Está en la página 1de 18

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Idioma occitano
De Wikipedia, la enciclopedia libre El occitano o lengua de oc (occitan, lenga d'c) es una lengua romance de Europa. Es hablada por unos dos millones de personas y diez millones tienen cierta competencia en el idioma, casi todas ellas en el sur de la actual Francia (al sur del ro Loira), as como en Italia en los Valles Occitanos de los Alpes Piamonteses y en Espaa en el Valle de Arn, en el Pirineo leridano. Es nicamente en este ltimo lugar donde tiene reconocimiento oficial, en su variedad autctona, reconocido por la Comunidad Autnoma de Catalua.

Occitano Occitan, lenga d'c


Hablado en Francia Espaa Italia Mnaco Occitania 758.0001 Indoeuropeo Itlico Romance Occitano-romance Occitano Estatus oficial Oficial en Espaa (Valle de Arn)2

Regin Hablantes

ndice
1 Aspectos histricos, sociales y culturales 1.1 Hablantes 1.2 Nombre de la lengua 1.3 Sobre la unidad o diversidad del occitano 2 Descripcin lingstica 2.1 Clasificacin 2.2 Fonologa 2.3 Ortografa 2.4 Gramtica 2.5 Comparacin lxica con lenguas geogrficamente cercanas 2.6 Comparacin gramatical 3 La historia de la lengua occitana 3.1 Cronologa 3.2 La Edad de Oro medieval (siglo Xsiglo XIII) 3.3 Primera diglosia : una relativa estabilidad 3.3.1 Bajo la monarqua 3.4 Segunda diglosia: la sustitucin lingstica 3.4.1 Durante de la Revolucin 3.4.2 Imperio francs y restauracin 3.4.3 Bajo la Repblica: la escuela, la administracin y la armada 3.4.4 Cambios sociales y demogrficos 3.4.5 Formas modernas de anti-occitanismo 4 Vase tambin 5 Referencias 5.1 Bibliografa 5.2 Enlaces externos

Familia

Regulado por Congrs Permanent de la Lenga Occitana3 Cdigos ISO 639-1 ISO 639-2 ISO 639-3
oc oci oci /iso639-3 /documentation.asp?id=oci) (http://www.sil.org

Extensin del occitano

Aspectos histricos, sociales y culturales


Hablantes
Hacia 2001 se tena constancia de que 1.939.000 personas (casi todas ellas en el "Midi" (ver mapas) o "Medioda" de Francia) hablaban usualmente alguno (o ms de uno) de los dialectos del idioma occitano, habiendo actualmente en total unas 8.000.000 de personas con cierta competencia lingstica en el idioma aunque no lo tienen por idioma principal, mientras que 7 millones de personas lo entienden pero no lo hablan[cita requerida]. Segn la Universidad de Burdeos[cita requerida] hoy en da en todo el territorio de habla occitana slo superan el 50% de hablantes las montaas del Bearne y el Aude y, sobre todo, el casco antiguo de Niza y el Valle de Arn, siendo estas cuatro zonas las nicas, adems, donde todava queda un nmero apreciable de hablantes jvenes. Segn el Atlas

1 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo es una lengua considerada en peligro de extincin.

Nombre de la lengua
El nombre del idioma viene de la palabra c que en occitano medieval y actual significa 's', en contraste con el francs del norte o lengua de ol (pronunciado u, ancestro del francs moderno oui). En cataln medieval (y todava hoy en la variedad catalana septentrional), la partcula afirmativa tambin era hoc (c). La palabra c proviene del latn hoc, en tanto que ol se deriv del latn hoc ille. La palabra occitano se desprende del nombre de la regin histrica de Occitania, que significa el pas donde se habla la lengua de oc. Entre las caractersticas diacrnicas del occitano como lengua romance se hallan: A diferencia del francs, se conserva la a acentuada del latn (latn mare > oc. mar , pero > fr. mer.) Como el francs, se trueca la u latina por [y] y se desplaza la serie de vocales posteriores (u>y, o>u, O>o). El gascn cambi inicialmente la f latina inicial por [h] aspirada (latn filiu > gascn hilh), como en el castellano medieval (el gascn y el espaol sufrieron la influencia del euskera). Otros fenmenos de lenicin y palatalizacin que comparte con otras lenguas romances occidentales, particularmente con el cataln. El uso actual del trmino occitano puede parecer algo confuso. Algunos autores consideran que el occitano es una familia de idiomas en los que figuran: 1. el auvernense (auvernhat o alvernhat), 2. el limosn (lemosin), 3. el vivaroalpino (vivaroaupenc) o provenzal alpino o delfins (dauphinat) 4. el gascn (del cual el arans, el bigorrs y el bearns son variedades), 5. el languedociano (lengadocian), 6. el provenzal (provenau), y 7. el shuadit o judeoprovenzal (considerado extinto desde 1977),

Sealizacin bilinge en Tolosa.

Francia: lengua occitana en tonos rojos y rosas.

Sobre la unidad o diversidad del occitano


Todos estos son tomados por ciertos autores (generalmente adscritos a la perspectiva oficial del estado [cita requerida] francs) como idiomas independientes. Muchos lingistas y casi todos los escritores occitanos estn en desacuerdo[cita requerida] con la ptica de que el occitano sea una familia de idiomas y piensan que el limosn, el auvernense, el gascn, el languedociano y el provenzal, as Mapa de las variedades occitanas habladas en Occitania. como el provenzal alpino, son dialectos de un solo idioma. A pesar de las diferencias entre estos idiomas o dialectos, la mayora de los hablantes de uno pueden entender el uso de los otros. Por otro lado, la lengua catalana fue considerada tambin parte integrante de la lengua occitana (antiguamente denominada provenzal o lemosn) hasta finales del siglo XIX. Aunque existen diferencias entre el cataln y el resto de variedades de occitano (tambin existen diferencias entre las variedades occitanas), el motivo principal de su segregacin responde al contexto sociopoltico del momento. En el inicio del siglo XX el cataln y el occitano tomarn caminos divergentes, una elaboracin distinta con variedades estndar y grafas distintas. A pesar de ello, la lingstica occitana ha seguido muy de cerca el proceso de estandarizacin

2 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

del cataln, ms normalizado y con mayor implantacin que el occitano estndar, y las diferencias entre el cataln y el occitano modernos siguen siendo poco considerables, teniendo en cuenta el contexto de las lenguas romnicas. Por ello, existen corrientes minoritarias entre la lingstica occitana y catalana que an consideran las dos lenguas como elaboraciones distintas de una misma lengua. En Francia se llama occitano a todos los dialectos hablados, en tanto que se denomina provenzal a los dialectos que se hablan en el sureste, con el ro Rdano (llamado Rse en occitano) como frontera semiprecisa y con la notable excepcin de Nmes. El trmino provenzal se usa tambin en espaol, pero segn la clasificacin lingstica, el provenzal es slo uno de los dialectos agrupados bajo el marbete de occitano, la variante de la regin de Provenza, el dialecto literario empleado por Frdric Mistral y la sociedad literaria Flibrige. La ciencia lingstica contradice la creencia popular de que el provenzal y el occitano son dos idiomas distintos, creencia que podra datar del propio Frdric Mistral. A pesar de que Mistral era republicano, el objetivo de la Flibrige era la promocin del resurgimiento del provenzal, pretensin muy contraria al ideal republicano de reforzar la unidad de Francia imponiendo el uso del idioma francs. Con el aserto de que el provenzal y el occitano eran dos lenguas se pretendi probablemente evitar que se integrara al Flibrige gente del suroeste de Francia, pues esta regin era (y sigui siendo durante mucho tiempo) de fuerte apoyo para el ala izquierda de los republicanos.

Los principales dialectos y subdialectos actuales del occitano: La gama azul indica al conjunto de dialectos occitanos meridionales (provenzal), la verde y amarilla al conjunto del occitano septentrional, la rosa al occitano occidental o gascn.

Variacin dialectomtrica del dominio del occitano segn Hans Goebl.

El occitano fue el vehculo de la primera poesa verncula de la Europa medieval, la de los trovadores (en contraposicin con los troveros de lengua de ol, desde el siglo XI). Fue tambin lengua administrativa, alternativa al latn, en la Edad Media. Con la imposicin gradual del poder real francs en el territorio del occitano, este idioma perdi prestigio a partir del siglo XIV. La ordenanza de Villers-Cotterts, firmada por el rey Francisco I de Francia en 1539, contribuy a establecer la supremaca del francs al imponer su uso en los actos administrativos y jurdicos, en detrimento del latn o de otras lenguas. Al igual que para las otras lenguas habladas en territorio francs, la gran cada del occitano ocurri durante la Revolucin francesa, que impuso el francs como nica lengua nacional, a fin de consolidar la unidad del pas. Aunque segua siendo la lengua cotidiana de la mayora la poblacin rural del sur hasta muy entrado el siglo XX, haba sido suplantado en la mayora de los usos formales por el francs. Actualmente sigue habiendo varios millones de hablantes nativos de occitano, aunque la mayora pertenece a las generaciones de mayor edad. El activismo tnico, particularmente los institutos de formacin preescolar en occitano, las "calandretas", han reintroducido el idioma a los jvenes. Uno de los pasajes en occitano ms notables de la literatura occidental se encuentra en el canto XXVI del Purgatorio de La Divina Comedia de Dante Alighieri, donde el trovador Arnaut Daniel responde al narrador: Tan m'abellis vostre cortes deman, (Tanto me place vuestra corts pregunta qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire. (que ni puedo ni quiero de vos esconderme. Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; (Yo soy Arnaut, que lloro y voy cantando. consiros vei la passada folor, (Pensativo veo el pasado desvaro e vei jausen lo joi qu'esper, denan. (y veo gozoso la alegra que ante m espero. Ara vos prec, per aquella valor (Ahora os ruego, por el mismo valor que vos guida al som de l'escalina, (que os gua a la cima de la escalinata, sovenha vos a temps de ma dolor! (que os acordis en buena hora de mi dolor. En el occitano actual se emplean dos ortografas enfrentadas:

3 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

la provenzal o mistralense, introducida por Mistral y los dems poetas flibriges (Thodore Aubanel y Joseph Roumanille), en la que se emplean las convenciones grficas del francs para expresar los sonidos del dialecto provenzal; y la de Los Alibrt, conocida como norma clsica, que moderniza la ortografa clsica de los trovadores, que se adapta a todas las diferencias de pronunciacin de los diversos dialectos.

Descripcin lingstica
Clasificacin
Ethnologue clasifica esta lengua como: Indoeuropeo > Itlico > Romance > Italo-occidental > Grupo Galo-Ibrico > Grupo Galo-Romance El carcter galorromance del occitano ha sido puesto en duda, ya que sus mayores afinidades se dan con el cataln y luego con el italiano, aunque ninguno de estos dos idiomas es galorromance. Algunos autores postulan la existencia de un grupo occitano-romance que incluye el cataln y el occitano, sin definir si este grupo estara ms cercano al galorromance o al iberorromance, por lo que esta otra clasificacin admitira los siguientes grupos filogenticos: Indoeuropeo > Itlico > Romance > Italo-occidental > Occitanorromance En cuanto a la clasificacin interna de las variantes de occitano, es comn dividir los dialectos occitanos en tres grandes grupos: Dialectos occidentales o idioma gascn (que incluye el arans, el bigorrs y el bearns) Dialectos septentrionales (que incluiran al limosn, al auverns y al vivaroalpino) Dialectos orientales (que incluira al languedociano y al provenzal)

Fonologa
El inventario fonolgico de consonantes est dado por: [+consonante]
RASGOS

[-dorsal]

[+dorsal]

[+lab][-cor] [-lab][+cor] [+pal][-vel] [-pal][+vel] [-pal][-vel] [-son][-cont] [-son] [-son][+cont] [+son][+nas] [+son][-nas][+lat] [+son][-nas][-lat] [+son][-nas][-lat][+rot]

p, b f, (v) m ()

t, d s, z n l , r , ( ) j

k, g (h)

(w) ()

Los fonemas entre parntesis slo aparecen en algunas variantes regionales. El inventario de vocales viene dado por: anterior central posterior
+red -red +red -red +red -red

cerradas medias abiertas

i e

y a

()

El sistema anterior sufre importantes reducciones en posicin tona, aunque esta reduccin es diferente si la reduccin

4 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

se da en posicin tnica o pretnica. El siguiente cuadro indica los sistemas reducidos: Pretnico i y e Tnico Postnico i a u

i y e a u e o u

El siguiente cuadro muestra algunas de las alternacias dialectales encontradas entre variedades:4 Latn
BALNEUM FMU(M) FA(CIU)NT DNTE(M) HBM(US) VNU(M) ANNU(M) CAMPU(M) LNGU(M) LUNA(M)

Occitano LangueGascn Provenzal (ortografa) dociano banh 'bao' fum 'humo' fan 'hacen' /ba/ /hym/ /hn/ /ban/ /fyn/ /fan/ /den/ /bi/ /an/ /kan/ /lun/ /lyno/ /ba/ [fy] [fa] [d] [av ] [vi] [a] [ka] [ly] [lyno]

dent 'diente' /den(t)/ vin 'vino' an 'ao' long 'largo' luna 'luna' /bi/ /an/ /lu(g)/ /lyo/

avm 'hemos' /aw m/ /ab n/

camp 'campo' /kam(p)/

Acento Excepto en las variedades de Niza e Italia, donde aparecen algunas palabras proparoxtonas o esdrjulas (mnega 'manga', dimnegue 'domingo', 'parla-li 'hblale), en occitano las palabras regularmente son paroxtonas (llanas), por lo que en esta lengua aparecen acentos desplazados respecto a las formas latinas, comprense los siguientes pares de palabras occitanas y catalanas: oc. lagrema/cat. llgrima 'lgrima' presegue/prsec 'melocotn' silaba/slaba 'slaba' classica/clssica 'clsica' credula/crdula 'crdula' como se aprecia en las primeras, siempre existe cambio de posicin de acento, mientras que en las formas catalanas el acento se mantiene en la posicin original. Por otra parte, las palabras acabadas en consonante suelen ser agudas (excepto cuando la consonante es un morfema inflexional, como en joves 'jvenes', dson 'dicen', cantvam 'cantbamos').

Ortografa
La "o"/"" se pronuncia siempre como la [u], excepto cuando tiene acento grave "":[] Cuando una palabra finaliza en -a o lleva acento agudo "", entonces se pronuncia [o]/[] (plaa: /plas/); en cambio, cuando lleva acento grave "-", suena [a]. El occitano, en especial el dialecto languedociano, evita la pronunciacin de dos consonantes seguidas. Para esto no se pronuncia la primera mientras se refuerza la segunda (abdicar se pronuncia [addika]; la "cc" se pronuncia [ts] en languedociano, de modo que occitan se pronuncia [utsita]). En occitano la slaba tnica de las palabras tiende a ser la ltima; existen, por tanto, muy pocas esdrjulas (algunas acabadas en -ia, como -"enciclopdia", "istria" u "Occitnia"). Se conserva la n final de las palabras agudas; sin embargo, es muda en casi todos los dialectos salvo el provenzal y el gascn (arans incluido). Los dgrafos lh y nh corresponden a las grafas castellanas ll y ; fueron adoptados desde la Edad Media por las normas portuguesas y luego en la grafa romnica del idioma vietnamita. El dgrafo sh corresponde al mismo sonido en ingls.

5 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

La pronunciacin clsica occitana se realiza segn reglas de lectura constantes y regulares teniendo pocas excepciones. A continuacin se da un breve resumen de la pronunciacin del occitano languedociano, considerado la base del occitano estndar. Junto a las letras, el occitano posee diacrticos que modifican la pronunciacin de ciertas letras o sencillamente indican la tonicidad de la palabra sin cambiar notoriamente la pronunciacin de las letras en la palabra, como ocurre con el acento agudo (), el acento grave (`) y la diresis (). Los signos especiales de los fonemas corresponden al alfabeto fontico internacional. Vocales a: -a-, a- y se pronuncia [a]. -a y final se pronuncia [] al igual que en -as, siendo en -an tona. e: e o se pronuncia [e]. se pronuncia [ ]. i o se pronuncia [i] o [y]. o o u se pronuncia [u] o [w]. se pronuncia []. u se pronuncia [y] (o [] en posicin semivoclica); cuando forma diptongo, sin embargo, suena [w]. Consonantes b: [b]/[] c: [k] o [s] delante de "e" o "i". Cuando es doble cc suena [ts]. ch: [t] : [s] d: [d]/[] f: [f] g: [g]/[] delante de "a", "o", "u", mientras que suena [d] delante de "e" o "i". Cuando es final, se pronuncia [k] y en ciertas palabras [t]. El dgrafo gu delante de "e" o de "i" es como en cstellano: [g]/[]. h: como en castellano, es muda. j: [d] (semejante a la j inglesa) k: [k] l: [l]. Cuando es doble ll, se pronuncia geminada [l]. lh: [] (como la ll castellana), aunque al final de palabra suena solo como [l]. m: [m], a final de palabra suena [n]. Cuando es doble (mm) suena como en castellano: [mm]. n: Suena [n], aunque es muda al final de palabra, y suena [m] delante de "p", "b" y "m". [] delante de c/qu y g/gu. [] delante de "f". Los grupos nd y nt suenan [n]. nh: [], como la castellana. En posicin final [n]. p: [p] qu: [k] delante de "e" o "i". [kw] en los dems casos. r: [r] y []. En posicin final es muda en la mayora de las palabras. Los grupos rn y rm suenan []. s: [s]. [z] entre vocales. ss suena [s]. t: [t]. tg/tj suena [t]. tz suena [ts]. Delante de l, m y n sirve para geminarlas. v: [b]/[] w: [w], [b]/[] x: [ts]. En posicin implosiva, suena solo [s]. y: [i]/[j] z: [z], [s] en posicin final.

Gramtica
En occitano como en el resto de lenguas romances cada nombre o adjetivo tiene un gnero inherente, que puede estar o no sealado por una marca tpica de gnero. Las marcas de gnero ms frecuentes son -e (masculino) y -a (femenino), aunque en los masculinos es frecuente la asuencia de marca (morfo cero). En occitano ha tenido lugar una gran regularizacin introduciendo -a en adjetivos latinos de dos terminaciones (que en las dems lenguas romances suelen tener la misma forma para masculino y femnino):

6 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

GLOSA

Masculino Femenino vendeira granda mortala algra roja comda grand mortal algre roge

vendedor vendeire grande mortal alegre rojo/a

cmodo/a comde

Los pronombres personales guardan una gran similaridad con los que se encuentran en cataln: Persona/ nmero 1 sin. 2 sin. 3 sin. masc. 3 sin. fem. 3 sin. neu. 1 pl. 2 pl. 3 pl. masc. 3 pl. masc. No-posesivo Tnico ieu tu el ela o nosautres/-as vosautres/-as el(i)s elas los las lo la o nos vos lor me te li i nstre nst(r)e vstre vst(r)e sieu~lor son~lor Posesivo mieu tieu sieu mon ton son

tono (dir.) tono (ind.) Tnico tono

Comparacin lxica con lenguas geogrficamente cercanas


Tabla comparando trminos. Ntese que no solo se incluyen palabras derivadas del latn, sino tambin de otras fuentes, como el germnico "jabn". Latn vulgar clave cantare capra lingua nocte sapone sudore vita pendere platea ecclesia Espaol llave cantar cabra lengua noche jabn sudar vida pagar plaza iglesia FrancoFrancs Provenzal cl chantar Cataln Occitano clau cantar Leons Asturiano Aragons Portugus clau chave cantar

clef /cl clau chanter cantar cabra llengua/llenga nit sab suar vida pagar plaa esglsia

ave/chave llave

cantare / cantar/canciar cantar canciare cabra llingua / nueche xabn/abn mugar vida pagar plaza ilesia quesu

cabra / chvre chivra lenga nuet savon suar via payer place gls langue nuit savon suer vie payer place glise

cabra/craba cabra lenga lengua /

craba/crapa cabra luenga nueit sabn sudar vida pagar plaa ilesia queso sabo suar vida pagar praa igreja queijo lngua

ingua

nuit / nueite nuch / net nuoite sabo(n) susar vida pagar glisa xabone mugare va pagare illesia

plaa / plan plaa formatge / queisu hormatge

caseu queso (formaticu)

tma / fromage formatge fromjo

Comparacin gramatical

7 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Esta seccin presenta el mismo texto en diversas variantes de occitano, el texto es:5 Un hombre no tena ms que dos hijos. El ms joven le dijo al padre:/ 'Es hora de que sea mi propio maestro y tener dinero;/ necesito poderme ir y ver mundo./ Divide tus bienes y dadme lo que me pertenece./ 'Oh hijo mio,' dijo el padre, 'como quieras, eres un/ mal chico y sers castigado'. Entonces abri un cajn,/ [y] dividi sus bienes e hizo dos partes. Occitano del Lenguadoc (referencial) Un me avi pas que dos drlles. Lo pus jove digut a son paire: 'Es ora per jeu de me governar sol e daver dargent: me cal poder partir vser de pas. Despartisstz lo vstre ben e donatz-me que devi aver. 'O mon filh,' digut lo paire, 'coma voldrs tu; sis un marrit e sers castigat.' Apuei dubrigut una tireta, despartigut lo sieu ben e ne fagut doas parts. Gascn Un me n'avva pas que dus hilhs. Lo ms joent digoc a son pair: 'Qu'e temps que sii mon mste e qu'ujai argent: que cau que piscai men anar e que vigai pas. Partatjatz vste ben e balhatz-me que divi aver.' 'Que c, mon hilh,' digoc lo pair, 'coma volhes; qus un maishant e que sers punit.' La-vetz daureisoc un tirer, que partatgc son ben e que'n hasgoc duas porcions. Provenal Un me avi ren que dos fius. Lo pus joine digut a son paire: 'Ei temps que fugue mon mstre e qu'ague de sus; fau que psque me'n anar e que vegue de pas. Partatjatz vste ben e donatz-me que duve aguer.' 'O mon fiu,' fagut lo paire, 'come voudrs tu; sis un marrit e sars punit.' E puei durbigut un tirador, partatgt son ben e ne'n fagut doas parts. Lemosin meridional Un me avi mas dos filhs. Lo pus june disst a son pair: 'Es temps qu'iou si mon mstre e qu'age de l'argent; chau que puesche me'n anar e que vege del pas. Partisstz vstre ben e donatz-me que devi aver.' 'O mon filh,' disst lo pair, 'coma voudrs; ss un maichent e sirs punit.' Puei drubigut una tireta, partigut son ben e ne'n fagut dos parts. Auvernhat meridional Un me avi mas dos garons. Lo pus joine digut a son paire: 'Lo moment es vengut que siie mon mstre que age d'argent; chal que puesche me'n anar que vege de pas. Partatjatz voste ben e bailatz-me que duve avdre.' 'O mon garon,' digut lo paire, 'coma voudrs; sis un maissant sars punit.' E pueissa badt un tirador, partagt son ben e ne'n fagut dos morsls.

La historia de la lengua occitana


Cronologa
Desde siglo V al siglo XI: Aparicin progresiva de trminos, de frases, incluso de pasajes cortos en occitano en

8 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

textos en latn (latn tardo o protorromance)6 . Hacia 880: Manuscrito que contiene un poema corto en latn de 15 versos con notacin musical, en l hay un estribillo en occitano. Cantalausa (http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_Combes_(occitaniste)%7C) lo describe en la Alba bilinge como "la primera joya literaria de nuestra lengua"6 . siglo X-siglo XI: Primeros textos literarios en occitano "clsico": la Pasin de Clermont (hacia 950), el Poema sobre Boecio (hacia el ao 1000), las poesas religiosas de San Marcial de Limoges (siglo XI, la Cancin de Santa Fe de Agen (http://fr.wikipedia.org/wiki/Chanson_de_sainte_Foy_d%27Agen%7C) (hacia 1040)7 Can de Santa Fe de . Agen escrita hacia siglo XI al siglo XIII: Apogeo de la poesa lrica occitana. 1040-1060. 1102: Documento de Ademar Ot, el fuero ms antiguo utilizado exclusivamente en (http://fr.wikipedia.org occitano como lengua de escritura segn Clovis Brunel (http://fr.wikipedia.org /wiki/Chanson_de_sainte_Foy_d%27 /wiki/Clovis_Brunel%7C)6 . 1229 y 1232: Jaime I de Aragn, originario del seoro de Montpellier, conquista las islas de Mallorca e Ibiza as como Valencia de los Musulmanes Almohades. El cataln, todava no diferenciado del occitano medieval, remplaza la lengua rabe como lengua oficial. Desde el siglo XII al siglo XIV: Influencia importante de la literatura occitana (en koin) y de los trovadores sobre el cataln. 1240: Aparicin del trmino provenzal que hace alusin al gran territorio romano denominado Provincia Romana que se extenda desde la Provenza al Languedoc8 . 1271: Aparecen los primeros textos en latn que indican el trmino occitano: bajo formas occitanus y lingua occitana, emparentadas con el territorio denominado Occitania9 . 1291: Aparecen los primeros textos que indican el trmino langue d'oc9 . 1303-1305: Difusin del trmino de langue d'oc a partir del ensayo De vulgari eloquentia de Dante Alighieri. 1323: Fundacin del Consistorio del Gay Saber y de los Juegos Florales (http://jeuxfloraux.fr/%7C) en Toulouse. 1356: Promulgacin en Toulouse de las Leys d'Amors (http://fr.wikipedia.org /wiki/Leys_d%27Amors%7C) dirigidas por el tolosano Guilhem Molinier (tratado de gramtica y retrica occitanas). Dante Alighieri ha 1492: Primer libro impreso conocido en occitano. Publicacin en Turn de Lo contribuido a la difusin Compendion de l'Abaco (http://fr.wikipedia.org del trmino "lengua de /wiki/Lo_Compendion_de_l%27Abaco%7C), del nizardo Frances Pellos oc". (http://fr.wikipedia.org/wiki/Frances_Pellos%7C). Se trata de un tratado de matemticas. 1539: Promulgacin de la Ordenanza de Villers-Cotterts; Francisco I de Francia impone que la justicia se promulgue en lengua materna francesa y no otra, en oposicin principalmente en el uso del latn. 1562: Obligacin del uso escrito del italiano por los notarios del Condado de Niza. 1756: Aparicin en Nmes del Dictionnaire languedocien-franais contenant un recueil des principales fautes que commettent, dans la diction & dans la prononciation franoies, les habitants des provinces mridionales, connues autrefois ous la dnomination gnrale de la Langue-dOc, ouvrage o lon donne avec lexplication de bien des termes de la langue romane, ou de lancien languedocien, celle de beaucoup de noms propres, autrefois noms communs de lancien langage del [Abb de Sauvage (http://fr.wikipedia.org /wiki/Pierre_Augustin_Boissier_de_Sauvages%7C)] (1710-1795). 1790: Informe del abad Grgoire sobre los dialectos de Francia. 1791- 1794: Durante la poca revolucionaria francesa, se estableci la primera ley poltica lingstica que va a imponer el francs en toda la nacin francesa (y en todos los espritus revolucionarios). 1802: Traduccin en occitano de Anacron por Louis Aubanel. 1804: Fabre d'Olivet (1765-1825), publica Le Troubadour, posies occitaniques du XIIIe sicle 1819: Publicacin del Parnasse occitanien y de un Essai d'un glossaire occitanien, pour servir l'intelligence des posies des troubadours, por Henri de Rochegude (http://fr.wikipedia.org /wiki/Henri_Pascal_de_Rochegude%7C) (1741-1834), antiguo oficial de marina y diputado en la Convencin. 1842: Claude Fauriel (http://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Fauriel%7C) (1172-1844) Histoire de la posie provenale, cours fait la facult de lettres de Paris, 1847, La posie provenale en Italie, 1842-1843, 1842: Histoire politique, religieuse et littraire du Midi de la France por Jean-Bernard Mary-Lafon (http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Bernard_Mary-Lafon%7C).

9 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

1840-1848: Publicacin por fascculos del Dictionnaire provenal-franais (de hecho pan-occitano) del docteur Honnorat (http://fr.wikipedia.org/wiki/SimonJude_Honnorat%7C) (1783-1852). 1854: Fundacin del Flibrige por siete primadiers, entre los cuales Frdric Mistral, Thodore Aubanel y Joseph Roumanille. 1859: Publicacin de poesas patoises por Antoine Bigot en Nmes (fbulas imitadas de La Fontaine). 1859: Publicacin de Mirio (Mireille), poema de Frdric Mistral. 1876: Charles de Tourtoulon (http://fr.wikipedia.org /wiki/Charles_de_Tourtoulon%7C) publica su tude sur la limite gographique de la langue doc et de la langue dol (avec une carte) (1876), con Octavien Bringier 1879: Publicacin del Dictionnaire patois-franais du dpartement de l'Aveyron (http://fr.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_patois-fran%C3%A7ais_du_d %C3%A9partement_de_l%27Aveyron%7C) del abad Aim Vayssier 1885: Publicacin de Lou Tresor du Felibrige (http://fr.wikipedia.org /wiki/Lou_Tresor_d%C3%B3u_Felibrige%7C), de Frdric Mistral, diccionario provenzal-francs (de hecho pan-occitano: bajo el ttulo indica expresamente que la obra recoge los diversos dialectos de la lengua de oc moderna). 1895: J. Roux, de Limousin, publica una Gramtica limusina en la que muestra una grafa prxima a la de los trovadores. 1904: A Frdric Mistral le conceden el Premio Nobel de literatura. 1919: Fundacin de Escla occitana. 1927: Fundacin del Colegio de Occitania por Estieu (http://fr.wikipedia.org /wiki/Prosper_Estieu%7C) (1860-1939) y el Padre Salvat (http://fr.wikipedia.org /wiki/Joseph_Salvat%7C), en el Instituto catlico de Toulouse (http://fr.wikipedia.org /wiki/Institut_catholique_de_Toulouse%7C). 1931: Catalua consigue el estatuto de autonoma y protege la lengua occitana activamente. 1934: Los intelectuales catalanes proclaman oficialmente la separacin del cataln y del occitano. 1935: Publicacin de la Gramatica occitana segon los parlars lengadocians (http://fr.wikipedia.org /wiki/Gramatica_occitana_segon_los_parlars_lengadocians%7C) de Louis Alibert. 1941: El rgimen de Vichy autoriza la enseanza de lenguas dialectales, tales como el bretn o el occitano, en las escuelas primarias. Las lenguas tnicas oficiales en otras regiones no son autorizadas: corso (dialectos italianos), alemn alsaciano (dialecto alemn), francs moselano y alsaciano (dialectos alemanes), flamenco. 1943: Primera ctedra de languedociano en Toulouse. 1945: Fundacin del Institut d'Estudis Occitans (IEO), asociacin cultural que tiene como principio el mantenimiento y el desarrollo de la lengua y de la cultura occitana por la direccin, armonizacin y normalizacin de todos los trabajos que conciernen la cultura occitana en su conjunto. 1951: La Ley Deixonne (http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_Deixonne%7C) autoriza, a ttulo facultativo, la enseanza de ciertas lenguas regionales. Es el primer texto de ley que hace oficialmente referencia a la lengua occitana en France10 . Esta ley, revocada el 22 de junio de 200011 , fue remplazada por el Code de l'ducation (http://fr.wikipedia.org/wiki/Code_de_l%27%C3%A9ducation%7C). 1959: Creacin del Partido Nacionalista Occitano (PNO) por Franois Fontan (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Fontan%7C). Es el primer partido poltico occitanista. 1972: Primera universidad occitana de verano. 1975: Ley Haby (http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_Haby%7C) (Francia) que, en su artculo 12, afirma la enseanza de lenguas y de culturas regionales puede ser desarrollada a lo largo de la escolaridad. 1975: Ley Bas-Lauriol (http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_Bas-Lauriol%7C) (Francia): el empleo de la lengua francesa es obligatoria (en detrimento de la lengua occitana) para las tareas relativas a los bienes y servicios: presentacin, publicidad, modo de empleo o de utilizacin, extensin y condiciones de garanta, as como en las facturas

Revista real Mezclas occitanas (http://fr.wikipedia.org /wiki/M %C3%A9langes_occitaniques%7C (1831-1834)

Lou Tresor du Felibrige.

El poeta Prosper Estieu (http://fr.wikipedia.org /wiki/Prosper_Estieu%7C) es uno de los fundadores del Colegio de Ocitania en Toulouse.

Manifestacin del PNO.

10 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

y recibos. Las mismas reglas se aplican a todas las informaciones o presentaciones de programas de radio difusin y de televisin (esta ley est hoy revocada). 1979: Creacin de la primera escuela Calandreta en Pau. 1987: Fundacin del Partit Occitan que es actualmente el partido occitanista que domina en Francia. 1990: El occitano arans es oficial en el territorio del Valle de Arn, en Catalua12 . 1992: Creacin del CAPES de occitano- lengua de oc (concurso de contratacin) y El occitano es una lengua primeros pagos de enseanza de occitano (Francia). oficial del Valle de Arn 1992: Disposicin introducida en el artculo 2 de la Constitucin francesa: La lengua desde 1990. de la Repblica es el francs. 1993: Proyecto de ley Tasca adoptada por el gobierno. No se present en el Parlamento debido al cambio de mayora. Aunque la ley Toubon ha continuado con lo esencial. 1994: Ley Toubon: la lengua francesa es la nica lengua en Francia (en detrimento de las otras) de la enseanza, del trabajo, de los intercambios y de los servicios pblicos. Es preciso que esta ley no se oponga al uso de las lenguas regionales de Francia, pero esta disposicin es desestimada y no constituye una proteccin real. 1999: El presidente del Flibrige y el presidente del IEO se ponen de acuerdo sobre el respeto mutuo de dos grafas mistraliana y clsica. 1999: El occitano forma parte de las lenguas protegidas por la ley sobre las minoras Mapa de los valles 13 lingsticas en Italia . occitanos pertenecientes a 2001: Decreto n345 del presidente de la Repblica italiana del 2 de mayo de 2001. la ley sobre las minoras Es el reglamento de aplicacin de la ley del 15 de diciembre de 1999, n 482, sustenta lingsticas en Italia de 14 las leyes de proteccin de minoras lingsticas histricas 1999. 2002: La Oficina Europea de Lenguas Minoritarias (EBLUL) pide oficialmente a los organizadores de los Juegos Olmpicos de invierno en Turn en 2006 la utilizacin del occitano e incluso se declara lengua oficial de esos Juegos. 2003: La Delegacin general de la lengua francesa y de las lenguas de Francia (http://fr.wikipedia.org/wiki/D %C3%A9l%C3%A9gation_g%C3%A9n%C3%A9rale_%C3%A0_la_langue_fran %C3%A7aise_et_aux_langues_de_France%7C) intenta coordinar los movimientos de oc con el fin de encontrar un interlocutor nico sobre las cuestiones de organizacin lingstica. 2004: Reduccin drstica del nmero de nuevos puestos de profesores de occitano en Francia. 2005: Publicacin de una terminologa comn occitano/cataln sobre trminos cientficos o tecnolgicos. 22 de octubre 2005: Manifestacin de ms de 12000 personas en Carcassonne para el reconocimiento de la lengua. 2006: El occitano tiene estatuto de lengua cooficial en los Juegos Olmpicos de Turn (ingls, francs, italiano y occitano). 18 de junio de 2006: El occitano se inscribe como lengua cooficial junto con el cataln y el espaol en el estatuto cataln en el territorio de Catalua (Espaa)15 . 17 de marzo de 2007: Manifestacin de ms de 20000 personas en Bziers para el reconocimiento de la lengua y la cultura occitana. 10 de diciembre de 2007: el Consejo General de los Pirineos Orientales aprob la Carta en favor del cataln que concierne tambin al occitano16 . 20 de diciembre de 2007: el Consejo Regional de los Pirineos Meridionales Manifestacin en Bziers (http://fr.wikipedia.org/wiki/Conseil_R%C3%A9gional_Midi-Pyr%C3%A9n%C3 en 2007. %A9es%7C) adopta un Esquema Regional de Desarrollo del Occitano17 . 23 de julio de 2008: introduccin del Artculo 75-1 de la Constitucin de la V Repblica Francesa (http://fr.wikipedia.org/wiki/Article_75-1_de_la_Constitution_de_la_Cinqui%C3%A8me_R %C3%A9publique_fran%C3%A7aise%7C): Las lenguas regionales pertenecen al patrimonio de Francia. 9 de julio de 2009: el Consejo regional del Rdano-Alpes (http://fr.wikipedia.org/wiki/Conseil_r %C3%A9gional_de_Rh%C3%B4ne-Alpes%7C) vota una deliberacin Reconocer, valorizar, promover el occitano y el francoprovenzal, lenguas regionales de Rdano-Alpes18 22 de septiembre de 2010: el parlamento cataln adopta la ley sobre el arans que hace concretamente al occitano una lengua oficial en toda Catalua19 20 . 20 de mayo de 2011: decisin del consejo constitucional (Francia) sobre el artculo 75-1 que estipula que la ley constitucional francesa no crea ningn derecho en las lenguas regionales21 . 22 de noviembre de 2012: Tratamiento de las reivindicaciones occitanas a nivel del parlamento europeo22 .

11 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

En 2010, el occitano confirma su estatuto de lengua oficial en Catalua.

La Edad de Oro medieval (siglo Xsiglo XIII)


El occitano fue la lengua cultural de lo que es hoy en da el sur de Francia y de las regiones vecinas durante todo el periodo medival, particularmente con los trovadoress y trobairitz (del antiguo occitano trobar, hacer versos)23 . A partir del siglo XII el desarrollo de la poesa de los trovadores se expande por toda Europa. Ms de 2500 poemas y unas 250 melodas se han conservado. La poesa occitana est en el origen de la poesa lrica europea.24 . En lengua de oil, los trovadores inspiraron a los troveros; en alemn inspirarn al Minnesang. Los trovadores inventaron el amor corts difundiendo la nueva idea de fidelidad a la dama ms que al seor. Sus valores y la ideologa del fin'amor , de la cortezia y de la conviviena se propagarn rpidamente por toda Europa25 . As, crearon el estilo de Trovadores con sus instrumentos. vida refinado en las cortes seoriales. Esto es testigo del hecho de que la literatura en occitano fue ms variada que la literatura escrita en otras lenguas romances al principio de la Edad Media26 , aunque muchas otras lenguas son conocidas de forma escrita ms o menos en la misma poca. Es necesario anotar que ms all de la regin de lengua de oc, el rey de Inglaterra Ricardo Corazn de Len practicaba el occitano y era considerado como un trovador28 . Finalmente, durante la Edad Media el occitano fue una de las primeras lenguas que se dot de una academia (Academia de los Juegos Florales (http://fr.wikipedia.org /wiki/Acad%C3%A9mie_des_Jeux_floraux%7C) ), de una gramtica (las Leys d'amors (http://fr.wikipedia.org/wiki/Leys_d%27Amors%7C)) y de un concurso literario (los Juegos Florales). Algunas obras principales de literatura occitana medieval son: la Cantar de la Cruzada (http://fr.wikipedia.org/wiki/Chanson_de_la_Croisade%7C), poema en verso de la cruzada contra los albigense y el Roman de Flamenca, poema corts sobre el tema del deseo y los celos24 . Algunas crnicas en occitano han sido conservadas, su redaccin se desarrolla del siglo XII a principios del siglo XIV: la crnica romance de Montpellier llamada Petit Thalamus (1088-1428), la Chronique du sige de Damiette (siglo XIII), la Chronique des comtes de Foix (siglo XV), la Histoire journalire (1498-1539) de Honorat de Valbelle24 ... El alfabeto portugus fue creado sobre la base del alfabeto occitano : No comprende ms que 23 letras latinas: la K, la W y la Y no existen, salvo en las palabras de origen extranjero. Los digramas "nh" y "lh" tambin se utilizan29 . Dante y el occitano : En la Edad Media, Dante, con su obra De vulgari eloquentia30 (1303-1305) permiti la difusin del trmino lingua doc (Lengua de oc). Opona la apelacin lengua de oc (el occitano) a la lengua de oil (el francs y sus dialectos) y a la

Ricardo I de Inglaterra: rey de Inglaterra, duque de Aquitania y conde de Poitiers fue tambin un poeta y escritor clebre en su poca notablemente por sus composiciones en lengua de oc27 .

12 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

lengua de si (el italiano, su lengua materna). Se basaba en la partcula debido a la siguiente afirmacin: en la primera, s se deca c en antiguo occitano y en antiguo cataln, pero ol en antiguo francs, y s en los dialectos italianos. Los tres trminos proceden del latn: hoc est (es esto) para el primero, illud est (es aquello) para el segundo y sic est (es as) para el tercero. Uno de los pasajes ms importantes en la literatura occidental es el canto 26, en el que el trovador Arnaut Daniel responde al narrador en occitano:

Tan mabellis vostre corts deman, quieu no me puesc ni voill a vos cobrire. Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; consiros vei la passada folor, e vei jausen lo joi quesper, denan. Ara vos prec, per aquella valor que vos guida al som de lescalina, sovenha vos a temps de ma dolor

Primera diglosia : una relativa estabilidad


Bajo la monarqua A pesar de que el francs (literatura de oil) adquiere un cierto prestigio literario; en el siglo XIV y XV, la literatura occitana entra en una fase de declive relativo y no tiene un papel determinante a nivel europeo. Esta situacin no constituye ms que una amenaza para la prctica del occitano. Y esto induce a una sustitucin del occitano por el francs como lengua escrita24 . El retroceso del occitano como lengua administrativa y literaria dura desde finales del siglo XIV hasta el XIX, el occitano no cesa de perder su estatuto de lengua erudita. En las cortes del siglo XVI, la escritura anteriormente en uso cae en el olvido (lo que se acentu con la Ordenanza de Villers-Cotterts que impuso el uso administrativo del francs). Pierre Bec precisa que en 1500 todava la pronunciacin y la escritura se correspondan pero que en 1550 se produce la separacin. En 1562, el duque de Saboya manda la orden a los notarios del Condado de Niza redactar a partir de ese momento sus actas en italiano. A partir de esto, proliferan las escrituras de patois que toman como referencia las lenguas oficiales.

La lengua del rey de Francia terminar por imponerse en todo el pas de forma oral (antiguas provincias occitanofonas como Poitou, Saintonge, Aunis, Angoumois, Marche y Baja Auvergne, as como una parte de Rhne-Alpes). Los primeros textos aparecen desde finales del siglo XIV en el norte de la Auvergne24 . Por otro lado, el francs se impondr solamente en los escritos administativos y jurdicos (en las regiones occitanfonas). En el transcurso del siglo XVI el francs sustituye masivamente y definitivamente al occitano como lengua escrita oficial24 . Los textos ms tardos son redactados desde 1620 en el Rouergue y la Provenza oriental24 . En Aveyron, el registro parroquial de Rieupeyroux es redactado en occitano hasta 164424 . El Barn constituye una excepcin, es en occitanobearns en lo que estaba redactado la legislacin (les Fors). El occitano conserva su empleo en lengua administrativa (en convivencia con el empleo creciente del francs) para las diversas actas legales hasta la revolucin francesa de 1789, incluso hacia 1815 por ciertos notarios24 . Colbert en 1666 dijo estas palabras:

Copia del prembulo y de artculos de la Ordenanza de VillersCotterts, puesta en vigor en Francia desde 1539.

13 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Pour accoutumer les peuples se plier au roi, nos murs, et nos coutumes, il ny a rien qui puisse plus y contribuer que de faire en sorte que les enfants apprennent la langue franaise, afin quelle leurs devienne aussi familire que les leurs, pour pouvoir pratiquement si non abroger lusage de celles-ci, au moins avoir la prfrence dans lopinion des habitants du pays31 .

Sobre el plano literario, el occitano continu siendo empleado; en el Renacimiento por el gascn Pir de Garrs, en Provenza por Los Bellaud de la Bellaudira; en el siglo XVII con la poesa de Pierre Goudouli (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Goudouli%7C), en el teatro con Francs de Corteta; a finales del siglo XVIII con el abad Joan Baptista Fabre e igualmente en la pera gracias al compositor Jean-Joseph de Mondonville.

Segunda diglosia: la sustitucin lingstica


Durante de la Revolucin
Estatua de Colbert en el palacio del Louvre.

La Revolucin francesa confirmar esta tendencia en la poca de los jacobinos para favorecer la unidad nacional en la que impusieron el francs como nica lengua oficial, lo cual no har que la lengua de oc se deje de utilizar en el mbito oral, incluso ser utilizada por los revolucionarios para propagar ms eficazmente sus ideas32 . Citas del abad Henri Grgoire en 1793:

Lunit de la Rpublique commande lunit didiome et tous les Franais doivent shonorer de connatre une langue (Nota: le franais) qui dsormais, sera par excellence celle des vertus du courage et de la libert31 .

Il serait bien temps quon ne prcht quen franais, la langue de la raison. Nous ne voyons pas quil y ait le plus petit inconvnient dtruire notre patois, notre patois est trop lourd, trop grossier. Lanantissement des patois importe lexpansion des Lumires, la connaissance pure de la religion, lexcution facile des lois, au bonheur national et la tranquillit politique31 .

Busto del abad Henri Grgoire (1829).

Nanmoins la connaissance et lusage exclusif de la langue franaise sont intimement lis au maintien de la libert la gloire de la Rpublique. La langue doit tre une comme la Rpublique, dailleurs la plupart des patois ont une indigence de mots qui ne comporte que des traductions infidles. Citoyens, quune saine mulation vous anime pour bannir de toutes les contres de France ces jargons. Vous navez que des sentiments rpublicains: la langue de la libert doit seule les exprimer : seule elle doit servir dinterprte dans les relations sociales31 .

Imperio francs y restauracin La lengua, a pesar de sus producciones literarias escritas entre el siglo XVI y el siglo XIX, no sobrevive ms que en los usos populares raramente escritos hasta la renovacin del Flibrige. Los medios de comunicacin occitanos mismos se hacen ardientes adversarios del occitano:

Ce malheureux baragouin (Nota: loccitan) quil est temps de proscrire. Nous sommes Franais, parlons franais31 . un lector de Lcho du Vaucluse, 1828

14 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Le patois porte la superstition et le sparatisme, les Franais doivent parler la langue de la libert31 . La Gazette du Midi, 1833

Dtruisez, si vous pouvez, les ignobles patois des Limousins, des Prigourdins et des Auvergnats, forcez les par tous les moyens possibles lunit de la langue franaise comme luniformit des poids et mesures, nous vous approuverons de grand cur, vous rendrez service ses populations barbares et au reste de la France qui na jamais pu les comprendre31 . Le Messager, 24 septembre 1840

Bajo la Repblica: la escuela, la administracin y la armada El occitano ser, para una gran mayora, la nica lengua hablada por el pueblo hasta principios del siglo XX. En esta poca, la escuela (antes, durante y despus de la Tercera Repblica Francesa) juega un gran papel de desaparicin para el uso oral de la lengua occitana. A pesar la escuela llega a ser gratuita y obligatoria para todos, despus de las Leyes escolares de Jules Ferry (http://fr.wikipedia.org/wiki/Lois_Jules_Ferry%7C), contina causando un retraso importante a la lengua occitana debido a la vuelta de una poltica de denigracin y de culpabilidad de hablantes de otras lenguas adems del francs. La represin del uso de la lengua en el seno de la escuela es muy importante y consiste principalmente en humillar a los patoisants en lugar de dar una sea distintiva. El trmino patois es por otra parte tan discutible como peyorativo33 . Esto tiene como objetivo hacer olvidar que el occitano es una verdadera lengua y de hacer creer que el uso del patois era oscuro34

Parlez franais, soyez propres" cartel sobre el muro de una escuela del sur de Francia.

Le patois est le pire ennemi de lenseignement du franais dans nos coles primaires. La tnacit avec laquelle dans certains pays, les enfants le parlent entre eux ds quils sont libres de faire le dsespoir de bien des matres qui cherchent par toutes sortes de moyens, combattre cette fcheuse habitude. Parmi les moyens il en est une que jai vu employer avec succs dans une cole rurale de haute Provence Le matin, en entrant en classe, le matre remet au premier lve de la division suprieure un sou marqu dune croix faite au couteau Ce sou sappelle : le signe. Il sagit pour le possesseur de ce signe (le signeur comme disent les lves) de se dbarrasser du sou en le donnant un autre lve quil aura surpris prononant un mot de patois. Je me suis pris rflchir au sujet de ce procd Cest que je trouve, ct de rels avantages, un inconvnient qui me semble assez grave. Sur dix enfants, je suppose qui ont t surpris parler patois dans la journe, seul le dernier est puni. Ny a-t-il pas l une injustice? Jai prfr, jusque-l, punir tous ceux qui se laissent prendre [] 31 . Correspondancia general de la Inspeccin primaria, 1893

Je considre quun enseignement du dialecte local ne peut tre donn quen proportion de lutilit quil offre pour ltude et pour la connaissance de la langue nationale31 .

Jules Ferry est en el origen de las Leyes escolares de Jules Ferry (http://fr.wikipedia.org /wiki/Lois_Jules_Ferry%7C de la Tercera Repblica Francesa

Lon Brard (http://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_B%C3%A9rard_(homme_politique)), Ministro de la Instruccin pblica, diciembre, dcembre 1921

Paradjicamente, durante el mismo perodo, la literatura occitana se ve recompensada en el extranjero por el premio Nobel otorgado al escritor provenzal y fundador del Flibrige Frdric Mistral. Cambios sociales y demogrficos Los cambios sociales de principios del siglo XIX y del XX estn tambin en el origen del desprecio de la lengua. Con la revolucin industrial y la urbanizacin, no hablar ms que occitano constitua un handicap para acceder a los puestos

15 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

importantes. Muchos padres tienen que elegir entonces a no hablar ms que el francs con sus hijos. Sin embargo, para ellos mismos, el francs era la lengua de la escuela35 y de la administracin, pero no era su lengua materna. El occitano ha sido ms que la lengua de aculturacin de los emigrantes al territorio occitano36 , que ha contribuido36 . Formas modernas de anti-occitanismo Los adversarios del occitano todava existen hoy en da, bajo diversas formas, algunas citas:
Avec 4000 francs je pourrais acheter une mitraillette et en finir avec loccitan31 . El principal adjunto de un colegio de Toulouse, ao 1990

Le nissart est inutile parce que les Niois parlent trs bien le franais. Un marino de los Alpes-Maritimos aos 199031

Notre vision des langues et des cultures rgionales, aseptise, baigne dans la niaise brume des bons sentiments colo-folkloriques et se nourrit dimages dun pass revisit Ce ne peut tre un objectif national. En proposant aux jeunes gnrations un retour des langues qui nont survcu que dans les formes parles, pour lessentiel prives de lindispensable passage la maturit que donne la forme crite, littraire, philosophique, croit-on srieusement leur offrir un avenir de travail, dinsertion sociale, de pense31 ? Danile Sallenave, Partez, briseurs dunit !, Le Monde, 3 juillet 1999

Vase tambin
Arans. Idioma gascn. Idioma provenzal. Literatura en occitano. Norma clsica del occitano. Norma mistraliana del occitano. Occitania.

Referencias
1. Belen Uranga, Esti Izagirre, Itziar Idiazabal, Andoni Barrea y Estibalitz Amorrortu, Las lenguas minoritarias de Europa: datos generales (http://www.euskonews.com /0243zbk/gaia24303es.html) 2. Artculo 6.5 (http://www.gencat.cat/generalitat /cas/estatut/titol_preliminar.htm#a6) del Estatuto de Autonoma de Catalua de 2006, por el que se establece la oficialidad del arans junto con el cataln en toda Catalua. 3. Congrs permanent de la langue occitane / Congrs permanent de la lenga occitana - Un nouvel organisme de rgulation de loccitan au service des usagers et des locuteurs (http://aquitaine.fr/salle-de-presse /communiques-de-presse/congres-permanent-de-la-langueoccitane/congres-permanent-de-la-lenga-occitanaun-nouvel-organisme-de-regulation-de-l-occitanau-service-des-usagers-et-des-locuteurs.html) 4. M. W. Wheeler, 1997, p. 249. 5. M. W. Wheeler, 1997, p. 253-55. 6. a b c El documento ms antiguo escrito en occitano ? (http://www.locirdoc.fr/E_locirdoc /index.php?option=com_content&view=article& id=169%3Aquel-est-le-plus-ancien-document-ecriten-occitan-et-en-gascon-& catid=56%3Aquestionsreponses&Itemid=102&lang=fr) 7. crire l'occitan: essai de prsentation et de synthse. Jean SIBILLE (http://w3.erss.univ-tlse2.fr:8080 /index.jsp?perso=sibille& subURL=JSecrire%20occitan.pdf) Article paru dans: CAUBET (Dominique), CHAKER (Salem) & SIBILLE (Jean) ds. 2002, Codification des langues de France. Actes du colloque "Les langues de France et leur codification, crits ouverts, crits divers" (Paris Inalco, 29-31 mai 2000), LHarmattan, Paris, pages 17-37 8. SCHLIEBEN-LANGE Brigitte (1991): "Okzitanisch: Grammatikographie und Lexikographie", Lexikon der Romanistichen Linguistik V, 2: 105-126 (p.|111) Cit

16 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

(http://w3.erss.univ-tlse2.fr:8080 dans: Plantilla:Lien bris. /index.jsp?perso=sibille& 9. a b LODGE R. A. (1993) French, from dialect to subURL=JSecrire%20occitan.pdf%7C) standard, London / New York: Routledge, Plantilla:P. 25. "la lyrique occitane a germ et fructifi dans toute Cit dans: Plantilla:Lien bris l'Europe, ..., qui ont chant sa suite les valeurs de 10. L'occitan et l'cole (http://www.univ-montp3.fr fin'amors et de la cortezia" dans Auctor et auctoritas: /uoh/occitan/une_langue invention et conformisme dans l'criture mdivale, /co/module_L_occitan_une%20langue_34.html) Volume 59 de Mmoires et documents de l'cole des 11. Ley n51-46 del 11 enero 1951 relativa a la enseanza chartes - L'cole des Chartes. 59, Michel Zimmermann, de lenguas y dialectos locales *Loi Dexonne*. diteur: Librairie Droz, 2001, Plantilla:P., ISBN (http://www.legifrance.gouv.fr 2-900791-41-3, ISBN 978-2-900791-41-7 /affichTexte.do;jsessionid=664CB2C00DCBD3985B2E30D8A90A8CF0.tpdjo06v_3?cidTexte=LEGITEXT000006068094& 26. "La littrature occitane occupait au Moyen ge une dateTexte=20000621) place prminente dans la culture et l'art contemporains." 12. Ley del 13 de julio de 1990. Versin en lnea con dans "Hommage Pierre Nardin: philologie et littrature traduccin francesa (http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe franaises, Volume 29 de Annales de la Facult des /espagnecatalogneloi16.htm) lettres et sciences humaines de Nice, Facult des lettres 13. Ley del 15 de diciembre 1999, no 482Normas relativas et sciences humaines de Nice, Pierre Nardin, diteur: en proteccin de minoras lingsticas histricas. Belles lettres, 1977" (http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/italie_loi1999.htm) 27. Les pomes de Richard Cur de Lion ont t 14. Decreto 345 en italiano y traducido al francs. interprts et enregistrs par l'Ensemble Alla Francesca : (http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe Richard Cur de Lion - Troubadours & Trouvres /italie_decret2001-345.htm) (http://www.amazon.fr/gp/product/images/B000005W54 15. Estatuto de autonoma de Catalua. Disposiciones /ref=dp_image_0?ie=UTF8&n=301062&s=music). lingsticas (en lnea) (http://www.tlfq.ulaval.ca 28. Martn de Riquer, op. cit. /axl/europe/espagnecatalognestatut-2006.htm) 29. Inspection acadmique de l'Yonne / Portugal 16. Article 9 "...le conseil gnral s'engage mettre en (http://ia89.ac-dijon.fr/index.php?casnav_portugal) place toutes les mesures susceptibles de conforter l'usage 30. De Vulgari Eloquentia, I:VIII: oc, ol, s - Yspani, Franci et la diffusion de la langue occitane..." et Latini (http://docs.google.com/viewer?a=v& q=cache:ufUMCOqKl-0J:www.cg66.fr/culture 31. a b c d e f g h i j k l PUJOL J-P., 2004. Sottisier propos /patrimoine_catalanite/catalanite des minorits ethniques. Le petit florilge chauvin, d. /charte_catalan.pdf+Charte+en+faveur+du+catalan+occitan& Lacour- Rediviva hl=oc&pid=bl& 32. Quand le "patois" tait politiquement utile: l'usage srcid=ADGEESho5eVtGCx0NYW6BBJDKoecypropagandiste de l'imprim occitan Toulouse durant la NihmMx7PrHPuGcoYu8Olpy1PSScXEGxqA3z3zCd2yyLcqipTRLR33ggQ33VfOsV4yd1kQZHYTGQojciwC4fTk6GhP_ZLb7hheMj7 priode rvolutionnaire, Sociolinguistique (Paris)Collection sociolinguistique Sociolinguistique sig=AHIEtbQ6Gmmv-hho4zRArAXxDa0RxUYJyw) Harmattan (Firm) - Collection Mmoires Du Xxe Siecle, 17. Esquema Regional de Desarrollo del Occitano (http://www.midipyrenees.fr/Schema-RegionalM. Carmen Aln Garabato, diteur: L'Harmattan, 1999, de-Developpement-de-l-Occitan,8022) ISBN 2-7384-8320-8, ISBN 978-2-7384-8320-1 33. langage corrompu et grossier, tel que celui du menu 18. Texto de la deliberacin En ligne peuple , Dictionnaire de Furetire (1690), ou langage (http://deliberations.rhonealpes.fr/RecueilsPDF corrompu tel quil se parle presque dans toutes les /2009/assembl%C3%A9epl%C3%A9ni%C3%A8re /r%C3%A9union%20des%208%20et%209%20juillet%202009 provinces [] On ne parle la langue que dans la /d%C3%A9lib%C3%A9rations capitale , Encyclopdie de Diderot et dAlambert /11.ap.%20langues%20regionales.PDF) 34. L'abb Grgoire deca en la Revolucin francesa : Car 19. #Dveloppements rcents je ne puis trop le rpter, il est plus important qu'on le 20. Lei der occitan, arans en Aran pense en politique, d'extirper cette diversit d'idiomes (http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents grossiers qui prolongent l'enfance de la raison et la /Occita/arxius/leioccitan.pdf) vieillesse des prjugs. 21. Dcision n 2011-130 QPC del 20 mayo de 2011 35. Lcole franaise et loccitan. Le sourd et le bgue par : (http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseilPhilippe Martel (http://www.pulm.fr/l-ecole-francaiseconstitutionnel/francais/les-decisions/acces-par-date et-l-occitan) /decisions-depuis-1959/2011/2011-130-qpc/decision36. a b A reader in French sociolinguistics n-2011-130-qpc-du-20-mai-2011.97120.html) (http://books.google.fr/books?id=FfhS6d4410sC& 22. Loccitan ui al Parlament Europu Se Frana fogusse pg=PA74&dq=occitanie+migration&hl=fr&ei=UOnvSpas dins lUE i poiri pas intrar perque acompls pas los XMNsqFsAb_wuSuBg&sa=X&oi=book_result& critris de Copenaga per raprt a las minoritats ct=result&resnum=3& (http://www.jornalet.com/nova/1058/loccitan-uei-alved=0CDQQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false) Titre A parlament-europeu) Reader in French Sociolinguistics Volume 1 de 23. Bnaben, Michel (2000). Dictionnaire tymologique de Applications in French Linguistics, 1 Auteur M. H. l'espagnol. Paris: Ellipses. pp. p. 510. ISBN (ISBN Offord Rdacteur M. H. Offord dition illustre diteur 2-7298-7986-2). Multilingual Matters, 1996 ISBN 1853593435, ISBN 24. a b c d e f g h i Escritura del occitano: ensayo de 9781853593437 Longueur 213 pages, pages 73 et presentacin y de sntesis. Jean Sibille suivantes

17 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

Idioma occitano - Wikipedia, la enciclopedia libre

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano

Bibliografa
Wheeler, Max W (1997). 7. Occitan. En Harris, Martin; Vincent, Nigel. The Romance Languages. Taylor & Francis Routledge. pp. 246-278. ISBN 9780415164177.

Enlaces externos
Reporte de Ethnologue sobre el occitano (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=oci) Repaso general y gramtica del occitano (http://www.orbilat.com/Languages/Occitan/Grammar/index.html) DICCIONARI GENERAL OCCITAN DE CANTALAUSA (http://amourdelire.free.fr/diccionari/) c per l'occitan (http://www.occitan-oc.org) Anuario de las empresas y organismos con el certificado "c per l'occitan" (S al occitano) Ostal d'Occitnia de Tolosa (http://www.ostaldoccitania.net) La casa de las asociaciones occitanas de Tolosa Obtenido de http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_occitano&oldid=67564901 Categoras: Idioma occitano Macrolenguas Esta pgina fue modificada por ltima vez el 9 jun 2013, a las 15:15. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lanse los trminos de uso para ms informacin. Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo de lucro.

18 de 18

12/05/2013 05:03 p.m.

También podría gustarte