Arriba una cruz, en el suelo una piedra ovalada (Cóndor)
Frazada qipi payacha qispiramun
Llegó una viejita cargada de una frazada (Oveja)
Pawarqamun brinkarqamun puka qutucha
Saltó y corrió un pajarito colorado (Ají)
Qawan achachau ukun añallaw
Por fuera asusta, por dentro es rico (Tuna) Wakna pampapi quinua wakarusqa En esa pampa está esparcida quinua (Estrellas)
Allapllata kichayqa, maykamapas risaqmi
Solo abre el camino que a donde sea voy a ir (Agua)
Punchau aycha carga, tutan yana sepultura
De día carga carne y de noche ataúd negro (Ojota)
Tuta chichukun punchau wachakun
De noche se embaraza y de día da a luz (Cama)
Qawan warmi ukun qari
Por encima mujer, por dentro varón (Cura)
¿Ima urun wiksaykita kachun?
¿Qué gusano te molesta en el estómago? (El hambre)
Tiyani tiyan, sayani sayan, purini purin
Me siento, se sienta; me paro, se para; camino, camina. (La sombra) Chullalla mankapi iskay clase mikuy timpuchkan En una sola olla, dos tipos de comidas hierven (Huevo)
Chankachaykita kichay, walichaykita
qimpichakuy mikukurusqayki Levanta tu falda para comerte (Humitas)