Especificaciones Técnicas Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento DISEÑO CONCEPTUAL Definición Por ser una contratación Llave en Mano el oferente

debe presentar el monto total a ser contratado siendo necesario que describa un Diseño Conceptual del matadero que consiste mínimamente en lo siguiente: a) Diseño global del emplazamiento del matadero en el terreno asignado. b) Distribución de las áreas con sistema de circulación exterior. c) Descripción y croquis de cada una de las áreas. d) Descripción y flujo grama del proceso de la faena, desde la llegada del ganado vivo hasta la distribución de la carne. e) Descripción y ubicación del equipamiento y herramientas en el proceso. f) Tecnología a utilizar. g) Procedencia del equipamiento h) Concepto de las instalaciones especiales i) Tratamientos de efluentes j) Metodologías para la transferencia de tecnología. Se entiende que el diseño conceptual no es un diseño final, sino más bien el concepto de la infraestructura necesaria para el proceso industrial que contenga además la metodología de desarrollo del proyecto para su ejecución 7.1.2 Generalidades del Proyecto El contratante en el diseño preliminar que ha realizado ha identificado con bastante detalle el diseño conceptual que se adjunta a este documento y que ha tenido como base la información que a continuación se detalla. El proyecto de matadero frigorífico a instalarse en los municipios tienen los siguientes justificativos: El primero relacionado con la urgencia de ofrecer un producto de calidad (carne de ganado bovino), obtenida cuidando todas las normas de producción aconsejables desde el punto de vista de la sanidad animal e higiénicamente faenado, siguiendo normas estrictas que se aplican a este proceso. El requerimiento de mataderos tendrá una tendencia ascendente en el futuro dadas las condiciones favorables que se observan en el área: disponibilidad creciente de pasturas; conexión con otros centros de producción; la ubicación del municipio sobre las carreteras que acceden a los principales centros de producción del Oriente, Beni, Chiquitania, Pantanal, y de los departamentos del sur del país (Chuquisaca y Tarija); el acceso al mayor mercado de consumo de Bolivia, el área integrada del departamento de Santa Cruz. El tercer justificativo guarda relación con la necesidad de completar la cadena de comercialización de ganado bovino con sus etapas de cría, recría, engorde, remate y faeneo y tal vez en el futuro la industrialización del producto, de manera que los excedentes que se generan también puedan acceder a otros mercados del interior del país. La instalación del matadero frigorífico permitirá intentar alcanzar un nicho de mercado en el área de la ciudad de Santa Cruz y su complementación con un centro de remates daría origen a un cambio significativo en la modalidad de ventas que se observan actualmente. La venta directa de ganado en pié evitaría la intermediación de los servicios de remate de Santa Cruz.

Todos estos argumentos van a repercutir en el aumento del precio de la carne y del ganado bovino a nivel de los productores. Así mismo los subproductos de diverso orden que genere el matadero frigorífico podrían dar origen a nuevas actividades tales como curtiembres, producción de harinas proteica, producción de abonos para jardines, etc. También podría esperarse la aparición de actividades de carácter tanto artesanal como industrial, ligadas al cuero como materia prima (talabartería, lazos y arreos, ropa de cuero, zapatos, etc.). 7.1.3 Dimensionamiento

Para dimensionar el tamaño del proyecto se han considerado fundamentalmente los siguientes puntos:

1

Especificaciones Técnicas El primero relacionado con el actual consumo del área y el número de reses que se derriba habitualmente y ocasionalmente. Dado lo anterior se ha proyectado un derribe mínimo de 40 reses/día que permita atender el consumo promedio diario del área. 7.1.4 Propuesta técnica - instalaciones

El uso previsto para todo el terreno, desde el punto de vista espacial será el siguiente: la primera media hectárea sobre la carretera será destinada a la instalación del matadero con todos los elementos que normalizan su funcionamiento. Esta fracción del terreno tendrá cierre perimetral con malla olímpica de 2 metros de altura y posteaje cada 3 metros. El acceso al área de faena se realizará por 2 portones ubicado sobre la carretera: el primero destinado al ingreso de camiones que acarrean ganado en pié al matadero, este acceso deposita el ganado en pié en los corrales de recepción en los cuales se realiza el pesaje del animal y la primera inspección del ganado que ingresa. El ganado en buenas condiciones ingresa a los corrales de acceso al matadero, el ganado en malas condiciones por problemas de transporte, mal trato, etc., pasa a un corral de enfermos donde será sometido a tratamiento y posteriormente traspasado a potreros que se encuentran localizados en la fracción siguiente del terreno. El ganado enfermo sin solución será eliminado e incinerado. El segundo portón permitirá el acceso de vehículos menores que adquirirán ganados faenado, realizan consultas con la administración, etc. La portería estará ubicada en este portón. Componen el matadero los siguientes elementos. Corrales de acceso, que comprenden un corral de recepción un cepo para la primera inspección y una balanza para el pesaje del ganado que ingresa. La inspección podrá generar situaciones como las siguientes: ganado en buen estado que pasa automáticamente a los corrales que conforma el sistema de acceso a las faenas. Si estos corrales estuvieran llenos en espera de iniciar la faena, el ganado en buen estado podrá pasar y estacionarse temporalmente en los potreros del fondo del predio. Los animales enfermos deberán derivarse a un corral separado destinado a una revisión cuidadosa. Los animales que tienen problemas que no pueden ser resueltos pasarán a un sistema de necropsia para su eliminación. Los animales que sufren por el mal trato del viaje y lastimaduras de otro tipo, podrán pasar a los potreros de reposo para su curación. Salón de faena, el acceso al salón de faena, desde los corrales de recepción se realiza por una manga que permitirá la instalación de un sistema de aspersión para la limpieza de los animales que entran a la faena. La parte relativa a la matanza propiamente tal, comprende: un cajón de noqueo, martillo y un guinche para la suspensión del novillo sacrificado. El proceso continúa con el corte de la cabeza de la res, la extracción de las patas y el corte de los cuernos. Esta etapa requiere en primer lugar de la existencia de un receptor de sangre y vómito y receptores para patas y cuernos, además de las instalaciones relativas a esta primera fase de la faena. La segunda etapa, consiste en el descuerado de la res, el aserrado del pecho y el desviscerado, para lo cual deberán utilizarse zorras transportadoras de vísceras sucias y cuero a las áreas previstas para su tratamiento. La tercera etapa, consistirá en la apertura de la res y la extracción de las vísceras rojas y el traspaso a las salas de limpieza de estas últimas. En esta etapa se realizará una última inspección del animal. El proceso concluye con el traslado de las medias reses a las salas de oreo y posteriormente a la sala de frío, donde están acabadas para su venta. El proceso de vender se realiza a la salida de la cámara de frío con una balanza para pesar medias reses o cuarto de reses y entregarlas a los camiones o a los sistemas de transportes. Todo este conjunto se denomina sala de faena en el plano anexo. Sistema de tratamiento de efluentes, las operaciones que se realizan tanto en los corrales de recepción en la manga de ingreso a la sala de faeneo, así como en las distintas etapas de la faena, generan efluentes y suciedades que deben ser

2

Especificaciones Técnicas eliminadas permanentemente. Todas ellas exigen la instalación de un sistema de canales y recolección de efluentes de distinto orden. Algunos de ellos pueden ser aprovechados sin tratamiento (sangre, sebos, grasas comestibles, etc.), y habrá que prever la existencia de sitios para su acumulación. Otros efluentes van mezclados con agua y deben ser vertidos en cámaras receptoras que depositen los sólidos y faciliten la salida del agua, estás cámaras son varias y la última deberá incluir una zaranda que elimine los sólidos que todavía se encuentren en suspensión. La limpieza permanente de las cámaras, permitirá tratar todos estos sólidos en un digestor de playa. La red de tratamiento de efluentes se observa en el plano con rayas rojas. Sistema de agua fría y caliente, Los sistemas de agua fría y caliente se encuentran ubicados próximos al salón de faena: el tanque de agua tiene una capacidad de 32.000 litros y el caldero con una capacidad de 500 litros /hora. Ambos conforman el sistema básico de limpieza de la planta. Tendrán conexiones para limpiar los corrales, todo el salón de faeneo e incluso el lavado y desinfectado de los camiones que trasladan las medias reses o los cuartos de res hasta los friales. El tanque de agua fría está previsto con un dosificador de cloro, como desinfectante básico y el caldero cuenta con un sistema ablandador de agua. El agua para vestuarios, baños, comedor, cocina será provisionada por un tanque elevado con capacidad para 3.000 litros, instalado al pié del pozo de agua existente en el predio. El pozo existente es de 4” y tiene una profundidad de 80 metros, con caudal suficiente para abastecer el tanque elevado, el tanque estacionario para limpieza y el caldero. Otras instalaciones, Con otras instalaciones se identifican: el saladero de cuero; el comedor, cocina, vestuario y batería de baños para el personal de la planta; las oficinas de administración del proyecto instaladas próximas a la entrada principal. Potreros, las 4,3 hectáreas restantes del terreno adquirido serán habilitadas como potreros de descanso y reposo de animales que llegan en mal estado y otros que esperan su turno para entrar a la faena. En los siguientes dos potreros se encuentran ubicadas dos viviendas, una en cada orilla del terreno que serán destinadas a viviendas del sereno y del portero del matadero. En uno de esos potreros está ubicado el pozo y tanque elevado para el abastecimiento de agua de consumo. 7.1.5 Componentes de las instalaciones de manera referencial Construcciones externas a la planta de faena 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Cerco perimetral tipo olímpico con iluminación Acceso pavimentado a la planta para camiones de transporte de ganado con su correspondiente portón. Acceso pavimentado a la planta para demás vehículos con su correspondiente portón. Puerta de acceso para el personal, clientes y visitas. Portería. Corrales de recepción de animales con sus correspondientes derivaciones y rampa de ingreso. Balanza para reses. Cepo para inspección veterinaria. Corrales de descanso con comedero y bebedero. Corral para reses observadas, con comedero y bebedero. Sala de caldera con su correspondiente caldera. Taller de mantenimiento. Sistema de bombeo de agua, depósito de reserva cerrado o techado Dosificador de cloro de agua de la reserva Tanque elevado para suministro de agua a la planta. Bomba elevadora desde la reserva al tanque elevado. Baños y vestuarios Oficina con baño para personal administrativo. Sala cocina - comedor para el personal. Depósito de químicos. Depósito de artículos de limpieza. Sala para trabajar y salar cueros.

3

29. 9. cabeza y cuello.5 m3 boca de 800 mm. Lavadero de ropa de trabajo. 13. 30. Palco de pesado. Digestor de playa de faena 3. Guinche con encarrilador automático. Plataforma para el lavado de serosas. Mesa de desarme y vaciado de panza e intestinos. 10. 4 . 24. Zorra de acero inoxidable para nonatos 16. Insensibilizador. 6. 8. 7. 5. rojas. 7. Mesa acero inoxidable y bandejas de acero inoxidable para trabajar triperío. 19. Plataforma y batea con pantalla para el aserruchado del animal 18. Playa de faena 1. 2. Menudencias verdes zona sucia 1. Sierra circular eléctrica para el corte de cabezas con su correspondiente esterilizador 12. Batea de vómito y sangrado. 21. Bateas de acero inoxidable para distribución de vísceras. Palco de dressing y prolijado 23. 6. Malacate para transferencias de patas. Sistema para el tratamiento de efluentes cloacales. Manga curva para la conexión de los corrales y la playa de faena. 20. Emparrillado de caída. 8) Tronera acero inoxidable con conexión panzas limpias. 15. Lagunas de estabilización anaeróbicas y aeróbicas (externas al predio industrial) Lavadero de camiones. Tronera acero inoxidable para conexión a menudencias verdes con zona limpia. 17. 31. trabajo de cola y culata. Descueradora Mesa receptora de manos y patas con botón de parada de emergencia. Sierra de pecho. 3. atado del ano. 4. Ligadura doble de intestinos. 14. Filtros y separador de sólidos de efluentes de planta. Sistema de desinfección de efluentes del corral de aislamiento y necropsia. 26. Plataforma para aserrado de pecho. 2. 27. Palco de inspección / reinspección veterinaria 22. con su esterilizador. Separador de grasas y elementos flotantes de efluentes de planta. vaivén eléctrica. Mesa de acero inoxidable para la recepción. Doble fondo y cribada. trabajo de cuarto trasero. Zorras para decomiso. control de calidad y pesado de la ½ res 25. atado de tragapasto. Gabinete de acero inoxidable para el lavado de cabeza con pistola de tres boquillas y agua a presión.Especificaciones Técnicas 23. 3. lavadero de zorras o en su defecto tubos o canales para conducir las correspondientes vísceras con flujo de agua laminar continuo. Cajón de noqueo con puerta guillotina. Zorras de acero inoxidable para vísceras verdes. orillado alto y bajo. 25. Descapsulado de riñones. Serrucho eléctrico para dividir reses con su correspondiente esterilizador. Mesa de acero inoxidable con bonete para trabajar panzas y librillos. Tronera acero inoxidable para sacar cueros 11. 28. Palcos y tarimas para patas. Cámara de decantación. 26. 5. Plataforma y batea con pantalla para lavado final 24. Máquina centrífuga universal chica. 4.

60 m a paredes y/o columnas. Jabonera para jabón líquido. equipos y herramientas Los accesorios. Accesorios. Las zonas sucias deben contar con lava-delantales Gabinete especial de acero inoxidable. panzas. Menudencias rojas y cabezas 1. Panzas y librillos zona limpia 1. 2. 4. 3. Bateas de acero inoxidable clasificación. clasificados por área de trabajo: 1. 2. Cámara de Oreo para almacenar 1 faena máxima diaria de 40 reses con separación mínima entre medias reses 0.Especificaciones Técnicas Menudencias verdes zona limpia 1. 3. Mesa acero inoxidable con ducha para trabajar cráneos. equipos y herramientas para las líneas de trabajo dentro del matadero se presentan a continuación. Cesto porta bolsas para residuos. Mesa de acero inoxidable recepción de vísceras rojas. Todas las salas deben poseer lavamanos y esterilizadores en cantidad suficiente Mesas de afilado.25 m y 0. Línea de sangrado 5 . Filtros sanitarios 1. Bateas de acero inoxidable para recepción de panzas y librillos. 3. Tanque de acero inoxidable para el blanqueado de panzas y librillos. Filtro de ingreso a la zona sucia Filtro de ingreso a la zona limpia e intermedia Filtro de ingreso a la zona sucia tripería Filtro de ingreso a la zona limpia tripería. para guardar chairas y cuchillos. con llave. Lava-botas con lava-suela. Dispenser para toallas de papel. Tanque de acero inoxidable para tripas saladas. Hachadora de cabezas. 2. 7. 5.60 m a paredes y/o columnas Cámara de frío. vísceras rojas y cabezas Todos los filtros sanitarios deben contar con:      Lavamanos de accionamiento a pedal o rodillera. Mesa ganchera de acero inoxidable para trabajar lenguas. Tanque de acero inoxidable para el escaldado de panzas y librillos. Mesa acero inoxidable con ducha para limpieza y trabajo para vísceras rojas Mesa acero inoxidable receptora de cabezas Mesa de acero inoxidable para desarmar cabezas y extraer lenguas. 4. librillo. Mesa acero inoxidable recepción tripas limpias 2. 6. con capacidad de 40 reses con separación mínima entre medias reses de 0. Las cámaras deberán poseer registradores de temperatura. 3.33 m y 0.

siendo necesario que posea un sistema de seguridad. Sistema de rielaría Sala de sangre – recuperación de sangre Sala de cabezas y cornamentas Sala de vísceras rojas (menudos) Sala de eviscerado blancas (panza y tripa) Sala frigorífica sistema de refrigeración Equipo y herramientas de apoyo Taller de mantenimiento Sala de calderos Línea de sangrado De acuerdo a las necesidades que se requieran para el trabajo dentro del matadero. BOX PUERTA GUILLOTINA Box apuntillado. totalmente galvanizada. Provisto de barandilla perimetral y escalera de acceso.Especificaciones Técnicas 2. sistema circular y accionamiento neumático. Se requiere el uso de herramientas neumáticas por el cuidado que se tiene al operar. similar al de la rielaría. SIERRA CORTE ESTERNON De accionamiento neumático. y sistema circular El diámetro de disco recomendable es de 279 mm. compensada por contrapeso. 8 9. 5. puerta entrada guillotina. Provista de bastidor fundido y rueda de rodamiento estanco y auto lubricado Su capacidad mayor 500 Kg. 7. Provisto de barandilla perimetral y escalera de acceso. desuello. vía tubular de 2”o calibrados a 50 mm. RED DE VIA AEREA SANGRADO Tiene una longitud de 5 metros de largo con un sistema de anclaje a la estructura a través del perfil I. su accionamiento es manual De plancha de 10 mm con doble capa de pintura anticorrosiva. 10. PLATAFORMA DE TRANSFERENCIA Plataforma simple para faenado aplicable en la zona de transferencia corta patas. es decir. herramientas. siendo necesario que posea un sistema de seguridad PLATAFORMA DE FAENADO CULAR Plataforma simple para faenado aplicable en zona de transferencia corta patas. etc. La presión de trabajo de 6Kilos cm3 y un diámetro de disco 245 mm. totalmente galvanizado 6 . se detalla los accesorios. Estará ubicada a la entrada del matadero en la zona de sacrificio vacuno. GUINCHE DE IZADO SANGRADO DE VACUNOS Su sistema de anclaje a la estructura es a través del perfil de anclaje I. y equipo que se requiere para esta línea. totalmente galvanizada SIERRA CORTA PATAS Utilizado para corte patas vacuno. CARRITOS ESLINGAS-GANCHOS Carrito de sangrado vacuno. sistema vaivén Se ubicará en la zona de sacrificio. se recomienda que la sierra tenga una presión de trabajo de 6 kilos/cm2. que son mas confiables que las maquinas eléctricas como factor de seguridad para el trabajador SIERRA CORTA MANOS Y CUEROS De accionamiento neumático. 3. estructura con material de fierro angular de 2” x 1/8” accionamiento manual y sistema de contrapeso. 6. 4.

en ambos casos deberá usarse tubos de acero sin soldadura reforzada. MESA DE DESCARNADO Provista de un bastidor de acero inoxidable. desgastes. Su uso será el transporte de cabezas y cornamentas desde la zona intermedia de descabezado hasta la sala de cabezas. Su capacidad mayor es 500 kilos totalmente galvanizados Sala de sangre – recuperación de sangre Con el propósito de recuperar la sangre de todos los animales sacrificados y luego comercializare es que se ve la urgencia de instalar un deposito de acumulación de sangre provista de bastidor de apoyo para 2000 litros de capacidad de acero inoxidable provista además de una bomba de aspiración de 15cv. etc. CARRO GANCHO PARA FAENADO Carrito gancho para faenado en vacuno. /cm2 Sistema de rielería Este sistema comprende los siguientes componentes: SISTEMA DE RIELERIA CAMARA DE OREO SISTEMA DE RIELERIA CAMARA FRIGORIFICA. temperatura. Se necesitarán: CARRETILLAS PARA EL TRANSPORTE CABEZAS Con capacidad de 200 litros. Tantos los desvíos como las curvas a 90º. fatigas excesivas. provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable sus patas pueden ser regulables. En esta sala se utiliza los siguientes elementos MESA DE RECEPCION Para recepción de trabajo. totalmente de acero inoxidable. Provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable CUBETAS DE LIMIPIEZA 7 . MESA DE LIMPIEZA Para realizar el trabajo correspondiente en la sala de menudos. accionamiento neumático 6 Kg. disponer de un medio de transporte capaz de resistir cargas. La red de tubería en PVC trasiego sangre Sala de cabezas y cornamentas En esta sala se colocará todas las cabezas y las cornamentas cortadas de los animales sacrificados. Se utiliza para las operaciones correspondientes a la sala de cornamentas. Provisto de bastidor fundido y rueda de rodamiento estanco y auto lubricado.Especificaciones Técnicas SIERRA NEUMATICA ESQUINADO Para despiece vacuno. Sala de visceras rojas (menudos) Corresponde a la zona de eviscerado dentro del matadero. vía tubular de 2”o calibrado a 50mm. Se recomienda utilizar acero inoxidable en todos los equipos con el propósito de: evitar la contaminación con tóxicos para la carne. un armario de maniobra eléctrica y todo el sistema de tubería. tendrán las mismas condiciones. sistema circular de 279 mm. totalmente galvanizada de diámetro de 2”.

Construido de acero inoxidable. Seno sin bordes rectos. Totalmente de acero inoxidable y patas regulables MESAS DE SEPARACION PANZAS Y TRIPAS Estará ubicado en la sala de eviscerado para que la persona que realice el trabajo de corte pueda colocar en una determinada superficie. PERCHERO MURALES Para cuelgue de vísceras y su reposo Provisto de gancho en diente de lobo totalmente en acero inoxidable Largo 1500mm CARRETILLAS DE 200 LITROS Se utilizan para transporte de menudos hacia la sala de menudos. provista de reborde lateral y totalmente construida de acero inoxidable. En esta sala se utilizan los siguientes elementos: MESA DE RECEPCION DE PANZAS Para recepción de trabajo. menudos. sus patas pueden ser regulables VACIADERO DE PANZAS Adecuado para el trabajo de panzas Con fondo de tolva y rejilla construidos de acero inoxidable al igual que todo el vaciadero CUBETAS DE LIMPIEZA Cubetas fregadero para limpieza de tripas Seno sin bordes rectos. totalmente de acero inoxidable y patas regulables. Provista de reborde lateral y totalmente construido en acero inoxidable CUBETAS DE LIMPIEZA Cubetas fregadero para limpieza de panzas Senos sin bordes rectos provista de una válvula de desagüe.Especificaciones Técnicas Cubetas de fregadero para limpieza. totalmente de acero inoxidable y patas regulables CARRETILLAS DE 200 LITROS Se utiliza para transporte de panzas y tripas hacia la sala correspondiente a cada elemento para su trabajo correspondiente Sistema de cámara fría Este equipo es modular y deberá ir compuesto de:  Unidad enfriadora de aire  Unidad condensadora  Unidad evaporadora 8 . provista de una válvula de desagüe. Su construcción totalmente de acero inoxidable Sala de visceras blancas (panza y tripas) Corresponde a la zona de eviscerado dentro del matadero. provista de bordes laterales MESA DE LIMPIEZA Para realizar el trabajo correspondiente en la sala de. provista de una válvula de desagüe.

con capacidad de 500 kilos/calorías. mango plástico. cuchillería. Carretilla provista de trampilla lateral para permitir el cargue y descargue de la res. Diagrama de flujo del proceso Deberan generan un diagrama de flujo del proceso de la faena y el diagrama de generación de efluentes del mismo proceso: 9 . CUCHILLO DE DESHUESAR De acero inoxidable. Su uso es exclusivo para el personal del matadero para lavado de mandiles. y hoja ancha. Totalmente galvanizado. Mesa provista de bastidor y sobre totalmente de acero inoxidable. Se recomienda que tenga una longitud de 18 cm. mango plástico y punta puñal. manguera. durante las horas de trabajo y para fines de limpieza general de todo el sistema. como de traslado. CUCHILLOS DEGOLLAR/SANGRAR Cuchillos de acero inoxidable y mango plástico. CUCHILLO DESPIECE De acero inoxidable. etc. Se recomienda longitud de 15 cm. CARRETILLA DE FAENADO Utilizado para transportar reses fuera de la zona del matadero. Se recomienda que tengan una longitud de 18 cm. patas regulables CARRETRILLA DE TRANSPORTE DE CUEROS Y PIELES Utilizado para el transporte de cueros fuera de la zona principal para su comercialización y proceso posterior. ducha y válvula de accionamiento. MESA LISA CON ESTANTE Uso determinado para apoyo en la zona de despiece. Carretilla con bastidor tubular y provisto de cuña de encaje de res. Su capacidad es de 500 kg. LAVAMANDILES Provisto de paneles de acero inoxidable con caño de orientación. totalmente galvanizada. Sala de caldero Para suministrar agua caliente al matadero.Especificaciones Técnicas       Carrocería de plancha barnizada para control Compresor tipo hermético Tubo capilar de expansión Válvula Deshielo automático Paneles de aislamiento Equipo y herramientas de apoyo Destinados a los trabajos de apoyo.

1 OBRAS CIVILES (CONSTRUCCIÓN. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA) En el Estudio de Identificación efectuado por la Gobernación del Departamento de Santa Cruz se efectuó un diseño conceptual de los requerimientos de áreas necesarias en base al objetivo del proyecto y las necesidades de faena de reses de las poblaciones. interpretación de planos. Limpieza de Escombros y Desmovilización. Gantt). deberá presentarse utilizando el método del camino crítico (CPM. En base a este cronograma inicial el contratista presentará cronogramas mensuales de ejecución. controlar los trabajos. Director de la Construcción: El contratista nominara al profesional responsable para tomar decisiones en la construcción. singular u omiso. 10 . pueden considerarse dentro el rubro de gastos generales. quien. El prediseño contiene además especificaciones técncias de ítems de obras que debe tomarse con referencia solamente ya que el contratista debe desarrollar el Diseño Final con las respectivas especificaciones técnicas. con residencia fija a tiempo completo en la misma. controlará e inspeccionará el desarrollo técnico de la construcción. los materiales y elementos que se emplean en ella. Este prediseño es referencial y no limitativo pero es el ámbito para la presentación del Diseño Conceptual que debe presentar el oferente en su propuesta. no previsto en el contrato. equipamiento. Pert. en el que se anotarán todos los sucesos importantes. progreso del mismo. Supervisión: La Supervisión de la construcción. plazos de construcción y la calidad de la construcción. Este libro es el único documento legal de la construcción. con facultades para resolver aspectos dudosos. EQUIPAMIENTO. montaje y puesta en marcha). Funciones y Atribuciones del Supervisor : El Supervisor tendrá a su cargo supervisar. Cronogramas: El contratista entregará un cronograma detallado al inicio de la obra (construcción. los cuales serán aprobados por el Supervisor. conjuntamente el Supervisor son las máximas autoridades en el lugar. La Movilización. quien por medio de un ingeniero nombrado como Supervisor de Construcción. En ese diseño conceptual se identificaron también los requerimientos del equipamiento y las obras civiles necesarias.Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. En esta sección se presenta a los oferentes el prediseñó efectuado y las necesidades de equipamiento. especificaciones y la aceptabilidad del cumplimiento del contrato.3. Libro de Órdenes: En todo momento debe tenerse en construcción un libro de órdenes con páginas numeradas notariado. colocación y funcionamiento de los mismos. o en el proyecto referente a la calidad y aceptabilidad de los materiales. así como revisar la instalación. trabajos ejecutados.

maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de la construcción y su retiro cuando ya no sean necesarios. MATERIALES. así como la aprobación del diseño propuesto. El Supervisor de Construcción tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo presupuestado.Especificaciones Técnicas INSTALACIÓN DE FAENAS DEFINICIÓN: Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción. en concordancia con lo establecido en los requerimientos técnicos. el Contratista solicitará al Supervisor de Construcción la autorización y ubicación respectiva. limpiándose completamente las áreas ocupadas. En la oficina de construcción. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá proporcionar todos los materiales. deberán retirarse. herramientas y equipo necesarios para las construcciones auxiliares. se mantendrá en forma permanente el Libro de Ordenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Construcción. los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Construcción. 11 . Al concluir la construcción. las construcciones provisionales contempladas en este ítem. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas. El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas. MEDICIÓN: La instalación de faenas será medida en forma global.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES  Las lonas impresas. Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo hasta la recepción definitiva y será de exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar. los pasacalles o letreros. si se lo solicita. CBH . En caso de requerir fundaciones de hormigo armado. se identificará un lugar adecuado para su colocación. la misma que deberá ser aprobada por el supervisor de construcción asignado al proyecto. para lo cual la Empresa contratista deberá certificar mediante contrato la calidad de la impresión certificada por la empresa de publicidad.Especificaciones Técnicas LETRERO DE CONSTRUCCIÓN DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros referentes a la construcción. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La estructura portante deberá garantizar la estabilidad de la gigantografía. misma que preferentemente deberá ser provista a través de la de empresas especializadas en el rubro de la publicidad. Control de calidad de la mano de construcción.  El contratista. la estructura portante y todos los procedimientos que garanticen la estabilidad del letrero. el mismo que deberá estar visible en el lugar de la construcción. en caso de necesidad se colocaran contrafuertes que permitan su adecuada estabilidad. REFERENCIAS NORMATIVAS Y APROBACIONES Requerimientos Previos:  Previamente a su ejecución. El contratista deberá desarrollar en un sistema de CAD (3D Studio u otro similar) una reproducción de una imagen del proyecto a implementar para su impresión como imagen de fondo del proyecto. mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de los mismos. no aceptándose de ninguna manera trabados de menor calidad.87). con estructura especificada. copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción de hormigones (N.  El fabricante proporcionará. deberán cumplir con todo lo establecido en la calidad de impresión. deberá desarrollar en un sistema CAD (3D Studio u otro similar) una reproducción de una imagen del proyecto a implementar para su impresión como imagen de fondo del proyecto. solicitará por escrito al Supervisor la aprobación del lugar de instalación del letrero.  En caso de requerirse fundaciones de hormigón Armado. MEDICIÓN: Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global.B.  El Supervisor acordará y aprobará el lugar de emplazamiento del letrero. así como de no poner en riesgo contra robos y destrucciones. BODEGAJE Y MANIPULEO: La forma de entrega será el lugar de la construcción. en caso de necesidad se colocaran contrafuertes que permitan su adecuada estabilidad. La lona impresa deberá contar y garantizar que se ha realizado con una impresión como mínimo de 1440 DPI de resolución. en el mismo que ira impreso todos los parámetros de identificación de la construcción. o lugar destinado para su instalación. debidamente aprobada por el Supervisor de Construcción. CONTROL DE CALIDAD. 12 . la misma que preferentemente deberá ser provista a través de empresas especializadas en el rubro de la publicidad. en ninguna caso se admitirá letreros que no estén debidamente instalados y previamente al inicio mismo de construcción.  Las estructuras portantes (preferentemente de perfiles metálicos) tendrán que tener todo el recubrimiento necesario que evite el deterioro por exposición a la intemperie. las mismas deberán cumplir con todo lo establecido en las normas para hormigones y las especificaciones técnicas. de acuerdo a lo señalado en el formulario de requerimientos técnicos. ENTREGA. las mismas deberán cumplir con todo lo establecido en las normas para hormigones y las especificaciones técnicas. los pasacalles o letreros.  Control de la calidad de la mano de construcción.  El Contratista. Durante la ejecución  La estructura portante deberá garantizar la estabilidad de la gigantografía. la misma que deberá ser aprobada por el supervisor.

MEDICIÓN: El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados.Especificaciones Técnicas REPLANTEO Y TRAZADO DE CONSTRUCCIÓN DEFINICIÓN: Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para localizar las edificaciones de acuerdo a los planos propuestos de construcción. antes de proceder posteriores actividades.50m de los bordes exteriores de las excavaciones a ejecutarse. El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para la medición de los volúmenes de construcción ejecutada. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal. Preparado el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecidos. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista suministrará todos los materiales. 13 . el Contratista procederá a realizar el estacado y colocación de caballetes a una distancia no menor a 1. Los ejes de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de madera. herramientas y equipo necesarios para ejecutar el replanteo y trazado de las edificaciones. Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel. de manera que. MATERIALES. posteriormente. tomando en cuenta únicamente la superficie total neta de la construcción. sólidamente anclados en el terreno. El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas. a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. serán realizadas por el Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos respectivos. El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Construcción. no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.

Asimismo comprende las excavaciones para la construcción. Los materiales provenientes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Construcción. MATERIALES. equipos apropiados y análisis de laboratorio a la textura y estructura de suelo. el contratista estará obligado a ejecutar. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas. basuras. estructuras. MEDICION: La limpieza general será medida en metro cuadrado de superficie construida de la construcción o en unidad que se encuentre señalada en el formulario de presentación de propuestas. etc. aún cuando estuvieran fuera de los límites de la construcción. además de la limpieza periódica. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Construcción. para su posterior transporte a los botaderos establecidos.EXCAVACION TERRENO BLANDO DEFINICIÓN:Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de estructuras sean éstas corridas o aisladas. ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos de la propuesta. se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en pisos. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones. herramientas. Se lustrarán los pisos de madera. éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de Construcción. vidrios. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas. se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes. para el efecto. a fin de evitar deslizamientos. equipo. se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes. 14 . EXCAVACION CON MAQUINARIA . se apilarán convenientemente a los lados de la misma. escombros. la limpieza general del lugar. con maquinaria. previa aprobación del Supervisor de Construcción. Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos. Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados. FORMA DE EJECUCION: Se transportarán fuera de la construcción y del área de trabajo todos los excedentes de materiales. andamiajes. por las autoridades locales. a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes. a entera satisfacción del Supervisor de Construcción. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. pozos de infiltración y otros. cuando éstas no estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes. cámaras sépticas. A medida que progrese la excavación. artefactos sanitarios y accesorios. construcción de cámaras de inspección. maquinaria.Especificaciones Técnicas LIMPIEZA DE TERRENO DEFINICIÓN: La construcción será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la construcción limpia y transitable. MATERIALES. Una vez terminada la construcción de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma. dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad.

no correspondiente ajuste de precio o plazo alguno. hasta los 60 cm. el Contratista dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarias. el volumen restante necesariamente se la realizará a mano. MATERIALES: Los materiales para la conformación de los terraplenes provendrán de cortes de la excavación no clasificada y/o de préstamos (tipo A y tipo B). el cual será pagado por la distancia real de la nueva fuente (descontándose las distancias consideradas). d. Esparcimiento. previamente retirados. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la construcción y a terceros. Si las excavaciones se realizan con maquinaria. Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta. para la construcción del cuerpo del terraplén. con el objeto de no alterar la estructura del suelo de fundación. El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado. para fundaciones corridas la excavación se la realizará hasta 50 cm. a fin de mejorar las fundaciones de los terraplenes. relleno que será propuesto al Supervisor de Construcción y aprobado por éste antes y después de su realización. MEDICIÓN: Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos. de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el diseño. el CONTRATISTA cambiará por su cuenta la fuente de materiales. c. Escarificación. Por debajo de la cota correspondiente a la rasante del terraplén. el Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo. . tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado. En caso de que el CONTRATISTA obtuviera los materiales de una fuente tipo A y se comprobara insuficiente cantidad de material aceptable para llenar las necesidades de la construcción. conveniente humedecimiento o desecación de los materiales constituyentes de la capa superior de los cortes o de terraplenes existentes. hasta la cota correspondiente a la sub rasante. en los cortes o en terraplenes existentes. b.Especificaciones Técnicas Cuando las excavaciones requieran achicamiento. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos para la construcción de la capa final del terraplén. de la rasante. se dispondrá de escalones de base horizontal. deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos. o suelos orgánicos. Esparcimiento. En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el Supervisor de Construcción. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Construcción. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos. excepto el transporte. homogeneización. Esparcimiento. CONSTRUCCIÓN DE TERRAPLENES DEFINICIÓN: Los terraplenes son segmentos cuya conformación requiere el depósito de materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de proyecto. antes de la base de la fundación y en caso de losas radier o cimentaciones aisladas hasta 1 m. La construcción de terraplenes comprende: a.PRESTAMOS DE FUENTES TIPO B 15 .PRESTAMO DE FUENTES TIPO A Se refiere a las fuentes de materiales provenientes de lugares señalados en el proyecto a título ilustrativo. Esparcimiento. para servir de asiento al pavimento o ripiado. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a substituir eventualmente los materiales de calidad inferior. conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente suelos de elevada expansión. e. . Las zanjas o excavaciones terminadas.

Para las capas finales ese espesor no deberá pasar de 20 cm. es aconsejable. carga y transporte de los materiales obtenidos de dichos préstamos. la que actuará como un drenaje para las aguas de infiltración en el terraplén. Para el cuerpo de los terraplenes. Cualquier alteración en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa autorización por escrito del Director de la Construcción. Una capa final de 60 cm. La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar a más del 3% por encima o por debajo del contenido óptimo de humedad.Especificaciones Técnicas Se refiere a la excavación del material proveniente de préstamos elegidos por el CONTRATISTA y aprobados por el INGENIERO. deberán contar con la aprobación del Supervisor de la Construcción. EJECUCION: La ejecución propia de los terraplenes deberá estar sujeta a lo siguiente: a. La ejecución será precedida por las operaciones de limpieza. previa autorización del INGENIERO. será la establecida en el proyecto. En la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos que tengan una CBR menor a 5 y una expansión mayor a 4%. En estos casos el CONTRATISTA estará obligado a obtener permiso de los respectivos propietarios para extraer los materiales en cuestión. Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación deberán ser escarificados. No podrán utilizarse turbas o arcillas orgánicas. será absorbido por él mismo. EQUIPO: Utilización del equipo apropiado que atienda la productividad requerida. llevados a la humedad adecuada y nuevamente compactados de acuerdo con las densidades exigidas. en la construcción de terraplenes. b. Los materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a las clasificaciones AASHTO A-1 a A-4. entre los mejores disponibles. Las áreas de préstamo a ser utilizadas. homogeneizados. el aprovechamiento del préstamo dependerá de la existencia de los materiales adecuados y la necesaria explotación en condiciones económicas. La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionados al CONTRATISTA. e. d. destronque y limpieza del área de préstamo. El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas horizontales sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes tales que permitan su humedecimiento o desecación y su compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. micáceas o diatomáceas. La inclinación de los taludes del terraplén. Los materiales para el terraplenado deberán estar exentos de materias orgánicas. la colocación de una primera capa de material granular permeable. c. Solo será permitida la excavación de préstamos después de la conclusión de la utilización de los materiales adecuados provenientes de los cortes para cada tramo de proyecto. debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147. b. Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten. a las órdenes de trabajo elaboradas en conformidad con el proyecto y directiva emitidas por el Director de la Construcción. Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada. el espesor de las capas compactadas no deberá pasar de 30 cm. La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de desbosque. manipuleo. 16 . del terraplenado deberá estar constituida de suelos seleccionados en la fase del proyecto o durante la construcción. d. teniendo las siguientes características: CBR = 9% Expansión = 2% Tamaño máximo del agregado = 4 pulgadas Cuando los terraplenes sean conformados con materiales provenientes de préstamos se observarán las siguientes disposiciones: a. c. f. quien deberá ser notificado de la apertura de cualquier zona de préstamo con la suficiente anticipación con objeto de la verificación de la calidad de los materiales. El CONTRATISTA pagará todos los derechos inherentes y correrá con los gastos de extracción. De acuerdo a las condiciones del proyecto. Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo por parte del CONTRATISTA.

c. Variación máxima en el ancho de más (+) 10 cm. en consecuencia en el precio unitario el proponente considerará el esponjamiento que vea conveniente para el tipo de material a ser trasladado. admitiéndose las siguientes tolerancias: a. estará en la obligación de retirar el material. Si el Contratista construcción en contra de la determinación anterior. no serán medidos para efectos de pago. . no admitiéndose variación en menos (-). Si en el Formulario de Propuestas no se dice lo contrario. la descarga del material deberá hacerse en lugares donde no obstaculice el desarrollo de los trabajos de construcción y donde no interfiera los intereses públicos.000 m3 del mismo material del cuerpo del terraplén. El acabado. b. se seguirá los requerimientos exigidos en los proyectos específicos y/o las instrucciones del Director de la Construcción. en relación a las cotas de proyecto para el eje y bordes. Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método AASHTO T-99 D para cada 1. en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes. el Contratista podrá elegir el recorrido y los medios de carguío y transporte de manera a realizar el trabajo en la forma más rápida y segura. en tal forma que se obtenga la conformación de la sección transversal del proyecto. su ejecución deberá sujetarse estrictamente a las Especificaciones Técnicas especiales que serán establecidas para cada caso particular. El Contratista deberá pedir información a la Municipalidad sobre las áreas destinadas a la disposición de los materiales excedentes de la excavación.CONTROL TECNOLOGICO a. En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el uso de materiales arenosos. Además. 17 . b. límite líquido según AASHTO T-89 y límite de plasticidad según AASHTO T-90. es decir sin considerar el esponjamiento. MEDICION: El volumen de transporte se medirá en metros cúbicos netos. Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de baja capacidad de carga. TRANSPORTE DE MATERIAL DEFINICIÓN: Este trabajo consistirá en el transporte a una distancia que exceda de la correspondiente al límite de acarreo libre (500 m). de la capa final del terraplén. de acuerdo con las secciones transversales del proyecto. será verificado por el Director de la Construcción de acuerdo con el proyecto. conforme es exigido en el numeral 4.Especificaciones Técnicas g. La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes. así como el volumen de compactación correspondiente a los escalones. MEDICION: Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de terraplén compactado y aceptado. Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27.CONTROL GEOMETRICO El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente. Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores absolutos de los resultados. de acuerdo a lo referido en a). Variación máxima de (±) 2 cm. incisos e) y h). h. En el caso de consolidación por asentamiento de una capa flexible. Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según AASHTO T-99 D para cada 200 m3. se exigirá el control por medio de mediciones de los asentamientos. por el método de la "media de las áreas". sin pago adicional.. para el cuerpo del terraplén y para cada grupo de diez (10) muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación. d. CONTROL POR EL DIRECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN . para que el Director de la Construcción pueda definir la solución a ser adoptada.

Especificaciones Técnicas

Los costos deberán incluir el cargado, el transporte y la descarga del material en el punto señalado por la Municipalidad. CARPETA DE HORMIGON POBRE DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación 1: 3: 5, que servirá de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros fines, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos para los hormigones. El hormigón pobre se preparará con un contenido mínimo de cemento de 225 kilogramos por metro cúbico de hormigón. El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier otra sustancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües. FORMA DE EJECUCIÓN: Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón pobre en el espesor o altura señalada en los planos. El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro. Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una regla de madera, dejando una superficie lisa y uniforme. MEDICIÓN: La base de hormigón pobre se medirá en metros cúbicos o metros cuadrados, teniendo en cuenta únicamente los volúmenes o áreas netas ejecutadas.

RELLENO Y COMPACTADO DE ESTRUCTURAS DEFINICIÓN: Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de haber sido concluidos la construcción de estructuras, ya sean fundaciones aisladas o corridas, muros de contención y otros, según se especifique en los planos propuestos. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o la propuesta señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Construcción. No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro. Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en construcción del número suficiente de pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica. Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en construcción de palas cargadoras, volquetas, vibro compactadoras y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del vaciado se comunicará al Supervisor de Construcción, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

18

Especificaciones Técnicas La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades. El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20cm, con un contenido óptimo de humedad, procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique. A requerimiento del Supervisor de Construcción, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor modificado. El Supervisor de Construcción exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado. MEDICIÓN: El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Construcción. En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

19

Especificaciones Técnicas

ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN SIMPLE, HORMIGÓN CICLÓPEO Y HORMIGÓN ARMADO
HORMIGÓN ARMADO ESTRUCTURAL ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO CIMIENTOS DE HºCº SOBRECIMIENTOS DE HºCº COLUMNA DE HORMIGÓN ARMADO VIGA DE HORMIGÓN ARMADO DINTEL DE HORMIGÓN ARMADO BOTAGUAS DE HORMIGÓN ARMADO MESON DE HORMIGÓN ARMADO HORMIGÓN CICLÓPEO DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón simple o armado para las siguientes partes estructurales de una construcción: a) b) Zapatas, columnas, vigas, muros, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos de la propuesta. Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la rigidización de la estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.

Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Construcción y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-Materiales. Cemento: "Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014) y lo establecido en la N.B.011. En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo competente (IBNORCA). En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones exigidas por las N. B. 2.1- 001 hasta 2.1 – 014 y lo establecido en la N. B. 011. El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de resultados de análisis y ensayos correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B. CBH - 87 pag. 13) Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor de Construcción. El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra. Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la construcción. Agregados: Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio. Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.

20

materia vegetal o cualquier otra substancia perjudicial para la construcción.Grava 50.Especificaciones Técnicas La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. aceleradores y retardadores de fraguado.Arena fina 0. Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos. si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo. Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos. La cuarta parte de la anchura. sales.Gravilla 19. de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.074 Agua: El agua a emplearse para la mezcla. En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que: APLICACIÓN Cantidad Mínima de Cemento por m3 Kg100 280 300 325 350 Resistencia Cilíndrica a los 28 días Con Control Sin Control permanente Permanente Kg/cm2 Kg/cm2 40 120 200 150 230 170 270 200 Hormigón Pobre Hormigón Ciclópeo Pequeñas Estructuras Estructuras Corrientes Estructuras Especiales 21 . el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas. será razonablemente limpia y libre de aceite. Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón. espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigone.42 . Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección. este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.B. expansores e impermeabilizantes.00 a 0.10 . álcalis. B. Entre los principales se encuentran los plastificantes. Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de construcción antes de su empleo. CARACTERÍSTICAS DEL HORMIGÓN Contenido unitario de cemento: En general. debiendo asegurarse una repartición uniforme de aditivo. Aditivos: Existen en el mercado una variedad de aditivos destinados a conferir al hormigón distintas características en función al destino que se les dé. La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.76 a 2.Arena Media 2. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o desagües. incorporadores de aire.91.80 a 19. azúcar.Arena Gruesa 4. Fierro: Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente. ácidos. DENOMINACIÓN TAMAÑO mm Agregado Grueso .10 a 4.42 a 0. curación u otras aplicaciones. con la resistencia especificada en los planos o en la propuesta aceptada y capaz de asegurar la protección de las armaduras.76 Agregado fino . 587-91 y N. Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado. El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:     Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes. 588 . El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos estructurales. El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N. previa su justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Construcción. a fin de evitar la posibilidad de intercambio de barras.00 .

En elementos con función resistente. El contratista deberá tener en la construcción el cono estándar para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor. para verificar la calidad y uniformidad del hormigón. Tamaño máximo de los agregados: Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras. Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. 3 a 7 cm. Consistencia del Hormigón: La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento. bóvedas y otras estructuras inclinadas. etc. La determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo descrito en la N. el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:   1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe. La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras. deberá determinar las cantidades necesarias de cemento. B. La fabricación y puesta en construcción de estos hormigones. La consistencia del hormigón será la necesaria para que. / UNE 7103. o entre dos grupos de barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales. se prohíbe la utilización de hormigones de consistencia líquida. se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados. Como regla general. Categoría de consistencia Ho. se constituye solamente en una referencia. con los métodos de puesta en construcción y compactación previstos. el hormigón pueda rodear las armaduras en forma continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. Blando 22 . en general se puede admitir los valores aproximados siguientes: Asentamiento en el cono de Abrams 0 a 2 cm. Resistencia mecánica del hormigón: La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días. de diámetro y 30 cm. y salvo justificación especial. Firme Ho. deberá realizarse según reglas específicas. en un laboratorio de reconocida capacidad. Se recomienda los siguientes asentamientos:  Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm (máximo)  Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm (máximo) Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas. recomendándose los de consistencia plástica. compactados por vibrado. envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm. El cuadro adjunto. Como norma general. Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 kg/m3 y para hormigones a vaciarse bajo agua 400 kg/m3. de altura. por lo que el proponente en función a su experiencia. cisternas. 8 a 15 cm. con el objeto de obtener las resistencias cilíndricas a los 28 días. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados por medio de un super plastificante. no se utilizarán hormigones de consistencia fluida. la cantidad mínima de cemento será de 350 Kg/m3. Plástico Ho. Ensayos de control: Durante la ejecución de la construcción se realizarán ensayos de control. la calidad del agua. los materiales de la zona. empleando el cono de Abrams. Para los hormigones corrientes. El Contratista deberá tener en construcción cuatro probetas de las dimensiones especificadas.Especificaciones Técnicas En el caso de depósitos de agua.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura.65 Piezas delgadas Piezas de grandes dimensiones Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados. 0. El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en construcción se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.60 Moderada  Hormigón expuesto a la intemperie. si no sucediera así. Relación Agua . La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia. dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a 23 .cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad. con suficiente anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la construcción. considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal. pero en ningún caso deberá exceder de: Condiciones de Exposición Naturaleza de la construcción Extrema  Hormigón sumergido en medios agresivos.54 0. el promedio de los dos resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados. se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 %.54 Severa  Hormigón en contacto con agua a presión  Hormigón en contacto alternado con agua y aire.6. Al iniciar la construcción. El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada. Con el cono de asentamiento. curado y ensayo de las probetas. 0. Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento cumpla: 0. Se considera que los hormigones son inadecuados. Este ensayo se repetirá varias veces a lo largo del día. en un laboratorio de reconocida capacidad. El Contratista deberá tener en la construcción diez cilindros de las dimensiones especificadas. Para determinar las proporciones adecuadas. de altura. será motivo suficiente para que el Supervisor paralice los trabajos. el contratista. con un valor medio de A/C = 0. se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. con cada muestra se prepararán cuatro probetas.5 Ensayos de resistencia mecánica del hormigón: La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días.  Hormigón sumergido permanentemente en medio no agresivo. se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. Cuando ocurre que: a) b) c) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas. La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.60 0. caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de preparación. se realizarán dos ensayos. Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio. 0. de diámetro y 30 cm.48 0.Cemento (en peso): La relación agua .Especificaciones Técnicas No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.4 < A/C < 0. Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor. en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado. Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas. se extraerán por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades.

antes de decidir si la construcción es aceptada. Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. El número de ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada. En caso de haber optado por ensayos de información. decidirá si la construcción se acepta. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN Preparación. se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso. En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos. los ensayos de información necesarios previstos en la N. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones con mayor anticipación. est mayor o igual 0. el supervisor. Cuando una parte de la construcción sometida a cualquier nivel de control estadístico. se aceptará dicha parte. CBH-87.   Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la debida. determinados pisos o del conjunto de la construcción. mediante un procedimiento aceptado por el supervisor. siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.Especificaciones Técnicas los 28 días. Además el Supervisor podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas. si éstos resultan desfavorables. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.9 fck. colocación. se obtenga fc. Ensayos complementarios del tipo no destructivo. est mayor o igual fck. En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón. En caso de incumplimiento. compactación y curado Dosificación de materiales: Para la fabricación del hormigón. Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación. Si fc. 24 . no se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el Supervisor. pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas. se extraerán dos probetas para cada: Grado de Control Permanente No permanente Cantidad máxima de hormigón m3 25 50 Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. la construcción se aceptará. Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). refuerza o demuele. y según lo que de ello resulte. Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los métodos convencionales. hasta obtener los resultados que correspondan. el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los trabajos. Si resultase fc.est< fck.9 fck. refuerza o demuele.B. podrá ordenar se realicen pruebas de carga. o las pruebas de carga previstas en la misma norma. El Supervisor determinarán los ensayos que intervienen a fin de calcular la resistencia característica de determinados elementos estructurales. est < 0. se procederá como sigue: a) b) fc. A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos. El Supervisor podrán disponer que se proceda a realizar a costa del contratista. se calculará la resistencia característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas).

Cuando se emplee cemento envasado. para lo cual: 1. Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.. cemento. No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1. Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal especializado para su manejo. 3. La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras. resto de la grava y el resto del agua para la trabajabilidad deseada. el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se ponga en contacto con el cemento. Mezclado: El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente.50 metros. Se exceptúan de esta regla las columnas. Solamente en construcción de menor importancia se aceptará la utilización de dosificaciones en proporciones volumétricas referidas a un volumen unitario de cemento ejemplo 1:2:3 cemento: arena: grava. Transporte: El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. 2. ni debe sobrecargarse la capacidad de la mezcladora. En construcción se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo. Para los medios corrientes de transporte.  Limpiar y lavar completamente la mezcladora. el Contratista deberá requerir la correspondiente autorización escrita del Supervisor de Construcción.Especificaciones Técnicas Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen. Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua. Colocación: Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección. Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. ½ parte de la grava.  Amasar el tiempo necesario para homogeneizar la mezcla.  No debe cargarse el cemento en primer lugar. es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. 25 . se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del hormigón. La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Construcción y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables. Este tiempo depende del volumen de la mezcladora y no debe ser inferior a 1 ½ minutos. una vez finalizada la faena del hormigonado. En caso de alturas mayores.  Descargar la mezcla en forma continua. quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa. arena. no se colocará hormigón mientras llueva. Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. exceptuando las columnas. El mezclado manual queda expresamente prohibido. la dosificación se realizará por número de bolsas de cemento. El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm. Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:  Verificar que la mezcladora esté convenientemente limpia sin restos de materiales endurecidos por usos anteriores. Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario.  Cargar los materiales de acuerdo al siguiente orden: ¾ partes de agua.  Verificar con anticipación su sistema mecánico y/o eléctrico.

mediante riego aplicado directamente sobre las superficies o sobre arpilleras. dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días  Fondos de vigas. Encofrados y Cimbras: Podrán ser de madera. Caso contrario. Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados. Vibrado: Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros especializados. la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la faja siguiente. Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimos especificados en los planos de la propuesta. En las vigas. quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores. dicha operación se realizará previa a la colocación de la armadura y evitando todo contacto con la misma. dejando puntales de seguridad: 14 días  Retiro de puntales de seguridad: 21 días Armaduras: Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las planillas de fierros contenidos en la propuesta. Si se desea aceitar los moldes. Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación. se limpiarán adecuadamente.Especificaciones Técnicas Después de hormigonar las zapatas. Durante el período de construcción. En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo. En vigas T siempre que sea posible. exceptuando y solo cuando los planos constructivos así lo 26 . queda prohibido aplicar cargas. se vaciará primero el nervio y después la losa. las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor antes de su utilización. Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:  Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días  Encofrados de columnas: 3 a 7 días  Encofrados debajo de losas. la colocación se hará por capas horizontales. Que los fondos no contengan material suelto. Remoción de encofrados y cimbras: Los encofrados se retirarán progresivamente. pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia. En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de contraflechas en los encofrados. En losas. de espesor uniforme en toda su longitud. para lo cual serán convenientemente arriostrados. sacudidas ni vibraciones. se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. librándolas de polvo. Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas señaladas en los planos. a partir del momento en que se inició el endurecimiento. El curado se realizará por humedecimiento con agua. El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado. Sus superficies estén limpias e impregnadas de desmoldante para evitar la adherencia del hormigón. sin que provoque deformaciones en el hormigón terminado. Protección y curado: Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales. Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos. Sus dimensiones sean exactas y correspondan a las del proyecto. Las juntas de uniones sean estancas y no permitan la pérdida de lechada. sin golpes. En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares. El tiempo de curado será durante siete días consecutivos. estos elementos deben fabricarse con la misma resistencia del hormigón a colocar. acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad. El diseño y construcción del encofrado permita un desmoldeo sin dañar el hormigón endurecido. barro. metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido. preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar columnas. Recubrimientos: Verificar que se respeten los recubrimientos mínimos establecidos por las normas. Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados. en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado. quedando prohibido el corte y doblado en caliente. Se debe verificar que la estructura de los encofrados garantice su resistencia a la presión del hormigón. sobre las estructuras no apuntaladas. sin golpes ni choques. Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. disponer de “galletas” de mortero para garantizar el recubrimiento.

5 cm. se rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la hilada superior final. se picara adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. debiendo considerarse los aspectos siguientes:    Las columnas se medirán de piso a piso. vigas.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos para lo cual.Especificaciones Técnicas determinen se permitirá el uso de mallas electrosoldadas. etc. no se colocará la hilada de ladrillos final superior continua a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días. En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos. Las losas serán medidas entre bordes de vigas. (losas.5 cm.0 cm.0 a 3. En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de calidad especificados en el ítem de materiales de construcción. Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. previa a la colocación del mortero. vigas de arriostramiento o sustentación.15 DEFINICIÓN: Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería de ladrillo con mortero de cemento y arena en proporción 1:5.0 a 1. Los ladrillos llenos serán bien cocidos. Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado.0cm. En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos. Con el fin de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería. Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes. columnas. losas y paredes serán medidas en metros cúbicos. FORMA DE EJECUCION: Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción. se aplicarán los siguientes: Ambientes interiores protegidos: 1. 27 . Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3. El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2. columnas. asentándolas sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1. Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hilada y en los cruces entre muro y muro ó muro y tabique. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras. MATERIALES. Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles.0 a 2. Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del Supervisor de Construcción para su empleo en la construcción. En esta edición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Construcción y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicadas en los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Construcción. Serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada. Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1. Las vigas serán medidas entre bordes de columnas.5 a 2. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. MEDICIÓN: Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada zapatas o fundaciones.5 cm. éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos). MURO DE LADRILLO GAMBOTE E=0.

tal que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra todas las irregularidades de la superficie de los muros. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas. Los espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos respectivos. pantanos o ciénagas. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: La cal a emplearse del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos húmedos por lo menos cuarenta días antes de su empleo. MEDICIÓN: Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados. con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera de mezcla.0 mm. tacos de madera. Los vanos para puertas. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en la proporciones 1:3 y 1:4 (cemento y arena). escorias. a menos que el Supervisor de Construcción instruya por escrito expresamente otra cosa. MATERIALES. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. al igual que cajas. se dejarán las tuberías para los diferentes tipos de instalaciones. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado. Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1. Se utilizará mezcla de cemento. A tiempo de construirse los muros y tabiques. pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. cal y arena fina en proporción 1:1:5.Especificaciones Técnicas El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas. ventanas y elementos estructurales que no son construidos con mampostería de ladrillo. El cemento será del tipo Pórtland. 28 . al mismo tiempo se realizara el respectivo piruleado dependiendo del tipo de textura especificada en formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. que pudieran requerirse. yeso. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Primeramente se profundizarán o rehundirán las juntas entre ladrillos y se limpiará todo material suelto. en los casos en que sea posible. pedazos de madera o materia orgánicas. Se colocarán maestras horizontales y verticales distancias no mayores de 2 metros. cartón. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. densas y con aspecto y coloración uniformes.0 a 2. barro adherido. dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. MEDICION: Todos los muros y tabiques de mampostería de ladrillo con mortero de cemento y arena serán medidos en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. REVOQUE DE CEMENTO EXTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros de Ladrillo. ventanas y otros. empleando para el efecto herramientas adecuados y mano de construcción especializada.. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. fresca y de calidad probada El agua deberá ser limpia. las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras. etc.

ventanas y otros. El cemento será de tipo Pórtland. ventanas y otros. losas columnas. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:4. vigas) y otros en los ambientes interiores de las construcciones. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo. (cemento y arena). nivelando y enrasando y posteriormente con una regla toda la superficie para su posterior acabo de enlucido. pantanos o ciénagas. a fin de asegurar la obtención de una superficie y uniforme en toda la extensión de los parantes. pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso. a objeto de cumplir con las condicione anteriores. pedazos de madera o materia orgánicas. (cemento y arena). El cemento será del tipo Pórtland. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: En forma general para el caso de revoques se colocará maestras a distancias no mayores a dos metros cuidando de que éstas estén perfectamente niveladas entre sí. yeso. salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuesta y/o en los planos. El agua deberá ser limpia. 29 . En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo. barro adherido. a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. MATERIALES. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. cartón. fresco y de calidad aprobada. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: En forma general para el caso de revoques se colocará maestras a distancias no mayores a dos metros cuidando de que éstas estén perfectamente niveladas entre sí. El agua deberá ser limpia. pedazos de madera o materia orgánicas. yeso. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente. fresco y de calidad probada. de acuerdo al formulario de presentación de propuesta. a objeto de cumplir con las condicione anteriores. a fin de asegurar la obtención de una superficie y uniforme en toda la extensión de los parantes. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas de alcantarillas.Especificaciones Técnicas REVOQUE DE CEMENTO INTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de paramentos. castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:4. MEDICIÓN: Los revoques se medirán en metros cuadrados. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a los planos propuestos y las presentes especificaciones. REVOQUE FINO SOBRE HORMIGON DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies de paramentos de hormigón (muros. cartón. MATERIALES. tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. MEDICIÓN: Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados. muro y otros. nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre y doble toda la superficie. pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. salvo indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuesta y/o en los planos. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados anteriormente. barro adherido. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:4. en ambientes interiores de las construcciones. escorias. escorias. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas. castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:4.

0 cm. y se ejecutará aplicando regularmente el frotachado. Se tendrá especial cuidado en los traslapes. se aplicará la lechada con mortero de cemento y arena (1:1) lanzado con fuerza de manera que se adhiera al hormigón y forme una base suficientemente áspera para fijar el revoque posterior. Sobre la superficie limpia y suficientemente húmeda. IMPERMEABILIZACION INTERIOR DE TANQUES DEFINICIÓN: Mediante este trabajo. El espesor de esta capa será del orden de 1. Si las superficies a revocar requieren interrupciones en el trabajo. Sobre esta capa de cartón asfáltico se colocará un mortero de cemento de dosificación 1:3 con ADITIVO IMPERMEABILIZANTE DE FRAGUADO NORMAL de espesor no menor a 2cm.Especificaciones Técnicas IMPERMEABILIZACION SOBRECIMIENTOS DEFINICION: Este ítem se refiere a la impermeabilización de sobrecimientos a fin de proteger los muros de la edificación contra los efectos de la humedad proveniente de lluvias. La estructura de hormigón armado podrá vaciarse con aditivo que favorezca la impermeabilidad del hormigón tipo B que se usará en tanques de agua. Inmediatamente que se retira el encofrado de los muros verticales o que se termine el vaciado de las losas horizontales. MATERIALES. MATERIALES y PROCEDIMIENTO: Se limpiará perfectamente la superficie del hormigón. El aditivo ADITIVO IMPERMEABILIZANTE DE FRAGUADO NORMAL será empleado ciñéndose estrictamente a las normas del fabricante. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. Sobre la lechada se ejecuta la primera capa de mortero impermeable. Se realizará un acabado parejo y nivelado de la capa de mortero a fin de que se pueda asentar sobre este la mampostería de muros. se interrumpirá el revoque y la ranura que se forma. deben cumplir con los requerimientos especificados en el ítem "Materiales de Construcción". al que se puede añadir un aditivo impermeabilizante. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. con lechada de cemento puro a la cual se añade un aditivo impermeabilizador. Esta capa puede ejecutarse.5 cm. Inmediatamente después que la capa interior ha prendido. con dosificación 1 de cemento y 2 de arena. El mortero de cemento – arena de dosificación 1:3 y una relación de aditivo según lo especificado. el Contratista debe garantizar la impermeabilidad de tanques de agua. El precio deberá considerar todos los materiales. se aplicará la segunda capa con mortero de cemento 1:3 al que también se puede añadir un aditivo impermeabilizante. previa aprobación del Consultor. En correspondencia con juntas de dilatación de la estructura y con pasos de tuberías. MEDICION: Normalmente la impermeabilización se cancelará dentro de las prestaciones de los tanques. herramientas y equipos necesarios para garantizar la impermeabilidad del tanque. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. mano de construcción. las juntas deberán ser dentadas de manera que en el revoque final no se presenten grietas y las juntas resulten imperceptibles. Excepcionalmente y si así lo señala el Formulario de Presentación de Propuestas. eliminando el polvo mediante soplado o con aspiradora y la suciedad mediante agua a presión. MEDICION: La medición se realizará en metros cuadrados. El espesor de esta capa será de 1. se rellenará con una masa permanentemente plástica impermeable y que no altere las propiedades del agua almacenada. FORMA DE EJECUCION: Sobre el sobrecimiento se colocará el cartón asfáltico teniendo cuidado de cubrir toda la superficie y no dejar espacios libres. se preparará la superficie del hormigón dejándola rugosa. 30 .

Así mismo deberán cumplir. MEDICIÓN: Las losas alivianadas. arena.Especificaciones Técnicas LOSA ALIVIANADA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ o con viguetas pretensadas. El desapuntalamiento se efectuará después de 14 días. por cada metro de luz. ladrillo. curado y otros. protección. colocación compactación. bloques de yeso o bloques de aisloplast. se deberá limpiar todo residuo de tierra. con las recomendaciones y requisitos indicados en dicha norma. de acuerdo las dimensiones y diseños establecidos en los planos constructivos o para el caso de viguetas pretensadas. herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón será proporcionados por el contratista y utilizados por éste.5 metros. Limpieza y mojado Una vez concluida la colocación de los bloques. salvo indicación contraria señalada en los planos. de acuerdo a los detalles señalados en los planos constructivos de la propuesta y formulario de presentación de propuestas. Debajo de los puntales se colocará cuñas de madera para una mejor distribución de cargas y evitar el hundimiento en el piso. Hormigonado El hormigón se preparará con una dosificación 1 : 2 : 3 de cemento. de las instalaciones eléctricas. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Todos los materiales. Losas alivianadas o aligeradas con viguetas pretensadas Apuntalamiento Se colocarán listones a distancia no mayores a 2 metros con puntales cada 1.. yeso. Durante el vaciado del hormigón se deberá tener cuidado de rellenar los espacios entre bloques y viguetas. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ Para la ejecución de este tipo de losas el contratista deberá cumplir con los requisitos y procedimientos establecidos en la especificación "Estructuras corrientes de hormigón simple o armado". Concluido el vaciado de la losa y una vez fraguado el hormigón se recomienda realizar el curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete (7) días. cal y otras impurezas que eviten la adherencia entre viguetas. etc. las cuales son un producto de fabricación industrial. El apuntalamiento se realizará de tal forma que las viguetas adquieran una contra flecha de 3 a 5 mm. Como elemento aligerante se utilizarán bloques de hormigón. los bloques y el vaciado de la losa de compresión. La distancia entre viguetas se determinará automáticamente colocando los bloques como elemento distanciador. y sobre encofrados a vaciar. previa aprobación del Supervisor de Construcción y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. aligeradas y con viguetas pretensadas. MATERIALES. tomando en cuenta solamente las superficies netas ejecutadas. Se mojará abundantemente los bloques para obtener buena adherencia y buena resistencia final. en cuanto se refiere a la fabricación. Las viguetas de hormigón pretensados de fabricación industrial deberán ser de características uniformes y de secciones adecuadas para asistir las cargas que actúan. 31 . Colocación de viguetas y bloques Las viguetas deberán apoyar sobre muros de mampostería o vigas concretadas en una longitud no menor a 10 cm. grava. los que recomiende el fabricante. transporte. aspecto que deberá ser certificado por el fabricante. de las armaduras. serán medidas en metros cuadrados concluidos y debidamente aprobados por el Supervisor de Construcción.

en proporción 1:3.5 .arena fina en proporción 1:3. MATERIALES. Se hará uso de una mezcladora mecánica en la preparación del hormigón de pisos a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del concreto. Para la colocación de las cerámicas se empleará un mortero compuesto por cemento y arena lavada. MATERIALES. muros de baños y cocinas con cerámica. previa su colocación. o dimensiones señaladas en el formulario de presentación de propuestas o a sugerencia del Supervisor de Construcción. pulido para los ambientes interiores. colocada a combo. para la primera clase. 2.. con un tamaño de 20 x 30 cm. debiendo el Supervisor de Construcción aprobar la muestra correspondiente. Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón serán de buena calidad. También pueden utilizarse colas. Las piezas tendrán las siguientes dimensiones de 20 x 30 o 30 x 30 cm. MEDICION: Los pisos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo ejecutado. Las baldosas de cerámica serán de calidad probada mediante certificación del fabricante. REVESTIMIENTO DE CERAMICA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al revestimiento de (laboratorios mesones). mastiques y resinas sintéticas.. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Las cerámicas será de primera calidad. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Se utilizará cerámicas de color. se vaciará una capa de 5 cm de hormigón. a nivel en los ambientes interiores y con la pendiente apropiada en las aceras exteriores.B. de una dosificación 1:3:4. Sobre el empedrado así ejecutado y perfectamente limpio de tierra y otras impurezas. Las 32 . previo el empleo en construcción. con un espesor entre 5 y 7 mm. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción.05 cm.003. La superficie se alisará con frotacho y rayado especial para aceras exteriores. El mortero para frotachado será de cemento Portland . El hormigón de cemento Portland. admitiéndose una tolerancia del 0. arena y grava para la nivelación de pisos en planta baja será de proporción 1:3:4. La piedra que se empleará en los contrapisos será la conocida como piedra manzana. según sea el caso. de acuerdo a lo señalado en los planos de la propuesta. Sus características se ajustarán a las especificadas por la Norma Boliviana N. el material a utilizarse debe ser aprobado necesariamente por el supervisor. cuya composición esté garantizada para este uso por el fabricante. En ambos casos se dejarán juntas de expansión para lo que el vaciado deberá ejecutarse por cuadriláteros y rectángulos alternados y de tamaño a indicación del Supervisor de Construcción. FORMA DE EJECUCION: Sobre el terreno debidamente compactado se ejecutará un empedrado de piedra manzana. luego se recubrirá con una segunda capa de 1 cm con mortero de cemento de 1:3. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. en cualquier dimensión. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. La dosificación del hormigón será de 1:3 con un contenido mínimo de cemento de 280 Kilogramos por metro cúbico de hormigón.Especificaciones Técnicas PISO DE CEMENTO + CONTRAPISO DEFINICIÓN: Se refiere a todos los pisos de concreto señalados en planta baja.

La máxima superación aconsejable. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN i. la cual se empleará también para preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado. en dos manos a las necesarias hasta obtener un acabado uniforme y parejo. deberán ser descontados. cielos rasos Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes. las baldosas se pondrán en remojo. conviene regar la superficie a revestir. a fin de quedar saturadas de agua y dejándolas escurrir por lo menos una hora antes de su utilización. Luego se masillarán las irregularidades y a continuación se aplicará una mano de imprimante o de cola debidamente templada. Los vanos para puertas. Para su adecuada alineación y nivelación se utilizarán guías de cordel y pequeñas cuñas metálicas de espesor uniforme. se especificarán en el formulario de presentación de propuestas. Se emplearán solamente pinturas cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de fábrica. MEDICIÓN: El revestimiento de cerámica será medido en metros cuadrados. de tal manera de obtener un preparado homogéneo. cielos rasos. como por el acabado final que se desea obtener. las muestras correspondientes a los tipos de pintura. tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado. para mantener la separación entre piezas. con la debida anticipación. es decir. antes de colocar las piezas. las mismas que serán retiradas una vez que hubiera secado el mortero. la misma que se dejará secar completamente. mediante el empleo de brochas o instrucciones apropiadas. se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar el enlucido de yeso o el mortero de cemento. incluyendo las áreas laterales. Las cerámicas serán colocadas en toda el área de los muros de baños.Especificaciones Técnicas paredes a revestir deben ejecutarse de tal forma que permita recibir el recubrimiento de azulejos en las condiciones debidas. Concluida la operación del colocado. limpiándose con un trapo seco la superficie obtenida. Otros tipos de pintura Cuando se especifique la aplicación de pintura para muros de ladrillo de 18H. el Contratista presentará al Supervisor de Construcción. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Los diferentes tipos de pinturas. El azulejo se colocará uniformemente sobre la baldosa. de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas. ii. incluyendo el grueso del mortero y la pieza cerámica será de 2 mm.. hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y acabado. cielos rasos y falsos de los ambientes interiores. 33 . Para conseguir textura. PINTURA LATEX EXTERIOR. tanto por su composición. MATERIALES. se utilizará una lechada de cemento blanco para cubrir las juntas. falsos. ajustándole a continuación contra el paramento correspondiente. se aplicará la primera mano de pintura y cuando éste se encuentre seca se aplicará tantas manos de pintura como necesarias. mediante un lijado minucioso. ventanas y elementos estructurales que no sean revestidos. Por su parte. Este preparado se aplicará sobre las superficies de muros de ladrillo señaladas en los planos o donde instruya el Supervisor de Construcción. PINTURA LATEX INTERIOR DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas sobre las superficies de paredes interiores y exteriores. pero no mayor a 3 mm. mesones. Para la elección de colores. no presentar irregularidades en su superficie. En paredes. Una vez seca la mano de imprimante o de cola. dando además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones. se usará tiza de molido fino. En el primer caso. la misma se ejecutará diluyendo la pintura en agua y mezclándola en las proporciones adecuadas. estar perfectamente niveladas y aplomadas.

de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos propuestos de construcción.5 cm. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El cemento Pórtland a emplearse deberá ser fresco y de calidad probada. En general los agregados deberán ser limpios y estar exentos de materiales tales como escorias. para la construcción de los muretes que servirán de soporte de la losa del mesón. arena media y grava en la proporción 1:3:3 en volumen de materiales suelto. El hormigón será de dosificación 1:2:3. MATERIALES. Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones anteriores.5 centímetros. tomando en cuenta únicamente las superficies ejecutadas. sin retorno hacia el muro. siendo de calidad probada y el color deberá ser el que se especifique en los planos y/o aprobación o sugerencia del Supervisor de Construcción. El agua a emplearse en la preparación del hormigón deberá ser limpia y libre de sustancias nocivas para el hormigón. yeso.. de acuerdo a lo señalado en los planos propuestos a detalle y el formulario de presentación de propuestas. descontándose todos los vanos de puertas. con un contenido mínimo de cemento de 280 kilogramos por metro cúbico de hormigón. BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de botaguas de hormigón armado en los antepechos de las ventanas hacia la fachada. Cada 2. los ladrillos deberán ser de primera calidad./cm2. El acero de construcción deberá ser del tipo corrugado. el mismo que será provisto con anterioridad al vaciado. cielos rasos y falsos serán medidas en metros cuadrados. No se permitirá el uso de aguas estancadas proveniente de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas y de pantanos o ciénegas. para obtener una superficie bruñida. salvo que esté indicado un diseño diferente en los planos de detalle. tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas. Después del fraguado del hormigón se aplicará la mano de revoque terminado con cemento. Después de colocarse los marcos de las ventanas. MATERIALES. se lo tiene que realizar. La cara superior tendrá una pendiente del 3 % y la cara inferior un goterón (lacrimal) a los centímetros de la arista inferior. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La armadura consistirá en una parrilla formada por cuatro varillas de fierro de 6 mm. 34 . El revestimiento será realizado con cerámica. estar bien cocidos y libres de cualquier rajadura o desportilladura. El vaciado se efectuará hasta el paramento interior de los muros. cartón. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Se utilizará ladrillo gambote rústico. pedazos de madera o materias orgánicas. MESONES DE HORMIGON ARMADO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la construcción de mesones de hormigón armado con revestimiento de cerámica. El acero de refuerzo será de alta resistencia y con una fatiga mínima de fluencia de 4200 Kg.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: Las pinturas en paredes. de diámetro en toda la longitud del botaguas. ventanas y otros pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas. MEDICIÓN: Los botaguas se medirán en metros lineales. con una sección a media caña de 1. no aceptándose en ningún caso el picado posterior. El hormigón se preparará con cemento Pórtland. se armarán los encofrados para vaciar los botaguas.

entrepisos de losas. cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades. cartón. Con anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso. sobre estos muretes se vaciará una losa de hormigón armado de acuerdo a los planos de detalle.. luego se rellenarán (patinado) las juntas entre pieza y pieza con una lechada de cemento blanco. El espesor de la losa de hormigón no deberá ser menor a 8 cm. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: De acuerdo al tipo de cielo raso o cielo falso en el formulario de presentación de propuestas se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan: Cielos rasos Este tipo de acabado se efectuará con yeso en las superficies inferiores de losas de cubierta y de entrepisos. pino. sin ojos ni astilladuras. debidamente enrasados con el resto de las superficies. aleros y otros singularizados en los planos propuestos de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. será revestido con cerámica en toda el área de los mesones. CIELOS RASO BAJO LOSA + CASTIGADO . Si existieran sectores con armaduras de fierro visibles. yeso. éstos deberán regirse al detalle descrito a continuación: la armadura consistirá en un emparrillado con fierro de 8 mm (longitudinal) y 6 mm (transversal) de diámetro respectivamente. una vez realizado el desencofrado. pudiendo ser esta de laurel cedro. dichos sectores deberán revocarse con mortero de cemento y arena en proporción 1:3. o al espesor señalado en los planos. incluyendo las áreas laterales. El agua deberá ser limpia. teniendo el cuidado de realizar el curado respectivo durante todo este tiempo. La madera a emplearse deberá ser dura. almendrillo u otra similar. El contratista deberá lavar los agregados a su costo a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. el contratista presentará al Supervisor de Construcción una muestra de este material para su aprobación. El cemento será de tipo Pórtland. fresco y de calidad probada. el cual se dejará fraguar durante 14 días antes de proceder al desencofrado. 35 . pantanos o ciénagas. colocados en la parte inferior. tales como arcillas. pedazos de madera. En ninguna caso el yeso se aplicará en contacto directo con una armadura u otro elemento de fierro.0 cm. escorias. HERRAMIENTAS Y EQUIPO. MATERIALES. barro adherido. Antes de proceder a la ejecución de cielos raso. de buena calidad. se revisarán las superficies de las losas a fin de subsanar cualquier imperfección que tuvieran. separados longitudinalmente y transversalmente cada 15 cm. o materias orgánicas.CIELOS FALSO + REVESTIMIENTO DE YESO DEFINICIÓN: Este ítem se refiere al acabado de las superficies inferiores de las losas de cubierta. El yeso a utilizarse será de primera calidad y de molido fino. se colocarán maestras de yeso cada dos metros. no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que prevengan de alcantarillas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales. MEDICIÓN: Los mesones de hormigón armado serán medidos por metro cuadrado de superficie neta ejecutada. Sobre la superficie a revocar. En los apoyos igualmente llevará la enferradura señalada pero colocada en la parte superior a una distancia no menor a 5.Especificaciones Técnicas PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Se construirán los muretes de ladrillo en los anchos y alturas señaladas en los planos de detalle. de color blanco o blanco rosado y no deberán contener terrones ni impurezas de ninguna clase. se aplicará una primera capa gruesa de revoque de yeso. entramados de cubierta entrepisos envigados de madera. con mortero de cemento en proporción 1:3. En caso de no existir dichos planos. debidamente niveladas. a cada lado del eje del apoyo. Luego de humedecidas las superficies. bien estacionadas. Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón.

térmico que podrá ser de aisloplast (plastoform) o similar de una (1) pulgada de espesor o lo especificado en los planos. Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 40 x 40 cm. pero en vez de utilizar la paja con mezcla de barro y yeso encima de la malla. Cuando se especifique en el formulario de presentación de propuestas. malla o maderamen que al criterio del Supervisor de Construcción se encuentren en mal estado. colocando la paja i mezcla de barro y yeso por encima de ella. de espesor empleando yeso puro. Cielos falsos con mortero de cemento Este tipo de acabado se podrá ejecutar en especial en zonas de climas húmedos (oriente) y se efectuará bajo cubiertas con tijerales y bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas. Luego se procederá a reponer el maderamen. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante planchas metálicas. mediante planchas metálicas a fin de obtener superficies completamente lisas. empleando mano de construcción especializada. entrepisos de envigados y bajo cubiertas con estructura simple conformada por cabios o vigas. para evitar fisuras por cambios de temperaturas. empleando manos de construcción especializada. desniveles ni rebabas.Especificaciones Técnicas Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 mm. se colocará un aislante. Cielos falsos bajo tijerales o envigados. 36 . evitando dañar aquellos que se encuentren en buen estado. Por la parte superior se colocará paja y encima de esta un entortado con mezcla pobre de mortero de cemento en proporción 1:8. dependiendo de la separación de los elementos principales o estructura resistente (tijerales o envigados). Las luces de los bastidores no deberán exceder de cuadrados de 50 x 50 cm. asegurados a estos mediante dos pares de clavos de 2 1/2". Reparación de cielos rasos. y sobre estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada. pero que son susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada. teniendo cuidado de que la misma esté debidamente tesada y tejida con alambre de amarre en las uniones entre pieza y pieza. El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera de 2"x 2" y 2" x 3" . los mismos se ejecutarán de acuerdo a lo señalado anteriormente. Las aristas entre cielo falso y muros interiores deberán tener juntas rehundidas a fin de evitar fisuras pos cambio de temperatura. planas y libres de ondulaciones. cielos falsos inclinados y aleros Este tipo de acabado se efectuará bajo cubiertas con tijerales. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. a fin de obtener superficies completamente lisas. asegurados a estos mediante dos pares de clavos de 2 1/2". Por la parte inferior se efectuara un retoque grueso con mortero de cemento de dosificación 1:5 y luego se realizará el planchado con mortero de cemento 1:2. a fin de obtener superficies completamente lisas. precediéndose luego por la parte inferior a la ejecución del retoque grueso e inmediatamente Después al enlucido final con yeso puro mediante planchas metálicas. de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos. teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón perfecta entre los revoques antiguos y los nuevos. Las aristas entre muros y cielos rasos deberán tener juntas rehundidas. malla de alambre tejido y aplicar los revoques correspondientes. falsos y aleros Se refiere a la sustitución de todos aquellos revoques de cielos rasos y falsos que se encuentren en mal estado. cielos falsos con aislante. precediéndose luego a efectuara el planchado de yeso por la parte inferior. de acuerdo al detalle señalado en los planos respectivos. siguiendo los procedimientos establecidos y señalados anteriormente. y sobre estos bastidores se clavará la malla de alambre tejido de 3/4 de pulgada. empleando mano de construcción especializada. empleando mano de construcción especializada y de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle. sin que presenten irregularidades. Los cielos falsos inclinados deberán seguir la misma pendiente de la cubierta. planas y 1ibres de ondulaciones. El sistema de ejecución de los cielos falsos será mediante bastidores ejecutados con madera de 2" x 2" y 2" x 3" dependiendo de la separación de los elementos principales o estructura resistente (tijerales). Se retirará con sumo cuidado aquellos revoques. planas y libres de ondulaciones.

MATERIALES. el mismo será medido en metros lineales. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista antes de realizar la fabricación de los elementos. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas. A fin de garantizar una perfecta conservación durante su armado. debiendo el Contratista presentar muestras de cada uno de los tipos a emplearse al Supervisor de Construcción para su aprobación respectiva. de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos propuestos a detalle. Los perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de 120 Kg/cm2. Los vidrios serán de primera calidad y sin defectos. serán de aluminio. para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para observar la deformaciones de la estructura del edificio. Las superficies de aluminio que queden en contacto con la albañilería recibirán antes de su colocación en construcción manos de pintura bituminosa o una capa de pintura impermeable para aluminio. de color uniforme. Se deberán prever los espacios libres suficientes para compensar tolerancias de cortado y fabricación. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado de serie N ° 20 o en color natural. etc. establecido en los planos y en formulario de presentación de propuestas. tomado en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. aristas rectas que podrán ser vivas o redondeadas. de cortina y mamparas anodizado o en color natural de serie N° 20 . tuercas. Se debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro objeto duro. la provisión y colocados de ventanas de aluminio (mas accesorios). tornillos de encarne. colocación en construcción y posible almacenamiento se aplicarán a las superficies expuestas. 37 . compases de seguridad. formulario de presentación de propuestas. Los perfiles deberán tener sus caras perfectamente planos. Los perfiles de aluminio serán de doble contacto. acero inoxidable no magnético o acero protegido con una capa de cadmio electrolítico. El contratista será el único responsable por la calidad del vidrio suministrado. arandelas. Todos los vidrios deben disponerse de manera que realmente "queden flotando en la abertura". En ningún caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a 5mm. así como mano de construcción calificada. que garantice un trabajo satisfactorio. cremonas. mate u otro color señalado en el formulario de presentación de propuestas o planos de detalle. de tal modo que ofrezcan una cámara de expansión o cualquier otro sistema que impida la penetración de polvo u otros elementos al interior de los locales. papeles adhesivos o barnices que puedan quitarse posteriormente sin dañarlos. falso y aleros serán medidos en metros cuadrados. VENTANAS CORREDIZAS DE ALUMINIO + VIDRIO DOBLE DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación. La instalación de los vidrios deberá estar a cargo de mano de construcción especializada. En el caso de que se considere de manera independiente en el formulario de presentación de propuestas el retoque de ondas de cubierta en los aleros.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: Los cielos rasos. deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en construcción y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. Todos los elementos de fijación como grapas. Los vidrios a emplearse serán (3mm de espesor). en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados. El contratista deberá garantizar la instalación de manera que no permita el ingreso de agua o aire por fallas de la instalación o uso de sellantes inadecuados y deberá arreglar los defectos sin costo adicional alguno.

PUERTA DE MADERA TIPO TABLERO + QUINCALLERIA DEFINICIÓN: Este ítem comprende el suministro de chapas: tipo manivela para baños. MATERIALES. Los picaportes se instalaran con tornillos. cubreras. pudiendo ser éste de laurel. La calamina para la cubierta deberá ser acanalada y galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder al calibre Nº 28 o aquel que se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas. planchas y barras a emplearse deberán cumplir con las características técnicas señaladas en los planos. de buena calidad. bien estacionada. MEDICIÓN: Todas las piezas de quincallería se medirán por pieza. estructurales semi-pesados. los perfiles o elementos de acero deberán ser de grano fino y homogéneo. Las bisagras para la carpintería de madera serán de acabado sólido empleándose triples de cuatro pulgadas (4”) para puertas. de acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas. Cuando se especifique el empleo de cerrojos. Todas las partes movibles serán construidas y colocadas de forma tal que respondan a los fines a los que están destinados. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: Se recomienda que las chapas a colocarse en las puertas interiores como exteriores serán de embutir de doble pestillo y doble golpe. Hasta que la construcción sea entregada las llaves serán manejadas por personal responsable del Contratista. no aceptándose el empleo de tornillos. cubertinas y del entramado de estructura metálica que servirá de soporte a dicha cubierta. vale decir la pieza del elemento donde se coloca la quincallería. un pestillo accionado por una manivela y el otro por llave plana. incluyendo los marcos respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.Especificaciones Técnicas MEDICIÓN: La carpintería de aluminio con la colocación del vidrio se medirá en metros cuadrados. Al efectuarse la entrega. limatesa. La soldadura a utilizarse será de tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y señalados en los planos de la propuesta. por duplicado e identificadas mediante un registro. 38 . En caso de especificarse estructura simple de madera o viga vista. No deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. Toda pieza de quincallería será colocada con tornillos de tamaño adecuado. almendrilla u otra similar. Los cerrojos serán fijados mediante pernos. MATERIALES. sin ojo ni astilladuras. cedro. la madera será cepillada en sus tres caras. METALICA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de calamina galvanizada y acanalada. tanto para el interior y el exterior de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas. Como condición general. pesados. debiendo girar y moverse suavemente y sin tropiezos dentro del juego mínimo necesario. dimensiones. especialmente en cuanto al tipo de secciones. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: La madera a emplearse debe ser dura. el Contratista suministrara un tablero numerado conteniendo todas las llaves de la construcción. cuyas cabezas serán selladas mediante puntos de soldadura. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: La colocación de piezas de quincallería. de la misma manera que las tuercas de los pernos. correspondiendo la numeración a las cerraduras respectivas. Los acero de perfiles simples. resistencias y otros. picaportes y bisagras. los primeros serán instalados en la cara de la puerta que da al exterior y los picaportes en cara interior de la puerta. CUBIERTAS DE CALAMINA GALVANIZADA No 28 + EST. picaportes y candados en lugar de chapas. pino. de acuerdo a los planos de la propuesta de construcción y el formulario de presentación de propuestas. teniendo cuidado que los rebajes y caladuras no excedan el tamaño de las piezas a instalarse. se efectuarán con la mayor precisión posible.

39 . secciones y otros detalles constructivos. Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad de estas estructuras. Si se indicara en el formulario de presentación de propuestas. a ambos lados y 15 cm.Especificaciones Técnicas La calamina para las cabreras. señalados en los planos de propuesta respectivos. deberá ser aprobada y autorizada por el Supervisor de construcción y presentada con quince días de anticipación a su ejecución. Los techos a dos aguas llevarán cumbreras de calamina plana Nº 26. utilizando elementos tales como pernos y planchas. Todos los elementos de la estructura metálica deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva. incluyendo aleros y cumbreras. ciñéndose estrictamente a los detalles especificados en los planos y empleando mano de construcción especializada. según los planos de detalle de la propuesta. Igualmente. Los listones o correas serán de 2" x 2" o 2" x 3". Se realizará el ajuste de todo el maderamen o de la estructura metálica. Cualquier modificación que crea conveniente realizar. para lo cual el Supervisor de Construcción deberá emitir una orden expresa y escrita para proceder con la colocación de las calamina siguiendo los procedimientos establecidos y señalados anteriormente. ejecutadas de acuerdo al detalle especificado y/o instrucciones del Supervisor de construcción. porcentajes y elementos que se indican en los planos de construcción propuestos y formulario de presentación de propuestas. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El maderamen de la techumbre deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo. cubrirán la fila superior de calaminas con un traslade transversal mínimo de 25 cm.5 canales en el sentido lateral. En caso de especificarse la ejecución de tijerales. en el sentido longitudinal. la misma deberá fabricarse empleando en las uniones planchas y pernos o planchas y soldadura en sujeción estricta a las dimensiones. éstos serán ejecutados en cuento se refiere a sus nudos. respetándose aquellas escuadrías indicadas en los planos de detalle y serán clavados a los cabíos o tijerales con el espaciamiento especificado o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Construcción. tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto. En todo caso. El Contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y la construcción relativa al techo. No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o utilizadas anteriormente. El traslape entre hojas no podrá ser inferior a 25 cm. La cubierta de calamina galvanizada acanalada será clavada en los listones mediante clavos galvanizados de cabeza plana (clavos de calamina) de 3" de longitud. verificándose que se puede realizar el retechado en perfectas condiciones. REPARACIÓN Y REPOSICIÓN DE CUBIERTAS DE CALAMINA: Se refiere a la reparación y/o reposición de la cubierta de calamina y al ajuste y sustitución de todo aquel maderamen del entramado o de la estructura metálica que se encuentre en mal estado. lamentaseis y cubertinas deberá ser plana y galvanizada con un espesor correspondiente al calibre Nº 26. en las cantidades. tendiendo cuidado de sustituir aquellos elementos que a criterio del Supervisor de Construcción se encuentren en mal estado. Si las cumbreras se especificaran en el formulario de presentación de propuestas de manera separada a la cubierta. el empleo de estructura metálica para soporte de la cubierta. de acuerdo al criterio e instrucciones del Supervisor de construcción se sustituirá las cumbreras de calamina plana Nº 26 MEDICIÓN: Las cubiertas de calamina y la reparación y reposición de las mismas se medirán metros cuadrados de superficies netas ejecutadas. en el sentido longitudinal y a 1.

La unión entre los tubos de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. FORMA DE EJECUCION: Aprobado el replanteo. se procederá a la instalación de las canaletas debiendo las mismas estar debidamente sujetas a la estructura de la cubierta de la construcción y logrando un empalme preciso con las bajantes. CANALETAS DE CALAMINA PLANA DEFINICION: Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas para la evacuación de aguas pluviales. Los tubos o bajantes serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Construcción. 40 . MEDICION: Este ítem será medido en metros lineales de bajante colocada. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. mal empalmadas o que a juicio del Supervisor de Construcción no ofrezcan seguridad.Especificaciones Técnicas BAJANTE DE CALAMINA DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de bajantes para la evacuación de aguas pluviales. Las canaletas serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular. el Supervisor de Construcción efectuará una revisión prolija de la construcción ejecutada. luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). el Supervisor de Construcción efectuará una revisión prolija de la construcción ejecutada. Se rechazarán las canaletas defectuosas. de acuerdo a lo indicado en planos propuestos. MATERIALES. Se rechazará los tubos defectuosos. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. La unión entre los tramos de la canaleta de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista proporcionará todos los materiales. Concluida la colocación de los tubos. Concluida la colocación de las canaletas. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. se procederá a la instalación de las bajantes debiendo las mismas estar debidamente sujetas al paramento vertical de la construcción. luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. MEDICION: Este ítem será medido en metros lineales de canaleta colocada. MATERIALES. Bajo ninguna circunstancia se permitirán cambios de dirección que supongan ángulos mayores a 60º. FORMA DE EJECUCION: Aprobado el replanteo. de acuerdo a lo indicado en planos propuestos. mal soldados o que a juicio del Supervisor de Construcción no ofrezcan seguridad. de acuerdo a lo estipulado en el proyecto.

formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas con dos manos de pintura anticorrosiva. MEDICIÓN: Las barandas metálicas se medirán en metros cuadrados. colocación y operación. Como mínimo se utilizará hormigón del tipo C con 300 Kg. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. que garantice un trabajo satisfactorio. Cuando los planos así lo establezcan. MATERIALES: El material para la base de asiento en caso de estar indicado en los planos. este trabajo comprenderá también la construcción de una base de asiento. de acuerdo al color especificado por el Supervisor de Construcción. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la construcción. Doble pared. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Como condición general. El hormigón será de clase indicada en los planos y deberá conformar las exigencias de la sección respectiva. o lo indique el Consultor. MATERIALES. CORDONES Y BORDILLOS DE HORMIGON DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de bordillos hechos de hormigón y construidos de acuerdo con las presentes especificaciones en los lugares correspondientes. deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en construcción y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. pendientes. La soldadura a emplearse será del tipo u calibre adecuado a los elementos a soldarse y que sea fresco. en concordancia con los alineamientos. 41 . En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas. los tubos metálicos a emplearse serán de 50 mm doble pared y otros de grano fino y homogéneo. dimensiones y diseño fijados en los planos propuestos. de acuerdo a los tipos de perfiles y diseño establecidos en los planos de la propuesta. Los restos y rebajas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista antes de realizar la fabricación de los elementos. según indiquen los planos o formulario de licitación. El relleno pre moldeado para juntas de expansión será del tipo bituminoso y elástico y no comprensible. así como mano de construcción calificada. estanqueidad y buen funcionamiento. de cemento por metro cúbico. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte. gravas trituradas y otro material aprobado. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la construcción de fábrica. consistirá en arena.Especificaciones Técnicas BARANDA METALICA TUBULAR + PINTURA ANTICORROSIVA DEFINICIÓN: Este ítem comprende la fabricación de barandas metálicas de 50 mm. de una graduación tal que sus partículas pasen por un tamiz que tenga aberturas cuadradas de 13mm.

Las capas serán apisonadas y revueltas a pala hasta que el mortero cubra íntegramente las superficies oleadas y su parte superior. el hormigón será cubierto con un material adecuado. o se le aplicará un material que forme una membrana. Defectos menores se repararán con un mortero de cemento 2:1 Una vez terminado. excepto cuando sea necesarias secciones más cortas para cerramientos. en capas de 10 a 15 cm. llenarán las exigencias de la sección de hormigones con la modificaciones introducidas por los requisitos detallados a continuación El Hormigón se colocará en los moldes. 42 . y mantenido húmedo por un período de 3 días. pero ninguna de las secciones tendrán una longitud inferior a 1. completados y aceptados. Las secciones se separarán por plantillas de chapa metálica. hasta lograr su consolidación. El hormigón se protegerá convenientemente contra los efectos del clima. terminación y curado del hormigón. de espesor.20 m. usando relleno pre moldeado de 1. Los cordones se medirán en el lugar a lo largo del frente del cordón. colocadas perpendicularmente a la cara y borde superior del cordón. La superficie de hormigón será terminada en forma lisa redondeándose sus bordes de acuerdo con los radios fijados por los planos. El cordón se construirá en secciones uniformes de 3m de longitud. empleando un material adecuado. hasta que éste haya endurecido lo suficiente como para mantener su forma. Las plantillas se afirmarán cuidadosamente y se sujetarán firmemente durante la colocación del hormigón. cada una y a la profundidad requerida. de los distintos espesores.Especificaciones Técnicas EJECUCION: La excavación necesaria para la base de asiento se hará a la profundidad requerida y será compactada para formar una superficie firme y pareja. que será apisonado. el material para la construcción de la base de asiento. los espacios en la parte posterior del cordón o bordillo se rellenarán a la cota requerida. la colocación. Las juntas de expansión se formarán a las distancias indicada en los planos. Cuando así se indique. hasta que haya endurecido suficientemente. Posteriormente. Los moldes sean retirados dentro de las 24 horas después de haber colocado el hormigón. se colocará y compactará para formar un lecho de espesor requerido. en capas de no más de 15 cm de espesor. Todo material blando o inadecuado será retirado y sustituido por otro material apropiado. MEDICION: Las cantidades a pagarse por éste concepto se formarán por el número de metros lineales de cordón de hormigón. El mezclado.0 cm.

Las especificaciones técnicas generales establecen el uso de las normas de construcción vigentes en todo el contexto nacional. En caso de que alguna actividad o parte de ella no se encuentre especificada. los niveles y alineación de la construcción. los cuales serán marcados en el campo. como ser equipo topográfico. alineamientos.Instalaciones Sanitarias Las presentes especificaciones técnicas son de carácter normativo y obligatorio. el Supervisor será el responsable de hacer cumplir al Contratista con los términos del contrato.Especificaciones Técnicas 7. escuadras y todas las herramientas suficientes para lograr la demarcación perfecta de los sectores para una posterior excavación. y otras construcciones hidrosanitarias que sean parte del sistema proyectado. funcionalidad de las construcción. instalaciones del Contratista. con los planos de referencia y las instrucciones del Supervisor de Construcción En la construcción de los diferentes componentes de la construcción. El Supervisor deberá controlar todo lo inherente a la construcción. estos deberán ser preferentemente de fabricación local o nacional. esta deberá estar incluida en el ÍTEM respectivo. trazado y verificación de la tubería. se la hará por medio del libro de órdenes con la aprobación del Supervisor. estacas y pintura y todos aquellos que el Contratista viese por conveniente utilizar previa autorización escrita del Supervisor de Construcción. salvo indicación expresa que indique lo contrario. las cuales están compuestas por las especificaciones técnicas generales y las especificaciones técnicas particulares respectivamente para la ejecución de construcción de la Construcción del Matadero Municipal. o que sea necesario modificarla. plomada.2. equipos y mano de obra necesaria para la ejecución completa del ITEM. localización general. 43 .2 Especificaciones Técnicas . PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: El Contratista deberá realizar el replanteo. En caso de existir alguna especificación diferente. DEFINICIÓN: Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo. el estado y adaptación de los equipos y materiales. MATERIALES. en tanto que los materiales a usar serán el cemento. necesarios para la localización en general y en detalle de todas las construcciones concernientes al sistema de agua potable y alcantarillado sanitario y pluvial. en estricta sujeción a los planos de construcción y memorias descriptivas. o deberá ser autorizada por el Supervisor mediante el Libro de Ordenes. costumbres poblacionales. El “arrastre” de datos desde los BMs hasta los puntos de arranque en el tendido de tubería no será compensado económicamente. la adaptabilidad. tipo de suelo. REPLANTEO GENERAL DE CONSTRUCCIÓN HIDROSANITARIAS. las características de la ciudad y otros. Las especificaciones técnicas particulares describen la metodología que se deberá seguir en la ejecución de la construcción. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá proveer todos los materiales. sobre la tecnología de ejecución. nivel. Los materiales utilizados deberán cumplir con las normas correspondientes y con la aprobación del Supervisor de construcción. herramientas y equipos necesarios para la realización de este Ítem. la pulcritud en la ejecución y órdenes de cambio que se pudieran producir. los volúmenes y tiempos de ejecución. para garantizar la buena ejecución de las construcción. lienzo. autorizaciones. que además de cumplir con las generales. el Contratista deberá proporcionar todos los materiales. clase de materiales propios del lugar. Por tanto. En las diferentes actividades. elevaciones y demarcación de los niveles de trabajo. alineamiento. herramientas. de acuerdo a los planos y detalles especificados en los planos. consideran el entorno particular de cada una de las construcción como ser el clima. para permitir en cualquier momento el trabajo de control por parte del Supervisor quien deberá comprobar dichos trabajos en situ. yeso. y alcanzar los resultados esperados se deberán cumplir con las especificaciones técnicas.

DESCRIPCIÓN Y MATERIALES: Los accesorios como ser: codos. esto se logra con una lima aproximadamente en 151. uniones. Una vez efectuada el corte de tubo. 44 . reducciones. replanteado y aprobado por la Supervisión. medida de acuerdo a la norma boliviana NB-13.6-001 y 213-77 . se procede al biselado. instalación y puesta en funcionamiento de rejillas de piso ó cajas sifonada 4” de 3 entradas en 1 ½”y una salida de 2”. caja de seguridad. la longitud de la rosca debe ser ligeramente menor que la longitud interna del accesorio. MEDICIÓN: Este Ítem será medido en forma global. En caso de resultar el producto de mala calidad.Item 7.4 . INSTALACIÓN: La mano de construcción a emplearse deberá ser calificada y con conocimientos en este tipo de trabajos. estos serán señalados por la Supervisión adjuntando los datos altimétricos y de posicionamiento de los mismos. El ajustado del tubo con el accesorio debe ser manual y una vuelta más con la llave es suficiente. recomendándose La tubería de PVC debe almacenarse sobre soportes adecuados y por ningún motivo se las debe tener expuestos al sol por períodos prolongados. INSTALACIÓN DE MEDIDOR DE AGUA POTABLE DE 3/4” PROVISIÓN: Se refiere a la provisión e instalación de un medidor de agua potable de diámetro 3/4” con los accesorios adecuados como ser: brida de conexión a la matriz pública. MEDICIÓN: La forma de medición será por pieza instalada.1-009 no debe ser menor a 751C. en funcionamiento y a satisfacción plena del Supervisor. llaves de paso. TUBERIA PVC D=1/2” . se procederá usando una cierra de diente fino y se eliminara las rebarbas por dentro y por fuera.PROV. MEDICIÓN: La medición de los ítems correspondientes será en metros lineales instalados y a satisfacción del Supervisor de construcción. TUBERIA PVC D=3/4” DEFINICIÓN: .Normas ASTM: D-1785 y D-2241 . el mismo que sé realizará inicialmente por medio de una tarraja hasta lograr la rosca deseada. E INST.PROV. será el de rosca que es recomendado para tubos de diámetros menores. El corte de los tubos cuando sea necesario. EJECUCION: de las formas y modelos que la supervisión determine para cada ambiente donde deba instalarse MEDICIÓN: La medición de este artefacto se lo hará por pieza instalada y debidamente probada. deberán ser cuidadosamente conservados por el Contratista para una mejor y rápida verificación. coplas. La temperatura de deformación del material bajo carga. niples. Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo.5 . preferentemente esta labor es asumida por personal de la Empresa Local de Agua Potable que incluirá el picado de la calzada y su posterior reparación.Especificaciones Técnicas Los Bancos de Nivel (BM) y estacado que se realizará en esta del proyecto. Item 7. El sistema de unión para las tuberías de PVC. REJILLA PARA SUMIDERO COLOCACIÓN Y PROVISIÓN DEFINICIÓN: Comprende la dotación. tees. La unión se la realizará con teflón necesariamente no debiendo utilizarse ningún otro tipo de material para dicho efecto. el contratista encargado de proveer este material es el único responsable de su sustitución por otro material adecuado sin derecho a pago adicional por ningún concepto. E INST.Normas bolivianas: NB-14. Las herramientas y equipo a utilizarse serán las adecuadas para este tipo de construcción.Normas equivalentes a las anteriores. tubería de conexión y otros que considere la propuesta técnica. de PVC rígido.

también incluye la tubería de ventilación y drenaje pluvial. Se hace constar que los precios a ofertar incluirán accesorios como portapapeles del mismo material del inodoro. formulario de requerimientos y/o instrucciones del supervisor de construcción. las cuales deberá cumplir los requerimientos técnicos de los planos de diseño siguiendo especialmente las pendientes recomendadas y especificadas. la grifería será movible. Se recomienda para este tipo de instalaciones de tuberías de drenaje el tipo Se incluye en este ítem todos los trabajos de conexión de baterías de drenaje de artefactos. El desagüe del inodoro estará conectada al sistema de drenaje principal mediante un codo de diámetro 4” de PVC. serán medidos y cubicados por pieza instalada en forma global teniendo en cuenta que cada artefacto este en perfecto estado de funcionamiento y con todos sus accesorios de agua potable y drenaje indicados para su operación. MEDICIÓN: Todos los Itemes referentes a los artefactos sanitarios como ser: Inodoros con válvula de descarga.43 y de presión de rotura de 10 kg/cm2 en los diámetros especificados en planos. estos deberán ser de color La oferta incluirá accesorios tales como grifería de material esmaltada de primera calidad. Para los lavaplatos de dos depósitos. TANQUE DE AGUA. rejillas de piso y cámaras de inspección hasta el colector público. INODORO TANQUE ALTO – LAVAMANOS .LAVAMANOS DE PEDAL INSTALACIÓN DE INODOROS DE COLOR TANQUE BAJO: Este ítem comprende la provisión. se lo realizará por metro lineal instalado o tendido. INSTALACIÓN DE LAVAPLATOS 1 DEPOSITO – FREGADERO: Este Ítem comprende provisión e instalación de cubetas de acero esmaltado de uno. instalación y puesta en funcionamiento de inodoros de tipo inodoro supervisión indicará al contratista. 2”. INSTALACIÓN DE LAVAMANOS C/PEDESTAL Y OVALINAS: Comprende la provisión. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos.TUBERIA PVC D=4” PROVISIÓN Y TENDIDO DE TUBERÍA: Comprende dotación. el mismo que será verificado en construcción antes de su aprobación. urinarios de pared y lavaplatos de una o dos cubetas. MEDICIÓN: La medición de los Ítems correspondientes al tendido de tubería de drenaje PVC en los diámetros 1½”.Especificaciones Técnicas TUBERIA PVC D=2” . la mano de construcción deberá ser calificada y con experiencia en este tipo de trabajos. Se incluye también la instalación de grifería esmaltada y batería de drenaje con conexión al sistema de alcantarillado. 4” y 6”. instalación o tendido y puesta en funcionamiento de tubería de desagüe según NORMA SAL con un peso especifico de 1. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista deberá . instalación y puesta en funcionamiento de lavamanos con y sin pedestal de acuerdo a planos e indicación del supervisor en los ambientes requeridos. La supervisión deberá instruir al contratista sobre los detalles que no se contemplen en el presente pliego. de acuerdo a detalle de planos . este último estará también incluido en el Ítem. toda la batería de la válvula de descarga a accionarse mediante un botón exterior y una tapa de plástico de color blanco. así mismo se proveerá de sifón de drenaje y conexión a los desagües principales. 5000 litros DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión y colocado de tanque plástico de 5000 litros y sus accesorios. MATERIALES. de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de detalles. dos depósitos con o sin aletas que irá colocado en los mesones correspondientes a los laboratorios clínicos y ambientes que así lo requieran. lavamanos para mesón.suministrar todos los materiales. 45 .

manteniendo en estas condiciones por lo menos 48 horas. hasta la llave de paso según se indique en los planos de detalle y/o instrucciones del supervisor de construcción pero siempre siguiendo estrictamente las indicaciones y normas del fabricante. deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62. el Contratista deberá incluir el costo de todos los accesorios necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento. dependiendo el lugar donde se instale. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. suministrará todos los materiales. esta puede ser una losa de hormigón armado o un entablonada. con rosca externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme. COLOC. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Finalmente se procederá a la instalación del flotador y todos los accesorio necesarios para su buen funcionamiento y la instalación de la salida del agua. previamente realizando una limpieza minuciosa de todos los paramentos y luego se llenará con agua mezclada con hipoclorito al 70%. Una vez realizada la instalación y la prueba hidráulica y aprobada por el Supervisor de Construcción. previa aprobación del Supervisor de Construcción. debiendo necesariamente incluir todos los accesorios. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina. impulsión y redes de distribución de agua potable. también se deberá prever la fijación del tanque dependiendo del lugar donde se ubique. deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados. 46 . Sus extremos podrán ser de brida o campana con junta elástica. tanto externa como internamente. PROV. mano de construcción. Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce. de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle. se deberá prever espacios para de acceso que permitan la limpieza del tanque. según sea indicado en los planos de detalle y/o instrucciones del supervisor de construcción.) deberán ser de fierro fundido. herramientas. LLAVE DE PASO D = ½” . aducción. MEDICIÓN: Los tanques de polietileno se lo medirán por pieza instalada. debe estar preparada una base sólida y firme para apoyar toda su superficie. La perforación en el tanque para la tubería deberá ser hecha con broca fina y con sucesivas perforaciones sobre una circunferencia de diámetro deseado y posterior acabado con lija fina. flotadores. Estos grifos o llaves finales deberán sertipo globo con vástago desplazable (ascendente). sin porosidades. rugosidades. Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm. el Contratista deberá realizar la desinfección de los tanques. tipo compuerta o de mariposa.PROV. Estas válvulas tipo cortina. COLOC. GRIFO D = ½” DEFINICIÓN: Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas de conducción. ASTM B-584. salvo indicación contraria establecida en los planos. HERRAMIENTAS Y EQUIPO: El Contratista. La rosca interna. debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. hasta la llave de paso. Dicho precio será compensación total por los materiales. medido según lo señalado y aprobado por el supervisor de construcción.) o menores. deberá ser compatible con la de las tuberías. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Construcción. PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN: Para proceder con la instalación del tanque. MATERIALES. La desinfección de los tanques se efectuará. de aleación altamente resistente a la corrosión. rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. en perfecto funcionamiento y conformidad del supervisor. Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm.Especificaciones Técnicas Dentro de los precios unitarios. DIN 2999 e ISO R-7.

según el tipo de junta y de material. accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas. la porta junta y el anillo de presión serán de fierro fundido dúctil. será reparada por cuenta y costo del Contratista. Cualquier fuga que se presentara. El accionamiento de las válvulas. En la instalación de válvulas deberá preverse. Los diferentes tipos de tuberías. sin que se le reconozca pago adicional alguno. /cm2. neumático o eléctrico. deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada. éstas deberán maniconstrucciónrse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. antes de su utilización en construcción. con la aprobación del Supervisor de Construcción. el cuerpo. En el caso de las válvulas. fierro fundido dúctil". según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá ser manual o comando a distancia. respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas. si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas. Antes de proceder a la instalación de los accesorios. los anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B-62. el suministro de piezas especiales como niples rosca campana para diámetros de 4" o menores y brida espiga para diámetros mayores a 4". Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de presentación de propuestas. que permitan la unión con las tuberías. MEDICIÓN: Este ítem será medido por pieza. de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado. manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios. la tapa. pero. válvulas y griferías el Contratista. PVC. el vástago será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetaduras de elastómero SBR u otro material similar. transporte. En el comando a distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico. éstos deberán ser verificados por el Contratista. El Contratista será el único responsable de la calidad. Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem Accesorios. durante la prueba de presión. el mismo no será motivo de medición alguna. en ningún caso serán menores a 10 Kg. siendo considerado implícitamente dentro del ítem Provisión y Tendido de tuberías. además. los bujes serán de teflón reforzado y la empaquetadura de cierre de goma sintética. debiendo reemplazar. ajustados mecánicamente en el cuerpo. de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.. el eje de accionamiento y la base de cierre serán de acero inoxidable. la mariposa. la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil. En las válvulas de mariposa. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa.Especificaciones Técnicas El cuerpo. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser instalados los accesorios. todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones señaladas. 47 . el eje de soporte. procederá a la instalación de los mismos. En el primer caso el accionamiento será directo por engranajes o por engranajes o by-pass.

48 . sin embargo si el Contratista propone llevar a cabo las pruebas con la zanja completamente rellenada y la Supervisión lo aprueba. instalados deberán corresponder a los autorizados por el Supervisor o indicados en este Pliego. Prueba de Presión de la Instalación de Agua Potable: Una vez hecha la revisión y de acuerdo al Supervisor la tubería deberá someterse en su integridad a una prueba de presión hidráulica no menor de 100 mca (10 Kg. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. Concluida la prueba. con exclusión de aire y sujeta a requerimientos de presión hidrostática. MATERIALES. pesos. colocación. Estas solicitudes se presentarán con dos días de anticipación al fijado para la inspección indicando el objeto de ésta. una vez reparados los defectuosos. Las pruebas podrán hacerse por tramos o en la totalidad de la instalación. Medición: Este ítem se medirá en forma global y contempla toda la prueba hidráulica. la presencia de filtraciones o manchas de humedad en las juntas o en su superficie. Es conveniente llevar a cabo la prueba hidráulica con la tubería rellenada parcialmente. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada./cm2) de presión por espacio de 4 horas continuas. deberá procederse de manera inmediata a la desinfección de la tubería como se señala en el procedimiento para la ejecución. conexiones y juntas. en la que se comprobará que se hayan cumplido todas las disposiciones establecidas e indicadas en este Pliego y Normas NB 688 referentes a calidad dimensiones. antes de solicitar la inspección. solicitar por escrito las inspecciones y pruebas de las construcción que ejecute. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Es obligación del constructor. HERRAMIENTA Y EQUIPO: Manómetro. Asimismo. Será obligación del Constructor asegurarse previamente de que las construcción soportarán en forma aceptable las pruebas que se especifican en el presente capítulo.Especificaciones Técnicas PRUEBA HIDRAÚLICA PARA AGUA POTABLE DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de pruebas hidráulicas de presión en tramos debidamente concluidos de tendido de tubería no mayores a 100 mts de longitud que incluyan el funcionamiento adecuado de todos los accesorios que contenga el tramo. así como para verificar si las instalaciones de alcantarillado ha sido construida de acuerdo a los planos recibidos por el contratista y a los requisitos del presente pliego. El equipo para efectuar la prueba debe ser tal que la muestra examinada pueda ser llenada con agua. Inspección de las Tuberías de Agua Potable y Accesorios: Previamente se efectuará una inspección de la instalación de agua potable. La presión debe mantenerse por un tiempo suficiente (2 horas) para probar la impermeabilidad y cierre hermético de las válvulas. podrá efectuar la prueba a riesgo total del contratista para desenterrar la tubería si la prueba fallase. se someterán a las pruebas o inspecciones detalladas en el presente a continuación. Si el Supervisor encontrase que el trabajo es defectuoso será obligación del Constructor volver a solicitar la inspección. no debiendo existir filtraciones en los extremos del tubo que interfieren con el ensayo. PRUEBA HIDRAULICA PARA ALCANTARILLADO DEFINICIÓN: Se refiere a la ejecución de pruebas hidráulicas hidrostáticas donde se pueden observar. yeso principalmente para el cierre de las longitudes parciales de tubería. Todos los materiales. es decir con el material seleccionado. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos presentados y las presentes especificaciones. solicitar por escrito las inspecciones y pruebas de las construcción que ejecute. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN: Es obligación del Constructor. deberá comprobarse si las válvulas y llaves están convenientemente instaladas.

50 m sobre la parte más elevada de cada tramo por espacio de 1 hora como mínimo. debiendo permanecer constante el nivel de agua cuando menos por diez minutos. 49 . después de cumplidos todos los requisitos del presente pliego. se someterán a la Prueba de Humo. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Construcción. Será obligación del Constructor asegurarse previamente de que las construcción soportarán en forma aceptable las pruebas que se especifican en el presente capítulo. debe ser aprobada por el Supervisor. El contratista deberá efectuar la prueba cuando la temperatura del aire alrededor de la misma o del agua dentro de la muestra este por encima de 1º C. cámaras de inspección. encima de la junta que está siendo examinada. mano de construcción. los tubos de descarga. herramientas. el Constructor o Contratista. se someterán a inspección antes de ser conectadas. antes de solicitar la inspección. Verificación de la colocación de tuberías: Antes de efectuar las restantes pruebas de las instalaciones se verificará que la colocación. La presión se elevará aproximadamente en un minuto al nivel requerido y se retendrá por el tiempo especificado. MEDICIÓN: Este ítem se medirá en forma global y contempla la prueba hidráulica globalmente tal como se especifica en este documento. podrán efectuarse las inspecciones y pruebas parciales por tramos con sujeción a los artículos del presente capítulo. una vez reparados los defectos. se considerará como no instalado el servicio para los efectos legales. el manómetro deberá ser ubicado en un lugar práctico. interceptores y tubos de ventilación. Pruebas de las Cámaras de Inspección o Visita y de Tanques: Las cámaras de inspección se someterán a la Prueba Hidráulica llenándolas de agua en su altura total. Se conectará un manómetro de presión estandarizado a la muestra. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales. Aprobación de las Instalaciones: Toda la instalación interior de alcantarillado y agua potable para entrar en servicio. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. solicitará se fije día y hora para la recepción final. Pruebas Parciales: De acuerdo con el Supervisor. serán sometidos a la Prueba Hidráulica mediante presión de una columna de agua de altura no menor a 2. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Mientras las construcción no estén aprobadas. Si el Supervisor encontrase que el trabajo es defectuoso será obligación del Constructor volver a solicitar la inspección. La presión del agua o el tiempo de mantenimiento de la presión o ambos. Si el tubo está siendo examinado en posición vertical.Especificaciones Técnicas Estas solicitudes se presentarán con dos días de anticipación al fijado para la inspección indicando el objeto de ésta. así como el fondo de las cámaras. se hallan de acuerdo con los planos y con las especificaciones respectivas. el manómetro deberá ubicarse encima del eje horizontal del tubo. Inspección Final: Terminada la instalación y efectuadas las pruebas establecidas en el presente capítulo y los que se indique expresamente por el Supervisor. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Pruebas de Humo de Alcantarillado: Una vez efectuada la Prueba Hidráulica de las tuberías y después de conectados los artefactos sanitarios. Inspección de los Artefactos Sanitarios y Accesorios: Los artefactos sanitarios y sus respectivos accesorios que deban colocarse en una instalación sanitaria. Prueba Hidráulica del Alcantarillado: Realizada la prueba anterior y también antes de ser cubiertos los diferentes tramos horizontales de tubería. pueden ser incrementados si así se especifica. pendiente y alineación de los tubos. Si el tubo está en posición horizontal.

mantención y posterior levante de las instalaciones destinadas a oficinas. de acuerdo con las especificaciones. Las actividades cubiertas contemplan la ejecución de todas las faenas necesarias para materializar la Construcción y el Montaje del Sistema Eléctrico. montaje de canalizaciones. Listas de Pendientes (Punch List) Las Listas de Pendientes son listas en las cuales se deja constancia de las deficiencias o no conformidades que se detecten durante los procesos de puesta en marcha. Se identificarán todas las deficiencias de cada sistema. El CONTRATISTA será responsable del montaje e instalación de equipos y accesorios. Especificaciones Técnicas de Construcción. SUPERVISOR y FISCAL). Planos de la Ingeniería de Detalle. si existiera un desacuerdo o discrepancia del contenido del documento. Los documentos generados durante la fase de la Puesta en Marcha por el CONTRATANTE. NB-14001. avance. IEC60439. también se señala la fecha y hora de dichas verificaciones. Recepción Provisional o Provisoria Aceptación dada por el CONTRATANTE a la totalidad del suministro. disposición de basura y residuos. Será además responsabilidad del CONTRATISTA y del 50 . IEC60947. y de los suministros de materiales y servicios. equipos eléctricos de fuerza y control. la mantención de los predios. Planos y Estándares que son de uso obligatorio para la construcción de las instalaciones materia de esta Licitación. Se describe claramente la “deficiencia o no conformidad” y a cual equipo corresponde. Actas y Protocolo. tendido y conexionado de conductores. se refiere a la provisión de todos los elementos y equipos eléctricos. sistemas y/o instalaciones. montaje e instalación del sistema eléctrico del Matadero Frigorífico en el Municipio de Pailón y/o San José de Chiquitos y/o Puerto Suárez del Departamento de Santa Cruz. montaje de la sala eléctrica. sistemas e instalaciones a ser verificados (calidad) y sometidos a pruebas. disposición de residuos y otros. NB-14004 IEC60050. habilitación. correspondientes a la implementación de los Mataderos Frigoríficos del CONTRATANTE en el Municipios de Pailón y/o San José de Chiquitos y/o Puerto Suárez. almacenes de herramientas. Del mismo modo. IEC60598.3 Especificaciones Técnicas . estampando claramente su nombre. Las Listas de Verificación son listas preestablecidas que se elaboran con el propósito de identificar todos aquellos equipos. las que quedarán registradas en un registro de control de deficiencias. deberán ser debidamente firmados por los representantes responsables de las unidades involucradas (CONTRATISTA. patio de almacenamiento para elementos y materiales necesarios para la obra. de todas las obras asociadas que están detalladas en la presente Invitación. partida en régimen estable. INSTALACIÓN DE FAENAS COMPLETAS: Considera la construcción. Esto permitirá establecer un consenso de los resultados obtenidos. herramientas y materiales menores. Lista de Verificación (Check List). montado y que ha cumplido satisfactoriamente todas las pruebas pre-operacionales previstas en la puesta en marcha de acuerdo a las exigencias estipuladas en el Contrato para esta Recepción. MONTAJE DE OBRAS DE ELECTRICIDAD: El Trabajo a ser ejecutado por el CONTRATISTA. NB-14002. Especificaciones Técnicas de Equipos. Por otra parte. ALCANCE DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS: Considera la provisión.2. tendrán el significado que se indica en los Documentos del Contrato. IEC60364 El trabajo que se debe realizar comprende todo lo que sea necesario para poner en funcionamiento los equipos y sistemas eléctricos. planos del proyecto y programa de trabajo acordado con el CONTRATANTE. Las normas aplicables a las actividades de provisión. permitirá dejar constancia indicando las razones.Especificaciones Técnicas 7. montaje e instalación eléctrica para el presente contrato son: NB-777. se indica la intervención que debe realizar el CONTRATISTA para dar plena satisfacción. más los que a continuación se indican: • • • • • • Puesta en Marcha (Pruebas con Carga) La puesta en marcha cubre todas las etapas de control para las pruebas con carga.Instalaciones Eléctricas ANTECEDENTES GENERALES: Los documentos elaborados por el proponente adjudicado. IEC60529. pruebas de rendimiento de los equipos. NB-14003. cargo y fecha. almacenes de equipos. DEFINICIONES: Los términos empleados en el Alcance de trabajo.

Se incluyen en los trabajos a realizar por el CONTRATISTA. continuidad. Se describe el siguiente alcance: Partidas de Electricidad • Instalación de Faenas. la canalización y cableado hasta su punto de conexión eléctrica y el conexionado propiamente dicho. • Provisión y Montaje de canalizaciones. Se entiende por montaje de un equipo su instalación física. • Provisión y Montaje de luminarias. 51 . canalizaciones y accesorios relacionados. puesta en marcha de los equipos e Instalaciones. Verificar que no existe continuidad entre cables de cada circuito y que no existe continuidad de cada polo con la protección a tierra. tomas industriales. El CONTRATISTA deberá fabricar todos los soportes. Pruebas con carga.Especificaciones Técnicas SUPERVISOR todos los trabajos de circuitos de control. incendios y alumbrado. El CONTRATISTA será responsable de la coordinación de sus actividades en la ejecución de sus trabajos. interruptores y demás elementos eléctricos instalables. ventiladores. distribución. etc. reparaciones y ajustes menores que hubiere lugar. Durante la recepción de materiales y equipos en las bodegas del CONTRATISTA. que aún no siendo explícitos en este documento. Sin energizado. • Tendido y Conexionado de Conductores. El CONTRATISTA deberá almacenar en sus bodegas en terreno. estanqueidad. por circuito previo a su conexionado. realizar la correspondiente limpieza. que la Obra en su conjunto cumple con todas las especificaciones de calidad y capacidad contempladas en el Diseño. tomas de fuerza. Pruebas de funcionamiento. incluye las pruebas básicas de verificación de los medios de canalización y conexionado. Para cables en general previos a su instalación (meggeado) y una segunda vez. bajo su responsabilidad y hasta el momento de la instalación y recepción de la obra. Para elementos eléctricos previamente a su instalación se deberá verificar su funcionamiento. Deberá disponer de áreas adecuadas y seguras para almacenamiento y custodia de materiales y equipos. control. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA Pruebas eléctricas: La pruebas a realizarse previas o durante cualquier tipo de montaje deberán registrarse de acuerdo al siguiente detalle: • • • • • • Pruebas de continuidad y de aislación. El alcance este trabajo incluye la. todos los materiales y equipos de su provisión y los aportados por el CONTRATANTE. ON/OFF Con energizado escalonado de circuitos para verificar el funcionamiento de cada uno de ellos. en particular. Prueba de resistencia de tierra. como pruebas de aislación. cajas. cajas de terreno. daños o mermas en los bienes que están bajo su custodia. • Conexionado e Interconexiones del Sistema de Puesta a Tierra. una vez instalados y conexionados los equipos eléctricos y los elementos se procederán con las siguientes pruebas: Pruebas de continuidad de circuitos. Puesta en Marcha: Las actividades comprendidas en la Puesta en Marcha tienen por finalidad comprobar a satisfacción del CONTRATANTE. sean requeridos para una correcta y completa ejecución de la obra. bases y/o anclajes requeridos para la fijación de equipos y soportes. así como verificar el cumplimiento de los objetivos operativos de la Obra. bajo su estricta responsabilidad. Deberá tomar todas las medidas necesarias para evitar pérdidas. será de su responsabilidad la revisión previa de los subconjuntos en que es suministrado cada equipo o material y además. los que deberán ser fabricados o suministrados de acuerdo al diseño y especificaciones técnicas del proyecto. con las actividades en ejecución por otros contratistas de montaje en operación en las mismas áreas. El CONTRATISTA será responsable de la fabricación y fijación de soportes para montaje de los equipos. Las pruebas. con el contratista Estructural-Mecánico y el de tuberías. movilización y desmovilización. • Provisión y Montaje de tableros de fuerza.

agua potable. indicando. El material que utilice el CONTRATISTA para ejecutar lo anterior deberá ser retirado de las faenas al término de las mismas. cuyos hitos se indican en los documentos del contrato. mantención y posterior levante de las instalaciones destinadas a lo siguiente. Taller eléctrico Taller de estructuras menores y mecánico Personal para la operación y mantención de la instalación Provisión de servicios. durante el proceso de la puesta en marcha. se registrará en el Libro de Ordenes. Esto implica que obligatoriamente deberán tener experiencia en montajes de equipos similares. GENERAL – INSTALACION DE FAENAS Y DESMOVILIZACION: Considera la construcción. Se debe considerar que se trabajará dentro de una zona en construcción. Se incluye el despeje. no estando limitado a: • • • • • • • Almacén de herramientas Almacén equipos y materiales. toda la coordinación de actividades necesaria a realizar con otros contratistas. En caso de que el CONTRATISTA requiera interrumpir el tránsito normal en el área. de un equipo de personal Eléctrico calificado para atender y solucionar todos los ajustes y/o reparaciones que sean requeridos. Para cualquier instalación del CONTRATISTA fuera de los predios de planta que este necesite. y todo lo necesario para los requerimientos de distribución eléctrica dentro de la obra. con las interferencias y restricciones propias de este tipo de faenas y posiblemente con otros contratistas trabajando simultáneamente. producto de los trabajos y con la debida antelación. deberá coordinar anticipadamente con el SUPERVISOR. El CONTRATISTA deberá estimar la jornada de trabajo de acuerdo a la legislación laboral vigente en Bolivia y los recursos necesarios para cumplir los objetivos de plazo del proyecto. además. deberá ser previamente autorizada y aceptada por el SUPERVISOR. será de su responsabilidad el suministro y abastecimiento eléctrico. PROGRAMACION Y COORDINACION: El CONTRATISTA debe presentar un organigrama de su organización. antes de ser puesta en uso y registrada en el Libro de Ordenes. debiendo éste suministrar los materiales como cables. Será de responsabilidad del CONTRATISTA el requerir a través del SUPERVISOR. aseo y retiro de desechos y escombros de todos los sectores en que se desarrolle la Obra durante su ejecución y una vez finalizada. siendo restituido posteriormente el terreno a su estado original. el nombre del personal y su experiencia con trabajos relacionados.Especificaciones Técnicas El CONTRATISTA tendrá la obligación de disponer. así como la instalación y canalización para la distribución a tableros y equipos de operación del CONTRATISTA. Toda instalación eléctrica que ejecute el CONTRATISTA para el desarrollo de la obra. Este equipo estará bajo la Supervisión de la Construcción. habilitación. 52 . propios y en su caso aportados por el CONTRATANTE. Abastecimiento de Combustible: El CONTRATISTA deberá abastecerse de combustible con empresas suministradoras de la zona tomando en cuenta todas las previsiones para evitar accidentes. derrames y daños al medio ambiente. deberá presentar una programación de los trabajos detallando los hitos relevantes y una descripción de los trabajos a ejecutar. combustibles Servicios de movilización entre la planta y los centros más cercanos. como electricidad. según la naturaleza de la actividad. Abastecimiento Eléctrico: El CONTRATISTA deberá hacer los tendidos y empalmes eléctricos que se requieran para conectar a las oficinas y otros recintos de la Instalación de Faenas. tableros de protección.

estructuras y escalerillas. necesarios para poner en servicio los equipos e instalaciones. funcionamiento o energizados. Las pruebas a los cables de fuerza y control deben ser ejecutadas antes de conectar los conductores a sus terminales. El CONTRATISTA deberá realizar todas las consideraciones necesarias para la ejecución completa del trabajo en su estimación de Obras y Costos basado en los antecedentes recibidos y en la experiencia que posee en este tipo de Contratos. los formularios de los protocolos de pruebas al SUPERVISOR para su aprobación. estructuras y escalerillas. En la sala se debe tender vías de canalización. siendo el CONTRATISTA responsable de los daños que pudiesen sufrir los equipos o instrumentos si no se observa esta recomendación. alarmas y otros. o cualquier otra actividad que interfiera con las actividades de otros contratistas. En el caso de los cables de media tensión. energizar y poner en servicio la sala. A toda instalación. los trabajos a realizar en el proyecto de construcción eléctrica de la planta de azúcar y alcohol del CONTRATANTE que sin ser exhaustivo. también hacer la conexión a tierra de equipos. La filosofía de ejecución de las pruebas. enseguida el equipo completo y finalmente el conjunto operativo total. intervenciones en equipos. e informadas previamente al SUPERVISOR para ser autorizadas expresamente por ésta. ANTECEDENTES: Planos y Documentos del Proyecto.Especificaciones Técnicas Abastecimiento de Agua: El CONTRATISTA para desarrollo de sus actividades buscará y elegirá una fuente de agua. en prueba. El CONTRATISTA deberá ejecutar todos aquellos trabajos de modificaciones. formarán parte del alcance del contrato: Se debe implementar una malla de tierra alrededor del transformador y generador e instalar barras de tierra en la sala eléctrica. éstos deben desconectarse antes de medir aislación. DESCRIPCION DE PARTIDAS: Los Alcances del Contrato para la Disciplina de Electricidad indicados en cada partida. tableros. Las pruebas de conjunto. la flora y la fauna. se debe dejar todos los equipos aptos para la etapa de Comisionado. además de implementar el sistema de alumbrado del interior como del exterior de la Planta. cuyo uso será aprobado por el SUPERVISOR y registrado en el Libro de Ordenes. con sus interconexiones. este aprovechamiento no deberá por ningún motivo afectar el uso y costumbres de los habitantes de la zona. las pruebas se harán después de la confección de las mufas de terminación y unión. considera que se deben probar primero los elementos individuales de cada equipo o instalación.Canalizaciones Plano de Disposición de Sala eléctrica Plano de Instalaciones de Protección Eléctrica OBSERVACIONES: El CONTRATISTA antes de iniciar las pruebas deberá presentar junto con el listado del personal. durante la etapa de pruebas. ajustes. Si en un circuito existen elementos electrónicos. Se deben armar los tableros eléctricos de acuerdo a lo recomendado. También hacer la conexión a tierra de equipos. En estos formularios deberán consignarse los procedimientos y datos obtenidos en las pruebas y en las carátulas de cada formulario deberá indicarse el nombre y firma del CONTRATISTA y el SUPERVISOR. Para estos trabajos el CONTRATISTA debe disponer de personal técnicamente idóneo y proporcionar todos los instrumentos de prueba. deberán ser coordinadas directamente por el CONTRATISTA con los posibles contratistas de otros contratos. elaborados por el proponente. cables e interconectar los tableros eléctricos. además de implementar el sistema de alumbrado y protección contra incendios. antes de ser energizada. pero no tienen carácter exhaustivo. calibraciones y otros. enclavamientos cruzados. ajuste o calibración necesarios. representan la mejor descripción actual del trabajo a realizar. tableros. que principalmente son los siguientes: • • • • • • Diagramas Unifilares Listado y especificaciones de Equipos Plano de Disposición de Equipos y Elementos Plano de Disposición de Escalerillas . ALCANCE: Se describen a continuación y en forma general. el CONTRATISTA deberá realizar al menos las siguientes pruebas: 53 .

BASES DE MEDICION: Una vez terminada la instalación ofrecida por el PROPONENTE. a la envergadura y servicio de las instalaciones. indicando superficie. apoyos. sin que pueda perjudicar el desarrollo de otras actividades. instalaciones adicionales y otras que el CONTRATISTA necesitare efectuar por razones de montaje u otra. habilitación. con carga.). planos de fabricante. alambrados. • Visita a terreno. en su cronograma de trabajo. El CONTRATISTA deberá instalar iluminación provisoria en las áreas que lo requiera para desarrollar los trabajos en forma eficiente y segura. éstos se harán a su exclusivo cargo en las calidades exigidas previa autorización del SUPERVISOR de las obras. INSTALACIÓN DE FAENAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS ALCANCE: Considera la construcción. El CONTRATISTA deberá entregar. alumbrado. la Instalación de Faenas terminada y totalmente operativa en la fecha que se indica en los documentos de invitación de propuesta. calidad y funcionalidad de ellas. estas deberán ser entregadas con posterioridad al término de su maniobra de acuerdo como estaba antes de su intervención. Que todos los circuitos estén correctamente conectados en conformidad con todos los diagramas aplicables (unilineales. Que todos los circuitos sean operables. etc. mantención y posterior levante de todas las instalaciones de faena.Especificaciones Técnicas a) b) c) d) e) Que todos los circuitos. OBSERVACIONES: Las instalaciones y las superficies consideradas en la oferta del CONTRATISTA adjudicado serán las exigibles para efectos de medición y pago. Verificación de la polaridad o secuencia de fase. El CONTRATISTA adjudicado presentará para aprobación del SUPERVISOR una descripción detallada de las instalaciones que propone emplear. que requiere el CONTRATISTA para la realización de los trabajos. sean continuos y estén libres de fallas de aislación. Si durante el desarrollo de los trabajos el CONTRATISTA requiere de otras instalaciones para el uso de su personal o de los trabajos. ya sean éstos de fuerza. La ubicación de las distintas instalaciones de faenas requeridas será indicada durante la visita a terreno. de obra y servicios. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTIDAS: Las siguientes son las partidas de electricidad. aprobada por el SUPERVISOR 54 . que son alcance de este contrato. En cada área deberá considerarse el número de extintores necesario de acuerdo a la cantidad de personas que operen. aprobada por el SUPERVISOR. control y otros. Queda establecido para todo el proyecto que cualquier modificación de las plataformas previamente conformadas. Que todos los circuitos estén libres de conexiones a tierra no especificadas. ANTECEDENTES • Todo lo indicado en esta Licitación. demostrándolo mediante una prueba que incluirá el funcionamiento de cada control en operación continuada durante un plazo no inferior a una hora. conexionado.

partidores locales. soldadura y todos los elementos y herramientas necesarias para la correcta fabricación de estructuras soportes. tableros de distribución. Eventuales trabajos de picado y ajustes de elementos de hormigón y/o estructuras existentes. tomacorrientes para soldadora trifásicos. Preparación de bases. Transporte de todos los equipos y materiales a ser suministrados por el CONTRATISTA. c) d) e) f) g) h) 55 . para muros con pernos pasados (muros de albañilería). colocación de pernos de anclaje y otros elementos que se requieran para el montaje del equipo y que no hubieren sido completados dentro de las obras civiles. de acuerdo a planos del proyecto y especificaciones de los fabricantes. hasta los sectores de faenas en la Obra. respetando espacios entre barras.Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TECNICAS . certificados bajo norma IEC60947. Cualquier modificación que sea necesaria introducir debido a condiciones de terreno. canaletas. pruebas y puesta en servicio de equipos eléctricos menores. Todos los cables de control. EQUIPOS: Estos equipos principalmente corresponden. identificación adecuada de interruptores y otros elementos eléctricos. nivelados y aplomados en todos los sentidos. tableros y otros equipos de acuerdo a las dimensiones indicadas en planos de detalles del proyecto. protección de barras IP40. Antes de fijar o anclar en forma definitiva los tableros en la pared o en sus bases. salvo que el tablero sea de PVC. Las borneras deberán ser de tipo universal para enganche en riel tipo DIN bañada en bronce. uso de colores adecuados para cables. La calibración de protecciones cuando algún equipo lo requiera. señalización de “riesgo eléctrico”. interferencias u otras razones deberán ser aprobadas previamente por escrito por el SUPERVISOR en el Libro de Ordenes. OBSERVACIONES: Todos los tableros sin excusión alguna serán fabricados y/o ensamblados y armados bajo las normas aplicables indicadas en el punto 5 del presente documento. su revisión detallada para comprobar la existencia. Suministro de perfiles. planchas metálicas. tableros eléctricos. El montaje eléctrico se realizará de acuerdo a los planos elaborados por el contratista y aprobados por el CONTRATANTE y/o en cumplimiento con las normas citadas.PROVISION Y MONTAJE DE TABLEROS ELECTRICOS ALCANCE: Esta partida considera el montaje. revisión de funcionamiento mecánico y eléctrico que de acuerdo a instrucciones del fabricante corresponda hacer además de los protocolos de prueba. y potencias monofásicas sin excusión deberán ser instalados dentro de su tablero con una bornera de frontera. Revisión previa de cada equipo para comprobar estado físico. nuevos. se utilizarán con preferencia bornes de conexión de potencia sobre cables pelados. Los equipos se fijarán con pernos de expansión. insertos o fundaciones. perforaciones. cableado prolijo con técnicas de paralelismo y ortogonalidad. de acuerdo a lo indicado en los planos. entre otras. la recepción y almacenamiento provisorio en obras de todos los equipos y materiales que suministre el CONTRATANTE. a) b) El abarramiento no deberá contemplar perforaciones para evitar pérdidas por este concepto. Será responsabilidad del CONTRATISTA la colocación donde corresponda de anclajes en el piso o pared. Todos los cortes efectuados sobre las rieles DIN deberán ser debidamente pulidos y cubiertos con pintura anticorrosiva o esmalte. Estos equipos se ubican en la sala eléctrica y áreas de procesamiento y servicio de la planta y sistema de emergencias. conexiones internas y externas. Esta partida además incluye. identificación de cables por color de fase y por circuito. se deberá verificar que ellos estén y queden perfectamente alineados. El manejo y transporte de los tableros se hará en estricta concordancia con las recomendaciones y especificaciones de los respectivos fabricantes. ensamblado. uso de terminales adecuadas en cada extremo de cable. tipo HILTI o similar. paneles de control y protecciones. etc. y modificaciones de recorrido que sean necesarias para la correcta instalación de las canalizaciones y equipos eléctricos así como los de trabajos de alineación. monofásicos para uso general. para el soporte y fijación de los tableros. nivelaciones. Los componentes eléctricos de los tableros deberán ser de calidad. Limpieza adecuada de toda estructura metálica soporte o placa de montaje previo al proceso de aplicación de pintura anticorrosiva y terminación. etc. estado de conservación y operación de cada uno de los componentes y materiales entregados. las siguientes actividades: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Si aplica. Esta partida incluye la fabricación en terreno de estructuras soporte para paneles.

m) n) o) 56 . accesorios y materiales de montaje que le entregue eventualmente el CONTRATANTE para la instalación y montaje. pruebas. El CONTRATISTA deberá probar todo el alumbrado en todas las áreas. Las filas de equipo de alumbrado. El CONTRATISTA será responsable del manejo y almacenamiento de los tableros. Previo al montaje de los equipos.. a emplear en el montaje serán del tipo y calidad mencionadas en las especificaciones. La aceptación de un material o elemento equivalente deberá ser aprobada por el SUPERVISOR en el Libro de Ordenes. las obras civiles donde éstos quedarán instalados deben estar terminadas. humedad y/o elementos extraños. suministro y montaje de extractores. suministro y montaje de tomas industriales monofásicas y trifásicas. para prevenir la entrada de polvo. El CONTRATISTA será responsable por los equipos o instalaciones de alumbrado hasta la recepción de las obras por parte del CONTRATANTE. suspendidas o sobrepuestas en vigas o estructuras deberán quedar en rigurosa línea recta. capuchones o similares. el CONTRATISTA deberá tomar la precaución de mantener cerradas las puertas de los tableros. accesorios. suministro y montaje de ventiladores de techo. elementos adicionales o faltantes. que todos los artefactos estén en buenas condiciones. Durante la instalación. Pruebas y puesta en servicio. No se realizarán pruebas formales con energía sin la presencia y/o autorización del FISCAL. El CONTRATISTA deberá llevar un registro escrito de todos los acontecimientos relevantes para cada equipo. El formato de registro deberá ser previamente aprobado por el SUPERVISOR de Contrato. Además. Toda actividad directa o indirecta propia de la ejecución de esta partida. PROVISION Y MONTAJE DE ELEMENTOS ELECTRICOS CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / c/u ALCANCE: Considera el suministro y montaje de todas las luminarias y sus soportes. suministro y montaje de detectores de humo. comprobándose que no existan fallas a tierra y daños durante la construcción. sirenas. reguladores. calibraciones y cualquier otra información que permita tener una hoja detallada de la vida del equipo. luminarias de emergencia. etc. requeridos para el correcto soporte y protección de los equipos de alumbrado y tomacorrientes. La partida incluye principalmente las siguientes actividades: El montaje de todos los equipos de alumbrado y tomacorrientes de 220 / 380 V en todas las áreas de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto. en el cual se anotarán las fechas de retiro. con las lámparas adecuadas y cableado según planos. especificaciones técnicas e instrucciones de los proveedores de los equipos. instalación. a) b) c) d) e) f) El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones para proteger los equipos de daños debidos a las faenas de montaje de otros equipos y para evitar sustracciones de componentes. por lo cual deberá reponer los equipos o componentes que sufran daños o desgaste por uso. salidas y botoneras y otros elementos entregados en su caso por el CONTRATANTE.Especificaciones Técnicas i) j) k) l) Los materiales. Las conexiones serán en las cajas de derivaciones y se aislarán con conectores manguitos. limpias y aptas para el montaje de éstos.. etc. El suministro y montaje de soportes. No se podrán conectar ni energizar los tableros sin la autorización del SUPERVISOR. OBSERVACIONES: La instalación de equipos de alumbrado (luminaria industrial de oficina y emergencia) y tomacorrientes se hará conforme a lo indicado en los planos del proyecto. La partida de montaje de cada luminaria. incluye el montaje de todos sus soportes y todo lo necesario para dejarla completamente montada y conectada eléctricamente. en tanto estén en custodia. daños. elementos de ferretería. protocolos de pruebas. La interconexión y cableado por luminaria deberá considerar su puesta a tierra. interruptores.

a) b) c) d) e) f) g) En general las canalizaciones se desarrollarán por trincheras. Picado. el alumbrado de tipo exterior. Se ha concedido especial importancia en el diseño al equilibrio de carga y a la confiabilidad de los equipos. Nivelación. curvas. El montaje de las bandejas. OBSERVACIONES: Las canalizaciones eléctricas se realizarán por bandejas porta conductores abiertas y ventiladas. Preparación de bandejas porta-conductores. control.5 m y ductos mayores o iguales a 2” de diámetro como máximo 2.Especificaciones Técnicas g) h) El CONTRATISTA deberá cablear todos los equipos de alumbrado y tomacorrientes de acuerdo a los diagramas que se indican en los planos. Toda actividad directa o indirecta propia de la ejecución de esta partida.. etc. No se podrá modificar los circuitos aceptados sin previa autorización por escrito del FISCAL. de modo de asegurar las conexiones a conduit. Sin embargo. Esta herramienta deberá ser aprobada por el SUPERVISOR. no pudiendo ser visible en ningún espacio al interior de la planta. Debe considerarse el sellado de cualquier perforación o pasada. ductos flexibles. será responsabilidad del CONTRATISTA suministrar e instalar adaptadores donde estos sean requeridos. modificaciones y adaptaciones de elementos estructurales o instalaciones para las pasadas de bandejas porta-conductores y ductos o tuberías. Tabla 346-10. En general. deberá considerar que posiblemente algunos trabajos se realizarán cerca de otras faenas a cargo de otros contratistas. con o sin tapas dependiendo su ubicación y protección necesaria. hasta los sectores de faenas de la obra. ductos rígidos. El alumbrado de las áreas industriales internas y tipo oficina será comandado desde interruptores de pared. ductos. proponiendo las modificaciones necesarias en caso de interferencias. “conduits” y materiales menores de canalización. alineamiento. incluyendo todos los soportes y accesorios necesarios. e incluye principalmente las siguientes actividades: Provisión y transporte de todos los materiales necesarios para el montaje de esta partida. tira. curvas. reapriete y colocación de tapas y/o protecciones de las escalerillas portaconductores donde se requiera. alumbrado y otros. respetándose los radios mínimos indicados en la norma IEC. cañerías metálicas flexibles y ductos de PVC subterráneos. cajas y conexiones de ductos corresponden a las normas NPT. rutas aéreas a la vista o bancos de ductos subterráneos. cajas. 57 . cañerías galvanizadas para uso eléctrico. Los cortes de los ductos eléctricos que se ejecuten en el terreno. Además. El CONTRATISTA deberá realizar la verificación en terreno del trazado de las canalizaciones propuesto en el proyecto. En general.0 m (de acuerdo a la disposición horizontal o vertical o lo indicado por la especificación de montaje en documentos anexos). colgadores. según corresponda ALCANCE: Esta partida considera la preparación y el montaje de todas las bandejas porta-conductores y ductos o tuberías para la canalización de los cables de fuerza. será comandado por foto-celdas con interruptores automático/manual. perforaciones o pasadas de muros y/o losas para cortes. deberán ser rectos y se usará una herramienta adecuada que no produzca reducción de la sección transversal del ducto. y sus soportes. El espaciamiento máximo de las fijaciones de ductos eléctricos será de acuerdo a lo siguiente: ducto de ¾” de diámetro como máximo 1. todos los hilos de cónduit. PROVISION Y MONTAJE DE CANALIZACIONES CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / metro. c/u. Todas las curvas deberán presentar una superficie pareja y libre de hendiduras. cajas y cañerías. demoliciones. Los ductos se doblarán con una “curvadora” mecánica o hidráulica según se requiera. Suministro de materiales para la construcción de los soportes de las bandejas porta-conductores. Excavaciones necesarias para el tendido de los ductos subterráneos y acometidas con cámaras eléctricas si fuera necesario. cajas. en forma adecuada. El recorrido de los ductos galvanizados será a la vista en la sala eléctrica y deberá ser empotrada en el área de la planta. ductos o tuberías. tuberías y accesorios junto con la fabricación o aporte de soportes y piezas especiales necesarias para la correcta sujeción de las canalizaciones.

sello empaquetadura y boquilla. la unión de tuberías y bandejas se efectuará afirmando rígidamente la tubería en la parte superior del perfil lateral de las bandejas. ductos y cañerías. marcas e identificaciones. Las conexiones a cada uno de los equipos. cuando éstas no tengan unión roscada. así como funcionalidad de los ductos subterráneos y empotrados en muros. Las tuberías entrarán a la parte superior de la bandeja en forma horizontal. En caso de existir la necesidad de tener una desviación mayor. deberán terminarse en contratuercas. Las entradas a cajas. No deberá existir una desviación mayor de 180° en un tramo de tubería entre dos cajas o accesorios. con sus respectivos terminales. La colocación de los conductores en las respectivas escalerillas. Pruebas y puesta en servicio. Las uniones se apretarán firmemente para proporcionar una trayectoria de baja resistencia para las corrientes de fuga a tierra y para prevenir la entrada de la humedad. de cada caja. se usará unión tipo americana. sistema de emergencia. Los extremos de los ductos deberán repararse de modo de eliminar toda rebarba o elemento cortante que pueda destruir o debilitar la aislación de los conductores. motores y equipos indicados en los planos y listado de circuitos de la especialidad de electricidad. motores.3 m entre ellos. En los cruces entre escalerillas o con cañerías eléctricas. Estos puntos de sujeción deberán estar a una distancia máxima de 1. deberá existir una distancia mínima de 0. Para distancias entre cajas de derivación no superiores a 5 m se aceptará una desviación de 270° sin cajas intermedias.Especificaciones Técnicas h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) Los hilos de las cañerías eléctricas de acero deberán lubricarse con un lubricante de buena calidad. El cual deberá ser aprobado por el SUPERVISOR. etc. Las uniones entre ductos se harán con coplas galvanizadas y en casos justificados. OBSERVACIONES 58 . de tal manera de asegurarse que en la instalación del cable no se producirán daños en la aislación. botoneras. escuadras. En las bandejas sin tapas. En caso de emplear ductos subterráneos. Se deberá respetar en todas las instalaciones los principios de paralelismo y ortogonalidad para ductos y bandejas expuestos. Toda actividad directa o indirecta propia de la correcta ejecución de esta partida. En las instalaciones de ductos subterráneos. Entrega de planos “Red line” y “As Built”. se deberán instalar cajas intermedias. botoneras. con su respectivo amarre y ordenamiento. y equipos principales. La sujeción o fijación de las escalerillas podrá hacerse mediante tensores. No se permitirá soldar los sujetadores a las escalerillas. e incluye principalmente las siguientes actividades: La verificación del trazado por terreno del propuesto en planos y corte preciso de los conductores en las longitudes determinadas. PROVISION Y MONTAJE DE CONDUCTORES CLASIFICACION / UNIDAD: Precio Unitario / metro ALCANCE: Esta partida considera el tendido y conexionado de todos los cables de fuerza y control a equipos mayores y menores. Todos los ductos que no se usen deben quedar protegidos con tapas gorros desde el momento de su instalación hasta su uso.90 m como máximo. Se deben recubrir con pintura anticorrosiva. paneles de control local. especialmente en aquellos casos entre áreas de diferentes condiciones ambientales. éstos deberán estar excavados a una profundidad de por lo menos 0. consolas o partes estructurales de la construcción.50 m entre sí.70m y una vez emplazados conjuntamente su relleno se procederá a identificar su posición con una capa de ladrillo molido o similar. gabinete o accesorios. paneles de control local. tableros. previa autorización del SUPERVISOR. paneles. Las uniones se protegerán con pintura anticorrosiva y su construcción deberá asegurar la perfecta hermeticidad y conductividad eléctrica. Los ductos deben ser soportados a 0. Todas las pasadas de muros o losas deberán quedar perfectamente terminadas y selladas para prevenir la pasada de fuego o humo en caso de siniestro. el CONTRATISTA deberá verificar las condiciones interiores de éstos. La distancia máxima entre los soportes o fijaciones será de acuerdo a espaciamiento para montaje según el diámetro del ducto.

La provisión y el tendido de conductores se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en los planos y listado de circuitos del proyecto. tanto los utilizados como los que queden de reserva. será de su responsabilidad y deberá efectuar las reposiciones correspondientes. particularmente para el caso de cables de fuerza. flexibles. Las identificaciones de cables serán exclusivamente del tipo anillos de plástico o grabados. Se prohíbe el uso de cintas o elementos autoadhesivos improvisados. lo cual. salvo previa aprobación del SUPERVISOR. Para los cables de protección aislados serán de color verde hasta 4 mm2 o verde amarillo para calibres mayores.5 m. La identificación del cable neutro en tramos de fuerza y alimentación de tableros será de color blanco. Los hilos deberán ser escobillados. en los tramos verticales o inclinados de escalerillas. Para los terminadores de control se usarán conectores tipo anillo (ojo). se montará una rampa formada por tablones de madera aprobada por el SUPERVISOR. amarrados por medio de amarras plásticas tipo Panduit. debe evitarse en tendido de cables mientras las instalaciones no se encuentren en un estado de avance tal. especialmente la aislación de los cables conjuntamente el SUPERVISOR. Como regla general. y marcados de acuerdo a su número de circuitos en sus extremos. por lo que las cañerías utilizadas en canalización deberán ser trapeadas y desprovistas de rebarbas. El CONTRATISTA deberá previamente verificar el trazado y longitud de cada cable para asegurar el corte y reducir a un mínimo las pérdidas por despuntes. que asegure una protección adecuada de la canalización contra daños físicos. En el momento de efectuar el alambrado. incluidos los cables que componen el multi-conductor. de forma que el cable comience a desenrollarse desde la parte superior de éste hacia adelante. deberán ser identificados en ambos extremos de acuerdo a la designación entregada en el listado de circuitos y planos de interconexiones del proyecto. alineados. suciedad y materias extrañas por medio de escariadores o escobillas antes del tendido de cables. Todos los cables. Cada cable de fuerza será identificado de acuerdo a su fase en ambos extremos con los colores normalizados para cada fase R (negro). El CONTRATISTA deberá revisar detalladamente los conductores. Para el montaje y almacenamiento de los conductores se observará estrictamente las normas generales y las condiciones de los proveedores. evitando que los cables se apoyen o deslicen sobre cantos vivos de la canalización o del suelo. Para la marca de los cables que componen el multi-conductor. humedad. derivaciones de escalerillas y en aquellos puntos que se estime conveniente para su mejor servicio. Hasta donde sea posible. sin costo para el CONTRATANTE. una vez instalados y conectados. humedad y agentes atmosféricos que puedan dañarla.Especificaciones Técnicas a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) Los cables deberán ser de primera calidad en cobre recocido. Los conductores serán continuos de extremo a extremo y no se aceptarán uniones intermedias. deberán ser revisados detalladamente por el CONTRATISTA para comprobar su estado de aislación. debe verificarse que los sistemas de canalización estén limpios y libres de agentes extraños. se colocarán ataduras para soportar los conductores de los travesaños. con el objeto de comprobar su estado. continuidad y calidad de conexiones. Se debe evitar el contacto directo con el suelo o con superficies que puedan dañar el aislante del cable. Los carretes y porta-rollos o caballetes deberán colocarse cerca del lugar de trabajo. no exonera al contratista de entregar el cableado completo. Los cables instalados en bandejas deben quedar ordenados. Si por excepción no se dispone de estos medios. una amarra por cable cada 1. Las áreas para ser cableadas deberán ser previamente autorizadas por el SUPERVISOR. se deberán considerar todos los cables. Estos terminales deberán ser de fabricante conocido y de primera calidad. Los conductores de fuerza secundarios de baja tensión y los conductores de control deben rematar en un terminal tipo comprensión. Al mismo tiempo debe manejarse de tal forma que conserve su paso original evitando se apriete o afloje. con aislación de PVC para 70°C en conducción y por lo menos 750 Voltios. Para la descarga de carretes en el lugar del tendido de cables se utilizará una grúa. Para circuitos monofásicos. Cuando se instalen cables en escalerillas verticales. k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) 59 . S (rojo) y T (azul). Se prohíbe el tendido de cables de diferente tensión en la misma canalización. Cualquier daño que se detecte. se respetará las conexiones de fase (negro o café) y neutro (celeste o blanco) con el uso de cables de dicho color. todos los conductores (mono-conductores o multi-conductores). No se aceptarán pérdidas mayores por ese motivo. tecle o equivalente. El tendido de cables debe hacerse cuidando que el carrete quede en dirección longitudinal al eje del tendido y de manera que permita desenrollar el cable sin que se formen bucles o nudos. En ningún caso los carretes podrán dejarse caer desde el vehículo al suelo. Salvo en aquellos casos en que los equipos traigan conectores apernados.

Adicionalmente se instalará una malla separada de menor resistencia (4 ohmios) para equipos electrónicos cerca del área de la sala eléctrica. centros de distribución. En cada bandeja proyectada o utilizada por el proyecto. PROVISION Y MONTAJE DE SISTEMA DE PROTECCION ELECTRICA ALCANCE: Considera la instalación de las mallas de tierra sobre superficie del terreno y la conexión a ella de todos los elementos que lo requieren. No se podrán energizar los equipos sin la autorización del FISCAL. Se deberá tomar las precauciones necesarias para asegurar una resistencia eléctrica de tierra menor a 8 ohmios. barras de cobre. cuatro cámaras en la malla de planta y 1 cámara por cada una de las otras tres mallas restantes. 3ª en el área de caldero y 4ª en el área de combustibles. conexión a malla de tierra existente y puestas a tierra de todos los equipos de fuerza y control. tableros. Todas las carcasas de los equipos. sea ésta sobrepuesta. no se aceptará el tendido de circuitos sin previa aprobación de la canalización respectiva. Principalmente se incluye las actividades principales como medición de resistencia. de los cables de malla de tierra. desde el equipo de maniobra y a través del cable de fuerza. paneles. mejora de mezcla. Se deberán construir cámaras de inspección con fosa y tapa de metal y ser señalizadas con colores adecuados (amarillo y negro en franjas de 5cm y 45°). y se compactarán las tierras al momento de tapar las zanjas. Al efectuar esta unión se deberá limpiar prolijamente el cable existente. Pruebas y puesta en servicio. inserción de jabalinas. sin autorización previa del SUPERVISOR. embutida o subterránea. El CONTRATISTA debe considerar prensa-cables del tipo metálico y materiales sellantes como siliconas. la puerta de la sala y en todo lugar equipo o estructura donde sea requerido. puntos de soldadura. equipos y estructuras según corresponda. de estructuras de edificios. el cual a su vez deberá ser conectado a la malla de tierra más cercana. 60 . soporte. también directamente desde la carcasa del motor a la malla local o en ambas formas. 2ª alrededor del espacio para generador y transformador. conectores. tales como transformadores. etc. el conductor de puesta a tierra se deberá conectar a la estructura metálica más cercana. para ello se tratará adecuadamente la tierra con sales conductivas y carbón.4m x 5/8” cada 5 metros y unidas por un cable de cobre desnudo de por lo menos 50mm2 (1/0 AWG). para lo cual debe ser autorizado por el SUPERVISOR y registrado en el Libro de Ordenes. No se podrá hacer ningún tipo de intervención o conexión a instalaciones eléctricas en servicio. alimañas e insectos y en las entradas a equipos. tapado. terminales. La mallas serán instaladas con jabalinas o pértigas de cobre de 2. Las mallas de tierra serán tendidas en 4 lugares: 1ª en el perímetro de la Planta. enterrado de cable. Los motores podrán ser conectados a tierra. instalación de placas. según se indique en planos del proyecto o el fabricante. espumas y/o elementos termo-contraíbles y contra incendio “fire proof”. construcción de puntos de medición. Como norma general. etc. como se muestra en los planos. de puertas o cercos del transformador y generador. En caso de no existir malla de tierra en alguna zona. cuya sección será de 16 mm2 (N° 6 AWG) y se unirá a la escalerilla con pernos o prensas cada 15 m como máximo. el montaje del cable de tierra por escalerillas en cada área. motores. Las excavaciones deberán tener una profundidad de 70 cm por debajo del nivel 0 y el cable de tierra deberá ser emplazado a esa profundidad. excavaciones. será de responsabilidad del contratista el proceder a realizarlo. Instalación y conexión a escalerillas. pudiéndose hacer derivaciones desde estos puntos y será conectada a la estructura o a la malla principal. Provisión y colocación de prensas.Especificaciones Técnicas w) x) y) z) Todo circuito deberá quedar sellado. se deberán conectar a la malla de tierra a través de un conductor de cobre desnudo de sección 16 mm2 (6 AWG) mínimo o según se indique en planos. botoneras. se colocará un conductor de puesta a tierra desnudo. Todas las actividades directas o indirectas propias de la ejecución de la partida. puentes de cobre estañado flexible y todo el material necesario para la correcta ejecución de lo señalado en esta partida y de acuerdo a lo indicado en los planos. en especial las entradas de ductos o cañerías expuestos a goteo. OBSERVACIONES a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) En caso de que por razones técnicas sea necesario modificar algún recorrido o instalación de la malla de protección bajo tierra o sus derivaciones.

con una tira de conduit de PVC revestido con pintura. se deberá realizar con soldadura de tipo termo-fusión “Cadweld” o similar. En la conexión a tierra de las estructuras metálicas. se instalarán de tal manera que quede libre de posibles daños mecánicos. para lo cual siempre se mantendrá la mínima cantidad de conductor expuesto (a la vista) durante el menor tiempo posible.). l) m) n) o) 61 . Cuando sea necesario. en canalizaciones metálicas. Toda unión entre cables o alternativamente a estructuras metálicas. y el cable de tierra sea expuesto. etc. El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para evitar la sustracción del conductor de cobre de la malla. estos cables se canalizarán en tuberías de acero galvanizado de ¾” de diámetro. Cuando el recorrido quede a la vista.Especificaciones Técnicas k) Todos los conductores de tierra con sección mayor a 6mm2 con excepción de aquellos que formen parte de un multi-conductor serán de cobre cableado desnudo o aislado cuando el caso lo requiera (al interior de tableros. Será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA la reposición del material perdido por cualquier causa. se protegerá el chicote de cable.

En la eventualidad de una sanción. Así mismo. El CONTRATISTA se compromete a cumplir con todos los requisitos establecidos en los Planes de Manejo Ambiental y los Planes de Seguridad Industrial y de Contingencias debiendo estos. seguridad y medio ambiente que sean requeridos. obligaciones y directrices concernientes a las medidas de protección ambiental que deberá considerar el CONTRATISTA durante la ejecución de las obras.Medio Ambiente y Seguridad Industrial El objetivo del presente anexo consiste en puntualizar responsabilidades. El CONTRATISTA y sus SUB-CONTRATISTAS deberán tomar conocimiento de la Normas Bolivianas de Calidad aplicables al Proyecto. El CONTRATISTA deberá cumplir en todo momento. El CONTRATISTA se hará responsable por las acciones tanto de sus empleados y de los empleados de sus SUB-CONTRATISTAS. Se procederá con el inicio de los trabajos única y exclusivamente previa aprobación de los documentos del ítem a criterio del Supervisor. aunque los mismos no formen parte del presente documento. Toda actividad ejecutada por El CONTRATISTA deberá enmarcarse dentro de lo dispuesto en el Plan de Prevención y Mitigación (PPM) y el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) contenidos en los Planes de Manejo Ambiental exigidos por el Reglamento Ambiental para el Sector Industrial Manufacturero (RASIM) y en el Plan de seguridad ocupacional. En ese sentido. programas y procedimientos así como con los instructivos de calidad. REQUERIMIENTOS GENERALES: Será responsabilidad del CONTRATANTE especificar los estándares de calidad que deberá cumplir el CONTRATISTA a través de reuniones previas a ejecuciones de la obra.2. El CONTRATISTA deberá ejecutar entre sus empleados. Seguridad y Medio Ambiente. con valores por debajo de los permitidos por el Reglamento en Materia de Contaminación 62 . salud ocupacional y Medio Ambiente previamente aprobado por el CONTRATANTE. instructivos o de otras determinaciones legales relacionadas al Proyecto. con la legislación boliviana vigente así como con toda nueva norma aplicable que pudiera ser aprobada. En caso de requerir la importación de sustancias controladas o peligrosas. seguridad y medio ambiente. mismo que será construido de manera tal que los parámetros de los efluentes a la salida del sistema cuenten en todo momento. procedimientos. un plan de difusión de políticas y procedimientos de seguridad. El CONTRATISTA no podrá argüir desconocimiento de la legislación boliviana aplicable y sus normas a los servicios. el CONTRATANTE deberá comunicar oportunamente al CONTRATISTA sobre cambios en planes. El CONTRATISTA y sus SUB-CONTRATISTAS deberán enfatizar para el manejo y gestión ambiental. sus Reglamentos y la Ley 1333 de Medio Ambiente así como sus Reglamentos. el CONTRATISTA deberá regirse bajo el código de Tránsito Boliviano y el Reglamento para Actividades con Sustancias Peligrosas (RASP). REQUERIMIENTOS LEGALES: De manera enumerativa y no limitante. el CONTRATISTA se hará responsable de cualquier multa o suspensión impuesta al CONTRATANTE por la falta de observación de leyes. deberá incluir un sistema de lagunas de oxidación. así como de cualquier hecho civil o criminal consecuente del incumplimiento de las Leyes bolivianas. lo estipulado en la Ley General del Trabajo. estar a conformidad con las Leyes Nacionales. resguardar la salud y seguridad industrial del personal involucrado en este emprendimiento sin menoscabo de la buena calidad con la que se deben ejecutar las obras. el CONTRATISTA deberá cumplir con las políticas. programas y procedimientos de calidad. Así mismo.Especificaciones Técnicas 7. emitidas por el Instituto Boliviano de Normalización y Calidad (IBNORCA) y de la Resolución Administrativa N° 087/2001 de 11 de diciembre de 2001 del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria (SENASAG) a fin de garantizar la ejecución apropiada de los Servicios. procedimientos o protocolos relacionados a Salud. planes. El CONTRATANTE deberá entregar al CONTRATISTA el Plan de Manejo Ambiental debidamente aprobado por la Autoridad Ambiental Competente así como el Plan de Salud Ocupacional exigido por el Ministerio del Trabajo. planes. REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS: El proceso de tratamiento de aguas residuales provenientes de las áreas industriales. así como de las políticas.4 Especificaciones Técnicas . Decretos Supremos y Leyes conexas. Por lo expuesto en el párrafo anterior.

se deberán dar capacitaciones en lo referente a programas específicos sobre salud. El CONTRATISTA asumirá los costos de transporte y disposición final de materiales y residuos generados en la obra así como la indemnización al CONTRATANTE en el caso de que este último deba incurrir en actividades de readecuación ambiental por impactos ocasionados por el CONTRATISTA. será responsabilidad del CONTRATISTA correr con los costos de asistencia médica y laboral. El CONTRATISTA debe garantizar que toda actividad sea ejecutada con su personal utilizado el Equipo de Protección Personal adecuado y necesario. En el sitio de trabajo. así mismo. DQO. Autoridades Ambientales Competentes así como de las instituciones financiadoras y/o auditores independientes. Los vehículos a ser utilizados deberán cumplir con todos los requisitos exigidos para motorizados livianos. El CONTRATISTA deberá proveer a sus empleados de condiciones mínimas de higiene y limpieza en los ambientes de obra. El CONTRATISTA deberá permitir actividades de seguimiento y control por parte del CONTRATANTE. almuerzo o cena. la empresa CONTRATISTA deberá contar con personal calificado capaz de diferenciar la diferente señalización de riesgo y peligro para lo cual.Especificaciones Técnicas Hídrica y el Reglamento Ambiental para el Sector Industrial y Manufacturero de la Ley 1333 enfatizando en los contenidos de DBO5. a través de un código de conducta interno. Opcionalmente. Las actividades podrán reiniciarse una vez se hayan corregido los problemas identificados. Fósforo Total y Conductividad. el CONTRATISTA podrá proponer otro sistema de tratamiento de aguas residuales para consideración por parte del CONTRATANTE. semipesados y pesados. se deberán disponer de espacios establecidos para la alimentación los cuales deberán contar con las condiciones mínimas de higiene y comodidad. El CONTRATISTA deberá presentar un plan de calidad dirigido a todos los ítems del Proyecto incorporando el detalle de los aspectos a considerar a fin de reguardar la eficiencia y el cumplimiento de los requisitos establecidos por el CONTRATANTE. El CONTRATISTA deberá informar al CONTRATANTE sobre los residuos peligrosos generados y el tipo de disposición final que se le dará de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental. Nitrógeno Total. El CONTRATANTE o su SUPERVISOR podrán realizar de manera aleatoria. En el caso de ocurrencia de un accidente fatal. El CONTRATISTA prohibirá terminantemente a sus empleados. actividades de depredación de flora y fauna en los alrededores de los sitios de obra. El CONTRATANTE o su SUPERVISOR podrán suspender los trabajos en el caso de que se evidencien amenazas a la calidad de la obra. El CONTRATISTA deberá entregar a su personal el equipo de protección personal necesario sin costo alguno para el trabajador resguardando de contar en bodega con un stock mínimo de 10% adicional. Salud y Seguridad Industrial. En casos de accidentes. el CONTRATISTA deberá dar parte inmediata al CONTRATANTE así como a las autoridades policiales. El personal del CONTRATISTA deberá contar con uniformes debidamente diseñados para resguardar la seguridad industrial a la vez de facilitar la ejecución de las labores encomendadas. Los Equipos de Protección Personal deben estar normados según las normas del IBNORCA – Bolivia. En caso de que el CONTRATISTA requiera mantener a su personal en el sitio de trabajo durante las horas de desayuno. inspecciones técnicas ambientales y de seguridad industrial a los sitios de trabajo del CONTRATISTA. en caso de un eventual accidente laboral. Dicho sistema deberá basarse en el Plan de Contingencias. seguridad y medio ambiente. los empleados del CONTRATISTA deberán conocer la cadena de comunicación la cual deberá ser previamente aprobada por el CONTRATANTE. Sólidos Suspendidos Totales. El CONTRATISTA deberá contar con un sistema de control de incendios y derrames debidamente aprobado por el Supervisor. Aceites y grasas. el medio ambiente o a la salud y seguridad del personal y el equipo. 63 .

Especificaciones Técnicas Lista de Componentes N° 1 2 Componentes Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas Sub Componentes Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas HITOS Presentación y aprobación del diseño Instalación de faenas Excavaciones Fundaciones Columnas Piso Cubierta Muros Externos y Internos Mesones Corrales Portería Cerco Perimetral 3 CONSTRUCCION Circulación peatonal Obras Complementarias Circulación vehicular Circulación animal (ramplas y corredores) Planta de Tratamiento de Aguas Servidas Potreros Tanque elevado Instalaciones Sanitarias Instalaciones Eléctricas Obras Especiales Instalaciones Faeneo Obra Fina Otros (Deben Definir) Equipamiento de faeneo del animal Equipamiento de pesaje 4 EQUIPAMIENTO Cámara de refrigeración Equipamiento electromecánico Equipamiento sanitario Equipamiento de vapor 5 6 MONTAJE DEL EQUIPO PUESTA EN MARCHA Montaje del Equipo Puesta en Funcionamiento Montaje del Equipo Puesta en Funcionamiento TOTALES % PAGO 2 1 1 1 4 1 5 5 1 2 3 5 1 2 2 8 2 5 3 1 1 3 1 10 1 5 6 3 5 5 5 PRECIO Nave de faeneo Equipos en General 100% 64 .

con peldaños laterales para acceso a la plataforma Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Plataforma con una sola celda de carga de alta resolución. pintada con pintura epoxi y acero inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 1000 kKG Accionado por mando de control colgante con 2 funciones (ascenso de cadena) (descenso de cadena) Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Madera Tajibo.5 m de alto 65 .Especificaciones Técnicas EQUIPAMIENTO ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO REFERENCIALES NOQUEADOR NEUMATICO DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Presión de Trabajo Consumo de Aire (por ciclo) Peso Capacidad de corte Velocidad del ciclo de corte Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento Descripciòn 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 8 kg/cm2 38 lts/ciclo Hasta 12 Kg Diámetro 75 mm 2 segundos 1 manguera 1 Unidad protectora Cuchillas (2 pzas) Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español JAULA DE BALANZA PARA GANADO DE PIE CAPACIDAD 1500 kg.P. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Medidas TECLE ELÉCTRICO 3 H. DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Capacidad de carga Accesorio 1 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PLATAFORMA METALICA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Estado equipo PEDIDO 2 No especificado País miembro del BID Constituida de plancha de acero inoxidable de 2 mm. terminada con Barniz 3 metros de largo. 1 metro de ancho y 2.

Especificaciones Técnicas Manuales de uso y funcionamiento BALANZA PARA GANADO DE PIE. para montar brete Indicador Digital y Gabinete. CAPACIDAD 1500 kg. regulador y lubricador Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Monofásico 220 V 2W 1500 Kg Dos celdas de carga viva tipo viga cada una. Lectura estabilizada para compensar el movimiento del animal Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Entregar en idioma español SIERRA ELECTRICA PARA CORTE DE PECHOS DE BOVINOS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Peso Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 6 Estado equipo PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 2 HP -1400 rpm Hasta 25 Kg Tornillo Extractor (3 unidades) Filtro regulador Balanceador adecuado a la maquina Hoja de sierra 330 mm Hoja de sierra 290 mm Hoja de sierra 270 mm (3 unidades) Terminal de engrase Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica 66 . DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Consumo Capacidad de carga Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento DESOLLADORA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Presión de Trabajo Consumo de Aire (por ciclo) Peso Diámetro del perno penetrante Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 8 kg/cm2 10 L/ciclos Hasta 14 Kg 159 mm 1 manguera espiralada 1 Unidad protectora Balanceador adecuado a la maquina Filtro de aire.

pintada con pintura epoxi y acero inoxidable Batería interna con cargador a 220 V.Gruesa / una de 32 dientes y otra Fina / dientes Terminal de engrase Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Entregar en idioma español 67 . DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Capacidad de carga Accesorio 1 Accesorio 2 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BOMBA CETRIFUGA DE 2” x 1 ½” PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Plataforma con una sola celda de carga de alta resolución.Especificaciones Técnicas Manuales de uso y funcionamiento SIERRA CORTA CANALES DE BOVINOS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Peso Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento ESTERILIZADOR PARA SIERRAS DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Capacidad Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BALANZA PLATAFORMA 150 KG x 50 Gr. para PC con software incluido para PC Diplay de 5 dígitos LED programable cero. duración 12 horas o mas 150 Kg x 50 Gr Indicador Digital Standard con salida RS-232. tara y tecla de impresión Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 12 Chairas y 12 Cuchillos Tablero con disyuntor Llave termo magnética Con compartimiento para la resistencia eléctrica Rejilla extraíble para cuchillos y chairas Entrada de agua con cono Rebalse y descarga unificados Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable Trifásico 220/380 – 50 Hz 3 HP 2237 W Hasta 65 Kg Tornillo Extractor – 3 unidades Filtro regulador Balanceador adecuado a la maquina Longitud de segueta 800 mm Exposición de segueta 559 mm (2 unidades) 1 .

DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Construida Consumo Capacidad de carga Largo de la Riel Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BOMBA SUMERGIBLE DE 4 PULG DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Temperatura liquido a bombear Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento COMPRESORA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia de Trabajo Producción de aire Accesorio 1 Accesorio 2 PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 30º C Trifásico 220/380 V 3 HP 260 lpm – 300 lpm Horizontal Cable eléctrico 1 Tablero Abrazadera de montaje Tubería de descarga Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Acero Inoxidable 2W 300 Kg x 100 Gr En zona de pesaje 22 cm.5 HP 175 libras. Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 30º C Trifásico 220/380 V 3 HP Vertical Cable eléctrico 1 Tablero Abrazadera de montaje Tubería de descarga Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 2 No especificado País miembro del BID Motor eléctrico Trifásico 220/380 – 50 Hz 7.Especificaciones Técnicas DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Temperatura liquido a bombear Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Capacidad Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento BALANZA RIELERA. 500 litros de presión de aire Llaves de seguridad Presostatos 68 . CAPCIDAD 300 kg.

80 x 3. 40 ganchos dobles 80 ganchos individuales Adjuntos Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 500 kg/hora con quemador de duro aluminio tipo fragua Gas licuado Igual o superior a 6 kg/cm2 Horizontal Control de flama automático en el encendido Bomba de agua para la alimentación automática Tubería de descarga Presostato de seguridad Manómetro de lectura Válvula de alivio Tuberías de vapor para toda la instalación Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Manguera de alta presión Filtro de aire Manometro Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Accesorio 1 Accesorio 2 Planos Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento CÁMARA FRÍA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Dimensiones de cámara Tipo de corriente / voltaje de servicio Potencia Frigorífica PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID 4.9 metros de altura.Especificaciones Técnicas Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento CALDERO DE VAPOR DE AGUA DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Capacidad de producción Tipo de combustible Presión de trabajo Régimen Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Accesorio 7 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento SISTEMA DE RIELES Y GANCHOS DATOS TÉCNICOS Cantidad País de origen Construida PEDIDO 110 m de linea País miembro del BID En todas partes se usarán rieles de hierro plano de 2-1/2 x 1/2 pulgadas de dimensión: a 3.80 x 4. Por medio de soportes soldados de 1/2 x 2-1/2 pulgadas los rieles están soldados a hierros de forma "C" (hierro canal).90 m Trifásico 220/380 – 50 Hz 2 Kw 69 . los que son colocados con barrotes entre hierros de forma "I" de vigas para construcción de edificios.

5 m x 1.Especificaciones Técnicas Compresores Modulación Refrigerante Temperatura de conservación Superficie de Aislamiento de paredes y techo Se exige aislamiento del piso (Espesor 10cm poliuretano) Temperatura ENTRADA DE GENERO Movimiento de género DIARIA o flujo de recepción diario Capacidad de carga acumulada Deshielo Tiempo de enfriamiento Tiempo de deshielo de evaporadores Aislamiento Paredes y Techo Semi hermético 1 etapa R-502 4 grados 98 m2 23 m2 35 grados 5000 kilos/día 6000 kilos Por resistencias 14 horas 4 ciclos en 24 horas Paneles inyectados de poliuretano de 6. desequilibrio de tensión. sobretensión e inversión de giro Reles de sobrecarga para motores de los compresores Control por microprocesador y los valores de temperatura de cámara (Set point) sensados y visualizados en un display Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español Acabados Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Accesorio 4 Accesorio 5 Accesorio 6 Accesorio 7 Accesorio 8 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento HIPOCLORADOR DATOS TÉCNICOS Cantidad Modelo País de origen Capacidad Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 Estado equipo Manuales de uso y funcionamiento PEDIDO 1 No especificado País miembro del BID Mínimo 10 litros Tubería de conducción Dosificador Accesorios Nuevo con partes y accesorios originales de fábrica Entregar en idioma español 70 . que permiten aislar el compresor sin pérdida de carga de refrigerante Caja metálica para acción en intemperie (Tablero de comando y control en caso de ser instalado en lugar externo) Disyuntor principal Termomagnetico Reles falta de fase que protege ausencia de fase. subtension.35 cm de espesor y densidad 40 Kg/m3 Recubrimiento interior y exterior en lamina de acero galvanizado y pre pintado color blanco Calafateado de rendijas y aberturas con poliuretano y silicón Puerta Batiente altura 2.2 m Aislada con Poliuretano inyectado con recubrimiento interior y exterior en plancha pre pintada al horno y marco metálico pre pintado al horno Chapa de seguridad de interno y externa Aislamiento del piso (Espesor 10cm poliuretano) Set point para control de temperatura de cámara y programación de deshielos (se visualiza la temperatura) Válvulas de servicio en descarga y succión.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful