Especificaciones Técnicas Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento DISEÑO CONCEPTUAL Definición Por ser una contratación Llave en Mano el oferente

debe presentar el monto total a ser contratado siendo necesario que describa un Diseño Conceptual del matadero que consiste mínimamente en lo siguiente: a) Diseño global del emplazamiento del matadero en el terreno asignado. b) Distribución de las áreas con sistema de circulación exterior. c) Descripción y croquis de cada una de las áreas. d) Descripción y flujo grama del proceso de la faena, desde la llegada del ganado vivo hasta la distribución de la carne. e) Descripción y ubicación del equipamiento y herramientas en el proceso. f) Tecnología a utilizar. g) Procedencia del equipamiento h) Concepto de las instalaciones especiales i) Tratamientos de efluentes j) Metodologías para la transferencia de tecnología. Se entiende que el diseño conceptual no es un diseño final, sino más bien el concepto de la infraestructura necesaria para el proceso industrial que contenga además la metodología de desarrollo del proyecto para su ejecución 7.1.2 Generalidades del Proyecto El contratante en el diseño preliminar que ha realizado ha identificado con bastante detalle el diseño conceptual que se adjunta a este documento y que ha tenido como base la información que a continuación se detalla. El proyecto de matadero frigorífico a instalarse en los municipios tienen los siguientes justificativos: El primero relacionado con la urgencia de ofrecer un producto de calidad (carne de ganado bovino), obtenida cuidando todas las normas de producción aconsejables desde el punto de vista de la sanidad animal e higiénicamente faenado, siguiendo normas estrictas que se aplican a este proceso. El requerimiento de mataderos tendrá una tendencia ascendente en el futuro dadas las condiciones favorables que se observan en el área: disponibilidad creciente de pasturas; conexión con otros centros de producción; la ubicación del municipio sobre las carreteras que acceden a los principales centros de producción del Oriente, Beni, Chiquitania, Pantanal, y de los departamentos del sur del país (Chuquisaca y Tarija); el acceso al mayor mercado de consumo de Bolivia, el área integrada del departamento de Santa Cruz. El tercer justificativo guarda relación con la necesidad de completar la cadena de comercialización de ganado bovino con sus etapas de cría, recría, engorde, remate y faeneo y tal vez en el futuro la industrialización del producto, de manera que los excedentes que se generan también puedan acceder a otros mercados del interior del país. La instalación del matadero frigorífico permitirá intentar alcanzar un nicho de mercado en el área de la ciudad de Santa Cruz y su complementación con un centro de remates daría origen a un cambio significativo en la modalidad de ventas que se observan actualmente. La venta directa de ganado en pié evitaría la intermediación de los servicios de remate de Santa Cruz.

Todos estos argumentos van a repercutir en el aumento del precio de la carne y del ganado bovino a nivel de los productores. Así mismo los subproductos de diverso orden que genere el matadero frigorífico podrían dar origen a nuevas actividades tales como curtiembres, producción de harinas proteica, producción de abonos para jardines, etc. También podría esperarse la aparición de actividades de carácter tanto artesanal como industrial, ligadas al cuero como materia prima (talabartería, lazos y arreos, ropa de cuero, zapatos, etc.). 7.1.3 Dimensionamiento

Para dimensionar el tamaño del proyecto se han considerado fundamentalmente los siguientes puntos:

1

Especificaciones Técnicas El primero relacionado con el actual consumo del área y el número de reses que se derriba habitualmente y ocasionalmente. Dado lo anterior se ha proyectado un derribe mínimo de 40 reses/día que permita atender el consumo promedio diario del área. 7.1.4 Propuesta técnica - instalaciones

El uso previsto para todo el terreno, desde el punto de vista espacial será el siguiente: la primera media hectárea sobre la carretera será destinada a la instalación del matadero con todos los elementos que normalizan su funcionamiento. Esta fracción del terreno tendrá cierre perimetral con malla olímpica de 2 metros de altura y posteaje cada 3 metros. El acceso al área de faena se realizará por 2 portones ubicado sobre la carretera: el primero destinado al ingreso de camiones que acarrean ganado en pié al matadero, este acceso deposita el ganado en pié en los corrales de recepción en los cuales se realiza el pesaje del animal y la primera inspección del ganado que ingresa. El ganado en buenas condiciones ingresa a los corrales de acceso al matadero, el ganado en malas condiciones por problemas de transporte, mal trato, etc., pasa a un corral de enfermos donde será sometido a tratamiento y posteriormente traspasado a potreros que se encuentran localizados en la fracción siguiente del terreno. El ganado enfermo sin solución será eliminado e incinerado. El segundo portón permitirá el acceso de vehículos menores que adquirirán ganados faenado, realizan consultas con la administración, etc. La portería estará ubicada en este portón. Componen el matadero los siguientes elementos. Corrales de acceso, que comprenden un corral de recepción un cepo para la primera inspección y una balanza para el pesaje del ganado que ingresa. La inspección podrá generar situaciones como las siguientes: ganado en buen estado que pasa automáticamente a los corrales que conforma el sistema de acceso a las faenas. Si estos corrales estuvieran llenos en espera de iniciar la faena, el ganado en buen estado podrá pasar y estacionarse temporalmente en los potreros del fondo del predio. Los animales enfermos deberán derivarse a un corral separado destinado a una revisión cuidadosa. Los animales que tienen problemas que no pueden ser resueltos pasarán a un sistema de necropsia para su eliminación. Los animales que sufren por el mal trato del viaje y lastimaduras de otro tipo, podrán pasar a los potreros de reposo para su curación. Salón de faena, el acceso al salón de faena, desde los corrales de recepción se realiza por una manga que permitirá la instalación de un sistema de aspersión para la limpieza de los animales que entran a la faena. La parte relativa a la matanza propiamente tal, comprende: un cajón de noqueo, martillo y un guinche para la suspensión del novillo sacrificado. El proceso continúa con el corte de la cabeza de la res, la extracción de las patas y el corte de los cuernos. Esta etapa requiere en primer lugar de la existencia de un receptor de sangre y vómito y receptores para patas y cuernos, además de las instalaciones relativas a esta primera fase de la faena. La segunda etapa, consiste en el descuerado de la res, el aserrado del pecho y el desviscerado, para lo cual deberán utilizarse zorras transportadoras de vísceras sucias y cuero a las áreas previstas para su tratamiento. La tercera etapa, consistirá en la apertura de la res y la extracción de las vísceras rojas y el traspaso a las salas de limpieza de estas últimas. En esta etapa se realizará una última inspección del animal. El proceso concluye con el traslado de las medias reses a las salas de oreo y posteriormente a la sala de frío, donde están acabadas para su venta. El proceso de vender se realiza a la salida de la cámara de frío con una balanza para pesar medias reses o cuarto de reses y entregarlas a los camiones o a los sistemas de transportes. Todo este conjunto se denomina sala de faena en el plano anexo. Sistema de tratamiento de efluentes, las operaciones que se realizan tanto en los corrales de recepción en la manga de ingreso a la sala de faeneo, así como en las distintas etapas de la faena, generan efluentes y suciedades que deben ser

2

Especificaciones Técnicas eliminadas permanentemente. Todas ellas exigen la instalación de un sistema de canales y recolección de efluentes de distinto orden. Algunos de ellos pueden ser aprovechados sin tratamiento (sangre, sebos, grasas comestibles, etc.), y habrá que prever la existencia de sitios para su acumulación. Otros efluentes van mezclados con agua y deben ser vertidos en cámaras receptoras que depositen los sólidos y faciliten la salida del agua, estás cámaras son varias y la última deberá incluir una zaranda que elimine los sólidos que todavía se encuentren en suspensión. La limpieza permanente de las cámaras, permitirá tratar todos estos sólidos en un digestor de playa. La red de tratamiento de efluentes se observa en el plano con rayas rojas. Sistema de agua fría y caliente, Los sistemas de agua fría y caliente se encuentran ubicados próximos al salón de faena: el tanque de agua tiene una capacidad de 32.000 litros y el caldero con una capacidad de 500 litros /hora. Ambos conforman el sistema básico de limpieza de la planta. Tendrán conexiones para limpiar los corrales, todo el salón de faeneo e incluso el lavado y desinfectado de los camiones que trasladan las medias reses o los cuartos de res hasta los friales. El tanque de agua fría está previsto con un dosificador de cloro, como desinfectante básico y el caldero cuenta con un sistema ablandador de agua. El agua para vestuarios, baños, comedor, cocina será provisionada por un tanque elevado con capacidad para 3.000 litros, instalado al pié del pozo de agua existente en el predio. El pozo existente es de 4” y tiene una profundidad de 80 metros, con caudal suficiente para abastecer el tanque elevado, el tanque estacionario para limpieza y el caldero. Otras instalaciones, Con otras instalaciones se identifican: el saladero de cuero; el comedor, cocina, vestuario y batería de baños para el personal de la planta; las oficinas de administración del proyecto instaladas próximas a la entrada principal. Potreros, las 4,3 hectáreas restantes del terreno adquirido serán habilitadas como potreros de descanso y reposo de animales que llegan en mal estado y otros que esperan su turno para entrar a la faena. En los siguientes dos potreros se encuentran ubicadas dos viviendas, una en cada orilla del terreno que serán destinadas a viviendas del sereno y del portero del matadero. En uno de esos potreros está ubicado el pozo y tanque elevado para el abastecimiento de agua de consumo. 7.1.5 Componentes de las instalaciones de manera referencial Construcciones externas a la planta de faena 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Cerco perimetral tipo olímpico con iluminación Acceso pavimentado a la planta para camiones de transporte de ganado con su correspondiente portón. Acceso pavimentado a la planta para demás vehículos con su correspondiente portón. Puerta de acceso para el personal, clientes y visitas. Portería. Corrales de recepción de animales con sus correspondientes derivaciones y rampa de ingreso. Balanza para reses. Cepo para inspección veterinaria. Corrales de descanso con comedero y bebedero. Corral para reses observadas, con comedero y bebedero. Sala de caldera con su correspondiente caldera. Taller de mantenimiento. Sistema de bombeo de agua, depósito de reserva cerrado o techado Dosificador de cloro de agua de la reserva Tanque elevado para suministro de agua a la planta. Bomba elevadora desde la reserva al tanque elevado. Baños y vestuarios Oficina con baño para personal administrativo. Sala cocina - comedor para el personal. Depósito de químicos. Depósito de artículos de limpieza. Sala para trabajar y salar cueros.

3

27. 3. 29. 6. Tronera acero inoxidable para sacar cueros 11. 21. trabajo de cuarto trasero. cabeza y cuello. Palcos y tarimas para patas. atado del ano. 28. Plataforma para aserrado de pecho. Doble fondo y cribada. Zorra de acero inoxidable para nonatos 16. 5. Plataforma y batea con pantalla para lavado final 24. Filtros y separador de sólidos de efluentes de planta. 26. 7. control de calidad y pesado de la ½ res 25. 24. Cajón de noqueo con puerta guillotina. Mesa acero inoxidable y bandejas de acero inoxidable para trabajar triperío. Sierra circular eléctrica para el corte de cabezas con su correspondiente esterilizador 12. Palco de pesado.5 m3 boca de 800 mm. 5. Sierra de pecho. 7. Mesa de acero inoxidable con bonete para trabajar panzas y librillos. Malacate para transferencias de patas. 13. 30. 25. Insensibilizador. Descapsulado de riñones. 4 . Mesa de desarme y vaciado de panza e intestinos. Sistema para el tratamiento de efluentes cloacales. Plataforma y batea con pantalla para el aserruchado del animal 18. Playa de faena 1. Bateas de acero inoxidable para distribución de vísceras. Zorras de acero inoxidable para vísceras verdes. Separador de grasas y elementos flotantes de efluentes de planta. 3. rojas. 26. Mesa de acero inoxidable para la recepción. 4. orillado alto y bajo. 20. trabajo de cola y culata. Lavadero de ropa de trabajo. 4. 31. Guinche con encarrilador automático. Descueradora Mesa receptora de manos y patas con botón de parada de emergencia. 19. Plataforma para el lavado de serosas. Lagunas de estabilización anaeróbicas y aeróbicas (externas al predio industrial) Lavadero de camiones. Máquina centrífuga universal chica. Gabinete de acero inoxidable para el lavado de cabeza con pistola de tres boquillas y agua a presión. 2. Palco de dressing y prolijado 23. Emparrillado de caída. Tronera acero inoxidable para conexión a menudencias verdes con zona limpia. 8. lavadero de zorras o en su defecto tubos o canales para conducir las correspondientes vísceras con flujo de agua laminar continuo. Cámara de decantación. con su esterilizador. Menudencias verdes zona sucia 1. 6. Palco de inspección / reinspección veterinaria 22. Digestor de playa de faena 3. vaivén eléctrica. 9. Serrucho eléctrico para dividir reses con su correspondiente esterilizador.Especificaciones Técnicas 23. 15. 8) Tronera acero inoxidable con conexión panzas limpias. Manga curva para la conexión de los corrales y la playa de faena. Ligadura doble de intestinos. 17. 10. 14. Batea de vómito y sangrado. atado de tragapasto. 2. Sistema de desinfección de efluentes del corral de aislamiento y necropsia. Zorras para decomiso.

4. Mesa acero inoxidable recepción tripas limpias 2. Tanque de acero inoxidable para el escaldado de panzas y librillos. con llave. Bateas de acero inoxidable clasificación. 3. Panzas y librillos zona limpia 1. Filtro de ingreso a la zona sucia Filtro de ingreso a la zona limpia e intermedia Filtro de ingreso a la zona sucia tripería Filtro de ingreso a la zona limpia tripería. 5.33 m y 0. equipos y herramientas Los accesorios. 3. 3. con capacidad de 40 reses con separación mínima entre medias reses de 0. equipos y herramientas para las líneas de trabajo dentro del matadero se presentan a continuación. Hachadora de cabezas. Las zonas sucias deben contar con lava-delantales Gabinete especial de acero inoxidable. librillo. Menudencias rojas y cabezas 1.Especificaciones Técnicas Menudencias verdes zona limpia 1. Mesa acero inoxidable con ducha para trabajar cráneos. Todas las salas deben poseer lavamanos y esterilizadores en cantidad suficiente Mesas de afilado. Cesto porta bolsas para residuos. 4. 7. para guardar chairas y cuchillos. Filtros sanitarios 1. clasificados por área de trabajo: 1. Mesa ganchera de acero inoxidable para trabajar lenguas. panzas. Mesa de acero inoxidable recepción de vísceras rojas.25 m y 0. 2.60 m a paredes y/o columnas Cámara de frío. Dispenser para toallas de papel. 2. vísceras rojas y cabezas Todos los filtros sanitarios deben contar con:      Lavamanos de accionamiento a pedal o rodillera. Tanque de acero inoxidable para el blanqueado de panzas y librillos. 6. 3. Línea de sangrado 5 . 2. Bateas de acero inoxidable para recepción de panzas y librillos. Tanque de acero inoxidable para tripas saladas. Lava-botas con lava-suela. Accesorios. Las cámaras deberán poseer registradores de temperatura. Mesa acero inoxidable con ducha para limpieza y trabajo para vísceras rojas Mesa acero inoxidable receptora de cabezas Mesa de acero inoxidable para desarmar cabezas y extraer lenguas.60 m a paredes y/o columnas. Cámara de Oreo para almacenar 1 faena máxima diaria de 40 reses con separación mínima entre medias reses 0. Jabonera para jabón líquido.

totalmente galvanizada SIERRA CORTA PATAS Utilizado para corte patas vacuno. totalmente galvanizada. estructura con material de fierro angular de 2” x 1/8” accionamiento manual y sistema de contrapeso. La presión de trabajo de 6Kilos cm3 y un diámetro de disco 245 mm. compensada por contrapeso. 3. y equipo que se requiere para esta línea. Provista de bastidor fundido y rueda de rodamiento estanco y auto lubricado Su capacidad mayor 500 Kg. totalmente galvanizado 6 . Sistema de rielaría Sala de sangre – recuperación de sangre Sala de cabezas y cornamentas Sala de vísceras rojas (menudos) Sala de eviscerado blancas (panza y tripa) Sala frigorífica sistema de refrigeración Equipo y herramientas de apoyo Taller de mantenimiento Sala de calderos Línea de sangrado De acuerdo a las necesidades que se requieran para el trabajo dentro del matadero. GUINCHE DE IZADO SANGRADO DE VACUNOS Su sistema de anclaje a la estructura es a través del perfil de anclaje I. se detalla los accesorios. siendo necesario que posea un sistema de seguridad. se recomienda que la sierra tenga una presión de trabajo de 6 kilos/cm2. su accionamiento es manual De plancha de 10 mm con doble capa de pintura anticorrosiva. etc. Provisto de barandilla perimetral y escalera de acceso.Especificaciones Técnicas 2. 7. desuello. PLATAFORMA DE TRANSFERENCIA Plataforma simple para faenado aplicable en la zona de transferencia corta patas. que son mas confiables que las maquinas eléctricas como factor de seguridad para el trabajador SIERRA CORTA MANOS Y CUEROS De accionamiento neumático. sistema vaivén Se ubicará en la zona de sacrificio. Estará ubicada a la entrada del matadero en la zona de sacrificio vacuno. Provisto de barandilla perimetral y escalera de acceso. 6. 5. puerta entrada guillotina. y sistema circular El diámetro de disco recomendable es de 279 mm. siendo necesario que posea un sistema de seguridad PLATAFORMA DE FAENADO CULAR Plataforma simple para faenado aplicable en zona de transferencia corta patas. CARRITOS ESLINGAS-GANCHOS Carrito de sangrado vacuno. 8 9. 4. RED DE VIA AEREA SANGRADO Tiene una longitud de 5 metros de largo con un sistema de anclaje a la estructura a través del perfil I. similar al de la rielaría. SIERRA CORTE ESTERNON De accionamiento neumático. Se requiere el uso de herramientas neumáticas por el cuidado que se tiene al operar. herramientas. sistema circular y accionamiento neumático. es decir. BOX PUERTA GUILLOTINA Box apuntillado. 10. vía tubular de 2”o calibrados a 50 mm.

un armario de maniobra eléctrica y todo el sistema de tubería. fatigas excesivas. totalmente galvanizada de diámetro de 2”. En esta sala se utiliza los siguientes elementos MESA DE RECEPCION Para recepción de trabajo. accionamiento neumático 6 Kg. /cm2 Sistema de rielería Este sistema comprende los siguientes componentes: SISTEMA DE RIELERIA CAMARA DE OREO SISTEMA DE RIELERIA CAMARA FRIGORIFICA. Su uso será el transporte de cabezas y cornamentas desde la zona intermedia de descabezado hasta la sala de cabezas. totalmente de acero inoxidable.Especificaciones Técnicas SIERRA NEUMATICA ESQUINADO Para despiece vacuno. en ambos casos deberá usarse tubos de acero sin soldadura reforzada. Se necesitarán: CARRETILLAS PARA EL TRANSPORTE CABEZAS Con capacidad de 200 litros. La red de tubería en PVC trasiego sangre Sala de cabezas y cornamentas En esta sala se colocará todas las cabezas y las cornamentas cortadas de los animales sacrificados. MESA DE DESCARNADO Provista de un bastidor de acero inoxidable. disponer de un medio de transporte capaz de resistir cargas. MESA DE LIMPIEZA Para realizar el trabajo correspondiente en la sala de menudos. temperatura. Su capacidad mayor es 500 kilos totalmente galvanizados Sala de sangre – recuperación de sangre Con el propósito de recuperar la sangre de todos los animales sacrificados y luego comercializare es que se ve la urgencia de instalar un deposito de acumulación de sangre provista de bastidor de apoyo para 2000 litros de capacidad de acero inoxidable provista además de una bomba de aspiración de 15cv. provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable sus patas pueden ser regulables. CARRO GANCHO PARA FAENADO Carrito gancho para faenado en vacuno. Sala de visceras rojas (menudos) Corresponde a la zona de eviscerado dentro del matadero. Se utiliza para las operaciones correspondientes a la sala de cornamentas. Tantos los desvíos como las curvas a 90º. Provisto de bastidor fundido y rueda de rodamiento estanco y auto lubricado. etc. sistema circular de 279 mm. desgastes. tendrán las mismas condiciones. Se recomienda utilizar acero inoxidable en todos los equipos con el propósito de: evitar la contaminación con tóxicos para la carne. Provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable CUBETAS DE LIMIPIEZA 7 . vía tubular de 2”o calibrado a 50mm.

Especificaciones Técnicas Cubetas de fregadero para limpieza. PERCHERO MURALES Para cuelgue de vísceras y su reposo Provisto de gancho en diente de lobo totalmente en acero inoxidable Largo 1500mm CARRETILLAS DE 200 LITROS Se utilizan para transporte de menudos hacia la sala de menudos. totalmente de acero inoxidable y patas regulables. Construido de acero inoxidable. Seno sin bordes rectos. provista de una válvula de desagüe. En esta sala se utilizan los siguientes elementos: MESA DE RECEPCION DE PANZAS Para recepción de trabajo. Su construcción totalmente de acero inoxidable Sala de visceras blancas (panza y tripas) Corresponde a la zona de eviscerado dentro del matadero. totalmente de acero inoxidable y patas regulables CARRETILLAS DE 200 LITROS Se utiliza para transporte de panzas y tripas hacia la sala correspondiente a cada elemento para su trabajo correspondiente Sistema de cámara fría Este equipo es modular y deberá ir compuesto de:  Unidad enfriadora de aire  Unidad condensadora  Unidad evaporadora 8 . Totalmente de acero inoxidable y patas regulables MESAS DE SEPARACION PANZAS Y TRIPAS Estará ubicado en la sala de eviscerado para que la persona que realice el trabajo de corte pueda colocar en una determinada superficie. Provista de reborde lateral y totalmente construido en acero inoxidable CUBETAS DE LIMPIEZA Cubetas fregadero para limpieza de panzas Senos sin bordes rectos provista de una válvula de desagüe. provista de una válvula de desagüe. menudos. provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable. provista de bordes laterales MESA DE LIMPIEZA Para realizar el trabajo correspondiente en la sala de. sus patas pueden ser regulables VACIADERO DE PANZAS Adecuado para el trabajo de panzas Con fondo de tolva y rejilla construidos de acero inoxidable al igual que todo el vaciadero CUBETAS DE LIMPIEZA Cubetas fregadero para limpieza de tripas Seno sin bordes rectos.

CUCHILLO DESPIECE De acero inoxidable. cuchillería. Carretilla provista de trampilla lateral para permitir el cargue y descargue de la res. MESA LISA CON ESTANTE Uso determinado para apoyo en la zona de despiece. LAVAMANDILES Provisto de paneles de acero inoxidable con caño de orientación. totalmente galvanizada. Su uso es exclusivo para el personal del matadero para lavado de mandiles. mango plástico. CARRETILLA DE FAENADO Utilizado para transportar reses fuera de la zona del matadero. Su capacidad es de 500 kg. mango plástico y punta puñal. CUCHILLO DE DESHUESAR De acero inoxidable. Totalmente galvanizado. durante las horas de trabajo y para fines de limpieza general de todo el sistema. Carretilla con bastidor tubular y provisto de cuña de encaje de res. CUCHILLOS DEGOLLAR/SANGRAR Cuchillos de acero inoxidable y mango plástico. Mesa provista de bastidor y sobre totalmente de acero inoxidable. ducha y válvula de accionamiento. y hoja ancha. patas regulables CARRETRILLA DE TRANSPORTE DE CUEROS Y PIELES Utilizado para el transporte de cueros fuera de la zona principal para su comercialización y proceso posterior. con capacidad de 500 kilos/calorías. etc. Se recomienda que tenga una longitud de 18 cm. manguera. Se recomienda longitud de 15 cm. Sala de caldero Para suministrar agua caliente al matadero.Especificaciones Técnicas       Carrocería de plancha barnizada para control Compresor tipo hermético Tubo capilar de expansión Válvula Deshielo automático Paneles de aislamiento Equipo y herramientas de apoyo Destinados a los trabajos de apoyo. Se recomienda que tengan una longitud de 18 cm. como de traslado. Diagrama de flujo del proceso Deberan generan un diagrama de flujo del proceso de la faena y el diagrama de generación de efluentes del mismo proceso: 9 .

Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. controlar los trabajos. Cronogramas: El contratista entregará un cronograma detallado al inicio de la obra (construcción. Libro de Órdenes: En todo momento debe tenerse en construcción un libro de órdenes con páginas numeradas notariado. Funciones y Atribuciones del Supervisor : El Supervisor tendrá a su cargo supervisar. En ese diseño conceptual se identificaron también los requerimientos del equipamiento y las obras civiles necesarias. deberá presentarse utilizando el método del camino crítico (CPM. quien. o en el proyecto referente a la calidad y aceptabilidad de los materiales. Limpieza de Escombros y Desmovilización.3. quien por medio de un ingeniero nombrado como Supervisor de Construcción. Este libro es el único documento legal de la construcción. En esta sección se presenta a los oferentes el prediseñó efectuado y las necesidades de equipamiento. Pert. trabajos ejecutados. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA) En el Estudio de Identificación efectuado por la Gobernación del Departamento de Santa Cruz se efectuó un diseño conceptual de los requerimientos de áreas necesarias en base al objetivo del proyecto y las necesidades de faena de reses de las poblaciones. EQUIPAMIENTO. no previsto en el contrato. colocación y funcionamiento de los mismos. 10 . pueden considerarse dentro el rubro de gastos generales. con residencia fija a tiempo completo en la misma. progreso del mismo. plazos de construcción y la calidad de la construcción. Gantt). La Movilización. así como revisar la instalación. montaje y puesta en marcha). En base a este cronograma inicial el contratista presentará cronogramas mensuales de ejecución. Este prediseño es referencial y no limitativo pero es el ámbito para la presentación del Diseño Conceptual que debe presentar el oferente en su propuesta. con facultades para resolver aspectos dudosos. los cuales serán aprobados por el Supervisor. Supervisión: La Supervisión de la construcción. conjuntamente el Supervisor son las máximas autoridades en el lugar. El prediseño contiene además especificaciones técncias de ítems de obras que debe tomarse con referencia solamente ya que el contratista debe desarrollar el Diseño Final con las respectivas especificaciones técnicas. interpretación de planos. los materiales y elementos que se emplean en ella. singular u omiso. equipamiento. Director de la Construcción: El contratista nominara al profesional responsable para tomar decisiones en la construcción.1 OBRAS CIVILES (CONSTRUCCIÓN. especificaciones y la aceptabilidad del cumplimiento del contrato. controlará e inspeccionará el desarrollo técnico de la construcción. en el que se anotarán todos los sucesos importantes.

Al concluir la construcción. el Contratista solicitará al Supervisor de Construcción la autorización y ubicación respectiva. los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Construcción. limpiándose completamente las áreas ocupadas. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá proporcionar todos los materiales. El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. 11 . así como la aprobación del diseño propuesto. en concordancia con lo establecido en los requerimientos técnicos. deberán retirarse. herramientas y equipo necesarios para las construcciones auxiliares. MEDICIÓN: La instalación de faenas será medida en forma global. las construcciones provisionales contempladas en este ítem. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas. MATERIALES. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas. El Supervisor de Construcción tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo presupuestado. En la oficina de construcción. maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de la construcción y su retiro cuando ya no sean necesarios. se mantendrá en forma permanente el Libro de Ordenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Construcción.Especificaciones Técnicas INSTALACIÓN DE FAENAS DEFINICIÓN: Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.

la estructura portante y todos los procedimientos que garanticen la estabilidad del letrero. el mismo que deberá estar visible en el lugar de la construcción. en ninguna caso se admitirá letreros que no estén debidamente instalados y previamente al inicio mismo de construcción.  El contratista. la misma que deberá ser aprobada por el supervisor de construcción asignado al proyecto. los pasacalles o letreros. La lona impresa deberá contar y garantizar que se ha realizado con una impresión como mínimo de 1440 DPI de resolución. CONTROL DE CALIDAD.  El Supervisor acordará y aprobará el lugar de emplazamiento del letrero. se identificará un lugar adecuado para su colocación. no aceptándose de ninguna manera trabados de menor calidad. deberán cumplir con todo lo establecido en la calidad de impresión.B. en caso de necesidad se colocaran contrafuertes que permitan su adecuada estabilidad. En caso de requerir fundaciones de hormigo armado. Durante la ejecución  La estructura portante deberá garantizar la estabilidad de la gigantografía. MEDICIÓN: Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global. REFERENCIAS NORMATIVAS Y APROBACIONES Requerimientos Previos:  Previamente a su ejecución. BODEGAJE Y MANIPULEO: La forma de entrega será el lugar de la construcción. 12 . en caso de necesidad se colocaran contrafuertes que permitan su adecuada estabilidad. las mismas deberán cumplir con todo lo establecido en las normas para hormigones y las especificaciones técnicas.  El Contratista.  En caso de requerirse fundaciones de hormigón Armado. las mismas deberán cumplir con todo lo establecido en las normas para hormigones y las especificaciones técnicas.  El fabricante proporcionará. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La estructura portante deberá garantizar la estabilidad de la gigantografía. debidamente aprobada por el Supervisor de Construcción. la misma que deberá ser aprobada por el supervisor. en el mismo que ira impreso todos los parámetros de identificación de la construcción. con estructura especificada. misma que preferentemente deberá ser provista a través de la de empresas especializadas en el rubro de la publicidad. así como de no poner en riesgo contra robos y destrucciones. la misma que preferentemente deberá ser provista a través de empresas especializadas en el rubro de la publicidad. El contratista deberá desarrollar en un sistema de CAD (3D Studio u otro similar) una reproducción de una imagen del proyecto a implementar para su impresión como imagen de fondo del proyecto.Especificaciones Técnicas LETRERO DE CONSTRUCCIÓN DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros referentes a la construcción.  Control de la calidad de la mano de construcción. deberá desarrollar en un sistema CAD (3D Studio u otro similar) una reproducción de una imagen del proyecto a implementar para su impresión como imagen de fondo del proyecto. ENTREGA.  Las estructuras portantes (preferentemente de perfiles metálicos) tendrán que tener todo el recubrimiento necesario que evite el deterioro por exposición a la intemperie. de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos. Control de calidad de la mano de construcción.87). para lo cual la Empresa contratista deberá certificar mediante contrato la calidad de la impresión certificada por la empresa de publicidad. copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción de hormigones (N. CBH . los pasacalles o letreros. o lugar destinado para su instalación. solicitará por escrito al Supervisor la aprobación del lugar de instalación del letrero. mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de los mismos. Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo hasta la recepción definitiva y será de exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar. si se lo solicita. CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES  Las lonas impresas.

El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras. MEDICIÓN: El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados. antes de proceder posteriores actividades. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas. 13 . sólidamente anclados en el terreno. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal. MATERIALES. a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas.Especificaciones Técnicas REPLANTEO Y TRAZADO DE CONSTRUCCIÓN DEFINICIÓN: Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para localizar las edificaciones de acuerdo a los planos propuestos de construcción. tomando en cuenta únicamente la superficie total neta de la construcción. de manera que. herramientas y equipo necesarios para ejecutar el replanteo y trazado de las edificaciones. Preparado el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecidos.50m de los bordes exteriores de las excavaciones a ejecutarse. posteriormente. no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista suministrará todos los materiales. serán realizadas por el Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos respectivos. Los ejes de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de madera. El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para la medición de los volúmenes de construcción ejecutada. El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Construcción. el Contratista procederá a realizar el estacado y colocación de caballetes a una distancia no menor a 1.

estructuras. para el efecto.EXCAVACION TERRENO BLANDO DEFINICIÓN:Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras sean éstas corridas o aisladas. a fin de evitar deslizamientos. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Una vez terminada la construcción de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma.Especificaciones Técnicas LIMPIEZA DE TERRENO DEFINICIÓN: La construcción será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes. A medida que progrese la excavación. Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones. andamiajes. MATERIALES. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas. dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad. Se lustrarán los pisos de madera. cámaras sépticas. escombros. equipo. MATERIALES. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. EXCAVACION CON MAQUINARIA . a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes. por las autoridades locales. maquinaria. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. para su posterior transporte a los botaderos establecidos. basuras. a entera satisfacción del Supervisor de Construcción. 14 . Asimismo comprende las excavaciones para la construcción. además de la limpieza periódica. la limpieza general del lugar. Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos. Los materiales provenientes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Construcción. pozos de infiltración y otros. MEDICION: La limpieza general será medida en metro cuadrado de superficie construida de la construcción o en unidad que se encuentre señalada en el formulario de presentación de propuestas. el contratista estará obligado a ejecutar. construcción de cámaras de inspección. se apilarán convenientemente a los lados de la misma. ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos de la propuesta. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Construcción. La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la construcción limpia y transitable. FORMA DE EJECUCION: Se transportarán fuera de la construcción y del área de trabajo todos los excedentes de materiales. cuando éstas no estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes. equipos apropiados y análisis de laboratorio a la textura y estructura de suelo. aún cuando estuvieran fuera de los límites de la construcción. previa aprobación del Supervisor de Construcción. se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en pisos. se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas. con maquinaria. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación. artefactos sanitarios y accesorios. etc. vidrios. herramientas. éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de Construcción.

El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la construcción y a terceros. d. c. antes de la base de la fundación y en caso de losas radier o cimentaciones aisladas hasta 1 m. En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el Supervisor de Construcción. para servir de asiento al pavimento o ripiado. el Contratista dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarias. excepto el transporte. se dispondrá de escalones de base horizontal. La construcción de terraplenes comprende: a. homogeneización. Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta. . conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente suelos de elevada expansión. en los cortes o en terraplenes existentes. con el objeto de no alterar la estructura del suelo de fundación. Esparcimiento. CONSTRUCCIÓN DE TERRAPLENES DEFINICIÓN: Los terraplenes son segmentos cuya conformación requiere el depósito de materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de proyecto. de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el diseño. Esparcimiento. relleno que será propuesto al Supervisor de Construcción y aprobado por éste antes y después de su realización.PRESTAMOS DE FUENTES TIPO B 15 . MATERIALES: Los materiales para la conformación de los terraplenes provendrán de cortes de la excavación no clasificada y/o de préstamos (tipo A y tipo B). deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos. para fundaciones corridas la excavación se la realizará hasta 50 cm.PRESTAMO DE FUENTES TIPO A Se refiere a las fuentes de materiales provenientes de lugares señalados en el proyecto a título ilustrativo. Esparcimiento. tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado. Si las excavaciones se realizan con maquinaria.Especificaciones Técnicas Cuando las excavaciones requieran achicamiento. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a substituir eventualmente los materiales de calidad inferior. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos. hasta los 60 cm. conveniente humedecimiento o desecación de los materiales constituyentes de la capa superior de los cortes o de terraplenes existentes. Esparcimiento. para la construcción del cuerpo del terraplén. MEDICIÓN: Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos. Escarificación. previamente retirados. Por debajo de la cota correspondiente a la rasante del terraplén. a fin de mejorar las fundaciones de los terraplenes. el cual será pagado por la distancia real de la nueva fuente (descontándose las distancias consideradas). el Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo. b. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Construcción. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos para la construcción de la capa final del terraplén. o suelos orgánicos. no correspondiente ajuste de precio o plazo alguno. el volumen restante necesariamente se la realizará a mano. hasta la cota correspondiente a la sub rasante. El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado. e. En caso de que el CONTRATISTA obtuviera los materiales de una fuente tipo A y se comprobara insuficiente cantidad de material aceptable para llenar las necesidades de la construcción. Las zanjas o excavaciones terminadas. . el CONTRATISTA cambiará por su cuenta la fuente de materiales. de la rasante.

es aconsejable. EJECUCION: La ejecución propia de los terraplenes deberá estar sujeta a lo siguiente: a. d. previa autorización del INGENIERO. El CONTRATISTA pagará todos los derechos inherentes y correrá con los gastos de extracción. e. destronque y limpieza del área de préstamo. a las órdenes de trabajo elaboradas en conformidad con el proyecto y directiva emitidas por el Director de la Construcción. La inclinación de los taludes del terraplén. el espesor de las capas compactadas no deberá pasar de 30 cm. Cualquier alteración en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa autorización por escrito del Director de la Construcción. en la construcción de terraplenes. c. La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionados al CONTRATISTA. Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación deberán ser escarificados. De acuerdo a las condiciones del proyecto. teniendo las siguientes características: CBR = 9% Expansión = 2% Tamaño máximo del agregado = 4 pulgadas Cuando los terraplenes sean conformados con materiales provenientes de préstamos se observarán las siguientes disposiciones: a. En la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos que tengan una CBR menor a 5 y una expansión mayor a 4%. Para el cuerpo de los terraplenes. 16 . la colocación de una primera capa de material granular permeable. b. llevados a la humedad adecuada y nuevamente compactados de acuerdo con las densidades exigidas. carga y transporte de los materiales obtenidos de dichos préstamos. debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147. deberán contar con la aprobación del Supervisor de la Construcción. EQUIPO: Utilización del equipo apropiado que atienda la productividad requerida. Para las capas finales ese espesor no deberá pasar de 20 cm. La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de desbosque. Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten. d. b. Una capa final de 60 cm. será absorbido por él mismo. micáceas o diatomáceas. Los materiales para el terraplenado deberán estar exentos de materias orgánicas. del terraplenado deberá estar constituida de suelos seleccionados en la fase del proyecto o durante la construcción. el aprovechamiento del préstamo dependerá de la existencia de los materiales adecuados y la necesaria explotación en condiciones económicas. entre los mejores disponibles. La ejecución será precedida por las operaciones de limpieza. Los materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a las clasificaciones AASHTO A-1 a A-4. homogeneizados. será la establecida en el proyecto. Solo será permitida la excavación de préstamos después de la conclusión de la utilización de los materiales adecuados provenientes de los cortes para cada tramo de proyecto. No podrán utilizarse turbas o arcillas orgánicas. En estos casos el CONTRATISTA estará obligado a obtener permiso de los respectivos propietarios para extraer los materiales en cuestión.Especificaciones Técnicas Se refiere a la excavación del material proveniente de préstamos elegidos por el CONTRATISTA y aprobados por el INGENIERO. Las áreas de préstamo a ser utilizadas. Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo por parte del CONTRATISTA. c. la que actuará como un drenaje para las aguas de infiltración en el terraplén. Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada. La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar a más del 3% por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad. quien deberá ser notificado de la apertura de cualquier zona de préstamo con la suficiente anticipación con objeto de la verificación de la calidad de los materiales. f. manipuleo. El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes tales que permitan su humedecimiento o desecación y su compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones.

Especificaciones Técnicas g. se exigirá el control por medio de mediciones de los asentamientos. Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según AASHTO T-99 D para cada 200 m3. conforme es exigido en el numeral 4. Si en el Formulario de Propuestas no se dice lo contrario. La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes. de la capa final del terraplén. Además. En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el uso de materiales arenosos.CONTROL TECNOLOGICO a. por el método de la "media de las áreas". en consecuencia en el precio unitario el proponente considerará el esponjamiento que vea conveniente para el tipo de material a ser trasladado. b. Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de baja capacidad de carga. su ejecución deberá sujetarse estrictamente a las Especificaciones Técnicas especiales que serán establecidas para cada caso particular. límite líquido según AASHTO T-89 y límite de plasticidad según AASHTO T-90. sin pago adicional. El acabado. la descarga del material deberá hacerse en lugares donde no obstaculice el desarrollo de los trabajos de construcción y donde no interfiera los intereses públicos. de acuerdo a lo referido en a).. no serán medidos para efectos de pago. . TRANSPORTE DE MATERIAL DEFINICIÓN: Este trabajo consistirá en el transporte a una distancia que exceda de la correspondiente al límite de acarreo libre (500 m). para el cuerpo del terraplén y para cada grupo de diez (10) muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación. para que el Director de la Construcción pueda definir la solución a ser adoptada. será verificado por el Director de la Construcción de acuerdo con el proyecto.000 m3 del mismo material del cuerpo del terraplén. CONTROL POR EL DIRECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN . Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores absolutos de los resultados. MEDICION: El volumen de transporte se medirá en metros cúbicos netos. admitiéndose las siguientes tolerancias: a. se seguirá los requerimientos exigidos en los proyectos específicos y/o las instrucciones del Director de la Construcción. incisos e) y h). En el caso de consolidación por asentamiento de una capa flexible. estará en la obligación de retirar el material. en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes. así como el volumen de compactación correspondiente a los escalones. Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método AASHTO T-99 D para cada 1. c.CONTROL GEOMETRICO El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente. El Contratista deberá pedir información a la Municipalidad sobre las áreas destinadas a la disposición de los materiales excedentes de la excavación. es decir sin considerar el esponjamiento. el Contratista podrá elegir el recorrido y los medios de carguío y transporte de manera a realizar el trabajo en la forma más rápida y segura. Variación máxima en el ancho de más (+) 10 cm. MEDICION: Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de terraplén compactado y aceptado. no admitiéndose variación en menos (-). de acuerdo con las secciones transversales del proyecto. d. h. en tal forma que se obtenga la conformación de la sección transversal del proyecto. Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27. 17 . Variación máxima de (±) 2 cm. Si el Contratista construcción en contra de la determinación anterior. en relación a las cotas de proyecto para el eje y bordes. b.

Especificaciones Técnicas

Los costos deberán incluir el cargado, el transporte y la descarga del material en el punto señalado por la Municipalidad. CARPETA DE HORMIGON POBRE DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación 1: 3: 5, que servirá de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros fines, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos para los hormigones. El hormigón pobre se preparará con un contenido mínimo de cemento de 225 kilogramos por metro cúbico de hormigón. El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier otra sustancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües. FORMA DE EJECUCIÓN: Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón pobre en el espesor o altura señalada en los planos. El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro. Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una regla de madera, dejando una superficie lisa y uniforme. MEDICIÓN: La base de hormigón pobre se medirá en metros cúbicos o metros cuadrados, teniendo en cuenta únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

RELLENO Y COMPACTADO DE ESTRUCTURAS DEFINICIÓN: Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de haber sido concluidos la construcción de estructuras, ya sean fundaciones aisladas o corridas, muros de contención y otros, según se especifique en los planos propuestos. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o la propuesta señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Construcción. No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro. Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en construcción del número suficiente de pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica. Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en construcción de palas cargadoras, volquetas, vibro compactadoras y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del vaciado se comunicará al Supervisor de Construcción, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

18

Especificaciones Técnicas La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades. El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20cm, con un contenido óptimo de humedad, procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique. A requerimiento del Supervisor de Construcción, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor modificado. El Supervisor de Construcción exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado. MEDICIÓN: El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Construcción. En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

19

Especificaciones Técnicas

ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN SIMPLE, HORMIGÓN CICLÓPEO Y HORMIGÓN ARMADO
HORMIGÓN ARMADO ESTRUCTURAL ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO CIMIENTOS DE HºCº SOBRECIMIENTOS DE HºCº COLUMNA DE HORMIGÓN ARMADO VIGA DE HORMIGÓN ARMADO DINTEL DE HORMIGÓN ARMADO BOTAGUAS DE HORMIGÓN ARMADO MESON DE HORMIGÓN ARMADO HORMIGÓN CICLÓPEO DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón simple o armado para las siguientes partes estructurales de una construcción: a) b) Zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos de la propuesta. Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la rigidización de la estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Construcción y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-Materiales. Cemento: "Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014) y lo establecido en la N.B.011. En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo competente (IBNORCA). En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones exigidas por las N. B. 2.1- 001 hasta 2.1 – 014 y lo establecido en la N. B. 011. El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B. CBH - 87 pag. 13) Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor de Construcción. El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra. Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la construcción. Agregados: Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio. Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.

20

Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección. DENOMINACIÓN TAMAÑO mm Agregado Grueso . espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigone.10 . Fierro: Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente. CARACTERÍSTICAS DEL HORMIGÓN Contenido unitario de cemento: En general. con la resistencia especificada en los planos o en la propuesta aceptada y capaz de asegurar la protección de las armaduras. debiendo asegurarse una repartición uniforme de aditivo. El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos estructurales.Gravilla 19. Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón. Entre los principales se encuentran los plastificantes.76 Agregado fino . este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los aditivos. previa su justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Construcción.Arena fina 0.76 a 2.80 a 19. materia vegetal o cualquier otra substancia perjudicial para la construcción. curación u otras aplicaciones.Arena Media 2. El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:     Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes. sales.91. Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado. ácidos. expansores e impermeabilizantes. incorporadores de aire. El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N. 587-91 y N.074 Agua: El agua a emplearse para la mezcla. de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz. 588 .Especificaciones Técnicas La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm.42 a 0. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües.B. Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos. La cuarta parte de la anchura. Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos. el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas.42 . será razonablemente limpia y libre de aceite. azúcar. si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.Arena Gruesa 4. álcalis.00 . aceleradores y retardadores de fraguado. En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que: APLICACIÓN Cantidad Mínima de Cemento por m3 Kg100 280 300 325 350 Resistencia Cilíndrica a los 28 días Con Control Sin Control permanente Permanente Kg/cm2 Kg/cm2 40 120 200 150 230 170 270 200 Hormigón Pobre Hormigón Ciclópeo Pequeñas Estructuras Estructuras Corrientes Estructuras Especiales 21 . La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.00 a 0. a fin de evitar la posibilidad de intercambio de barras.10 a 4. B. Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de construcción antes de su empleo. Aditivos: Existen en el mercado una variedad de aditivos destinados a conferir al hormigón distintas características en función al destino que se les dé.Grava 50.

la cantidad mínima de cemento será de 350 Kg/m3. la calidad del agua. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados por medio de un super plastificante. con los métodos de puesta en construcción y compactación previstos. Se recomienda los siguientes asentamientos:  Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm (máximo)  Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm (máximo) Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas. Resistencia mecánica del hormigón: La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días. 8 a 15 cm. Para los hormigones corrientes. deberá determinar las cantidades necesarias de cemento. Plástico Ho. y salvo justificación especial. el hormigón pueda rodear las armaduras en forma continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras.Especificaciones Técnicas En el caso de depósitos de agua. empleando el cono de Abrams. los materiales de la zona. La determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo descrito en la N. Categoría de consistencia Ho. 3 a 7 cm. B. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. etc. El cuadro adjunto. se prohíbe la utilización de hormigones de consistencia líquida. el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:   1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe. recomendándose los de consistencia plástica. / UNE 7103. en general se puede admitir los valores aproximados siguientes: Asentamiento en el cono de Abrams 0 a 2 cm. envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. con el objeto de obtener las resistencias cilíndricas a los 28 días. Blando 22 . deberá realizarse según reglas específicas. Consistencia del Hormigón: La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento. Ensayos de control: Durante la ejecución de la construcción se realizarán ensayos de control. para verificar la calidad y uniformidad del hormigón. En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm. bóvedas y otras estructuras inclinadas. en un laboratorio de reconocida capacidad. compactados por vibrado. Como regla general. no se utilizarán hormigones de consistencia fluida. El Contratista deberá tener en construcción cuatro probetas de las dimensiones especificadas. se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados. de altura. se constituye solamente en una referencia. Tamaño máximo de los agregados: Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras. En elementos con función resistente. de diámetro y 30 cm. por lo que el proponente en función a su experiencia. Como norma general. La fabricación y puesta en construcción de estos hormigones. El contratista deberá tener en la construcción el cono estándar para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor. Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 kg/m3 y para hormigones a vaciarse bajo agua 400 kg/m3. Firme Ho. La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras. cisternas. o entre dos grupos de barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales. La consistencia del hormigón será la necesaria para que.

en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado. considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal. Este ensayo se repetirá varias veces a lo largo del día. Relación Agua .54 Severa  Hormigón en contacto con agua a presión  Hormigón en contacto alternado con agua y aire. será motivo suficiente para que el Supervisor paralice los trabajos.48 0. El Contratista deberá tener en la construcción diez cilindros de las dimensiones especificadas. 0.6. se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 %.65 Piezas delgadas Piezas de grandes dimensiones Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados. Al iniciar la construcción.cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad. Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas. de altura. curado y ensayo de las probetas. Para determinar las proporciones adecuadas. Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor.5 Ensayos de resistencia mecánica del hormigón: La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días. si no sucediera así.Especificaciones Técnicas No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm. Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento cumpla: 0. el contratista. con un valor medio de A/C = 0. con suficiente anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la construcción. se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. 0. dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a 23 . Cuando ocurre que: a) b) c) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura.60 0. 0.54 0. El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada. caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de preparación. se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. se extraerán por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades. La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia. Con el cono de asentamiento. se realizarán dos ensayos. Se considera que los hormigones son inadecuados. pero en ningún caso deberá exceder de: Condiciones de Exposición Naturaleza de la construcción Extrema  Hormigón sumergido en medios agresivos.60 Moderada  Hormigón expuesto a la intemperie.  Hormigón sumergido permanentemente en medio no agresivo. con cada muestra se prepararán cuatro probetas. el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados.4 < A/C < 0. en un laboratorio de reconocida capacidad. Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio.Cemento (en peso): La relación agua . El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en construcción se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días. de diámetro y 30 cm. La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

se procederá como sigue: a) b) fc. compactación y curado Dosificación de materiales: Para la fabricación del hormigón. se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso.est< fck. El Supervisor podrán disponer que se proceda a realizar a costa del contratista. En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos. En caso de incumplimiento. est < 0.Especificaciones Técnicas los 28 días. En caso de haber optado por ensayos de información. siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura. el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los trabajos. antes de decidir si la construcción es aceptada. CBH-87.9 fck. El Supervisor determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de determinados elementos estructurales. no se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el Supervisor. se aceptará dicha parte. Si resultase fc. Además el Supervisor podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas. refuerza o demuele. refuerza o demuele. Si fc. o las pruebas de carga previstas en la misma norma. y según lo que de ello resulte. el supervisor. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN Preparación. si éstos resultan desfavorables. pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas. Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los métodos convencionales. Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. la construcción se aceptará. En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón. est mayor o igual 0. Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). se calculará la resistencia característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas).   Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la debida. podrá ordenar se realicen pruebas de carga. mediante un procedimiento aceptado por el supervisor. Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación.B.9 fck. A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con mayor anticipación. hasta obtener los resultados que correspondan. se obtenga fc. colocación. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito. decidirá si la construcción se acepta. est mayor o igual fck. Cuando una parte de la construcción sometida a cualquier nivel de control estadístico. se extraerán dos probetas para cada: Grado de Control Permanente No permanente Cantidad máxima de hormigón m3 25 50 Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Ensayos complementarios del tipo no destructivo. 24 . determinados pisos o del conjunto de la construcción. los ensayos de información necesarios previstos en la N. El número de ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada.

ni debe sobrecargarse la capacidad de la mezcladora. La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Construcción y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables. no se colocará hormigón mientras llueva. Se exceptúan de esta regla las columnas.Especificaciones Técnicas Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen. arena. 3. Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua. 25 .  Limpiar y lavar completamente la mezcladora. Este tiempo depende del volumen de la mezcladora y no debe ser inferior a 1 ½ minutos. Colocación: Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección. Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. para lo cual: 1. El mezclado manual queda expresamente prohibido. Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del hormigón.  No debe cargarse el cemento en primer lugar. cemento. Para los medios corrientes de transporte. la dosificación se realizará por número de bolsas de cemento.  Verificar con anticipación su sistema mecánico y/o eléctrico. Transporte: El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado.  Cargar los materiales de acuerdo al siguiente orden: ¾ partes de agua. Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario. Solamente en construcción de menor importancia se aceptará la utilización de dosificaciones en proporciones volumétricas referidas a un volumen unitario de cemento ejemplo 1:2:3 cemento: arena: grava. quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.  Descargar la mezcla en forma continua. Mezclado: El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente. exceptuando las columnas.. el Contratista deberá requerir la correspondiente autorización escrita del Supervisor de Construcción.  Amasar el tiempo necesario para homogeneizar la mezcla. una vez finalizada la faena del hormigonado. En construcción se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo. Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal especializado para su manejo. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm. Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:  Verificar que la mezcladora esté convenientemente limpia sin restos de materiales endurecidos por usos anteriores. No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1. La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras. resto de la grava y el resto del agua para la trabajabilidad deseada. Cuando se emplee cemento envasado. el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.50 metros. Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas. ½ parte de la grava. es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En caso de alturas mayores. 2.

El curado se realizará por humedecimiento con agua. Recubrimientos: Verificar que se respeten los recubrimientos mínimos establecidos por las normas. El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado. acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad. Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas señaladas en los planos. Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimos especificados en los planos de la propuesta. Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados. queda prohibido aplicar cargas. dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días  Fondos de vigas. Se debe verificar que la estructura de los encofrados garantice su resistencia a la presión del hormigón. Caso contrario. En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo. la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la faja siguiente. Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. Vibrado: Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros especializados. sin golpes. Si se desea aceitar los moldes. dicha operación se realizará previa a la colocación de la armadura y evitando todo contacto con la misma. En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de contraflechas en los encofrados. En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares. se vaciará primero el nervio y después la losa. En las vigas. de espesor uniforme en toda su longitud. en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado. Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación. la colocación se hará por capas horizontales. librándolas de polvo. pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia. sobre las estructuras no apuntaladas. Encofrados y Cimbras: Podrán ser de madera. Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria. Las juntas de uniones sean estancas y no permitan la pérdida de lechada. En losas. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. disponer de “galletas” de mortero para garantizar el recubrimiento. quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores. dejando puntales de seguridad: 14 días  Retiro de puntales de seguridad: 21 días Armaduras: Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las planillas de fierros contenidos en la propuesta. barro. En vigas T siempre que sea posible. para lo cual serán convenientemente arriostrados. Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:  Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días  Encofrados de columnas: 3 a 7 días  Encofrados debajo de losas. sin que provoque deformaciones en el hormigón terminado. preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar columnas. mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o sobre arpilleras. Sus superficies estén limpias e impregnadas de desmoldante para evitar la adherencia del hormigón. las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor antes de su utilización.Especificaciones Técnicas Después de hormigonar las zapatas. Sus dimensiones sean exactas y correspondan a las del proyecto. Que los fondos no contengan material suelto. quedando prohibido el corte y doblado en caliente. sin golpes ni choques. Protección y curado: Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales. El diseño y construcción del encofrado permita un desmoldeo sin dañar el hormigón endurecido. metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido. a partir del momento en que se inició el endurecimiento. exceptuando y solo cuando los planos constructivos así lo 26 . Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos. sacudidas ni vibraciones. se limpiarán adecuadamente. Remoción de encofrados y cimbras: Los encofrados se retirarán progresivamente. El tiempo de curado será durante siete días consecutivos. Durante el período de construcción. estos elementos deben fabricarse con la misma resistencia del hormigón a colocar.

MATERIALES. no se colocará la hilada de ladrillos final superior continua a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado.15 DEFINICIÓN: Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería de ladrillo con mortero de cemento y arena en proporción 1:5. 27 . tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras.0 cm. MEDICIÓN: Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada zapatas o fundaciones. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. asentándolas sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos para lo cual.0cm. Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles. Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes.0 a 2.Especificaciones Técnicas determinen se permitirá el uso de mallas electrosoldadas. En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción. En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de calidad especificados en el ítem de materiales de construcción. debiendo considerarse los aspectos siguientes:    Las columnas se medirán de piso a piso. Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3. Las vigas serán medidas entre bordes de columnas. El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. columnas. Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del Supervisor de Construcción para su empleo en la construcción. En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos.5 cm. MURO DE LADRILLO GAMBOTE E=0. Las losas serán medidas entre bordes de vigas. Serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. losas y paredes serán medidas en metros cúbicos. Los ladrillos llenos serán bien cocidos. columnas.0 a 1. se picara adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. vigas de arriostramiento o sustentación.0 a 3.5 cm.5 a 2. Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2. FORMA DE EJECUCION: Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hilada y en los cruces entre muro y muro ó muro y tabique. previa a la colocación del mortero.5 cm. Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado. (losas. se aplicarán los siguientes: Ambientes interiores protegidos: 1. éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos). etc. En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos. En esta edición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Construcción y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicadas en los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Construcción. Con el fin de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. vigas. Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1. se rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la hilada superior final.

al mismo tiempo se realizara el respectivo piruleado dependiendo del tipo de textura especificada en formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. tacos de madera. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. tal que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los muros. al igual que cajas. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en la proporciones 1:3 y 1:4 (cemento y arena). se dejarán las tuberías para los diferentes tipos de instalaciones. pedazos de madera o materia orgánicas. en los casos en que sea posible. yeso. pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.0 a 2. no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado. Los vanos para puertas. barro adherido. MEDICION: Todos los muros y tabiques de mampostería de ladrillo con mortero de cemento y arena serán medidos en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Primeramente se profundizarán o rehundirán las juntas entre ladrillos y se limpiará todo material suelto. dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.Especificaciones Técnicas El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas. las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras. cal y arena fina en proporción 1:1:5. Se colocarán maestras horizontales y verticales distancias no mayores de 2 metros. densas y con aspecto y coloración uniformes. empleando para el efecto herramientas adecuados y mano de construcción especializada. a menos que el Supervisor de Construcción instruya por escrito expresamente otra cosa. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. 28 . con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera de mezcla. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. cartón. El cemento será del tipo Pórtland. que pudieran requerirse. fresca y de calidad probada El agua deberá ser limpia. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: La cal a emplearse del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos húmedos por lo menos cuarenta días antes de su empleo. REVOQUE DE CEMENTO EXTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros de Ladrillo. nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Los espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos respectivos. MATERIALES. pantanos o ciénagas.. A tiempo de construirse los muros y tabiques. Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1. ventanas y otros. ventanas y elementos estructurales que no son construidos con mampostería de ladrillo. etc.0 mm. escorias. Se utilizará mezcla de cemento. MEDICIÓN: Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados.

castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:4. MATERIALES. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. fresco y de calidad aprobada. a fin de asegurar la obtención de una superficie y uniforme en toda la extensión de los parantes. ventanas y otros. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente. ventanas y otros. pantanos o ciénagas. nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre y doble toda la superficie. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: En forma general para el caso de revoques se colocará maestras a distancias no mayores a dos metros cuidando de que éstas estén perfectamente niveladas entre sí. salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuesta y/o en los planos. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:4. El agua deberá ser limpia. 29 .Especificaciones Técnicas REVOQUE DE CEMENTO INTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de paramentos. escorias. El agua deberá ser limpia. MATERIALES. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. escorias. a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso. pantanos o ciénagas. losas columnas. fresco y de calidad probada. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:4. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. El cemento será del tipo Pórtland. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. El cemento será de tipo Pórtland. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo. vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo. pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. barro adherido. MEDICIÓN: Los revoques se medirán en metros cuadrados. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: En forma general para el caso de revoques se colocará maestras a distancias no mayores a dos metros cuidando de que éstas estén perfectamente niveladas entre sí. muro y otros. (cemento y arena). yeso. pedazos de madera o materia orgánicas. a fin de asegurar la obtención de una superficie y uniforme en toda la extensión de los parantes. cartón. REVOQUE FINO SOBRE HORMIGON DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de paramentos de hormigón (muros. barro adherido. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:4. (cemento y arena). a objeto de cumplir con las condicione anteriores. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. yeso. en ambientes interiores de las construcciones. salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuesta y/o en los planos. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a los planos propuestos y las presentes especificaciones. nivelando y enrasando y posteriormente con una regla toda la superficie para su posterior acabo de enlucido. a objeto de cumplir con las condicione anteriores. MEDICIÓN: Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. cartón. pedazos de madera o materia orgánicas. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso.

El espesor de esta capa será del orden de 1. con dosificación 1 de cemento y 2 de arena. previa aprobación del Consultor. al que se puede añadir un aditivo impermeabilizante. Excepcionalmente y si así lo señala el Formulario de Presentación de Propuestas. con lechada de cemento puro a la cual se añade un aditivo impermeabilizador. 30 . se aplicará la segunda capa con mortero de cemento 1:3 al que también se puede añadir un aditivo impermeabilizante. Si las superficies a revocar requieren interrupciones en el trabajo.0 cm. Sobre esta capa de cartón asfáltico se colocará un mortero de cemento de dosificación 1:3 con ADITIVO IMPERMEABILIZANTE DE FRAGUADO NORMAL de espesor no menor a 2cm. se aplicará la lechada con mortero de cemento y arena (1:1) lanzado con fuerza de manera que se adhiera al hormigón y forme una base suficientemente áspera para fijar el revoque posterior. se interrumpirá el revoque y la ranura que se forma. herramientas y equipos necesarios para garantizar la impermeabilidad del tanque. Se tendrá especial cuidado en los traslapes. Sobre la lechada se ejecuta la primera capa de mortero impermeable. MEDICION: Normalmente la impermeabilización se cancelará dentro de las prestaciones de los tanques. IMPERMEABILIZACION INTERIOR DE TANQUES DEFINICIÓN: Mediante este trabajo. MATERIALES y PROCEDIMIENTO: Se limpiará perfectamente la superficie del hormigón. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Se realizará un acabado parejo y nivelado de la capa de mortero a fin de que se pueda asentar sobre este la mampostería de muros. El precio deberá considerar todos los materiales. Inmediatamente que se retira el encofrado de los muros verticales o que se termine el vaciado de las losas horizontales. mano de construcción. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. En correspondencia con juntas de dilatación de la estructura y con pasos de tuberías. eliminando el polvo mediante soplado o con aspiradora y la suciedad mediante agua a presión. se preparará la superficie del hormigón dejándola rugosa. MATERIALES. Inmediatamente después que la capa interior ha prendido. las juntas deberán ser dentadas de manera que en el revoque final no se presenten grietas y las juntas resulten imperceptibles. deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". El espesor de esta capa será de 1. Esta capa puede ejecutarse. El aditivo ADITIVO IMPERMEABILIZANTE DE FRAGUADO NORMAL será empleado ciñéndose estrictamente a las normas del fabricante. y se ejecutará aplicando regularmente el frotachado. el Contratista debe garantizar la impermeabilidad de tanques de agua. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales.5 cm.Especificaciones Técnicas IMPERMEABILIZACION SOBRECIMIENTOS DEFINICION: Este ítem se refiere a la impermeabilización de sobrecimientos a fin de proteger los muros de la edificación contra los efectos de la humedad proveniente de lluvias. se rellenará con una masa permanentemente plástica impermeable y que no altere las propiedades del agua almacenada. La estructura de hormigón armado podrá vaciarse con aditivo que favorezca la impermeabilidad del hormigón tipo B que se usará en tanques de agua. Sobre la superficie limpia y suficientemente húmeda. MEDICION: La medición se realizará en metros cuadrados. El mortero de cemento – arena de dosificación 1:3 y una relación de aditivo según lo especificado. FORMA DE EJECUCION: Sobre el sobrecimiento se colocará el cartón asfáltico teniendo cuidado de cubrir toda la superficie y no dejar espacios libres.

Como elemento aligerante se utilizarán bloques de hormigón. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Todos los materiales. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ Para la ejecución de este tipo de losas el contratista deberá cumplir con los requisitos y procedimientos establecidos en la especificación "Estructuras corrientes de hormigón simple o armado". transporte. Debajo de los puntales se colocará cuñas de madera para una mejor distribución de cargas y evitar el hundimiento en el piso. El apuntalamiento se realizará de tal forma que las viguetas adquieran una contra flecha de 3 a 5 mm. Hormigonado El hormigón se preparará con una dosificación 1 : 2 : 3 de cemento. se deberá limpiar todo residuo de tierra. 31 . cal y otras impurezas que eviten la adherencia entre viguetas. aligeradas y con viguetas pretensadas. serán medidas en metros cuadrados concluidos y debidamente aprobados por el Supervisor de Construcción. previa aprobación del Supervisor de Construcción y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. de las armaduras. Durante el vaciado del hormigón se deberá tener cuidado de rellenar los espacios entre bloques y viguetas. los que recomiende el fabricante.5 metros. ladrillo. Colocación de viguetas y bloques Las viguetas deberán apoyar sobre muros de mampostería o vigas concretadas en una longitud no menor a 10 cm.Especificaciones Técnicas LOSA ALIVIANADA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ o con viguetas pretensadas. Así mismo deberán cumplir. salvo indicación contraria señalada en los planos. de las instalaciones eléctricas. herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón será proporcionados por el contratista y utilizados por éste. grava. MEDICIÓN: Las losas alivianadas. en cuanto se refiere a la fabricación.. colocación compactación. de acuerdo a los detalles señalados en los planos constructivos de la propuesta y formulario de presentación de propuestas. Concluido el vaciado de la losa y una vez fraguado el hormigón se recomienda realizar el curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete (7) días. Las viguetas de hormigón pretensados de fabricación industrial deberán ser de características uniformes y de secciones adecuadas para asistir las cargas que actúan. con las recomendaciones y requisitos indicados en dicha norma. arena. Se mojará abundantemente los bloques para obtener buena adherencia y buena resistencia final. MATERIALES. etc. de acuerdo las dimensiones y diseños establecidos en los planos constructivos o para el caso de viguetas pretensadas. aspecto que deberá ser certificado por el fabricante. las cuales son un producto de fabricación industrial. bloques de yeso o bloques de aisloplast. Losas alivianadas o aligeradas con viguetas pretensadas Apuntalamiento Se colocarán listones a distancia no mayores a 2 metros con puntales cada 1. por cada metro de luz. El desapuntalamiento se efectuará después de 14 días. los bloques y el vaciado de la losa de compresión. protección. curado y otros. yeso. La distancia entre viguetas se determinará automáticamente colocando los bloques como elemento distanciador. y sobre encofrados a vaciar. tomando en cuenta solamente las superficies netas ejecutadas. Limpieza y mojado Una vez concluida la colocación de los bloques.

La dosificación del hormigón será de 1:3 con un contenido mínimo de cemento de 280 Kilogramos por metro cúbico de hormigón. para la primera clase. Las 32 . en cualquier dimensión. Se hará uso de una mezcladora mecánica en la preparación del hormigón de pisos a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del concreto. se vaciará una capa de 5 cm de hormigón. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Las cerámicas será de primera calidad. a nivel en los ambientes interiores y con la pendiente apropiada en las aceras exteriores. Las baldosas de cerámica serán de calidad probada mediante certificación del fabricante.003. debiendo el Supervisor de Construcción aprobar la muestra correspondiente. previo el empleo en construcción. También pueden utilizarse colas.B. colocada a combo. el material a utilizarse debe ser aprobado necesariamente por el supervisor. según sea el caso. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. de acuerdo a lo señalado en los planos de la propuesta. o dimensiones señaladas en el formulario de presentación de propuestas o a sugerencia del Supervisor de Construcción. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales.. de una dosificación 1:3:4. El mortero para frotachado será de cemento Portland . MATERIALES. con un tamaño de 20 x 30 cm.. MATERIALES. admitiéndose una tolerancia del 0. La piedra que se empleará en los contrapisos será la conocida como piedra manzana. 2. MEDICION: Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo ejecutado. arena y grava para la nivelación de pisos en planta baja será de proporción 1:3:4. Las piezas tendrán las siguientes dimensiones de 20 x 30 o 30 x 30 cm. Para la colocación de las cerámicas se empleará un mortero compuesto por cemento y arena lavada. cuya composición esté garantizada para este uso por el fabricante.arena fina en proporción 1:3. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón serán de buena calidad. La superficie se alisará con frotacho y rayado especial para aceras exteriores. con un espesor entre 5 y 7 mm. Sus características se ajustarán a las especificadas por la Norma Boliviana N.Especificaciones Técnicas PISO DE CEMENTO + CONTRAPISO DEFINICIÓN: Se refiere a todos los pisos de concreto señalados en planta baja. FORMA DE EJECUCION: Sobre el terreno debidamente compactado se ejecutará un empedrado de piedra manzana. muros de baños y cocinas con cerámica. luego se recubrirá con una segunda capa de 1 cm con mortero de cemento de 1:3.05 cm. pulido para los ambientes interiores. El hormigón de cemento Portland. en proporción 1:3. Sobre el empedrado así ejecutado y perfectamente limpio de tierra y otras impurezas. mastiques y resinas sintéticas. REVESTIMIENTO DE CERAMICA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al revestimiento de (laboratorios mesones). PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Se utilizará cerámicas de color. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos.5 . previa su colocación. En ambos casos se dejarán juntas de expansión para lo que el vaciado deberá ejecutarse por cuadriláteros y rectángulos alternados y de tamaño a indicación del Supervisor de Construcción.

conviene regar la superficie a revestir. Otros tipos de pintura Cuando se especifique la aplicación de pintura para muros de ladrillo de 18H. Para conseguir textura. es decir. limpiándose con un trapo seco la superficie obtenida. se usará tiza de molido fino. cielos rasos y falsos de los ambientes interiores. para mantener la separación entre piezas. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN i. incluyendo el grueso del mortero y la pieza cerámica será de 2 mm. Se emplearán solamente pinturas cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de fábrica. en dos manos a las necesarias hasta obtener un acabado uniforme y parejo. ventanas y elementos estructurales que no sean revestidos. Este preparado se aplicará sobre las superficies de muros de ladrillo señaladas en los planos o donde instruya el Supervisor de Construcción. dando además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones. mediante un lijado minucioso. a fin de quedar saturadas de agua y dejándolas escurrir por lo menos una hora antes de su utilización. se aplicará la primera mano de pintura y cuando éste se encuentre seca se aplicará tantas manos de pintura como necesarias. Las cerámicas serán colocadas en toda el área de los muros de baños. con la debida anticipación. estar perfectamente niveladas y aplomadas. Para la elección de colores. incluyendo las áreas laterales. deberán ser descontados. El azulejo se colocará uniformemente sobre la baldosa. La máxima superación aconsejable. la misma se ejecutará diluyendo la pintura en agua y mezclándola en las proporciones adecuadas. Los vanos para puertas. falsos. mesones. En el primer caso.. se utilizará una lechada de cemento blanco para cubrir las juntas. como por el acabado final que se desea obtener. PINTURA LATEX EXTERIOR. ajustándole a continuación contra el paramento correspondiente. tanto por su composición. PINTURA LATEX INTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas sobre las superficies de paredes interiores y exteriores. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Los diferentes tipos de pinturas. MEDICIÓN: El revestimiento de cerámica será medido en metros cuadrados. cielos rasos Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes. antes de colocar las piezas. de tal manera de obtener un preparado homogéneo. hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y acabado. las muestras correspondientes a los tipos de pintura. Concluida la operación del colocado.Especificaciones Técnicas paredes a revestir deben ejecutarse de tal forma que permita recibir el recubrimiento de azulejos en las condiciones debidas. cielos rasos. las mismas que serán retiradas una vez que hubiera secado el mortero. la misma que se dejará secar completamente. tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado. MATERIALES. las baldosas se pondrán en remojo. 33 . de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas. no presentar irregularidades en su superficie. ii. la cual se empleará también para preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado. Una vez seca la mano de imprimante o de cola. Por su parte. En paredes. se especificarán en el formulario de presentación de propuestas. pero no mayor a 3 mm. mediante el empleo de brochas o instrucciones apropiadas. el Contratista presentará al Supervisor de Construcción. Luego se masillarán las irregularidades y a continuación se aplicará una mano de imprimante o de cola debidamente templada. Para su adecuada alineación y nivelación se utilizarán guías de cordel y pequeñas cuñas metálicas de espesor uniforme. se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar el enlucido de yeso o el mortero de cemento.

siendo de calidad probada y el color deberá ser el que se especifique en los planos y/o aprobación o sugerencia del Supervisor de Construcción. En general los agregados deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como escorias. El hormigón será de dosificación 1:2:3. no aceptándose en ningún caso el picado posterior. cartón. de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos propuestos de construcción. BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de botaguas de hormigón armado en los antepechos de las ventanas hacia la fachada. No se permitirá el uso de aguas estancadas proveniente de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas y de pantanos o ciénegas. para la construcción de los muretes que servirán de soporte de la losa del mesón. arena media y grava en la proporción 1:3:3 en volumen de materiales suelto. para obtener una superficie bruñida. El agua a emplearse en la preparación del hormigón deberá ser limpia y libre de sustancias nocivas para el hormigón./cm2. descontándose todos los vanos de puertas. yeso. se lo tiene que realizar. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La armadura consistirá en una parrilla formada por cuatro varillas de fierro de 6 mm. tomando en cuenta únicamente las superficies ejecutadas. El revestimiento será realizado con cerámica. pedazos de madera o materias orgánicas. con un contenido mínimo de cemento de 280 kilogramos por metro cúbico de hormigón. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El cemento Pórtland a emplearse deberá ser fresco y de calidad probada.5 centímetros. el mismo que será provisto con anterioridad al vaciado. El acero de refuerzo será de alta resistencia y con una fatiga mínima de fluencia de 4200 Kg. los ladrillos deberán ser de primera calidad. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Se utilizará ladrillo gambote rústico. con una sección a media caña de 1.5 cm. MATERIALES. cielos rasos y falsos serán medidas en metros cuadrados.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: Las pinturas en paredes. El acero de construcción deberá ser del tipo corrugado. MESONES DE HORMIGON ARMADO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de mesones de hormigón armado con revestimiento de cerámica. El vaciado se efectuará hasta el paramento interior de los muros. salvo que esté indicado un diseño diferente en los planos de detalle. se armarán los encofrados para vaciar los botaguas. MATERIALES. ventanas y otros pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. Después del fraguado del hormigón se aplicará la mano de revoque terminado con cemento.. de acuerdo a lo señalado en los planos propuestos a detalle y el formulario de presentación de propuestas. tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas. MEDICIÓN: Los botaguas se medirán en metros lineales. 34 . sin retorno hacia el muro. Cada 2. Después de colocarse los marcos de las ventanas. Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones anteriores. El hormigón se preparará con cemento Pórtland. de diámetro en toda la longitud del botaguas. estar bien cocidos y libres de cualquier rajadura o desportilladura. La cara superior tendrá una pendiente del 3 % y la cara inferior un goterón (lacrimal) a los centímetros de la arista inferior.

éstos deberán regirse al detalle descrito a continuación: la armadura consistirá en un emparrillado con fierro de 8 mm (longitudinal) y 6 mm (transversal) de diámetro respectivamente.CIELOS FALSO + REVESTIMIENTO DE YESO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies inferiores de las losas de cubierta. La madera a emplearse deberá ser dura. MEDICIÓN: Los mesones de hormigón armado serán medidos por metro cuadrado de superficie neta ejecutada. incluyendo las áreas laterales. El agua deberá ser limpia. El contratista deberá lavar los agregados a su costo a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. de color blanco o blanco rosado y no deberán contener terrones ni impurezas de ninguna clase. de buena calidad. escorias. HERRAMIENTAS Y EQUIPO. Sobre la superficie a revocar. pino. separados longitudinalmente y transversalmente cada 15 cm. entrepisos de losas. bien estacionadas. Luego de humedecidas las superficies. 35 .Especificaciones Técnicas PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Se construirán los muretes de ladrillo en los anchos y alturas señaladas en los planos de detalle. o al espesor señalado en los planos. colocados en la parte inferior. teniendo el cuidado de realizar el curado respectivo durante todo este tiempo. cartón. tales como arcillas. En caso de no existir dichos planos. Antes de proceder a la ejecución de cielos raso.. el cual se dejará fraguar durante 14 días antes de proceder al desencofrado. pedazos de madera. yeso. con mortero de cemento en proporción 1:3. fresco y de calidad probada. sobre estos muretes se vaciará una losa de hormigón armado de acuerdo a los planos de detalle. a cada lado del eje del apoyo. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales. luego se rellenarán (patinado) las juntas entre pieza y pieza con una lechada de cemento blanco. una vez realizado el desencofrado. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: De acuerdo al tipo de cielo raso o cielo falso en el formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan: Cielos rasos Este tipo de acabado se efectuará con yeso en las superficies inferiores de losas de cubierta y de entrepisos.0 cm. pudiendo ser esta de laurel cedro. se colocarán maestras de yeso cada dos metros. CIELOS RASO BAJO LOSA + CASTIGADO . sin ojos ni astilladuras. En ninguna caso el yeso se aplicará en contacto directo con una armadura u otro elemento de fierro. Si existieran sectores con armaduras de fierro visibles. debidamente niveladas. almendrillo u otra similar. será revestido con cerámica en toda el área de los mesones. barro adherido. o materias orgánicas. entramados de cubierta entrepisos envigados de madera. debidamente enrasados con el resto de las superficies. Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón. se aplicará una primera capa gruesa de revoque de yeso. el contratista presentará al Supervisor de Construcción una muestra de este material para su aprobación. El cemento será de tipo Pórtland. Con anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso. se revisarán las superficies de las losas a fin de subsanar cualquier imperfección que tuvieran. cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades. El espesor de la losa de hormigón no deberá ser menor a 8 cm. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que prevengan de alcantarillas. aleros y otros singularizados en los planos propuestos de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. pantanos o ciénagas. En los apoyos igualmente llevará la enferradura señalada pero colocada en la parte superior a una distancia no menor a 5. MATERIALES. El yeso a utilizarse será de primera calidad y de molido fino. dichos sectores deberán revocarse con mortero de cemento y arena en proporción 1:3.

precediéndose luego a efectuara el planchado de yeso por la parte inferior. térmico que podrá ser de aisloplast (plastoform) o similar de una (1) pulgada de espesor o lo especificado en los planos. falsos y aleros Se refiere a la sustitución de todos aquellos revoques de cielos rasos y falsos que se encuentren en mal estado. colocando la paja i mezcla de barro y yeso por encima de ella. malla o maderamen que al criterio del Supervisor de Construcción se encuentren en mal estado. empleando mano de construcción especializada. y sobre estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada. de espesor empleando yeso puro. empleando mano de construcción especializada. y sobre estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada. Cielos falsos bajo tijerales o envigados. Cielos falsos con mortero de cemento Este tipo de acabado se podrá ejecutar en especial en zonas de climas húmedos (oriente) y se efectuará bajo cubiertas con tijerales y bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas. planas y 1ibres de ondulaciones. se colocará un aislante. El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera de 2"x 2" y 2" x 3" . formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. cielos falsos inclinados y aleros Este tipo de acabado se efectuará bajo cubiertas con tijerales. pero en vez de utilizar la paja con mezcla de barro y yeso encima de la malla. dependiendo de la separación de los elementos principales o estructura resistente (tijerales o envigados). Se retirará con sumo cuidado aquellos revoques. Las aristas entre muros y cielos rasos deberán tener juntas rehundidas. empleando mano de construcción especializada y de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle. teniendo cuidado de que la misma esté debidamente tesada y tejida con alambre de amarre en las uniones entre pieza y pieza. empleando manos de construcción especializada. Las aristas entre cielo falso y muros interiores deberán tener juntas rehundidas a fin de evitar fisuras pos cambio de temperatura. Por la parte superior se colocará paja y encima de esta un entortado con mezcla pobre de mortero de cemento en proporción 1:8. El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera de 2" x 2" y 2" x 3" dependiendo de la separación de los elementos principales o estructura resistente (tijerales). Los cielos falsos inclinados deberán seguir la misma pendiente de la cubierta. mediante planchas metálicas a fin de obtener superficies completamente lisas. evitando dañar aquellos que se encuentren en buen estado. 36 . pero que son susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante planchas metálicas. asegurados a estos mediante dos pares de clavos de 2 1/2". Luego se procederá a reponer el maderamen. los mismos se ejecutarán de acuerdo a lo señalado anteriormente. Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 40 x 40 cm. a fin de obtener superficies completamente lisas. teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón perfecta entre los revoques antiguos y los nuevos. Reparación de cielos rasos. planas y libres de ondulaciones. a fin de obtener superficies completamente lisas. siguiendo los procedimientos establecidos y señalados anteriormente. para evitar fisuras por cambios de temperaturas. Por la parte inferior se efectuara un retoque grueso con mortero de cemento de dosificación 1:5 y luego se realizará el planchado con mortero de cemento 1:2. Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 50 x 50 cm. Cuando se especifique en el formulario de presentación de propuestas. precediéndose luego por la parte inferior a la ejecución del retoque grueso e inmediatamente Después al enlucido final con yeso puro mediante planchas metálicas. desniveles ni rebabas. de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos.Especificaciones Técnicas Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 mm. cielos falsos con aislante. sin que presenten irregularidades. asegurados a estos mediante dos pares de clavos de 2 1/2". entrepisos de envigados y bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas. planas y libres de ondulaciones. de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos. malla de alambre tejido y aplicar los revoques correspondientes.

de tal modo que ofrezcan una cámara de expansión o cualquier otro sistema que impida la penetración de polvo u otros elementos al interior de los locales. VENTANAS CORREDIZAS DE ALUMINIO + VIDRIO DOBLE DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación. Los vidrios serán de primera calidad y sin defectos. Se deberán prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación. colocación en construcción y posible almacenamiento se aplicarán a las superficies expuestas. la provisión y colocados de ventanas de aluminio (mas accesorios). para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para observar la deformaciones de la estructura del edificio. MATERIALES. Los perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de 120 Kg/cm2. de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos propuestos a detalle. papeles adhesivos o barnices que puedan quitarse posteriormente sin dañarlos. en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados. falso y aleros serán medidos en metros cuadrados. de color uniforme. compases de seguridad. Los vidrios a emplearse serán (3mm de espesor). el mismo será medido en metros lineales. aristas rectas que podrán ser vivas o redondeadas. acero inoxidable no magnético o acero protegido con una capa de cadmio electrolítico. A fin de garantizar una perfecta conservación durante su armado. mate u otro color señalado en el formulario de presentación de propuestas o planos de detalle. arandelas. En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a 5mm. Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. tomado en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. debiendo el Contratista presentar muestras de cada uno de los tipos a emplearse al Supervisor de Construcción para su aprobación respectiva. formulario de presentación de propuestas. etc. de cortina y mamparas anodizado o en color natural de serie N° 20 . establecido en los planos y en formulario de presentación de propuestas. que garantice un trabajo satisfactorio. Todos los elementos de fijación como grapas.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: Los cielos rasos. deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en construcción y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista antes de realizar la fabricación de los elementos. Las superficies de aluminio que queden en contacto con la albañilería recibirán antes de su colocación en construcción manos de pintura bituminosa o una capa de pintura impermeable para aluminio. El contratista deberá garantizar la instalación de manera que no permita el ingreso de agua o aire por fallas de la instalación o uso de sellantes inadecuados y deberá arreglar los defectos sin costo adicional alguno. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado de serie N ° 20 o en color natural. así como mano de construcción calificada. cremonas. En el caso de que se considere de manera independiente en el formulario de presentación de propuestas el retoque de ondas de cubierta en los aleros. tuercas. serán de aluminio. Los perfiles deberán tener sus caras perfectamente planos. El contratista será el único responsable por la calidad del vidrio suministrado. Los perfiles de aluminio serán de doble contacto. tornillos de encarne. 37 . Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". La instalación de los vidrios deberá estar a cargo de mano de construcción especializada. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas.

Como condición general. cubreras. 38 . pesados. sin ojo ni astilladuras. picaportes y candados en lugar de chapas. La soldadura a utilizarse será de tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y señalados en los planos de la propuesta. MEDICIÓN: Todas las piezas de quincallería se medirán por pieza. Toda pieza de quincallería será colocada con tornillos de tamaño adecuado. especialmente en cuanto al tipo de secciones. PUERTA DE MADERA TIPO TABLERO + QUINCALLERIA DEFINICIÓN: Este ítem comprende el suministro de chapas: tipo manivela para baños. Las bisagras para la carpintería de madera serán de acabado sólido empleándose triples de cuatro pulgadas (4”) para puertas. un pestillo accionado por una manivela y el otro por llave plana. los perfiles o elementos de acero deberán ser de grano fino y homogéneo. dimensiones. tanto para el interior y el exterior de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. se efectuarán con la mayor precisión posible. Al efectuarse la entrega. METALICA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de calamina galvanizada y acanalada. debiendo girar y moverse suavemente y sin tropiezos dentro del juego mínimo necesario. incluyendo los marcos respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. Los acero de perfiles simples. cedro. no aceptándose el empleo de tornillos. La calamina para la cubierta deberá ser acanalada y galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder al calibre Nº 28 o aquel que se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas. la madera será cepillada en sus tres caras. estructurales semi-pesados. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: La madera a emplearse debe ser dura. Todas las partes movibles serán construidas y colocadas de forma tal que respondan a los fines a los que están destinados. de buena calidad. de la misma manera que las tuercas de los pernos. almendrilla u otra similar. vale decir la pieza del elemento donde se coloca la quincallería.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: La carpintería de aluminio con la colocación del vidrio se medirá en metros cuadrados. Los cerrojos serán fijados mediante pernos. CUBIERTAS DE CALAMINA GALVANIZADA No 28 + EST. Hasta que la construcción sea entregada las llaves serán manejadas por personal responsable del Contratista. cubertinas y del entramado de estructura metálica que servirá de soporte a dicha cubierta. bien estacionada. Los picaportes se instalaran con tornillos. los primeros serán instalados en la cara de la puerta que da al exterior y los picaportes en cara interior de la puerta. limatesa. cuyas cabezas serán selladas mediante puntos de soldadura. el Contratista suministrara un tablero numerado conteniendo todas las llaves de la construcción. En caso de especificarse estructura simple de madera o viga vista. pudiendo ser éste de laurel. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La colocación de piezas de quincallería. picaportes y bisagras. MATERIALES. por duplicado e identificadas mediante un registro. correspondiendo la numeración a las cerraduras respectivas. pino. MATERIALES. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: Se recomienda que las chapas a colocarse en las puertas interiores como exteriores serán de embutir de doble pestillo y doble golpe. Cuando se especifique el empleo de cerrojos. planchas y barras a emplearse deberán cumplir con las características técnicas señaladas en los planos. teniendo cuidado que los rebajes y caladuras no excedan el tamaño de las piezas a instalarse. de acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas. de acuerdo a los planos de la propuesta de construcción y el formulario de presentación de propuestas. resistencias y otros. No deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.

a ambos lados y 15 cm. según los planos de detalle de la propuesta. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El maderamen de la techumbre deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo. porcentajes y elementos que se indican en los planos de construcción propuestos y formulario de presentación de propuestas. Si las cumbreras se especificaran en el formulario de presentación de propuestas de manera separada a la cubierta. ejecutadas de acuerdo al detalle especificado y/o instrucciones del Supervisor de construcción. En caso de especificarse la ejecución de tijerales. Igualmente. cubrirán la fila superior de calaminas con un traslade transversal mínimo de 25 cm. Los listones o correas serán de 2" x 2" o 2" x 3". para lo cual el Supervisor de Construcción deberá emitir una orden expresa y escrita para proceder con la colocación de las calamina siguiendo los procedimientos establecidos y señalados anteriormente. tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto. secciones y otros detalles constructivos. éstos serán ejecutados en cuento se refiere a sus nudos. Cualquier modificación que crea conveniente realizar. Todos los elementos de la estructura metálica deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva. Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras. el empleo de estructura metálica para soporte de la cubierta. verificándose que se puede realizar el retechado en perfectas condiciones. respetándose aquellas escuadrías indicadas en los planos de detalle y serán clavados a los cabíos o tijerales con el espaciamiento especificado o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Construcción. REPARACIÓN Y REPOSICIÓN DE CUBIERTAS DE CALAMINA: Se refiere a la reparación y/o reposición de la cubierta de calamina y al ajuste y sustitución de todo aquel maderamen del entramado o de la estructura metálica que se encuentre en mal estado. 39 . La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada en los listones mediante clavos galvanizados de cabeza plana (clavos de calamina) de 3" de longitud. lamentaseis y cubertinas deberá ser plana y galvanizada con un espesor correspondiente al calibre Nº 26. No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o utilizadas anteriormente. tendiendo cuidado de sustituir aquellos elementos que a criterio del Supervisor de Construcción se encuentren en mal estado. ciñéndose estrictamente a los detalles especificados en los planos y empleando mano de construcción especializada. Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 26. en las cantidades. En todo caso. Se realizará el ajuste de todo el maderamen o de la estructura metálica. de acuerdo al criterio e instrucciones del Supervisor de construcción se sustituirá las cumbreras de calamina plana Nº 26 MEDICIÓN: Las cubiertas de calamina y la reparación y reposición de las mismas se medirán metros cuadrados de superficies netas ejecutadas. El traslape entre hojas no podrá ser inferior a 25 cm. incluyendo aleros y cumbreras. Si se indicara en el formulario de presentación de propuestas.5 canales en el sentido lateral. El Contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y la construcción relativa al techo. la misma deberá fabricarse empleando en las uniones planchas y pernos o planchas y soldadura en sujeción estricta a las dimensiones. deberá ser aprobada y autorizada por el Supervisor de construcción y presentada con quince días de anticipación a su ejecución. señalados en los planos de propuesta respectivos.Especificaciones Técnicas La calamina para las cabreras. en el sentido longitudinal. utilizando elementos tales como pernos y planchas. en el sentido longitudinal y a 1.

FORMA DE EJECUCION: Aprobado el replanteo. La unión entre los tramos de la canaleta de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. Concluida la colocación de los tubos. MEDICION: Este ítem será medido en metros lineales de canaleta colocada. Concluida la colocación de las canaletas. de acuerdo a lo indicado en planos propuestos. mal empalmadas o que a juicio del Supervisor de Construcción no ofrezcan seguridad. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. MEDICION: Este ítem será medido en metros lineales de bajante colocada. luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). Se rechazarán las canaletas defectuosas. 40 . MATERIALES. de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. de acuerdo a lo indicado en planos propuestos. Bajo ninguna circunstancia se permitirán cambios de dirección que supongan ángulos mayores a 60º. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. mal soldados o que a juicio del Supervisor de Construcción no ofrezcan seguridad. FORMA DE EJECUCION: Aprobado el replanteo. La unión entre los tubos de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. MATERIALES. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. CANALETAS DE CALAMINA PLANA DEFINICION: Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas para la evacuación de aguas pluviales. el Supervisor de Construcción efectuará una revisión prolija de la construcción ejecutada. el Supervisor de Construcción efectuará una revisión prolija de la construcción ejecutada. luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica).Especificaciones Técnicas BAJANTE DE CALAMINA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de bajantes para la evacuación de aguas pluviales. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. se procederá a la instalación de las canaletas debiendo las mismas estar debidamente sujetas a la estructura de la cubierta de la construcción y logrando un empalme preciso con las bajantes. Las canaletas serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Se rechazará los tubos defectuosos. se procederá a la instalación de las bajantes debiendo las mismas estar debidamente sujetas al paramento vertical de la construcción. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. Los tubos o bajantes serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular.

según indiquen los planos o formulario de licitación. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas. El relleno pre moldeado para juntas de expansión será del tipo bituminoso y elástico y no comprensible. de una graduación tal que sus partículas pasen por un tamiz que tenga aberturas cuadradas de 13mm. de cemento por metro cúbico. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de la propuesta. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte. colocación y operación. deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en construcción y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados.Especificaciones Técnicas BARANDA METALICA TUBULAR + PINTURA ANTICORROSIVA DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación de barandas metálicas de 50 mm. gravas trituradas y otro material aprobado. Los restos y rebajas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la construcción. consistirá en arena. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Como condición general. o lo indique el Consultor. Doble pared. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista antes de realizar la fabricación de los elementos. pendientes. Cuando los planos así lo establezcan. Como mínimo se utilizará hormigón del tipo C con 300 Kg. así como mano de construcción calificada. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la construcción de fábrica. La soldadura a emplearse será del tipo u calibre adecuado a los elementos a soldarse y que sea fresco. El hormigón será de clase indicada en los planos y deberá conformar las exigencias de la sección respectiva. 41 . MEDICIÓN: Las barandas metálicas se medirán en metros cuadrados. que garantice un trabajo satisfactorio. en concordancia con los alineamientos. no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. MATERIALES: El material para la base de asiento en caso de estar indicado en los planos. dimensiones y diseño fijados en los planos propuestos. los tubos metálicos a emplearse serán de 50 mm doble pared y otros de grano fino y homogéneo. de acuerdo al color especificado por el Supervisor de Construcción. estanqueidad y buen funcionamiento. CORDONES Y BORDILLOS DE HORMIGON DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de bordillos hechos de hormigón y construidos de acuerdo con las presentes especificaciones en los lugares correspondientes. Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con dos manos de pintura anticorrosiva. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. MATERIALES. este trabajo comprenderá también la construcción de una base de asiento.

Todo material blando o inadecuado será retirado y sustituido por otro material apropiado. Las plantillas se afirmarán cuidadosamente y se sujetarán firmemente durante la colocación del hormigón. usando relleno pre moldeado de 1. o se le aplicará un material que forme una membrana. Las juntas de expansión se formarán a las distancias indicada en los planos. terminación y curado del hormigón. excepto cuando sea necesarias secciones más cortas para cerramientos. pero ninguna de las secciones tendrán una longitud inferior a 1. de espesor. La superficie de hormigón será terminada en forma lisa redondeándose sus bordes de acuerdo con los radios fijados por los planos. cada una y a la profundidad requerida. Defectos menores se repararán con un mortero de cemento 2:1 Una vez terminado. hasta que éste haya endurecido lo suficiente como para mantener su forma. completados y aceptados. Posteriormente. en capas de 10 a 15 cm. llenarán las exigencias de la sección de hormigones con la modificaciones introducidas por los requisitos detallados a continuación El Hormigón se colocará en los moldes. El cordón se construirá en secciones uniformes de 3m de longitud. se colocará y compactará para formar un lecho de espesor requerido. que será apisonado.Especificaciones Técnicas EJECUCION: La excavación necesaria para la base de asiento se hará a la profundidad requerida y será compactada para formar una superficie firme y pareja. la colocación. El mezclado. 42 . el hormigón será cubierto con un material adecuado. empleando un material adecuado. el material para la construcción de la base de asiento. Los moldes sean retirados dentro de las 24 horas después de haber colocado el hormigón. Las secciones se separarán por plantillas de chapa metálica. MEDICION: Las cantidades a pagarse por éste concepto se formarán por el número de metros lineales de cordón de hormigón. hasta lograr su consolidación.20 m. hasta que haya endurecido suficientemente. El hormigón se protegerá convenientemente contra los efectos del clima. colocadas perpendicularmente a la cara y borde superior del cordón. los espacios en la parte posterior del cordón o bordillo se rellenarán a la cota requerida. en capas de no más de 15 cm de espesor. Las capas serán apisonadas y revueltas a pala hasta que el mortero cubra íntegramente las superficies oleadas y su parte superior. Cuando así se indique. y mantenido húmedo por un período de 3 días.0 cm. de los distintos espesores. Los cordones se medirán en el lugar a lo largo del frente del cordón.

Por tanto. como ser equipo topográfico. que además de cumplir con las generales. las características de la ciudad y otros. de acuerdo a los planos y detalles especificados en los planos. clase de materiales propios del lugar. tipo de suelo. El Supervisor deberá controlar todo lo inherente a la construcción. en tanto que los materiales a usar serán el cemento. plomada. y alcanzar los resultados esperados se deberán cumplir con las especificaciones técnicas. o deberá ser autorizada por el Supervisor mediante el Libro de Ordenes. alineamientos. REPLANTEO GENERAL DE CONSTRUCCIÓN HIDROSANITARIAS. nivel. los volúmenes y tiempos de ejecución. los cuales serán marcados en el campo. Las especificaciones técnicas particulares describen la metodología que se deberá seguir en la ejecución de la construcción.Especificaciones Técnicas 7. autorizaciones. los niveles y alineación de la construcción. necesarios para la localización en general y en detalle de todas las construcciones concernientes al sistema de agua potable y alcantarillado sanitario y pluvial. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá proveer todos los materiales. estos deberán ser preferentemente de fabricación local o nacional. herramientas y equipos necesarios para la realización de este Ítem. se la hará por medio del libro de órdenes con la aprobación del Supervisor. costumbres poblacionales. y otras construcciones hidrosanitarias que sean parte del sistema proyectado. herramientas. esta deberá estar incluida en el ÍTEM respectivo. lienzo. Los materiales utilizados deberán cumplir con las normas correspondientes y con la aprobación del Supervisor de construcción. el Supervisor será el responsable de hacer cumplir al Contratista con los términos del contrato.Instalaciones Sanitarias Las presentes especificaciones técnicas son de carácter normativo y obligatorio. la adaptabilidad. estacas y pintura y todos aquellos que el Contratista viese por conveniente utilizar previa autorización escrita del Supervisor de Construcción. En las diferentes actividades. trazado y verificación de la tubería. o que sea necesario modificarla.2 Especificaciones Técnicas . yeso. El “arrastre” de datos desde los BMs hasta los puntos de arranque en el tendido de tubería no será compensado económicamente. funcionalidad de las construcción. Las especificaciones técnicas generales establecen el uso de las normas de construcción vigentes en todo el contexto nacional. para garantizar la buena ejecución de las construcción. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista deberá realizar el replanteo. MATERIALES. para permitir en cualquier momento el trabajo de control por parte del Supervisor quien deberá comprobar dichos trabajos en situ. En caso de existir alguna especificación diferente. con los planos de referencia y las instrucciones del Supervisor de Construcción En la construcción de los diferentes componentes de la construcción. elevaciones y demarcación de los niveles de trabajo. escuadras y todas las herramientas suficientes para lograr la demarcación perfecta de los sectores para una posterior excavación. en estricta sujeción a los planos de construcción y memorias descriptivas. alineamiento. 43 . En caso de que alguna actividad o parte de ella no se encuentre especificada. la pulcritud en la ejecución y órdenes de cambio que se pudieran producir. instalaciones del Contratista.2. las cuales están compuestas por las especificaciones técnicas generales y las especificaciones técnicas particulares respectivamente para la ejecución de construcción de la Construcción del Matadero Municipal. equipos y mano de obra necesaria para la ejecución completa del ITEM. el Contratista deberá proporcionar todos los materiales. sobre la tecnología de ejecución. localización general. consideran el entorno particular de cada una de las construcción como ser el clima. DEFINICIÓN: Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo. salvo indicación expresa que indique lo contrario. el estado y adaptación de los equipos y materiales.

Especificaciones Técnicas Los Bancos de Nivel (BM) y estacado que se realizará en esta del proyecto. llaves de paso.Normas bolivianas: NB-14. en funcionamiento y a satisfacción plena del Supervisor.5 . TUBERIA PVC D=3/4” DEFINICIÓN: . el mismo que sé realizará inicialmente por medio de una tarraja hasta lograr la rosca deseada. La unión se la realizará con teflón necesariamente no debiendo utilizarse ningún otro tipo de material para dicho efecto. 44 . MEDICIÓN: La forma de medición será por pieza instalada. MEDICIÓN: La medición de los ítems correspondientes será en metros lineales instalados y a satisfacción del Supervisor de construcción. En caso de resultar el producto de mala calidad. TUBERIA PVC D=1/2” . MEDICIÓN: Este Ítem será medido en forma global. DESCRIPCIÓN Y MATERIALES: Los accesorios como ser: codos. INSTALACIÓN: La mano de construcción a emplearse deberá ser calificada y con conocimientos en este tipo de trabajos. El sistema de unión para las tuberías de PVC. reducciones. E INST. preferentemente esta labor es asumida por personal de la Empresa Local de Agua Potable que incluirá el picado de la calzada y su posterior reparación.1-009 no debe ser menor a 751C. se procede al biselado. El corte de los tubos cuando sea necesario. niples. tees. medida de acuerdo a la norma boliviana NB-13. caja de seguridad. instalación y puesta en funcionamiento de rejillas de piso ó cajas sifonada 4” de 3 entradas en 1 ½”y una salida de 2”.PROV. recomendándose La tubería de PVC debe almacenarse sobre soportes adecuados y por ningún motivo se las debe tener expuestos al sol por períodos prolongados. se procederá usando una cierra de diente fino y se eliminara las rebarbas por dentro y por fuera.Normas ASTM: D-1785 y D-2241 . coplas. El ajustado del tubo con el accesorio debe ser manual y una vuelta más con la llave es suficiente. esto se logra con una lima aproximadamente en 151.Normas equivalentes a las anteriores.PROV. uniones. replanteado y aprobado por la Supervisión. deberán ser cuidadosamente conservados por el Contratista para una mejor y rápida verificación.6-001 y 213-77 . EJECUCION: de las formas y modelos que la supervisión determine para cada ambiente donde deba instalarse MEDICIÓN: La medición de este artefacto se lo hará por pieza instalada y debidamente probada. la longitud de la rosca debe ser ligeramente menor que la longitud interna del accesorio. tubería de conexión y otros que considere la propuesta técnica. el contratista encargado de proveer este material es el único responsable de su sustitución por otro material adecuado sin derecho a pago adicional por ningún concepto. Una vez efectuada el corte de tubo. de PVC rígido. Item 7. La temperatura de deformación del material bajo carga. estos serán señalados por la Supervisión adjuntando los datos altimétricos y de posicionamiento de los mismos. Las herramientas y equipo a utilizarse serán las adecuadas para este tipo de construcción.Item 7.4 . Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo. E INST. REJILLA PARA SUMIDERO COLOCACIÓN Y PROVISIÓN DEFINICIÓN: Comprende la dotación. será el de rosca que es recomendado para tubos de diámetros menores. INSTALACIÓN DE MEDIDOR DE AGUA POTABLE DE 3/4” PROVISIÓN: Se refiere a la provisión e instalación de un medidor de agua potable de diámetro 3/4” con los accesorios adecuados como ser: brida de conexión a la matriz pública.

formulario de requerimientos y/o instrucciones del supervisor de construcción. de acuerdo a detalle de planos . INODORO TANQUE ALTO – LAVAMANOS . estos deberán ser de color La oferta incluirá accesorios tales como grifería de material esmaltada de primera calidad. Se incluye también la instalación de grifería esmaltada y batería de drenaje con conexión al sistema de alcantarillado. MATERIALES.TUBERIA PVC D=4” PROVISIÓN Y TENDIDO DE TUBERÍA: Comprende dotación. toda la batería de la válvula de descarga a accionarse mediante un botón exterior y una tapa de plástico de color blanco.Especificaciones Técnicas TUBERIA PVC D=2” . instalación o tendido y puesta en funcionamiento de tubería de desagüe según NORMA SAL con un peso especifico de 1. la grifería será movible. serán medidos y cubicados por pieza instalada en forma global teniendo en cuenta que cada artefacto este en perfecto estado de funcionamiento y con todos sus accesorios de agua potable y drenaje indicados para su operación. 4” y 6”. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos.43 y de presión de rotura de 10 kg/cm2 en los diámetros especificados en planos. las cuales deberá cumplir los requerimientos técnicos de los planos de diseño siguiendo especialmente las pendientes recomendadas y especificadas. urinarios de pared y lavaplatos de una o dos cubetas. INSTALACIÓN DE LAVAMANOS C/PEDESTAL Y OVALINAS: Comprende la provisión. dos depósitos con o sin aletas que irá colocado en los mesones correspondientes a los laboratorios clínicos y ambientes que así lo requieran. TANQUE DE AGUA. MEDICIÓN: La medición de los Ítems correspondientes al tendido de tubería de drenaje PVC en los diámetros 1½”. Se recomienda para este tipo de instalaciones de tuberías de drenaje el tipo Se incluye en este ítem todos los trabajos de conexión de baterías de drenaje de artefactos. Para los lavaplatos de dos depósitos. la mano de construcción deberá ser calificada y con experiencia en este tipo de trabajos. 2”. INSTALACIÓN DE LAVAPLATOS 1 DEPOSITO – FREGADERO: Este Ítem comprende provisión e instalación de cubetas de acero esmaltado de uno. El desagüe del inodoro estará conectada al sistema de drenaje principal mediante un codo de diámetro 4” de PVC.LAVAMANOS DE PEDAL INSTALACIÓN DE INODOROS DE COLOR TANQUE BAJO: Este ítem comprende la provisión. MEDICIÓN: Todos los Itemes referentes a los artefactos sanitarios como ser: Inodoros con válvula de descarga. instalación y puesta en funcionamiento de lavamanos con y sin pedestal de acuerdo a planos e indicación del supervisor en los ambientes requeridos. 45 .suministrar todos los materiales. 5000 litros DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocado de tanque plástico de 5000 litros y sus accesorios. La supervisión deberá instruir al contratista sobre los detalles que no se contemplen en el presente pliego. se lo realizará por metro lineal instalado o tendido. Se hace constar que los precios a ofertar incluirán accesorios como portapapeles del mismo material del inodoro. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá . lavamanos para mesón. el mismo que será verificado en construcción antes de su aprobación. de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de detalles. rejillas de piso y cámaras de inspección hasta el colector público. este último estará también incluido en el Ítem. así mismo se proveerá de sifón de drenaje y conexión a los desagües principales. instalación y puesta en funcionamiento de inodoros de tipo inodoro supervisión indicará al contratista. también incluye la tubería de ventilación y drenaje pluvial.

en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina. deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62. dependiendo el lugar donde se instale. el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista. Una vez realizada la instalación y la prueba hidráulica y aprobada por el Supervisor de Construcción. rugosidades. hasta la llave de paso según se indique en los planos de detalle y/o instrucciones del supervisor de construcción pero siempre siguiendo estrictamente las indicaciones y normas del fabricante. debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. previamente realizando una limpieza minuciosa de todos los paramentos y luego se llenará con agua mezclada con hipoclorito al 70%. suministrará todos los materiales. Estos grifos o llaves finales deberán sertipo globo con vástago desplazable (ascendente). PROV. Estas válvulas tipo cortina. flotadores. debiendo necesariamente incluir todos los accesorios. La perforación en el tanque para la tubería deberá ser hecha con broca fina y con sucesivas perforaciones sobre una circunferencia de diámetro deseado y posterior acabado con lija fina. con rosca externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999. deberá ser compatible con la de las tuberías. Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm. PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN: Para proceder con la instalación del tanque. tanto externa como internamente. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce. COLOC. rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.) o menores. previa aprobación del Supervisor de Construcción. salvo indicación contraria establecida en los planos. esta puede ser una losa de hormigón armado o un entablonada. GRIFO D = ½” DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas de conducción. hasta la llave de paso. Finalmente se procederá a la instalación del flotador y todos los accesorio necesarios para su buen funcionamiento y la instalación de la salida del agua. MATERIALES. medido según lo señalado y aprobado por el supervisor de construcción.) deberán ser de fierro fundido. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. de aleación altamente resistente a la corrosión. COLOC. aducción. debe estar preparada una base sólida y firme para apoyar toda su superficie. Sus extremos podrán ser de brida o campana con junta elástica. en perfecto funcionamiento y conformidad del supervisor. manteniendo en estas condiciones por lo menos 48 horas. 46 . Dicho precio será compensación total por los materiales. MEDICIÓN: Los tanques de polietileno se lo medirán por pieza instalada.PROV. el Contratista deberá realizar la desinfección de los tanques. Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm. impulsión y redes de distribución de agua potable. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme. herramientas. según sea indicado en los planos de detalle y/o instrucciones del supervisor de construcción. también se deberá prever la fijación del tanque dependiendo del lugar donde se ubique. LLAVE DE PASO D = ½” . La rosca interna. ASTM B-584. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. La desinfección de los tanques se efectuará.Especificaciones Técnicas Dentro de los precios unitarios. de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle. mano de construcción. tipo compuerta o de mariposa. se deberá prever espacios para de acceso que permitan la limpieza del tanque. deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados. DIN 2999 e ISO R-7. sin porosidades. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones.

. 47 . todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones señaladas. El Contratista será el único responsable de la calidad. de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado. de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas. el eje de accionamiento y la base de cierre serán de acero inoxidable. según el tipo de junta y de material. debiendo reemplazar. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser instalados los accesorios. que permitan la unión con las tuberías. en ningún caso serán menores a 10 Kg. En las válvulas de mariposa. Cualquier fuga que se presentara. neumático o eléctrico. los bujes serán de teflón reforzado y la empaquetadura de cierre de goma sintética. accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas. válvulas y griferías el Contratista. el eje de soporte. El accionamiento de las válvulas. la mariposa. En la instalación de válvulas deberá preverse. antes de su utilización en construcción. éstos deberán ser verificados por el Contratista. fierro fundido dúctil". si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas. En el primer caso el accionamiento será directo por engranajes o por engranajes o by-pass. además. PVC. manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios. el suministro de piezas especiales como niples rosca campana para diámetros de 4" o menores y brida espiga para diámetros mayores a 4". ajustados mecánicamente en el cuerpo. el cuerpo. pero. Antes de proceder a la instalación de los accesorios. respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas. será reparada por cuenta y costo del Contratista. la tapa. el vástago será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetaduras de elastómero SBR u otro material similar. procederá a la instalación de los mismos. siendo considerado implícitamente dentro del ítem Provisión y Tendido de tuberías.Especificaciones Técnicas El cuerpo. durante la prueba de presión. deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada. En el comando a distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico. Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de presentación de propuestas. MEDICIÓN: Este ítem será medido por pieza. con la aprobación del Supervisor de Construcción. el mismo no será motivo de medición alguna. /cm2. la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil. Los diferentes tipos de tuberías. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa. En el caso de las válvulas. según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá ser manual o comando a distancia. la porta junta y el anillo de presión serán de fierro fundido dúctil. sin que se le reconozca pago adicional alguno. transporte. éstas deberán maniconstrucciónrse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. los anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B-62. Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem Accesorios.

Inspección de las Tuberías de Agua Potable y Accesorios: Previamente se efectuará una inspección de la instalación de agua potable. una vez reparados los defectuosos. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. El equipo para efectuar la prueba debe ser tal que la muestra examinada pueda ser llenada con agua. pesos. antes de solicitar la inspección. Si el Supervisor encontrase que el trabajo es defectuoso será obligación del Constructor volver a solicitar la inspección. podrá efectuar la prueba a riesgo total del contratista para desenterrar la tubería si la prueba fallase. PRUEBA HIDRAULICA PARA ALCANTARILLADO DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de pruebas hidráulicas hidrostáticas donde se pueden observar.Especificaciones Técnicas PRUEBA HIDRAÚLICA PARA AGUA POTABLE DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de pruebas hidráulicas de presión en tramos debidamente concluidos de tendido de tubería no mayores a 100 mts de longitud que incluyan el funcionamiento adecuado de todos los accesorios que contenga el tramo. conexiones y juntas. solicitar por escrito las inspecciones y pruebas de las construcción que ejecute. en la que se comprobará que se hayan cumplido todas las disposiciones establecidas e indicadas en este Pliego y Normas NB 688 referentes a calidad dimensiones. Las pruebas podrán hacerse por tramos o en la totalidad de la instalación. es decir con el material seleccionado. sin embargo si el Contratista propone llevar a cabo las pruebas con la zanja completamente rellenada y la Supervisión lo aprueba. se someterán a las pruebas o inspecciones detalladas en el presente a continuación. deberá procederse de manera inmediata a la desinfección de la tubería como se señala en el procedimiento para la ejecución. deberá comprobarse si las válvulas y llaves están convenientemente instaladas. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Estas solicitudes se presentarán con dos días de anticipación al fijado para la inspección indicando el objeto de ésta. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Es obligación del constructor. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos presentados y las presentes especificaciones. Medición: Este ítem se medirá en forma global y contempla toda la prueba hidráulica. HERRAMIENTA Y EQUIPO: Manómetro. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Es obligación del Constructor. Prueba de Presión de la Instalación de Agua Potable: Una vez hecha la revisión y de acuerdo al Supervisor la tubería deberá someterse en su integridad a una prueba de presión hidráulica no menor de 100 mca (10 Kg. yeso principalmente para el cierre de las longitudes parciales de tubería./cm2) de presión por espacio de 4 horas continuas. Es conveniente llevar a cabo la prueba hidráulica con la tubería rellenada parcialmente. La presión debe mantenerse por un tiempo suficiente (2 horas) para probar la impermeabilidad y cierre hermético de las válvulas. no debiendo existir filtraciones en los extremos del tubo que interfieren con el ensayo. Concluida la prueba. Será obligación del Constructor asegurarse previamente de que las construcción soportarán en forma aceptable las pruebas que se especifican en el presente capítulo. MATERIALES. así como para verificar si las instalaciones de alcantarillado ha sido construida de acuerdo a los planos recibidos por el contratista y a los requisitos del presente pliego. solicitar por escrito las inspecciones y pruebas de las construcción que ejecute. 48 . instalados deberán corresponder a los autorizados por el Supervisor o indicados en este Pliego. Asimismo. colocación. la presencia de filtraciones o manchas de humedad en las juntas o en su superficie. con exclusión de aire y sujeta a requerimientos de presión hidrostática. Todos los materiales.

será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Será obligación del Constructor asegurarse previamente de que las construcción soportarán en forma aceptable las pruebas que se especifican en el presente capítulo. 49 . antes de solicitar la inspección. cámaras de inspección. así como el fondo de las cámaras. interceptores y tubos de ventilación. El contratista deberá efectuar la prueba cuando la temperatura del aire alrededor de la misma o del agua dentro de la muestra este por encima de 1º C. el manómetro deberá ser ubicado en un lugar práctico. Verificación de la colocación de tuberías: Antes de efectuar las restantes pruebas de las instalaciones se verificará que la colocación. Inspección Final: Terminada la instalación y efectuadas las pruebas establecidas en el presente capítulo y los que se indique expresamente por el Supervisor. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. después de cumplidos todos los requisitos del presente pliego. Prueba Hidráulica del Alcantarillado: Realizada la prueba anterior y también antes de ser cubiertos los diferentes tramos horizontales de tubería. encima de la junta que está siendo examinada. una vez reparados los defectos.50 m sobre la parte más elevada de cada tramo por espacio de 1 hora como mínimo. se considerará como no instalado el servicio para los efectos legales. Si el Supervisor encontrase que el trabajo es defectuoso será obligación del Constructor volver a solicitar la inspección. debiendo permanecer constante el nivel de agua cuando menos por diez minutos. Aprobación de las Instalaciones: Toda la instalación interior de alcantarillado y agua potable para entrar en servicio. pendiente y alineación de los tubos. el manómetro deberá ubicarse encima del eje horizontal del tubo. La presión se elevará aproximadamente en un minuto al nivel requerido y se retendrá por el tiempo especificado. Pruebas Parciales: De acuerdo con el Supervisor. Se conectará un manómetro de presión estandarizado a la muestra. los tubos de descarga. Pruebas de las Cámaras de Inspección o Visita y de Tanques: Las cámaras de inspección se someterán a la Prueba Hidráulica llenándolas de agua en su altura total. Si el tubo está en posición horizontal. Pruebas de Humo de Alcantarillado: Una vez efectuada la Prueba Hidráulica de las tuberías y después de conectados los artefactos sanitarios. Mientras las construcción no estén aprobadas. se someterán a inspección antes de ser conectadas. Inspección de los Artefactos Sanitarios y Accesorios: Los artefactos sanitarios y sus respectivos accesorios que deban colocarse en una instalación sanitaria. debe ser aprobada por el Supervisor. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales. se someterán a la Prueba de Humo. el Constructor o Contratista. se hallan de acuerdo con los planos y con las especificaciones respectivas. Si el tubo está siendo examinado en posición vertical. mano de construcción. solicitará se fije día y hora para la recepción final. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. serán sometidos a la Prueba Hidráulica mediante presión de una columna de agua de altura no menor a 2. MEDICIÓN: Este ítem se medirá en forma global y contempla la prueba hidráulica globalmente tal como se especifica en este documento.Especificaciones Técnicas Estas solicitudes se presentarán con dos días de anticipación al fijado para la inspección indicando el objeto de ésta. herramientas. pueden ser incrementados si así se especifica. podrán efectuarse las inspecciones y pruebas parciales por tramos con sujeción a los artículos del presente capítulo. La presión del agua o el tiempo de mantenimiento de la presión o ambos.

se refiere a la provisión de todos los elementos y equipos eléctricos. Las normas aplicables a las actividades de provisión. la mantención de los predios. sistemas y/o instalaciones. IEC60947. Actas y Protocolo. almacenes de herramientas. Las Listas de Verificación son listas preestablecidas que se elaboran con el propósito de identificar todos aquellos equipos.Especificaciones Técnicas 7. de todas las obras asociadas que están detalladas en la presente Invitación. correspondientes a la implementación de los Mataderos Frigoríficos del CONTRATANTE en el Municipios de Pailón y/o San José de Chiquitos y/o Puerto Suárez. las que quedarán registradas en un registro de control de deficiencias. NB-14003. sistemas e instalaciones a ser verificados (calidad) y sometidos a pruebas. IEC60529. Las actividades cubiertas contemplan la ejecución de todas las faenas necesarias para materializar la Construcción y el Montaje del Sistema Eléctrico. más los que a continuación se indican: • • • • • • Puesta en Marcha (Pruebas con Carga) La puesta en marcha cubre todas las etapas de control para las pruebas con carga. tendrán el significado que se indica en los Documentos del Contrato. pruebas de rendimiento de los equipos. avance. Especificaciones Técnicas de Equipos. partida en régimen estable. y de los suministros de materiales y servicios. Esto permitirá establecer un consenso de los resultados obtenidos. Planos de la Ingeniería de Detalle. planos del proyecto y programa de trabajo acordado con el CONTRATANTE. Planos y Estándares que son de uso obligatorio para la construcción de las instalaciones materia de esta Licitación. Recepción Provisional o Provisoria Aceptación dada por el CONTRATANTE a la totalidad del suministro. NB-14002. Se identificarán todas las deficiencias de cada sistema.2. Se describe claramente la “deficiencia o no conformidad” y a cual equipo corresponde. NB-14004 IEC60050. mantención y posterior levante de las instalaciones destinadas a oficinas. habilitación. herramientas y materiales menores. deberán ser debidamente firmados por los representantes responsables de las unidades involucradas (CONTRATISTA. Por otra parte. IEC60364 El trabajo que se debe realizar comprende todo lo que sea necesario para poner en funcionamiento los equipos y sistemas eléctricos. permitirá dejar constancia indicando las razones. se indica la intervención que debe realizar el CONTRATISTA para dar plena satisfacción. MONTAJE DE OBRAS DE ELECTRICIDAD: El Trabajo a ser ejecutado por el CONTRATISTA. montaje de canalizaciones. IEC60439. montado y que ha cumplido satisfactoriamente todas las pruebas pre-operacionales previstas en la puesta en marcha de acuerdo a las exigencias estipuladas en el Contrato para esta Recepción. cargo y fecha. si existiera un desacuerdo o discrepancia del contenido del documento. equipos eléctricos de fuerza y control. IEC60598. montaje e instalación del sistema eléctrico del Matadero Frigorífico en el Municipio de Pailón y/o San José de Chiquitos y/o Puerto Suárez del Departamento de Santa Cruz. también se señala la fecha y hora de dichas verificaciones. estampando claramente su nombre. Lista de Verificación (Check List). disposición de residuos y otros. NB-14001.3 Especificaciones Técnicas . montaje e instalación eléctrica para el presente contrato son: NB-777. INSTALACIÓN DE FAENAS COMPLETAS: Considera la construcción. de acuerdo con las especificaciones. Del mismo modo. Los documentos generados durante la fase de la Puesta en Marcha por el CONTRATANTE. SUPERVISOR y FISCAL). Especificaciones Técnicas de Construcción. El CONTRATISTA será responsable del montaje e instalación de equipos y accesorios. Listas de Pendientes (Punch List) Las Listas de Pendientes son listas en las cuales se deja constancia de las deficiencias o no conformidades que se detecten durante los procesos de puesta en marcha.Instalaciones Eléctricas ANTECEDENTES GENERALES: Los documentos elaborados por el proponente adjudicado. disposición de basura y residuos. tendido y conexionado de conductores. Será además responsabilidad del CONTRATISTA y del 50 . montaje de la sala eléctrica. patio de almacenamiento para elementos y materiales necesarios para la obra. almacenes de equipos. ALCANCE DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS: Considera la provisión. DEFINICIONES: Los términos empleados en el Alcance de trabajo.

realizar la correspondiente limpieza. tomas de fuerza. El alcance este trabajo incluye la. Durante la recepción de materiales y equipos en las bodegas del CONTRATISTA. cajas. distribución. daños o mermas en los bienes que están bajo su custodia. Para cables en general previos a su instalación (meggeado) y una segunda vez. • Conexionado e Interconexiones del Sistema de Puesta a Tierra. bases y/o anclajes requeridos para la fijación de equipos y soportes. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA Pruebas eléctricas: La pruebas a realizarse previas o durante cualquier tipo de montaje deberán registrarse de acuerdo al siguiente detalle: • • • • • • Pruebas de continuidad y de aislación. Las pruebas. Se incluyen en los trabajos a realizar por el CONTRATISTA. puesta en marcha de los equipos e Instalaciones. Pruebas de funcionamiento. los que deberán ser fabricados o suministrados de acuerdo al diseño y especificaciones técnicas del proyecto. Para elementos eléctricos previamente a su instalación se deberá verificar su funcionamiento. ventiladores. Prueba de resistencia de tierra. que aún no siendo explícitos en este documento. Se describe el siguiente alcance: Partidas de Electricidad • Instalación de Faenas. movilización y desmovilización. todos los materiales y equipos de su provisión y los aportados por el CONTRATANTE. así como verificar el cumplimiento de los objetivos operativos de la Obra. • Provisión y Montaje de canalizaciones. 51 . cajas de terreno. incendios y alumbrado. canalizaciones y accesorios relacionados. El CONTRATISTA deberá almacenar en sus bodegas en terreno. como pruebas de aislación. • Tendido y Conexionado de Conductores. bajo su estricta responsabilidad. reparaciones y ajustes menores que hubiere lugar. ON/OFF Con energizado escalonado de circuitos para verificar el funcionamiento de cada uno de ellos. que la Obra en su conjunto cumple con todas las especificaciones de calidad y capacidad contempladas en el Diseño. sean requeridos para una correcta y completa ejecución de la obra. una vez instalados y conexionados los equipos eléctricos y los elementos se procederán con las siguientes pruebas: Pruebas de continuidad de circuitos. será de su responsabilidad la revisión previa de los subconjuntos en que es suministrado cada equipo o material y además. Verificar que no existe continuidad entre cables de cada circuito y que no existe continuidad de cada polo con la protección a tierra. Se entiende por montaje de un equipo su instalación física. • Provisión y Montaje de luminarias. bajo su responsabilidad y hasta el momento de la instalación y recepción de la obra. Deberá disponer de áreas adecuadas y seguras para almacenamiento y custodia de materiales y equipos. El CONTRATISTA será responsable de la fabricación y fijación de soportes para montaje de los equipos. • Provisión y Montaje de tableros de fuerza. en particular. incluye las pruebas básicas de verificación de los medios de canalización y conexionado. El CONTRATISTA deberá fabricar todos los soportes. estanqueidad. Pruebas con carga. con el contratista Estructural-Mecánico y el de tuberías. El CONTRATISTA será responsable de la coordinación de sus actividades en la ejecución de sus trabajos. etc. tomas industriales. Deberá tomar todas las medidas necesarias para evitar pérdidas. continuidad. por circuito previo a su conexionado.Especificaciones Técnicas SUPERVISOR todos los trabajos de circuitos de control. Sin energizado. interruptores y demás elementos eléctricos instalables. con las actividades en ejecución por otros contratistas de montaje en operación en las mismas áreas. la canalización y cableado hasta su punto de conexión eléctrica y el conexionado propiamente dicho. Puesta en Marcha: Las actividades comprendidas en la Puesta en Marcha tienen por finalidad comprobar a satisfacción del CONTRATANTE. control.

antes de ser puesta en uso y registrada en el Libro de Ordenes. cuyos hitos se indican en los documentos del contrato. tableros de protección. Abastecimiento de Combustible: El CONTRATISTA deberá abastecerse de combustible con empresas suministradoras de la zona tomando en cuenta todas las previsiones para evitar accidentes. agua potable. producto de los trabajos y con la debida antelación. como electricidad. durante el proceso de la puesta en marcha. toda la coordinación de actividades necesaria a realizar con otros contratistas. además. El CONTRATISTA deberá estimar la jornada de trabajo de acuerdo a la legislación laboral vigente en Bolivia y los recursos necesarios para cumplir los objetivos de plazo del proyecto. indicando. deberá coordinar anticipadamente con el SUPERVISOR. se registrará en el Libro de Ordenes. deberá presentar una programación de los trabajos detallando los hitos relevantes y una descripción de los trabajos a ejecutar. propios y en su caso aportados por el CONTRATANTE. Toda instalación eléctrica que ejecute el CONTRATISTA para el desarrollo de la obra. mantención y posterior levante de las instalaciones destinadas a lo siguiente. Se debe considerar que se trabajará dentro de una zona en construcción. El material que utilice el CONTRATISTA para ejecutar lo anterior deberá ser retirado de las faenas al término de las mismas. de un equipo de personal Eléctrico calificado para atender y solucionar todos los ajustes y/o reparaciones que sean requeridos. Esto implica que obligatoriamente deberán tener experiencia en montajes de equipos similares. deberá ser previamente autorizada y aceptada por el SUPERVISOR. Se incluye el despeje. así como la instalación y canalización para la distribución a tableros y equipos de operación del CONTRATISTA. Será de responsabilidad del CONTRATISTA el requerir a través del SUPERVISOR. PROGRAMACION Y COORDINACION: El CONTRATISTA debe presentar un organigrama de su organización. Para cualquier instalación del CONTRATISTA fuera de los predios de planta que este necesite. según la naturaleza de la actividad. no estando limitado a: • • • • • • • Almacén de herramientas Almacén equipos y materiales. 52 . Abastecimiento Eléctrico: El CONTRATISTA deberá hacer los tendidos y empalmes eléctricos que se requieran para conectar a las oficinas y otros recintos de la Instalación de Faenas. debiendo éste suministrar los materiales como cables.Especificaciones Técnicas El CONTRATISTA tendrá la obligación de disponer. Este equipo estará bajo la Supervisión de la Construcción. Taller eléctrico Taller de estructuras menores y mecánico Personal para la operación y mantención de la instalación Provisión de servicios. con las interferencias y restricciones propias de este tipo de faenas y posiblemente con otros contratistas trabajando simultáneamente. siendo restituido posteriormente el terreno a su estado original. aseo y retiro de desechos y escombros de todos los sectores en que se desarrolle la Obra durante su ejecución y una vez finalizada. será de su responsabilidad el suministro y abastecimiento eléctrico. y todo lo necesario para los requerimientos de distribución eléctrica dentro de la obra. derrames y daños al medio ambiente. GENERAL – INSTALACION DE FAENAS Y DESMOVILIZACION: Considera la construcción. En caso de que el CONTRATISTA requiera interrumpir el tránsito normal en el área. el nombre del personal y su experiencia con trabajos relacionados. habilitación. combustibles Servicios de movilización entre la planta y los centros más cercanos.

Especificaciones Técnicas Abastecimiento de Agua: El CONTRATISTA para desarrollo de sus actividades buscará y elegirá una fuente de agua. ANTECEDENTES: Planos y Documentos del Proyecto. DESCRIPCION DE PARTIDAS: Los Alcances del Contrato para la Disciplina de Electricidad indicados en cada partida. elaborados por el proponente. Las pruebas de conjunto. se debe dejar todos los equipos aptos para la etapa de Comisionado. en prueba. ALCANCE: Se describen a continuación y en forma general. estructuras y escalerillas. alarmas y otros. durante la etapa de pruebas. enclavamientos cruzados. éstos deben desconectarse antes de medir aislación. En estos formularios deberán consignarse los procedimientos y datos obtenidos en las pruebas y en las carátulas de cada formulario deberá indicarse el nombre y firma del CONTRATISTA y el SUPERVISOR. los formularios de los protocolos de pruebas al SUPERVISOR para su aprobación. la flora y la fauna. con sus interconexiones. además de implementar el sistema de alumbrado del interior como del exterior de la Planta. tableros. tableros. el CONTRATISTA deberá realizar al menos las siguientes pruebas: 53 . las pruebas se harán después de la confección de las mufas de terminación y unión. necesarios para poner en servicio los equipos e instalaciones. representan la mejor descripción actual del trabajo a realizar. cuyo uso será aprobado por el SUPERVISOR y registrado en el Libro de Ordenes. o cualquier otra actividad que interfiera con las actividades de otros contratistas. los trabajos a realizar en el proyecto de construcción eléctrica de la planta de azúcar y alcohol del CONTRATANTE que sin ser exhaustivo. enseguida el equipo completo y finalmente el conjunto operativo total. que principalmente son los siguientes: • • • • • • Diagramas Unifilares Listado y especificaciones de Equipos Plano de Disposición de Equipos y Elementos Plano de Disposición de Escalerillas .Canalizaciones Plano de Disposición de Sala eléctrica Plano de Instalaciones de Protección Eléctrica OBSERVACIONES: El CONTRATISTA antes de iniciar las pruebas deberá presentar junto con el listado del personal. ajuste o calibración necesarios. ajustes. Se deben armar los tableros eléctricos de acuerdo a lo recomendado. antes de ser energizada. Para estos trabajos el CONTRATISTA debe disponer de personal técnicamente idóneo y proporcionar todos los instrumentos de prueba. El CONTRATISTA deberá ejecutar todos aquellos trabajos de modificaciones. pero no tienen carácter exhaustivo. La filosofía de ejecución de las pruebas. El CONTRATISTA deberá realizar todas las consideraciones necesarias para la ejecución completa del trabajo en su estimación de Obras y Costos basado en los antecedentes recibidos y en la experiencia que posee en este tipo de Contratos. siendo el CONTRATISTA responsable de los daños que pudiesen sufrir los equipos o instrumentos si no se observa esta recomendación. también hacer la conexión a tierra de equipos. además de implementar el sistema de alumbrado y protección contra incendios. energizar y poner en servicio la sala. En el caso de los cables de media tensión. estructuras y escalerillas. funcionamiento o energizados. En la sala se debe tender vías de canalización. calibraciones y otros. cables e interconectar los tableros eléctricos. También hacer la conexión a tierra de equipos. este aprovechamiento no deberá por ningún motivo afectar el uso y costumbres de los habitantes de la zona. formarán parte del alcance del contrato: Se debe implementar una malla de tierra alrededor del transformador y generador e instalar barras de tierra en la sala eléctrica. A toda instalación. e informadas previamente al SUPERVISOR para ser autorizadas expresamente por ésta. considera que se deben probar primero los elementos individuales de cada equipo o instalación. Si en un circuito existen elementos electrónicos. Las pruebas a los cables de fuerza y control deben ser ejecutadas antes de conectar los conductores a sus terminales. intervenciones en equipos. deberán ser coordinadas directamente por el CONTRATISTA con los posibles contratistas de otros contratos.

ya sean éstos de fuerza. que son alcance de este contrato. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTIDAS: Las siguientes son las partidas de electricidad. habilitación. ANTECEDENTES • Todo lo indicado en esta Licitación. OBSERVACIONES: Las instalaciones y las superficies consideradas en la oferta del CONTRATISTA adjudicado serán las exigibles para efectos de medición y pago. calidad y funcionalidad de ellas. con carga. sin que pueda perjudicar el desarrollo de otras actividades. alumbrado. de obra y servicios. La ubicación de las distintas instalaciones de faenas requeridas será indicada durante la visita a terreno. Verificación de la polaridad o secuencia de fase. conexionado. alambrados. Si durante el desarrollo de los trabajos el CONTRATISTA requiere de otras instalaciones para el uso de su personal o de los trabajos. Que todos los circuitos sean operables. demostrándolo mediante una prueba que incluirá el funcionamiento de cada control en operación continuada durante un plazo no inferior a una hora. apoyos. El CONTRATISTA deberá instalar iluminación provisoria en las áreas que lo requiera para desarrollar los trabajos en forma eficiente y segura. Que todos los circuitos estén correctamente conectados en conformidad con todos los diagramas aplicables (unilineales.). en su cronograma de trabajo. que requiere el CONTRATISTA para la realización de los trabajos. control y otros. aprobada por el SUPERVISOR. Queda establecido para todo el proyecto que cualquier modificación de las plataformas previamente conformadas. mantención y posterior levante de todas las instalaciones de faena. indicando superficie. El CONTRATISTA adjudicado presentará para aprobación del SUPERVISOR una descripción detallada de las instalaciones que propone emplear. instalaciones adicionales y otras que el CONTRATISTA necesitare efectuar por razones de montaje u otra. estas deberán ser entregadas con posterioridad al término de su maniobra de acuerdo como estaba antes de su intervención. INSTALACIÓN DE FAENAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ALCANCE: Considera la construcción. etc. • Visita a terreno. a la envergadura y servicio de las instalaciones.Especificaciones Técnicas a) b) c) d) e) Que todos los circuitos. BASES DE MEDICION: Una vez terminada la instalación ofrecida por el PROPONENTE. planos de fabricante. En cada área deberá considerarse el número de extintores necesario de acuerdo a la cantidad de personas que operen. éstos se harán a su exclusivo cargo en las calidades exigidas previa autorización del SUPERVISOR de las obras. sean continuos y estén libres de fallas de aislación. Que todos los circuitos estén libres de conexiones a tierra no especificadas. la Instalación de Faenas terminada y totalmente operativa en la fecha que se indica en los documentos de invitación de propuesta. El CONTRATISTA deberá entregar. aprobada por el SUPERVISOR 54 .

Los componentes eléctricos de los tableros deberán ser de calidad. su revisión detallada para comprobar la existencia. paneles de control y protecciones. nivelaciones. respetando espacios entre barras. Estos equipos se ubican en la sala eléctrica y áreas de procesamiento y servicio de la planta y sistema de emergencias. OBSERVACIONES: Todos los tableros sin excusión alguna serán fabricados y/o ensamblados y armados bajo las normas aplicables indicadas en el punto 5 del presente documento. se deberá verificar que ellos estén y queden perfectamente alineados. Esta partida además incluye. se utilizarán con preferencia bornes de conexión de potencia sobre cables pelados. interferencias u otras razones deberán ser aprobadas previamente por escrito por el SUPERVISOR en el Libro de Ordenes. salvo que el tablero sea de PVC. entre otras. etc. Cualquier modificación que sea necesaria introducir debido a condiciones de terreno. la recepción y almacenamiento provisorio en obras de todos los equipos y materiales que suministre el CONTRATANTE. tomacorrientes para soldadora trifásicos. soldadura y todos los elementos y herramientas necesarias para la correcta fabricación de estructuras soportes. para muros con pernos pasados (muros de albañilería). estado de conservación y operación de cada uno de los componentes y materiales entregados. Antes de fijar o anclar en forma definitiva los tableros en la pared o en sus bases. Limpieza adecuada de toda estructura metálica soporte o placa de montaje previo al proceso de aplicación de pintura anticorrosiva y terminación. Eventuales trabajos de picado y ajustes de elementos de hormigón y/o estructuras existentes. y potencias monofásicas sin excusión deberán ser instalados dentro de su tablero con una bornera de frontera. tableros eléctricos. monofásicos para uso general. revisión de funcionamiento mecánico y eléctrico que de acuerdo a instrucciones del fabricante corresponda hacer además de los protocolos de prueba. partidores locales. protección de barras IP40. tipo HILTI o similar. planchas metálicas. Suministro de perfiles. identificación de cables por color de fase y por circuito. Revisión previa de cada equipo para comprobar estado físico. Todos los cortes efectuados sobre las rieles DIN deberán ser debidamente pulidos y cubiertos con pintura anticorrosiva o esmalte. Los equipos se fijarán con pernos de expansión. colocación de pernos de anclaje y otros elementos que se requieran para el montaje del equipo y que no hubieren sido completados dentro de las obras civiles. EQUIPOS: Estos equipos principalmente corresponden. Transporte de todos los equipos y materiales a ser suministrados por el CONTRATISTA.Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TECNICAS . Esta partida incluye la fabricación en terreno de estructuras soporte para paneles. conexiones internas y externas. hasta los sectores de faenas en la Obra. nivelados y aplomados en todos los sentidos. uso de colores adecuados para cables. tableros y otros equipos de acuerdo a las dimensiones indicadas en planos de detalles del proyecto. Las borneras deberán ser de tipo universal para enganche en riel tipo DIN bañada en bronce. y modificaciones de recorrido que sean necesarias para la correcta instalación de las canalizaciones y equipos eléctricos así como los de trabajos de alineación. Será responsabilidad del CONTRATISTA la colocación donde corresponda de anclajes en el piso o pared. perforaciones. insertos o fundaciones. ensamblado. tableros de distribución. etc. Preparación de bases. certificados bajo norma IEC60947. El montaje eléctrico se realizará de acuerdo a los planos elaborados por el contratista y aprobados por el CONTRATANTE y/o en cumplimiento con las normas citadas. identificación adecuada de interruptores y otros elementos eléctricos. cableado prolijo con técnicas de paralelismo y ortogonalidad. c) d) e) f) g) h) 55 . nuevos. para el soporte y fijación de los tableros. La calibración de protecciones cuando algún equipo lo requiera.PROVISION Y MONTAJE DE TABLEROS ELECTRICOS ALCANCE: Esta partida considera el montaje. Todos los cables de control. de acuerdo a lo indicado en los planos. pruebas y puesta en servicio de equipos eléctricos menores. las siguientes actividades: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Si aplica. El manejo y transporte de los tableros se hará en estricta concordancia con las recomendaciones y especificaciones de los respectivos fabricantes. uso de terminales adecuadas en cada extremo de cable. a) b) El abarramiento no deberá contemplar perforaciones para evitar pérdidas por este concepto. señalización de “riesgo eléctrico”. de acuerdo a planos del proyecto y especificaciones de los fabricantes. canaletas.

el CONTRATISTA deberá tomar la precaución de mantener cerradas las puertas de los tableros. en tanto estén en custodia. suministro y montaje de extractores. requeridos para el correcto soporte y protección de los equipos de alumbrado y tomacorrientes. suspendidas o sobrepuestas en vigas o estructuras deberán quedar en rigurosa línea recta. reguladores. instalación. etc. m) n) o) 56 . Durante la instalación. No se realizarán pruebas formales con energía sin la presencia y/o autorización del FISCAL. pruebas. Pruebas y puesta en servicio. La partida de montaje de cada luminaria. humedad y/o elementos extraños. calibraciones y cualquier otra información que permita tener una hoja detallada de la vida del equipo. La partida incluye principalmente las siguientes actividades: El montaje de todos los equipos de alumbrado y tomacorrientes de 220 / 380 V en todas las áreas de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. especificaciones técnicas e instrucciones de los proveedores de los equipos. salidas y botoneras y otros elementos entregados en su caso por el CONTRATANTE. para prevenir la entrada de polvo. limpias y aptas para el montaje de éstos. a) b) c) d) e) f) El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones para proteger los equipos de daños debidos a las faenas de montaje de otros equipos y para evitar sustracciones de componentes. accesorios. OBSERVACIONES: La instalación de equipos de alumbrado (luminaria industrial de oficina y emergencia) y tomacorrientes se hará conforme a lo indicado en los planos del proyecto. suministro y montaje de tomas industriales monofásicas y trifásicas. El CONTRATISTA será responsable por los equipos o instalaciones de alumbrado hasta la recepción de las obras por parte del CONTRATANTE. PROVISION Y MONTAJE DE ELEMENTOS ELECTRICOS CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / c/u ALCANCE: Considera el suministro y montaje de todas las luminarias y sus soportes. protocolos de pruebas. elementos de ferretería. El suministro y montaje de soportes. daños. comprobándose que no existan fallas a tierra y daños durante la construcción. suministro y montaje de ventiladores de techo. Previo al montaje de los equipos. Toda actividad directa o indirecta propia de la ejecución de esta partida. El CONTRATISTA deberá probar todo el alumbrado en todas las áreas. La interconexión y cableado por luminaria deberá considerar su puesta a tierra. capuchones o similares. por lo cual deberá reponer los equipos o componentes que sufran daños o desgaste por uso. en el cual se anotarán las fechas de retiro. interruptores. incluye el montaje de todos sus soportes y todo lo necesario para dejarla completamente montada y conectada eléctricamente. El formato de registro deberá ser previamente aprobado por el SUPERVISOR de Contrato. a emplear en el montaje serán del tipo y calidad mencionadas en las especificaciones. Las filas de equipo de alumbrado. Además. con las lámparas adecuadas y cableado según planos. sirenas. que todos los artefactos estén en buenas condiciones. suministro y montaje de detectores de humo.. luminarias de emergencia. las obras civiles donde éstos quedarán instalados deben estar terminadas.. El CONTRATISTA será responsable del manejo y almacenamiento de los tableros. El CONTRATISTA deberá llevar un registro escrito de todos los acontecimientos relevantes para cada equipo. No se podrán conectar ni energizar los tableros sin la autorización del SUPERVISOR. La aceptación de un material o elemento equivalente deberá ser aprobada por el SUPERVISOR en el Libro de Ordenes. accesorios y materiales de montaje que le entregue eventualmente el CONTRATANTE para la instalación y montaje. etc. Las conexiones serán en las cajas de derivaciones y se aislarán con conectores manguitos.Especificaciones Técnicas i) j) k) l) Los materiales. elementos adicionales o faltantes.

en forma adecuada. el alumbrado de tipo exterior.5 m y ductos mayores o iguales a 2” de diámetro como máximo 2. El recorrido de los ductos galvanizados será a la vista en la sala eléctrica y deberá ser empotrada en el área de la planta. demoliciones. 57 . Los cortes de los ductos eléctricos que se ejecuten en el terreno. Suministro de materiales para la construcción de los soportes de las bandejas porta-conductores. ductos. incluyendo todos los soportes y accesorios necesarios. El CONTRATISTA deberá realizar la verificación en terreno del trazado de las canalizaciones propuesto en el proyecto. será responsabilidad del CONTRATISTA suministrar e instalar adaptadores donde estos sean requeridos. modificaciones y adaptaciones de elementos estructurales o instalaciones para las pasadas de bandejas porta-conductores y ductos o tuberías. Toda actividad directa o indirecta propia de la ejecución de esta partida. de modo de asegurar las conexiones a conduit. Debe considerarse el sellado de cualquier perforación o pasada. hasta los sectores de faenas de la obra. cajas y conexiones de ductos corresponden a las normas NPT. Nivelación. Excavaciones necesarias para el tendido de los ductos subterráneos y acometidas con cámaras eléctricas si fuera necesario.. deberá considerar que posiblemente algunos trabajos se realizarán cerca de otras faenas a cargo de otros contratistas. no pudiendo ser visible en ningún espacio al interior de la planta. curvas. reapriete y colocación de tapas y/o protecciones de las escalerillas portaconductores donde se requiera. perforaciones o pasadas de muros y/o losas para cortes. Picado. tira. deberán ser rectos y se usará una herramienta adecuada que no produzca reducción de la sección transversal del ducto. No se podrá modificar los circuitos aceptados sin previa autorización por escrito del FISCAL. Todas las curvas deberán presentar una superficie pareja y libre de hendiduras. OBSERVACIONES: Las canalizaciones eléctricas se realizarán por bandejas porta conductores abiertas y ventiladas. cañerías galvanizadas para uso eléctrico. Tabla 346-10. proponiendo las modificaciones necesarias en caso de interferencias. Preparación de bandejas porta-conductores. todos los hilos de cónduit. PROVISION Y MONTAJE DE CANALIZACIONES CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / metro. El montaje de las bandejas. Esta herramienta deberá ser aprobada por el SUPERVISOR. a) b) c) d) e) f) g) En general las canalizaciones se desarrollarán por trincheras. control. El espaciamiento máximo de las fijaciones de ductos eléctricos será de acuerdo a lo siguiente: ducto de ¾” de diámetro como máximo 1. cañerías metálicas flexibles y ductos de PVC subterráneos. colgadores. Además. según corresponda ALCANCE: Esta partida considera la preparación y el montaje de todas las bandejas porta-conductores y ductos o tuberías para la canalización de los cables de fuerza. rutas aéreas a la vista o bancos de ductos subterráneos. curvas. ductos flexibles. con o sin tapas dependiendo su ubicación y protección necesaria. e incluye principalmente las siguientes actividades: Provisión y transporte de todos los materiales necesarios para el montaje de esta partida. alineamiento.0 m (de acuerdo a la disposición horizontal o vertical o lo indicado por la especificación de montaje en documentos anexos). “conduits” y materiales menores de canalización. cajas. Sin embargo. ductos o tuberías. En general. respetándose los radios mínimos indicados en la norma IEC. El alumbrado de las áreas industriales internas y tipo oficina será comandado desde interruptores de pared. etc. Los ductos se doblarán con una “curvadora” mecánica o hidráulica según se requiera. c/u. será comandado por foto-celdas con interruptores automático/manual. tuberías y accesorios junto con la fabricación o aporte de soportes y piezas especiales necesarias para la correcta sujeción de las canalizaciones. Se ha concedido especial importancia en el diseño al equilibrio de carga y a la confiabilidad de los equipos. ductos rígidos. y sus soportes. cajas y cañerías. alumbrado y otros.Especificaciones Técnicas g) h) El CONTRATISTA deberá cablear todos los equipos de alumbrado y tomacorrientes de acuerdo a los diagramas que se indican en los planos. cajas. En general.

Pruebas y puesta en servicio. El cual deberá ser aprobado por el SUPERVISOR. ductos y cañerías. En los cruces entre escalerillas o con cañerías eléctricas. Las uniones se protegerán con pintura anticorrosiva y su construcción deberá asegurar la perfecta hermeticidad y conductividad eléctrica. tableros. No se permitirá soldar los sujetadores a las escalerillas. el CONTRATISTA deberá verificar las condiciones interiores de éstos. motores y equipos indicados en los planos y listado de circuitos de la especialidad de electricidad.Especificaciones Técnicas h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) Los hilos de las cañerías eléctricas de acero deberán lubricarse con un lubricante de buena calidad. así como funcionalidad de los ductos subterráneos y empotrados en muros. Las conexiones a cada uno de los equipos. Entrega de planos “Red line” y “As Built”. La distancia máxima entre los soportes o fijaciones será de acuerdo a espaciamiento para montaje según el diámetro del ducto.50 m entre sí. sello empaquetadura y boquilla. botoneras. la unión de tuberías y bandejas se efectuará afirmando rígidamente la tubería en la parte superior del perfil lateral de las bandejas. paneles de control local. La sujeción o fijación de las escalerillas podrá hacerse mediante tensores. La colocación de los conductores en las respectivas escalerillas. con sus respectivos terminales. escuadras. No deberá existir una desviación mayor de 180° en un tramo de tubería entre dos cajas o accesorios. Las tuberías entrarán a la parte superior de la bandeja en forma horizontal. Todos los ductos que no se usen deben quedar protegidos con tapas gorros desde el momento de su instalación hasta su uso. éstos deberán estar excavados a una profundidad de por lo menos 0. etc. Todas las pasadas de muros o losas deberán quedar perfectamente terminadas y selladas para prevenir la pasada de fuego o humo en caso de siniestro. y equipos principales. En las bandejas sin tapas. gabinete o accesorios. previa autorización del SUPERVISOR. se deberán instalar cajas intermedias. especialmente en aquellos casos entre áreas de diferentes condiciones ambientales. de cada caja. OBSERVACIONES 58 . sistema de emergencia. Se deben recubrir con pintura anticorrosiva. de tal manera de asegurarse que en la instalación del cable no se producirán daños en la aislación. Para distancias entre cajas de derivación no superiores a 5 m se aceptará una desviación de 270° sin cajas intermedias. paneles de control local. Las uniones se apretarán firmemente para proporcionar una trayectoria de baja resistencia para las corrientes de fuga a tierra y para prevenir la entrada de la humedad. Toda actividad directa o indirecta propia de la correcta ejecución de esta partida. En caso de emplear ductos subterráneos. Los extremos de los ductos deberán repararse de modo de eliminar toda rebarba o elemento cortante que pueda destruir o debilitar la aislación de los conductores. se usará unión tipo americana. En caso de existir la necesidad de tener una desviación mayor. Estos puntos de sujeción deberán estar a una distancia máxima de 1. motores. consolas o partes estructurales de la construcción. Se deberá respetar en todas las instalaciones los principios de paralelismo y ortogonalidad para ductos y bandejas expuestos.3 m entre ellos. En las instalaciones de ductos subterráneos. cuando éstas no tengan unión roscada. Las entradas a cajas. botoneras. deberán terminarse en contratuercas. PROVISION Y MONTAJE DE CONDUCTORES CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / metro ALCANCE: Esta partida considera el tendido y conexionado de todos los cables de fuerza y control a equipos mayores y menores. Los ductos deben ser soportados a 0.90 m como máximo. con su respectivo amarre y ordenamiento.70m y una vez emplazados conjuntamente su relleno se procederá a identificar su posición con una capa de ladrillo molido o similar. paneles. Las uniones entre ductos se harán con coplas galvanizadas y en casos justificados. e incluye principalmente las siguientes actividades: La verificación del trazado por terreno del propuesto en planos y corte preciso de los conductores en las longitudes determinadas. marcas e identificaciones. deberá existir una distancia mínima de 0.

deberán ser identificados en ambos extremos de acuerdo a la designación entregada en el listado de circuitos y planos de interconexiones del proyecto. se deberán considerar todos los cables. humedad y agentes atmosféricos que puedan dañarla. particularmente para el caso de cables de fuerza. Para los cables de protección aislados serán de color verde hasta 4 mm2 o verde amarillo para calibres mayores. Si por excepción no se dispone de estos medios. S (rojo) y T (azul). Como regla general. Se prohíbe el tendido de cables de diferente tensión en la misma canalización. tanto los utilizados como los que queden de reserva. derivaciones de escalerillas y en aquellos puntos que se estime conveniente para su mejor servicio. Para circuitos monofásicos. Las identificaciones de cables serán exclusivamente del tipo anillos de plástico o grabados. sin costo para el CONTRATANTE. Hasta donde sea posible. se respetará las conexiones de fase (negro o café) y neutro (celeste o blanco) con el uso de cables de dicho color. En ningún caso los carretes podrán dejarse caer desde el vehículo al suelo. lo cual. salvo previa aprobación del SUPERVISOR. deberán ser revisados detalladamente por el CONTRATISTA para comprobar su estado de aislación. Los hilos deberán ser escobillados. Los conductores serán continuos de extremo a extremo y no se aceptarán uniones intermedias. no exonera al contratista de entregar el cableado completo.Especificaciones Técnicas a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) Los cables deberán ser de primera calidad en cobre recocido. por lo que las cañerías utilizadas en canalización deberán ser trapeadas y desprovistas de rebarbas. Para la marca de los cables que componen el multi-conductor. Estos terminales deberán ser de fabricante conocido y de primera calidad. debe evitarse en tendido de cables mientras las instalaciones no se encuentren en un estado de avance tal. Para los terminadores de control se usarán conectores tipo anillo (ojo). evitando que los cables se apoyen o deslicen sobre cantos vivos de la canalización o del suelo. de forma que el cable comience a desenrollarse desde la parte superior de éste hacia adelante. una amarra por cable cada 1. No se aceptarán pérdidas mayores por ese motivo. incluidos los cables que componen el multi-conductor. Cuando se instalen cables en escalerillas verticales. se colocarán ataduras para soportar los conductores de los travesaños. Salvo en aquellos casos en que los equipos traigan conectores apernados. El CONTRATISTA deberá previamente verificar el trazado y longitud de cada cable para asegurar el corte y reducir a un mínimo las pérdidas por despuntes. continuidad y calidad de conexiones. con aislación de PVC para 70°C en conducción y por lo menos 750 Voltios. Se prohíbe el uso de cintas o elementos autoadhesivos improvisados. debe verificarse que los sistemas de canalización estén limpios y libres de agentes extraños. Los cables instalados en bandejas deben quedar ordenados. Cada cable de fuerza será identificado de acuerdo a su fase en ambos extremos con los colores normalizados para cada fase R (negro). En el momento de efectuar el alambrado. Al mismo tiempo debe manejarse de tal forma que conserve su paso original evitando se apriete o afloje. con el objeto de comprobar su estado. tecle o equivalente. especialmente la aislación de los cables conjuntamente el SUPERVISOR. humedad. se montará una rampa formada por tablones de madera aprobada por el SUPERVISOR. suciedad y materias extrañas por medio de escariadores o escobillas antes del tendido de cables. y marcados de acuerdo a su número de circuitos en sus extremos. amarrados por medio de amarras plásticas tipo Panduit. El CONTRATISTA deberá revisar detalladamente los conductores. Todos los cables. k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) 59 . La identificación del cable neutro en tramos de fuerza y alimentación de tableros será de color blanco. será de su responsabilidad y deberá efectuar las reposiciones correspondientes. Las áreas para ser cableadas deberán ser previamente autorizadas por el SUPERVISOR. Los conductores de fuerza secundarios de baja tensión y los conductores de control deben rematar en un terminal tipo comprensión. que asegure una protección adecuada de la canalización contra daños físicos. Para la descarga de carretes en el lugar del tendido de cables se utilizará una grúa. alineados. El tendido de cables debe hacerse cuidando que el carrete quede en dirección longitudinal al eje del tendido y de manera que permita desenrollar el cable sin que se formen bucles o nudos. una vez instalados y conectados. Para el montaje y almacenamiento de los conductores se observará estrictamente las normas generales y las condiciones de los proveedores. en los tramos verticales o inclinados de escalerillas.5 m. La provisión y el tendido de conductores se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en los planos y listado de circuitos del proyecto. todos los conductores (mono-conductores o multi-conductores). flexibles. Se debe evitar el contacto directo con el suelo o con superficies que puedan dañar el aislante del cable. Cualquier daño que se detecte. Los carretes y porta-rollos o caballetes deberán colocarse cerca del lugar de trabajo.

El CONTRATISTA debe considerar prensa-cables del tipo metálico y materiales sellantes como siliconas. se colocará un conductor de puesta a tierra desnudo. el conductor de puesta a tierra se deberá conectar a la estructura metálica más cercana. alimañas e insectos y en las entradas a equipos. Pruebas y puesta en servicio. Provisión y colocación de prensas. centros de distribución. terminales. el cual a su vez deberá ser conectado a la malla de tierra más cercana. espumas y/o elementos termo-contraíbles y contra incendio “fire proof”. inserción de jabalinas. el montaje del cable de tierra por escalerillas en cada área. tapado. No se podrán energizar los equipos sin la autorización del FISCAL. tableros. construcción de puntos de medición. sea ésta sobrepuesta. Las excavaciones deberán tener una profundidad de 70 cm por debajo del nivel 0 y el cable de tierra deberá ser emplazado a esa profundidad. 60 . tales como transformadores. Al efectuar esta unión se deberá limpiar prolijamente el cable existente.Especificaciones Técnicas w) x) y) z) Todo circuito deberá quedar sellado. equipos y estructuras según corresponda. botoneras. etc. Se deberá tomar las precauciones necesarias para asegurar una resistencia eléctrica de tierra menor a 8 ohmios. mejora de mezcla. PROVISION Y MONTAJE DE SISTEMA DE PROTECCION ELECTRICA ALCANCE: Considera la instalación de las mallas de tierra sobre superficie del terreno y la conexión a ella de todos los elementos que lo requieren. En caso de no existir malla de tierra en alguna zona. cuya sección será de 16 mm2 (N° 6 AWG) y se unirá a la escalerilla con pernos o prensas cada 15 m como máximo. según se indique en planos del proyecto o el fabricante. excavaciones. Como norma general. embutida o subterránea. etc. 3ª en el área de caldero y 4ª en el área de combustibles. Las mallas de tierra serán tendidas en 4 lugares: 1ª en el perímetro de la Planta. motores. OBSERVACIONES a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) En caso de que por razones técnicas sea necesario modificar algún recorrido o instalación de la malla de protección bajo tierra o sus derivaciones. Se deberán construir cámaras de inspección con fosa y tapa de metal y ser señalizadas con colores adecuados (amarillo y negro en franjas de 5cm y 45°). paneles. la puerta de la sala y en todo lugar equipo o estructura donde sea requerido. enterrado de cable. para ello se tratará adecuadamente la tierra con sales conductivas y carbón. Instalación y conexión a escalerillas. pudiéndose hacer derivaciones desde estos puntos y será conectada a la estructura o a la malla principal. cuatro cámaras en la malla de planta y 1 cámara por cada una de las otras tres mallas restantes. Principalmente se incluye las actividades principales como medición de resistencia. desde el equipo de maniobra y a través del cable de fuerza. de estructuras de edificios. sin autorización previa del SUPERVISOR. Todas las carcasas de los equipos. La mallas serán instaladas con jabalinas o pértigas de cobre de 2. No se podrá hacer ningún tipo de intervención o conexión a instalaciones eléctricas en servicio. no se aceptará el tendido de circuitos sin previa aprobación de la canalización respectiva. Todas las actividades directas o indirectas propias de la ejecución de la partida. puentes de cobre estañado flexible y todo el material necesario para la correcta ejecución de lo señalado en esta partida y de acuerdo a lo indicado en los planos. en especial las entradas de ductos o cañerías expuestos a goteo.4m x 5/8” cada 5 metros y unidas por un cable de cobre desnudo de por lo menos 50mm2 (1/0 AWG). de los cables de malla de tierra. barras de cobre. Los motores podrán ser conectados a tierra. será de responsabilidad del contratista el proceder a realizarlo. conexión a malla de tierra existente y puestas a tierra de todos los equipos de fuerza y control. para lo cual debe ser autorizado por el SUPERVISOR y registrado en el Libro de Ordenes. 2ª alrededor del espacio para generador y transformador. puntos de soldadura. también directamente desde la carcasa del motor a la malla local o en ambas formas. soporte. instalación de placas. y se compactarán las tierras al momento de tapar las zanjas. Adicionalmente se instalará una malla separada de menor resistencia (4 ohmios) para equipos electrónicos cerca del área de la sala eléctrica. se deberán conectar a la malla de tierra a través de un conductor de cobre desnudo de sección 16 mm2 (6 AWG) mínimo o según se indique en planos. como se muestra en los planos. En cada bandeja proyectada o utilizada por el proyecto. de puertas o cercos del transformador y generador. conectores.

y el cable de tierra sea expuesto.Especificaciones Técnicas k) Todos los conductores de tierra con sección mayor a 6mm2 con excepción de aquellos que formen parte de un multi-conductor serán de cobre cableado desnudo o aislado cuando el caso lo requiera (al interior de tableros. Será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA la reposición del material perdido por cualquier causa. se instalarán de tal manera que quede libre de posibles daños mecánicos. en canalizaciones metálicas. etc. Cuando el recorrido quede a la vista. se protegerá el chicote de cable. Toda unión entre cables o alternativamente a estructuras metálicas.). se deberá realizar con soldadura de tipo termo-fusión “Cadweld” o similar. El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para evitar la sustracción del conductor de cobre de la malla. para lo cual siempre se mantendrá la mínima cantidad de conductor expuesto (a la vista) durante el menor tiempo posible. con una tira de conduit de PVC revestido con pintura. En la conexión a tierra de las estructuras metálicas. estos cables se canalizarán en tuberías de acero galvanizado de ¾” de diámetro. l) m) n) o) 61 . Cuando sea necesario.

procedimientos o protocolos relacionados a Salud. lo estipulado en la Ley General del Trabajo. seguridad y medio ambiente que sean requeridos. En ese sentido. En caso de requerir la importación de sustancias controladas o peligrosas. El CONTRATANTE deberá entregar al CONTRATISTA el Plan de Manejo Ambiental debidamente aprobado por la Autoridad Ambiental Competente así como el Plan de Salud Ocupacional exigido por el Ministerio del Trabajo. El CONTRATISTA y sus SUB-CONTRATISTAS deberán enfatizar para el manejo y gestión ambiental. REQUERIMIENTOS LEGALES: De manera enumerativa y no limitante. instructivos o de otras determinaciones legales relacionadas al Proyecto. el CONTRATANTE deberá comunicar oportunamente al CONTRATISTA sobre cambios en planes. El CONTRATISTA deberá ejecutar entre sus empleados. Toda actividad ejecutada por El CONTRATISTA deberá enmarcarse dentro de lo dispuesto en el Plan de Prevención y Mitigación (PPM) y el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) contenidos en los Planes de Manejo Ambiental exigidos por el Reglamento Ambiental para el Sector Industrial Manufacturero (RASIM) y en el Plan de seguridad ocupacional.4 Especificaciones Técnicas . Así mismo. El CONTRATISTA se hará responsable por las acciones tanto de sus empleados y de los empleados de sus SUB-CONTRATISTAS. con la legislación boliviana vigente así como con toda nueva norma aplicable que pudiera ser aprobada. Se procederá con el inicio de los trabajos única y exclusivamente previa aprobación de los documentos del ítem a criterio del Supervisor. Decretos Supremos y Leyes conexas. procedimientos.Especificaciones Técnicas 7. estar a conformidad con las Leyes Nacionales. un plan de difusión de políticas y procedimientos de seguridad. con valores por debajo de los permitidos por el Reglamento en Materia de Contaminación 62 .2. planes. En la eventualidad de una sanción. sus Reglamentos y la Ley 1333 de Medio Ambiente así como sus Reglamentos. El CONTRATISTA se compromete a cumplir con todos los requisitos establecidos en los Planes de Manejo Ambiental y los Planes de Seguridad Industrial y de Contingencias debiendo estos. REQUERIMIENTOS GENERALES: Será responsabilidad del CONTRATANTE especificar los estándares de calidad que deberá cumplir el CONTRATISTA a través de reuniones previas a ejecuciones de la obra. aunque los mismos no formen parte del presente documento.Medio Ambiente y Seguridad Industrial El objetivo del presente anexo consiste en puntualizar responsabilidades. así como de las políticas. El CONTRATISTA deberá cumplir en todo momento. El CONTRATISTA y sus SUB-CONTRATISTAS deberán tomar conocimiento de la Normas Bolivianas de Calidad aplicables al Proyecto. Por lo expuesto en el párrafo anterior. programas y procedimientos así como con los instructivos de calidad. obligaciones y directrices concernientes a las medidas de protección ambiental que deberá considerar el CONTRATISTA durante la ejecución de las obras. REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS: El proceso de tratamiento de aguas residuales provenientes de las áreas industriales. Así mismo. el CONTRATISTA deberá regirse bajo el código de Tránsito Boliviano y el Reglamento para Actividades con Sustancias Peligrosas (RASP). salud ocupacional y Medio Ambiente previamente aprobado por el CONTRATANTE. planes. el CONTRATISTA se hará responsable de cualquier multa o suspensión impuesta al CONTRATANTE por la falta de observación de leyes. Seguridad y Medio Ambiente. emitidas por el Instituto Boliviano de Normalización y Calidad (IBNORCA) y de la Resolución Administrativa N° 087/2001 de 11 de diciembre de 2001 del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria (SENASAG) a fin de garantizar la ejecución apropiada de los Servicios. así como de cualquier hecho civil o criminal consecuente del incumplimiento de las Leyes bolivianas. deberá incluir un sistema de lagunas de oxidación. el CONTRATISTA deberá cumplir con las políticas. El CONTRATISTA no podrá argüir desconocimiento de la legislación boliviana aplicable y sus normas a los servicios. programas y procedimientos de calidad. seguridad y medio ambiente. mismo que será construido de manera tal que los parámetros de los efluentes a la salida del sistema cuenten en todo momento. resguardar la salud y seguridad industrial del personal involucrado en este emprendimiento sin menoscabo de la buena calidad con la que se deben ejecutar las obras.

El CONTRATANTE o su SUPERVISOR podrán suspender los trabajos en el caso de que se evidencien amenazas a la calidad de la obra. Sólidos Suspendidos Totales. almuerzo o cena. el medio ambiente o a la salud y seguridad del personal y el equipo. El personal del CONTRATISTA deberá contar con uniformes debidamente diseñados para resguardar la seguridad industrial a la vez de facilitar la ejecución de las labores encomendadas. semipesados y pesados. En casos de accidentes. Opcionalmente. El CONTRATISTA prohibirá terminantemente a sus empleados. En el caso de ocurrencia de un accidente fatal. el CONTRATISTA deberá dar parte inmediata al CONTRATANTE así como a las autoridades policiales.Especificaciones Técnicas Hídrica y el Reglamento Ambiental para el Sector Industrial y Manufacturero de la Ley 1333 enfatizando en los contenidos de DBO5. DQO. Los Equipos de Protección Personal deben estar normados según las normas del IBNORCA – Bolivia. El CONTRATISTA deberá entregar a su personal el equipo de protección personal necesario sin costo alguno para el trabajador resguardando de contar en bodega con un stock mínimo de 10% adicional. El CONTRATISTA deberá contar con un sistema de control de incendios y derrames debidamente aprobado por el Supervisor. así mismo. Nitrógeno Total. en caso de un eventual accidente laboral. El CONTRATISTA deberá informar al CONTRATANTE sobre los residuos peligrosos generados y el tipo de disposición final que se le dará de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental. Salud y Seguridad Industrial. el CONTRATISTA podrá proponer otro sistema de tratamiento de aguas residuales para consideración por parte del CONTRATANTE. El CONTRATISTA deberá proveer a sus empleados de condiciones mínimas de higiene y limpieza en los ambientes de obra. se deberán disponer de espacios establecidos para la alimentación los cuales deberán contar con las condiciones mínimas de higiene y comodidad. El CONTRATISTA debe garantizar que toda actividad sea ejecutada con su personal utilizado el Equipo de Protección Personal adecuado y necesario. Dicho sistema deberá basarse en el Plan de Contingencias. seguridad y medio ambiente. Los vehículos a ser utilizados deberán cumplir con todos los requisitos exigidos para motorizados livianos. El CONTRATISTA asumirá los costos de transporte y disposición final de materiales y residuos generados en la obra así como la indemnización al CONTRATANTE en el caso de que este último deba incurrir en actividades de readecuación ambiental por impactos ocasionados por el CONTRATISTA. Aceites y grasas. El CONTRATANTE o su SUPERVISOR podrán realizar de manera aleatoria. En caso de que el CONTRATISTA requiera mantener a su personal en el sitio de trabajo durante las horas de desayuno. inspecciones técnicas ambientales y de seguridad industrial a los sitios de trabajo del CONTRATISTA. El CONTRATISTA deberá permitir actividades de seguimiento y control por parte del CONTRATANTE. En el sitio de trabajo. 63 . será responsabilidad del CONTRATISTA correr con los costos de asistencia médica y laboral. actividades de depredación de flora y fauna en los alrededores de los sitios de obra. Fósforo Total y Conductividad. a través de un código de conducta interno. El CONTRATISTA deberá presentar un plan de calidad dirigido a todos los ítems del Proyecto incorporando el detalle de los aspectos a considerar a fin de reguardar la eficiencia y el cumplimiento de los requisitos establecidos por el CONTRATANTE. Las actividades podrán reiniciarse una vez se hayan corregido los problemas identificados. los empleados del CONTRATISTA deberán conocer la cadena de comunicación la cual deberá ser previamente aprobada por el CONTRATANTE. se deberán dar capacitaciones en lo referente a programas específicos sobre salud. la empresa CONTRATISTA deberá contar con personal calificado capaz de diferenciar la diferente señalización de riesgo y peligro para lo cual. Autoridades Ambientales Competentes así como de las instituciones financiadoras y/o auditores independientes.

Especificaciones Técnicas Lista de Componentes N° 1 2 Componentes Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas Sub Componentes Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas HITOS Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas Excavaciones Fundaciones Columnas Piso Cubierta Muros Externos y Internos Mesones Corrales Portería Cerco Perimetral 3 CONSTRUCCION Circulación peatonal Obras Complementarias Circulación vehicular Circulación animal (ramplas y corredores) Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Potreros Tanque elevado Instalaciones Sanitarias Instalaciones Eléctricas Obras Especiales Instalaciones Faeneo Obra Fina Otros (Deben Definir) Equipamiento de faeneo del animal Equipamiento de pesaje 4 EQUIPAMIENTO Cámara de refrigeración Equipamiento electromecánico Equipamiento sanitario Equipamiento de vapor 5 6 MONTAJE DEL EQUIPO PUESTA EN MARCHA Montaje del Equipo Puesta en Funcionamiento Montaje del Equipo Puesta en Funcionamiento TOTALES % PAGO 2 1 1 1 4 1 5 5 1 2 3 5 1 2 2 8 2 5 3 1 1 3 1 10 1 5 6 3 5 5 5 PRECIO Nave de faeneo Equipos en General 100% 64 .

Especificaciones Técnicas EQUIPAMIENTO ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO REFERENCIALES NOQUEADOR NEUMATICO DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Presión de Trabajo Consumo de Aire (por ciclo) Peso Capacidad de corte Velocidad del ciclo de corte Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento Descripciòn 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 8 kg/cm2 38 lts/ciclo Hasta 12 Kg Diámetro 75 mm 2 segundos 1 manguera 1 Unidad protectora Cuchillas (2 pzas) Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español JAULA DE BALANZA PARA GANADO DE PIE CAPACIDAD 1500 kg. con peldaños laterales para acceso a la plataforma Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Plataforma con una sola celda de carga de alta resolución. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Medidas TECLE ELÉCTRICO 3 H.P. pintada con pintura epoxi y acero inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 1000 kKG Accionado por mando de control colgante con 2 funciones (ascenso de cadena) (descenso de cadena) Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Madera Tajibo. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Capacidad de carga Accesorio 1 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PLATAFORMA METALICA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Estado equipo PEDIDO 2 No especificado País miembro del BID Constituida de plancha de acero inoxidable de 2 mm. terminada con Barniz 3 metros de largo.5 m de alto 65 . 1 metro de ancho y 2.

para montar brete Indicador Digital y Gabinete.Especificaciones Técnicas Manuales de uso y funcionamiento BALANZA PARA GANADO DE PIE. Lectura estabilizada para compensar el movimiento del animal Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Entregar en idioma español SIERRA ELECTRICA PARA CORTE DE PECHOS DE BOVINOS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Peso Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 6 Estado equipo PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 2 HP -1400 rpm Hasta 25 Kg Tornillo Extractor (3 unidades) Filtro regulador Balanceador adecuado a la maquina Hoja de sierra 330 mm Hoja de sierra 290 mm Hoja de sierra 270 mm (3 unidades) Terminal de engrase Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica 66 . CAPACIDAD 1500 kg. regulador y lubricador Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Monofásico 220 V 2W 1500 Kg Dos celdas de carga viva tipo viga cada una. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Consumo Capacidad de carga Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento DESOLLADORA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Presión de Trabajo Consumo de Aire (por ciclo) Peso Diámetro del perno penetrante Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 8 kg/cm2 10 L/ciclos Hasta 14 Kg 159 mm 1 manguera espiralada 1 Unidad protectora Balanceador adecuado a la maquina Filtro de aire.

para PC con software incluido para PC Diplay de 5 dígitos LED programable cero. duración 12 horas o mas 150 Kg x 50 Gr Indicador Digital Standard con salida RS-232. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Capacidad de carga Accesorio 1 Accesorio 2 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BOMBA CETRIFUGA DE 2” x 1 ½” PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Plataforma con una sola celda de carga de alta resolución.Especificaciones Técnicas Manuales de uso y funcionamiento SIERRA CORTA CANALES DE BOVINOS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Peso Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento ESTERILIZADOR PARA SIERRAS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Capacidad Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BALANZA PLATAFORMA 150 KG x 50 Gr. tara y tecla de impresión Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 12 Chairas y 12 Cuchillos Tablero con disyuntor Llave termo magnética Con compartimiento para la resistencia eléctrica Rejilla extraíble para cuchillos y chairas Entrada de agua con cono Rebalse y descarga unificados Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 3 HP 2237 W Hasta 65 Kg Tornillo Extractor – 3 unidades Filtro regulador Balanceador adecuado a la maquina Longitud de segueta 800 mm Exposición de segueta 559 mm (2 unidades) 1 . pintada con pintura epoxi y acero inoxidable Batería interna con cargador a 220 V.Gruesa / una de 32 dientes y otra Fina / dientes Terminal de engrase Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Entregar en idioma español 67 .

CAPCIDAD 300 kg. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Consumo Capacidad de carga Largo de la Riel Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BOMBA SUMERGIBLE DE 4 PULG DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Temperatura liquido a bombear Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento COMPRESORA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia de Trabajo Producción de aire Accesorio 1 Accesorio 2 PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 30º C Trifásico 220/380 V 3 HP 260 lpm – 300 lpm Horizontal Cable eléctrico 1 Tablero Abrazadera de montaje Tubería de descarga Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 2W 300 Kg x 100 Gr En zona de pesaje 22 cm. Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 30º C Trifásico 220/380 V 3 HP Vertical Cable eléctrico 1 Tablero Abrazadera de montaje Tubería de descarga Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 2 No especificado País miembro del BID Motor eléctrico Trifásico 220/380 – 50 Hz 7.5 HP 175 libras. 500 litros de presión de aire Llaves de seguridad Presostatos 68 .Especificaciones Técnicas DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Temperatura liquido a bombear Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Capacidad Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BALANZA RIELERA.

80 x 4. 40 ganchos dobles 80 ganchos individuales Adjuntos Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 500 kg/hora con quemador de duro aluminio tipo fragua Gas licuado Igual o superior a 6 kg/cm2 Horizontal Control de flama automático en el encendido Bomba de agua para la alimentación automática Tubería de descarga Presostato de seguridad Manómetro de lectura Válvula de alivio Tuberías de vapor para toda la instalación Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Manguera de alta presión Filtro de aire Manometro Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Accesorio 1 Accesorio 2 Planos Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento CÁMARA FRÍA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Dimensiones de cámara Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Frigorífica PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 4.9 metros de altura.80 x 3. Por medio de soportes soldados de 1/2 x 2-1/2 pulgadas los rieles están soldados a hierros de forma "C" (hierro canal). los que son colocados con barrotes entre hierros de forma "I" de vigas para construcción de edificios.90 m Trifásico 220/380 – 50 Hz 2 Kw 69 .Especificaciones Técnicas Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento CALDERO DE VAPOR DE AGUA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Capacidad de producción Tipo de combustible Presión de trabajo Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Accesorio 7 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento SISTEMA DE RIELES Y GANCHOS DATOS TÉCNICOS Cantidad País de origen Construida PEDIDO 110 m de linea País miembro del BID En todas partes se usarán rieles de hierro plano de 2-1/2 x 1/2 pulgadas de dimensión: a 3.

que permiten aislar el compresor sin pérdida de carga de refrigerante Caja metálica para acción en intemperie (Tablero de comando y control en caso de ser instalado en lugar externo) Disyuntor principal Termomagnetico Reles falta de fase que protege ausencia de fase.35 cm de espesor y densidad 40 Kg/m3 Recubrimiento interior y exterior en lamina de acero galvanizado y pre pintado color blanco Calafateado de rendijas y aberturas con poliuretano y silicón Puerta Batiente altura 2.Especificaciones Técnicas Compresores Modulación Refrigerante Temperatura de conservación Superficie de Aislamiento de paredes y techo Se exige aislamiento del piso (Espesor 10cm poliuretano) Temperatura ENTRADA DE GENERO Movimiento de género DIARIA o flujo de recepción diario Capacidad de carga acumulada Deshielo Tiempo de enfriamiento Tiempo de deshielo de evaporadores Aislamiento Paredes y Techo Semi hermético 1 etapa R-502 4 grados 98 m2 23 m2 35 grados 5000 kilos/día 6000 kilos Por resistencias 14 horas 4 ciclos en 24 horas Paneles inyectados de poliuretano de 6. sobretensión e inversión de giro Reles de sobrecarga para motores de los compresores Control por microprocesador y los valores de temperatura de cámara (Set point) sensados y visualizados en un display Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Acabados Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Accesorio 7 Accesorio 8 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento HIPOCLORADOR DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Capacidad Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Mínimo 10 litros Tubería de conducción Dosificador Accesorios Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español 70 . subtension.2 m Aislada con Poliuretano inyectado con recubrimiento interior y exterior en plancha pre pintada al horno y marco metálico pre pintado al horno Chapa de seguridad de interno y externa Aislamiento del piso (Espesor 10cm poliuretano) Set point para control de temperatura de cámara y programación de deshielos (se visualiza la temperatura) Válvulas de servicio en descarga y succión.5 m x 1. desequilibrio de tensión.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful