar la boquilla de aire para arriba y abajo por los pliegues de adentro hacia afuera. Tener cuidado de no romper el elemento.

TX03679,00017E3 6308FEB071/1

4-1-2

T47764

072407

PN=156

T90684

quina VariosMa

n del receptor-secadorSi lo tiene Revisio


IMPORTANTE: Evitar la posibilidad de dan ar el compresor. Si la mirilla de humedad indica "mojado" (rosado), el secador saturado y debera ser sustituido esta dentro de las siguientes 100 horas de quina para funcionamiento de la ma n de evitar la mayor acumulacio humedad en el refrigerante. . 1. Abrir el capo 2. Revisar el color de la mirilla de humedad (A). Debera seco. ser azul, indicando que el refrigerante esta 3. Revisar la mirilla (B) en busca de burbujas de aire. No debe haber burbujas, o debe haber pocas burbujas visibles. 4. Si la mirilla de humedad indica "mojado" (rosado), o si hay un exceso de burbujas visibles, consultar al concesionario autorizado antes de transcurridas las quina siguientes 100 horas de funcionamiento de la ma para darle mantenimiento al receptor/secador.
HG31779,00000BF 6326JUL021/1

AMirilla de humedad BMirilla de burbujas de aire

n de las mangueras de refrigerante y Revisio del radiador


Revisar las mangueras superior (1) e inferior (2) del radiador en busca de grietas y fugas. Apretar las abrazaderas de las mangueras en cada extremo de las mangueras segu n sea necesario. Revisar el radiador en busca de suciedad, dan os, fugas y montajes flojos o rotos. Limpiar las aletas del radiador.
1Manguera superior del radiador 2Manguera inferior del radiador

VD76477,0001143 6325OCT061/1

4-1-3

072407

PN=157

TX1014134A

UN26OCT06

TX1002477A

UN10JAN06

T158049B

UN26JUL02

quina VariosMa

Vaciado del sistema de enfriamiento

UN23AUG88

ATENCION: La salida violenta de refrigerante n puede causar quemaduras graves. bajo presio Apagar el motor. Sacar la tapa de llenado solamente cuando se puede tocar con las manos desnudas. Aflojar la tapa lentamente n antes de quitarla por para aliviar la presio completo. NOTA: Cada 5000 horas, vaciar y enjuagar el sistema de enfriamiento con agua limpia y volver a llenar el sistema con refrigerante nuevo.
Valor especificado Sistema de enfriamiento quina esta ndar ............................................................ 21 l CapacidadMa 5.5 gal Sistema de enfriamiento quina equipada CapacidadMa con calefactor de cabina ...................................................................... 25 l 6.6 gal

2. Quitar la tapa del tanque de rebose (5). lvula (4) de la parte inferior del radiador 3 3. Abrir la va vueltas.
UN26OCT06

lvula de vaciado (1) del 4. Conectar una manguera a la va radiador.


1Va lvula de vaciado del radiador 2Va lvula de vaciado de refrigerante del bloque del motor 3Tapo n de purga de aire 4Va lvula 5Tapa del tanque de rebose

g. siguiente Continu a en la pa

VD76477,0001144 6314FEB071/2
072407

4-1-4

PN=158

TX1014137A

TX1014135A

n de purga de aire (3) en el conjunto de la 1. Abrir el tapo lvula derivadora te rmica hasta que la perforacio n en va forma de cruz sea visible.

UN17NOV06

TX1002481A

UN10JAN06

TX1002480A

TS281

UN10JAN06

quina VariosMa
lvula de vaciado del radiador en sentido 5. Girar la va contrahorario para abrirla. Dejar que el refrigerante se vac e en un recipiente. Botar los desechos de forma debida. lvula de vaciado de 6. Conectar una manguera a la va refrigerante (2) del bloque del motor. lvula de vaciado de refrigerante del bloque 7. Girar la va del motor en sentido contrahorario para abrirla. Dejar que el refrigerante se vac e en un recipiente. Botar los desechos de forma debida. lvulas de vaciado (1 y 2) en sentido 8. Girar ambas va horario para cerrarlas y quitar las mangueras. n de purga de aire y la va lvula de la 9. Cerrar el tapo n del tanque parte inferior del radiador e instalar el tapo de rebose.
VD76477,0001144 6314FEB072/2

4-1-5

072407

PN=159

quina VariosMa

Llenado del sistema de enfriamiento


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones n explosiva de fluido causadas por la liberacio caliente. NO sacar la tapa del tanque de rebose fr a menos que el motor este o. Descargar la n del sistema de enfriamiento antes de presio quitar la tapa.
Valor especificado Sistema de enfriamiento quina esta ndar ............................................................ 21 l CapacidadMa 5.5 gal Sistema de enfriamiento quina equipada CapacidadMa con calefactor de cabina ...................................................................... 25 l 6.6 gal

3. Quitar la tapa del tanque de rebose (5). Llenar el entre las marcas tanque hasta que el refrigerante este MIN COLD y MAX COLD. lvula y el tapo n de purga de aire. 4. Cerrar la va

IMPORTANTE: Usar solamente un anticongelante nico permanente a base de glicol etile de bajo contenido de silicatos. Otros tipos de anticongelante podr ar an dan los sellos de los cilindros. quinas salen de fa brica con una NOTA: Todas las ma n hasta mezcla a partes iguales para proteccio 37C (30F). Ajustar la mezcla segu n sea quina contra la necesario para proteger la ma n. congelacio TEMPERATURAS BAJO CERO: Llenar el sistema con un nico de bajo anticongelante tipo permanente de glicol etile contenido de silicatos (sin aditivo tapafugas) y agua limpia y blanda. Agregar acondicionador de refrigerante John un producto equivalente. Deere TY16004 o

3Tapo n de purga de aire 4Va lvula 5Tapa del tanque de rebose

VD76477,0001145 6307MAR071/1

4-1-6

072407

PN=160

TX1014137A

n. 6. Instalar la tapa del tanque de recuperacio

UN26OCT06

5. Hacer funcionar el tractor a 1200 rpm durante 2 minutos y agregar refrigerante hasta llegar al nivel correcto.

TX1014135A

lvula (4) de la parte inferior del radiador 3 2. Abrir la va vueltas.

UN17NOV06

n de purga de aire (3) en el conjunto de la 1. Abrir el tapo lvula derivadora te rmica hasta que la perforacio n en va forma de cruz sea visible.

TS281

UN23AUG88

quina VariosMa

Vaciado de sedimentos del filtro de combustible


Vaciar el agua y los sedimentos segu n sea necesario.
UN09AUG02

1. Soltar la perilla (1) y vaciar el combustible por varios segundos. Botar los desechos de forma debida. 2. Apretar la perilla.
1Perilla

VD76477,0001231 6307NOV061/1

n o No dar servicio a las toberas de inyeccio n ni ajustar las mismas la bomba de inyeccio
n no esta n funcionando bien o Si las toberas de inyeccio n sucias, el motor no funcionara normalmente. esta (Consultar al concesionario autorizado para el servicio correspondiente.) n de la bomba de inyeccio n en manera no La modificacio la garant aprobada por el fabricante anulara a. (Ver la quina.) copia de la garant a John Deere para esta ma n que no este No intentar reparar una bomba de inyeccio funcionando bien. (Consultar a un servicentro de bombas n autorizado.) de inyeccio

TX,90,FF3116 6304DEC061/1

Precauciones a tomar con el alternador y regulador


n conectadas, seguir estas Cuando las bater as esta reglas: 1. Desconectar el cable negativo () de la bater a para trabajar en el alternador o regulador o cerca de ellos. 2. NO TRATAR DE POLARIZAR EL ALTERNADOR O REGULADOR. n 3. Asegurar que los alambres del alternador este bien conectados ANTES de conectar las bater as. 4. No conectar a tierra el borne de salida del alternador. 5. No desconectar o conectar ningu n alambre del n alternador o regulador mientras las bater as esta conectadas o mientras el alternador esta funcionando. 6. Conectar las bater as o una bater a de refuerzo en la polaridad correcta (positivo [+] a positivo [+] y negativo [] a negativo []). 7. No desconectar las bater as cuando el motor este funcionando y el alternador cargando. 8. Desconectar los cables de la bater a antes de conectar el cargador a las bater as.

T82,EXMA,I 6303AUG921/1

4-1-7

072407

PN=161

T158343B

quina VariosMa

Empleo del cargador de bater as


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones n de la bater producidas por la explosio a. No congelada ya que cargar una bater a si esta podr a explotar. Calentar la bater a hasta 16C (60F) antes de cargarla. Apagar el cargador antes de conectarlo o desconectarlo de la bater a. IMPORTANTE: No usar el cargador de bater as como n de gravedad refuerzo si la indicacio espec fica de la bater a es menor o igual a 1.150. Para evitar dan ar los elementos del ctrico, desconectar la pinza sistema ele a tierra () de la bater a antes de quina. cargar las bater as en la ma El cargador de bater as puede usarse como un refuerzo para arrancar el motor. n las bater Ventilar el lugar en el cual se cargara as. gimen de carga si la Interrumpir la carga o reducir el re caliente al tacto, o si hay fugas de caja de la bater a esta lito. La temperatura de la bater electro a no debe exceder 52C (125F).
UN07OCT88

VD76477,000114A 6314DEC061/1

4-1-8

N36890

072407

PN=162

TS204

UN23AUG88

quina VariosMa

Uso de bater as de refuerzoSistema de 12 V

UN24OCT91

T6508AE1

n con una bater Aplicacio a ABater quina a(s) de la ma

n con dos bater Aplicacio as BBater a(s) de refuerzo

Antes de un arranque con bater as de refuerzo, la quina debe haberse apagado y frenado ma adecuadamente para evitar movimientos inesperados cuando el motor arranque.
ATENCION: Mientras las bater n en as esta uso o carga ndose, emiten un gas explosivo. Evitar la proximidad de llamas o chispas al lugar de las bater as. Comprobar que las bater as se carguen en un lugar con buena ventilacio n. La pinza de la bater n a a que tiene conexio tierra () es la primera que debe retirar y la u ltima que debe reinstalar al terminar los ajustes. IMPORTANTE: El sistema ele ctrico de la ma quina es de 12 voltios con negativo () a tierra. Usar solamente bater as de refuerzo de 12 voltios.

1. Conectar un extremo del cable positivo al borne quina y el otro positivo de las bater as de la ma extremo al borne positivo de las bater as de refuerzo. 2. Conectar un extremo del cable negativo al borne negativo de las bater as de refuerzo. Conectar el otro extremo del cable negativo al chasis de la quina en un punto lo ma s alejado posible de las ma quina. bater as de la ma 3. Arrancar el motor. s de haber arrancado el 4. Inmediatamente despue motor, desconectar el extremo del cable negativo quina. Despue s desconectar el del chasis de la ma otro extremo del cable negativo del borne de las bater as de refuerzo. 5. Desconectar el cable positivo de las bater as de quina. refuerzo y de las bater as de la ma

CED,TX14826,12658 6312JUN001/1

4-1-9

072407

PN=163

T6713AI1

UN24OCT91

quina VariosMa

n y servicio cuidadosos de Manejo, revisio las bater as


ATENCION: El gas que se desprende de las bater as es explosivo. Evitar la presencia de chispas y llamas cerca de las bater as. Usar una linterna para verificar el nivel del lito. electro Nunca revisar la carga de la bater a conectando lico. en puente los bornes con un objeto meta metro. Usar un volt metro o hidro Siempre quitar primero la pinza a tierra (-) de la bater a y volver a conectarla al final. cido sulfu lito de la bater El a rico en el electro a es venenoso. Es lo bastante concentrado para quemar la piel, agujerear la ropa y causar ceguera si llegara a salpicar los ojos. Evitar riesgos al observar lo siguiente: 1. Llenar las bater as en un lugar bien ventilado. 2. Usar gafas protectoras y guantes de caucho. lito. 3. No inhalar los gases al an adir electro lito. 4. Evitar los derrames o goteo de electro 5. Emplear el procedimiento de arranque correcto. cido en el cuerpo: Si llegara a derramarse a 1. Enjuagar la piel con agua. 2. Aplicar bicarbonato de soda o cal para cido. neutralizar el a 3. Enjuagarse los ojos con agua por 1530 n me dica minutos. Pedir atencio inmediatamente. cido: Si se llegara a tragar a mito. 1. No inducir el vo 2. Beber grandes cantidades de agua o leche, s de 1.9 litros (2 qt). sin embargo no ma n me dica inmediatamente. 3. Pedir atencio ADVERTENCIA: Los postes, bornes y accesorios relacionados con las bater as contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias qu micas conocidas por ncer y de el Estado de California como causantes del ca s de taras reproductivas. Lavarse las manos despue haberlos tocado.
g. siguiente Continu a en la pa
UN23AUG88

TX03679,0001788 6312FEB071/3
072407

4-1-10

PN=164

TS203

TS204

UN23AUG88

quina VariosMa
lito en el piso, usar una de las siguientes Si cae electro cido: 0.5 kg (1 lb) de mezclas para neutralizar el a 0.47 l (1 pt) bicarbonato de soda en 4 l (1 gal) de agua o stico en 4 l (1 gal) de agua. de amon aco de uso dome lulas de IMPORTANTE: No llenar en exceso las ce bater as. lito en cada Revisar la gravedad espec fica del electro lula de la bater ce a.

TX03679,0001788 6312FEB072/3

Consultar al concesionario autorizado para obtener el juego JT05460 SERVICEGARD de prueba de refrigerante y bater as. Seguir las instrucciones incluidas con el probador.
UN10NOV88

una gravedad Una bater a totalmente cargada tendra espec fica corregida de 1.260. Cargar la bater a si la lectura es inferior a 1.200.

SERVICEGARD es una marca comercial de Deere & Company

TX03679,0001788 6312FEB073/3

n de bater Sustitucio as
quina puede tener una o dos bater La ma as h bridas de 12 voltios con negativo () a tierra. Usar solamente bater as que cumplan las siguientes especificaciones.
UN23AUG88

Amperios de arranque en fr o
Capacidad de reserva (minutos a 25 A)
150

Voltios

Grupo BCI

-18C (0F)

12

31

750

600

TX,90,BG212 6323DEC961/1

4-1-11

072407

PN=165

TS204

-29C (-20F)

T85402

quina VariosMa

Retiro de las bater as


IMPORTANTE: Buscar alambres desgastados o deshilachados y conexiones flojas o corro das. NOTA: Es necesario retirar la caja de herramientas para obtener acceso a la caja de las bater as. Siempre vaciar la caja de herramientas antes de levantarla. 1. Sacar los pernos (A) y levantar la caja de herramientas para sacarla de la caja de las bater as. 2. Desconectar los cables negativos () de las bater as s los positivos (+). primero y despue 3. Sacar las tuercas, arandelas y las escuadras sujetadoras (B). 4. Levantar las bater as para sacarlas de la caja.
APerno (se usan 3) BEscuadra sujetadora (se usan 1 o 2) n de bater Configuracio as dobles opcionales
HG31779,00000BD 6326JUL021/1
UN14JUL00
072407

4-1-12

PN=166

T158046B

UN26JUL02

T132012C

quina VariosMa

quina (MMS) Sistema de monitoreo de ma JDLinkSi lo tiene


quina y entrega de Sistema de monitoreo de ma n JDLink. El sistema JDLink recopila informacio ticamente y gestiona la informacio n acerca del automa quinas para lugar y la manera de empleo de las ma n y silvicultura, as construccio como los datos cr ticos de quina y de servicio. estado de ma quina tiene el Hay dos maneras de identificar si una ma sistema JDLink: n apropiada. 1. Buscar el fusible JDLink en la posicio n 4-1.) (Ver la Seccio 2. Asegurarse que tiene instalados los controladores JDLink. Consultar al concesionario autorizado.
ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte a causa de los riesgos de quina tiene un dispositivo explosiones. Esta ma de radiofrecuencia.. No guardar ni usarla en un n, donde lugar, tal como una zona de explosio no se permite el uso de emisoras de radio. Para desactivar el sistema, quitar el fusible de n sin conmutar de JDLink. alimentacio n adicional, visitar www.deere.com y pasar Para informacio a Construction, Services and Support, JD Link.

JDLink es una marca comercial de Deere & Company

VD76477,0001541 6318JUN071/1

4-1-13

072407

PN=167

quina VariosMa

n de computadora porta til al sistema Conexio quina (MMS) JDLink de monitoreo de ma DirectSi lo tiene
til esta El conector directo para computadora porta ubicado (2) en la abertura debajo de la puerta de la cabina. quina con JDLink Para descargar los datos de la ma MMS Direct: Instalar el cable de JDLink MMS Direct insertando til. el conector Ethernet en la computadora porta Conectar el cable de JDLink MMS Direct al conector Deutsch de 4 clavijas del veh culo (1). Iniciar el software JDLink MMS Direct. Consultar al concesionario autorizado para obtener el juego JDLink MMS Direct (AT347680), que incluye el cable JDLink MMS Direct (AT335476) y el software. quinas que emplean el sistema NOTA: En las ma JDLink Direct, no se env an los datos cada noche a un servidor remoto y, por lo tanto, la n se almacena solamente en un lugar informacio el controlador. Si no se descargan los datos del controlador a intervalos regulares, es posible perderlos en caso de una aver a del controlador. s detallados de la Para obtener los datos ma quina, hay que descargarlos a la computadora ma til por lo menos cada 1000 horas o ma s a porta menudo.
1Conector Deutsch de 4 clavijas 2Posicio n de conector directo
UN22JUN07

315SJ ilustrada

JDLink es una marca comercial de Deere & Company

OUT4001,00002F2 6325JUN071/1

n de fusibles Sustitucio
ubicado a la derecha del El bloque de fusibles esta asiento del operador, debajo de la palanca de control de la cargadora.

g. siguiente Continu a en la pa

OUT4001,00002E3 6326JUN071/4
072407

4-1-14

PN=168

TX1013959A

UN26OCT06

TX1025178

UN20JUN07

TX1025438A

quina VariosMa

F44 F40 F41 F42 F45 F46 F47

F12 F13 F10 F11


A

F15

K6

F30 F35

F31 F36

K2

A
A
UN28NOV06

F48

TX1014514
AReserva BConector para diagno stico F10Fusible de la llave de contacto F11Fusible del puerto de alimentacio n y de la radio (sin conmutar) F12Fusible de bocina-luces de pare F13Fusible del controlador de carga flexible (FLC), del controlador ulico flexible (FHC) hidra y de luces de advetencia (sin conmutar) F15Fusible de monitor-Service ADVISOR F30Fusible del monitor, del controlador de carga flexible (FLC), del controlador hidra ulico flexible (FHC) (conmutado) F31Fusible de asiento neuma tico-auxiliar de arranque F35Fusible del freno de estacionamiento, de la bomba, de la TDM F36Fusible del control de transmisio n F40Fusible de las luces de plataforma y de trabajo delanteras F41Fusible de faros-luces de cola-proyector F42Fusible de las luces de trabajo traseras F44Fusible del ventilador F45Fusible del puerto de alimentacio n, de la radio y luz de techo F46RET A EXC- fusible de excitacio n del alternador F47Fusible de los conectores de alimentacio n de las funciones auxiliares F48Fusibles del limpiaparabrisas y lavaparabrisas K2Rele de encendido K6Rele de transmisio n

Fusible de la unidad de control del motor (ECU)

g. siguiente Continu a en la pa

OUT4001,00002E3 6326JUN072/4
072407

4-1-15

PN=169

TX1014514

quina VariosMa
El fusible de la unidad de control del motor de 10A (1) ubicado en el costado izquierdo del motor. esta
1Fusible de la unidad de control del motor (ECU)
UN12JAN06

OUT4001,00002E3 6326JUN073/4

Fusible en l nea JDLink (Si lo tiene) quina. 1. Apagar la ma


UN05JUN07

quina, quitar los 3 pernos 2. En el lado izquierdo de la ma (2) y sacar la caja de herramientas para acceder al n sin conmutar de JDLink de fusible de alimentacio 7.5 A (1). n sin conmutar en l NOTA: El fusible de alimentacio nea en el (F70) de JDLink tiene un marbete y esta alambre rojo. quina 3. Para desactivar el sistema de monitoreo de ma n sin JDLink, quitar el fusible en l nea de alimentacio conmutar. 4. Instalar la caja de herramientas y los pernos.
1Fusible de alimentacio n sin conmutar en l nea (7.5 A) de JDLink. 2Pernos (se usan 3)

1
UN05JUN07

JDLink es una marca comercial de Deere & Company

OUT4001,00002E3 6326JUN074/4

4-1-16

072407

PN=170

TX1024599

TX1024626A

TX1002532A

quina VariosMa

n de bombillas de Retiro e instalacio geno halo


1. Sacar los tornillos (1) y quitar la cubierta (2), la mpara (3) y la caja (5). la 2. Desconectar el conductor y soltar la pinza retenedora para sacar la bombilla (4). IMPORTANTE: No tocar la bombilla de halo geno con las manos desnudas. El aceite y la humedad podr an causar la falla prematura de la bombilla. Si se llegara a tocar el vidrio de la bombilla, limpiarlo con un trapo libre de aceites humedecido con alcohol. mpara y armar la caja. 3. Instalar la bombilla nueva y la la
VD76477,00010D3 6316OCT061/1

1Tornillo (se usan 4) 2Cubierta de la mpara 3La mpara 4Bombilla 5Caja de la mpara

n del sistema de arranque Revisio


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones o quina la muerte. NO INTENTAR arrancar la ma sin estar sentado en el asiento del operador. NO anular ni desactivar ninguno de los componentes del sistema de arranque. Aplicar el freno de estacionamiento antes de arrancar el motor. n de seguridad. 1. Abrocharse el cinturo n de 2. Asiento del operador hacia adelante (posicio manejo de la cargadora) y bloqueado. n (TCL) a 3. Mover la palanca de control de la transmisio la primera marcha de avance (1F). 4. Aplicar los frenos de servicio. 5. Arrancar el motor. con la palanca de control de NOTA: El motor arrancara n en avance (F) o retroceso (R) pero la transmisio la transmisio n el controlador cambiara ticamente al punto muerto (N). automa Soltar freno de estacionamiento. 6. La pantalla mostrara la indicacio n de avance ni de La pantalla no mostrara retroceso hasta que se vuelva a colocar la palanca de n en el punto muerto y se control de la transmisio suelte el freno de estacionamiento.
VD76477,0001146 6307MAR071/1

1Palanca de control de la transmisio n (TCL)

4-1-17

072407

PN=171

TX1002514A

UN10JAN06

TX1002234A

UN07JAN06

quina VariosMa

Posiciones de lumbreras para muestreo de fluidosSi las tiene


n ubicadas Las lumbreras para muestreo de fluidos esta en el costado derecho del motor.
1Lumbrera para 2Lumbrera para 3Lumbrera para transmisio n 4Lumbrera para muestra de aceite hidra ulico muestra de aceite del motor muestra de aceite de la muestreo de refrigerante

VD76477,0001147 6320NOV061/1

Cambio de cucharones de la cargadora


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones causadas por la ca da de los sujetadores. El cilindro del cucharo n y los brazos caera n hacia adelante si el cucharo n esta en la posicio n de excavar cuando se saquen los pasadores. Sacar los pasadores solamente cuando el cucharo n este apoyado en el suelo en la posicio n de vaciar completa. n como se indica. 1. Colocar el cucharo 2. Sujetar una eslinga al cilindro (5). 3. Sacar el pasador (1) y mover los brazos (2) hacia s contra el tubo transversal (3). atra
UN14NOV06

4. Sacar el pasador (4) y apoyar cuidadosamente el cilindro sobre el tubo transversal. 5. Amarrar los brazos del pivote al tubo transversal.
n es pesado y puede ATENCION: El cucharo causar lesiones si se mueve incorrectamente. n usar aparatos para Para mover el cucharo levantar adecuados. n. 6. Sacar los sujetadores, los pasadores (6) y el cucharo n nuevo en la posicio n de 7. Posicionar el cucharo vaciado. Instalar los pasadores (6). 8. Soltar los brazos del pivote del tubo transversal. Retirar la eslinga del cilindro. 9. Conectar los brazos y el cilindro del pivote usando los pasadores (1 y 4) y los sujetadores que se sacaron previamente.

1Pasador 2Brazo de pivote (se usan 2) 3Tubo transversal 4Pasador 5Cilindro 6Pasador (se usan 2)

VD76477,000129C 6314DEC061/1

4-1-18

072407

PN=172

TX1015068A

TX1002648A

UN19JAN06

quina VariosMa

n de contrapesos delanteros Instalacio


ATENCION: Los contrapesos son pesados y pueden causar lesiones graves si caen. n Asegurar que los contrapesos este correctamente apoyados con un montacargas u otro dispositivo elevador adecuado antes de sacarlos. Instalar segu n sea necesario contrapesos delanteros para incrementar la estabilidad. 1. Apoyar los contrapesos sobre un montacargas antes de an adir pesos o quitarlos. Meter las pu as de la horquilla del montacargas en las ranuras (1). 2. Quitar los pernos (2). 3. Quitar o an adir contrapesos (3) segu n sea necesario. 4. Instalar los pernos.
1Ranura (se usan 2) 2Perno (se usan 2) 3Contrapesos

VD76477,00012A1 6320NOV061/1

n de las patas de los estabilizadores Inversio


quina en una superficie Cuando se use la ma rea de trabajo, usar el pavimentada, para evitar dan ar el a lado con el amortiguador de caucho (A) de la pata del estabilizador. Usar el lado con afianzadores (B) de la pata del estabilizador cuando se trabaje en tierra para evitar los resbalones. n, sacar el pasador (C), dar Para cambiar de posicio vuelta a la pata 180 a la superficie opuesta e instalar el vuelta. pasador para evitar que la pata se de
ALado con amortiguador de caucho BLado con afianzadores CPasador

VD76477,00010D4 6316OCT061/1

4-1-19

072407

PN=173

T8214AO

UN27APR94

TX1003042A

UN24JAN06

quina VariosMa

n de lastre l ticos Adicio quido a los neuma delanteros310J


ticos. (Seccio n NOTA: Ver Presiones de inflado de neuma 3-3.) ticos llenados con Los pesos indicados son para neuma un 75 por ciento de l quido.
Agua solamente
Taman o de neuma tico 11L-15, 8 tel