Manual de instrucciones

Liquisys M CCM223/253
Transmisor para cloro libre, dióxido de cloro y cloro total

BA214C/23/es/07.06 válido a partir de la versión de software: versión de software 2.34

Descripción abreviada del manual
En este apartado se indica cómo debe utilizarse el presente manual de instrucciones para la puesta en marcha del transmisor de modo rápido y seguro: Instrucciones de seguridad Página 5 ss. Página 6 Instrucciones generales de seguridad Explicación del significado de los distintos símbolos de advertencia Encontrará instrucciones especiales en el lugar correspondiente del capítulo que esté consultando. Estos lugares se indican con los símbolos Peligro#, Atención " y Nota !

Instalación Página 12 ss. Página 14 ss. En este apartado encontrará información sobre las condiciones de instalación y las dimensiones del transmisor. En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Cableado Página 18 ss. En este apartado encontrará información sobre cómo conectar sensores estándar al transmisor.

Configuración Página 28 ss. Página 33 ss. Página 40 ss. Página 78 ss. En este apartado se describen los indicadores y los elementos de configuración. En este apartado se explican los distintos modos de funcionamiento. En este apartado se explica la configuración del sistema. En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.

Mantenimiento Página 82 ss. Página 88 ss. Página 92 ss. Página 102 ss. En este apartado encontrará información sobre el mantenimiento de todos los componentes del punto de medida. En las páginas indicadas figura una lista de accesorios que pueden ser suministrados junto con el transmisor. En este apartado encontrará información sobre localización y reparación de fallos. En este apartado obtendrá una visión general de las piezas de repuesto que pueden ser suministradas, así como una visión general del sistema.

Datos técnicos Página 12 ss. Página 110 ss. Dimensiones Condiciones ambientales y del proceso, peso, materiales, etc.

Anexo Página 114 ss. En este apartado encontrará la matriz operativa.

Liquisys M CCM223/253

Índice de contenido

Índice de contenido
1
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5

Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación, puesta en marcha y configuración . . . . . Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos . . . . 5 5 5 6 6

6.3 6.4

2
2.1

Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de identificación del dispositivo . . . . . . . . . . 2.1.1 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . 2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package . . . . Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 9

2.2 2.3

6.5 6.6

Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro) . 6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura) . 6.4.3 Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.4 Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.5 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . 6.4.6 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.7 Configuración de los contactos de relé . . . . 6.4.8 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.9 Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.10 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37 39 39 41 45 48 52 53 57 73 74 75 75 76

7 3
3.1 3.2 3.3

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mantenimiento de todos los componentes del punto de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.1.1 Limpieza del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 80 7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro . . . 81 7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos . . . . . . 81 7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP (versión EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para pH y de las cajas de conexiones (EP) . . . . . 82 Pruebas y simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.2.1 Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.2.2 Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . 83 7.2.3 Medición de pH/ORP . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.2.4 Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . 84 Herramienta de mantenimiento "Optoscope" . . . . . 84

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía rápida de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepción, transporte, almacenamiento del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . Verificación tras la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 12 12 12 13 14 14 17 17

7.1

3.4

7.2

3.5

4
4.1

Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1.1 Conexión eléctrica versión 1 . . . . . . . . . . . 19 4.1.2 Conexión eléctrica versión 2 . . . . . . . . . . . 20 4.1.3 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor . . 22 4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / ClO2 / cloro total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.1.6 Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.3

8
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portasensores/portaelectrodos . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . Accesorios de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 85 86 87 87 88 88 88

4.2

5
5.1 5.2

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guía rápida de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores y elementos de configuración . . . . . . 5.2.1 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración en modo local . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Modo automático / manual . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 29 30 32 32 33

9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5

Localización y reparación de fallos . . . 89
Instrucciones para la localización y reparación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . 95 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 9.5.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 98 9.5.3 Desmantelamiento del instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

5.3

6
6.1 6.2

Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3

Liquisys M CCM223/253

Índice de contenido

9.6 9.7

9.5.4 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.5 Sustitución del módulo central . . . . . . . . . Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101 103 103 103

10
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 104 105 106 106 107 107

11 11

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . 118

4

Liquisys M CCM223/253

Instrucciones de seguridad

1
1.1

Instrucciones de seguridad
Uso previsto

Liquisys M es un transmisor fiable y probado en campo que determina las cantidades de cloro libre, dióxido de cloro o cloro en total disueltos en agua. El transmisor está especialmente diseñado para los ámbitos de aplicación siguientes: • Aguas para consumo • Tratamiento de aguas • Agua de refrigeración • Purificadores de gases • Ósmosis inversa • Procesamiento de productos alimenticios • Agua de piscinas y baños. No está permitido el uso del transmisor en aplicaciones distintas a las mencionadas, ya que pone en riesgo la seguridad de las personas y de todos los componentes del sistema de medición. El fabricante no asume la responsabilidad por ningún daño que se deba al uso incorrecto del equipo o a un uso distinto al previsto para el mismo.

1.2

Instalación, puesta en marcha y configuración

Por favor, obsérvense las siguientes consideraciones: • Sólo personal técnico debidamente preparado debe llevar a cabo la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de medición. Para realizar dichas tareas, el personal técnico debe tener además la autorización correspondiente por parte del jefe de planta. • Las conexiones eléctricas del equipo han de ser llevadas a cabo sólo por electricistas certificados. • El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente. • Antes de la puesta en marcha de todos los componentes del punto de medida, compruebe que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. Asegúrese de que los cables eléctricos y las conexiones de tubería flexible no están dañados. • No manipule productos que hayan sufrido daños y evite su puesta en marcha accidental. Marque los productos dañados como defectuosos. • Los fallos del punto de medida sólo deben ser reparados por personal técnico cualificado y autorizado. • Si no es posible reparar los fallos, se deberán dejar los productos fuera de servicio, evitando que puedan ponerse en marcha accidentalmente. • Las reparaciones que no están descritas en el presente manual de instrucciones sólo pueden efectuarse en las instalaciones del fabricante o de la empresa que se encarga del mantenimiento.

1.3

Fiabilidad

El transmisor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con el estado actual de la tecnología y ha salido de fábrica en un perfecto estado de funcionamiento. Se han cumplido los requisitos exigidos por la reglamentación vigente y por las normas europeas. Como usuario del sistema, debe asumir la responsabilidad de cumplir los requisitos de seguridad siguientes: • Instrucciones para la instalación • Normas y reglamentación de ámbito local en vigencia. Los sistemas aptos para zonas con peligro de deflagración tienen una documentación Ex suplementaria que forma parte del presente manual de instrucciones (véase también el capítulo "Alcance del suministro").

5

Instrucciones de seguridad

Liquisys M CCM223/253

EMC Se ha verificado que este instrumento cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética de ámbito industrial establecidos en las normas europeas pertinentes. La protección contra interferencias especificada en esta reglamentación sólo es válida si el instrumento se conecta conforme a las instrucciones de funcionamiento del presente manual.

1.4

Devolución

Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro de ventas que le corresponda. En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.

1.5

Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos

Símbolos de seguridad

# " !

¡Peligro! Este símbolo le avisa de posibles riesgos que si no se tienen en cuenta pueden provocar daños graves al instrumento o a las personas. ¡Atención! Este símbolo le avisa de fallos que pueden producirse a causa de un manejo incorrecto. El instrumento puede sufrir daños si se ignoran las indicaciones señaladas. ¡Nota! Este símbolo señala información puntual importante. Símbolos eléctricos

% &
) *
B

Corriente continua (CC) Un borne al cual se le aplica una CC o a través del cual fluye una CC. Corriente alterna (CA) Un borne al cual se le aplica una CA (onda sinusoidal) o a través del cual fluye una CA Toma de tierra Un borne que desde el punto de vista del usuario ya está conectado a tierra mediante un sistema de conexión de puesta a tierra. Puesta a tierra de protección Un borne que debe conectarse a tierra antes de realizar otras conexiones. Relé de alarma

Entrada

Salida Fuente de tension CC Sensor de temperatura

6

115 VCA certificado por la CSA (Canadian Standard Association). 20 mg/l 0 … 50°C LIQUISYS M chlorine dioxide codes 3472 / 8732 order code serial no. ! ¡Nota! Los códigos de habilitación para actualizar el software Chemoclean (a la izquierda de la barra oblicua) o Plus Package (a la derecha de la barra oblicua) pueden encontrarse en la sección "Códigos". entrada de corriente 4 relés con temporizador (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2).2 Estructura de pedido del producto Versión EK ES EP Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total. entrada de corriente 7 .05 . class 0/4 … 20 mA 230 VAC IP 54 / IP 30 output 2 0/4 … 20 mA 50/60 Hz 7. 2: Placa de identificación del CCM223 (ejemplo) 2.1.5 VA ambient temp. 20 mg/l 0 … 50°C codes - 3472 / 8732 output 1 mains prot.05 .1 Identificación Sistema de identificación del dispositivo Placa de identificación Compare el código de pedido indicado en la placa de identificación (del transmisor) con la estructura de pedido del producto y el pedido que ha realizado. D-70839 Gerlingen chlorine/ output 1 mains prot.. certificado por la CSA (Canadian Standard Association).1 2. La versión del dispositivo puede identificarse a partir del código del pedido. ATEX II 3G [EEx nAL] IIC en caso del CCM223 y EEx nA[L] IIC T4 en caso del CCM253 24 V CA / CC. range temperature Made in Germany.Liquisys M CCM223/253 Identificación 2 2.5 VA ambient temp. Certificación 0 1 2 3 4 5 6 7 8 230 VCA 115 V CA 230 V CA certificado por la CSA (Canadian Standard Association). uso general.1. 24 VCA / CC Salida 0 1 3 4 5 6 1 x 20 mA. cloro/dióxido de cloro/cloro total y temperatura/valor medido principal/variable activa PROFIBUS PA PROFIBUS DP 1 x 20 mA. class 0/4 … 20 mA 230 VAC IP 65 output 2 0/4 … 20 mA 50/60 Hz 7. entrada analógica 05 10 15 16 20 25 26 CCM253Código completo de pedido CCM223No solicitados 2 relés (límite/regulador/temporizador) 4 relés (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2) 4 relés (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2) 2 relés (límite/regulador/temporizador).. 1: Placa de identificación del CCM253 (ejemplo) Fig. meas.. 230 VCA ATEX II 3G [EEx nAL] IIC 100 V CA 24 V CA / CC. LIQUISYS M chlorine dioxide order code serial no.. cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART® 2 x 20 mA. con funciones adicionales (Plus Package) adicionalmente con medición de pH u ORP (conmutable) Fuente de alimentación. entrada de corriente 4 relés con limpieza (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2). cloro/dióxido de cloro/cloro total 2 x 20 mA./valor medido principal/variable activa Contactos adicionales. uso general. versión básica Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total. -10 … +55°C 131085-4D a0001934-en Fig. uso general. range temperature Made in Germany. cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART® y temp. D-70839 Gerlingen chlorine/ CCM 253-EK0110 4A234505G00 0. -10 … +55°C 131085-4D a0001935-en CCM 223-EK0110 4A234505G00 0. meas. con funciones adicionales (Plus Package) Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total.

comunicación en campo con HART. XA194C/07/a3 Para cualquier consulta. BA208C/07/es • Versiones con comunicación PROFIBUS: 1 manual de instrucciones. BA208C/07/es • Versiones con comunicación PROFIBUS: 1 manual de instrucciones. 2. esta versión se ha ampliado con el Plus Package: • Compensación manual del pH en caso de cloro libre.1. BA209C/07/es • Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G): Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración. campos R22x • Control del valor de pH. campo B1 • Compensación automática del pH en caso de cloro libre • Monitorización del sensor y proceso. no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de ventas que le corresponda.Identificación Liquisys M CCM223/253 2. campos B2 y B3 • Tabla de salidas de corriente. campos O33x • Monitorización del sensor y proceso. campo F8. comunicación en campo con HART. comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP.3 Funciones adicionales del Plus Package Versión ES En comparación con la versión básica EK. Versión EP Esta versión incluye las funciones de la versión ES y además: • Medición opcional del pH u ORP. 8 .2 Alcance del suministro El alcance de suministro del instrumento de campo incluye los siguientes elementos: • 1 transmisor CCM253 • 1 borne de tornillo enchufable • 1 prensaestopas PG-7 • 1 prensaestopas PG-16 reducido • 2 prensaestopas PG-13. campos R25x. campos P12x • Contacto limitador para pH u ORP. incluso con pH u ORP. comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP. XA 194C/07/a3 El alcance de suministro del instrumento para montaje en panel incluye: • 1 transmisor CCM223 • 1 juego de bornes de tornillo enchufables • 2 tornillos tensores • 1 manual de instrucciones BA214C/07/es • Versiones con comunicación HART: 1 manual de instrucciones. grupo de funciones P • Arranque automático de la función de limpieza.5 • 1 manual de instrucciones BA214C/07/es • Versiones con comunicación HART: 1 manual de instrucciones. BA209C/07/es • Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G): Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración.

3 Certificados Declaración de conformidad El producto cumple todos los requisitos legales establecidos en las normas armonizadas de la comunidad europea. son parte integrante del presente manual instrucciones.4. CCM223-.. CCM223-.6...4....6.Liquisys M CCM223/253 Identificación 2. CCM253-. El fabricante confirma el cumplimiento de dichas normas dotando el equipo con el símbolo 4.... XA194C/07/a3... Protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II Versión CCM253-. 9 . Certificación ATEX II 3G EEx nA[L] IIC T4 ATEX II 3G [EEx nAL] IIC Las instrucciones de seguridad para zonas con peligro de deflagración..

en caso necesario. en caso necesario. para el conmutador INS de proximidad • Caja de conexiones VBC 10 . para mediciones de cloro • Extensión de cable CYK71. en caso necesario.) • Conecte el sensor con el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica". 3. • Conecte el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica". proceda a su instalación (véase los datos técnicos del sensor. Para la instalación del punto de medida completo.) • Si el sensor no está ya instalado en el punto de medida. proceda de la forma siguiente: • Instale el transmisor (véase el apartado "Instrucciones para la instalación". en caso necesario. para mediciones de cloro • Extensión de cable CYK71. para mediciones de pH/ORP • Extensión de cable MK.1. para el conmutador INS de proximidad • Caja de conexiones VBC Versión 2 (cloro total) • El transmisor Liquisys M CCM223 o CCM253 • Un sensor CCS120 para cloro total • Un portaelectrodos CCA250 o portaelectrodos de inmersión CYA611 • Un cable de medida especial CPK9. en caso necesario. • Realice la puesta en marcha del transmisor tal como se describe en el apartado "Puesta en marcha".1 Sistema de medición Un sistema de medición completo incluye: Versión 1 (cloro libre y dióxido de cloro) • Los transmisores Liquisys M CCM223 o CCM253 • Un sensor con membrana CCS140/141 para Cl2 o el CCS240/241 para ClO2 o un sensor abierto 963 para Cl2 • Un portaelectrodos CCA250 (innecesario para el sensor 963) y opcionalmente: • Un sensor de pH u ORP • Un conmutador INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el sensor 963) • Extensión de cable CMK. Estas instrucciones (XA C/07/a3) forman parte del alcance del suministro.1 Instalación Guía rápida de instalación # ¡Peligro! Si todos o alguno de los componentes del punto de medida se encuentran en atmósferas potencialmente explosivas. para mediciones de pH/ORP • Extensión de cable MK. cable PM interno y opcionalmente: • Un sensor de pH u ORP • Un sensor INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el portasensor de inmersión) • Extensión de cable CMK (cable PM interno). en caso necesario. es preciso seguir las "Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos certificados para uso en atmósferas potencialmente explosivas".Instalación Liquisys M CCM223/253 3 3.

0 ¡C REL1 ALARM CAL REL REL2 REL1 mg/l E REL2 6 3 7 2 1 a0001691 Fig. 4: 1 2 3 4 3 a0001791 Sistema de medición con portasensor de inmersión (ejemplo) Caja de conexiones Transmisor Cable de medida 4 5 6 Portasensor de inmersión CYA611 Sensor de cloro CCS120 Adaptador G1 para el portasensor 11 .0 ¡C mg/l REL1 ALARM CAL REL REL2 REL1 E REL2 6 5 Fig. 3: 1 2 3 4 5 Sistema de medición con portaelectrodos (ejemplo) Portaelectrodos CCA250 Entrada de producto Conmutador de proximidad para monitorización del caudal Lugar de montaje del sensor de pH/redox Sensor de cloro 6 7 8 9 Salida de producto Grifo de muestreo Cable de medida Transmisor 1 2 0.Liquisys M CCM223/253 Instalación 8 9 4 5 0.42 25.42 25.

3. no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de ventas que le corresponda. almacenamiento del equipo • Cerciórese de que el embalaje no presenta daño alguno.EPS Fig. informe al proveedor al respecto. 5: Instrumento de campo ! 12 ¡Nota! En la huella para paso de cable (conexión de la fuente de alimentación) existe un orificio que sirve para compensar diferencias de presión durante el transporte aéreo de los componentes enviados al cliente. • Compruebe si el contenido ha sufrido algún daño En caso afirmativo. No tire el embalaje dañado hasta que no se haya aclarado la cuestión. transporte. • Compruebe que el suministro esté completo y conforme a su pedido y documentación de envío.1 Condiciones de instalación Instrumento de campo REL 1 ALARM CAL REL REL 2 REL 1 E REL 2 pulgadas C07-CxM253xx-06-06-00-en-001. Una vez instalado el cable. • El material de embalaje que se utilice para almacenar o transportar el producto debe proporcionar protección contra los golpes y la humedad.3 3. Compruebe que no haya penetrado humedad en la caja antes de que instale el cable. la caja es completamente estanca al aire. . El embalaje original ofrece para ello la mejor protección posible. En caso afirmativo.Instalación Liquisys M CCM223/253 3. Observe también las condiciones de ambiente aconsejadas (véase "Datos técnicos").3. Guarde el material dañado hasta que no se haya aclarado la cuestión. • Para cualquier consulta. informe al proveedor al respecto.2 Recepción.

2 Instrumento de montaje en panel 6/ 0.Liquisys M CCM223/253 Instalación 1 2 3 4 Caja extraíble de la electrónica Placa de separación Bornes Fusible 1 4 2 3 C07-CxM253xx-11-06-00-xx-001.24 92 / 3.5 / 5.eps Fig.89 96 / 3. 6: Vista del interior de la caja de campo 3. 7: Instrumento de montaje en panel 149.62 90 / 3.78 13 .3.47 mm / pulgadas a0005735 Fig.54 139 / 5.

Instalación Liquisys M CCM223/253 3. 2. Monte el transmisor tal como ilustra la figura.24 . 14 Ø6/ Ø 0.1 Instrucciones para la instalación Instrumento de campo La caja de campo puede sujetarse de varias formas: • Montaje en pared utilizando tornillos de fijación • Montaje en tuberías cilíndricas • Montaje en mástil cuadrado fijado ! ¡Nota! Si el montaje se efectúa al aire libre y el instrumento queda expuesto a la intemperie.) Montaje en pared del transmisor 1 2 154 / 6.4 3. 4. Tape los orificios con tapones (2) de plástico.4. proceda de la forma siguiente: 1. 8: Equipo de campo para montaje en pared Para el montaje en pared del transmisor. Taladre el muro tal como se ilustra en la Fig. 8. 3. se requiere una tapa de protección contra la intemperie (véase "Accesorios". Atornille los dos tornillos de fijación a través de los orificios (1) desde la parte frontal.06 mm / pulgadas a0005736 Fig.

proceda de la forma siguiente: 1.36 1 3 a0005737 Fig. 2. 9: Montaje del equipo de campo en una tubería cilíndrica Para el montaje en barra del transmisor. 15 . Fije el dispositivo de sujeción con el equipo de campo a la barra o tubería mediante la pestaña. Ø 60 mm (2. 3. El kit puede adquirirse como accesorio (véase el apartado "Accesorios"). 1 mm / pulgadas 3 1 2 Ø max. Guíe los dos tornillos (1) de fijación del kit de montaje a través de los orificios de la placa (3) de fijación. Atornille la placa de fijación en el transmisor utilizando los cuatro tornillos (2) de fijación. 60 / 2.Liquisys M CCM223/253 Instalación Montaje del transmisor en barra ! ¡Nota! Se requiere un kit de montaje en barra para fijar el instrumento de campo a una barra o tubería en posición horizontal o vertical (máx.36")).

10: Montaje del equipo de campo con barras universales y cubierta de protección contra intemperie Para montar la cubierta de protección contra intemperie proceda de la forma siguiente: 1. Fije el equipo de campo a la cubierta de protección. 16 . 3 2 1 3 a0005738 Fig.Instalación Liquisys M CCM223/253 También se puede fijar el equipo de campo a una barra universal cuadrada junto con la tapa de protección contra la intemperie. Utilice para ello los orificios (3). Tanto la barra como la tapa pueden adquirirse como accesorios (véase el apartado "Accesorios"). Atornille la cubierta de protección en el poste vertical (orificios 2) con 2 tornillos (orificios 1). 2.

11).2 Instrumento de montaje en panel Para fijar el instrumento de montaje en panel. compruebe si el transmisor ha sufrido daños.eps Fig.5 Verificación tras la instalación • Tras la instalación.50"). • Asegúrese de que el transmisor esté protegido contra la humedad y la radiación solar directa. La profundidad de instalación necesaria es de aproximadamente 165 mm (6. á C07-CxM223xx-11-06-00-en-001.4. 11: 1 2 3 * Fijación del instrumento de montaje en panel Tabique del armario Junta Tornillos de sujeción Profundidad de instalación requerida 3.Liquisys M CCM223/253 Instalación 3. 17 . utilice los tornillos de sujeción suministrados (véase → Fig.

• Si utiliza el sensor CCS120 de cloro total. • Asegúrese de que no haya tensión en el cable de alimentación antes de que empiece a trabajar con las conexiones. 18 . las instrucciones indicadas en la sección "Conexión eléctrica versión 1". por favor. consulte. entonces consulte.Cableado Liquisys M CCM223/253 4 4. por favor. comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente. • El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de instrucciones. las instrucciones indicadas en la sección "Conexión eléctrica versión 2". La conexión eléctrica del transmisor depende de la versión del sensor: • Si utiliza un sensor con membrana CCS140 / 141 / 240 / 241 o el sensor abierto 963.1 Cableado Conexiones eléctricas # ¡Peligro! • Las conexiones eléctricas del equipo sólo deben ser realizadas por electricistas cualificados.

Los circuitos "E" e "I" no están aislados eléctricamente entre sí. si procede Salida de tensión auxiliar Alarma (contacto libre de potencial) Relé 1 (contacto libre de potencial) Relé 2 (contacto libre de potencial) Relé 3 (contacto libre de potencial) Relé 4 (contacto libre de potencial) Entrada de corriente 4 a 20 mA Fuente alimentación ! ¡Nota! El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin conexión a tierra de protección.Liquisys M CCM223/253 Cableado 4.1. 12: A B C D E F G h * Conexión eléctrica del transmisor (versión 1) I Entrada de pH / ORP (opcional) J Sensor CCS140/141/240/241 K Sensor 963 (alternativa) L Salida de señales 1 cloro / dióxido de cloro M Salida de señales 2 temperatura. Ref.1 Conexión eléctrica versión 1 En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las opciones pH/ Redox A pH Red. 19 . pH u ORP N Entrada binaria 1 (hold / limpieza) O Conmutador INS de proximidad P Entrada binaria 2 Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar. PA/ PM B NTC S Verde 11 Marrón 12 K A A K C K 90 Rojo A 91 Azul 41 Cl2 ClO2 42 43 47 48 49 J Rojo 92 K 31 D mA Cl2 ClO2 57 58 59 51 52 53 L 32 33 E mA M 34 * F 10–50 V 81 82 93 54 55 56 23 24 N G Negro H 94 85 I O mA 15 V ~ = L1L+ N L– P Marrón Azul 86 a0001903 Fig.

Cableado Liquisys M CCM223/253 4.1. pH u ORP E O Entrada binaria 1 (hold / limpieza) F P Conmutador INS de proximidad G Entrada binaria 2 h Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar si procede * Alarma (contacto libre de potencial) Relé 1 (contacto libre de potencial) Relé 2 (contacto libre de potencial) Relé 3 (contacto libre de potencial) Relé 4 (contacto libre de potencial) Entrada de corriente 4 a 20 mA Fuente alimentación ! 20 ¡Nota! El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin conexión a tierra de protección. Los circuitos "E" y "C" no están aislados eléctricamente entre sí. Ref. .2 Conexión eléctrica versión 2 En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las opciones pH/ Redox A pH Red. 13: Conexión eléctrica del transmisor (versión 2) J Entrada de pH / ORP (opcional) A K Sensor CCS120 B L Salida de tensión auxiliar C M Salida de señales 1 cloro total D N Salida de señales 2 temperatura. PA/ PM B S Amarillo 11 Blanco Negro 12 CCS 120 90 Cl2 41 42 ClO2 43 47 48 49 J 85 C Verde 15 V K 86 Marrón 31 D mA Cl2 ClO2 57 58 59 51 52 53 L 32 33 E mA M 34 * F 10–50 V 81 82 93 54 55 56 23 24 N G Negro Marrón Blue H 94 85 C O mA 15 V ~ = L1L+ N L– P 86 a0001904 Fig.

3.. Perfore la pieza troquelada para prensaestopas del cabezal. pH/Redox (opc. extremos de cable y terminales estén bien protegidos contra la humedad.(DC) 4. 14: Etiqueta adhesiva para el compartimiento de conexiones del instrumento de campo 21 .Liquisys M CCM223/253 Cableado 4.3 Conexión del equipo Conexión del instrumento de campo Para conectar el instrumento de campo proceda de la forma siguiente: 1. SENSOR REL 4 REL 3 REL 2 REL 1 Contactos: máx. • No deben efectuarse tampoco conexiones con los terminales que no están marcados. Levante la tapa de la caja para acceder al bloque de bornes alojado en el compartimiento de conexiones. monte un prensaestopas y pase el cable por el mismo.+ L1 N (AC) + . 14).1. 2.+ .+ + . " ¡Atención! • Asegúrese de que los conectores. La humedad puede dar lugar a mediciones erróneas. 2A AC: 250V/500VA DC: 30V/60W Marrón Marrón PA/PM REF pH / Redox 54 55 56 51 52 53 57 58 59 47 48 49 41 42 43 Fuente Alimentación NC 90 12 NC 31 32 33 34 NC 85 86 93 94 81 82 23 24 NC + .20mA Digital 2 (INS) Digital 1 91 11 92 S (Azul) Verde (Rojo) Temp. 4. Apriete el prensaestopas.) Cl 2 ClO 2 +15V 10mA (963:92/K) 90/K 12 91/A 11 CCM 253 131194-4D a0002276 Fig. Conecte el cable conforme a la asignación de terminales (véase Fig.+ . • Los terminales marcados con NC no deben conectarse.

1. DC:30V/60W . 4. • Los bornes no marcados no han de conectarse. AC:250V/500VA.8 ft). 90 K S 42 43 41 AC DC L1 + N - +15V 10mA 91 A Digital 2 (INS) 82 NC NC Fuente Alimentación a0002277 Digital 1 Fig. ¡Nota! Por favor.20mA + 23 24 31 + 32 33 + 34 NC 85 + 86 93 + 94 81 + Cl2 ClO2 Temp. pegue la etiqueta adhesiva suministrada en el bloque de bornes.Cableado Liquisys M CCM223/253 Conexión del instrumento de montaje en panel Conecte el cable conforme a la asignación de terminales..4 Conexión del cable de medida al sensor Cable CMK 3 m (9. 15: Etiqueta adhesiva con diagrama de conexiones del instrumento de montaje en panel " ! ¡Atención! • Los bornes marcados NC no han de conectarse. 15 131084-4C 131192-4C Sensor BNC: pH/Redox + REF 49 REL1 47 COM 48 59 REL2 57 COM 58 53 REL3 51 COM 52 56 REL4 54 COM 55 4. cable fijo – CPK1 CPK9-N*A1B CPK1 para sensores con cabeza intercambiable GSA CPK9 para sensores con cabeza intercambiable ESA Caja de conexiones VBC y CYK71 Caja de conexiones VBC y CYK71 Extensión Caja de conexiones VBC y CMK Caja de conexiones VBC y MK Tipo de sensor Sensores de cloro / dióxido de cloro CCS140 / 141 / 240 / 241 Sensor de cloro 963 Sensor de temperatura para el sensor 963 Sensor de cloro total CCS120 Sensor de pH u ORP sin sensor de temperatura 22 Contactos: máx..véase Fig. pH Redox (opt.) (REF) PA/PM Marrón 92 K 963 Rojo 12 11 Marrón Verde 963 Azul CCS. 2A.

asignación de las patillas del conector. • Con mediciones de temperatura: Instale el sensor de temperatura NTC de 10 kΩ / 25°C (77°F) (versión de instalación TSP 3692 de 120 mm) en el sensor 963. Utilice es cable de medida CPK1 para conectar el sensor de temperatura con los terminales 11 y 12 del transmisor. El indicador de valores medidos indicará constantemente el valor de 25°C (77°F). Conecte el sensor con el transmisor de la forma siguiente: • Sin mediciones de temperatura: Conecte el resistor de 10 kΩ suministrado con los terminales 11 y 12. Conecte el sensor con el transmisor de la forma siguiente: Sensor con cable fijo de 3 m (9.8 ft) Asignación de patillas Blindaje externo Ánodo Cátodo Sensor de temperatura NTC Sensor de temperatura NTC [A] rojo [K] verde marrón Hilo Transmisor Terminal s 91 90 11 12 Conexión del sensor CCS120 de cloro total Conecte el sensor con cable de medida l CPK9-N*A1B (comprende PML interno) de la forma siguiente: Cable con conector TOP68 Patilla 1 2 3 4 5 +UB (15 V) NTC1 NTC1 6 s NTC2/AGND Blindaje verde amarillo* blanco* marrón s 85 11 11 86 s Asignación Señal TC AGND Hilo coaxial interno (blanco) coaxial externo (negro) Transmisor Terminal 90 12 * Los hilos blanco y marrón están interconectados en el conector TOP68.Liquisys M CCM223/253 Cableado Conexión de los sensores CCS140/141/240/241 Estos sensores están dotados con un cable fijo de 3 m (9. macho y hembra (visto desde el lado de contactos) Conexión del sensor 963 El sensor 963 se suministra desprovisto de un sensor de temperatura. 16: Conector TOP68. 5 4 3 2 1 5 6 6 2 a0001689 4 3 1 Fig. 23 . • Sensor de cloro: Conecte el hilo rojo con el terminal 92 (cátodo) y el hilo azul con el terminal 91 (ánodo).8 ft) de longitud.

13") y 5 mm (0. Elimine esta capa semiconductora hasta llegar Fig. 5 6 5 6 13 / 0.51")) y luego pase la junta 7 de acoplamiento alrededor de la malla interior y hasta llegar al aislamiento.63 mm / pulgadas 14 8 a0005745 Terminación del cable de conexión con el sensor de pH con un conector acodado BNC 24 . 1 2 3 4 a0005744 Fig. Conductor interno del coaxial (pH / mV) Cable trenzado marrón (PA). 3. 4. Quite el aislante (13 mm (0. Está incluido como estándar en el portaelectrodos CCA250 y se conecta con el terminal PA/PM mediante una línea de compensación de potencial.20"). Junto con el dispositivo se suministra un conector BNC que no requiere soldadura. Amarillo Temp. 5.2 mm (0. enroscando luego la junta en el mismo. La conexión simétrica requiere una patilla de compensación de potencial. 2. Entre el aislamiento interno y el blindaje trenzado 8 se encuentra una lámina semiconductora 14 (capa conductiva). ref. Marrón PM a0002330-en Fig. 16 / 0.Cableado Liquisys M CCM223/253 Conexión del sensor de pH u ORP Conecte el sensor de pH u ORP siempre de forma simétrica a fin de impedir interferencias entre los distintos sensores montados en el portasensor CCA250. debe terminar el cable de medida con un conector BNC.51 7 ! ¡Nota! Las piezas 5 a 7 se suministran junto con el conector BNC para diámetros de cable de 3. 18: 1 2 3 4 Cable CPK1: conexión al dispositivo Cable coaxial Blindaje interno (negro). CPK1 PM pH / Redox Coax pH o Redox Marrón PM PM CPK9 pH + Pt 100 / Pt 1000 Coax negro pH interno Verde Temp. 17: Conexión del sensor de pH u ORP con el instrumento de campo mediante un cable CPK1 o CPK9 Si utiliza electrodos de vidrio con el instrumento de montaje en panel. Proceda de la forma siguiente: 1. Doble el blindaje de malla 8 sobre el anillo de fijación y recorte el material sobrante. Blanco Temp. 19: al nivel del blindaje trenzado. Recorte los casquillos terminales 2 y 3 del cable coaxial (Fig. 18). Pase el prensaestopas 5 y la arandela 6 alrededor del cable coaxial.

45 125 / 4. 30 m (98.18 " 25 . Fig.2 ft) con cable CYK71 Máx. 22: A B Caja de conexiones VBC con punto de puesta a tierra Vista en dirección de la flecha 2 orificios de fijación Ø 4.Liquisys M CCM223/253 Cableado 6. Monte el casquillo terminal 13 sobre el conductor interno y fíjelo utilizando unos alicates. 7. Inserte el elemento de fijación 11 y enrosque la tapa 12 del conector. Fig. Disponga el conector BNC 9 sobre el cable. 5 x Pg 7 B 52 / 2. 21: 5 9 10 11 12 a0005747 Empalme del cable de conexión para pH con un conector acodado BNC Extensión de cable Longitudes máximas de los cables Sensores CCS140/141/240/241 Sensor de cloro 963 Sensor de cloro total CCS120 Medición de pH u ORP Máx. 20: 4/ 0. 30 m (98. El conductor interior debe encontrarse sobre la superficie de apriete 10 del conector. Elimine el aislante interno (4 mm (0.16")).13 Fig.05 A B 2 x Pg 7 2 x Pg 11 113 / 4. 9.4 ft) con cable MK Máx.5 mm / 0.16 13 mm / pulgadas a0005746 Terminación del cable de conexión con el sensor de pH con un conector acodado BNC 8. 10. 50 m (164 ft) con cable CYK71 Para prolongar el cable de medida utilice la caja de conexiones VBC y la extensión de cable que corresponda. Apriete el prensaestopas 5.4 ft) con cable CMK Máx.92 mm / pulgadas a0005740 54 / 2. De esta forma se crea una conexión segura entre el conector interno y la patilla de conexión. 15 m (49.

24: 1 2 3 4 5 6 7 Cable CYK71 Blindaje externo Blindaje interno.Cableado Liquisys M CCM223/253 1 2 3 4 1 2 3 Marrón Verde 8 7 6 a0002331 a0002332 5 7 6 5 4 Fig. señal de medida Conexión del sensor de temperatura 2º aislante Aislante externo Blindaje externo Blindaje interno.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / ClO2 / cloro total Para conectar las válvulas de variación continua accionadas a motor proceda de la forma siguiente: • Conecte el contacto "de cierre" de la válvula con el relé 3. señal de referencia Aislante interno Conductor interno. 25: Recomendaciones de seguridad respecto a la conmutación en caso de fallo de los contactos de alarma A Estado normal de funcionamiento B Situación de alarma Estado normal de funcionamiento • Equipo en funcionamiento • No hay mensajes de error (LED de alarma apagado) Relé activado Contacto 42/43 cerrado Situación de alarma • Existe un mensaje de error (LED rojo de alarma encendido) o • Equipo defectuoso o sin tensión (LED de alarma apagado) Relé desactivado Contacto 41/42 cerrado 26 . 23: 1 2 3 4 5 6 7 8 cable CMK Fig.eps Fig. 4.1. ánodo Capa semiconductora Aislante interno Conductor interno. señal de medida Capa semiconductora 2º aislante Aislante externo " ¡Atención! No se olvide de quitar la capa semiconductora negra hasta el nivel del blindaje interno cuando haga las terminaciones 4.6 Contactos de alarma A 41 42 43 B 41 42 43 C07-CXM2x3xx-04-06-00-xx-001.1. • Conecte el contacto "de abertura" de la válvula con el relé 4.

apretadas y selladas herméticamente? Observaciones 27 .2 Verificación tras la conexión Una vez realizadas las conexiones eléctricas.Liquisys M CCM223/253 Cableado 4. efectúe las siguientes comprobaciones: Estado y especificaciones del dispositivo ¿Externamente el transmisor y los cables están deteriorados? Observaciones Inspección visual Conexión eléctrica ¿Los cables instalados están protegidos contra tirones? ¿El recorrido del cable no presenta bucles o cuzamientos? ¿Están las líneas de señal conectadas conforme al diagrama de cableado? ¿Todos los bornes de tornillo están bien apretados? ¿Todas las entradas de cables están instaladas.

2..2 5. manual de instrucciones BA C/07/es • HART®. véase los apartados correspondientes en las instrucciones adicionales de funcionamiento: • PROFIBUS PA/DP. 5. relé inactivo LED rojo: valor medido fuera de los límites permitidos. relé activo Indicación de alarma. p. utilizando: un PC dotado de la tarjeta de interfaz correspondiente y el paquete de software Commuwin II (véase "Accesorios") o mediante un autómata programable con inteligencia (PLC) ! ¡Nota! Para detalles sobre la configuración mediante comunicación HART o PROFIBUS PA/DP.Configuración Liquisys M CCM223/253 5 5. puede elegir cualquiera de las opciones siguientes: • En campo mediante las teclas accesibles en la parte frontal del transmisor • Mediante la interfaz HART® (opción adicional a incluir en el pedido correspondiente) utilizando: – una consola portátil HART® o – un PC dotado de un módem HART® y el paquete de software Commuwin II • Mediante el estándar de comunicación PROFIBUS PA/DP (opción adicional a incluir en el pedido correspondiente). comunicación remota con el Liquisys M CXM223/253. falla el sensor de temperatura o se produce un error de sistema (véase la lista de errores) 28 . REL 1 REL 2 Indica el relé activado en el modo "Manual" (LED rojo) Indica el estado de trabajo de los relés 1 y 2 LED verde: valor medido dentro de los límites permitidos.1 Indicadores y elementos de configuración Indicadores Indicadores LED Indica el modo de configuración actual: "Auto" (LED verde) o "Manual" (LED amarillo).1 Configuración Guía rápida de configuración Para configurar el transmisor. ej. para cuando se sobrepasa constantemente el valor límite. BA208 C/07/es En los apartados siguientes se describe cómo configurar el transmisor sólo mediante el teclado. comunicación en campo con el Liquisys M CXM223/253.

26: Indicador de cristal líquido 1 Indicador del modo medición (estado normal de funcionamiento) 2 Indicador del modo calibración 3 Indicador del modo configuración (ajuste de parámetros) Indicador del modo "Hold" (las salidas de corriente 4 se mantienen en el último estado) Indicador de recepción de un mensaje.2.Liquisys M CCM223/253 Configuración Indicador de cristal líquido 1 2 3 4 5 14 13 12 11 10 042 mg/l R242 6 7 8 Setpoint 9 8 9 a0001924-en Fig. / calibración: p. ej. 27: 1 2 3 4 5 6 7 Elementos de configuración Indicador de cristal líquido para la visualización de los valores medidos y de los datos de configuración Espacio para etiqueta del usuario 4 teclas de configuración principales para la calibración y la configuración del dispositivo Conmutador inversor para modos automático/manual de los relés LEDs para contactores limitadores (estado de conmutación) LED para función de alarma Indicador del contacto activo y tecla para conmutar el relé (en modo manual) 29 .2 Elementos de configuración 1 7 0. c activo Indicador del código de función 7 10 11 12 13 14 En modo medición: variable medida En modo configuración: variable ajustada En modo medición: valor medido secundario En modo config. de temperatura Indicador de compensación manual de temperatura "Error": indicador de error Desviación Símbolo del sensor 5. para 5 dispositivos habilitados para comunicación remota Indicador del estado de funcionamiento de los relés 6 3/4: d inactivo.42 Setpoint 2 mg/l R242 6 3 4 5 a0001925-en Fig. valor seleccionado Indicador de compensación autom.

Una vez presentados todos los errores en el indicador. ! ¡Nota! Pulse la tecla MENOS para seleccionar los grupos de funciones en el orden indicado en el apartado "Configuración del sistema". Indicador de temperaturas oculto 3. Indicación de la temperatura en ºF 2. valor de pH o potencial ORP (sólo en la versión EP) 4. 30 . aparecen de nuevo las indicaciones estándar de medición.Configuración Liquisys M CCM223/253 5. Tecla MÁS (+) y Tecla MENOS (-) En el modo configuración. Señal del sensor de pH en mV (sólo en la versión EP) 5.3 Asignación de teclas Tecla CAL Al pulsar la tecla CAL. Corriente de cero del sensor CCS120 7. 2.2. Retorno a los parámetros básicos de configuración En el modo medición. • Configuración de parámetros y valores numéricos • Accionamiento de los relés en modo manual En el modo de medición. en primer lugar el dispositivo solicita que se introduzca el código de acceso al modo de calibración: • Código 22 para la calibración • Código 0 o cualquier otro código para obtener los datos de la última calibración Utilice la tecla CAL para aceptar los datos de calibración o para pasar de un campo a otro dentro del menú de calibración. el equipo le solicitará en primer lugar la introducción del código de acceso al modo de configuración: • Código 22 para ajuste de parámetros y configuración • Código 0 o cualquier otro código para obtener todos los datos de configuración La tecla ENTER tiene diversas funciones: • Invoca el menú de configuración desde el modo medición • Guarda (confirma) los datos introducidos en el modo configuración • Recorre las opciones disponibles en el interior de los distintos grupos de funciones. se accede a la siguiente secuencia pulsando repetidamente la tecla MÁS: 1. las teclas MÁS y MENOS tienen las siguientes funciones: • Selección de grupos de funciones. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en % 8. 10). Tecla de entrada Enter Cuando pulse la tecla ENTER. En el grupo de funciones F es posible definir un tipo de alarma distinto para cada código de error. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en mA 9. Indicación de valores medidos de Cl2 / ClO2 en nA 6.se visualiza a la siguiente secuencia pulsando repetidamente la tecla MENOS : 1. Los errores actuales se visualizan sucesivamente (máx.

Si está calibrando. El indicador de código muestra el valor 9999. Desbloqueo del teclado Pulse las teclas CAL y MENOS durante un mínimo de 3 s para desbloquear el teclado. los valores de todos los parámetros de configuración serán accesibles en modo lectura. No obstante. Utilice la tecla REL para volver al modo visualización (esta acción se efectúa automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s. Pulse la tecla MÁS para acceder a las opciones de configuración del siguiente relé.Liquisys M CCM223/253 Configuración REL 1 REL 2 Tecla REL En el modo manual. El indicador de código muestra el valor 0. En el modo automático. volverá al modo medición. pulse las teclas MÁS y MENOS simultáneamente.) Tecla AUTO Utilice la tecla AUTO para pasar de modo automático a manual y viceversa. 31 . Función Escape Para volver al menú principal. puede utilizar la tecla REL para conmutar entre relé y activación manual de la limpieza. Si pulsa de nuevo las teclas MÁS y MENOS. esta acción le llevará al final del proceso de calibración. Bloqueo del teclado Pulse las teclas MÁS y ENTER durante un mínimo de 3 s para bloquear el teclado contra entradas de datos no autorizadas. puede utilizar la tecla REL para consultar los puntos de activación (del contactor limitador) o puntos de consigna (del regulador PID) asignados al relé en cuestión.

Utilice la tecla REL para seleccionar un relé distinto.1 Configuración en modo local Modo automático / manual Normalmente. 32 . es decir al modo automático. 2. El transmisor impide que los dos relés se encuentren activados al mismo tiempo. También puede utilizar la tecla REL para activar la función de limpieza. el relé permanece en su estado de conmutación. 6. Con la tecla MÁS se activa el relé seleccionado. 4. Seleccione el relé o la función. • Los ajustes manuales se conservan mientras no se reinicia. Pulse la tecla AUTO. al relé 4. Para habilitar el modo manual. • El modo manual tiene prioridad sobre todas las funciones automáticas (Hold). el transmisor funciona en modo automático. El transmisor funciona en modo automático. En modo manual. el propio transmisor se encarga de accionar los relés. ! ¡Nota! • El modo de funcionamiento permanece vigente incluso tras un corte de suministro eléctrico.3 5. puede activar los relés mediante la tecla REL. Conmutación del relé.. Cómo cambiar de modo de funcionamiento: 1. • El código de error E102 aparece en el modo manual. De este modo. • En modo manual no es posible bloquear el equipo. Pulse la tecla AUTO para volver al modo medición. Regulador por pasos de tres puntos El cierre de la válvula accionada a motor se asigna al relé 3 y su apertura. se visualiza constantemente el valor medido (p. 3.Configuración Liquisys M CCM223/253 5. ej. El LED inferior junto a la tecla AUTO se ilumina. En el modo manual. el transmisor vuelve a encargarse de accionar automáticamente los relés.3. Con la tecla MENOS se desactiva el relé seleccionado. En este modo de funcionamiento. entre el código 22 con las teclas MÁS y MENOS. En la segunda línea del indicador se indican el relé seleccionado y su estado de conmutación (conectado / desconectado). El relé se activa con la tecla MÁS y desactiva con la tecla MENOS. Mientras no se accione explícitamente. El LED superior junto a la tecla AUTO está encendido. 5. para la monitorización durante dosificaciones). entonces se desactivará automáticamente el relé 3 antes de que se active el relé 4. Ejemplo: Si el relé 3 ya se encuentra activado y usted intenta activar el relé 4.

Liquisys M CCM223/253 Configuración 5. El dispositivo distingue entre varios códigos de acceso distintos y solicita uno de ellos en función de las teclas pulsadas por parte del usuario. y no cambia al modo "Hold".2 Concepto operativo Modos de funcionamiento Modo de medición: modo estándar de funcionamiento. es decir. el dispositivo vuelve automáticamente al modo medición. todos los ajustes pueden consultarse pero no pueden modificarse. El dispositivo continúa la medición en modo lectura. C07-CxM2x3xx-19-06-00-en-001. • Tecla CAL + Código 22: acceso al menú calibración y al menú Offset • Tecla ENTER + Código 22: acceso a los menús de configuración • Teclas MÁS + ENTER: bloquea el teclado • Teclas CAL + MENOS: desbloquea el teclado • Tecla CAL o ENTER + cualquier código: acceso al modo lectura. 28: Descripción de los modos de funcionamiento disponibles ! ¡Nota! Si en el modo configuración no se pulsa ninguna tecla durante aprox. Códigos de acceso Todos los códigos de acceso están fijados y no pueden modificarse. Se desactiva cualquier función "Hold" que haya sido activada en el modo configuración. 15 minutos. Las salidas de corriente y los reguladores siguen estando activos.eps Fig. indicación de los valores que se están midiendo Modo de calibración: ejecución del procedimiento de calibración Modo de configuración acceso a todos los parámetros de configuración Código Setup = Configuración Los grupos de funciones se seleccionan con las teclas MÁS y MENOS. 33 .3.

Configuración

Liquisys M CCM223/253

Estructura de los menús Las funciones de configuración y calibración están agrupadas en distintos grupos funcionales. • En el modo configuración, seleccione un grupo de funciones con las teclas MÁS y MENOS. • Dentro del grupo de funciones seleccionado, recorra las funciones disponibles pulsando la tecla ENTER. • Acceda a una de las funciones y entonces seleccione la opción deseada con las teclas MÁS y MENOS o bien edite sus parámetros de configuración con estas mismas teclas. Finalmente, confirme con la tecla ENTER para continuar con el proceso. • Pulse las teclas MÁS y MENOS simultáneamente (función Escape) para abandonar la programación (vuelta al menú principal). • Pulse de nuevo las teclas MÁS y MENOS simultáneamente para cambiar al modo medición.

!

¡Nota! • Si la modificación de un parámetro no se confirma pulsando la tecla ENTER, se conserva la configuración antigua. • El presente manual de instrucciones incluyen un anexo con una vista general de la estructura de los menús.
1
-

2

3
E E E E

C07-CXM2x3xx-19-06-00-xx-002.eps

Fig. 29: 1 2 3

Esquema de la estructura de los menús Funciones (parámetros seleccionados, valores numéricos introducidos) Grupos de funciones, avance y retroceda con las teclas MÁS y MENOS, respectivamente. Recorra las funciones disponibles pulsando la tecla ENTER.

Función "Hold": "congelación" de las señales de salida La salida de corriente puede "congelarse" durante la configuración y calibración. Permanece constantemente en el mismo estado. Aparece entonces "HOLD" en el indicador. En este estado, si la variable activa del regulador (regulación permanente 4...20 mA) se emite a través de la salida de corriente 2, ésta se ajusta al valor de 0 / 4 mA.

!

¡Nota! • Para obtener información sobre los parámetros de configuración de la función "Hold", véase el apartado "Servicio técnico". • Con la función "Hold" activada, los contactos permanecen en su posición normal. • Una función "Hold" activada tiene prioridad sobre el resto de funciones. • Cada vez que se activa la función "Hold", la componente integral del regulador se inicializa al valor cero. • Todo retardo de alarma se inicializa a "0". • La activación de esta función también puede realizarse externamente por medio de la entrada "Hold" (véase el diagrama de cableado; entrada binaria 1). • La función "Hold" manual (campo S3) permanece activa incluso tras un corte de suministro eléctrico.

34

Liquisys M CCM223/253

Puesta en marcha

6
6.1

Puesta en marcha
Verificación funcional

#

¡Peligro! • Compruebe que todas la conexiones estén realizadas correctamente. • Compruebe que la tensión de alimentación coincida con la especificada en la placa de identificación del dispositivo.

6.2

Activación

Antes de activar el transmisor, adquiera práctica en su manejo. Véase en particular los apartados "Instrucciones de seguridad" y "Configuración". Al activar la fuente de alimentación, el dispositivo efectúa un chequeo automático y pasa al modo medición. Calibre entonces el sensor de acuerdo con las instrucciones del apartado "Calibración".

!

¡Nota! Durante la puesta en marcha del sistema, la correcta calibración del sensor garantiza que el sistema de medición proporcionará datos de medida con precisión. A continuación, efectúe la primera configuración del sistema de acuerdo con las instrucciones del apartado "Puesta en marcha rápida". Los valores seleccionados por el usuario se conservan incluso tras un corte de suministro eléctrico. El transmisor dispone de los siguientes grupos funcionales (en la descripción de las funciones se indica también los grupos que sólo están disponibles en las versiones ES o EP): Modo de configuración • CONFIGURACIÓN 1 (A) • CONFIGURACIÓN 2 (B) • ENTRADA DE CORRIENTE (Z) • SALIDA DE CORRIENTE (O) • ALARMA (F) • VERIFICACIÓN (P) • RELÉ (R) • SERVICIO TÉCNICO (S) • SERVICIO TÉCNICO E+H (E) • INTERFAZ (I) Modo de calibración • CALIBRACIÓN (C)

!

¡Nota! Para información detallada sobre los grupos de funciones disponibles en el transmisor, véase el apartado "Configuración del sistema".
Indicación de la función: El código visualizado indica la posición de la función en el grupo de funciones

2
Err.delay
Fig. 30:

s F3

Información adicional
C07-CxM2x3xx-07-06-00-en-003.eps

Ejemplo de indicaciones en el modo de configuración

35

Puesta en marcha

Liquisys M CCM223/253

C131 C121 C
Fig. 31:

C132

C133

C1

C111
C07-CA71xxx-13-06-00-xx-005.eps

Código de funciones

El código de función que se visualiza en un campo específico facilita la selección y localización de las funciones (Fig. 30). La Fig. 31 ilustra la estructuración de estos códigos. La primera columna indica mediante una letra el grupo de funciones (véanse los nombres de los grupos). Las funciones de cada grupo se enumeran de arriba abajo y de izquierda a derecha.

Ajustes de fábrica Al activar el dispositivo por primera vez, todas sus funciones incorporan los ajustes de fábrica. La tabla siguiente ofrece una visión general de los ajustes más importantes. El resto de los ajustes de fábrica se encuentra en la descripción de cada uno de los grupo de funciones en el apartado "Configuración del sistema" (valores ajustados en fábrica indicados en negrita.)
Función Tipo de medición Ajustes de fábrica Contenido de cloro libre o cloro total expresado en mg/l Temperatura medida indicada en °C Valor de pH (versión EP) CCS140 para cloro libre Contacto permanente Ajuste en minutos 22 mA Desactivado; puede activarse según necesidad 0,5 mg/l pH 7,2 750 mV 50 °C 4 ... 20 mA 0,00 mg/l

Ajuste del sensor Contacto de alarma Retardo de alarma Corriente de error para alarma Funciones de verificación* Límites 1 y 2 para cloro / dióxido de cloro Límites 1 y 2 para pH* Límites 1 y 2 para redox* Límites 1 y 2 para temperatura Salidas de corriente 1 y 2* Salida de corriente 1: valor medido correspondiente a una intensidad de 4 mA Salida de corriente 1: valor medido correspondiente a una intensidad de 20 mA Salida de corriente 2: valor de temperatura correspondiente a corriente de señal de 4 mA Salida de corriente 2: valor de temperatura correspondiente a corriente de señal de 20 mA

2,0 mg/l

0 °C

50 °C

* Según versión del dispositivo

36

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6. 0s 0 a 2000 s 0 A5 On Delay 37 s . 2. 140 A1 Sensor 10. En el caso de las monitorizaciones de cloro / dióxido de cloro.3 Puesta en marcha rápida inicial Tras la activación del dispositivo. p. Entre en A5 un retardo para la activación del regulador. Pulse S hasta que el grupo de funciones "Configuración 1" aparezca en el indicador. Entre en A4 un tiempo de retardo para evitar la desactivación del regulador debida a caídas de caudal de corta duración. Pulse F para confirmar. 4. 0s 0 a 2000 h 0 A4 Off Delay s 13. Pulse F para confirmar la entrada realizada. Pulse F para poder realizar los ajustes de parámetros deseados en dicho grupo. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para salir del grupo de funciones "Servicio". ej. Si se ha conectado un conmutador INS de proximidad. 120 = CCS120 140 = CCS140 141 = CCS141 240 = CCS240 241 = CCS241 963 A SETUP 1 9. Datos de entrada del usuario Margen de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador 1. caudal en el conducto de muestreo del portasensor INS CCA250. "ESP" para español. es necesario efectuar algunos ajustes para configurar las funciones más importantes del transmisor y que son necesarias para obtener medidas correctas. Pulse la tecla F. 7. Pulse F para confirmar. Pulse F para poder realizar los ajustes deseados. conviene utilizar un retardo hasta la obtención de un valor medido representativo tras un fallo de larga duración en el caudal. 3. Pulse F. Pulse F para confirmar. Pulse S hasta que el grupo de funciones "Servicio" aparezca en el indicador. La tabla siguiente detalla un ejemplo de puesta en marcha rápida. 8. mg/l ppm ppb mg/l A2 Unit 11. Seleccione en A2 la unidad en la que deban expresarse los valores indicados.stop 12. En S1 seleccione el idioma. Off A3 Cont. pulse F para confirmar. ENG S1 Language 6. S SERVICE ENG = inglés GER = alemán FRA = francés ITA = italiano NEL = holandés ESP = español 5. puede activar en A3 la monitorización del Desactiv. Introduzca el código 22 para editar las opciones de los menús de configuración. Seleccione en A1 el tipo de sensor.

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Datos de entrada del usuario Margen de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador 14. Pulse F para confirmar. 1 1 a 60 1 A7 Damping 38 . Hold = hold externo Clean = activación de la limpieza Hold A6 Digital 1 15. Si necesita estabilizar la indicación. El indicador vuelve a presentar la pantalla inicial de "Configuración 1" 16. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para pasar al modo de medición. Pulse F para confirmar. Seleccione en A6 la entrada digital 1. introduzca en A7 el factor de amortiguación que sea necesario.

A1 Seleccione el tipo de sensor conectado 140 A1 Sensor A2 mg/l Seleccione la unidad a ppm indicar en el indicador ppb mg/l A2 Unit A3 Seleccione monitorización del caudal de muestra del portasensor CCA250 (con desactivación del regulador) Desactiv. A5 Entre un retardo para la desactivación del regulador por caudal de muestreo 0s 0 a 2000 s 0 A5 On Delay s En el caso de las monitorizaciones de cloro / dióxido de cloro. A4 Entre un retardo para la desactivación del regulador por caudal de muestreo 0s 0 a 2000 h 0 A4 Off Delay s Entre un retardo para evitar que la desactivación del regulador a causa de caídas de caudal de corta duración. Se utiliza. puede cambiar de modo de funcionamiento y modificar los parámetros de configuración del sensor.stop Sólo puede activarse si se ha conectado un conmutador INS de proximidad. INS Off A3 Cont. Introduzca "1" si no desea amortiguación. por ejemplo. Código Campo Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información A Grupo de funciones CONFIGURACIÓN 1 A Parámetros básicos de configuración.4. A6 Seleccione la entrada digital 1 Hold = hold externo Clean = activación de la limpieza Hold A6 Digital 1 El valor de amortiguación del valor medido hace que se considere el promedio sobre el número especificado de valores medidos.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6.4 6.1 Configuración del sistema Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro) En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 1. A7 Introduzca el valor de amortiguación del valor medido 1 1 a 60 1 A7 Damping 39 . conviene utilizar un retardo hasta la obtención de un valor medido representativo tras un fallo de larga duración en el caudal. SETUP 1 120 = CCS120 140 = CCS140 141 = CCS141 240 = CCS240 241 =CCS241 963 El tipo de sensor entrado en el campo S9 se mantiene tras un reinicio (reset) del instrumento. para estabilizar las indicaciones en aplicaciones que presentan muchas fluctuaciones.

por lo que se reconoce inmediatamente esta situación. Mientras dura la alarma. Esta alarma se activa al vencer el tiempo de retardo en la desactivación del regulador (indicado en el campo A4). La señal de alarma cesa a la que se restablece el caudal requerido.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Monitorización del caudal en el conducto de muestreo Cuando el caudal en el conducto de muestreo del portasensor CCA250 cae por debajo de 30 l/h o se interrumpe el caudal. se cierra el contacto "de cierre". 32: A 1 0 F G a0002018 Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto de muestreo A B C D E F Caudal en el conducto de muestreo Contactos del relé del regulador PID Contacto "de cierre" del regulador por pasos de tres puntos Relé de alarma Caudal < 30 l/h o interrupción del caudal Alarma por caudal G 0 1 A4 A5 Recuperación del caudal Desactivado Activada Campo A4 (retardo en la desconexión del regulador) Campo A5 (retardo en la activación del regulador) 40 . 1 0 B A4 A5 0 1 C A4 A5 0 1 D E Fig. Las indicaciones del indicador de cristal líquido son intermitentes mientras el regulador está desactivado. se activa una alarma siempre que se haya instalado un conmutador INS de proximidad. La dosificación y limpieza empiezan a funcionar de nuevo al vencer el retardo en la activación del regulador (campo A5). el instrumento detiene automáticamente la dosificación y la función de limpieza Chemoclean. en el caso del regulador por pasos de tres puntos. Todos los relés asignados al regulador PID o funciones de limpieza vuelven a la posición normal.

0 ó 5. La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva. B3 Entre el valor para la compensación manual de pH Último valor para la compensación pH 4.Comp ¡C Campo sólo presente si se ha seleccionado "manual" (Manu) en el campo B2. El valor secundario se refiere al valor de pH medido. todos los parámetros configurados por el usuario recuperan los ajustes básicos. Temp. pH ORPmV Off B1 Oper. Código Campo Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información B Grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2 B Visualización inicial en el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2.Mode B2 Seleccione la compensación de pH Desactiv. Debido a la alta precisión. El ajuste en el campo S9 que determina el modo de funcionamiento no cambia cuando se reinicia el instrumento.00 a 9. Si se cambia de modo de funcionamiento. ORPmV = potencial redox en mV (Oxidation-Reduction Potential).20 B3 Manu. pH Campo sólo presente en las versiones ES y EP (funcionando con el CCS141/142). SETUP 2 Campo sólo presente en la versión EP.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura) En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2 pueden modificarse los ajustes de los parámetros que rigen la medición de la temperatura y del pH / ORP.Offs 41 . no se requiere generalmente ningún ajuste.00 7.4. Manu Auto Off B2 pH comp. B5 Entre la desviación en temperatura (offset) Offset efectivo -5. ¡C B5 El valor indicado puede editarse.0°C El offset es la diferencia entre el valor introducido y la temperatura medida. B1 Seleccione el modo de funcionamiento Desactiv. B4 Entre la temperatura de proceso adecuada Valor medido actual 0 a 50°C 0. ±5 °C. Se puede ajustar como máx.0 B4 RealTemp.

ésta se reduce a aproximadamente un 3% a un pH de 9. ácido hipocloroso (HOCl) y iones de hipoclorito (OCl–). El ácido hipocloroso en una solución acuosa presenta un efecto altamente desinfectante.Estas formas de cloro pueden aniquilar y desactivar en poco tiempo bacterias. Debido a que el ácido hipocloroso se descompone en iones de hipoclorito (OCl–) y iones de hidrógeno (H+) al aumentar el valor de pH. el cloro no es un agente desinfectante apropiado para valores de pH elevados. Por esta razón. 33). Cloro libre El cloro libre se refiere a la suma de cloro elemental (Cl2). mientras que el efecto desinfectante del hipoclorito es muy pequeño. Por ejemplo. virus y sustancias orgánicas oxidantes. 42 . si la cantidad de ácido hipocloroso es del 97% con un pH 6. Cloro combinado El cloro combinado se refiere a formas de cloro en agua e incluye compuestos químicos formados por cloro y amonio (NH3) o amonio (NH4+). Cloro total La suma de cloro libre y cloro combinado es el cloro total. El ácido hipocloroso (HOCl) y el hipoclorito (OCl–) mantienen como componentes de cloro libre valores de pH entre 4 y 11. Medición de cloro libre con los sensores CCS140 y CCS141 El cloro molecular (Cl2) tiene un valor de pH de < 4. las cantidades de los distintos componentes de cloro libre varían en función del valor de pH (Fig. No miden la cantidad de iones de hipoclorito debido a que éstos no atraviesan la membrana del sensor. 100 % 80 20 A 0 60 HOCl 40 60 20 B 80 % 0 4 5 6 7 8 pH 9 10 11 100 OCl- C 40 a0002017 Fig. 33: A B C Diagrama esquemático de la compensación de pH Rango de valores de medida con compensación de pH Rango de valores de medida sin compensación de pH Compensación de pH Los sensores CCS140 y CCS141 de cloro determinan selectivamente la cantidad de ácido hipocloroso por medio de mediciones amperométricas.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Formas de cloro Se distingue entre cloro libre y cloro combinado.

Liquisys M CCM223/253

Puesta en marcha

Medición de cloro total con el sensor CCS120 Si en el producto - preferentemente agua - hay amonio además de cloro libre, se forman cloraminas (ClnNHm). Estos compuestos de cloramina, que se forman con varios grados de dimerización, se denominan "cloro combinado". El cloro combinado tiene un efecto desinfectante menor y genera más depósitos que el cloro libre. Esto significa: • Los gérmenes existentes se eliminan más lentamente • El efecto desinfectante dura bastante más tiempo • El efecto desinfectante se mantiene a lo largo de distancias de transporte más grandes El sensor amperométrico CCS120 mide el contenido total de cloro, es decir, el del cloro libre y los componentes de cloramina. Este tipo de medición dependo sólo ligeramente del pH. Compensación del pH en la señal del sensor en el caso de cloro libre (sólo versiones ES y EP, sensores CCS140/141) Para calibrar e inspeccionar el sistema de medición de cloro, hay que efectuar una medición colorimétrica de referencia utilizando el procedimiento DPD. El cloro libre reacciona con dietil-p-fenilendiamina formando un colorante rojo. La intensidad del pigmento rojo aumenta en proporción directa con el contenido en cloro. En el procedimiento DPD, el agua de medida se amortigua constantemente a un valor de pH de aprox. 6,3. El valor de pH del agua de medida no se incluye por tanto en la medición DPD. A consecuencia de la función amortiguadora del procedimiento DPD se detectan todos los componentes del cloro libre y se mide por consiguiente el cloro libre total. Si usted selecciona compensación de pH en los campos B2 o B3, se determinará, conforme a la medición DPD, la suma de ácido hipocloroso y hipoclorito a partir de la cantidad de ácido hipocloroso medida por el sensor y el valor de pH comprendido entre 4 y 9. Para la realización de estos cálculos, se ha guardado la curva ilustrada en Fig. 33 la memoria del transmisor.

!

¡Nota! Cuando si desea medir el cloro libre con compensación de pH, realice también las calibraciones en el modo funcionamiento con compensación de pH. Cuando se utiliza la compensación de pH, el valor de cloro medido que indica y proporciona el instrumento en la salida corresponde al valor medido DPD incluso si el pH fluctúa. Si no utiliza la compensación de pH, el valor de cloro medido corresponde únicamente a mediciones DPD si el valor de pH no varía con respecto al de la calibración. El sistema de medición de cloro debería pues recalibrarse cada vez que cambia el pH si no se utiliza la compensación de pH. La compensación de pH se realiza automáticamente utilizando el electrodo de pH (versión EP) o manualmente (versión ES) entrando el valor de pH efectivo en el campo B3. La medida de dióxido de cloro no depende del pH y, por consiguiente, no requiere ninguna compensación de pH. Precisión en la compensación del pH La precisión del valor de cloro medido con compensación de pH depende de la suma de los distintos errores de medición individuales (cloro, pH, temperatura, DPD, etc.). Cantidades elevadas de ácido hipocloroso (HOCl) durante la calibración para cloro presentan un efecto positivo sobre la precisión, mientras que cantidades pequeñas de ácido hipocloroso presentan un efecto negativo. La imprecisión en los valores de cloro con compensación de pH aumenta al aumentar la diferencia entre el pH de calibración y el de funcionamiento o cuanto más imprecisas son las distintas mediciones individuales.

43

Puesta en marcha

Liquisys M CCM223/253

Calibración para mediciones de cloro libre considerando el pH Con la medición de referencia (procedimiento DPD, fotómetro) se determina el cloro libre en total amortiguando el pH a 6,2. En cambio, las mediciones amperométricas sólo determinan los componentes de HOCl. La compensación de pH implica un aumento de la cantidad de HOCl equiparándola a la cantidad efectiva de cloro libre. Durante el funcionamiento, la compensación de pH actúa hasta valores de pH de 9. Al no haber prácticamente HOCl a estos valores de pH, la corriente medida es muy pequeña. Sólo tiene sentido calibrar el sistema completo de medición hasta valores de pH de 8 u 8,2.
Sensor CCS141 CCS140 Valor pH 8,2 8 Contenido HOCl 15 % 20 % Valor sin compensar 12 nA 4 nA Valor compensado 80 nA 20 nA

Por encima de estos valores de pH el error total en la medida es inaceptable.

44

Liquisys M CCM223/253

Puesta en marcha

6.4.3

Entrada de corriente

Para utilizar el grupo de funciones "Entrada de corriente" necesita una tarjeta de relés con entrada de corriente. Esta tarjeta no está incluida en la versión básica. Con este grupo de funciones puede monitorizar parámetros del proceso y utilizarlos para un control anticipativo. Para este propósito, se requiere conectar la salida de corriente de una variable medida externa (por ejemplo, de un caudalímetro) a la entrada de 4 a 20 mA del transmisor. La asignación de valores es la siguiente:
Caudal en el conducto principal Límite inferior del rango de la entrada de corriente Límite superior del rango de la entrada de corriente Valor inferior ajustado del caudalímetro Valor superior ajustado del caudalímetro Señal de corriente en mA 4 Señal de corriente de entrada en % 0

20

100

Monitorización del caudal en el conducto principal La monitorización del caudal en el conducto principal es muy útil cuando el flujo de muestreo que pasa por el portaelectrodos CCA250 no depende del flujo existente en el conducto principal. Esto permite que se emita una señal de alarma si hay una situación crítica en el conducto principal (caudal demasiado pequeño o nulo) y que se desactive la dosificación incluso si se mantiene el flujo de muestreo por el tipo de instalación. Este procedimiento de monitorización corresponde a una monitorización del caudal en el conducto de muestreo (véase CONFIGURACIÓN 1).

A

1 0

B Z2 Z3

1 0 1

C

Z2

Z3 0 1

D E F G

0

a0002019

Fig. 34: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto principal F Restablecimiento de caudal Caudal en el conducto principal A Z2 Retardo en la desactivación del regulador, véase el Contactos del relé del regulador PID B campo Z2 C Relé de alarma D Caudal por debajo del límite de desactivación de Z 4, o Z3 Retardo en la activación del regulador, véase el campo Z3 fallo de caudal Desactivado Alarma por caudal 0 E Activada 1

45

Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Control anticipativo para el regulador PID Para optimizar los sistemas de control con tiempos de respuesta muy cortos.5 0 Fig.42 25. 20 mA a0002020 Fig. 35: Ejemplo de disposición para el control anticipativo del caudal en el conducto principal hacia el regulador(es) PID 1 2 3 Punto de extracción de caudal para la medición Mezclador estático Puntos de inyección 4 5 6 Caudalímetro Portaelectrodos CCA250 Liquisys M CCM253 El control anticipativo es una función con efecto multiplicador como puede apreciarse en la figura siguiente (ejemplo con ajustes de fábrica): Y 1. 36: Y X Z7 20 40 Z7 60 80 100 X a0005970 Control anticipativo con efecto multiplicador Ganancia Kinfl Señal de entrada de corriente [%] Valor de entrada cuando ganancia Kinfl = 1 46 .0 °C mg/l REL1 ALARM CAL REL REL2 REL1 E REL2 5 Cl2 pH 4 ... El valor de caudal medido (0/4 a 20 mA) se utiliza como control anticipativo para el regulador PID.5 1 0. 1 2 3 4 F 6 0. mida el caudal del producto además del contenido de cloro.

. se ignorarán las situaciones de déficit o fallo de caudal de breve duración y por tanto en estas situaciones el regulador no llegará a desconectarse. Z7 Introduzca el valor del 50% control anticipativo 0 a 100% para el cual la ganancia = 1 50 Z7 Kinflu=1 % 47 .. Z2 0s 0 a 2000 s Off Z3 Introduzca el retardo para la activación del regulador por entrada de corriente 0s 0 a 2000 s On En el caso de los reguladores.. Z4 Introduzca el valor límite para la desactivación de la entrada de corriente 50% 0 a 100% 50 Z4 A. Z5 Entre el sentido para desactivación por entrada de corriente Bajo (Low) Alto (High) Low Z5 Stop Dir El regulador se desactiva si se sobrepasa por arriba o abajo el valor entrado en Z4. el campo Z7 no está disponible.stop 0 Z2 Delay 0 Z3 Delay s s Parámetros de configuración de la entrada de corriente. resulta útil utilizar un retardo hasta la obtención de un valor medido representativo cuando el fallo en el caudal dura bastante tiempo.INPUT Off Z1 Cont. Al ajustar el retardo. Z6 Seleccione el control anticipativo para el regulador PID Desactiv. Si Z6 = "Básico": la variable perturbadora sólo afecta a la carga básica (dosificación proporcional a la cantidad si la regulación PID usual no puede realizarse.". Z1 Seleccione la opción de monitorización del Desactiv.. Observe el rango de valores de medida asignado a la salida de corriente del caudalímetro.100% se corresponde con el margen 4. caudal del conducto Activada principal (con el regulador desactivado) Entre el retardo para la desactivación del regulador por entrada de corriente La activación de la función de monitorización de caudal sólo puede realizarse si el caudalímetro está conectado al conducto principal. p. Si Z1 = "desactiv. Lin = lineal Básico Off Z6 PID influ Si Z6 = "Desactiv.Thresh % El margen 0.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha La versión básica no influye las funciones indicadas en cursiva. Tras el ajuste de este parámetro. la variable de accionamiento del regulador tiene el mismo valor al activar como al desactivar el control anticipativo. los campos Z2 a Z5 no están disponibles. ej. Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información Z Grupo de funciones ENTRADA DE CORRIENTE Z CUR.". 20 mA en la entrada de corriente. sensor defectuoso).

El incremento por mA (pendiente) es el resultado del cociente ∆ señal / ∆ mA. 48 .03 5 mV 0.4. Excepción: para la salida de corriente 2 no es posible elegir la opción de "regulador continuo" y al mismo tiempo introducir una función característica de dicha salida que esté definida por el usuario. Además. en las versiones ES y EP.01 mg/l 0.4 Salidas de corriente Utilice el grupo de funciones "Salida de corriente" para configurar las distintas salidas. El incremento por mA entre dos pares de valores de la tabla debe ser mayor que: Sensor / parámetro de medida CCS120 CCS140/141 CCS240/241 pH ORP Temperatura Incremento mínimo por cada mA 0. Cl [mg/l] 2 1 Δ Señal 0 4 8 Δ [mA] 12 16 20 [mA] a0002021 Fig. 37: Característica definida por el usuario para la salida de corriente (ejemplo) La característica de la salida de corriente debe ser monótonamente creciente o monótonamente decreciente. Puede entrar una característica lineal (O3 (1)) o. 37) se introducen en la tabla siguiente. puede simular un valor de corriente de salida (O3 (2)) para comprobar el funcionamiento de las salidas de corriente.25 °C Los valores pertenecientes a la función característica del ejemplo (Fig. una curva característica de salida de corriente definida por el usuario (O3 (3)).005 mg/l 0.003 mg/l pH 0.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 6.

Salida de corriente 1 Par de valores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Salida de corriente 1 Par de valores 1 2 3 Cl [mg/l] Corriente [mA] 4 14 20 0....05 0.. [ ] Salida de corriente 2 Corriente [mA] Incremento por mA 49 ... Calcule el incremento de señal por mA necesario para que se satisfaga la pendiente mínima.... [ ] Salida de corriente 2 Corriente [mA] Incremento por mA 0 0.5 2 Introduzca primero con un lápiz la configuración deseada para la salida de corriente en la siguiente tabla en blanco.. A continuación introduzca los valores en el dispositivo..... [ ] Corriente [mA] Incremento por mA ..25 Incremento por mA .

O3 (1) Introduzca o aplique a Lin = lineal (1) Sim = simulación (2) la salida una función Tab = tabla (3) característica lineal lin O3 Sel.00 ppm 0 a 20 ppm 2.00 pH 4 a 9 0 mV 0 a 1500 mV 0 °C 0 a 50°C Valor 0/4 mA: O312 Entre el valor medido correspondiente mg/l O312 0/4 mA Entre aquí el valor medido que deba corresponder a la intensidad de corriente mínima (0/4 mA) en la salida del transmisor. Valor 20 mA: O313 Entre el valor medido correspondiente 2000 ppb 0 a 20000 ppb 2. 50 .1 mg/l pH: pH 0. Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información O Grupo de funciones SALIDA DE CORRIENTE O Configuración de la salida de corriente (no en el caso de PROFIBUS. El intervalo mínimo entre los valores de 0/4 mA y 20 mA debe ser: mg/l O313 20 mA • • • • • • 140/240: 0.Out O1 O2 Seleccione tipo de variable medida para la 2ª salida de corriente °C mg/l ppm ppb pH ORPmV Regul ¡C O2 Sel. Distancia mínima entre el valor 0/4 mA y 20 mA: véase el campo O313. Out2 pH u ORPmV sólo en la versión EP y en función de la selección en B1.00 pH 4 a 9 1000 mV 0 a 1500 mV 50 °C 0 a 50°C Entre aquí el valor medido que deba corresponder a la intensidad máxima (20 mA) de la corriente en la salida del transmisor. Puede seleccionar una característica para cada salida.) OUTPUT Para cada salida puede seleccionarse una función característica distinta.Type La pendiente de la función característica de salida puede ser positiva o negativa. O1 Seleccione la salida de corriente Salida1 Salida2 Out1 Sel. O311 Seleccione el rango de 4 a 20 mA corriente 0 a 20 mA 4-20 O311 Sel. un aumento en la intensidad de corriente corresponde a un aumento de dicha variable.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.5 Redox: 100 mV Temperatura: 5 °C Esta campo no está disponible si se ha seleccionado O2= Regul.50) mg/l 0 a 20 (5) mg/l pH 9.00 ppm 0 a 20 ppm 0.05 mg/l 120: 0.00 (0. Selección de Corr (=salida de corriente 2) en R247 o R 257 sólo es posible si O2 = Regul. Si la salida es de una variable de accionamiento (O2 = "Regul"). Este campo no está disponible si se ha seleccionado O2= Regul .2 mg/l 141/241/963: 0.Range 0 ppb 0 a 20000 ppb 0.00 mg/l 0 a 20 (5) mg/l pH 4.

Los valores introducidos quedan ordenados automáticamente por valor ascendente.Elem.00 a 20.00 mA 0. O321 Entre el valor de simulación Valor de intensidad de corriente 0. Sel. añadiendo nuevos valores o modificando los valores existentes. O334 Introduzca el valor x 0 ppb 0 a 20000 ppb 0.00 mA 4. Se repetirá la cadena de funciones O333 .00 mg/l 0 a 20 (5) mg/l pH 4. Mensaje indicando si sí O336 el estado de la tabla es no correcto yes O336 Status ok Volver a O3 Si estado = "no".Type Esta tabla puede modificarse posteriormente.00 O334 Meas. O335 tantas veces como se indica con el valor introducido en O332. 1 O333 Sel.00 ppm 0 a 20 ppm 0.00 O321 Simulat. elem.. O331 Seleccione el modo de acceso a la tabla Consultar Editar read O331 Sel.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información O3 (2) Lin = lineal (1) Simulación de la salida Sim = simulación (2) de corriente Tab = tabla (3) sim O3 La simulación no finaliza hasta que se seleccione (1) o (3). mA O3 (3) Entre la tabla para la salida de corriente (sólo versiones ES y EP) Lin = lineal (1)1 Sim = simulación (2) Tab = tabla (3) table O3 Sel. O335 Introduzca el valor y 4. Tras confirmar el sistema salta a O336.Table Introduzca el número 1 O332 de pares de valores de 1 a 10 la tabla 1 O332 No.Type El valor de intensidad introducido es el que proporciona directamente la salida de corriente. Seleccione uno de los O333 pares de valores de la tabla 1 1 a núm. Introduzca el número de pares de valores correspondientes a abscisa y ordenada de los puntos de la función (valor de intensidad y valor medido. mg/l Valor x = valor medido especificado por el usuario. corrija la tabla (se mantendrán todos los ajustes realizados hasta el momento) o vuelva al modo medición (se borra la tabla.00 a 22..Elem.) 51 .00 O335 mA value mA Valor y = valor de intensidad correspondiente al valor x del código O334 especificado por el usuario.val.00 pH 4 a 9 0 mV 0 a 1500 mV 0 °C 0 a 50°C 0. En el último paso aparecerá "Asign". Asign. respectivamente).00 mA 4. Vuelva a O333 hasta que todos los valores estén introducidos.

Los distintos errores pueden definirse como efectivos o inefectivos (en el contacto o como corriente de error). ALARM F1 Seleccione tipo de contacto Latch = contacto de enganche Momen = contacto momentáneo Latch F1 Cont. Para los errores no editados se conserva el ajuste de fábrica. ej.error F6 Indique si desea que el error seleccionado sí provoque la no conmutación del contacto de alarma yes F6 Rel. Se puede definir una situación de alarma como condición para activación de una función de limpieza (F8).Type La selección de tipo de contacto sólo aplica al contacto de alarma. consulte la tabla en el apartado ("Mensajes de error del sistema") para el significado de cada uno de los números de error.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 6.4. se desactivan todos los otros ajustes de alarma (p. F4 Seleccione la corriente 22 mA de error 2.Assg 52 .Delay min F3 Introduzca el retardo de alarma 0 min (s) 0 a 2000 min (s) El retardo de alarma se introduce expresado en s o min.. El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al error seleccionado en F5.5 Funciones de monitorización Las funciones de monitorización sirven para definir distintas alarmas y configurar contactos de salida. Si se selecciona “no”.4 mA" en el presente parámetro. El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al error seleccionado en F5.Assg F7 Indique si desea que el error seleccionado no provoque una sí corriente de error en la salida no F7 Curr.4 mA 22mA Aunque en F5 se desactive la señalización de todos los errores. F2 Seleccione la unidad de tiempo min s min F2 Time Unit 0 F3 Err.. Los errores se seleccionan mediante el número de error. en función de la opción seleccionada en F2. el retardo de alarma).. La opción seleccionada en F4 se aplicará o no en el caso de error. " F5 Seleccione error 1 1 . No obstante.Curr ¡Atención! Si en O311 se ha seleccionado "0-20 mA". Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información F Grupo de funciones ALARMA F Configuración de los parámetros relativos a la función de alarma. F4 Err. En este parámetro se pueden seleccionar todos aquellos errores que deben activar una alarma. Por favor. 255 1 F5 Sel. es necesario seleccionar un valor del presente parámetro. los valores configurados para dichos parámetros se mantienen almacenados en el sistema. entonces no se debe seleccionar "2.

una capa gruesa de material depositado sobre la membrana del sensor puede implicar una señal de medida constante o que casi no varía.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información F8 Inicio automático de función de limpieza no sí no F8 CleanTrig Este campo no está disponible para algunos errores. existe el riesgo. Una monitorización continua de la señal permite detectar situaciones de este tipo y la emisión un aviso al respecto. = error siguiente error o vuelva al menú ←R next F9 Select Si se selecciona "←R". En este grupo de funciones se puede elegir entre dos funciones de monitorización distintas del proceso de medición: Las funciones de monitorización están todas desactivadas por defecto. Por ejemplo. Monitorización del regulador Cuando se realizan mediciones de cloro o dióxido de cloro controlando simultáneamente los arrastres químicos. Monitorización de la actividad sensora Algunos efectos del producto del proceso sobre el sensor pueden originar también valores de medida incorrectos. véase el apartado "Localización y reparación de fallos". Estos errores se detectan y señalan mediante el uso de umbrales de alarma definidos por el usuario. Por otra parte. En particular. 6. un valor medido que se mantiene constantemente a un nivel muy bajo implica que no se interrumpa nunca la dosificación química y.4. El "Sistema de verificación del sensor" (SVS) se adapta a las condiciones vigentes de la aplicación agregando y configurando convenientemente funciones apropiadas. Monitorización con umbral de alarma Si se realizan las mediciones de cloro o dióxido de cloro sin control del arrastre químico. Esto hace que peligre la estabilidad del proceso o puede implicar incluso riesgos graves para la salud humana. las imprecisiones del sensor no implican valores medidos incorrectos pero estas imprecisiones inciden directamente sobre el estado del producto del proceso. a F5. F9 Seleccione el siguiente next.6 Verificación Verificación El grupo de funciones VERIFICACIÓN sólo está disponible en los equipos dotados con el Plus Package (versiones ES y EP). 53 . las imprecisiones del sensor implican errores en la medición pero éstos no inciden sobre el producto del proceso (ejemplos: mediciones de monitorización en centrales depuradoras). en el caso de la desinfección controlada de agua. por consiguiente. costes de funcionamiento elevados así como riesgos de corrosión. de que no se active la dosificación química cuando se obtienen constantemente valores medidos elevados. relacionado con el proceso. Los errores del sensor originan normalmente lecturas demasiado altas o bajas que no son plausibles. Estos casos se detectan y avisan utilizando tiempos de monitorización definidos por el usuario con los que se establecen los tiempos máximos en los que se permite que esté activado o desactivado el regulador. se vuelve a F y si se selecciona "next".

01 • ±1 mV Aplicaciones con control de arrastres químicos Aplicaciones con o sin control de arrastres químicos Monitorización del umbral de alarma (P111 a P114) (P111 a P114) Sólo AT superior AT inferior y superior Monitorización del regulador (CR: Control Regulador. "963" ClO2 con A1 = "240".01 mg/l (CCS140/240.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Resumen de funciones de monitorización SVS Descripción funcional Posibilidades de configuración Desactivado – Umbral de alarma (AT) inferior ajustable a discreción – Umbral de alarma (AT) superior ajustable a discreción Sólo AT inferior Suceso de alarma Aplicación — Alcanzado o caído por debajo del AT inferior Alcanzado o superado el AT superior Alcanzado o caído por debajo AT inferior o alcanzado o superado AT superior — Se ha sobrepasado el tiempo máximo establecido para estar en estado activado o desactivado — Cambios en 1 hora inferiores a < ±0.005 mg/l (CCS141/241) • pH±0. La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva. "241" 54 . P125 a P128) Aplicaciones con o sin control de arrastres químicos El grupo de funciones "Verificación" se utiliza para controlar si se sobrepasan los límites inferior y superior establecidos para el valor medido y para activar alarmas. "141".1 mg/l o ±1 %SAT o ±2 hPa • ±0. sensor 963) • ±0. "140". Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información P Grupo de funciones VERIFICACIÓN P Ajustes relativos a la monitorización de los electrodos y del proceso CHECK P1 (1) Cl2 ClO2 P1 Parameter Cl2 con A1 = "120". P125 a P128) – Monitorización del tiempo en estado activado – Monitorización del tiempo en estado desactivado Desactivada Activada Desactivada Activada Monitorización de variaciones en la señal Monitorización de la actividad del sensor (CA: Control alternancia. P115 a P118. P115 a P118.

5 P118 Setpoint mg/l ! ¡Nota! Cuando se utiliza un control externo. CA CR CA+CR CA! CR! CA+CR! 0. Sólo si se produce una infracción del límite inferior o superior durante un tiempo superior a este retardo se emitirá una alarma según los campos P3/P4. Según el modo de funcionamiento seleccionado en el campo B1.00 ppm 0 a 20 ppm 20. "XXXX" = sin desactivación del regulador XXXX! = con desactivación del regulador P112 Introduzca el retardo de alarma 0 min (s) 0 a 2000 min (s) 0 P112 Err.00 P114 HighAlarm No aparece si P111 = desactiv.00 P113 LowAlarm mg/l No aparece si P111 = desactiv.5 ppm 0 a 20 ppm 0. "XXXX" = sin desactivación del regulador XXXX! = con desactivación del regulador P116 Entre el tiempo máximo permitido para estar en situación de infracción del límite inferior Entre el tiempo máximo permitido para estar en situación de infracción del límite superior 60 min 0 a 2000 min 60 P116 Tmax Low min min Sólo si P6 = CA o CA+CR P117 120 min 0 a 2000 min 120 P117 Tmax High Sólo si P6 = CR o CA+Cr P118 Entre el límite 500 ppb 0 a 20000 ppb 0.00 (5. asegúrese de que el valor introducido en el campo P118 corresponde al ajuste del sistema externo.1) mg/l 0 a 20 (5) mg/l Límites para monitorización según campos P116 y P117. P114 Introduzca el umbral superior de alarma 20.00 ppm 0 a 20 ppm 0.00 mg/l 0 a 20 (5) mg/l 20000 ppb 0 a 20000 ppb 20. aparecerá el pH u ORPmV. P115 Seleccione para la monitorización del proceso (alarma PCS) Off P115 ProcMonit mg/l CA = control de la actividad sensora CR = control del regulador Señal de alarma opcionalmente con o sin desactivación simultánea del regulador. en función de la selección realizada en F2. 0.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Desactiv.Thresh Señal de alarma opcionalmente con o sin desactivación simultánea del regulador. Bajo (Low) Alto (High) Lo+Hi Low! High! Lo+Hi! Indicador Información P111 Seleccione para la monitorización con umbral de alarma Off P111 A. o seg. Sólo con versión EP. P1(2) pH ORPmV pH P1 Parameter 55 .5 (0. P113 Introduzca el umbral inferior de alarma 0 ppb 0 a 20000 ppb 0.Delay mg/l min El retardo se expresa en min.00) mg/l 0 a 20 (5) mg/l Desactiv.

asegúrese de que el valor introducido en el campo P128 corresponde al ajuste del sistema externo. o seg. P123 Entre el umbral inferior de alarma pH 4. "XXXX" = sin desactivación del regulador XXXX! = con desactivación del regulador Seleccione únicamente CR.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Desactiv. CA CR CA+CR CA! CR! CA+CR! Off P115 ProcMonit mg/l CA = control de la actividad sensora CR = control del regulador Señal de alarma opcionalmente con o sin desactivación simultánea del regulador. pH 7.20 pH 4 a 9 P128 Entre el límite 7. P126 Entre el tiempo máximo permitido para estar en situación de infracción del límite inferior Entre el tiempo máximo permitido para estar en situación de infracción del límite superior 60 min 0 a 2000 min 60 P126 Tmax Low min min Sólo si P6 = CR o CA+CR P127 120 min 0 a 2000 min 120 P127 Tmax High Sólo si P6 = CR o CA+CR Límites para monitorización según campos P126 y P127. CR! o CA+CR! si ha seleccionado pH en el campo P1(2). P124 Introduzca el umbral superior de alarma pH 9.00 P123 LowAlarm pH No aparece si P121 = desactiv.00 pH 4 a 8.20 P128 Setpoint pH ! ¡Nota! Cuando se utiliza un control externo. en función de la selección realizada en F2. 56 . CA+CR. "XXXX" = sin desactivación del regulador XXXX! = con desactivación del regulador P122 Entre el retardo de alarma 0 min (s) 0 a 2000 min (s) 0 P122 Err.1 a 9 1500 mV 10 a 1500 mV 9.00 pH 4 . Bajo (Low) Alto (High) Lo+Hi Low! High! Lo+Hi! Indicador Información P121 Selección para la monitorización con umbral de alarma Off P121 A.9 0 mV 0 a 1490 mV 4.00 P124 HighAlarm No aparece si P121 = desactiv. P125 Selección de la monitorización del proceso (alarma PCS) Desactiv. Sólo si se produce una infracción del límite inferior o superior durante un tiempo superior a este retardo se emitirá una alarma según los campos P123/P124.Thresh Señal de alarma opcionalmente con o sin desactivación simultánea del regulador.Delay pH min El retardo se expresa en min.

t1). • Cuando la función de los valores medidos es decreciente. 57 . Véase la Fig. • Si los retardos en accionamiento y desaccionamiento se ponen a 0 s. En este caso. se puede configurar un umbral de alarma asociándole la emisión de un mensaje de error y la puesta en marcha de una función de limpieza. Contactor limitador para valores de medida El transmisor puede asignar las funciones de un contacto de relé de varios modos distintos.t6). Si una función de relé se encuentra activada (R211 a R281). cuando la función de los valores medidos es creciente. La configuración para una función con un mínimo es análoga que para una función con un máximo.t3) (campo F3) (errores E067 a E070). en función de las opciones instaladas): • Contacto limitador para los valores de medida de cloro / dióxido de cloro: R2 (1) • Contacto limitador para los valores medidos de pH / ORP: R2 (2) • Contacto limitador para temperatura: R2 (3) • Regulador PID para cloro / dióxido de cloro: R2 (4) • Regulador PID para pH: R2 (5) • Temporizador para la función de limpieza: R2 (6) • Función Chemoclean: R2 (7) • Regulador por pasos de tres puntos para cloro / dióxido de cloro: R2 (8) Sólo puede asignarse una función por relé.7 Configuración de los contactos de relé Para utilizar el grupo de funciones RELÉ necesita una tarjeta de relés que no está comprendida en la versión básica. cuando se ha sobrepasado el umbral (punto de activación. • Se toma como ejemplo una función con un máximo. Estas funciones pueden utilizarse con las mediciones de cloro / dióxido de cloro o las de pH u ORP. los puntos de activación y desactivación coinciden con los puntos de conmutación de los contactos. 38 en la que se representan a modo de ejemplo ilustrativo los estados de un contacto de relé. ésta se desactivará si selecciona otra función y confirma su selección con ENTER (R2(1) a R2(8)). cuatro contactos. Además. una vez transcurrido el retardo en el desaccionamiento (t7 . El contacto de alarma se activa siempre que se haya alcanzado el umbral de alarma (t3) y haya transcurrido el tiempo de retardo establecido para la alarma (t4 . el contacto de relé se cierra en el instante t2.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6. ! ¡Nota! Para ver los puntos de consigna asignados a cada función de relé puede pulsar la tecla REL. Los siguientes contactos de relé pueden seleccionarse y configurarse según necesidad (máx. el contacto de alarma se abre en el momento en que el valor medido queda por debajo del umbral de alarma (instante t5) y el contacto del relé se abre en el instante t7.4. instante t1) y ha transcurrido el tiempo de retardo en el accionamiento (t2 . Se pueden asignar puntos de activación y desactivación así como retardos en accionamiento y desaccionamiento apertura del contactor limitador.

Debido a las limitaciones de este tipo de regulación. PI o PD y que exigen un regulador de características más sobresalientes. Opciones de configuración del regulador PID Las opciones de configuración siguientes están disponibles para un regulador PID: • Modificación de la ganancia de regulación Kp (componente P) • Ajuste del tiempo de accionamiento integral Tn (componente I) • Ajuste del tiempo de accionamiento derivativo Tv (componente D) Carga básica de dosificación (Básic) La dosificación de carga básica (campo R231) se utiliza para la dosificación constante (campo R2311) 58 . PD y PID. • Regulador tipo P Se emplea para obtener una función de regulación lineal simple cuando las desviaciones producidas son de pequeña magnitud. puede sobrepasarse momentáneamente el valor límite. PI. se pueden implementar reguladores tipo P. Si las variaciones que deben regularse son de magnitud más importante. utilice el tipo de regulador que mejor se adapte a sus necesidades. • Regulador tipo PI Se emplea para sistemas de regulación que tienen como objetivo no sobrepasar el valor umbral y evitar la desviación continua en la regulación. En base a las funcionalidades de un regulador PID. existe la posibilidad de obtener una desviación continua de la señal. 38: Ejemplo de las funciones de alarma y valor límite A Punto de activación > punto de desactivación: Función de máximo Punto de activación < punto de desactivación: Función B de mínimo 1 2 3 4 5 Umbral de alarma Punto de activación 6 7 Punto de desactivación Contacto ACTIVADO Alarma ACTIVADA Alarma DESACTIVADA Contacto DESACTIVADO Regulador tipo P(ID) Se pueden configurar el transmisor para que actúe como sistema de regulación. Para obtener un sistema de regulación óptimo. • Regulador tipo PID: Se emplea en aquellos procesos que no pueden controlarse adecuadamente con reguladores tipo P. • Regulador tipo PD Se emplea para procesos con variaciones rápidas y cuando es necesario corregir los picos de señal.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 5 1 2 3 7 6 4 A t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t 7 B 3 2 4 1 6 5 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t a0005986 Fig.

A 100 % B 100 % Fig.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Regulador PID más dosificación de carga básica Si selecciona esta función (PID + Basic) en el campo R231.eps PID con carga básica Carga básica PID 59 . 39: A B C Tipo de regulación del regulador PID con dosificación de carga básica C C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-010. la dosificación controlada mediante el regulador PID no podrá ser inferior a la carga básica especificada en el campo R2411.

eps Fig. a continuación. proceda de la forma siguiente: • Aumente la ganancia de regulación Kp hasta que la variable controlada justo empiece a sobrepasar el umbral. • Disminuya el valor de Kp ligeramente y. 40: Optimización de los valores de Tn y Kp A Valor actual B Tiempo 1 2 3 4 Tn demasiado 5 pequeño Tn demasiado grande Kp demasiado grande Kp demasiado pequeño Ajuste óptimo 60 .Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Si todavía no tiene ninguna experiencia en el ajuste de los parámetros de regulación. • Para reducir el tiempo de respuesta del regulador. ajuste también el tiempo de accionamiento derivativo Tv. seleccione los valores que proporcionen al circuito la máxima estabilidad posible. Control y optimización con ajuste fino de los parámetros de configuración utilizando un registrador A A 1 B A A 2 B 3 B 4 B A 5 B C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-004. Para optimizar el circuito de regulación. hasta lograr una duración de la corrección lo más corta posible sin sobrepasar el umbral. reduzca el tiempo de accionamiento integral Tn.

aumenta el tiempo en el que está cerrado el contacto correspondiente.eps Señal de contacto de un controlador modulado por la longitud de los impulsos (izquierda) y de contacto de un controlador modulado por la frecuencia de los impulsos (derecha) Contacto 1 = activado. La frecuencia máxima de conmutación 1/T puede ajustarse a un valor entre 60 y 180 min-1.Depende de la frecuencia máxima fijada y es de aprox. Puede configurar el regulador constante en los campos R247 o R257 y O2 Tipos de regulación de acción directa e inversa En los campos R246 o R256 puede escoger entre dos tipos de regulación: • Acción directa = función de máximo • Acción inversa = función de mínimo Y 100 % A – XW XW Y 100 % B – XW Fig. 41: A 0 t [s] T1 T2 t [s] C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-005.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Salidas de señal activas (R247 a R2410 y R257 a R2510) Cada contacto de control emite una señal cíclica cuya intensidad corresponde a la magnitud de la variable que activa el regulador. aumenta la frecuencia de conmutación del contacto correspondiente. A 1 t1 A t1 1 t2 0 T Fig. 42: A B XW C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-006. una de 20 mA.5 y 99 s (campo R248 o R258). 0. 0 = desactivado T Longitud del periodo Tiempo [s] t1 = ton t2 = toff T1 T2 Duración de impulsos (frec impulsos 1/T1 y 1/T2) Regulador constante En la salida de corriente 2.5 s para una frecuencia de 60 min-1 y aprox. 61 . El periodo T puede ajustarse en el rango entre 0. 170 ms para una de 180 min-1. Inversa = función mín. • Modulación por frecuencia de impulsos Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador.eps Característica de control de un regulador tipo proporcional con regulación directa e inversa Directa = función máx. a la variable de accionamiento mínima (0 %) del regulador le corresponde una corriente de salida de 0/4 mA y a la variable de accionamiento máxima (100%). La transmisión de señales moduladas por duración de impulsos se utiliza para activar válvulas de solenoide. La transmisión de señales moduladas por frecuencia de impulsos se utilizan para accionar bombas dosificadores controladas directamente por solenoides. Se distinguen los siguientes casos según el tipo de señal cíclica: • Modulación por duración de impulsos Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador. El tiempo de activación tON es constante.

las dos funciones no pueden estar activadas simultáneamente. tiempo de pausa y el tiempo de espera (Hold)"" t1 Tiempo de limpieza (0 a 999 s) Sistema de limpieza con escobilla o por spray A Función "Hold" B t2 Tiempo de pausa entre dos intervalos de limpieza Inactivo (1 a 7200 min) 0 Activo 1 t3 Tiempo de permanencia en modo "Hold" (0. la duración de la secuencia de intervalos definidos tiene que ser la misma siempre.. ! ¡Nota! Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente.. Existen otras funciones de limpieza disponibles y utilizables junto con la función Chemoclean (versión con cuatro contactos. A t1 1 0 t t2 B 1 0 t3 t a0005994 Fig. véase el apartado "Función Chemoclean").Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Temporizador para la función de limpieza: Con esta función se configura una sesión de limpieza de características básicas. 43: Relación entre el tiempo de limpieza. Es decir. aunque se puede ajustar el intervalo de tiempo tras el cual se iniciará la limpieza.999 s) 62 . Así.

la limpieza se realiza utilizando sólo agua.t1 t3 . el Chemoclean le proporciona la posibilidad adicional de definir distintos intervalos de limpieza y enjuague. ! ¡Nota! • Para poder utilizar la función Chemoclean el transmisor tiene que estar dotado con la tarjeta de relé correspondiente (véase la estructura de pedido del producto o el capítulo "Accesorios"). Sin embargo.t4 Inicio de limpieza Tiempo de pre-enjuague Tiempo de limpieza Tiempo post-enjuague Tiempo de permanencia en modo "Hold" 63 . siempre le sigue un post-enjuague. • En la función Chemoclean se utilizan los relés 3 (agua) y 4 (limpiador).Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Función Chemoclean Igual que la función temporizador.t3 t5 . Por consiguiente. 1 A 0 1 B 0 1 C t0 t1 t2 t3 t4 t5 a0005995 0 Fig. si una de las dos funciones está activada. pudiéndose ajustar por separado los tiempos de limpieza y de post-enjuague. Es decir. • Aunque la limpieza finalice antes de tiempo. • Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. la otra no puede activarse. el Chemoclean puede utilizarse también para iniciar una sesión de limpieza. • Si se selecciona "Ahorro". 44: Curva del ciclo de limpieza Hold A Agua B C Limpiador t1 t2 . la limpieza puede seguir un patrón regular con distintos ciclos de repetición.t2 t4 .

El regulador activa el relé 4. • Cuando el regulador activa el relé 4. La válvula accionada por motor no cambia de estado. • Valor medido inferior al punto de consigna (B) Las dosis de cloro son demasiado pequeñas.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Regulador por pasos de tres puntos Este regulador se utiliza para activar las válvulas accionadas por motor que se emplean para la dosificación del cloro. se cierra la válvula accionada por motor. 45: A B C W X Funciones del regulador por pasos de tres puntos Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna Valor medido menor que el punto de consigna Valor medido mayor que el punto de consigna Punto de consigna Valor medido • Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna (A) Los relés 3 y 4 no están activados. La válvula accionada por motor se abre y se aumenta la dosis de cloro. • Cuando el regulador activa el relé 3. Señal de medida C Subdosificación B X<W W A Relación duración-periodo R4 B X>W Sobredosificación X Relación duración-periodo R3 C Salida de relé a0002406-en Fig. La válvula accionada por motor se cierra y disminuye la dosis de cloro. 64 . El regulador activa el relé 3. se abre la válvula accionada por motor. • Valor medido superior al punto de consigna (C) Las dosis de cloro son demasiado grandes.

se selecciona automáticamente el tipo de contacto (contacto MÁX.) Al entrar un punto de desactivación.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.00 mg/l R212 On value No ponga nunca los puntos de activación y desactivación al mismo valor. Activada off R211 Todos los ajustes se mantienen.Relay Rel3 (agua) y Rel4 (limpiador) sólo están disponibles en la versión del transmisor que los incorpora.) (Sólo se visualiza el modo de funcionamiento seleccionado en A1. R2 (1) Configure el contacto limitador para Cl2/ClO2 LC PV R2 Sel.) R213 Entre el punto de desactivación del contacto 20000 ppb 0 a 20000 ppb 20 ppm 0 a 20 ppm 20 (5) mg/l 0 a 20 (5) mg/l 20. entonces "Rel4" no está disponible. Al confirmar con la tecla ENTER.00 mg/l R213 Off value R214 Entre el retardo en el accionamiento 0s 0 a 2000 s 0 s R214 On Delay R215 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 a 2000 s 0 s R215 Off Delay 65 . si el punto de desactivación < punto de activación. Si se utiliza el Chemoclean para la limpieza. o contacto MÍN. Function Entre el punto de activación del contacto 20000 ppb 0 a 20000 ppb 20 ppm 0 a 20 ppm 20 (5) mg/l 0 a 20 (5) mg/l R212 20. implementándose por tanto una histéresis que se utiliza constantemente (véase la figura que ilustra las funciones de alarma y limitación". R211 Active o desactive la función de R2 (1) Desactiv. RELAIS Rel1 Seleccione el contacto Rel2 que desee configurar Rel3 Rel4 LC PV = contactor limitador para Cl2/ClO2 (1) LC pH = contactor limitador para pH (2) LC ºC = contactor limitador para T (3) Regulador PID para Cl2/ClO2 (4) Regulador PID para pH (5) Temporizador (6) Clean = Chemoclean (7) 3PSt = Regulador por pasos (8) R1 Rel1 R1 Sel.Type PV = valor del proceso Si en R1 se ha seleccionado el valor "Rel4". (Se visualiza únicamente el modo de funcionamiento seleccionado en A1. si el punto de desactivación > punto de activación). Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R Grupo de funciones RELÉ R Ajustes de los contactos de relé. se desactiva la función que pueda haberse activado anteriormente para el contacto de relé y los parámetros de configuración correspondientes recuperan los ajustes de fábrica. entonces no puede seleccionarse la opción "Limpieza".

R222 Entre el punto de activación pH 9 pH 4 a 9 1500 mV 0 a 1500 mV No ponga nunca los puntos de activación y desactivación al mismo valor.00 R222 On Value pH Los ajustes hechos para el contactor limitador no se borran cuando se desactiva la función.) R217 Indicación del estado MÁX del contactor limitador MÍN LC MAX R217 State Acceso sólo en modo lectura. R221 Active o desactive la función de R2 (2) Desactiv. se activa una alarma con el mensaje de error correspondiente y una corriente de error en la salida del transmisor (consulte el retardo de alarma configurado en el campo F3.00 mg/l R216 A. R223 Entre el punto de desactivación pH 9 pH 4 a 9 1500 mV 0 a 1500 mV 9. (Sólo se visualiza el modo de funcionamiento seleccionado en A1. el umbral de alarma tiene que ser < punto de desactivación. Configure para pH o redox según el modo de funcionamiento seleccionado en el campo B1. R2 (2) LC pH = contactor Configure el contactor limitador para pH (2) limitador para pH o LCORP = contactor limitador Redox mV para Redox mV LC pH R2 Function Sólo en la versión EP.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R216 Introduzca el umbral de alarma 20000 ppb 0 a 20000 ppb 20 ppm 0 a 20 ppm 20 (5) mg/l 0 a 20 (5) mg/l 20. o contacto MÍN. si el punto de desactivación < punto de activación. si el punto de desactivación > punto de activación). se desactiva la función de relé que pueda haberse activado anteriormente y los parámetros de configuración correspondiente recuperan los ajustes de fábrica.) Si el contacto es de tipo MÍN. implementándose por tanto una histéresis que se utiliza constantemente (véase la figura que ilustra las funciones de alarma y limitación".Thresh Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el umbral de alarma.00 R223 Off Value pH Al entrar el punto de desactivación. se selecciona automáticamente el tipo de contacto (contacto MÁX. Al confirmar con la tecla ENTER.) R224 Entre el retardo en el accionamiento 0s 0 a 2000 s 0 R224 s On Delay Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 a 2000 s R225 0 R225 s Off Delay 66 . Activada Off R221 Function 9.

) Si el contacto es de tipo MÍN.0 °C absoluto) 50.) Si el contacto es de tipo MÍN. R231 Active o desactive la función de R2 (2) Desactiv.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R226 pH 9. se desactiva la función que pueda haberse activado anteriormente para el contacto de relé y los parámetros de configuración correspondientes recuperan los ajustes de fábrica. R227 Indicación del estado del contactor limitador MÁX MÍN MAX R227 LC State LC ¡C R2 Function Off R231 Function 50. Activada Los ajustes hechos para el contactor limitador no se borran cuando se desactiva la función. R232 Entre la temperatura de activación 50.00 Introduzca el umbral pH 0 a 9 de alarma (como valor 1500 mV absoluto) 0 a 1500 mV 9. el umbral de alarma tiene que ser < punto de desactivación. se activa una alarma con el mensaje de error correspondiente y una corriente de error en la salida del transmisor (consulte el retardo de alarma configurado en el campo F3. el umbral de alarma tiene que ser < punto de desactivación.0 °C No ponga nunca los puntos de activación y desactivación al mismo valor.0 °C 0 a 50.0 C de alarma (como valor 0 a 50.) R234 Entre el retardo en el accionamiento 0s 0 a 2000 s 0 R234 On Delay 0 R235 Off Delay Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el umbral de alarma.0 R232 On Value °C Acceso sólo en modo lectura. implementándose por tanto una histéresis que se utiliza constantemente (véase la figura que ilustra las funciones de alarma y limitación".Thresh ¡C 67 . o contacto MÍN.0 R233 Off Value ¡C Al entrar el punto de desactivación.Thresh pH Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el umbral de alarma.0 °C 50. R233 Introduzca la temperatura de desactivación 50. se selecciona automáticamente el tipo de contacto (contacto MÁX.0 R236 A. se activa una alarma con el mensaje de error correspondiente y una corriente de error en la salida del transmisor (tenga en cuenta el retardo de alarma en el campo F3. si el punto de desactivación < punto de activación. R2 (3) Configure el contactor de valores límite para LC ºC = contactor limitador T (3) medición de temperatura Al confirmar con la tecla ENTER. si el punto de desactivación > punto de activación).0 °C 0 a 50. s s R235 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 a 2000 s R236 Introduzca el umbral 50.00 R226 A.

0 min Tn 0. R246 Seleccione la característica de control del regulador inv = inverso (ajuste por defecto para hipoclorito sódico) dir = directo Este ajuste depende del tipo de dosificación deseado (dosificación por encima o debajo del punto de consigna. "Activada" = regulador PID "Básica" = dosificación de carga básica "PID+B" = regulador PID + dosificación de carga básica El punto de consigna es el valor ha de mantenerse mediante el sistema de regulación.00 R243 mg/l R242 500 ppb 0 a 20000 ppb Introduzca el punto de 0.00 de regulación Kp 0.0 a 999. R241 Active o desactive la función de R2 (4) Desactiv. Con el proceso de regulación se recupera este valor compensando hacia arriba o hacia abajo las desviaciones que puedan producirse. se desactiva la función que pueda haberse activado anteriormente para el contacto del relé y los parámetros de configuración correspondientes recuperan los ajustes de fábrica.Mode 68 . Aunque la función "Hold" pueda desactivarse en S2.0" = sin componente derivativa) Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".9 min Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".0 a 999.01 a 20. R245 0.1) mg/l 0 a 20 (5) mg/l R243 Introduzca la ganancia 1. véase la sección "regulador P(ID)"). Activada Básico PID+B Off R241 Function 0. la componente integral se inicializa al valor cero. Cada vez que se activa la función "Hold". o modulación por frecuencia de impulsos para una bomba dosificadora controlada por solenoide.5 ppm 0 a 20 ppm consigna 0. no aplica a las funciones Chemoclean y Temporizador.0 R245 Time Tv inv R246 Direction min min R244 Entre el tiempo de accionamiento integral 0.".0" = sin componente integral) Entre el tiempo de accionamiento derivativo Tn ("0.5 (0. R2 (4) Configure el regulador PIDPV P(ID) para Cl2/ClO2 PIDPV R2 Function PV = valor de proceso del parámetro de medida principal Al confirmar con la tecla ENTER. La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo puede seleccionarse si se ha seleccionado O2 = "Regul.9 min ("0. Por ejemplo. Véase el apartado "Transmisión de señales de accionamiento". R247 Seleccione tipo de modulación (por duración o por frecuencia de impulsos) len = por duración de impulsos Frec = por frecuencia de impulsos Corr = salida de corriente 2 len R247 Oper.0 min 0.50 R242 Setpoint 1. modulación por duración de impulsos para una válvula accionada por solenoide.0 R244 Time Tn 0. Kp 0.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R237 Indicación del estado MÁX del contactor limitador MÍN MAX R237 LC State Acceso sólo en modo lectura.00 Véase el apartado "Regulador P(ID)".

R249 Entre la frecuencia máxima de impulsos del regulador 120 min-1 60 a 180 min-1 R2410 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0.00 Véase el apartado "Regulador P(ID)".0 s 0. Si en cambio se ha seleccionado duración de impulsos. 120 R249 Max. R252 Introduzca el punto de pH 7.0 a 999.9 min ("0. no aplica a las funciones Chemoclean y Temporizador.0 min Tn 0. se salta el campo R249 y la introducción de datos continua en R2410.00 de regulación Kp 0.0 R255 Time Tv min min R254 Entre el tiempo de accionamiento integral 0. Activada Básico PID+B "Activada" = regulador PID "Básica" = dosificación de carga básica "PID+B" = regulador PID + dosificación de carga básica El punto de consigna es el valor que ha de mantenerse mediante el sistema de regulación.0 s 0. se salta el campo R248 y la introducción de datos continua en R249. si R247 = freq (campo R249) – 20 mA si R247 = "curr" R2 (5) Configure el regulador PIDpH P(ID) para pH PIDpH R2 Function Off R251 Function 7. R255 0. el 100% de carga básica se corresponde con: – Activado permanentemente si R247 = "len" – Fmáx. R2411 Entre la carga básica 0% 0 a 40 h 0 R2411 BasicLoad % Así pues. El hecho de seleccionar un valor para la carga básica implica fijar la cantidad deseada de dosificación.9 h 10.1 a 5. Si en cambio se ha seleccionado frecuencia de impulsos.0" = sin componente integral) Entre el tiempo de accionamiento derivativo Tv ("0.PFreq s 1/min s Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado duración de impulsos en R237. Cada vez que se activa la función "Hold".20 R252 Setpoint 1. se desactiva la función de relé que pueda haberse activado anteriormente.00 R253 pH Al confirmar con ENTER. Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado frecuencia de impulsos en R247. la componente integral se inicializa al valor cero.5 a 999. Kp 0.0 R254 Time Tn 0.3 R2410 Min.0" = sin componente derivativa) Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".0 min 0.0 a 999.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R248 Entre el intervalo entre impulsos 10. 69 . Aunque la función "Hold" pueda desactivarse en S2.PTime Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado duración de impulsos en R247.01 a 20.0 R248 PulsePer. R251 Active o desactive la función de R2 (5) Desactiv.3 s 0.20 consigna pH 4 a 9 R253 Introduzca la ganancia 1. Con el proceso de regulación se recupera este valor compensando hacia arriba o hacia abajo las desviaciones que puedan producirse.9 min Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".

se desactiva la función que pueda haberse activado anteriormente para el contacto de relé y los parámetros de configuración correspondientes recuperan los ajustes de fábrica. Véase el apartado "Transmisión de señales de accionamiento". véase la sección "regulador P(ID)"). La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo puede seleccionarse si se ha seleccionado O2 = "Regul. Al seleccionar una carga básica se fija la dosis deseada. o modulación por frecuencia de impulsos para una bomba dosificadora controlada por solenoide. Por ejemplo.5 a 999. se salta el campo R259 y la entrada de datos continua en R2510. R2 (6) Configure la función de limpieza (temporizador) Temporizador Timer R2 Function R261 Active o desactive la función de R2 (6) Desactiv.PTime Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado duración de impulsos en R257. 120 R259 Max.0 s 0. se salta el campo R258 y la entrada de datos continua en R259.9 h 10. modulación por duración de impulsos para una válvula accionada por solenoide. Al confirmar con la tecla ENTER.1 a 5. R2511 Entre la carga básica 0% 0 a 40 % 0 R2511 BasicLoad % Este campo sólo está disponible en el versión EP.Mode R258 Entre el intervalo entre impulsos 10. Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado duración de impulsos en R257. R257 Seleccione tipo de modulación (por duración o por frecuencia de impulsos) len = por duración de impulsos frec = por frecuencia de impulsos Corr = salida de corriente 2 len R257 Oper. si R257 = freq (campo R259) – 20 mA si R257 = "curr" La limpieza se realiza con un solo agente de limpieza (generalmente agua).0 s 0.3 s 0. 70 . Este campo sólo está disponible si se ha seleccionado frecuencia de impulsos en R257. Una carga básica del 100% corresponde a: – Activado permanentemente si R237 = "len" – Fmáx.3 R2510 Min.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R256 Seleccione la característica de control del regulador inv = inverso dir = directo (por defecto para ácido) dir R256 Direction Este ajuste depende del tipo de dosificación deseado (dosificación por encima o debajo del punto de consigna.PFreq s 1/min s R259 Introduzca la 120 min-1 frecuencia máxima de 60 a 180 min-1 impulsos del regulador R2510 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0.". Si se ha seleccionado en cambio duración de impulsos.0 R258 PulsePer. Activada Off R261 Function 30 R262 RinseTime s R262 Introduzca la duración 30s de enjuague / 0 a 999 h limpieza Los ajustes realizados para la función "Hold" y para el relé se mantienen activos durante este intervalo de tiempo. Si se ha seleccionado en cambio frecuencia de impulsos.

el ciclo empieza al acabar la pausa (R277). se desactiva la función que pueda haberse activado anteriormente para el contacto de relé y los parámetros de configuración correspondientes recuperan los ajustes de fábrica. La supresión externa del impulso inicial es necesaria si hay intervalos temporales irregulares (por ejemplo. R264 Entre el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 a 3600 min Con el tiempo mínimo de pausa se evita la limpieza constante si hay activación de limpieza. R277 Entre el tiempo de pausa 360 min 1 a 7200 min La pausa es el intervalo de tiempo entre dos ciclos de limpieza (véase la sección "Función de temporizador").Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R263 Introduzca la duración 360 min de la pausa 1 a 7200 h 360 R263 PauseTime 120 R264 Min. 71 . Rate 360 R277 PauseTime min s s s Para el proceso de enjuague se utiliza agua. fines de semana). R275 Entre el tiempo de post-enjuague 20 s 0 a 999 s Para el enjuague se utiliza agua. Al confirmar con la tecla ENTER. supresión externa int R272 CleanTrig R273 Entre el tiempo de pre-enjuague 20 s 0 a 999 s 20 R273 Vors. asignación de la opción Chemoclean y de los contactos 3 y 4) Clean R2 Function Véase el apartado "Función Chemoclean".Pause min min La pausa es el intervalo de tiempo entre dos ciclos de limpieza (véase el apartado "Temporizador para la función de limpieza"). R276 Entre el número de ciclos de repetición 0 0a5 Se repiten R273 a R275. R2 (7) Configurar limpieza con Chemoclean (para versión con Clean = Chemoclean cuatro contactos. R271 Active o desactive la función de R2 (7) Desactiv. R274 Introduzca la duración del proceso de limpieza 10 s 0 a 999 s La limpieza se realiza con un agente limpiador y agua. No hay ningún reloj de tiempo real. Activada Off R271 Function Con la función "int".Zeit 10 R274 CleanTime 20 R275 PostRinse 0 R276 Rep. R272 Seleccione el tipo de impulso de inicio Int = control interno (programado temporalmente) Ext = control externo (entrada digital 2) I+ext = control interno + externo I+stp = control interno.

Activada R282 Entre el punto de consigna 500 ppb 0 a 20000 ppb 0. R281 Active o desactive la función de R2 (8) Desactiv.00 Véase el apartado "Regulador P(ID)". R287 Entre la zona neutra 10% 0 a 40 % 72 . R285 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0. R283 Introduzca la ganancia 1.3 s 0.00 de regulación Kp 0.01 a 20. R2 (8) Configure el regulador por pasos de 3 puntos 3PSt para Cl2/ClO2 Sólo con los relés 3 y 4 Al confirmar con ENTER. se desactiva la función de relé que pueda haberse activado anteriormente.0" = sin componente integral) Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".PTime 60 R286 MotorTime 10 R287 NeutrZone % s s min R284 Entre el tiempo de accionamiento integral 0.Pause 0 R279 EconomyCl 3PSt R2 Function Off R281 Function 0.00 R283 mg/l min Con el tiempo de pausa mínimo se impide la limpieza permanente siempre que haya una activación externa de la limpieza.9 min ("0.0 a 999.0 R284 Time Tn 0.5 ppm 0 a 20 ppm 0.1 a 5.0 min Tn 0.1) mg/l 0 a 20 (5) mg/l El punto de consigna es el valor que tiene que mantener el regulador.3 R285 Min.50 R282 Setpoint 1. El regulador restaurará este valor tanto si se produce una desviación hacia arriba como hacia abajo.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de valores (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información R278 Entre el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 a 3600 min 120 R278 Min.5 (0. R279 Entre el número de ciclos sin agente limpiador (función de ahorro) 0 0a9 Entre dos sesiones consecutivas de limpieza con limpiador pueden intercalarse como máximo 9 sesiones seguidas de limpieza sólo con agua. Kp 0.0 s R286 Entre el tiempo de funcionamiento del motor 60 s 10 a 999 s Tiempo de accionamiento del motor en el que se pasa del estado "completamente cerrado" al estado "completamente abierto".

Si el código está activo. se visualiza "1". Para editar el número. no se modifica automáticamente el código de pedido. Activada off S3 El valor seleccionado se conserva incluso tras un corte de suministro eléctrico. Si el código está activo.8 Código Campo Servicio Indicador Información Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) s Grupo de funciones SERVICIO TÉCNICO S Ajustes del servicio técnico. Finalmente confirme el valor correcto con la tecla ENTER. El código está indicado en la placa de identificación. S5 Entre el código de entrega del software (Plus Package) 0000 0000 a 9999 0000 S5 PlusCode S6 Introduzca el código de entrega del software Chemoclean 0000 0000 a 9999 0000 S6 CleanCode S7 Se visualiza el número de referencia del pedido order S7 EK0005 Con la actualización del equipo.Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6. 73 .4. Finalmente confirme el valor correcto con la tecla ENTER. utilice las teclas MÁS y MENOS. HOLD Introduzca el tiempo de permanencia en modo "Hold" S4 10 s 0 a 999 h 10 s S4 Cont. utilice las teclas MÁS y MENOS. se visualiza "1".Time El código está indicado en la placa de identificación. el programa vuelve automáticamente al modo medición. SERVICE ENG = inglés GER = alemán FRA = francés ITA = italiano NL = holandés ESP = español S+C = "Hold" durante la configuración y calibración Cal = "Hold" durante la calibración Setup = "Hold" durante la configuración No = sin función "Hold" S1 Seleccione el idioma ENG S1 Language S2 Seleccione el ámbito de aplicación de la función "Hold" S+C S2 S = setup (configuración) C = calibración Auto HOLD S3 "Hold" manual Desactiv. Si se introduce un valor incorrecto. Si se introduce un valor incorrecto. Man. Para editar el número. el programa vuelve automáticamente al modo medición.

xx E112 Sólo en modo lectura HW-Vers.4. o "Rel": versión del firmware del módulo E112 E122 E132 E142 xx. "Alim". S10 Iniciar prueba del instrumento No Displ = prueba del indicador no Test S10 6.9 Código Campo Servicio Técnico E+H Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Observaciones E Grupo de funciones SERVICIO TÉCNICO E+H E Información sobre la versión del dispositivo E+H SERV Contr = regulador (1) Trans = transmisor (2) Main = unidad de alimentación (3) Rel = módulo de relé (4) E1 Seleccione módulo Contr E1 Select E111 E121 E131 E141 Se visualiza la versión del software xx. "Fábr" = se borran todos los datos (excepto A1 a S1) y se recuperan los ajustes de fábrica. Se visualiza la versión de los equipos Si E1 = "Regul": versión del software del instrumento Si E1 = "Trans".Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información S8 Se visualiza el número de serie SerNo S8 12345678 Haga un reset del dispositivo con la configuración básica No Sens = datos del sensor Fábr = ajustes de fábrica S9 no S9 S.xx E111 SW-Vers.Default Valor "Sens" = se borran los datos de la última calibración y se recuperan los ajustes de fábrica. Se visualiza el número de serie E113 E123 E133 E143 SerNo E113 Sólo en modo lectura 12345678 Se visualiza el identificador del módulo E114 E124 E134 E144 LSG E114 Sólo en modo lectura Modul-ID 74 .

Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha 6. I2 Visualización de punto de medida Tag I2 @@@@@@@@ 6.5 Comunicación Para dispositivos con una interfaz de comunicaciones.) I1 Introduzca la dirección de bus 126 Address I1 En una red sólo puede utilizarse una vez una misma dirección. 75 . Si se selecciona la dirección de equipo ≠ 0.10 Código Campo Interfaces Indicador Información Rango de ajuste (Ajustes de fábrica en negrita) I Grupo de funciones INTERFAZ I INTERFACE Dirección HART: 0 a 15 o PROFIBUS: 0 a 126 Parámetros de comunicación (sólo para versiones de dispositivos HART o PROFIBUS. véase el manual de instrucciones correspondiente: BA C/07/es (HART®) o BA C/07/es (PROFIBUS®).4. la salida de corriente se pone automáticamente a 4 mA y el equipo. en modo multipunto.

3. Los valores límite están indicados en la tabla siguiente: Sensor CCS140 CCS141 CCS240 CCS241 CCS120 pHmín 4 4 5. p. el sistema vuelve al modo de medición.2 9. 2. ¡Repita en tal caso la calibración! • El instrumento pasa automáticamente al modo de espera (Hold) durante la calibración (ajuste de fábrica). Haga pasar agua clorada por el portaelectrodos.6 Calibración Para acceder al grupo de funciones "Calibración". Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información Código Campo C (1) Grupo de funciones CALIBRACIÓN Calibración Cl2/ClO2 Cl2 ClO2 Cl2 C CALIBRAT 0.05 mg/l • con CCS141/241: 0.01 mg/l Sólo si A1 = 963 Calibración del punto cero: C12 ¿Calibración del punto no cero? sí no C12 Zero cal 1.5 pHmáx 8 8.5 Tmín 10°C (50°F) 2°C (36°F) 2°C (36°F) 2°C (36°F) 5°C (41°F) Tmáx 45°C (113°F) 45°C (113°F) 45°C (113°F) 45°C (113°F) 45°C (113°F) ! ¡Nota! • Para realizar las calibraciones para cloro y dióxido de cloro necesita un fotómetro. Espere 10 min.sación de pH o en caso del sensor 963: 3% 76 . Para realizar las calibraciones para la detección de trazas de cloro y dióxido de cloro (< 0. el equipo seguirá utilizando los datos de calibración originales. Un error en la calibración se señala mediante la indicación “ERR” y la presentación por destellos de un símbolo del sensor.Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 6. Mientras el equipo está en el modo de espera. " ¡Atención! Para realizar la calibración para mediciones de "cloro libre" ha de tener en cuenta el pH y la temperatura del producto. Admita pulsando ENTER Pendiente mínima permitida: Indicación de la pendiente 100% mínima 25 % (3 %) máxima 500 % C13 100 C13 Slope % • en caso de CCS140/141 con compensación de pH o en caso de CCS240/241: 25% • en caso de CCS120/140/141 sin compen. el CCM 182 (véase "Accesorios").1 mg/l) utilice un fotómetro de mayor precisión y con límites de detección situados valores más pequeños. ej. puede verse el símbolo "Hold" en el indicador. C29 o C35) o se ha producido un error durante la calibración. • Una vez acabada la calibración.. Este grupo de funciones se utiliza para calibrar y ajustar el punto de medida. • Si se aborta la calibración pulsando simultáneamente las teclas MÁS y MENOS (retorno a C15.50 C11 DPD value mg/l Cl2 siendo A1 = 120/140/141/963 ClO2 siendo A1 = 240/241 Valores mínimos de calibración: C11 Entre el valor de calibración DPD Valor de calibración anterior • con CCS120/140/240 y sensor 963: 0. pulse la tecla CAL.

entonces "no" o "nueva". C (2) Grupo de funciones CALIBRACIÓN Calibrar pH pH C21 Introduzca la temperatura de calibración 25.00 C27 Zero pH mV/pH C27 Indicación del punto cero pH 7. se vuelve a "Medición". con el valor de amortiguador.k. C22 Entre el valor de pH de la primera solución amortiguadora Valor amortiguador de calibración anterior pH 3.00 C22 Buffer 1 7.0 C21 MTC-Temp 7.k. Se realiza una comprobación de verosimilitud.16 C26 Slope 7. Si "nueva".00 77 .Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información C14 Se visualiza el estado de la calibración o.00 a 65. E xxx o. Control de estabilidad: Admita si estabilidad ≤ pH ±0.00 C23 Buffer 1 4.00 a 9. No es una entrada imprescindible. C14 Status yes C15 Store pH C CALIBRAT 25.50 a 9. C26 Indicación de la pendiente 59.50 a 9.00 C24 Buffer 2 4.50 Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se está midiendo. Pulse otra vez ENTER a la que el valor medido coincide aprox.0°C 0 a 50°C Este campo se utiliza sólo para registrar la temperatura de calibración.00 C25 Buffer 2 pH pH pH pH ¡C C15 ¿Guardar el resultado de la calibración? sí NO nueva Si C14 = "E xxx".00 mV/pH 59.16 mV/pH 38. Control de estabilidad: Admita si estabilidad ≤ pH ±0.50 amortiguadora El amortiguador 2 debe tener un valor distinto al del amortiguador 1.05 durante más de 10 s. C23 Se realiza la calibración.00 pH 5. se vuelve a C. Si "sí" / "no". C24 Valor amortiguador de Entre el valor de pH de la segunda solución calibración anterior pH 3.05 durante más de 10 s. Pulse la tecla ENTER y prosiga como en el campo C22. C25 Se realiza la calibración.

Si "nueva". E xxx C34 o. Si "sí" / "no".k.k. se vuelve a "Medición".k. C (3) Grupo de funciones CALIBRACIÓN Calibración ORP mV ORPmV C31 Entre el valor de amortiguador ORP Valor amortiguador de calibración anterior 0 a 1500 mV Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se está midiendo. Pulse otra vez ENTER a la que el valor medido coincide aprox. 3. C33 Se visualiza el punto cero -100 a +100 mV Zero Se visualiza el estado de la calibración o. C35 ¿Guardar el resultado de la calibración? sí NO nueva C (4) Grupo de funciones CALIBRACIÓN Punto cero CCS120 Punto cero C12 ¿Calibración del punto no cero? sí no C15 Zero cal 1. Espere 10 min.k. Si "nueva". entonces sólo "no" o "nueva". entonces sólo "no" o "nueva". se vuelve a C. C28 Status yes C29 Store ORPmV C CALIBRAT 225 C31 mV Buffer 225 C32 CAL mV 0 C33 mV mV mV C29 ¿Guardar resultados de la calibración? sí no nueva Si C28 = "E xxx".Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253 Código Campo Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información C28 Se visualiza el estado de la calibración o. C32 Se realiza la calibración. Control de estabilidad: Admita si estabilidad ≤ ±1 mV durante más de 10 s. Haga pasar agua clorada por el portaelectrodos. 2. Si "sí" / "no". con el valor de amortiguador. se vuelve a C. Admita pulsando ENTER 78 . C34 Status yes C35 Store Zero C CALIBRAT Sólo si A1 = 120 Calibración punto cero: Si C34 = "E xxx". se vuelve a "Medición". E xxx o.

se vuelve a "Medición".k. se vuelve a C. E xxx o. Si "sí" / "no".Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha Código Campo Opción o rango (Ajustes de fábrica en negrita) Indicador Información C14 Se visualiza el estado de la calibración o. C15 ¿Guardar el resultado de la calibración? sí no nueva 79 . Si "nueva". entonces "no" o "nueva". C14 Status yes C15 Store Si C14 = "E xxx".k.

De acuerdo con la norma DIN 42 115. tales como la descarga previa a través de la puesta a tierra de protección. El mantenimiento del sistema comprende las tareas siguientes: • Calibración (véase el apartado "Calibración") • Limpieza del sensor y del portasensor • Verificación del cableado y cableado # ¡Peligro! • Compruebe que la ejecución de las tareas de mantenimiento en el dispositivo no tenga ningún efecto en el control del proceso o en el propio proceso. presiones incorrectas o contaminación del sensor. la parte frontal es resistente a: • Isopropanol • Ácidos diluidos (máx. Las tareas de mantenimiento con el dispositivo activado sólo pueden ser efectuadas por un técnico eléctrico. • Cerciórese de que el dispositivo no se encuentra bajo tensión antes de destaparlo. De este modo. ! ¡Nota! Para cualquier aclaración. Estos circuitos tampoco deben estar bajo tensión cuando se efectúen tareas de mantenimiento en los bornes de conexión. Atención a las descargas electrostáticas • Los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas. • Los contactos de conmutación pueden estar alimentados por circuitos independientes entre sí. 3%) • Bases diluidas (máx. 5%) • Esteres • Hidrocarburos • Cetonas • Detergente de uso doméstico " ¡Atención! Para la limpieza no utilice nunca: • Ácidos o bases minerales concentrados • Alcohol bencílico • Cloruro de metileno • Vapor a alta presión 80 .1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de medida Limpieza del transmisor 7.Mantenimiento Liquisys M CCM223/253 7 Mantenimiento Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de funcionamiento y fiabilidad de todos los componentes del sistema de medición. 7. o utilizar una correa muñequera para estar permanentemente conectado a tierra. se garantiza que tras las reparaciones se mantendrá la funcionalidad. se debe tener en cuenta la existencia de posibles riesgos por temperaturas elevadas. no dude en ponerse en contacto con el centro de ventas de E+H que le corresponda. precisión y fiabilidad del sistema. • Para su propia seguridad. Es necesario tomar medidas de protección personales. utilice solamente piezas de repuesto originales. • Al retirar el sensor durante el mantenimiento o la calibración.1.1 Limpie la parte frontal de la caja con un detergente que se encuentre habitualmente en los comercios.

81 .1. opcionalmente con algún agente tensoactivo.1. 7. Por lo tanto. debe protegerse las manos. es posible que el sensor de ORP requiera unas cuantas horas de estabilización.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP (versión EP) Por favor. localización y reparación de fallos de los portasensores. cambio de las juntas.5%) y pepsina (que se encuentra habitualmente en los comercios) y. enjuague cuidadosamente con agua abundante. # ¡Peligro! Si utiliza alguno de los detergentes siguientes.) A continuación. espere un día para comprobar la calibración. materia en suspensión: agua a presión. detergentes líquidos). Consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes al sistema de medición que utiliza: CCS120 CCS140/141 CCS240/241 963 BA388C/07/en BA058C/07/en BA114C/07/en BA039C/07/en Encontrará allí información detallada sobre: • El funcionamiento y construcción del sensor • Su instalación • Su conexión eléctrica • Puesta en marcha y calibración • Ejemplos de cálculo y tablas para comprobar la validez de los valores medidos • Mantenimiento. • Fibras.3 Mantenimiento del portaelectrodos Para información sobre el mantenimiento. así como información de las piezas de repuesto y accesorios. acetona. En ellas podrá encontrar la descripción del montaje. cambio del sensor. véanse las instrucciones de funcionamiento correspondientes al portasensor utilizado. enjuague cuidadosamente con agua abundante. desmontaje. estabilidad. • Capas de cal e hidróxidos metálicos: disuelva las capas con ácido clorhídrico diluido (al 3%) y. • Adherencias biológicas ligeras: agua a presión. en la industria de la alimentación): utilice una mezcla de ácido clorhídrico (0.1. • Capas que contengan proteínas (por ejemplo. a continuación.2 Mantenimiento de los sensores de cloro El mantenimiento correctivo de los sensores de cloro y de los portaelectrodos se describe en el manual de instrucciones. enjuague cuidadosamente con agua abundante. los ojos y la ropa. Electrodos ORP: Limpie cuidadosamente las patillas y superficies metálicas. limpie los electrodos de vidrio de la forma siguiente: • Películas oleosas y grasas: Utilice un detergente (disolvente de grasa como alcohol. regeneración y limpieza • La tabla de errores del equipo • Una lista de accesorios y piezas de repuesto • Los datos técnicos e información para el pedido 7. a continuación. • Capas que contengan sulfuro (procesos con gases de combustión desulfurantes o plantas de tratamiento de aguas residuales): utilice una mezcla de ácido clorhídrico (al 3%) y tiocarbamida (que se encuentra habitualmente en los comercios.Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento 7. ! ¡Nota! Después de la limpieza mecánica.

Si el sistema de referencia es de color plateado. > 15° > 15° a0006203 Fig. Si el indicador no muestra imagen alguna o si imagen es fija con el valor pH 7. si procede • Extensión de cable " ¡Atención! Si el cable de medida presenta humedad. Causas posibles de la corriente: • El modo de funcionamiento seleccionado para el instrumento de medida es incorrecto (patilla PML conectada. entonces ha sufrido una reducción y es por tanto defectuoso. utilice un secador de aire caliente. Burbujas de aire en el electrodo: • La presencia de burbujas de aire puede deberse a un procedimiento incorrecto de montaje. Cuando hay humedad. ej. • El instrumento de medida es defectuoso (derivación en la entrada de referencia o todo el amplificador de entrada tras PE). pero alteran la medición de pH.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para pH y de las cajas de conexiones (EP) Compruebe si hay humedad en los cables y conexiones. • El rango permitido con respecto a la horizontal es de 15° a 165°. es necesario cambiar el cable. • Verifique el cable con una tensión de prueba de 1. • Si el cable resulta intacto. ! 82 ¡Nota! Para limpiar y secar el extremo del sensor y la caja de conexiones. compruebe por separado la corriente de entrada y salida del cable de medida. (o por lo menos de 500 V CC).. entonces la resistencia de aislamiento es > 100 GΩ. pero "no hay PML"). por humedad) entre la línea de referencia y el blindaje puesto a tierra o la línea CP. 7. 46: Ángulos de instalación permitidos para los electrodos de vidrio Comprobación de reducciones en el sistema de referencia: El conductor interno (Ag/AgCl) de un sistema combinado de electrodos de referencia o el de un electrodo de referencia individual es normalmente de un color marrón claro mate. salta el arco eléctrico. . Compruebe por tanto que la orientación del electrodo sea la correcta. es imprescindible cambiarlo. • Lime sólo en un sentido. En este caso. la pendiente de la función característica del sensor es demasiado pequeña.000 V CC.Mantenimiento Liquisys M CCM223/253 Las membranas obstruidas pueden limpiarse con elementos mecánicos (excepto para el caso membranas de Teflón y electrodos de enlace en circuito abierto): • Utilice una lima pequeña. Las derivaciones en el cable > 20 MΩ ya quedan fuera del alcance de los multímetros usuales. La causa es una corriente que atraviesa el elemento de referencia. • El cable de medida presenta una derivación (p. • Si el cable es defectuoso (presencia de humedad). • No permitido: instalación en posición horizontal o con la cabeza intercambiable apuntando hacia abajo. • Si utiliza una caja de conexiones.1. Para efectuar una comprobación fiable. utilice un ohmímetro de los que habitualmente se encuentran en los comercios: • Asegúrese de desconectar el cable de medida de pH del sensor y del dispositivo. revise los módulos siguientes: • Extremo del sensor • Conector del sensor • Cable de medida de pH • Caja de conexiones.

80 nA por mg Cl/l aprox.594 kΩ ! ¡Nota! Si el sensor de temperatura se estropea. Un sensor de cloro puede simularse mediante una fuente de corriente continua.1 Pruebas y simulaciones Sensores de cloro Los sensores de cloro funcionan según el principio de medida amperométrico y proporcionan como señales de medida corrientes continuas muy pequeñas. 7. 115 nA por mg Cl/l aprox.787 kΩ 12.000 kΩ 8. Al tener el sensor una resistencia relativamente alta. La simulación se realiza con un resistor de décadas normal y corriente. la simulación es muy sensible.Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento 7.2. Al tratarse no obstante de corrientes muy pequeñas. La tabla siguiente presenta algunos valores de simulación. 83 . En la tabla siguiente encontrará valores típicos de pendiente. la simulación requiere una compensación de potencial con el simulador.197 kΩ 5. la medición continua automáticamente considerando 25 °C (77 °F).268 kΩ 10.2 7.3 Medición de pH/ORP La simulación se realiza mediante un simulador de pH/mV o una fuente de mV. basta una conexión a dos hilos.490 kΩ 18. Temperatura 0°C (32°F) 10°C (50°F) 20°C (68°F) 25°C (77°F) 30°C (86°F) 40°C (104°F) Valor de simulación NTC 29.2 Medición de la temperatura El transmisor utiliza el sensor NTC del sensor de cloro para medir la temperatura. el pH o la tensión de mV debe medirse siempre simétricamente. Sensor CCS120 CCS140 CCS141 CCS240 CCS241 963 Valor típico de pendiente aprox. " ¡Atención! En el caso de los CCM223/253.2. 100 nA por mg ClO2/l aprox. Por esta razón. 20 µA por mg Cl/l 7. Conecte la señal de referencia del simulador (apantallamiento normal de la línea coaxial de medida de pH) con el terminal PA/PM del transmisor. Las líneas deben estar apantalladas y el simulador debe estar conectado con tierra. 350 nA por mg ClO2/l aprox. 25 nA por mg Cl/l aprox.2.

la situación de caudal correcto. el terminal Ref y el terminal PM. " ¡Atención! ¡No haga funcionar continuamente el sistema de medición en este estado y vuelva a activar cuanto antes la monitorización del caudal! 7. La herramienta optoscope actúa de interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador portátil. Prueba con fuente de tensión CC Valor pH 2 4 7 9 12 Simulación 295 mV 177 mV 0 mV -118 mV -295 mV 7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope" Al integrar la herramienta "Optoscope" y el software “Scopeware”. se simula un conmutador de proximidad activado y. Este conmutador se alimenta mediante una tensión de 15 V procedente de una salida auxiliar del transmisor. • Actualización del software por el técnico de mantenimiento • Carga/descarga de volcados de memoria para duplicar configuraciones.Mantenimiento Liquisys M CCM223/253 Comprobación rápida del punto cero • En el caso del CCM223. se obtienen las funcionalidades siguientes. por consiguiente. • En el caso del pH. • En el caso del CCM253. Funcionamiento del INS Caudal sí no INS amortiguado sin amortiguar salida del INS impedancia BAJA impedancia alta Modo de prueba o emergencia Si conecta el terminal 93 con el terminal 85 y el terminal 94 con el terminal 86. 7 y en el del ORP. sin que sea necesario retirar o abrir el transmisor Liquisys M y sin conexión galvánica al instrumento: • Documentación de los ajustes del instrumento en conjunción con el software Commuwin II.4 Monitorización del caudal La monitorización del caudal se realiza mediante un conmutador inductivo de proximidad (INS) ubicado en el portasensor CCA250. El intercambio de información tiene lugar a través la interfaz óptica del transmisor y a través de la interfaz serie RS-232 del PC de sobremesa/ordenador portátil (véase "Accesorios"). 84 . conecte entre sí el terminal de pH. la lectura debe ser de aprox. conecte el conductor interno de BNC con el receptáculo BNC y el terminal PM. aprox 0 mV.2.

2 Accesorios de conexión Cable de medida CYK71 • Cable no terminado para la conexión de sensores (p. dimensiones (largo x ancho x alto): 125 x 80 x 54 mm / 4. Especial para la transmisión de señales proporcionadas por transmisores o de señales de reguladores y medidores de temperatura. véase la información técnica (TI388C/07/en). azul: 51506616 • Cable de medida especial CMK a utilizar como cable de extensión entre caja de conexiones y transmisor. con 10 terminales • IP 65 / NEMA 4X • Material: aluminio • Números de pedido: – entrada de cable Pg 13. ej. no terminado. • CCS241 Sensor amperométrico de trazas de dióxido de cloro dotado con membrana Rango de medida 0.01 a 5 mg/l Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. Nº de pedido 50000662 • Caja de conexiones VBC Caja de conexiones metálica para extensiones de cable. véase la información técnica (TI118C/07/en) • Extensión de cable MK Cable a dos hilos con blindaje adicional y aislante de PVC.01 a 5 mg/l Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. para aplicaciones de alta temperatura y alta presión. véase la información técnica (TI114C/07/en.5: 50003987 – entrada de cable NPT½":51500177 85 . IP 68 Pedido conforme a la estructura de pedido del producto.13 pulgadas Nº de pedido 50005181 Caja de conexiones VBM • Para extensión de cable.1 a 10 mg/l Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. se vende por metros Nº de pedido 50005374 • Cable de medida especial CPK1 Para electrodos de pH/ORP con cabeza intercambiable GSA Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. véase la información técnica (TI058C/07/en). véase la información técnica (TI058C/07/en)..Nº de pedido – versión no Ex. • CCS140 Sensor amperométrico de cloro libre dotado con membrana Rango de medida 0.05 a 20 mg/l Pedido conforme a la estructura de pedido del producto.1 Accesorios Sensores • CCS120 Sensor amperométrico de cloro total Rango de medida 0.05 a 20 mg/l Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. véase la información técnica (TI114C/07/en). negro: 50085333 – versión Ex . • CCS141 Sensor amperométrico de trazas de cloro dotado con membrana Rango de medida 0.15 x 2. • CCS240 Sensor amperométrico de dióxido de cloro dotado con membrana Rango de medida 0. véase la información técnica (TI118C/07/en) • Cable de medida especial CPK9 Para sensores de pH/ORP con cabeza intercambiable TOP68. sensores de conductividad) o para usar con extensión de cables de sensor • Se vende por metros .) 8.Liquisys M CCM223/253 Accesorios 8 8.92 x 3.

4301 (AISI 304) Nº de pedido CYY102-A pulgadas C07-CYY102xx-00-06-00-en-002. 48: Barra de sección cuadrada CYY102 86 .81) mm (pulgadas) 320 (12.Accesorios Liquisys M CCM223/253 8. material: acero inoxidable 1. 47: Cubierta de protección contra intemperie para instrumento de campo • Poste vertical universal CYY102 Barra de sección cuadrada para montar caja de campo. instalación al aire libre Material: acero inoxidable 1.eps Fig. Nº de pedido CYY101-A 270 (10.4031.60) a0005585 Fig.3 Accesorios de montaje • Cubierta de protección contra intemperie CYY101 para caja de campo.63) 300 (11.

véase también la información técnica TI014C/07/en 87 .4 Portasensores/portaelectrodos • Portaelectrodos CCA250 para cloro.) • Portaelectrodos de inmersión Dipfit W CYA611 Para sumergir el sensor en estanques.5 Sistema de medición • Sistema de medición compacto de cloro CCE1 Panel con conexiones preparadas en fábrica para transmisor con portaelectrodos CCA250-A1. dióxido de cloro.36 Ø8 30 M6 70 Ø8 90 Ø6 70 90 C07-CxM2x3xx-00-06-00-en-001. canales abiertos y depósitos. 60 mm (2. de PVC. 49: Kit para montaje en tuberías 8. Pedido conforme a la estructura de pedido del producto. véase la información técnica (TI062C/07/en.eps 60 mm/pulgadas Fig. pH y ORP.36")) Nº de pedido 50086842 90 70 Ø max. Pedido conforme a la estructura de pedido del producto (Información técnica TI166C/07/en) 8. 60/2.Liquisys M CCM223/253 Accesorios • Kit para montaje de caja de campo en tuberías horizontales o verticales (Ø máx.

pH y ácido cianúrico.7 Accesorios de calibración • Fotómetro CCM182. fotómetros para cloro. Optoscope se suministra en un caja robusta de plástico con todos los accesorios necesarios.6 Módulos de software y hardware Para el pedido de los módulos es indispensable indicar el número de serie del equipo.4 8.05 a 6 mg/l Rango de medida para pH: 6.5 a 8.Accesorios Liquisys M CCM223/253 8. Nº de pedido 51500650 88 .8 Optoscope • Optoscope Interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador portátil para tareas de mantenimiento. controlado mediante microprocesador. El software para sistema operativo Windows "Scopeware" que debe instalarse en el PC de sobremesa o en el portátil se suministra junto con la herramienta Optoscope. Rango de medida para cloro: 0. • Plus Package Nº de pedido 51502242 • Chemoclean Nº de pedido 51502871 • Tarjeta de dos relés Nº de pedido 51500320 • Tarjeta de cuatro relés Nº de pedido 51500321 • Tarjeta de dos relés con entrada de corriente Nº de pedido 51504304 • Tarjeta de cuatro relés con entrada de corriente Nº de pedido 51504305 • Paquete de pH para la versión EK Nº de pedido 51502460 • Paquete de pH para la versión ES Nº de pedido 51503526 8.

Fallo del transmisor.) 3. Si se han producido varios errores. No — —1 E010 Sí No no — —1 —1 —1 E032 E033 E034 Sí Sí Sí No No No — — — E035 Sí No — —1 E038 • Repare el sensor (conforme a instrucciones sensor) Señal del sensor de Cl fuera del rango • Revise las conexiones. — Usuari o —1) E002 Instrumento no calibrado.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos 9 9. Cargue el software de dispositivo compatible con el hardware (con Optoscope. Sí No — Sí No — —1 Sí Usuari o Corriente de error Fábr. No Usuari o Inicio autom. • Revise el filtro de carbón activo. permitido durante calibración de • Revise el instrumento de medición DPD. El número de error se visualiza debajo del símbolo de unidades de la variable primaria medida. Sensor temperatura defectuoso. Si el error persiste. 4. Nº de error Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de alarma Fábr.1 Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos El transmisor está constantemente monitorizando sus propias funciones. puede acceder a ellos individualmente utilizando la tecla MENOS. en caso necesario. Estas tablas le suministrarán información adicional sobre las piezas de repuesto requeridas. • Repare el sensor (conforme a instrucciones sensor) • Revise las conexiones. verifique optoscope. pendiente • No utilice ningún agente orgánico de cloración. de limpieza Fábr. sustituya el electrodo y compruebe el instrumento y cable de medida mediante simulación. envíe el equipo al servicio técnico de Endress+Hauser de su localidad o sustituya el equipo por otro nuevo. Cargue el software compatible con el equipo Cargue el software del dispositivo específico de los parámetros de medición. Se ha sobrepasado por arriba o abajo el rango de la pendiente para pH Valor del punto cero para pH demasiado grande o pequeño Se ha sobrepasado por arriba o abajo el rango de offset de ORP Señal de punto cero del sensor 963 fuera del rango permitido E004 Sí No — E007 Sí Revise el sensor de temperatura y las conexiones. véase el apartado "Herramienta de mantenimiento Optoscope". Repita el proceso de descarga. 9. datos de usuario no válidos (error de EEPROM). si fuera necesario. Sí No — —1 89 . Repita la calibración y cambie de solución amortiguadora. Véase la tabla de "Mensajes de error del sistema" para consultar los números de error predefinidos y las medidas para resolver el problema asociado. Si se produce un error que el dispositivo reconoce. consulte las tablas de "Errores específicos del proceso" o de "Errores específicos del dispositivo" para localizar y rectificar el error. Desconecte y vuelva a conectar el equipo. el software del instrumento no es compatible con la versión del transmisor. sin datos de usuario. datos de calibración no válidos. Cargue el software del dispositivo específico de los parámetros de medición. 2. Configuración no válida. se visualiza en el indicador. E001 Error de memoria EEPROM 1. Si se produce un fallo del transmisor sin visualización de mensaje de error.2 Mensajes de error del sistema Se puede acceder y seleccionar los mensajes de error del sistema mediante la tecla MENOS. software del instrumento inapropiado para el hardware (regulador) E003 Error al descargar La versión de software del instrumento no es compatible con la versión del equipo. compruebe el cable de medida utilizando el simulador de temperaturas.

en caso necesario. Espere a que finalice la descarga. Sí de medida de Cl/ClO2 revise el instrumento y el cable de medida mediante Se ha sobrepasado por arriba el rango simulación. Repita la descarga. Usuari o Inicio autom. No — —1 E044 E045 E055 E056 E057 E058 E059 E061 E063 E064 E065 E066 E067 E068 E069 E070 E080 E081 Sí Sí Sí Sí No No No No No No No No No No No No No No No No No No — — No No No No No No No No No No No No No No — — —1 —1 Se ha sobrepasado por arriba el rango Revise la medición y conexiones. utilice una solución amortiguadora con pH que difiera por lo menos ∆ en Sí 2 unidades con respecto al punto cero del electrodo.Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 Nº de error Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de alarma Fábr. No —1 —1 —1 —1 —1 —1 —1 —1 E085 Si se seleccionó el rango "0. Revise la configuración de los relés. Usuari o —1 E041 Repita la calibración y cambie de solución Abortado el cálculo del parámetro de amortiguadora. no puede fijarse la corriente de error en "2.. Repita la calibración y cambie de solución amortiguadora. La simulación de corriente está activada. El rango de la salida de corriente 2 es demasiado pequeño. en caso necesario. Función de mantenimiento activada Simulación de relés activada Descarga en curso Error al descargar Desactive la función de mantenimiento o bien desconecte y vuelva a conectar el equipo. de limpieza Fábr. Sí Sí No Aumente el rango en el menú "Salidas de corriente". Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Revise la configuración. Usuari o Corriente de error Fábr. de salida de corriente 2 Se ha sobrepasado por arriba el rango de salida de corriente 2 Se ha sobrepasado el umbral de alarma del contactor limitador 1 Se ha sobrepasado el umbral de alarma del contactor limitador 2 Se ha sobrepasado el umbral de alarma del contactor limitador 3 Se ha sobrepasado el umbral de alarma del contactor limitador 4 El rango de la salida de corriente 1 es demasiado pequeño. No — —1 E043 Utilice soluciones amortiguadores que difieran por lo Sí menos en 2 unidades de pH. Sí de medida de pH/mV Se ha sobrepasado por abajo el rango de medida de temperatura Se ha sobrepasado por arriba el rango de medida de temperatura Se ha sobrepasado por abajo el rango de salida de corriente 1 Se ha sobrepasado por arriba el rango de salida de corriente 1 Verifique el valor medido y revise la asignación de Se ha sobrepasado por abajo el rango corrientes.4 error mA".20 mA" en el campo Ajuste incorrecto para la corriente de O311. No No — E100 E101 E102 E106 E116 No No No No No No No No No No — — — — — 90 . en caso necesario.. Diferencia entre valor pH de amortiguador y punto cero (pH 7) demasiado pequeña (calibración de un punto) Diferencia entre los valores de calibración del amortiguador 1 y amortiguador 2 es demasiado pequeña (calibración de dos puntos) No se ha satisfecho la estabilidad durante la calibración Calibración cancelada Se ha sobrepasado por abajo el rango de medida de Cl/ClO2 Se ha sobrepasado por abajo el rango de medida de pH/mV Sí No — E042 Para calibrar la pendiente. sustituya el sensor y revise el instrumento y cable de medida mediante simulación. sustituya el calibración sensor y revise el instrumento y cable de medida.

En caso necesario. Verifique el valor de pH y ajústelo conforme a los requisitos del sistema. No No E173 No No E174 Entrada de corriente > 20 mA No No 1) Si se produce este error. realice una medida para la comparación manual. • Compruebe si el producto ha variado realmente o no. Entrada de corriente < 4 mA Sí No No E170 E171 Sí Sí No No No No E172 Verifique las variables del proceso en el instrumento de medición que envía la señal. Para valores de pH > 9. de limpieza Fábr. a pH/mV atrasada o congelada (función CA / control alternancia) Cl/ClO2 por debajo del umbral inferior de alarma durante un tiempo mayor al retardo de alarma Cl/ClO2 por encima del umbral superior de alarma durante un tiempo mayor al retardo de alarma Valor efectivo de Cl/ClO2 por debajo del umbral de alarma (punto CC ) durante más tiempo del permitido E153 Sí • Verifique sensor y línea de conexión. Se ha sobrepasado el límite de desactivación de la entrada de corriente. Sí modifique la asignación del margen de valores. Usuari o E152 Señal de medida corresp. • Compruebe la alimentación química superior al retardo de alarma • Compruebe los dispositivos de dosificación pH/mV por encima del umbral superior de alarma durante un tiempo superior al retardo de alarma Valor efectivo de pH/mV por debajo del umbral de alarma (punto de consigna CC) durante más tiempo del permitido.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos Nº de error Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de alarma Fábr. el efecto de desinfección es dudoso debido a que el cloro se compone ahora del OCl– que es mucho menos efectivo. Usuari o Corriente de error Fábr. No No E163 Valor compensado de cloro demasiado impreciso debido a pH > 9 Caudal en el portaelectrodos demasiado pequeño o nulo El caudal en el conducto principal es demasiado bajo o nulo. no es posible iniciar una sesión de limpieza (el campo F8 no está disponible. Verifique las variables del proceso en el instrumento de medición que envía la señal. a Cl/ClO2 atrasada o congelada (función CA / control alternancia) Señal de medida corresp. • Recalibre el sistema de medición. Sí modifique la asignación del margen de valores. Sí No No No No E154 Sí No No E155 Sí No No E156 Sí No No E157 E158 E159 • En caso necesario. En caso necesario. Reanude la circulación. Verifique las variables del proceso en el instrumento Sí de medición que envía la señal. Dosificación parada Valor efectivo de Cl/ClO2 por encima del umbral de alarma (punto CC) durante más tiempo del permitido Sí No No Sí No No Sí No No E160 Sí No No E161 Sí No No E162 Revise los parámetros de configuración de los grupos de funciones ENTRADA DE CORRIENTE y Sí VERIFICACIÓN. Valor efectivo de pH/mv sobrepasa el umbral superior de alarma (punto de consigna CC) durante más tiempo del permitido. repare o sustituya. • Repare el sensor. pH/mV por debajo del umbral inferior de alarma durante un tiempo • Compruebe el caudal. Adecue el caudal. Usuari o Inicio autom.) 91 .

Lejía / solución madre de cloro Seleccione CCM223/253 con ES (compensación manual) o EP (compensación automática). Desactivación automática del regulador Determine la causa mediante el código de por alarma error Exxx y aplique el remedio. personal Fusible de hilo delgado. medida no puede ajustarse Entrada del instrumento defectuosa Medición de pH directamente en el Pendiente demasiado instrumento. Simulación de la salida de corriente Fin de la simulación. Compensación de potencial (PM) del CCM223/253 se conectan siempre Liquisys M producto inapropiado simétricamente con PM Sensor sucio Limpie el sensor. de pH mientras que las mediciones DPD se amortiguan a un pH 6. conector y cajas de Ninguna pendiente conexiones.3 Errores específicos del proceso Utilice la tabla siguiente para localizar y reparar fallos. Membrana defectuosa Sustituya la membrana Polarización incompleta Espere hasta que acabe el tiempo de estabilización de la polarización Oxidante extraño Analice el producto. piezas de repuesto. lentamente Sensor defectuoso (conductor de Sustituya el sensor por uno nuevo. lima (lime únicamente en un sentido). corriente de cero demasiado grande Tipo de sensor seleccionado incorrecto. DVM (-) en 91 CCS140/141: -20 mV CCS240/241: +120 mV Sensor de pH/mV HCl 3%. deberá vaciar y limpiar a fondo todo el sistema Valor de cloro demasiado grande Cartuchos de repuesto CCY14-WP Tenga paciencia Conocimientos detallados sobre el proceso Sensor de repuesto Electrolito CCY14-F o CCY24-F Valor de cloro demasiado pequeño Electrolito CCY14-F o CCY24-F DVM (+) en S o 90. Sin alimentación eléctrica Establezca el suministro eléctrico. nuevo sensor. Lectura no varía o sólo muy Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo.3 Uso de un agente orgánico de cloración Utilice cloro libre (gaseoso) o cloro de (puede usarse también puntualmente o compuestos inorgánicos. sustituya el módulo MKC1 en caso necesario. lima (lime únicamente en un sentido). Pendiente de cadena de medida no puede ajustarse Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable. Bolsa de aire frente a la cara externa de Elimine las burbujas de aire. Sensor estuvo en agua sin cloro o en Acondiciónelo suspendiéndolo brevemente aire por encima (no en) lejía y estabilícelo luego durante un tiempo en agua antes de hacer la calibración. Equipo. No hay entonces ninguna correlación entre el cloro libre existente y las mediciones de DPD y amperométricas. suciedad) conexiones. Cámara de medición mal cerrada Vuelva a llenarla y cierre bien. verificador de aislamiento Simulador de pH Sensor de pH Sensor de pH Simulador de pH. Sistema de referencia contaminado Pruebe con un sensor nuevo. HCl 3%. Error El instrumento no funciona Indicador intermitente Medición de cloro: Pendiente demasiado pequeña No concuerda con las mediciones DPD de comprobación Valor DPD medido demasiado grande Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Fusible defectuoso Cambie el fusible del instrumento.Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 9. Diagrama de conexionado Detergente Sensor nuevo Sensor nuevo Simulador de pH. Línea de medida rota Ponga en cortocircuito la entrada de pH y Medición de pH/mV: conecte con PM lectura pH 7. referencia) Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable. Punto cero de cadena de medida no puede ajustarse Tensión asimétrica del sensor Limpie las membranas o pruebe con otro demasiado elevada sensor. Sensor nuevo Valor de cloro erróneo / calibración imposible. Si se utilizó anteriormente un agente de cloración orgánico. Valor DPD demasiado alto en un factor de hasta 5. Puede que la membrana necesite buscar un mejor lugar de instalación. Derivación en el sensor de cloro Sustituya el sensor por uno nuevo. Mida el valor de cloro con compensación de Medición realizada sin compensación pH.15 A Verifique con un voltímetro. verificador de aislamiento 92 . Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. conector y caja de Pendiente de la cadena de (humedad. Bolsa de aire bajo la membrana Vuelva a llenar y cierre bien evitando la formación de burbujas. M 250 V / 3. Tensión de polarización incorrecta Mida la tensión de polarización. Membrana obstruida Limpie / pula las membranas (no si son de TEFLON®). como para cloración de choque). Revise la selección del sensor. pequeña Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo.

teclas REL y AUTO Véase el campo R2xx. Carga total excesiva en lazo de corriente (> 500 Ω. Revise el portasensor y posición de instalación. Verifique sensor y cable. Véase el capítulo "Errores específicos del instrumento". Recipiente de plástico. realice trazados independientes. revise la puesta a tierra y el trazado de los cables. Introduzca incrementos adecuados. Active el regulador. revise la instalación. Véase el campo O3.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos Error Causa posible Electrodo sin sumergir o capuchón protector aún por sacar Bolsa de aire en portasensor Tierra defectuosa en o para el instrumento Fisura en membrana de vidrio Instrumento en estado de no funcionamiento (no responde al pulsar una tecla) Conexión incorrecta del sensor Sensor o cable de medida defectuosos Caudal demasiado grande Potencial en el producto Lectura no varía o es incorrecta Pruebas y/o medidas de subsanación Revise la posición de instalación. Diagrama de conexiones Ohmímetro Problema aparece sobre todo con líneas de plástico. o sólo lo está el utilice el código de entrega que le ha LSR1-2. actuadores. Teclado. Acorte el retardo de desactivación. personal Lectura incorrecta de la temperatura Valor pH en proceso incorrecto Electrodo sucio o con adherencias Interferencias en cable de medida Interferencias en la línea de salida de señales Revise las conexiones. Diagrama de conexiones Realice trazados independientes para las líneas de salida de señal y entrada de mediciones Valores medidos fluctúan Potencial interferente en el producto Ninguna compensación de potencial en entrada simétrica El regulador o temporizador No se ha instalado ningún módulo de no pueden activarse relés Regulador desconectado Regulador en modo “Manual / Desactivado” El regulador / contactor Retardo en activación demasiado limitador no funciona grande Función "Hold" activa Véanse los campos R2xx. extraiga el capuchón protector.) El incremento entre valores es demasiado pequeño. piezas de repuesto. Desactive y active de nuevo el instrumento. habilitadas Verifique el valor medido. No hay señal de salida de temperatura. “Automatic Hold” durante calibración. Ponga el regulador en "Manual/desactivado" o "Auto". Tabla de valores de salida de corriente rechazada. apantallamiento y la puesta a tierra. tecla REL Véanse los campos R2xx. Modulo LSR1-4. soluciones amortiguadoras del pH Sensor de pH Seguramente un problema de EMC: si se repite. El instrumento no tiene una 2ª salida de Vea la variante indicada en la placa de corriente identificación. “Hold” mediante teclado activo. Compruebe la medida en depósito aislado. Reduzca el caudal o mida en un bypass. Revise la instalación de las líneas. suministra E+H con el kit de actualización Funciones adicionales no están del Chemoclean. 93 . Véase el apartado "Piezas de repuesto". Seleccione el modo "Auto" o "Manual activado". Inhabilite o acorte el retardo en activación. Instale el módulo LSR1-2 o LSR1-4. Seguramente conexión a tierra de patilla PM (conecte PA/PM a tierra de protección). pude incluir solución amortiguadora del pH. Entrada “Hold” activada. (LSR1-x) instalado. en caso necesario. . Sistema procesador en estado de no funcionamiento Asignación incorrecta de intensidades Señal de la salida de corriente es incorrecta. Desconecte la línea y mida directamente en Miliamperímetro 0–20 mA CC el instrumento. Problema de EMC: si el problema persiste. Equipo. Véanse los campos S2 a S4. Véase el apartado "Piezas de repuesto". Desactive la simulación. Desactive y active de nuevo el instrumento. cambie el módulo LSCH-x1 en caso necesario. Revise la asignación de intensidades de Campo O311 corriente: ¿0–20 mA ó 4–20 mA? Desconecte la salida y mida directamente en Miliamperímetro 0–20 mA CC el instrumento. Conecte el blindaje del cable conforme al diagrama de conexiones. Conecte la patilla CP del portasensor al terminal PA/CP del instrumento. Teclado. revise salida de corriente. No hay ningún módulo de relés Para habilitar la función Chemoclean. Instrumento con PROFIBUS-PA ¡Los instrumentos PA no tienen salida de corriente! Instale el módulo LSR1-4. La función Chemoclean no está disponible. Producto muy contaminado: Utilice la limpieza con spray. Sustituya el sensor por uno nuevo. Señal de salida de corriente no varía. suministro químico. Contacto en modo "Manual/activado" Regulador / contactor limitador constantemente activado Retardo de desactivación demasiado grande Interrupción en el bucle de control Línea abierta o en cortocircuito Ninguna señal en salida de corriente Fallo en la transmisión de señal Simulación de corriente está activada. Módulo LSCH-x2. Elimine el potencial interferente. Limpie el sensor.

Véase el apartado "Piezas de repuesto". No hay interfaz HART Instrumento no registrado con servidor HART Carga demasiado pequeña (carga debe ser load > 230 Ω) El receptor HART (p. 94 . piezas de repuesto. el código. – Tras sustituir un módulo LSCH/LSCP defectuoso: entre primero manualmente el número de serie del instrumento (v. sin blindaje. Equipo. Mejora incorporando el módulo LSCP. = 0 para funcionamiento con un único equipo. "Comunicación remota HART con el Liquisys M CxM223/253”. véase el capítulo "Sustitución del módulo central". (demasiado larga. Interferencias en la línea Varios equipos con la misma dirección Corrija la dirección. personal Para una descripción detallada. blindaje no puesto a tierra. véase el manual BA C/07/en. Verifique consultando la placa de identificación: PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx La comunicación no es factible si hay varios equipos con la misma dirección. y dir > 0 para circuitos con topología multipunto). Verifique consultando la placa de identificación: HART = -xxx5xx y -xxx6xx Para información adicional. sección transversal demasiado pequeña. a continuación. No hay comunicación PROFIBUS®. Actualización al equipo LSCH-H1 / -H2. Velocidad en baudios del acoplador de segmento incorrecta en servidor DPV-1 Dirección de estación maestra incorrecta o duplicada Dirección de estaciones (esclavas) incorrecta La línea del bus no está terminada. FXA 191) no está conectado a través de la carga sino a través de la fuente de alimentación. Dirección incorrecta del dispositivo (dir. Problemas en la línea. Falta el módulo central PA/DP Pruebas y/o medidas de subsanación – Para dotar el instrumento con Plus Package: entre el código suministrado por E+H. La capacitancia de la línea es demasiado alta. placa de identificación) y. "Comunicación remota PROFIBUS-PA/DP con el Liquisys M CxM223/253".Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 Error Funciones de Plus Package no están disponibles Causa posible Plus Package no está habilitado (se habilita con un código relacionado con el número de serie que proporciona E+H con el pedido del paquete de ampliación) Falta el módulo central HART No hay comunicación HART DD (descripción del dispositivo) inexistente o incorrecta. B. ej. La tensión en bornes del dispositivo PA/DP tiene que ser como mínimo de 9 V. véase el manual BA C/07/en. Versión incorrecta del software del equipo (sin PROFIBUS) Commuwin (CW) II: CW II y versiones de software incompatibles DD/DDL inexistente o incorrecta. hilos no trenzados) Tensión del bus demasiado pequeña (tensión alimentación bus 24 VCC para no Ex) Para más información.

Cambie la unidad de alimentación. véase el apartado "Piezas de repuesto". En función del grado de dificultad y del sistema de medición existente. revise la instalación. – Entrada cloro abierta = lectura 0. Desconecte y vuelva a conectar el equipo. piezas de repuesto Véase el apartado "Funciones de las teclas". el módulo de pruebas es necesario. Compare la tensión real de línea con los datos de la placa de identificación. el indicador muestra el valor 9999 Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución. Cambie el módulo central. Los bornes utilizados no son los correctos. el módulo de pruebas es necesario. Compare la tensión de línea con los datos de la placa de identificación y cambie el fusible. CCM253: vuelva a montar el módulo indicador. Revise el cable cinta. ej. Realice esta tarea con ayuda de los dibujos de instalación del apartado "Piezas de repuesto". multímetro Usuario (datos para la compañía que suministra la energía eléctrica o multímetro) Técnico eléctrico Técnico eléctrico/fusible adecuado. Compruebe si hay tensión de línea. Véase el apartado "Piezas de repuesto". Diagnóstico en campo por parte del servicio técnico de Endress+Hauser. Error No se puede accionar el dispositivo. un diodo electrolumniscente está encendido. Si el resultado de la prueba es negativo: cambie el módulo. Módulo central defectuoso (módulo: LSCH/LSCP) El indicador está activo pero El dispositivo o uno de sus módulos no – la imagen en el indicador está montado correctamente.4 Errores específicos del instrumento En la tabla siguiente existe información de utilidad para el diagnóstico y se indican las piezas de repuesto necesarias en cada caso. herramientas. el módulo de pruebas es necesario. Aislamiento deteriorado. Cambie el módulo central. Compare la tensión de línea con los datos de la placa de identificación. Seguramente problema de EMC: si el problema persiste. CCM223: vuelva a instalar el módulo. Realícelo con ayuda de las vistas despiezadas que se encuentran en la sección "Piezas de repuesto". cámbielo en caso necesario. el diagnóstico será efectuado por: • Personal de operaciones cualificado • Técnicos eléctricos cualificados del usuario • Responsable de la empresa para la instalación/explotación del sistema • Servicio técnico Endress+Hauser Service Para información sobre la identificación exacta de las piezas de repuesto y sobre cómo realizar su instalación. anote la variación originada por el cambio. anote la variación originada por el cambio.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos 9. no cambia y / o – no se puede accionar el Funcionamiento en un modo no dispositivo permitido Tensión incorrecta/demasiado elevada El dispositivo se sobrecalienta Unidad de alimentación defectuosa Valores medidos de Cl/ClO2 y/o temperatura son incorrectos Módulo transmisor defectuoso (módulo: Verificación de la entrada de mediciones: MKC1). Véase el dibujo en el apartado "Piezas de repuesto". los diodos electroluminiscentes están apagados. Usuario. Fallo en el fusible del dispositivo Unidad de alimentación defectuosa Módulo central defectuoso CCM253: Cable cinta suelto o defectuoso No hay imagen en el indicador. Los bornes no están bien apretados. Técnico eléctrico / p. Diagnóstico en campo por parte del servicio técnico de Endress+Hauser. anote la variación originada por el cambio.00 mg/l Primero realice las pruebas y medidas – Resistencia 10kΩ en terminales 11/12 y indicadas en el capítulo "Errores 13 = lectura 25°C (77°F) específicos del proceso" 95 . Tensión de alimentación incorrecta / demasiado baja Pulse las teclas CAL y MENOS simultáneamente. técnico eléctrico El diagnóstico sólo puede efectuarse por parte del servicio técnico de Endress+Hauser. Diagnóstico en campo por parte del servicio técnico de Endress+Hauser. Manejo bloqueado No hay tensión de línea. Cambie la unidad de alimentación Conexión defectuosa No hay imagen en el indicador. anote la variación originada por el cambio.

Para una descripción detallada. Las funciones adicionales (paquete Plus) ya no están disponibles. Si el resultado de la prueba es negativo: Sustituya el módulo central (tenga en cuenta la variante). Si el valor de simulación es correcto: revise lazos de corriente comprobando cargas y derivaciones. Revise el cable cinta. Cambie el módulo central. PROFIBUS-DP: módulo LSCP-DP. piezas de repuesto Si el valor de simulación es incorrecto: el ajuste debe realizarse en fábrica o debe instalarse un nuevo módulo LSCH/LSCP. Derivación / cortocircuito a tierra en lazo de corriente Modo de funcionamiento incorrecto Asignación incorrecta Compruebe la simulación de corriente instalada. Averigüe si se ha seleccionado 0–20 mA o 4–20 mA. El valor para la salida de corriente es incorrecto. herramientas.Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 Error Causa posible Ajuste incorrecto Carga demasiado grande Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución. módulo LSCH/ LSCP (campo S8). Usuario o servicio técnico Endress+Hauser Ninguna señal en salida de corriente El relé adicional no funciona. el número de serie de dispositivo correspondiente a los módulos de repuesto LSCH o LSCP es el 0000. Verifique si el número de serie indicado en El número de serie del dispositivo es la placa de identificación coincide con el del definitivo para el paquete Plus. Al salir de fábrica. Ni el paquete Plus ni Chemoclean están habilitados al salir de fábrica. PROFIBUS-PA: módulo LSCP-PA. Salida de corriente defectuosa ( sólo módulo LSCH. véase el apartado "Sustitución del módulo central". Módulo central incorrecto No existe la interfaz HART o PROFIBUS-PA/-DP. el módulo LSCP no tiene salida de corriente) CCM253: Cable cinta suelto o defectuoso El módulo de relés LSR1-2 lleva incorporados sólo 2 relés No hay ningún código de entrega o el código utilizado es incorrecto. HART: módulo LSCH-H1 ó H2. Véase el campo E112. Véase el apartado "Piezas de repuesto". Si se actualiza el equipo: compruebe si en el Gestionado por el centro de ventas de pedido del paquete Plus se indicó el número Endress+Hauser de serie correcto. cámbielo en caso necesario. Tras sustituir el módulo LSCH/LSCP ya no se dispone de las funciones adicionales (Plus Package y /o Chemoclean). Software incorrecto Problema en el bus de campo 96 . conecte directamente el amperímetro con la salida de corriente. Verifique qué parámetro ha sido asignado a la salida. Usuario o servicio técnico Endress+Hauser El software puede modificarse con la herramienta optoscope. conecte directamente el amperímetro con la salida de corriente. El número de serie del dispositivo guardado en el módulo LSCH/LSCP es incorrecto. Introduzca entonces el código de entrega del Plus Package y / o Chemoclean. se puede introducir una sola vez un número de serie del dispositivo en los campos E114 a E116. Póngase en contacto con el servicio técnico de Endress+Hauser. Para consultar la versión de software. La salida 2 puede asignarse a temperatura o pH Compruebe con simulación de corriente activada. véase el campo E111. Para los módulos LSCH/LSCP con número de serie 0000. Actualice el equipo e instale el módulo LSR1-4 con 4 relés. Quite algunos dispositivos y repita las pruebas. Sólo pueden activarse dos relés adicionales.

5.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos 9. especifique siempre los datos siguientes en los pedidos de piezas de repuesto: • Código del pedido del instrumento (código de pedido) • Número de serie (nº serie) • Versión del software si está disponible Consulte el código de pedido y el número de serie en la placa de identificación. Extraiga el bloque entero de la electrónica de la caja. 1. 3. Para el montaje ejecute las tareas indicadas en orden inverso. extraiga el módulo desde la parte superior. 4. – A continuación. Afloje el tornillo especial (elemento 400) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para mayor seguridad. Desconecte el bloque de terminales (elementos 150 a 180) de la parte posterior del equipo a fin de desconectar el equipo.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel " ! ¡Atención! Tenga en cuenta los efectos que puedan producirse sobre el proceso al poner el equipo fuera de servicio. – Separe las pinzas de la placa posterior (elemento 320) ligeramente. corte los extremos superiores de los manguitos distanciadores de plástico.5 Piezas de repuesto El pedido de piezas de repuesto debe presentarse al centro de ventas que le corresponda. Si el sistema procesador de datos del instrumento está activo. 9. se puede visualizar la versión de software en el software del instrumento (véase el capítulo "Configuración del sistema"). 97 . Especifique los números de referencia que figuran en el capítulo "Kits de piezas de repuesto". Extraiga el transmisor de Cl (elemento 110/120) de la forma siguiente: – Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral. Sus módulos están unidos sólo con elementos mecánicos y por tanto puede separarse sin dificultad: – El módulo procesador / indicador puede extraerse fácilmente desde la parte frontal. ¡Nota! En la figura siguiente puede encontrar los números de los distintos elementos. 2. – De este modo podrá extraer los módulos laterales. Apriete el tornillo especial con fuerza sin utilizar herramientas. Presione las pestañas del marco de la parte posterior (elemento 340) y extraígalo seguidamente. 5.

utilice los números de elemento indicados en el dibujo. 98 .2 Instrumento de montaje en panel 150 -170 340 400 210 200 110/120 10/20 50 . 50: Vista despiezada del instrumento de montaje en panel En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos componentes y piezas de repuesto del instrumento de montaje en panel.45 10 15 A 230 V B 115 V 100 V a0001912 Fig.5. Para encontrar las piezas de repuesto y los números de pedido correspondientes.100 C 320 310 130 180 30 .Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 9.

+ CC 2 Relés 2 relés + entrada de corriente 4..Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de referencia del pedido 51500317 10 15 20 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 110 120 130. PROFIBUS DP Regleta de bornes para módulo de relés Zócalo con placa de apantallamiento BNC de presión. 400 Unidad de alimentación (módulo principal) Puente Unidad de alimentación (módulo principal) Módulo de relés Módulo de relés Módulo de relés Módulo de relés Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador)) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Transmisor de Cl Transmisor de Cl/pH Caja LSGA 100 / 115 / 230 V CA Pieza del elemento 10 de la unidad de alimentación LSGD LSR1-2 LSR2-2i LSR1-4 LSR2-4i LSCH-S1 LSCH-S2 LSCH-H1 LSCH-H2 LSCP-PA LSCP-DP MKC1 MKC1 24 VCA.20 mA 1 Salida de corriente 2 salidas de corriente 1 salida de corriente + HART 2 salidas de corriente + HART PROFIBUS PA / sin salida de corriente PROFIBUS DP / sin salida de corriente Cl + temperatura Cl. marco final. tornillo especial Marco posterior para PROFIBUS DP. estándar + HART Juego completo de regletas de bornes.. acodado Placa posterior. junta obturadora. 320. placas de conexión y placas de identificación Juego completo de regletas de bornes..20 mA 4 Relés 4 relés + entrada de corriente 4. PROFIBUS PA Juego completo de regletas de bornes. 340.. plancha lateral. grapas tensoras. pH/mV + temperatura Caja con membrana frontal. 400 340 A B Juego de regletas de bornes Estándar + HART Juego de regletas de bornes PROFIBUS PA Juego de regletas de bornes PROFIBUS DP Regleta de bornes Zócalo de entrada de pH Conector BNC Elementos mecánicas de la caja Marco final PROFIBUS DP Fusible Elección de tensión de línea 51502463 51502464 51502490 51501078 51501070 50074961 51501076 51502513 C Pestillos del marco posterior 99 . elemento 10 La posición del puente (elemento ) en la unidad de alimentación (elemento 10) está en función de la tensión de línea. Pieza del marco posterior 51500318 51500320 51504304 51500321 51504305 51502467 51502468 51502497 51502496 51502495 51502498 51502466 51502465 51501075 150 160 170 180 200 210 310. tornillo especial. teclas sensoriales. con conector D-submin Pieza de la unidad de alimentación.

Levante la tapa del compartimiento de conexiones (elemento 420). empuje cuidadosamente los módulos a lo largo de los perfiles de guía de la caja de la electrónica y haga que encajen con las piezas frontales situadas a ambos lados de la caja. Si los módulos se insertasen incorrectamente en la caja de la electrónica. Para extraer el módulo de anclaje (elemento 240). 2. Desconecte el borne de alimentación (elemento 270) para dejar el equipo sin tensión. extraiga el módulo desde la parte superior. Para extraer la caja de la electrónica (elemento 230).Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 9. Para extraer el transmisor de Cl (elemento 110/120) de los instrumentos con entrada de pH/mV. quedarían inservibles debido a que no podrían conectarse los cables cinta. – Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral. ¡Nota! Utilice el siguiente diagrama para identificar los números de los distintos elementos.3 Desmantelamiento del instrumento de campo " ! ¡Atención! Tenga en cuenta las consecuencias sobre el proceso al poner el equipo fuera de servicio. 4. 6. – Suelte los cables cinta (elemento 250). – Compruebe que no se hayan abierto los elementos de fijación del módulo. proceda de la forma siguiente: – Doble la placa de protección hacia arriba. ! ¡Nota! • Es imposible que se realice incorrectamente el montaje. afloje el tornillo de la cubierta del indicador (elemento 450b). 7. girando dos vueltas completas. Para desmontar el instrumento de campo necesitará las siguientes herramientas: • Juego estándar de destornilladores • Destornillador Torx tamaño TX 20 Proceda de la forma siguiente: 1. garantizándose así el grado de protección IP65 de la caja. • Compruebe que las juntas de la tapa estén intactas. – Doble hacia afuera los elementos de fijación para poder extraer los módulos de la caja.5. saque los tornillos (elemento 450c) de la base de la caja y extraiga el módulo entero desde la parte superior. proceda de la forma siguiente: – Afloje. Levante la cubierta del indicador (elemento 410) y suelte los cables cinta (elemento 250) por el lado del módulo central (elementos 50 a 100). los tornillos situados en la base de la caja (elemento 450a) . corte los extremos superiores de los casquillos distanciadores de plástico. – A continuación. Para extraer el módulo central (elemento 50). Para el montaje. – Desconecte el cable trenzado (en la entrada para pH. 100 . empuje la caja entera hacia atrás y extráigala desde la parte superior. 3. proviene de la clavija de conexión para el conector BNC). – A continuación. 5.

101 . 51: Vista despiezada del instrumento de campo En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos módulos y piezas de repuesto del equipos de campo. Para identificar las piezas de repuesto y encontrar los números de pedido correspondientes.100 100 V 450b 230 15 D 460b 250 450a 460a 400 430 420 110/120 280 30 .5.4 A Instrumento de campo B 10 410 370 C 230 V 115 V 50 .45 10/20 240 450c 480 270 a0001915 Fig.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos 9. utilice los números de elemento indicados en la figura.

240 Unidad de alimentación (módulo principal) Puente Unidad de alimentación (módulo principal) Módulo de relés Módulo de relés Módulo de relés Módulo de relés Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Módulo central (regulador) Transmisor de Cl Transmisor de Cl/pH Elementos internos de la caja LSGA 100 / 115 / 230 V CA Pieza del elemento 10 de la unidad de alimentación LSGD LSR1-2 LSR2-2i LSR1-4 LSR2-4i LSCH-S1 LSCH-S2 LSCH-H1 LSCH-H2 LSCP-PA LSCP-DP MKC1 MKC1 24 VCA + CC 2 Relés 2 relés + entrada de corriente 4. marco final.Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253 Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de referencia del pedido 51500317 10 15 20 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 110 120 230. elemento 10 La posición del puente (elemento) en la unidad de alimentación (elemento 10) está en función de la tensión de línea.20 mA 1 salida de corriente 2 salidas de corriente 1 salida de corriente + HART 2 salidas de corriente + HART PROFIBUS PA / sin salida de corriente PROFIBUS DP / sin salida de corriente Cl + temperatura Cl. tornillo especial 51500318 51500320 51504304 51500321 51504305 51502467 51502468 51502497 51502496 51502495 51502498 51502466 51502465 51501073 250 270 280 370. racores Placa posterior... tornillos para la tapa. bisagras. 340. 410 420. piezas pequeñas 2 cables cinta Regleta de bornes para conexión a la red eléctrica Terminal de pH con placa protectora Tapa de protección del indicador.20 mA 4 Relés 4 relés + entrada de corriente 4. Fusible Elección de tensión de línea 51501072 51501076 B C D Pieza de la unidad de alimentación. tapa del compartimiento de conexiones. 400 A Base de la caja Elementos mecánicas de la caja Caja de la electrónica con módulo de relés LSR1-x (parte inferior) y unidad de alimentación LSGA/LSGD (parte superior) El fusible permanece accesible tras instalar la caja de la electrónica. caja vacía de la electrónica. membrana frontal. 320. 430 460 Cables cinta Regleta de bornes Terminal de pH Cubiertas de la caja 51501074 51501079 51501071 51501068 400. plancha lateral.. 102 . pH/mV + temperatura Módulo de acoplamiento. piezas pequeñas Base. 480 310..

Pulse ENTER para confirmar el número de serie o cancele la acción para introducir un nuevo valor.6 Devolución Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación. Esta entrada sólo puede realizarse ¡una vez! Por esta razón se recomienda encarecidamente que compruebe que el número introducido es correcto antes de confirmar con la tecla ENTER. A ser posible. Realice de nuevo la puesta en marcha del dispositivo y verifique sus funciones básicas (por ejemplo. al cambiar el módulo central. todos los datos configurables recuperan los ajustes de fábrica. un dígito). devuélvalo. 6. – Para comprobar que el número entero introducido es correcto. las normas locales. 9. Si dispone de ellos. variable primaria y temperatura – Selección de la función de cada relé – Ajustes de los valores límite/del regulador – Ajustes de la función de limpieza – Funciones de monitorización – Parámetros de la interfaz de comunicaciones Desmonte el dispositivo tal como se describe en el apartado "Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel" o "Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel". el valor medido. Para cambiar el módulo central. " ¡Atención! Sólo puede entrar el número de serie para los módulos recién salidos de fábrica con el número de serie 0000.5. al grupo de funciones VERIFICACIÓN/Código P) o la función Chemoclean. introduzca los códigos de entrega del Plus Package y/o Chemoclean en el menú "Servicio". 2. 9. por favor. utilice el embalaje original. 103 . consulte el valor mostrado por el indicador en el campo E118.Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos 9. Monte el módulo nuevo en el equipo. 4. En la medida de lo posible. 3. ¡Si se introduce un código incorrecto. 8.5 Sustitución del módulo central ! ¡Nota! Normalmente. – Entre este número en los campos E115 (año. bien limpio al centro de ventas que le corresponda. un dígito) y E117 (número de constr.. 5. tales como: – Datos de calibración – Asignación de los valores de intensidad. su desguace debe efectuarse de acuerdo con la reglamentación vigente sobre desguace de residuos electrónicos. por favor. 7. proceda de la forma siguiente: 1. E116 (mes. por ejemplo. Verifique le código de entrega del Plus Package (accediendo. 9. Introducción del número de serie: – Consulte el número de serie (“serial-no. Compruebe si el número de elemento indicado en el módulo central nuevo es el mismo que el que tenía el módulo anterior. Efectúe de nuevo los ajustes específicos del cliente para el dispositivo. anote los ajustes específicos del cliente para el dispositivo. el indicador de temperatura y el manejo del dispositivo con el teclado).7 Desguace Dado que el dispositivo contiene componentes electrónicos. no podrán habilitarse las funciones complementarias del dispositivo! ¡La corrección de un número de serie incorrecto sólo puede llevarse a cabo en fábrica!.”) indicado en la placa de identificación del equipo. cuatro dígitos). Observe.

2 0 a 5000 nA -100 a 500 µA NTC.. temperatura pH u ORP (opcional) Indicaciones y rangos de medida Rango de medida según aplicación CCS120 CCS140/240 CCS141/241 963 Rango de compensación de temperatura CCS140/240/141/241 y 963 CCS120 Rango de compensación de pH para cloro libre Rango de calibración Punto de referencia para pendiente nominal 0 a 5 / 0 a 20 mg/l 0.5 a 9.. 20 mA. máx.05 a 5 mg/l 2 a 45°C (36 a 113°F) 5 a 45°C (41 a 113°F) pH 4 a 9 pH 4 a 8 25°C (77°F) / pH 7. señal 0/4 a 20 mA Carga Resolución máx.1 a 10 mg/l 0..4 o 22 mA en caso de error mín.1 Datos técnicos Entrada Cloro total.20 mA.01 a 5 mg/l 0. 0/4 ..Datos técnicos Liquisys M CCM223/253 10 10. dióxido de cloro. 10 mA Variables medidas Medición de Cl2/ClO2 Entrada de señal para Cl2/ClO2 CCS120/140/141/240/241: Sensor 963: Medición de temperatura Sensor de temperatura con CCS120/140/141/240/241: Sensor 963: Medición de pH y ORP Rango de medida de pH: Rango de medida de ORP: Ajuste del punto cero: Ajuste de la pendiente: Entradas binarias 1 y 2 Tensión: Consumo: Entrada de corriente Carga 4.2 Salida Señal de salida Señal de alarma Distancia mín. cloro libre. 500 Ω 700 dígitos/mA Salidas de señal de Cl2/ClO2 o temperatura/pH/ORP (opcional) 104 .5 0 a 1500 mV ±100 mV 38 a 65 mV/pH 10 a 50 V máx. 10 kΩ a 25°C (77°F) -100 a 500 µA pH 3.2 V) 10. 10 % del rango de medida corresp.05 a 20 mg/l 0. aislada eléctricamente 2. aislada eléctricamente Carga 260 Ω con 20 mA (caída de tensión 5.

3 Fuente de alimentación. PD. fijado Contacto de enganche/momentáneo Cl2/ClO2/pH/ORP/temperatura: todo el rango de medida 0 a 2000 s (min) 0 a 2000 min 0 a 2000 min 10.4): Contactor limitador Regulador Retardos en accionamiento/desaccionamiento Función (ajustable): Comportamiento de regulador: Ganancia de regulación Kp: Tiempo de accionamiento integral Tn: Tiempo de accionamiento derivativo Tv: 15 V ± 0. 30 V CC Máx.0 a 999. 2 A Máx. 500 VA 0 a 2000 s Regulador que aplica una señal modulada por duración/frecuencia de impulsos tipos P.9 min 0. 500 VA CA.00 0. 7. 60 W CC Máx.01 a 20. En función de la versión del pedido: 100/115/230 VCA +10/-15 %.0 a 999.4): Tensión de conmutación: Potencia de conmutación con carga resisitiva (cos ϕ = 1): Potencia de conmutación con carga inductiva (cos ϕ = 0.5 a 999.9 h modulación por duración de impulsos): Frecuencia (para regulador con modulación por frecuencia de impulsos): Carga básica: Alarma Función (conmutable): Rango de ajuste del umbral de alarma: Retardo de alarma: Tiempo monitorización de infracción límite inferior: Tiempo monitorización de infracción límite superior: 60 a 180 min-1 0 a 40 % de valor máx.9 min Periodo (para regulador con 0. 350 Vef / 500 VCC según EN 61000-4-5 Tensión de salida: Salida de corriente: Intensidad de conmutación con carga resisitiva (cos ϕ = 1): Intensidad de conmutación con carga inductiva (cos ϕ = 0. 48 a 62 Hz 24 VCA / CC +20/–-15% Máx. PID 0. 2 A Máx.6 V Máx. 10 mA Máx.5 VA Tensión de alimentación Consumo 105 .Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos Rangos de transmisión Cl2/ClO2: 0 a 10 mg/l con CCS120 0 a 20 mg/l con CCS140/240 0 a 5 mg/l con CCS141/241 o 963 0 a 50°C (32 a 122°F) pH 4 a 9 0 a 1500 mV ∆ 7 a ∆ 70°C Temperatura pH ORP Temperatura: Tensión de aislamiento Protección a sobretensiones Fuente de alimentación auxiliar de salida Salidas para contactos (contactos conmutables) Máx. 250 V CA. PI.

2 % del rango de medida máx.01 1 mV pH 0. sin condensaciones 106 . 0.3 K 1.) CCS140/141/240/241: CCS120 y 963: Repetibilidad: Desviación en la medida salida de señales 1 Medición de Cl2/ClO2 0.Datos técnicos Liquisys M CCM223/253 Fusible de la red de alimentación Fusible para hilo delgado. de semirretardo.1°C ±0.75 % del rango de la salida de corriente 0. T = const.4 Características de funcionamiento Precisión en la medida CCS120/140/240 y 963: CCS141/241: Desviación en la medida1 indicador (pH. IP 30 (caja) panel Equipo de campo: IP 65 Humedad relativa 10 a 95%. en condiciones de trabajo nominales 10. 0.15 A 10. 250 V / 3.25 % del rango de la salida de corriente 1.01 mg/l 0.25 % del rango de la salida de corriente Medición de temperatura Precisión del valor medido: Desviación en la medida1 indicador: Desviación en la medida1 salida de señales: Medición de pH y ORP Resolución del valor medido de pH: Resolución del valor medido de ORP: Desviación en la medida indicador de pH: Desviación en la medida1) indicador de ORP: Desviación en la medida1) salida de señales de pH: Desviación en la medida1) salida de señales de ORP: 1) 1) según IEC 60746-1.03 3 mV 1.25 % del rango de la salida de corriente pH 0. 0. 1 % del valor medido ±4 dígitos máx.001 mg/l máx. entradas binarias y entradas de corriente Rango de temperatura ambiente Valores límite de la temperatura ambiente Temperatura de almacenamiento Compatibilidad electromagnética Protección a sobretensiones Grado de protección Instrumento de montaje en IP 54 (parte frontal).5 % del valor medido ±4 dígitos máx.5 Condiciones ambientales -10 a +55°C (+14 a +131°F) 20 a +60°C (-4 a +140°F) 25 a +65°C (-13 a +149°F) Emisión de interferencias e inmunidad a interferencias según se especifica en la norma EN 61326: 1997 / A1: 1998 Según se indica en la norma EN 61000-4-5:1995 Para las salidas.

comunicación en campo con el Liquisys M CxM 223/253.5 lb) Máx.5 mm2 (14 AWG) Diseño / dimensiones Equipo de campo: Peso Instrumento de montaje en panel Equipo de campo : Materiales Caja del instrumento de montaje en panel Caja del equipo de campo: Membrana frontal: Bornes Sección transversal del cable: 10.72" x 1.71") Profundidad de instalación: aprox.53") Máx. 2.78" x 3. XA194C/07/a3 Nº de pedido 51501609 Nº de pedido 51515755 107 .Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos 10. 2. 165 mm (6.. BA 209C/07/en.1 lb) Policarbonato ABS PC Fr Poliéster.7 Documentación Nº de pedido 51501839 PROFIBUS PA/DP.6 Elementos mecánicos Instrumento de montaje en panel L x A x P: 96 x 96 x 145 mm (3.78" x 5.3 kg (5. Liquisys M CXM223/253/223F/253F . 0.7 kg (1.70" x 4. resistente a los rayos UV máx. comunicación en campo con el Liquisys M CxM 223/253.50") L x A x P: 247 x 170 x 115 mm (9.Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos utilizados en zonas con peligro de deflagración. Zona clase 2. HART. BA 208C/07/en.

med. s F2 Retardo de alarma 0 min (s) 0 ..0 . Temperatura en °F Se visualiza 1er error (si hay uno) Indicación valor med. regul.... 0 . Se visualizan los otros errores (hasta un máximo de 10 errores) Indicación valor med.0 °C B5 ENTRADA DE CORRIENTE Desactiv. nueva C15 Visualización de la pendiente 100% min.. 2000 s Z2 Retardo en activ. A6 A Compensación PH Desactiv..k. entrada corriente 50% 0 . 0 . limp. O333 sim = Simulación O3(2) Seleccione la salida de corriente SALIDA DE CORRIENTE Seleccione la unidad de val. corriente 0 s 0 ... núm pares tabla asign. Manual B B2 Compensación PH manual Ult. regul.00. 100% Z4 Sentido para desactiv.. yes C12 Guardar resultados calibración sí. Entrada corriente en mA Indicación valor med..k. Exxx C14 Guardar resultados calibración sí. 20 (5) mg/l 0 °C. ppb A2 Desactiv... ppm. 22. 50 °C O313 Salida 1. 120 A1 Seleccione unidad en indicador mg/l. valor comprob. 963. 50 °C O312 Entre valor corresp.5). simulación Valor corriente 0 . Corriente sensor en nA Indicación valor med.. nueva C15 Matriz operativa CCM223/253 .. para 2ª salida corriente °C.. 500% C13 Visualización estado de calibración o. ppm. INS A3 Retardo en desactivar regulador caudal muestreo 0 s 0 . Activ.. Entrada Z Z1 Retardo en desactiv.4 mA F4 Seleccione número de error 1 1 .. C C11 CALIBRACIÓN Cl2 / ClO2 INDICACIÓN VALORES MEDIDOS con LECTURA TEMPERATURAS en °C CONFIGURACIÓN 1 CONFIGURACIÓN 2 108 Editar: Código 22 Leer: cualquier código Indicación valor med. por entr. ppb. 9.versiones EK y ES Calibración cero (sólo si A1 = 120) no.0 (0. 0 . Exxx C14 Calibración cero (sólo si A1 = 120 or 963) no. 241. no F6 a0002633-en .00 B3 Entre temperatura corregida proceso Valor efectivo med. de F2) F3 Defina la corriente de error 22 mA.. regulación por entrada corriente 0 s 0 . 20 (5) mg/l 50 °C... 2. mg/l. ninguna indic. momentáneo F F1 Seleccione unidad para retardo alarma min.. 50 °C B4 Entre diferencia temperatura (offset) offset efectivo –5.. + 5. Salida 2 O O1 O2 ALARMA Seleccione tipo de contacto Latch =c. lin = lineal Z6 Selecciones acceso a tabla l Tab = Tabla O3(3) leer editar O331 Entre val. entrada corriente Baja.... no. 2000 s A4 Retardo en activar regulador caudal muestreo 0 s 0 . por entrada corriente Desactiv. temp. 2000 s Z3 Valor límite desactiv. regulador por caudal muestreo Desactiv.... 20 mA 2. pares valores en tabla 1 1 .. 2000 min (s) (dep.00 . 0–20 mA O3(1) O311 Entre núm.. 255 F5 Habilitar contacto de alarma sí. Contr lin = lineal Entre valor corresp. 0 . de enganche Momen = c.. no. 10 O332 Seleccione PAR tabla 1 1 .. 0/4 mA 0.. 25% (3%) máx.Anexo Liquisys M CCM223/253 11 CALIBRACIÓN cero (CCS120) Anexo Visualización estado de calibración o.0 mA O321 Seleccione el rango de corriente 4–20 mA. Entrada corriente en % Sólo cambio de indicador Editar: Código 22 Leer: cualquier código Seleccione el sensor 140. Alta Z5 Control anticipativo regul. si C15 Entre el valor DPD Valor de última calibr. PID Desactiv. 0 . 141.. pH 4. 240.. 2000 s A5 Seleccione entrada digital 1 Hold ext.

med.. 100% Z7 Entre el valor x (val. sí F7 Arranque automático de la función limpieza no. 20. 0 .00 mA 0 . si F8 Selecc...00 mA O335 Estado tabla correcto sí.. “error siguiente” o vuelva al menú next = error siguiente <---R F9 a0002634-en 109 .Liquisys M CCM223/253 Anexo Entre amortiguación para valor medio 1 (sin amortiguación) 1 . 20 (5) mg/l 0 °C...00. 60 A7 Ganancia control anticipativo = 1 a 50% 0 . 50 °C O334 Entre el valor y (corriente) 4... 0 .) 0.. no O336 Habilitar corriente de error para error acabado de entrar no..

...0 min 0...) 0. int. Activ.) 0. ESP S S1 Configure Hold S+C = para parám.0 min 0. 2000 s R214 Seleccione impulso de inicio int = interno ext = externo i+ext = interno + externo i+stp = int. CC!. AC CC AC!.Anexo Liquisys M CCM223/253 VERIFICACIÓN Cloro / ClO2 P P1(1) Seleccione monitorización con umbral de alarma Desact. 2000 min (s) (dep. R211 PID controller Cl2 / ClO2 R2(4) Entre el punto de consigna 0....9 min R284 Entre el tiempo de preenjuague 20 s 0 . 20 (5) mg/l R242 Entre la temperatura de activación 50 °C 0 . Activ. LoHi! P111 Retardo de alarma 0 min (s) 0 . Bajo (Low)...... 999. ACCC! P115 Regulador por pasos de 3 puntos Cl2 / ClO2 (solo con Rel3 y Rel4) R2(8) Active o desactive la función R2(8) Desactiv. ITA.. Activ. + cal.5 (0...... 100...) E1(3) Versión SW E131 Software del módulo Trans (= transmisor) E1(2) Versión SW E121 Software del módulo SERVICIO E+H Version del hardware Versión HW E142 Version del hardware Versión HW E132 Version del hardware Versión HW E122 Version del hardware Versión HW Visualización del número de serie E143 Visualización del número de serie E133 Visualización del número de serie E123 Visualización del número de serie E113 Visualización de identificación del módulo E144 Visualización de identificación del módulo E134 Visualización de identificación del módulo E124 Visualización de identificación del módulo E114 a0002635-en Contr (= regulador) E E1(1) Versión SW E111 E112 110 . 20 (5) mg/l R213 Seleccione el lenguaje ENG.. Rel3. R272 Entre el tiempo de pausa 360 min 1 . R261 Active o desactive la función R2(4) Desactiv.9) mg/l P113 Ajuste el umbral superior de alarma 20.. 100.. 999 s S3 S4 Entre el código de entrega de Plus pack. 999. Lo!. Activ. AC. PID+B R231 Active o desactive la función R2(1) Desactiv.. Activ.. R271 Active o desactive la función R2(6) Entre el punto de consigna 0. de F2) P112 Ajuste el umbral inferior de alarma 0. Rel4 RELÉ LC PV = limit contactor Cl2 / ClO2 R2(1) R R1 Seleccione el punto de desactivación del contacto 20 (5) mg/l 0 .00 0. Activ. 50 °C LC °C = Limit contactor T R2(3) Seleccione el contacto a configurar Rel1. NEL. Rel2. 9999 S5 Desactiv.0 .. 2000 s R234 Ajuste el retardo en el accionamiento 0s 0 .. R281 Active o desactive la función R2(7) Desactiv..00 mg/l 0 ..00 R283 Entre el tiempo de accionamiento integral Tn (0. Activ.0 .. no = ningún Hold S2 Hold manual SERVICIO Entre el tiempo de espera (Hold) 10 s 0 ..00) mg/l 0. 0 0 . 999 s R273 Entre el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 . Alto (high)LoHi. FRA.9 min R244 Ajuste el retardo en el accionamiento 0 s 0 .00 0. 19. 20 (5) mg/l R282 Entre la ganancia de regulación Kp 1. Setup = para parám... int.01 .. CC. Basic.0 = sin comp. 20 (5) mg/l P114 Seleccione monitorización del proceso Desactiv. 7200 min 30 s 0 .00 R243 Entre la temperatura de desactivación 50 °C R232 Seleccione el punto de activación del contacto 20 (5) mg/l 0 ..1) mg/l 0 .01 .9 (4. PID+B R241 ctive o desactive la función R2(3) Desactiv.. cib supresión por ext. GER.. 20 (5) mg/l R212 0 ... CAL = con Cal..... Basic... 3600 min R264 Entre el tiempo de accionamiento integral Tn (0..1) mg/l 0 .. Software del módulo Rel (= relé) E1(4) Versión SW E141 Software del módulo Main (= tarjeta aliment. Hi!..5 (0.. 999 R262 s R263 Entre la ganancia de regulación Kp 1..1 . 50 °C R233 Clean = Chemoclean (solo con Rel3 y Rel4) R2(7) Entre el tiempo de enjuague Temporizados R2(6) Desactiv.0 = sin comp.00 (5...

20 (5) mg/l R216 Seleccione len = durac.5 (0.. 9999 S6 Visualización del núm... MIN R217 R216 Entre la duración de los impulsos 10. 5.. R277 min R278 Número de ciclos de limpieza sin agente limpiador 0 0 .3 s 0. de los impulsos 120 1/min 60 . 180 1/min R249 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0....9 min R245 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 . 5.. curr = salida corriente 2 R247 Visualización estado del contactor LC MAX. 2000 s R235 Entre el retardo en el desaccionamiento 0 s 0 . Fije el tiempo máx.0 s R285 Entre el tiempo de limpieza 10 s 0 . 2000 min P116 P117 Ajuste el valor límite 0.. 5 R276 Regulador por pasos 3 p. 40% R2411 Entre el código de entrega de Chemocl...0 = no D comp....1 ..: asignación de 2 contactos... sólo permitidos contactos 3+4 Defina el intervalo de tiempo entre dos ciclos de limpieza 360 min 1 ...0 .... 2000 min 60 min 0 ....5 .0 s R2410 Entre la carga básica 0% 0 .) 0. 50 °C R236 Fije el umbral de alarma (valor absoluto) 20 (5) mg/l 0 ... de pedido Visualización del número de serie reinicio (reset) del instrumento no.. freq = frecuenc. MIN R237 Visualización estado del contactor LC MAX..... sólo permitidos contactos 3+4 Entre el tiempo de accionamiento derivativo Tv (0..Liquisys M CCM223/253 Anexo Fije el tiempo máx. sens.3 s 0..0 min 0... 0 0 ...0 s 0. impuls... 999 s R275 Zona neutral 10% 0 .9 s R248 Entre la frecuencia máx.. permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar el límite superior el límite inferior 120 min 0 ..1 . 999. 2000 s R215 Seleccione el tipo de regulación inv. indicador S9 S10 a0002636-en S7 S8 111 .1) mg/l 0 . 40% R287 Entre el número de repeticiones 0 0 . de impuls... dir R246 Fije el umbral de alarma (valor absoluto) 50 °C 0 .: asignación de 2 contactos. 999. 20 (5) mg/l P118 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0. 999 s R274 Tiempo funcionamiento motor 60 s 10 . 7200 min R277 Entre el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 . 9 R279 Chemoclean: Regulador por pasos 3 p. fábrica Iniciar prueba de funcionamiento del instrumento no. 999 s R286 Entre el tiempo de postenjuague 20 s 0 .

00 ppm. 9 1000 mV. calib.16 mV/pH 38.. 50 °C Seleccione parámetro med. PID Desactiv.0 (0.. pH.k.. Exxx C14 Entre resultados de la calibración sí. Se visualizan los otros errores (máx 10 errores) Indicación valor med. 9 0 mV.0 °C B5 * field B2 not available for CCS240/241 Desactiv..00. 0 . comp. 0 . regul. entrada corriente 50% 0 . calib. Alta Z5 Control anticipativo regul.. limp. +60 °C C21 Entre valor calibración DPD Value of last cal..50 C22 Calibración del cero (sólo si A1 = 120) no. 241. regulador caudal muestreo 0 s 0 . 120 A1 Unidad en indicador mg/l. pH 4 .. corriente 0 s 0 .. por entr. Entrada Z Z1 Retardo en desactiv. 20 (5) mg/l 0. 100% Z4 Sentido para desactiv...00 mg/l. 0 … 20000 ppb pH 4. Temperatura en °F Se visualiza el primer error (si hay uno) Indicación valor med. ORP mV B B1 Compensación pH Desactiv.. no. Activ. 0 … 20 ppm 2000 ppb.50 .. por entr. últ. C C11 Visualización estado de calibración o. 0 ...00 B3 Entre temperatura corregida proceso valor efectivo med.0 ppm. no. 0 … 20000 ppb pH 9.. corriente 0s 0 . Manual. 963... 2000 s Z2 Z3 Retardo en activ.00 . ORP (dep. 0 . de B1) CALIBRACIÓN pH (dep. temp.00..0 . 0–20 mA Entre valor corr.. Auto B2* Compensación manual pH últ. regul...0 mA sim = simulación O3(2) Seleccione la salida de corriente Salida 1.. 1500 mV 50 °C.00 .. O333 O321 Seleccione el rango de corriente 4–20 mA. +100 mV C33 Calibrando Adoptar si es estable pH ±0. 2000 s Valor límite desactiv. 9. pH 4 .... pH 3. Ninguna indicac. de B1) CALIBRACIÓN Cl2 / ClO2 INDICACIÓN VALORES MEDIDOS con LECTURA TEMPERATURAS en °C CONFIGURACIÓN 1 CONFIGURACIÓN 2 112 Editar Código 22 Leer: cualquier código Indicación valor med. ppb A2 Dersactiv.5). por entrada corriente Desactiv.05 (> 10 s) C23 Visualización de la pendiente 100% min. regul. 1500 mV 0 °C... pH 3. 500% C13 Visualización del estado de la calibración o. lin = lineal Z6 ENTRADA DE CORRIENTE Seleccione acceso a table leer Tab = Tabla O3(3) O331 Entre valor simulación Valor corriente 0 . 0 . amortiguadora Valor amortig.. Salida 2 SALIDA DE CORRIENTE Entre número de pares valores en tabla 1 1 . Regul.. entrada corriente Baja. amortiguadora Valor amortig.. 10 O332 editar Seleccione par de tabla 1 1 . 1500 mV C31 Entre la temperatura calibración 25. Exxx C14 Calibrando Adoptar si es estable ±1 mV (> 10 s) C32 Entre valor de pH de primera sol. sí C12 Guardar resultados calibración sí.. A6 A Seleccione modo de funcionamiento Desactiv. 25% (3%) máx.50 . últ..Anexo Liquisys M CCM223/253 Matriz operativa . 0 . número pares tabla asign.... ppm. Exxx C34 Entre valor de pH de segunda sol.. 50 °C O O1 O2 O311 O312 O313 a0002637-en .05 (> 10 s) C25 Entre resultados de la calibración sí. no. regulador caudal muestreo 0 s 0 . 20-mA 2. 50 °C B4 Entre diferencia temperatura (offset) offset efectivo –5. 22.0 °C –10 .k. 0 . 240..versión EP CALIBRACIÓN cero (CCS120) Calibración del cero (sólo si A1 = 120) no. 9. 141.. 0/4-mA 0... Señal de pH en mV Indicación valor med.. 65. calib.. 9. 0 … 20 ppm 0 ppb.. + 5. ORPmV.. nueva C15 Visualización de la pendiente 59. pH.. lin = lineal O3(1) Entre valor corr..k.. 20 (5) mg/l 2. 0 ... nueva C15 Visualización del punto cero –100 . Corriente sensor en nA Editar Código 22 Leer: cualquier código Seleccione el Sensor 140.. para 2ª salida corriente °C. pH 4. pH. sí C15 Entre valor de amortiguador ORP Valor amortiguador últ. nueva C35 Calibrando Adoptar si es estable pH ±0.... 2000 s A4 Retardo en activ.50 C24 Visualización del estado de la calibración o. regulador por caudal muestreo Desactiv. 2000 s A5 Seleccione entrada digital 1 Hold ext. INS A3 Retardo en desactiv.00 mV/pH C26 CALIBRACIÓN ORP mV (dep.. val. de B1) Indicación valor med.

60 A7 Ganancia control anticipativo = 1 at 50% 0 .00 . 100% Z7 Entre valor x (val med...00 mA 0 . 4. Entrada corriente en mA Indicación valor med..00 pH 5.. 9 0 mV. Entrada corriente en % Sólo cambio de indicador ! Only LCD switchover! Entre amortiguación en valores medidos 1 (sin amortiguación) 1 . Exxx C28 Guardar resultados calibración sí....) 0.00. 20 (5) mg/l pH 4.Liquisys M CCM223/253 Anexo Visualización del punto cero pH 7. no....00. 50 °C O334 Entre valor y (corriente) Estado tabla correcto.. 0 . 1500 mV 0 °C. 9. 0 .00 C27 Visualización estado de calibración o. pH 4 .... 20.k. nueva C29 Indicación valor med. 0 .. no O336 a0002638-en 113 .00 mA O335 sí...

0 … 20 ppm 500 ppb...9 min R254 Entre el tiempo de accionamiento integral Tn (0.9 min R284 Entre el tiempo de preenjuague 20 s 0 ...5) mg/l.0 = sin comp..01 .. High!.00 ppm. 0 . R272 Entre el tiempo de enjuague 30 s 0 ... Basic. de B1) P1(2) Seleccione monitorización con umbral alarma Desact..20 pH 4 .. 9 R222 Ajuste la temperatura de activación del contacto 20 (0. 1500 mV LC °C = Contactor limitador T R2(3) LCORP = Contactor limitador ORP (dep. LoHi! P111 Retardo de alarma 0 min (s) 0 ..... Alto (High). Activar R211 Regulador PID pH R2(5) Entre el punto de consigna 0. Activar R231 Active o desactive la función R2(2) Desact.1) mg/l. 2000 min (s) (dep.. Lo Hi Low!. AC CC AC!.0 = sin comp. ACCC! P125 Seleccione monitorización del proceso Desact. PID+B R251 Active o desactive la función R2(4) Desact.. Lo Hi Lo Hi....0 = sin comp. AC. 0 … 20000 ppb Entre la ganancia de regulación Kp 1. Activar R221 Active o desactive la función R2(2) Desact. int) 0. LoHi! P121 Seleccione monitorización con umbral alarma Desact. 2000 min (s) (dep. 0 … 20000 ppb Regulador PID Cl2 / ClO2 R2(4) R242 Ajuste la temperatura de activación 50 °C 0 .5 ppm. 255 F5 Habilitar contacto de alarma sí. 1500 mV P124 Ajuste umbral superior de alarma pH 9..0 min 0. 20 mg/l 20. 999 s R273 Entre el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 .... 2000 min (s) (dep..0 min 0. 0 . Bajo (Low). Lo Hi Low!. de B1) R2(2) Seleccione el contacto a configurar RELÉ R222 Ajuste la temperatura de activación del contacto pH 9 pH 4 . 20 (5) mg/l 20 ppm.... 999 s R262 Entre el punto de consigna pH 7. int) 0..00 R283 Entre el tiempo de accionamiento integral Tn (0.0 . 50 °C R233 Ajuste la temperatura de desactivación del contacto 1500 mV 0 . 0 … 20000 ppb Ajuste umbral superior de alarma 1500 mV 10 . int) 0. 0 … 20 ppm 0 ppb..0 min 0..1) mg/l.9 min R244 Ajuste el retardo en el accionamiento 0 s 0 .. AC CC AC!.... de F2) P112 Ajuste umbral inferior de alarma 0 mV 0 . 0 ... Low!.01 .00 mg/l.00 R253 Entre la ganancia de regulación Kp 1. de B1) P1(2) VERIFICACIÓN Cloro / ClO2 P P1(1) P113 P114 Regulador por pasos de 3 puntos para Cl2 / ClO2 (sólo con Rel3 y Rel4) R2(8) Active o desactive la función R2(8) Desact. 3600 min R264 Entre el tiempo de accionamiento integral Tn (0. Rel2. Alto (High). 20 (5) mg/l 0. 999...... Activar R281 Active o desactive la función R2(7) Desact..5 (0. 0 … 20 ppm 20000 ppb. Activar.Anexo Liquisys M CCM223/253 ALARMA Seleccione tipo de contacto Latch = c. Bajo (Low).00 0. Basic. 0 … 20000 ppb Rel1. CC!.... s F2 Retardo de alarma 0 min (s) 0 ..5 ppm...00 pH 4 .5 (0. CC. 100.. 999. CC!.. Alto (High)...... 0 … 20000 ppb Temporizador R2(6) Desact. 0 … 20 ppm 500 ppb. 0 … 20000 ppb Seleccione monitorización del proceso Desact.. de F2) P122 Retardo de alarma 0 min (s) 0 . Rel3. 1500 mV R223 Ajuste la temperatura de desactivación del contacto pH 9 pH 4 ..00 mg/l. 20 (5) mg/l 20 ppm. 9 R252 Entre el tiempo de pausa 360 min 1 .00 R243 Ajuste la temperatura de desactivación 50 °C 0 . de enganche Momen = c momentáneo F F1 Seleccione unidad para retardo alarma min.. 2000 s R224 Ajuste el retardo en el accionamiento 0s 0 ... de B1) R2(2) LC pH = Contactor limitador pH (dep. 100. PID+B R241 Active o desactive la función R2(3) Desact.. 2000 s R214 R282 Seleccione impulso de inicio Clean = Chemoclean (sólo con Rel3 y Rel4) R2(7) int = interno i+ext = intero + externo ext = externo i+stp = int. High!. Activar R271 Active o desactive la función R2(6) Entre el punto de consigna 0. 20 mg/l 0. 8... 0 .00 ppm.. Activar.... AC. High!. 0 . 7200 min R263 Entre la ganancia de regulación Kp 1.... 9 R223 Ajuste la temperatura de desactivación del contacto 20 (0... 2000 min (s) (dep.00 0.. Rel4 R R1 LC PV = Contactor limitador Cl2 / ClO2 R2(1) R212 R213 a0002639-en 114 ..1 . AC. 0 … 20 ppm 20000 ppb...0 . con suppresión por ext. 0 … 20 ppm 20000 ppb. AC! P125 Seleccione monitorización del proceso Desact. 50 °C R232 Ajuste la temperatura de activación del contacto 1500 mV 0 . 1490 mV P123 Ajuste umbral inferior de alarma pH 4. 20 (5) mg/l 0.9 P123 Ajuste umbral inferior de alarma 0... 9 P124 Ajuste umbral superior de alarma 20. LoHi! P121 Seleccione monitorización con umbral alarma Desact....5) mg/l.00 0. ACCC! P115 pH (dep. 2000 s R224 Ajuste el retardo en el accionamiento 0s 0 .4 mA F4 Seleccione número del error 1 1 . 100. de F2) F3 Defina la corriente de error 22 mA.00 pH 4.0 .. no F6 ORP mV (dep. 0 ... de F2) P122 Retardo de alarma 0 min (s) 0 . Bajo (Low)...01 . 999. CC. 2000 s R234 Ajuste el retardo en el accionamiento 0 s 0 .. Activar R261 Active o desactive la función R2(5) Desact. 2. Activar R221 Active o desactive la función R2(1) Desact.

.. 2000 min P126 P127 Fije el valor límite pH 7..0 s R2410 Entre la carga básica 0% 0 .. 7200 min R277 Número de ciclos de limpieza sin agente limpiador 0 0 .3 s 0. D) 0. 2000 min 500 ppb.0 s R285 Entre el tiempo de limpieza 10 s 0 ... 5.1 ... impulsos curr = salida corriente 2 R247 Visualización estado del contactor LC MAX..3 s 0... 40% R2411 R216 a0002640-en 115 .. 999.9 min R255 Entre el tiempo de accionamiento derivativo Tv (0. 2000 s R215 Seleccione el tipo de regulación dir. 5. 50 °C R236 Entre el umbral de alarma 1500 mV 0 .... 0 . de ciclos de repetición 0 0 ... 20 (5) mg/l 20 ppm..5 ppm.. MIN R227 Visualización estado del contactor LC MAX.1 ..3 s 0. 9 R226 Entre el umbral de alarma 20 (5) mg/l. 0 … 20000 ppb 60 min 0 . 0 … 20 ppm 20000 ppb. 2000 min 120 min 0 ..0 min 0.9 min R245 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 . 40% R2511 Entre la carga básica 0% 0 .20 pH 4 . 5 R276 Regulador por pasos 3p: asignación de 2 contactos sólo permitidos contactos 3+4 Defina el intervalo de tiempo entre ciclos de limpieza (tiempo de pausa) Defina el tiempo mínimo de pausa 120 min 1 ..9 s R258 Entre la duración de los impulsos 10....0 s 0. 999 s R275 Zona neutral 10% 0 ... 40% R287 Entre el núm. inv R256 Seleccione el tipo de regulación inv. 999. MIN R227 Visualización estado del contactor LC MAX. 180 1/min R249 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0..5 ... 180 1/min R259 Entre la frecuencia máxima de los impulsos 120 1/min 60 .. R277 min R278 360 min 1 .. 2000 s R235 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 . 0 … 20000 ppb Seleccione len = durac... 9 R279 Chemoclean: asignación de 2 contactos sólo permitidos contactos 3+4 Entre el tiempo de accionamiento derivativo Tv (0. 999 s R274 Tiempo funcionamiento motor 60 s 10 ...... 2000 min P116 P117 P118 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0... 0 … 20 ppm 120 min 0 . 5. impulsos freq = frec. 9 P128 Fije el valor límite Fije el tiempo máximo Fije el tiempo máximo permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar 0.0 = sin comp.5 (0. MIN R237 Visualización estado del contactor LC MAX. 2000 s R225 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 .. 1500 mV R226 Entre el umbral de alarma pH 9.. 2000 s R225 Entre el retardo en el desaccionamiento 0s 0 . D) 0.. 999. 999....9 s R248 Entre la frecuencia máxima de los impulsos 120 1/min 60 . 20 (5) mg/l el límite superior el límite inferior 0..0 = sin comp.....1) mg/l.5 .0 .. sí F8 Seleccione “error siguiente” o vuelva al menú “Next” = error siguiente <---R F9 Fije el tiempo máximo Fije el tiempo máximo permitido para sobrepasar permitido para sobrepasar umbral inferior alarma umbral superior alarma 60 min 0 ...00 pH 0 . impulsos freq = frec. impulsos curr = salida corriente 2 R257 Seleccione len = durac.. 999 s R286 Entre el tiempo de postenjuague 20 s 0 .0 s R2510 Entre el tiempo mínimo de activación tON 0.. sí F7 Arranque automático de función limpieza no.0 .0 s 0.Liquisys M CCM223/253 Anexo Habilitar corriente de error para error acabado de entrar no...... 0 ..0 min 0..1 ... dir R246 Entre el umbral de alarma 50 °C 0 . MIN R217 Entre la duración de los impulsos 10.

. Setup = para parám.Anexo Liquisys M CCM223/253 Seleccione el lenguaje ENG.. no = ningún Hold S2 Hold manual Desactiv. + cal. FRA. GER.. S3 Entre el tiempo de espera 10 s 0 . 999 s S4 Entre el código de entrega de Plus package 0 0 . NEL.. de serie E143 Visualización de la identificación del módulo E144 Visualización de la identificación del módulo E134 Visualización de la identificación del módulo E124 Visualización de la identificación del módulo E114 Visualización del núm.. 9999 S5 SERVICIO Software del módulo Rel (= relé) E1(4) Versión SW E141 Software del módulo Main (= tarjeta de alimentación) E1(3) Versión SW E131 Software del módulo Trans (= transmisor) E1(2) Versión SW E121 Instrument software SERVICIO E+H Versión del Hardware Versión HW E142 Versión del Hardware Versión HW E132 Versión del Hardware Versión HW E122 Versión del Hardware Versión HW Visualización del núm.. ITA. de serie E123 Contr (= regulador) E E1(1) Versión SW E111 Visualización del núm.. 15 or PROFIBUS: 1 . Activ. ESP S S1 Configure Hold S+C =para parám. de serie E133 Visualización del núm. CAL = para Cal.. de serie E113 E112 Entre la dirección HART: 0 . 126 I I1 Descripción TAG @@@@@@@@ I2 INTERFAZ a0002641-en 116 ..

indicador S9 S10 S7 S8 a0002642-en 117 . 9999 S6 Visualización del número de pedido Visualización del número de serie Reinicio (reset) del instrumento no. fábrica Iniciar prueba de funcionamiento del instrumento no.. sens..Liquisys M CCM223/253 Anexo Control código de entrega de SW Chemoclean 0 0 .

. . . . . . . . . . . .. . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 92 Estructura de los menús . . . . . . . . 83 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 95 92 89 89 M Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Estructura de pedido del producto . . . . . . . 108 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . 37 E Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Matriz operativa . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 30 Función Chemoclean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulador tipo PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . . . . 97 Placa de identificación . . . 106 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 104 Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . 84 P Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 12. 63 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 64 58 58 58 58 F Fiabilidad . 57 Contactos de alarma . . . . . Regulador por pasos de tres puntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elementos de configuración . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 18 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 14 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 53 Monitorización de la actividad sensora . 5 Fuente alimentación . . . . . . . . . . . . 29 EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sensores de pH / ORP . 108 Asignación de teclas . . . . . . . 26 L Limpieza Transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Monitorización con umbral de alarma . . . . . . . . . . . 28 CONFIGURACIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 80 Líneas de conexión para pH y cajas de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 22 Calibración . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Localización y reparación de fallos Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . .. 7 Plus Package . . 34 Contactor limitador . . . . . . . Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Todos los componentes del punto de medida . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación. . . 107 O Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montaje en pared . . . . .. . . . . . 75 Condiciones ambientales . . . . . 53 Monitorización del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . 105 Función "Hold" . . 85 Activación. . . . . . . . 73 118 . . .. . . 6 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Código de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuración rápida . . . 14 D Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 32 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulador tipo PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Desmantelamiento Instrumento de campo . 29 Concepto Operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Devolución . . . . . . . . . . . . 37 Congelación de las señales de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Portasensores . 6 Indicador. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 39 Configuración 2 . . . . . . . . . . . . . 103 Diseño mecánico.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Regulador tipo PD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Información sobre el pedido . . . . . . 104 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. 35 Ajustes de fábrica . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Configuración de los contactos de relé . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Documentación. . . . . . .. . . . 100 Instrumento de montaje en panel . . . . Regulador tipo P .. . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . 45 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anexo Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Almacenamiento . . . . . . . . . 75 C Cable de medida . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 I Iconos de seguridad . . . . . . . 89 Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Errores específicos del proceso. . . . . . . . . . . . . . . 53 Montaje en barra . . . . 36 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 R Recepción del equipo. . . . . . 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. . .. . . . .Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios. . . . . . . . . . . . . . 33 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 T Temporizador para la función de limpieza . . . . . . . . . . . . 83 Sistema de medición . . . . . . . . . . . 104 Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 27 35 17 119 . 6 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Símbolos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético S Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Símbolos . . . . . . . . . . . . . 12 U Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sustitución del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

com/worldwide BA214C/23/es/07.06 Impreso en Alemania / FM+SGML 6.www.0 / DT .endress.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful