Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Números en sanscritos
Consonantes:
Vocales:
(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-
analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
ALFABETO SANSCRITO SÁNSCRITOS
ALFABETO
SCRITTURA ESCRIBIR
El devanagari, la redacción de la "ciudad de los dioses", es el más importante de las escrituras
indias muchos. Al igual que muchos otros registros del subcontinente, el devanagari se deriva de
Brahma, una adaptación indígena de un alfabeto semita (probablemente arameo) penetraron en la
India a través de la Mesopotamia, probablemente alrededor del año 700 aC La escritura devanagari
fue utilizado por primera vez con fines comerciales y sólo entonces se aplica a las transcripciones
de los textos sagrados, hasta alcanzar su forma actual, no antes del siglo VIII.
Muy elegante, muy bien curvada, cartas devanagari tiene la singularidad de estar "colgado" en la
línea en vez de arriba, dando al texto sánscrito y sus características particulares.
Al contrario del alfabeto latino en el que las consonantes y las vocales siguen un orden aleatorio, el
alfabeto sánscrito parece fonológico maravillosamente ordenadas de acuerdo a criterios precisos.
Empiece con las vocales, diptongos seguir, a continuación, las consonantes. Ogni gruppo è a sua
volta ordinato secondo la successione del punto di articolazione. Cada grupo, a su vez ordenado por
la sucesión del punto de pivote.
VOCAL
En sánscrito la escritura hay cinco vocales, ayudando a más y L vocal R. Estas dos cartas se dan
en la transcripción de un punto situado por debajo del cuerpo de la carta:
Le vocali possono essere sia brevi che lunghe . Las vocales pueden ser cortas o largas. In
trascrizione le lunghe sono distinte da un macron: En la transcripción de largo se distingue por una
Macron:
Nell'alfabeto devanāgārico, le vocali hanno due forme, una iniziale più elaborata, e una seconda più
semplice da usarsi allorché la vocale è articolata a una consonante. Devanagari en el alfabeto, las
vocales tienen dos formas, una más elaborada inicial, segundo y más fácil de utilizar cuando la
vocal se articula en una consonante. Alcune vocali hanno due forme grafiche, essendo una delle due
(in questo caso la seconda) più antica e in seguito disusata: Algunos vocales tienen dos formas
gráficas, como uno de los dos (en este caso el segundo) desuso más antiguas y siguientes
Si noti che nel caso di a vi è differenza di colore tra la lunga e la breve, essendo la breve
pronunciata chiusa [ Λ ], come u nell'inglese "but". Tenga en cuenta que en el caso de que hay una
diferencia de color entre el largo y corto, siendo dada la breve cerrado [ Λ], u como en Inglés "pero".
In realtà vi è una sottile differenza anche nel caso di ṛ vocalica, essendo la breve e la lunga
pronunciate rispettivamente con delle lievissime colorazioni i e u . De hecho, hay una sutil
diferencia también en el caso de r vocálicos, siendo el corto y largo plazo se habla de,
respectivamente, y u la ligera de color muy. Ci atteniamo qui, tuttavia, alla pronuncia "corretta"
secondo l'ideale fonologia sanscrita. Nos atenemos aquí, sin embargo, decir "correcto" de acuerdo
con el ideal fonología sánscrito.
DITTONGHI Diptongos
Alle vocali seguono, nell'ordine alfabetico, i dittonghi. De voz a seguir, en orden alfabético, los
diptongos. I dittonghi brevi sono trascritti e pronunciati come semplici vocali: Los diptongos se
transcriben las vocales cortas y simples pronuncia como:
I dittonghi lunghi mostrano invece, in trascrizione e pronuncia, la loro natura: Los diptongos largos
muestran, sin embargo, la transcripción y la pronunciación de su naturaleza:
Anche qui vi sono delle diverse forme grafiche, di cui la seconda è più antica: Una vez más, hay
diferentes formas de gráficos, que es la segunda más antigua:
Ci si può stupire del fatto che in sanscrito le vocali e ed o siano considerate dei dittonghi. No es de
extrañar que en las vocales y diptongos de Sánscrito y / o se consideran. C'è però una precisa
ragione filologica, derivando e ed o da due antichi dittonghi indoeuropei pronunciati [ai] ed [au].
Pero hay una razón filológica y derivados y los diptongos o dos antiguos indo-europeas habladas [a]
y [es]. Si noti che e ed o sono in realtà pronunciate come [e:] ed [o:] lunghe. Tenga en cuenta que
and y or son realmente pronunciado como [e:]] y [o: de largo. La ragione per cui non vengono
segnalate col macron, è che, mancando in sanscrito [e] ed [o] brevi, non c'è rischio di ambiguità. La
razón de que no están marcados con el macron, es decir, que carecen en sánscrito [e] y [o] a corto,
no hay riesgo de ambigüedad.
CONSONANTI CONSONANTES
Il sistema consonantico del sanscrito è mirabilmente preciso. El sistema consonántico del sánscrito
es admirable precisión.
Le consonanti sono distinte in otto serie. Las consonantes se dividen en ocho series.
Le prime cinque serie comprendono le consonanti occlusive, a loro volta ordinate secondo il punto
di articolazione: prima le velari, poi le palatali, le retroflesse, le dentali e le labiali, seguendo un
ordine di intacco che avanza dal fondo del palato alle labbra. Las cinco primeras series comprenden
expresó consonantes, siendo ordenados de acuerdo con el punto de giro: Antes de las cortinas, el
paladar, retrofleja hasta los dientes y los labios, siguiendo un orden que progresa desde la parte
inferior de la boca muesca a los labios. Ogni serie è regolarmente formata da cinque lettere: sorda,
sorda aspirata, sonora, sonora aspirata, nasale. Cada serie es la de siempre de cinco letras: sorda,
sorda aspirada, la nariz de sonido, entrada de sonido.
Le successive tre serie riguardano invece le consonanti fricative: sibilanti, semivocali e aspirate,
anch'esse ordinate secondo il punto di articolazione. Los siguientes tres series de etiquetas en lugar
consonantes fricativas: sibilantes, semi-vocales y se aspira, que también son clasificados de acuerdo
con el punto de giro.
Vediamo ora per esteso l'intero sistema consonantico, con trascrizione e pronuncia. Veamos ahora
en su totalidad el sistema de consonantes todo, con la transcripción y pronunciación.
Occlusive Oclusivo
Sono le consonanti "velari", sorda e sonora, articolate sul fondo del velo palatino. Las consonantes
son "cortinas", sordo y el sonido, articulado en la parte inferior del velo del paladar.
Fonologicamente corrispondono alle occlusive velari, e si pronunciano come la c e la g dure
dell'italiano. Corresponde a fonológicamente expresó velar, y se pronuncia como la c, g duro
italiano.
Sono le consonanti "palatali", sorda e sonora, articolate all'altezza del palato. Estas son las
consonantes "paladar" sordo y el sonido, articulado en el paladar. Fonologicamente corrispondono
alle affricate postalveolari, e si pronunciano come la c ( i ) e la g ( i ) morbide dell'italiano.
Corresponde a africada fonológicamente postalveolari y decidir cómo la c (i) y g (i) suave italiano.
Sono le consonanti "cacuminali" (che i sanscritisti chiamano anche "cerebrali"), sorda e sonora. Las
consonantes son las "hierbas de pico (que en sánscrito se llama también" cerebro "), sordo y el
sonido. Fonologicamente corrispondono alle occlusive retroflesse, articolate tra gli alveoli e il
palato, e corrispondono alla t e alla d del siciliano "motto" e "cavaddu". Corresponde a
fonológicamente expresó retrofleja, dividido entre los alvéolos y el paladar, y corresponden a T y D
de la Siciliana "lema" y "cavaddu.
Sono le consonanti "dentali", sorda e sonora, articolate all'altezza dei denti. Las consonantes son
"dental" sordo y el sonido, articulado en los dientes. Fonologicamente corrispondono alle occlusive
dentali, e si pronunciano come la t e la d dell'italiano. Fonológicamente expresó partido dental, y se
pronuncian como t d e italiano.
Sono le consonanti "labiali", articolate all'altezza delle labbra. Las consonantes son los "labios",
articulada en los labios. Fonologicamente corrispondono alle occlusive labiali e corrispondono alle
normali p e b dell'italiano. Fonológicamente expresó labial y corresponden a P y B corresponden a
la normalidad italiano.
Ogni lettera viene pronunciata con una simultanea aspirazione, fonologicamente una fricativa
glottale. Cada letra se pronuncia con una ingesta simultánea fonológicamente una fricativa glotal.
Dunque th non è va pronunciare come il th inglese [ 0 ], bensì come [t] + [h]; ph non è [f], bensì [p]
+ [h], e così via. Así que no es th se pronuncia como la th Inglés [0], sino como [t] + [h] pH es [f],
pero [p] + [h], y así sucesivamente. Inoltre, l'aspirazione è sorda o sonora a seconda che la
consonante sia sorda o sonora. Además, la aspiración es sorda o sonora, dependiendo de si la
consonante es sorda o sonora. Da sorda, h si pronuncia come l'aspirazione iniziale della parola
inglese "house", da sonora il suono rassomiglia più all'aspirazione iniziale della pronuncia
fiorentina di "casa". Para los sordos, h se pronuncia como la aspiración inicial de la palabra Inglés
"casa" de sonido del sonido se asemeja más a la entrada de la primera casa florentina preliminar.
Che sono rispettivamente la nasale velare, palatale, cacuminale, dentale e labiale. ¿Cuáles son,
respectivamente, la nasal velar, palatal, cacuminal, dentales y labiales.
La loro differenziazione dipende dell'ambiente in cui viene a cadere la consonante nasale. Su
diferenciación depende del entorno en el que se va a caer la consonante nasal. In pratica, la nasale
En la práctica, la nasal è la velare n˙ quando precede le consonanti velari k Cuando ˙ n es el velo
antes de k consonantes velares g (dunque la n italiana di "manco" o "mango"); è la palatale ñ
quando precede le consonanti velari c g (n, por lo tanto, la edición italiana de o "mango",
"innecesaria") es el n palatina cuando precede a las consonantes velares c j (la n italiana di
"mancia" o "mangia"); è la cacuminale ṇ quando precede le consonanti cacuminali ṭ ḍ ; è la dentale
n quando precede le consonanti velari t j (n la edición italiana de "críticos" o "comer"), donde n es
el pico de las gramíneas cacuminal por encima de las consonantes t d, donde n es el consonantes
dentales anteriores t velar d (la n italiana di "monto" o "mondo"); è la labiale m quando precede le
consonanti labiali pb (la m italiana di "rompo" o "rombo"). d (n la edición italiana de o "mundo",
"aguas arriba") es el labio cuando m por encima del pb consonantes labiales (m italiano para
"romper" o "ruido").
Estos ejemplos dejan claro el alcance de los diferentes tipos de fonética nasal
Sono rispettivamente la sibilante palatale, cacuminale e dentale (sempre ordinate dal punto di
articolazione). Son, respectivamente, la sibilante palatal, dental y cacuminal (siempre se ordena
desde el punto de articulación). La prima è la sc ( i ) italiana; la seconda è una s retroflessa, da
pronunciarsi in maniera simile a sc ( i ) ma con la lingua tra gli alveoli e il palato; la terza è la
normale s sorda dell'italiano. El primero es el sc (i) italiana, y el segundo es un s retrofleja, que se
pronuncian de una manera similar a sc (i), pero con la lengua entre los alvéolos y el paladar, y la
tercera es la s normales sordos italiano.
Il sanscrito ha infatti conservato la distinzione tra le due fricative glottali, sorda e sonora. El
sánscrito ha conservado la distinción entre el sonido de dos fricativa glotal, y sin voz. La rispettiva
sorda, che cade solo in fin di parola, viene invece indicata con un segno particolare chiamato
visarga . La respectiva sordos, cayendo sólo en el final de la palabra, se indica mediante un signo
especial llamado Visarga.
11 22 33
Elemento Elemento Linea Línea Linea Línea
distintivo distintivo verticale Vertical orizzontale Horizontal
VOCALIZZAZIONE Hablar
Abbiamo visto che le vocali ei dittonghi possiedono due forme: una più elaborata si usa soltanto
all'inizio di parola, allorché la vocale fa sillaba a sé. Hemos visto que las vocales y diptongos tienen
dos formas: un comienzo más elaborada de la palabra sólo se utiliza cuando la vocal es una misma
sílaba. Quando la vocale (o il dittongo) è articolato con una consonante, allora si usa una seconda
forma che viene combinata con la consonante per formare la sillaba. Cuando la vocal (o diptongo)
se articula con una consonante, a continuación, utilizar una segunda forma que se combina con la
consonante para formar una sílaba.
Il segno di consonante, privo di qualsiasi diacritico, è già vocalizzato in -a breve: questa vocale è
sempre inerente nella consonante. El signo de las consonantes, sin ningún signo diacrítico, ya ha
expresado en un breve discurso que siempre es inherente a la consonante.
La vocalizzazione ā lunga si ottiene facendo seguire alla consonante un secondo elemento verticale,
in pratica una nuova a breve che raddoppia la durata di quella già inerente. Largo da la
vocalización es seguido por un segundo elemento vertical consonante, menos de un nuevo corto
que duplica la longitud de los ya inherentes.
Per le altre vocali, si usano invece particolari diacritici posti sopra o sotto la consonante, oppure
combinazioni tra diacritici e la a di prolungamento. Por otra voz, en lugar de utilizar los signos
diacríticos especiales situados por encima o por debajo de la consonante, o combinaciones de signos
diacríticos y la extensión a.
Nel caso particolare della i breve, la lettera viene posta prima della consonante a cui si riferisce. En
el caso particular de la suma, la carta se coloca delante de la consonante a que se refiera.
Si tenga presente che, in molti casi, l'uso ha stilizzato la forma di alcune sillabe, che non sono
immediatamente riconoscibili. Tenga en cuenta que en muchos casos, el uso tiene la forma
estilizada de algunas sílabas que no son inmediatamente reconocibles. Ad esempio, l'articolazione
di r con la vocale u , nei gruppi ru e rū si scrive in maniera particolare: Por ejemplo, la articulación
de la vocal u con r, y ru ru en los grupos que está escrito de una manera particular:
Il virāma consiste in una sorta di virgoletta posta in basso a destra rispetto alla consonante. El
virāma es un tipo de comillas en la parte inferior derecha de la consonante. Posto su una
consonante, ne elimina la -a inerente: Colocar en una consonante, se elimina el inherente a:
Altre volte il nesso viene stabilito verticalmente: Otras veces se establece la conexión vertical:
Alcuni gruppi, presentano delle forme del tutto differenti, come: Algunos grupos tienen formas
completamente diferentes, tales como:
Particolari sono i nessi consonantici con r . Los detalles están en consonancia con r. Qualora r sia
elemento iniziale del nesso, viene indicata con un uncino posto sopra l'ultimo elemento della
sillaba. Donde r es el elemento inicial de la relación se indica con un gancho colocado sobre el
último elemento de la sílaba. Qualora questo sia una consonante, cade sulla consonante; qualora sia
una vocale, cade sulla vocale. Si se trata de una consonante, cae en una consonante, una vocal si cae
en la vocal.
Qualora r sia secondo o terzo elemento, allora viene indicato con una barra trasversale sotto la
consonante che lo precede. Donde r es el tercero o segundo elemento, a continuación, se indica con
una barra cruzada en virtud de la consonante que la precede.
La difficoltà di questo sistema è che spesso ci si trova di fronte a qualche complicato nesso di cui
bisogna andare a cercare tutti gli elementi, che vanno poi distinti e identificati. La dificultad de este
sistema es que a menudo nos encontramos frente a una complicada relación que es necesario ir a
buscar todos los elementos, que luego son separados e identificados.
Facciamo ora una panoramica di tutti i più importanti nessi consonantici della scrittura
devanāgārica. Veamos ahora un resumen de los principales grupos de la escritura devanagari
consonante. Si tenga presente che vi sono altri elementi, oltre a quelli elencati, e che alcuni
presentano diverse varianti grafiche. Tenga en cuenta que hay otros factores además de los
enumerados, y algunos tienen diferentes variaciones gráficas.
L'utilizzo di mezzi elettronici ha portato, oggi, a una semplificazione dei nessi consonantici, che
vengono sempre più spesso collegati orizzontalmente invece che verticalmente. El uso de los
medios electrónicos ha llevado hoy a una simplificación de los grupos de consonantes, que son cada
vez más vinculados horizontalmente en lugar de verticalmente. Alcuni dei gruppo sopraelencati
possono essere segnati in maniera diversa, come ad esempio: Algunos de los grupos mencionados
anteriormente pueden ser marcados de diferentes maneras, tales como:
In realtà il visarga non è un carattere originario, ma solo un sostituto per la s o r finale. De hecho, el
Visarga no es un personaje original, sino una mera sustitución de r o s final.
L' anusvāra , che consiste in un punto posto al di sopra della vocale e viene indicata in trascrizione
come ṃ (con un puntino sotto), fa' sì che quella vocale sia seguita da una consonante nasale. L
'anusvāra, que consiste en un punto por encima de la voz y se muestra en la transcripción como M
(con un punto más adelante), es porque esa voz para ser seguida por una consonante nasal. Tale
consonante è [m] in fin di parola e davanti alle sibilanti e all'aspirata h . Esto está en consonancia
[m] al final de la palabra y antes de la ingesta sibilante y h. In altri ambiti consonantici può invece
mutare lungo tutto lo spettro delle nasali: En otras áreas, sin embargo consonante puede cambiar
todo el espectro de la nariz:
Insomma, se la consonante seguente è una dentale, allora l' anusvāra assume il timbro della nasale
dentale n ; se la consonante è una palatale, allora si pronuncia come la nasale palatale ñ , e così via.
En resumen, la siguiente es una consonante dental, el 'anusvāra asume el tono de la nasal n dental,
donde la consonante es un paladar, a continuación, se pronuncia como la n nasal palatal, y así
sucesivamente.
L' anunāsika , consistente in una mezzaluna posto al di sopra della vocale (generalmente a ) e
indicata in trascrizione con una m˙ (con un puntino sopra), fa sì che quella vocale sia nasalizzata,
analogamente come avviene in francese. 'Anunāsika L, que consiste en una media luna encima de la
vocal (por lo general) y se muestra en una transcripción con ˙ m (con un punto más arriba), hace
que la vocal es nasalizada, de manera similar como en francés.
ACCENTO ACENTO
. En el acento védico era libre, que no se determina por el número de sílabas, y musical, la sílaba
acentuada pronunciadas en un tono más alto. El acento musical sobrevivió al menos hasta el
momento de Panini, pero fue reemplazado más tarde por el estrés intenso normal.
Los acentos se marcan sólo en los Vedas y los textos contemporáneos de los Brahmanas, mientras
que en las escuelas europeas llevó a leer el sánscrito accettatura más o menos ficticia, similar a la
América. . En otras palabras, no ha existido el uso a caer el acento en la penúltima sílaba si es larga,
y si la penúltima es corta, el último tercio, aunque la tercera y definitiva, en el último cuarto.
Los gramáticos indios distinguir los diferentes tipos o de acentos diferentes.
No es el 'udātta ["alto"], correspondiente a la fase aguda. Su negación es precisamente la "anudātta
[" inelevato "], que es serio. Lo svarita ["quasi accento"] è un accento misto dei due, una sorta di
circonflesso, che segue l' udātta . La variada ["casi enfoque"] es una mezcla de los dos acentos, una
especie de acento circunflejo, que sigue a la 'udātta. Si dice anudāttara ["più che inelevato"], l'
anudātta che precede la sillaba udātta . Se dice anudāttara ["más de inelevato"] 's anudātta anterior
sílaba udātta.
Las anotaciones de los manuscritos son a menudo muy diferentes. Las impresiones se utilizan para
indicar la sílaba udātta juntos por un signo especial similar a un 3.
En otras ocasiones se utiliza otro sistema. Tomamos nota con una línea horizontal corta el 'objeto'
anudāttara udātta anterior, y se superponen con un guión vertical que sigue a la diversidad 'udātta,
de modo que la sílaba acentuada entre los dos es que se cierran.
Estas, las formas gráficas de los tres énfasis:
Nótese, sin embargo, que, o bien utilizar el 'udātta, o utilizando el' anudāttara y variada. Ṛgveda :
Vamos a ver cómo estos dos acentos criterios, tomando como ejemplo las primeras líneas de la
Rgveda:
NUMERALI Numeradas
El sistema de numeración es muy simple y Sánscrito por la razón que esta es idéntica a la nuestra. e
Europa. Fueron, de hecho, los matemáticos indios inventaron el concepto del cero y la notación
posicional, a continuación, los árabes, aprobada y remitida en Europa.
Tenga en cuenta la similitud entre los nombres de los numerales indios, latín o italiano, como el
sánscrito lengua indoeuropea.
El número 2 se utiliza para indicar por escrito iteración o repetición de una palabra:
SEPARAZIONE SEPARACIÓN
Un símbolo especial llamado avagraha ["separación"] sirve para indicar el comienzo de la palabra,
la desaparición de un corto inicial.
ABBREVIAZIONE SIGLAS
Un pequeño círculo a la altura de la línea indica una abreviatura. Normalmente se encuentra en un
contexto donde se repite un nombre. Por ejemplo, citando a la heroína epónima de Kalidasa o el
drama muy conocido gramático indio Panini, usted puede encontrar:
Estas abreviaturas se utilizan también en las declinaciones y conjugaciones, para no repetir el tema
de la raíz.
LA DEIDAD INDIA
Para completar, sino también como un ejercicio de lectura, a continuación, dar la ortografía exacta
y transcripción de los nombres de los dioses indios. Si tratta di una lista altamente incompleta, ogni
nome seguito da una descrizione per forza di cose superficiale: Esta es una lista muy incompleta,
cada nombre seguido de una descripción, inevitablemente, la superficie:
_addload(function(){_setupIW();_csi('it','es','http://bifrost.it/Lingue/Sanscrito.html');});