LINGÜÍSTICA. WWW.CFNAVARRA.ES/PUBLICACIONES 31002 PAMPLONA, FECHA DE DESCARGA 8 DE OCTUBRE DE 2010 HORA 8:30 PM: ESTUDIO SOCIOLINGÜÍSTICO SOBRE EL VASCUENCE EN NAVARRA. 2003 COMPETENCIA LINGÜÍSTICA, USO Y ACTITUDES.
El gobierno de navarra en el artículo 5º de la ley de foral 18/ 1986 y por el
decreto foral 233/2003, del 16 de julio establece el departamento de educación, que en función de la dirección general de universidades y política lingüística de navarra. Elaborar “estudios sobre la realidad sociolingüística del vascuence”. Con el objeto de estudio de poner a disposición de la sociedad, las implicaciones practicas de la realidad bilingüe del estado. La mencionada ley estableció una zona vascófona en el norte, una zona mixta en centro, incluyendo a la capital pamplona, y una zona no vascòfona en el sur de navarra.
Buscando estudiar la situación de la población de navarra desde la variable de
las dos lenguas habladas; castellano y vascuence, se toman en cuenta aspectos como la distribución según la competencia lingüística, determinada por la ley foral vascuence que protege el derecho de todos los navarros a conocer y usar el castellano y el vascuence, oficializando ambas lenguas en zonas dentro del territorio de navarra, en respuesta a su legado histórico- cultural, sus formas de adquisición de la lengua, ámbitos de uso, situación en la enseñanza y su valoración por parte de la sociedad y los medios de comunicación. Actualmente el gobierno de navarra lanzo una iniciativa para integrar la enseñanza de ingles en el nivel infantil, para luego implantarlo como asignatura en los niveles superiores.
Esta investigación propone profundizar en las características de cada zona
atendiendo a las diferencias que entre ellas existen, producto de su uso condicionado por la zonificación del vascuence en la población de navarra. Metodológicamente hablando el estudio se baso en una encuesta a la población en general, por medio de una entrevista telefónica, a través de un cuestionario para determinar los perfiles lingüísticos de la población en cuanto a su competencia lingüística, distribución según su perfil lingüístico, características socio-demográficas de los perfiles, uso del vascuence, lugar de aprendizaje de las lenguas y su posición en cuanto la implementación de la enseñanza obligatoria del vascuence en todos los niveles de educación tanto pública como privada, en las tres zonas de navarra y la iniciativa por parte del gobierno de introducir el Ingles como otra asignatura obligatoria. Casi la mitad de los navarros consideran que tanto el vascuence como el castellano y los demás idiomas deberían ser valorados de la misma forma, esta opinión es muy recurrente entre las comunidades de las zonas mixtas y no vascofonas, mientras que en la zona vascofona se le da más importancia al vascuence que al castellano y ven la importancia de el bilingüismo al acceder a trabajos públicos en cualquiera de las zonas de navarro. Las opiniones acerca de la iniciativa de la enseñanza del ingles, fueron en su mayoría favorables, en oposición algunos vieron esta medida perjudicial para el estudio del vascuence y opinaron que el ingles debería tomarse como una lengua secundaria al estudio del vascuence.
La política del gobierno en cuanto a la enseñanza del vascuence en los
colegios y la capacitación de los docentes resulta ser la mejor valorada, ya que El estudio es pertinente por hilar problemáticas sociales con las expectativas y reflexiones pensadas en el campus académico. Brinda la posibilidad de llevar a cabo las transformaciones necesarias según la exigencia paradigmática de la educación concebida; además de ser ejemplo clave para la puesta en escena del que hacer transformador de la educación. La falta de promoción del vascuence en los medios de comunicación y la organización de eventos culturales ha sido poco adecuada, ignorando la situación bilingüe de la población de navarra.
Los cambios introducidos en el sistema de enseñanza y la valoración del
vascuence como expresión cultural son aptos por parte del gobierno para la población de navarra, además debe ser tomada como ejemplo para los demás gobiernos que cuenten con una rica diversidad de lenguas, tomando la iniciativa de adoptar nuevas políticas para contrarrestar los factores de desaparición de sus lenguas.