Está en la página 1de 41

El arreglo de Ifa

En el adelantamiento del estudio de lo que Ifa est con atencin a sus


caractersticas es la orden organizada mediante la cual Ifa es convenida.
arreglo de Ifa es clasificado en tres grupos.

El

El primero es el arreglo de los

captulos de Odu Corpus que est en servicio de la sucesin.

Esa es la

clasificacin correcta del Odu Ifa segn su antigedad y significacin. El segundo


grupo es el arreglo de cada estancia / verso al dar el mensaje divino. Mientras
que el tercero agrupe se, es ms o menos una exencin para el sobre dos.
Probaremos explicar en trminos simples los dos grupos.
1.

El arreglo que est en servicio de la antigedad


Esta es la orden de rango desde Eji-Ogbe hasta Ofun Meji y de Ogbe "
Yeku a Ofun-Ose - el total de que tiene 2565 , se convienen en dos
segmentos:

(yo)

Los principales Odu


-

(II)

16 captulos

Las combinaciones
-

240 captulos
------256
====
Cada uno de los 16 captulos principales de Odu se dividen tambin en 15 sub
captulos - dando lo un total de 240 combinacin Odus. Estos 16 captulos
principales tienen dos estilos diferentes del arreglo que ha para mucho tiempo sido
en uso y pas de generaciones a generaciones. Los estilos incluyen el estilo de
Ife/Ondo y estilo de Oyo/Osun.
A.

B IFE/ONDO
1.

Eji Ogbe

.
1.

Oyo/Osun

Eji Ogbe

2.

Oyeku Meji

2.

Oyeku Meji

3.

Iwori Meji

3.

Iwori Meji

4.

Odi Meji

4.

Odi Meji

5.

Obara Meji

5.

Irosun Meji

6.

Okanran Meji

7.

Irosun Meji

8.

Owonrin Meji

8.

9.

Ogunda Meji 9.

Ogunda Meji

10.

Osa Meji

10.

Osa Meji

11.

Irete Meji

11.

Ika Meji

12.

Otura Meji

12.

Oturupon Meji

13.

Oturupon Meji 13.

Otura Meji

14.

Ika Meji

14.

Irete Meji

15.

Ose Meji

15.

Ose Meji

16.

Ofun Meji

16.

Ofun Meji

6.
7.

Owonrin Meji

Obara Meji
Okanran Meji

De estos dos planes arriba, existe variaciones delgadas en la orden de rango de


Odu Ifa. la razn para esta variacin no pueden ser fcilmente los estudiantes,
sobrentendidos se darn una explicacin detallada en este en una fecha posterior.
Sin embargo, para el estudiante, nosotros le instamos/su para tomar una mirada
cuidadosa a los dos estilos para determinar que uno parece ser ms lgico. Este
no-resistiendo a, nosotros nos contentaremos con el tipo de Oyo/Osun y aconseje
que el estudiante se concentre en el tipo de Oyo/Osun porque todos los materiales
e informacin contenidos en esta dieta y subsecuente uno sern basados
totalmente en el estilo de Oyo/Osun de arreglar Odu Ifa segn su orden de la
antigedad.

Bajo el arreglo de Odu Ifa, existe un arreglo nico que consista de slo 16 Odu Ifa
fuera de los 256 Odus. Cuatro entre ellos son captulos principales mientras que
los restos doce (12) son las combinaciones. La unicidad de estos 16 Odus es a
causa de sus combinaciones y es de modo reversible uniforme constante cuando
volvi al revs. Todava retienen sus caractersticas originales. Estos Odus son
altamente potentes y a veces use para deseos positivos.

Adelante las

explicaciones se incluirn en los captulos subsecuentes con memorias para estos


nico Odus. Sin embargo, estos 16 Odus son listados como sigue:
1.

Eji Ogbe

2.

Oyeku Meji

3.

Iwori Meji

4.

Odi Meji

5.

Irosun-Owonrin

6.

Owonrin-Irosun

7.

Obara-Okanran

8.

Okanran-Obara

9.

Ogunda-Osa

10.

Osa-Ogunda

11.

Ika-Oturupon

12.

Oturupon-Ika

13.

Otura-Irete

14.

Irete-Otura

15.

Ose-Ofun

16.

Ofun-Ose

REPRESENTE POR DIAGRAMA 1

2.

El arreglo de Stanza/Verse

Esta es una orden sistemtica y organizada mediante la cual un mensaje es


dado de Odu Ifa. esto hace ello (Ifa) diferente de otras recitaciones o escrito
religioso poticas. Ello hace tambin que ello fcil de identifique lo que
constituye una estancia genuina o Ifa versifica que cualquiera falsificacin
puede detectarse fcilmente.

Este arreglo, constituyen los factores

siguientes:

1.

1.

El nombre del Oluwo

2.

El nombre del cliente (s)

3.

El propsito de la consulta

4.

Advice/Recommendation ( de Ifa )

5.

Response/Reaction (de el cliente)

6.

Resultado

7.

Consejo general o cancin.


Nombre (s) del Oluwo
Esto forma la parte introductoria de una estancia que incluye nombres o
alias del babalawo que presiden la adivinacin o consulta.

Ello puede

incluir tambin eventos o declaraciones hecho por el presidiendo Awo


cuando el Odu era revelado. Estas declaraciones pueden estar en forma
de advertencia o directiva por Ifa al cliente. Ms a menudo que no, ello
lleva un babalawo para descifrar adems el mensaje de Ifa. a veces
demasiado, Ifa usan simblico los nombres personificados, tales como
rboles, ruinas, animales u otros objetos naturales o los fenmenos como
los nombres de Oluwo en una estancia.

Estos nombres personificados

pueden ser usados directamente o combin con el propsito de criar


ausente un mensaje particular. Basta para lo para notar que es de los
nombres de Oluwo en una estancia de Ifa que el tab (eewo) del cliente es
extrado.
Para el propsito de adelante comprensin con respecto al sobre, dejannos
examinar las estancias siguientes:

i)

Ajilosoo awo eba ona


Awo Agbe difa fun Agbe
Awo Aluko difa fun Aluko
Awo Odidere difa fun Odidere
Okokondoro awo Agbigbo
Difa fun Agbigbo
Awon mereerin nlo soko iwaje
Riru ebo nii gbeni
Airu kii gbeniyan
Kop e, ko jinna
E Orin la ma ngbeni
Okokondoro
Orin la ma ngbeni
wa ba ni ni jebutu ire

Otura Rete
Traduccin:
" el que despiertan y se acuclillan, el awo del lado de camino
Era el awo que lanza Ifa para Agbe
l tire el anzuelo tambin mismo para Aluko
Asimismo para Odidere
Okokondoro, el awo de Agbigbo
Era el awo que lanza Ifa para Agbigbo
Cuando estos cuatro ser est yendo en busca de sustento
Eran deliberados para ofrecer ebo
La sumisin al consejo es sustentadora

Pero la no-sumisin no es sustentadora


No demasiado largo, no demasiado lejano
Venga y nos acerque se en bienestar abundante
Seguramente, cabeza grande es sustentadora
Okokondoro, mi Awo
Seguramente, cabeza grande es sustentadora "
ii.

II. Adegunlola lawo Eleree


Ibidun-un-rin lawo Okin ori ota
Gangando lawo ile Olota
Dia fun Orunmila
Nigbati ire gbogbo nlo lode ko ya le
Won ni ki baba rubo
Ifa ni odo lo ni kire o wa ba mi do
Sigibayi ni Iwori Meji nduro loju opon
Abo nii bo Oloja loju
Tii se nfi ire owo o re tooro

Iwori Meji

Traduccin:
" Adegunlola es el Awo de Eleree
Ibidun un rin es el Awo de Okin por la parte superior de techo
Gangando es los residentes Awo de Olota, el Oba de Ota
Eran el Awo que lanza Ifa para Orunmila
Cuando toda la ira le estuvo pasando cerca
Era deliberado para ofrecer ebo
Cumpli

Ifa declar que era Odo, el mortero


Que el decreto que todo ira debe quedarse conmigo
Resueltamente ello es, esas permanencias de Iwori Meji en bandeja
de Ifa "
iii.

iii.

Oju ko ti won

Ara ko lo won
Irin ese won o tie pada
Oko won ku tan
Won nje amala gbona
Dia fun Akuko gagaga
O foko le
O nle ka
Ibi wonran-wonran laa ba Iwonran Olokun
Papapa ni to papa
Eewo Orisa
Iran Ijapa kii ku mo Ijapa nidii

Obara Ofun

Traduccin:
" no son avergonzados
Ni haga tienen cualquier sentido de la decencia
Sus pasos permanecen inalterados
An despus de perder su hombra
Todava tuvieron agallas para comer amala caliente (comida de
harina de ame)
Esta era la declaracin de Ifa para el gallo grande

El que abandon su impotencia


Y vaya tras de granos para alimento
Iwonran Olokun (cscara del mar) es siempre encontrar fuerte
Opapa ( ) es tambin cada tenido
Es abominable para la tortuga genital para perder su potencia ".
iv.

2.

Inu bibi nii so ibi ti won ti wa

El nombre del cliente (s)


Esto es el segundo de los factores que constituye el arreglo de la estancia
de Ifa. Aqu, Ifa menciona el nombre del cliente que fue a traer consulta de
Ifa a un perodo de tiempo particular en el pasado. Pudo ser el nombre de
una persona, animal, lugar/pueblo, rbol, partes del cuerpo o los objetos
naturales.
Estos otros nombres aparte de los nombres de una persona puede ms a
menudo que no es simblico o mstico. La razn porque Ifa usado tales
nombres son demasiado profundos para esta fase, se tratar a fases
posteriores.
A veces, Ifa puede ser ms especfico sobre el cliente revelando no solo su
nombre pero el nombre del padre y an su linaje, localidad o pueblo o tal
vez su estatus ( tertulia o espiritual ). Ifa usan tambin los grupos de las
personas tales como los ciudadanos de un pueblo particular, asociacin,
grupos de par, etc como los nombres del cliente.
Por ejemplo, nos deje examinar las estancias siguientes:
i)

Arosun sa n o ro
Arosun o sa n o ro
Opepetile tigi soke
Dia fun Adeola, omo Oloore

Eyi ti won ni ko lo ree ku si ipo ika


Won ni ko rubo
Adeola o, omo Oloore
E gbe e mi e gba mi
E ma je n te
Ogba mi e gba mi
E ma je n te
Adeola o, omo Oloore-

Irosun Osa
Traduccin:
" si se extendido el camwood al sol, gotear
Si el camwood no es extendido al sol, puede todava gotear
Derecho de administrar justicia y cobrar los honorarios y multas
correspondientes de tigi de Opepetile
Esto era el lanzamiento de Ifa para Adeola
La descendencia del benvolo
A quin la muerte miserable del proyecto a para
Era deliberado para ofrecer ebo
Adeola, el nio de los benvolos
Por favor, mis pares celestiales vienen a mi ayuda
No Me deje hacerse perderse el favor
Por favor, mis pares, venga a mi ayuda
No Me deje humillarse
soy Adeola, el nio del benvolo"
ii)

(II)

Igbo tele kile mi

Igbo tele kile rin denden

Ososo-Ega Oniroro
Dia fun Olabaminle
Tii somo Egba nile Ake
Eyi to feyinti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko se
Nje Osooso-Ega Oniroro
Ifa ree pe ile ibeee a kun
Aa doja loni o Oniroro
Osoosa-Ega Oniroro

Oyeku Meji
Traduccin:
" mi de kile de tele de Igbo
Denden de rin de kile de tele de Igbo
Osooso-Ega Oniroro
stos era el Awo que lanza Ifa para Olabaminle
Que era un nativo de Egba en la casa de Ake
Cuando estuvo lamentando su incapacidad para tener un nio
Era deliberado para ofrecer ebo
Cumpli
Osooso-Ega Oniroro
Ifa ha predicho que este hogar ser bendito con nios
Osooso-Ega Oniroro "
iii)

Oro-gbo
Osu-gbo
Aja nii moro gbo tipe tipe

Dia fun Igun


Tii somo Olojongboloro
Omo alafin ba won gbode ora
A kii ri opepe Igun laatan
Arugbo Igun kange
Arugbo Igun kangere

Eji Ogbe

Traduccin:
" gbo de Oro
Gbo de Osu
Tipe de tipe de gbo de moro de nii de Aja
Eran el Awo que lanza Ifa para Igun
La descendencia de Olojongboloro
El que adorn se en vestido blanco y vivi con ellos en pueblo de
Ora
Podemos nunca ver un buitre joven en el heep desechado
El buitre viejo camin libremente
Y en calculado dan un paso "

iv)

Koko igi male saga


Agba igi male domoyan
Dia fun Oyin
A bu fun Ado

A bu fun Ifunu fun


Tii somo ikeyin won lenje lenje
Bi won tin ho nile Ado
Ifunufun ko tie dakee tire leekan

Oyeku Meji

Traduccin:
" la saga masculina del igi de Koko
El domoyan masculino del igi de Agba
stos era el Awo que lanza Ifa para Oyin
Lanzan a Ifa para dificultad
Y lance mismo para Ifunufun
Que era su ltimo nacido
Como exista la alegra en la casa de Oyin
As tambin exista elaboracin alegre en la casa de la dificultad
La casa de Ifunufun demasiado no era el exterior izquierdo"
(v)

Odudu lo bale

Lo fara jo gunnugun
Dia fun Orun
Tii se Aremo Olodumare
Ero Ipo, ero Ofa
Oorun kii ya ni lofa
Ka mu ojo re je
Oorun nkun mi n o sun
Oorun

Ose Tura

Traduccin:
Cuando Odudu desembarc sobre el terreno
Tom un parecido de un buitre
Esto era el lanzamiento de Ifa para Oorun, duerma
Que era el prncipe heredero de Olodumare
Las personas de los pueblos de Ipo y Ofa
El sueo es inevitable
Oh, estoy sintiendo sooliento
Es hora de dormir "
(vi)

Sekube awo won lode Ibadan


Dia fun won lode Ibadan
Won nfomi oju sungbere ire gbogbo
Won ni ki won rubo
Won rubo
Sekube ma ma de o, awo ode Ibadan
Ase beni ko ba sise
Eni kii la

Ose Meji

Traduccin:
" Sekube es el awo residente de Ibadan desembarca
Lanza a Ifa para los habitantes de Ibadan
Cuando necesitaron todo cosas de bien en vida
Eran deliberados para ofrecer ebo
El cumplido
Aqu viene Sekube, el awo residente de Ibadan desembarca
No le saber que sin trabajar duro
Uno no pueda prosperar "

v)

Aja dudu mooko alaro


Agbo dudu mooko idoko
Aase irin gbagada gbagada
Ni won fi se ilekun ile Olokun seniade
Kaye Olokun ma baa lu
Dia fun won lagbaa Igbo oun Ife kiribiti
Nijo tajogun ka won mole pitipiti
Agba Igbo oun Ife kiribiti
Okete nifa gba
E se pe fa gberan

Irosun Meji

Traduccin:
El perro negro sabe el nombre de un tintorero (comerciante de color
azul ail)

El carnero negro sabe el nombre de Idoko (una ciudad antigua)


un metal de lanzamiento ancho es siempre acostumbrar a cerrar la
puerta de Olokun Seniade
A fin de impedir su vida de desbordarse con rivalidad
stas eran las declaraciones de Ifa a los mayores de Igbo e Ife
Cuando se estaban sitiando por la negativa clave por fuerza las
casas
Lo ! los mayores en pueblos de Igbo e Ife
Ifa slo pedido para Okete (rata grande)
Cmo viene usted diga que Ifa pidi para un carnero?
vi)

Kankan Awo Ina


Dia fun Ina
Kutukutu Awo Owuro
Dia fun Owuro
Osan ganrin-ganri Awo Osan
Dia fun Osan
Won nbe ni agbatemo ogun araye
Ero Ipo, ero Ofa
E wa ba ni laruuse ogun

Irosun Meji
Traduccin:
" Kankan, enrgicamente es el awo de Ina, encienda se
l lanza Ifa para Ina, encienda se
Kutukutu temprano temprano amanecer es el awo de Owuro, la
maana
Lanza a Ifa para Owuro, maana

Ganrin de ganrin de Osan, sol de da medio son el awo de Osan, la


tarde
Lanza a Ifa para Osan, tarde
Cuando eran exhaustos conflicto constante con los seres humanos
Las personas de los pueblos de Ipo y Ofa
Venga y nos acerque se en la celebracin triunfante"
vii)

(Jogbodo lefoo loruko ti Ifa nje


Erowo loye e tete
Ayekopa
Eso lo gba
Ele tan laye
Ero lo ku
Difa fun Iroko Eluju
Ti won ni o maa so Okun
Ko tun maa so Oyinde
Iroko koo ma so ele
Ero were ni Iroko nso

Eji Ogbe
Traduccin:
"la especia del vegetal es el nombre que Ifa pasa
La paz es el ttulo de Tete sale
Los producto defectuoso mundiales fuerzan
Y mansedumbre de abrazos
La violencia no es de este mundo
Queda paz sla

stas eran las declaraciones de Ifa a rbol de Iroko del desierto


El que era preguntar para brotar Okun se forma en gotas
Y ornamento de latn uniforme
Iroko, por favor no brote privacin de violencia
La paz es lo que Iroko se haya ordenado para hacer germinar "

viii)

Eefin ni iyi ina


Imonamona ni yi ojo
Aso nla ni iyi Eegun
Dia fun Ofafa (Tree bear)
Tii se omo Olola kan igba Owuro
Won ni ko rubo ojojo
Ko ru

Oyeku Meji

Traduccin:
" humo es el valor de fuego
Y la iluminacin es el honor de lluvia
El traje grande es el honor de Egungun, la mascarada
stas eran las declaraciones de Ifa a Ofafa, el oso de rbol
La descendencia de los padres ricos de los das antiguos
Era deliberado para ofrecer ebo contra enfermedad
l rehus "
ix)

(x) O sa lee sun


O sa lee hanrun fonfon
Dia fun Eti

O nlo re gbayawo Efon


Won ni ko rubo
Nje a gba gbe la o gba won laya

Osa Irosun

Traduccin:
" usted est encariado con durmiendo
Puede an roncar pesadamente
Esto era el lanzamiento de Ifa para Eti, odo
Al ir para seducir la esposa de Efon, el mosquito
Era deliberado para ofrecer ebo
Seguramente, yo seducir le totalmente "

3.

El propsito de la consulta
Ifa puede consultarse para varias razones enfilando de seleccin /
matrimonio de camarada, Ikosedaye, a fases sucesivas en la vida del uno,
enfermedad, empresa de negocio, viaje, cuando el problema ocurrir,
cuando all est demasiado alegra y as sucesivamente. La consulta de Ifa
se encerraba en una cpsula todas las situaciones de la vida con mucha
confianza en Ifa que todos los problemas se resolvern. Ifa da consejo con
eso que los clientes deben haber deliberado en una materia particular antes
de consulta, y tambin advierte contra preguntas poco prcticas o tontas o
solicitud. Segn Ifa, tonto preguntas engendran respuestas tontas; de otro
modo uno podra embarcarse en una misin ftil.
Existe varios ejemplos que Orunmila tiene paran eduque la humanidad en
este sentido. En una estancia de Irsoun Owonrin, exista un caso de un
soltero particular que era rogando y haciendo hacen sacrificios para
presencia hija sin ante todo colocando para un cnyuge. Por supuesto el
resultado de fin era trgico para l. Exista tambin otro prostituya que est

lamentando su incapacidad para tener un esposo permanente cuando en


sentido real, no era lista para desistir de prostitucin. La estancia va as:
Layowon awo koro
Dia fun Apon
Ti nsebo omo lai lobinrin
Layowon awo koro
Dia fun Agbere Ofa
Ti nsunkun oun o roko ni
Layowon o de o, awo koro
Emi o ma ma ri Ifa to nse bi Irosun Elerin

Irosun Owonrin

Traduccin:
" Layowon es el Awo de Koro desembarca
Consult a Ifa para Apon, el soltero
Que est ofreciendo ebo para presencia hija sin tener un cnyuge
Layowon, el Awo de Koro desembarca
Tambin consultado Ifa para la prostituta en pueblo de Ofa
Que est lamentando su incapacidad para tener un esposo
permanente
Aqu viene Layowon, el Awo de Koro desembarca
yo nunca he visto Ifa que es tan efectivo como Irosun Elerin "
Las dos estancias debajo de tambin muestran las estupidez y propia decepcin
de hombre tratando de ser ms sagaz que Ifa. en una estancia particular de Irete
Obara, exista un hombre llamado Alao, que sin embargo pudo ser ms sagaz que
Ifa por la atadura una cuerda en su cuello y empiece balar como una cabra. l
hizo este a fin de engaar el babalawo que le aconsej para propiciar Ifa con una

cabra. Desafortunadamente para l era su anulacin mxima cuando no pudo


cambiar posterior su voz a un ser humano normal.

Era entonces lleno de

lamentan como l continu diciendo entre plaidos con la cuerda en su cuello.


La otra estancia de Oyeku Obara era un caso de Lasilo que tuvo la llaga en su
pierna izquierda, pero objetos personales para tratar la pierna derecha con el
objetivo de engaar otras personas.
Oran o tan ni le yii boroboro
Dia fun Alao
To kokun borun
To nfenu ke meme bi ewure
Won ni ko rubo, ko ru
Ara yin le tan
E o tan Ifa je o
Alao to kokun borun
Ni nfenu ke meme bi ewure
Ara yin le tan je ba yen

Irete Obara

Traduccin:
" wele de suku de inamu de Agba
Boroboro de yii de Nilo de curtido de de Oran
Lanzan a Ifa para Alao
Que at una cuerda redondea su cuello
Y est balando como una cabra
Era deliberado para ofrecer ebo
Rehus
Usted tiene realmente engaado se y no Ifa

Alao, que at una cuerda redondea su cuello


Y est balando como una cabra
Usted haya engaado en realidad y no Ifa "
i)

Ekute ile o ni mu oje ogiri ko yee


Dia fun Lasilo
To da egbo, si ese osi
To nlo ree mo ti otun
Eeyan to da egbo si ese osi
To nlo ree mo ti otun
Ara re lo ntan je o

Oyeku Obara

Traduccin:
"una rata de casa no puede lamer el lquido de algarroba fermentado
y sobrevive a lo
Esta era la declaracin de Ifa a Lasilo
El que tuvo una llaga en su pierna izquierda
Pero los objetos personales para poner la medicacin a la derecha
El que tenga una llaga a la izquierda la pierna
Pero los objetos personales para poner la medicacin a la derecha
Sea nico soador se "
4.

El consejo (la recomendacin de Ifa)


Esto es normalmente el consejo de Ifa al cliente que hubo venido para
consulta. Este consejo o recomendacin son normalmente dados por un
babalawo despus que tiene consulte con Ifa. este factor normalmente lea "
habite el rubo KO del ni ", significando " l/era deliberada para ofrecer ebo ".
La palabra ebo en este contexto connota un trmino mucho ancho que
sacrificio simple como tiene una persona que est enfrente de otra de
acercamiento de holistic la eficacia del ebo.

Debe existir sumisin total a los tres acercamientos; cualquiera sumisin


para un par de sin el tercero haga por supuesto el disparate de la cosa
entera y posiblemente afecte la eficacia y o rinda el nulo entero de
ejercicio . Estos acercamientos son como sigue:
(yo)

Etutu/Ipese/Ibo

(II)

Social/Moral Sacrifice

(iii)

Eewo, declare tab

(yo)

Etutu/Ipese/Ibo
Este acercamiento supone el aspecto ritualista del ebo por medio del
cual el cliente es deliberado a los objetos de material de oferta,
animales, o frutas para la deidad apropiada, ajoguns (fuerzas
naturales excelentes) o brujas.

Los materiales sacrificatorios

incluyen kolanut, cola amarga, comida de maz fra, ginebra, rata,


pescado, gallo de gallina, cabra, carnero, carnero, gallina de Guinea,
aceite de palma, naranjas, pltano, caa de azcar, ropa, joyas,
paloma, la rata grande, para, etc. Ms a menudo que no, el ebo /
etutu o ipese son ofrecidos a la deidad apropiada por Esu, y a veces,
Ifa puede ser especfico sobre la ubicacin para poner el sacrificio.
(II)

Social/Moral Sacrifice
El segundo acercamiento negocia con el aspecto social y moral del
ebo (sacrificio) de parte del cliente. l puede ser deliberado hacia el
cambio de attitudinal como unos medios de complementar el ebo
espiritual que ofrezca se. El asunto del riru de ebo en Ifa es el
participatory como ambos babalawo y el cliente debe ser listo para
trabajar asidos de la mano a fin de empujar la eficacia del ebo. El
cambio de attitudinal puede ser desde el punto de vista de carcter
bueno, las perseverancia, coraje, humildad y por supuesto paciencia,

duro de trabajo. Una vez esto se ha cumplido, el cliente puede ser


pierda cuidado que su problema es tan claro como el algodn en
rama antes del Irunmole.
(iii)

Eewo, declare tab


El tercer acercamiento es tal vez el ms importante de los tres
acercamientos, tiene la capacidad para balancear en sentido opuesto
los otros dos arriba. El acercamiento negocia con aspecto fsico,
espiritual y mstico del ebo. Este acercamiento es conocido como
Eewo (tab). En este caso, el cliente es deliberado para observar
ciertos

tabes

como

se

revela

en

el

Odu

refrenando

absteniendome de comprometerse en ciertas cosas, tal como total o


abstinencia parcial de ciertos alimentos, paos / color, bebe ( blando
o beba licor ) etc. Para la consulta casual, Eewo (tab) es temporal,
mientras que es permanente para itenifa.

A veces en ocasiones

raras, Ifa puede recomendar eewo permanente para un cliente en


dependencia de la naturaleza del problema.
5.

La respuesta del cliente


Este factor negocia principalmente con el cliente como ello revela su
reaccin hacia el consejo dado a l por Ifa por el Babalawo. Este aspecto
es siempre mostrado en una estancia cuando su respuesta es afirmativa
como " gbebo de a, rubo de a", significando " l cumpli ", o " escuch el
consejo y ofrece el ebo". Por otra parte cuando la respuesta del cliente es
negativa, ello lee el rubo "KO "o " noquee el ru "significando que "l niegue
a cumplir " o "niegue a ofrecer ebo ". Cuando es reportado en una estancia
que un cliente haya cumplido, significa que ha cumplido los tres
acercamientos de la sumisin como se menciona en 4 arriba.

6.

Outcome
Para cada accin o decisin tomadas en la vida, existe la consecuencia

grado positivo o niegue.


Por lo tanto, una estancia genuina revela el resultado de la reaccin o
respuesta del cliente hacia el consejo del Ifa i.e. ebo. Uno sea capaz de ver
lo que sucedi en realidad al cliente a causa de su sumisin o no-sumisin
al ebo. Si cumpli, seguramente el resultado es favorable y a la larga, se
vuelve contento. Por otra parte, si l desechos para cumplir, el resultado
por supuesto no puede ser favorable y no puede sustentado por tambin los
Orisas. Por ejemplo, existe un dicho que el "ngbe de Esu de ni de rubo de
ba de eni" significando que " quienquiera que el ebo ofrecido se soporta o
favorece por Esu. Nosotros trataremos ms en este dicho a conferencias
subsecuentes bajo el tema " Irunmole ".
Permtanos examinar las estancias siguientes respecto al resultado de la
sumisin total, sumisin parcial y no-sumisin del cliente.
i)

Lasalasan ni Olosun meji soju lasa lasa


Bi eni to loro ninu
Bee Irosun Meji o nika ninu
Dia fun Olosun Meji
To feyinti to moju ekun sunrahun ire gbogbo
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Alade wa felede rubo Gbede lara o maa de wa lo gbede
Gbedegbede nii ro Igba epo
Gbedegbede nii ro Igba ori

Irosun Meji

Traduccin:
" ordinariamente, Olosun Meji parece malo
Sea no alberga pensamiento malo
Esto era el pronunciamiento de Ifa a Olosun-Meji
Cuando estuvo lamentando su falta de toda la ira en la vida
Era deliberado para ofrecer ebo
Cumpli
Alade ha ofrecido ebo con un cerdo
Fcilmente pueda realizamos toda la ira en la vida
La calabacera llena del aceite de palma nunca experimenta privacin
La calabacera llena de la mantequilla de cizallas nunca experimenta
la privacin "
Iwori ko ma bere lo
Epo ile e yin lebo
Dia fun Alakan
Omo Osun nibu
Won ni epo ile e re lebo
Alakan ni ko sepo
Nje alakan nbere lo o
O n bere lo
Alakan n bere lo o
O n bere lo

Iwori era (Iwori Irete)

Traduccin:
" Iwori, ruegue que no es llevar en el lodo
Es el aceite de palma en su hogar que se necesita para ebo
Esta era la declaracin de Ifa a Alakan
El nio de Osun de la alta mar
Era deliberado para ofrecer ebo con el aceite de palma en su casa
Alakan respondi (lied) que no tuvo ningn aceite de palma
Oh ! Alakan se est llevando en el lodo
Aqu va Alakan en l embarre "
ii)

Itaruku lawo Itaruku


Itaruku lawo Itaruku
Rukuruku tataata
Dia fun Igba
Ti nsawo rode Oyo
Igba rula
Igba ru kan
Ti a ba waye eni, aa nigba ni
Oyo nile o
Igba, emi lo wa doko

Irosun Meji

Traduccin:
" Itaruku es el awo de Itaruku
Itaruku es el awo de Itaruku
Eran el Awo que lanza Ifa para Igba (perodo)
Al ir en misin espiritual al pueblo de Oyo
Igba ha ofrecido ebo con okro

Igba ha ofrecido ebo con huevo de jardn


Si venimos a este mundo, tenemos nuestro propio perodo
Oyo es la casa
Igba, venga cmo es en la granja?"
iii)
Igbo rere ni mo de
Mo rokun rere ja
Odan rere ni wow o
Mo rokun rere fabo
Mo delu u Agbele
Mo ri eni rere ti won gbe le mi
Ona kan tihin wa
Ona kan tohin wa
Ipade Ona meji won a senu sonso
Dia fun Iroko Ojegbenjegbe
Eyi ti won nfi ojo iku e dajo meje
Won ni ko kara nle ebo ni sise
Riru ebo nii gbeni
Airu kii gbeniyan
Kop e, ko jinna
E wa ba ni laiku kangiri
Aiku kangiri laa ba ni lese Ope

Idin
Otura)

Atago

(Odi

Traduccin:
" me pona el arbusto distante muy lejano
yo era preguntar arrancar el bien Okun ( usado para poner las sartas
de cuentas )
me pona la tierra de pastoreo distante muy lejana
yo fui capaz de devolver el bien domestico Okun
Cuando lleg al pueblo de Agbele
entr retorno una persona delicada que se ofreca a m
un camino de por este camino
Otro camino de por all
Cuando se acercan en conjunto, forma un punto convergente
Esto era el lanzamiento de Ifa para Iroko Ojegbenjegbe
Cuyos das en la tierra se hubieron decidido para
termine se en el 7th da
Era deliberado para ofrecer ebo
Venga y vea cmo sumisin del ebo es sustentador
La no-sumisin no es
No demasiado largo
No demasiado lejano
Venga y nos acerque se en longevidad saludable
En vida larga saludable nosotros somos bajo abrir (Ifa)"
iv)

Bi Ifa o ba se bi ala
Eru kii ba Ogberi
Dia fun Olofin
Ti yoo sonu tadetade
Gbogbo isowo Ope
Eni gbebo nibe ko sebo

Iwori Ose ( Iwori


wowo)

Traduccin:
" sin Ifa viniendo para pasar como un sueo
un lego nunca llegue a ser asustado
Esto se declaraba por Ifa a Olofin
Que pueda volverse desaparecido con una corona en su cabeza
Contemple! todo adherentes de abra
El que es deliberado para ofrecer el ebo deba cumplir "
(vi)

Botin asinya

Asinya a boti
Ogboogbo oka ni mo da
Mo too ya ku
Bi e o tie ya mi
N o tie yara a mi o
Dia fun Ode
Ti nre gboje
Oun eleju je
Won ni ko rubo
O ko ko ru
Onyagbe ni yoo gbola Ode
Ode naa a ba ru o
Se bi Ode o ba la
Onyagbe ni o gbola Ode

Ok

Okanran Odi

Traduccin:
" asinya de Boti
Asinya un boti
tengo ahora se vuelve mijo enteramente crecido
Es la juerga yo era trimmed abajo
Si usted no me logra ordenar abajo
yo me reducir seguramente
Esta era la declaracin de Ifa al cazador
Al ir a siete bosques
Y siete desierto
Era deliberado para ofrecer ebo
Rehus
El granjero puede arrinconar seguramente la riqueza del cazador
Encabece el cazador ofreci su propio ebo
Demasiado puede haber tenido exito
El granjero puede apropriarse de seguramente la riqueza del cazador

vii)

Akala funfun rekureku


Dia fun Olota Odo
Omo aro gedegudu wonu omi
Won ni ko rubo nitori ogun
O ko ko ru
Asin gbere ogun deyinju
Apankoko mosin ele
Gangan hun

Eyin o mo wipe ogun to nja Olota-Odo


Kii sogun esin
Bee ni kii sogun oko
Eyin o rogun kan ribiti
Ti nja Olota-Odo loju omi

Irete

Owonrin

(Irete Olota)
Traduccin:
" rekureku de funfun de Akala
Lanza a Ifa para Olota-Odo
La descendencia del que los vestidos en gradeur real en las aguas
Era deliberado para ofrecer ebo debido a una guerra inminente
Se negaba a cumplir
El deyinju de ogun de gbere de Asin )
El ele de mosin de Apankoko ) la seguridad de Olota vigila
Ganganhun

No le saber que la guerra contra Olota-Odo


No sea una guerra de la lanza
Ni es que ello una guerra de alfanjes
La guerra contra Olota-Odo tiene razn a mediados de las aguas ".

viii)

Bi won ba rinrin iya


Bi won ba moju ise wolu
Ojukoju ni won n mu wo won
Enikeni ni won n te fun won
Igbakigba ni won fi n bomi fun won

Dia fun Olomo-mimi


Ti nsawo lo sode Iwere
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo (sugbon ko pa ikilo mo)
Nje Olomo-mimi jowo o
Olomo-mimi
Iri to o ri la fi rubo o re o
Olomo-mimi jowo o

Ose Ogbe

Traduccin:
" si caminan andrajosamente
Si ellos entra a dos con mirada miserable
Se estn mirando a con despicability
Y ser ofreciendo una estera andrajosa
Ellos estn siendo tambin ofreciendo una agua potable con una
calabacera sin valor
stas era la declaracin de Ifa a Olomo-mimi
Que est acercndose a una misin espiritual al pueblo de Iwere
Era deliberado para ofrecer ebo
l cumpli ( pero niegue a escuchar la advertencia )
Contemple! Olomo-mimi le rogamos
Era su apariencia andrajosa que garantiz su tratamiento andrajoso
Olomo-mimi, nosotros le rogamos "

ix)

Alabahun loji lo da opon Ifa bori


Igbin nii rajo to file e seyin

Egungun ikamudu nii se tiye tiye


Dia fun Olodumare Agotun
Oba ataye ma tu
Nijo to da ile aye tan
To fi Eewo joba
Omo araye wa nje eewo
Won ba beere sii ku
Won ni eese ti iku fi pa won
Orunmila ni iku ko o
Eewo lo npa yin
Eewo loju

Obara Ose

Traduccin:
"el woke de tortuga levante se y se pona su parte posterior con
bandeja de adivinacin de Ifa
El caracol pasa un viaje y correas su casa (cscara) en su parte
posterior
La mascarada de Ikamudu era el que acompae plumas
Esto era el lanzamiento de Ifa para Olodumare Agotun
El rey que cre una tierra bien equilibrada
Cuando cre la tierra
l lo gobern con Eewo (prohibido)
El ser humano empieza comer Eewo ( violando los prohibidos )
De all en adelante la muerte vino el llamado en ellos
Ellos se preguntaba entonces porque estuvieron muriendo
Orunmila respondi eso:

No era una muerte natural


Pero los prohibidos que ha comido cause su muerte
El prohibido es ms esencial "

x)

Emo nii reko wele wele moko


Afeebojo nii wa aran kurukuru mo lu
Dia fun Ariyun beseke
Omo Ilamirin Akoko
Eyi to nfi gbogbo omo sowo agbegbin
Won ni ko rubo
Kinni npa Ariyun-beseke lomo je o
Aika eewo igbin
Ni npa Ariyun-beseke lomo je o
Ta lo wa gbofa ola, to gbo tomo o
Okanran Odi
Lo gbo fa ola lo gbofa omo o

Okanran Odi

Traduccin:
Emo, la rata de alcantarilla es lo eses cortes producen hierba en bits
La rata de Afeemojo es lo eses empujones su agujero de cualquier
modo
Eran el Awo que lanza Ifa para beseke de Ariyun
El nio del akoko de Ilamirin
Quin estuvo siempre enterrando sus nios a la infancia?

Era deliberado para ofrecer ebo


Qu era lo ese estuvieron matando los nios de Ariyun-beseke's?
Era la incapacidad de caracol para mantener el tab
Ese han reclamado las vidas de sus nios
Quin es eso es perito en Ifa para prosperidad y para presencia
hija?
Okanran Odi
Era el Awo que es perito en Ifa para prosperidad y nio sosteniendo "
7.

Consejo general
Esto concluye una estancia, reconoce el resultado positivo de la respuesta
del cliente en forma de declaracin o cancin. Ello tambin puede ser una
cancin o declaracin de resultado negativo o advertencia contra la nosumisin al consejo.
Sin embargo, esta conclusin el emphasise la necesidad de la fe al
escuchar el consejo o d al cliente un tipo de con referencia a promesa que
todas las esperanzas no son perdidas todava. Todo el cliente necesita
hacer sea cumplir su propia parte del ejercicio y deje el resto a los Irunmole
y Olodumare.

Los ejemplos estn abundando en varias estancias

incluyendo los unos ya citado arriba.


Finalmente, dejenos examinar esta historia como se narra en una estancia
de Irosun Ose que va as:
"En los das antiguos, exista un hombre llamado Olamilolo, l no
estuvo sintiendo saludable bastante a causa de su falta de dinero y
todo el buen negocio de la vida. l envia a buscar el bari de kuse de
kuse de Ayo que adivin para l e Ifa diga que ello aje de ira de
forsees, el xito financiero para l. Era deliberado para ofrecer ebo
con 1 paloma, l cumpli, no sin embargo enteramente satisfecho.
l tambin envie a buscar otro babalawo llamado el ropo de fowo de
buril de Oburin, l tambin adivinado para l e Ifa dice que ello
prevea obinrin de ira, cnyuge para l y que la esposa engendrara
un nio para l. Olamilolo tambin admirado porque Ifa no previ

directamente su enfermedad. El Awo entonces le dijo que era la


falta de dinero que ha causado la enfermedad de la mente. Era
deliberado para ofrecer ebo con 1 paloma, cumpli sin embargo de
mala gana.
No enteramente satisfecho, Olamilolo envie a buscar sin embargo
otro babalawo llamado Ponsemiseere, tal vez esta vez alrededor de,
este Awo sera capaz de decir le exactamente lo que su enfermedad
era y qu hacer para conseguirse san. Para su sorpresa, Ifa diga
que ello preve la ira Oye, chieftaincy para l. Olamilolo le dijo que
estuvo sufriendo dolor de la enfermedad del cuerpo y mente, y que
no estuvo contemplando cualquier chieftaincy ahora.
El Babalawo asegurado le ese una vez ha hecho el sacrificio, cosa
sern buenos con l. Era deliberado para ofrecer ebo con 1 paloma.
l tambin cumplido tal como hubo estado haciendo antes. Su fe no
era ningn ms fuerte bastante para creer las predicciones del tres
babalawo.
No antes que ms tarde, l consigui un trabajo bueno, moneda
genuina y l llegue a ser sanado de la enfermedad. Se casaba y la
esposa se volva preada y ms tarde d a luz un beb.

Poco

despus, se conferenciaba con ttulo de chieftaincy. Olamilolo se


volva contento que todas las predicciones del tres Awo tenga ocurrir
ahora. l estuvo cantando entonces, bailando y dando agradezca a
Ifa.
La estancia va as:
A-yo-kuse-kuse fowo bari awo ile Olamilolo
O-burin-burin-fowo-ropo awo ile Olamilolo
Ponse-mi-seere awo ile Olamilolo
Dia fun Olamilolo

Ti n sogbogboarun
Ti n naju ati dide
Won ni ko rubo
O gbebo, O rubo
Koi pe koi jinna
E wa ba ni ni wowo ire
Wowo ire laa ba ni lese Ope
A-yo-kuse-kuse fowo bari
Ifa yin ma se o
Oburin-burin-fowo ropo
Ifa yin ma se o
Ifa a yin ma se o
Odun nii nire ola a wole de

Irosun Ose (Irosun


Oso)

Traduccin:
" un-bari de fowo de kuse de kuse de yo, el awo residente de
Olamilolo
Ropo de fowo de buril de Oburin, el awo residente de Olamilolo
Seere de mi de Ponse, el awo residente de Olamilolo
Eran el Awo que lanza Ifa para Olamilolo
Cuando estuvo enfermo
Y est deseando para recuperacin veloz
Era deliberado para ofrecer ebo
Cumpli

No demasiado lejano, no demasiado largo


Venga y nos acerque se en ira abundante
En abundancia de la ira somos el pie de abra (Ifa)
Contemple! bari de fowo de kuse de kuse de Ayo
Su Ifa tiene ocurrir
Ropo de fowo de buril de Oburin
Su Ifa tiene ocurrir
Seere de mi de Ponse
Su Ifa tiene ocurrir
Este ao, mi riqueza ha venido "
EXCEPCIN
A cada regla, existe una excepcin. En el arreglo de Ifa de la estancia, existe un
arreglo especial que no sigue el arreglo de los factores mencionados arriba. En
este caso, Ifa pueda dar a una cuenta de un incidente particular concerniente a
Orunmila y u otro Irunmole, cuando Olodumare quiere pasar ciertos mensajes a
las personas de la tierra.

En este caso, el nombre del cliente, el propsito,

respuesta etc no pueden mencionarse.


Ello se manifiesta en forma de declaraciones por Orunmila u Olodumare y a veces
puede estar usado en el contexto de oracin, haga actos de culto, esconda o los
propsitos sociales.
Por ejemplo, nos deje examinar las estancias siguientes:
i)

Elemo ni yoo
Otaara yoo
Apenla
Apenla
Won pin Ide fun Olu Ido
Omo Aga ti sowo
Won pin Okun fun won lode Irade

Orunmila sebi eti lo pin bo wale


Won ni e tiri to fi je eti lopin bo wale
Orunmila ni nitori awa omo oun ni
O ni ti oun ban be ni Ika Awusi
Ti a ba ndanu sunrahun aje surusuru
Oun a seti were, oun a gbo
Oun a wale, wa ba wa se
A o lowo werewere lowo
O ni ti oun ban be ni Idoro Mawuse
Ti a ba ndanu sunrahun tomo
Oun a seti were, oun a gbo
Oun a wale, wa ba wa se
A o bimo rere sile
Oni ti oun ban be ni Ife Oodaye
Ni Iwonran ibi ojumo re ti nmo wa
Ti a ba ndanu sunrahun ire gbogbo
Oun a seti were, oun a gbo
Oun a wale, wa ba wa se
A o ni ire gbogbo
Ifa ti o ban be ni Iko Awusi

ii)

Orunmila lo di ajalu gborangandan

Ifa ni oro Ogunda Aiku de


Olodumare ni ki won so fun awon omo araye pe alejo de
Omo araye ni alejo kini?
Olodumare ni alejo owo
Awon omo araye ni ko maa bo
Orunmila lodi Ajalu gborangandan
Ifa ni oro Ogunda Aiku de
Olodumare ni ki won so fun awon omo araye pe alejo de
Omo araye ni alejo kini?
Olodumare ni alejo omo
Awon omo araye ni ko maa bo
Orunmila lodi Ajalu gborangandan
Ifa ni oro Ogunda Aiku de
Olodumare ni ki won so fun awon omo araye pe alejo de
Omo araye ni alejo kini?
Olodumare ni alejo ire gbogbo
Awon omo araye ni ko maa bo
Orunmila lodi Ajalu gborangandan
Ifa ni oro Ogunda Aiku de
Olodumare ni ki won so fun awon omo araye pe alejo de
Omo araye ni alejo kini?
Olodumare ni alejo iku
Awon omo araye ni won ko fe, ki eleyun-un maa lo

Olodumare ni dandan ni fun yin lati gbaa

Ogunda Oyeku

Traduccin:
" Orunmila son una llamada fuerte y claro fuerte
Ifa dice, aqu viene el mensaje de Ogunda Aiku
Olodumare dice a las personas terrestres que un visitante ha venido
Las personas terrestres rpidamente lo dan la bienvenida
Orunmila son una llamada fuerte y claro fuerte
Ifa dice, aqu viene el mensaje de Ogunda Aiku
Olodumare dice a las personas terrestres que un visitante ha venido
Las personas terrestres preguntaron que el visitante era
Olodumare dijo el visitante era un nio
Las personas terrestres rpidamente lo dan la bienvenida
Orunmila son una llamada fuerte y claro fuerte
Ifa dice, aqu viene el mensaje de Ogunda Aiku
Olodumare dice a las personas terrestres que un visitante ha venido
Las personas terrestres preguntaron que el visitante era
Olodumare dijo el visitante era la prosperidad
Las personas terrestres rpidamente lo dan la bienvenida
Orunmila son una llamada fuerte y claro fuerte
Ifa dice, aqu viene el mensaje de Ogunda Aiku
Olodumare dice a las personas terrestres que un visitante ha venido
Las personas terrestres preguntaron que el visitante era
Olodumare dijo el visitante era la muerte
Las personas terrestres rechazaron que no era para ellos
Olodumare dicho es obligatorio para aceptar y dar la bienvenida lo.

También podría gustarte