Está en la página 1de 336

Esperando a Godot (en francs: En

attendant
Godot),
a
veces
subtitulada Tragicomedia en 2
actos, es una obra perteneciente al
teatro del absurdo, escrita a finales
de los aos 40 por Samuel Beckett
y publicada en 1952 por ditions de
Minuit. Beckett escribi la obra
originalmente en francs, su
segunda lengua. La traduccin al
ingls fue realizada por el mismo
Beckett y publicada en 1955.
La
trama
de
la
obra
intencionadamente no tiene ningn
hecho relevante y es altamente

repetitiva. Esta estructura simboliza


el tedio y la carencia de sentido de
la vida humana, tema recurrente del
existencialismo, y en especial en el
teatro
del
absurdo.
Una
interpretacin
extendida
del
misteriosamente ausente Godot es
que representa a Dios (en ingls:
God), aunque Beckett siempre neg
esto. Como nombre propio, Godot
puede ser un derivado de diferentes
verbos franceses. Beckett afirm
que derivaba de godillot, que en
jerga francesa significa bota. El
ttulo podra entonces sugerir que
los personajes estn esperando a

la bota.

Samuel Becket

Esperando a
Godot
Tragicomedia en dos actos

ePUB v1.0
Klein1965 17.10.11

Ttulo Original: En attendant Godot


Traductor: Moix, Ana Mara
1952, Beckett, Samuel
1995, Tusquets Editores
Coleccin: Fbula, 26
ISBN: 9788472238657

Personajes
Estragn
Vladimiro
Pozzo
Lucky
Un muchacho

ACTO PRIMERO
Camino en un descampado, con
rbol. Atardecer.
Estragn, sentado en el suelo, trata
de descalzarse con ambas manos. Se
detiene, agotado; descansa, jadeando;
vuelve a empezar.
Igual juego. Entra Vladimiro.
ESTRAGN.
(Renunciando
nuevamente.) No hay nada que hacer.
VLADIMIRO. (Acercndose a pasos
cortos y rgidos, separadas las
piernas.) Empiezo a creerlo. (Queda

inmvil) Durante mucho tiempo me he


resistido
a
creerlo,
dicindome
Vladimiro, se razonable; an no lo has
intentado todo. Y reemprenda la lucha.
(Se reconcentra, pensando en la lucha.
A Estragn) As que otra vez ah?
ESTRAGN. Te parece?
VLADIMIRO. Me alegra volver a
verte. Crea que te habas ido para
siempre.
ESTRAGN. Y yo.
VLADIMIRO. Cmo celebraremos
este encuentro? (Reflexiona) Ven que te
bese. (Tiende la mano a Estragn)

ESTRAGN.
luego.

(Irritado)

Luego,

(Silencio.)
VLADIMIRO. (Molesto, framente.)
Puede saberse dnde ha pasado la
noche el seor?
ESTRAGN. En la cuneta.
(Sorprendido)

VLADIMIRO.
Dnde?

ESTRAGN. (Inmutable.) Por ah.


VLADIMIRO.
sacudido?

no

te

ESTRAGN. S..., no mucho.

han

VLADIMIRO. Los de siempre?


ESTRAGN. Los de siempre? No
lo s.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Cuando pienso...,
desde siempre... me pregunto qu habra
sido de ti... sin m... (Con decisin.) Sin
duda, no seras ahora ms que un montn
de huesos.
ESTRAGN. (Herido en lo vivo.)
Y qu ms?
VLADIMIRO. (Anonadado.) Es
demasiado para un hombre solo. (Pausa.
Vivazmente.) Por otra parte, por qu

desanimarse en este momento? Es lo que


yo me pregunto. Hubiera sido necesario
pensarlo hace una eternidad, hacia mil
novecientos.
ESTRAGN. Basta. Aydame a
quitar esta porquera.
VLADIMIRO. Juntos hubiramos
sido los primeros en arrojarnos desde la
torre Eiffel. Entonces s que lo
pasbamos bien. Ahora ya es demasiado
tarde. Ni siquiera nos dejaran subir.
(Estragn vuelve a su calzado.) Qu
haces?
ESTRAGN. Me descalzo. No lo
has hecho t nunca?

VLADIMIRO. Hace tiempo que te


digo que es necesario descalzarse todos
los das. Ms te vendra escucharme.
ESTRAGN.
Aydame!

(Dbilmente.)

VLADIMIRO. Te encuentras mal?


ESTRAGN. Mal! Me preguntas si
me encuentro mal!
VLADIMIRO. (Acalorado.) T eres
el nico que sufre! Yo no importo. Sin
embargo, me gustara verte en mi lugar.
Ya me lo diras.
ESTRAGN. Has estado malo?

VLADIMIRO. Malo! Me preguntas


si he estado malo!
ESTRAGN. (Sealando con el
ndice.) Eso no es una razn para que no
te abroches.
VLADIMIRO. (Inclinndose.) Es
verdad. (Se abrocha.) No hay que
descuidarse en los pequeos detalles.
ESTRAGN. Qu quieres que te
diga? Siempre esperas a ltima hora.
VLADIMIRO. (Ensoadoramente.)
A ltima hora... (Medita.) Tardar; pero
valdr la pena. Quin deca esto?
ESTRAGN.

No

quieres

ayudarme?
VLADIMIRO. A veces me digo que,
a pesar de todo, llegar. Entonces todo
me parece extrao. (Se quita el
sombrero, mira dentro, pasa la mano
por el interior, lo agita y vuelve a
ponrselo.) Cmo lo dira? Aliviado y,
al mismo tiempo..., (Busca.) espantado.
(Con nfasis.) Espantado! (Se quita
otra vez el sombrero y vuelve a mirar
en el interior.) Lo que faltaba! (Golpea
encima como para que caiga algo, mira
nuevamente al interior y vuelve a
ponrselo.) As que...
ESTRAGN. Qu? (A costa de un

esfuerzo consigue sacarse el zapato.


Mira dentro, mete la mano, la saca,
sacude el zapato, mira por el suelo por
si ha cado algo; no encuentra nada,
vuelve a pasar la mano por el zapato,
mirando vagamente.) Nada.
VLADIMIRO. Djame ver.
ESTRAGN. No hay nada que ver.
VLADIMIRO. Trata de ponrtelo.
ESTRAGN. (Tras examinar su
pie.) Voy a dejarle que se oree un poco.
VLADIMIRO. He ah un hombre de
una pieza que la toma con su calzado
cuando la culpa la tiene el pie. (Vuelve a

quitarse el sombrero, mira el interior,


pasa la mano, lo sacude, golpea
encima, sopla dentro, vuelve a
ponrselo.) Esto empieza a ser
inquietante. (Silencio. Estragn mueve
el pie, separando los dedos para que
circule mejor el aire.) Uno de los
ladrones se salv. (Pausa.) Es una
proporcin aceptable. (Pausa.) Gogo...
ESTRAGN. Qu?
VLADIMIRO.
arrepintiramos?

si

nos

ESTRAGN. Y de qu?
VLADIMIRO. Pues... (Titubeando.)

No hace falta entrar en detalles.


ESTRAGN. De haber nacido?
(Vladimiro Comienza a rerse a
mandbula
batiente,
pero
inmediatamente se contiene, llevndose
la mano a la entrepierna con gesto
impaciente.)
VLADIMIRO.
atrevemos a rer.

Ni

siquiera

nos

ESTRAGN. Vaya privacin!


VLADIMIRO. Sonrer solamente.
(Cuaja en su rostro una suprema
sonrisa, que tras un momento se
extingue sbitamente.) No es lo mismo.

Bueno... (Pausa) Gogo...


ESTRAGN. (Molesto.) Qu pasa?
VLADIMIRO. Has ledo la Biblia?
ESTRAGN. La Biblia... Le he
echado un vistazo, seguramente.
VLADIMIRO. (Sorprendido) En la
escuela laica?
ESTRAGN. Cualquiera sabe si lo
era o no.
VLADIMIRO. Debes
con la prisin juvenil.

confundirla

ESTRAGN. Quiz. Recuerdo los


mapas de la Tierra Santa. En colores.

Muy bonitos. El Mar Muerto era azul


plido. Nada ms mirarlo, me entra en
sed. Pensaba: Ah iremos a pasar
nuestra luna de miel. Nos baaremos.
Seremos felices.
VLADIMIRO. Tenas que haber sido
poeta.
ESTRAGN.
Lo
he
sido.
(Sealando sus harapos.) Es que no se
nota?
(Silencio.)
VLADIMIRO.
Qu
estaba
diciendo?... Cmo sigue tu pie?
Estragn. Se est hinchando.

VLADIMIRO. Ah! Ya recuerdo: la


historia de los ladrones. Recuerdas?
ESTRAGN. No.
VLADIMIRO. As matamos el
tiempo. (Pausa) Erase dos ladrones
crucificados al mismo tiempo que el
Salvador. Se...
ESTRAGN. Qu quien?
VLADIMIRO. El Salvador. Dos
ladrones. Se dice que uno de ellos fue
salvado, y el otro (Busca la expresin
contraria.) condenado.
ESTRAGN. Salvado, de qu?

VLADIMIRO. Del infierno.


ESTRAGN.
quieto.)

Me

voy.

(Queda

VLADIMIRO. Y, sin embargo...


(Pausa) Cmo es posible que...?
Supongo que no te aburro.
ESTRAGN. No escucho.
VLADIMIRO. Cmo es posible
que, de los cuatro evangelistas, solo uno
cuente los hechos de esta forma? No
obstante, los cuatro estaban all;
vamos..., no muy lejos. Solo uno habla
de un ladrn salvado. (Pausa) Bueno,
Gogo, de cuando en cuando podas

meter baza.
ESTRAGN. Escucho.
VLADIMIRO. De los cuatro, solo
uno. De los tres, dos ni siquiera lo
mencionan, y el tercero dice que ambos
le insultaron.
ESTRAGN. Quin?
VLADIMIRO. Cmo?
ESTRAGN. No entiendo nada.
(Pausa) Insultar, a quin?
VLADIMIRO. Al Salvador.
ESTRAGN. Por qu?

VLADIMIRO.
salvarlos.

Porque

no

quiso

ESTRAGN. Del infierno?


VLADIMIRO. No, hombre, no! De
la muerte.
ESTRAGN. En ese caso...?
VLADIMIRO. Los dos bebieron ser
condenados.
ESTRAGN. Y despus?
VLADIMIRO. Pero uno de los
evangelistas dice que uno se salv.
ESTRAGN. Vaya, no estn de
acuerdo; nada ms.

VLADIMIRO. All estaban los


cuatro. Y solo uno habla de un ladrn
salvado. Por qu creer a uno ms que a
los otros?
ESTRAGN. Quin le cree?
VLADIMIRO. Pues todos. Solo se
conoce esta versin.
ESTRAGN. La gente es tonta. (Se
levanta dificultosamente. Cojeando, se
dirige hacia el lateral izquierdo, se
detiene, mira a lo lejos, protegiendo
con la mano los ojos; se vuelve, va
hacia el lateral derecho mira a lo
lejos.)

(Vladimiro le mira, despus coge el


zapato,
mira
dentro,
lo
tira
precipitadamente.)
VLADIMIRO. Puff! (Escupe)
(Estragn se dirige al centro del
escenario y mira al fondo.)
ESTRAGN. Hermoso lugar! (Se
devuelve, avanza hasta la batera y
mira hacia el pblico.) Rostros
sonrientes. (Se vuelve hacia Vladimiro.)
Vmonos.
VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?

VLADIMIRO. Esperamos a Godot.


ESTRAGN. Es verdad. (Pausa.)
Ests seguro de que es aqu?
VLADIMIRO. EI qu?
ESTRAGN.
esperar.

Donde

hay

que

VLADIMIRO. Dijo delante del


rbol. (Miran el rbol.) Ves algn
otro?
ESTRAGN. Qu es?
VLADIMIRO. Yo dira que un sauce
llorn.
ESTRAGN.

Dnde

estn

las

hojas?
VLADIMIRO. Debe de estar muerto.
ESTRAGN. Se acab su llanto.
VLADIMIRO. A menos que no sea
tiempo.
ESTRAGN. Y no sera ms bien
un arbolillo?
VLADIMIRO. Un arbusto.
ESTRAGN. Un arbolillo.
VLADIMIRO. Un... (Se contiene.)
Qu quieres insinuar? Que nos hemos
equivocado de sitio?

ESTRAGN. Ya tendra que estar


aqu.
VLADIMIRO.
viniera.

No

asegur

que

ESTRAGN. Y si no viene?
VLADIMIRO. Volveremos maana.
ESTRAGN. Y, despus, pasado
maana.
VLADIMIRO. Quiz.
ESTRAGN. Y as sucesivamente.
VLADIMIRO. Es decir...
ESTRAGN. Hasta que venga.

VLADIMIRO. Eres inhumano.


ESTRAGN. Ya vinimos ayer.
VLADIMIRO. Ah, no! en eso te
equivocas.
ESTRAGN. Qu hicimos ayer?
VLADIMIRO. Que qu hicimos
ayer?
ESTRAGN. S.
VLADIMIRO.
Pues,
pues...
(Enojndose.) Nadie como t para no
entenderse.
ESTRAGN. Yo creo que estuvimos
aqu.

VLADIMIRO. (Mirando alrededor.)


Te resulta familiar el lugar?
ESTRAGN. Yo no he dicho eso.
VLADIMIRO. Entonces?
ESTRAGN. Eso no tiene nada que
ver.
VLADIMIRO. No obstante..., este
rbol..., (al pblico.) esa turbera...
ESTRAGN. Ests seguro de que
era esta noche?
VLADIMIRO. El qu?
ESTRAGN.
esperarle.

Que

debamos

VLADIMIRO. Dijo
(Pausa.) Segn creo.

el

sbado.

ESTRAGN. Despus del trabajo.


VLADIMIRO.
Deb
apuntarlo.
(Revuelve en sus bolsillos, repletos de
toda clase de porqueras.)
Estragn. Pero qu sbado? Es hoy
sbado? No ser ms bien domingo?
O lunes? O viernes?
VLADIMIRO.
(Mirando
enloquecido alrededor suyo como si la
fecha estuviese escrita en el paisaje.)
No es posible.

ESTRAGN. O jueves.
VLADIMIRO. Qu hacemos?
ESTRAGN. Si anoche se molest
en balde, ya puedes estar seguro de que
hoy no vendr.
VLADIMIRO. Pero dices t que
nosotros hemos venido anoche.
ESTRAGN. Puedo equivocarme.
(Pausa.) Quieres que nos callemos un
poco?
VLADIMIRO. (Dbilmente.) Bueno.
(Estragn se sienta en el suelo.
Vladimiro recorre con pasos largo la
escena agitadamente. De cuando en

cuando se detiene para


horizonte. Estragn se
Vladimiro se para ante
Gogo... (Silencio.) Gogo...
Gogo!
(Estragn
Se
sobresaltado.)

otear el
duerme.
Estragn.)
(Silencio.)
despierta

ESTRAGN. (Volviendo a todo el


horror de su situacin.) Dorma. (Con
reproche.) Por qu no me dejas dormir
nunca?
VLADIMIRO. Me senta solo.
ESTRAGN. He tenido un sueo.
VLADIMIRO. No me lo cuentes.
ESTRAGN. He soado que...

VLADIMIRO. No me lo cuentes!
ESTRAGN. (Con un gesto hacia
cuanto les rodea.) Esto te basta?
(Silencio.) Didi, no eres bueno. A quin
sino a ti quieres que cuente mis pesares
ntimos?
VLADIMIRO. Que sigan siendo
ntimos. Ya sabes que no puedo
soportarlo.
ESTRAGN. (Framente.) A veces
me pregunto si no sera mejor que nos
separramos.
VLADIMIRO. No iras muy lejos.
ESTRAGN. Eso sera, en efecto,

un grave inconveniente (Pausa.) No es


verdad, Didi, que eso sera un grave
inconveniente? (Pausa.) Dada la
hermosura del camino (Pausa.) Y la
bondad de los viajeros. (Pausa.
Zalamero.) No es verdad, Didi?
VLADIMIRO. Calma.
ESTRAGN. (Con voluptuosidad.)
Calma... Calma... (Ensoador.) Los
ingleses dicen caaalm. Son gentes
caaalms. (Pausa.) Sabes la historia
del ingls en el prostbulo?
VLADIMIRO. S.
ESTRAGN. Cuntamela.

VLADIMIRO. Djame.
ESTRAGN. Un ingls borracho va
a un prostbulo. La encargada le
pregunta si quiere una rubia, una morena
o una pelirroja. Sigue.
VLADIMIRO. Djame! (Sale.)
(Estragn se levanta y le sigue
hasta el lmite de la escena. Mmica de
Estragn, semejante a la que un
boxeador
provoca
entre
los
espectadores. Vladimiro vuelve, pasa
ante Estragn, cruza la escena con la
vista baja. Estragn se encamina hacia
l, pero se detiene.)

ESTRAGN.
(Dulcemente.)
Queras hablarme? (Vladimiro no
contesta. Estragn avanza un paso.)
Tenas algo que decirme? (Silencio.
Avanza otro paso.) Habla, Didi.
VLADIMIRO. (Sin volverse.) No
tengo nada que decirte.
ESTRAGN. (Avanza otro paso.)
Te has enojado? (Silencio. Otro paso.)
Perdona. (Silencio. Otro paso. Le toca
el hombro.) Vamos, Didi. (Silencio.)
Dame la mano! (Vladimiro se vuelve.)
Dame un abrazo! (Vladimiro se yergue)
Venga, hombre! (Vladimiro cede. Se
abrazan. Estragn se echa atrs.)

Apestas a ajo!
VLADIMIRO. Es para los riones.
(Silencio. Estragn mira el rbol
atentamente.) Qu hacemos ahora?
ESTRAGN. Esperamos.
VLADIMIRO. S; pero mientras
esperamos...
ESTRAGN.
ahorcramos?

si

nos

VLADIMIRO. Sera una manera de


ponerse cachondos.
ESTRAGN.
cachondo?

Se

pone

uno

VLADIMIRO. Con todas las


consecuencias. Y donde cae eso, crecen
mandrgoras. Por eso, cuando se las
arrancan gritan. No lo sabas?
ESTRAGN. Ahorqumonos ahora
mismo.
VLADIMIRO. En una rama? (Se
acercan al rbol y contemplan.) No me
fo.
ESTRAGN. Podemos intentar.
VLADIMIRO. Prueba.
ESTRAGN. Primero, t.
VLADIMIRO. No, no; t primero.

ESTRAGN. Por qu?


VLADIMIRO. Porque pesas menos
que yo.
ESTRAGN. Justamente.
VLADIMIRO. No comprendo.
ESTRAGN. Piensa un poco, ea!
(Vladimiro reflexiona)
VLADIMIRO. (Concluyente.) No
comprendo.
ESTRAGN. Te lo explicar.
(Medita.) La rama..., la rama... (Airado.)
Pero intenta comprenderlo!

VLADIMIRO. Solo te tengo a ti.


ESTRAGN. (Esforzndose.)
Gogo, ligero, no se rompe la rama;
Gogo, muerto, Didi pesado;
se rompe la rama; Didi, solo...
(Busca la expresin precisa.)
Mientras que...
(Busca la expresin precisa.)
VLADIMIRO. No haba pensado en
esto.
ESTRAGN. (Que ha encontrado
la frase que buscaba.) Quien puede lo

ms, puede lo menos.


VLADIMIRO. Pero peso yo ms
que t?
ESTRAGN. Eres t quien lo dice.
Yo no s nada. Hay una probabilidad
entre dos. O casi.
VLADIMIRO.
hacemos?

As,

pues,

qu

ESTRAGN. No hagamos nada. Es


ms prudente.
VLADIMIRO. Esperemos a ver qu
nos dice.
ESTRAGN. Quin?

VLADIMIRO. Godot.
ESTRAGN. Vaya!
VLADIMIRO. Esperemos, ante todo,
para estar seguros.
ESTRAGN. Por otra parte, ms
vale hacer las cosas en caliente.
VLADIMIRO. Tengo curiosidad por
saber lo que nos va a decir. Eso no nos
compromete a nada.
ESTRAGN. Pero, exactamente,
qu es lo que se le ha pedido?
VLADIMIRO. No estabas all?
ESTRAGN. No prest atencin.

VLADIMIRO.
concreto.

Pues...

ESTRAGN.
splica.

Una

Nada

en

especie

de

VLADIMIRO. Eso es.


ESTRAGN. Una splica vaga.
VLADIMIRO. S, si quieres.
ESTRAGN. Y qu contest?
VLADIMIRO. Que ya vera.
ESTRAGN.
prometer nada.
VLADIMIRO.

Que
Que

no

poda

necesitaba

reflexionar.
ESTRAGN. Serenamente.
VLADIMIRO. Consultar
familia.

con su

ESTRAGN. Con sus amigos.


VLADIMIRO. Con sus agentes.
ESTRAGN.
representantes.

Con

sus

VLADIMIRO. Sus archivos.


ESTRAGN. Su cuenta corriente.
VLADIMIRO. Antes de decidirse.
ESTRAGN. Es natural.

VLADIMIRO. No es verdad?
ESTRAGN. Eso me parece.
VLADIMIRO. A m tambin.
(Pausa.)
ESTRAGN. Y nosotros?
VLADIMIRO. Cmo?
ESTRAGN. Deca: y nosotros?
VLADIMIRO. No entiendo.
ESTRAGN. Y qu representamos
nosotros en todo esto?
VLADIMIRO.
representamos?

Que

qu

ESTRAGN. Cgelo con tiempo.


VLADIMIRO. Nuestro papel? Es el
del suplicante.
ESTRAGN. Hasta ese extremo?
VLADIMIRO. El seor se muestra
exigente?
ESTRAGN. Y ya no tenemos
derechos?
(Vladimiro re y cesa bruscamente,
como antes. Igual juego, menos la
sonrisa.)
VLADIMIRO.
hacerme rer.

Seras

capaz

de

ESTRAGN. Los hemos perdido?


VLADIMIRO. (Abiertamente.) Los
hemos liquidado. (Silencio. permanecen
inmviles, con los brazos colgando, la
cabeza sobre el pecho y las rodillas
juntas.)
ESTRAGN.
(Dbilmente.)
Estamos comprometidos? (Pausa.)
Eh?
VLADIMIRO.
mano.) Escucha!

(Levantando

la

(Escuchan grotescamente rgidos.)


ESTRAGN. No oigo nada.

VLADIMIRO. Chiss! (Escuchan.


Estragn pierde el equilibrio y est a
punto de caer. Se coge del brazo de
Vladimiro que se tambalea. Escuchan,
apretndose el uno contra el otro y
mirndose a los ojos.) Yo tampoco.
(Suspiro de alivio. Pausa. Se separan.)
ESTRAGN. Me has asustado.
VLADIMIRO. Cre que era l.
ESTRAGN. Quin?
VLADIMIRO. Godot.
ESTRAGN. Bah! El viento entre
los caaverales.

VLADIMIRO. Hubiera jurado que


eran gritos.
ESTRAGN. Y por qu haba de
gritar?
VLADIMIRO. A Su caballo.
ESTRAGN. Nos vamos?
(Silencio.)
VLADIMIRO. A dnde? (Pausa.)
Quiz esta noche durmamos en su casa,
al calar, bajo techado, con la tripa llena,
sobre paja. Vale la pena que esperemos,
no?
ESTRAGN. Pero no toda la noche.

VLADIMIRO. An es de da.
ESTRAGN. Tengo hambre.
VLADIMIRO.
zanahoria?

Quieres

una

ESTRAGN. No tienes otra cosa?


VLADIMIRO. Debo tener algunos
nabos.
(Silencio.)
ESTRAGN. Dame una zanahoria.
(Vladimiro hurga en sus bolsillos, saca
un nabo y se lo da a Estragn.)
Gracias. (Lo muerde. Lamentndose.)
Es un nabo!

VLADIMIRO. Oh, perdona! jurara


que era una zanahoria. (Busca de nuevo
en sus bolsillos y solo encuentra
nabos.) Solo hay nabos. (Sigue
buscando.) T has debido comerte la
ltima. (Busca.) Espera, aqu hay una.
(Saca, al fin, una zanahoria y se la da a
Estragn.) Toma, amigo mo. (Estragn
la limpia con la manga y comienza a
comerla.) Devulveme el nabo.
(Estragn se lo devuelve.) Aprovchala
bien, que no hay ms.
ESTRAGN. (Sin dejar de comer.)
Te he hecho una pregunta.
VLADIMIRO. Ah!

ESTRAGN. Me has contestado?


VLADIMIRO.
zanahoria?

Est

buena

tu

ESTRAGN. Sabe dulce.


VLADIMIRO.
Mejor,
(Pausa.) Qu queras saber?

mejor.

ESTRAGN. Ya no me acuerdo.
(Come.) Y eso es lo me fastidia. (Mira
la zanahoria con aprecio y la hace
girar en el aire con la punta de los
dedos.) Es deliciosa tu zanahoria.
(Chupa meditativamente la punta.)
Escucha, ya me acuerdo! (Da un gran
bocado.)

VLADIMIRO. Qu era?
ESTRAGN. (Con la boca llena,
distrado.) No estamos atados?
VLADIMIRO. No entiendo nada.
ESTRAGN.
(Come,
Pregunto si estamos atados.

traga.)

VLADIMIRO. Atados?
ESTRAGN. Atados.
VLADIMIRO. Cmo atados?
ESTRAGN. De pies y manos.
VLADIMIRO. Pero a quin? Por
quin?

ESTRAGN. A tu buen hombre.


VLADIMIRO. A Godot? Atados a
Godot? Vaya idea! En absoluto.
(Pausa.) Todava no.
ESTRAGN. Se llama Godot?
VLADIMIRO. Eso creo.
ESTRAGN. Vaya! (Levanta los
restos de la zanahoria por sus hojas
secas y los hace girar ante sus ojos.)
Es curioso; cuanto ms se come, menos
gusta.
VLADIMIRO. A m me pasa lo
contrario.

ESTRAGN. O sea?
VLADIMIRO. Yo, cuanto ms como,
ms me gusta.
ESTRAGN. (Que ha meditado
largamente.) Y eso lo contrario?
VLADIMIRO.
temperamento.

Cuestin

de

ESTRAGN. De carcter.
VLADIMIRO. No hay nada que
hacer.
ESTRAGN. Por mucho que uno se
mueva.
VLADIMIRO. Cada uno es como es.

ESTRAGN. Y no sirve darle


vueltas.
VLADIMIRO. EI fondo no cambia.
ESTRAGN. No hay nada que
hacer. (Ofrece a Vladimiro lo que queda
de zanahoria) Quieres acabrtela?
(Se oye muy cerca un grito terrible.
Estragn suelta la zanahoria. Quedan
rgidos y despus se precipitan hacia
los laterales. Estragn se detiene a
medio camino, vuelve hacia atrs, coge
la zanahoria, la guarda en el bolsillo,
se abalanza hacia Vladimiro, que le
espera, vuelve a pararse, regresa, coge
su zapato, luego corre a unirse a

Vladimiro. Cogidos por la cintura, la


cabeza sobre los hombros, de espaldas
a la amenaza, esperan. Entran Pozzo y
Lucky. Aquel dirige a ste mediante una
cuerda alrededor del cuello, de forma
que al principio solo se ve a Lucky,
seguido
de
la
cuerda,
lo
suficientemente larga como para que
pueda llegar al centro de le escena
antes que Pozzo asome por el lateral.
Lucky lleva una pesada maleta, una
silla de tijera, un cesto con comida y,
en el brazo, un abrigo; Pozzo, un
ltigo.)
POZZO. (Dentro.) Ms rpido!
(Chasquido de ltigo. Entra Pozzo.

Cruzan la escena. Lucky pasa ante


Vladimiro y Estragn y sale. Pozzo, al
ver a Vladimiro y Estragn, se detiene.
La cuerda se tensa. Pozzo tira
violentamente.) Atrs!
(Ruido de cada. Lucky ha cado
con toda su carga. Vladimiro y
Estragn le miran, vacilando entre
socorrerle y el temor de meterse en lo
que no les importa. Vladimiro avanza
un paso hacia Lucky, Estragn le coge
por la manga.)
VLADIMIRO. Djame!
ESTRAGN. Ten calma.

POZZO. Cuidado! Es malo.


(Estragn y Vladimiro le miran.) Con
los extraos.
ESTRAGN. (Bajo.) Es l?
VLADIMIRO. Quin?
ESTRAGN. Quin va a ser!
VLADIMIRO. Godot?
ESTRAGN. Claro.
POZZO. Me presento: Pozzo.
VLADIMIRO. Qu va!
Estragn. Ha dicho Godot.
VLADIMIRO. Qu va!

ESTRAGN. (A Pozzo.) No es
usted el seor Godot, seor?
POZZO. (Con voz terrible.) Soy
Pozzo! (Silencio.) No les dice nada
este nombre? (Silencio.)
Les pregunto si no les dice nada este
nombre.
(Vladimiro y Estragn se consultan
con la mirada.)
ESTRAGN. (Como quien busca.)
Bozzo..., Bozzo.
VLADIMIRO. (Igual.) Pozzo.
POZZO. PpPozzo!

ESTRAGN. Ah!, Pozzo, ya, ya...


Pozzo...
VLADIMIRO. Es Pozzo o Bozzo?
ESTRAGN. Pozzo...; no, no me
dice nada.
ESTRAGN. (Conciliador.) Conoc
una familia Gozzo. La madre bordaba.
(Pozzo avanza, amenazador.)
ESTRAGN. (Vivamente.) Nosotros
no somos de aqu, seor.
POZZO.
(Detenindose.)
Sin
embargo, son seres humanos. (Se pone
las gafas.) Al menos por lo que veo. (Se

quita las gafas.) De igual especie que la


ma. (Suelta una enorme carcajada.)
De la misma especie que Pozzo! De
origen divino!
VLADIMIRO. O sea.
POZZO.
Godot?

(Tajante.)

Quin

es

ESTRAGN. Godot?
POZZO. Ustedes me han tomado
por Godot.
VLADIMIRO. Oh, no seor! Ni por
un momento, seor.
POZZO. Quin es?

VLADIMIRO. Pues es un..., es un


conocido.
ESTRAGN. Pero, vamos, no le
conocemos casi.
VLADIMIRO. Evidentemente..., no
le conocemos muy bien...; no obstante...
ESTRAGN. Yo, desde luego, no le
reconocera.
POZZO.
Ustedes
confundido con l.

me

han

ESTRAGN. Bueno..., la oscuridad,


el cansancio..., la debilidad..., la
espera...; reconozco... que por un
momento... he credo...

VLADIMIRO. No le haga caso,


seor, no le haga caso!
POZZO. La espera? Entonces, le
esperaban?
VLADIMIRO. Es decir...
POZZO. Aqu? En mis tierras?
VLADIMIRO. No pensbamos hacer
nada malo.
ESTRAGN.
intenciones.

Tenamos

buenas

POZZO. El camino es de todos.


VLADIMIRO.
decamos.

ES

lo

que

nos

POZZO. Es una vergenza, pero es


as.
ESTRAGN. No hay nada que
hacer.
POZZO. (Con un gesto amplio.)
No hablemos ms de eso. (Tira de la
cuerda.) De pie! (Pausa.) Cada vez que
se cae, se queda dormido. (Tira de la
cuerda.) De pie, carroa! (Ruido de
Lucky, que se levanta y coge su carga.
Pozzo tira de la cuerda.) Atrs! (Lucky
entra reculando.) Quieto! (Lucky Se
para.) Vulvete! (Lucky se vuelve. A
Vladimiro y Estragn, amablemente.)
Amigos mos, me siento feliz por

haberles encontrado. (Ante su expresin


de
incredulidad.)
Pues
claro,
verdaderamente feliz! (Tira de la
cuerda.) Ms cerca! (Lucky avanza.)
Quieto! (Lucky se detiene. A Vladimiro
y Estragn.) Ya Se sabe, el camino es
largo cuando se anda solo durante...
(Consulta
su
reloj.),
durante...
(Calcula.) seis horas, s, justamente seis
horas seguidas sin encontrar un alma. (A
Lucky.) Abrigo! (Lucky pone la maleta
en el suelo, avanza, entrega el abrigo,
retrocede, vuelve a coger la maleta.)
Toma. (Pozzo le tiende el Ltigo. Lucky
avanza y, al no tener ms manos, se
inclina y coge el ltigo entre los

dientes y despus retrocede. Pozzo


comienza a ponerse el abrigo, pero se
detiene.) Abrigo! (Lucky lo deja todo
en el suelo, avanza, ayuda a Pozzo a
ponerse el abrigo, retrocede y vuelve a
cogerlo todo.) El aire es fresco. (Acaba
de abotonarse el abrigo, se inclina, se
mira, se yergue.) Ltigo! (Lucky
avanza, Se inclina, Pozzo le arranca el
ltigo de la boca, Lucky retrocede.) Ya
ven, amigos no puedo permanecer
mucho tiempo sin la compaa de mis
semejantes
(Mira
a
sus
dos
semejantes.),
aunque
solo
muy
imperfectamente se me asemejen. (A
Lucky.) Silla! (Lucky deja la maleta y

la cesta, avanza, abre la silla de tijera,


la coloca, retrocede y vuelve a coger
maleta y cesto. Pozzo mira la silla.)
Ms cerca! (Lucky deposita maleta y
cesto. Avanza, mueve la silla, retrocede,
vuelve a coger maleta y cesto. Pozzo se
sienta, apoya el extremo de su ltigo en
el pecho de Lucky y empuja.) Atrs!
(Lucky retrocede.)
Ms atrs! (Lucky vuelve a
retroceder.) Quieto! (Lucky se detiene.
A Vladimiro y Estragn.) Por eso, con
su permiso, me quedar un rato junto a
ustedes, antes de aventurarme ms
adelante. (A Lucky.) Cesto! (Lucky
avanza entrega el cesto, retrocede.) El

aire abre el apetito. (Abre el cesto, saca


un trozo de pollo, un trozo de pan y una
botella de vino. A Lucky.) Cesto!
(Lucky avanza, coge el cesto, retrocede
y queda inmvil.) Ms lejos! (Lucky
retrocede). Ah! (Lucky se detiene.)
Apesta! (Bebe un trago en la misma
botella.) A nuestra salud! (Deja la
botella y se pone comer.)
(Silencio. Estragn y Vladimiro,
envalentonndose poco a poco, giran
alrededor de Lucky y le miran por
todas partes. Pozzo muerde con
voracidad el trozo de pollo y arroja los
huesos despus de chuparlos. Lucky se
doblega lentamente hasta que la maleta

loca
el
suelo,
se
incorpora
bruscamente y comienza otra vez a
doblegarse siguiendo el ritmo de quien
duerme de pie.)
ESTRAGN. Qu tiene?
VLADIMIRO.
cansado.

Tiene

aspecto

ESTRAGN. Por qu no deja el


equipaje?
VLADIMIRO. Y yo qu s? (Se
arriman a l) Cuidado!
ESTRAGN. Y si le hablramos?
VLADIMIRO. Mira eso!

ESTRAGN. El qu?
VLADIMIRO.
cuello.

(Sealando.)

El

ESTRAGN. (Mirando el cuello.)


No veo nada.
VLADIMIRO. Ponte aqu.
(Estragn se pone en el lugar de
Vladimiro)
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. En carne viva
ESTRAGN. Es la cuerda.
VLADIMIRO. De tanto rozarle.

ESTRAGN. Ya ves.
VLADIMIRO. Es el nudo.
ESTRAGN. Es fatal.
(Reanudan su inspeccin;
detienen en el rostro.)

se

VLADIMIRO. No est mal.


ESTRAGN. (Encogindose de
hombros, ponindose de morros.) Te
parece?
VLADIMIRO. Un poco afeminado.
ESTRAGN. Babea.
VLADIMIRO. Es natural.

ESTRAGN. Echa espuma.


VLADIMIRO. Quiz sea un idiota.
ESTRAGN. Un cretino.
VLADIMIRO. (Adelantando
cabeza.) Parece un escrofuloso.

la

ESTRAGN. (Lo mismo.) No es


seguro.
VLADIMIRO. Jadea.
ESTRAGN. Es lo normal.
VLADIMIRO. Y sus ojos!
ESTRAGN. Qu tienen?
VLADIMIRO. Se le salen.

ESTRAGN. Para m que est a


punto de reventar.
VLADIMIRO. No se sabe. (Pausa.)
Pregntale algo.
ESTRAGN. T crees?
VLADIMIRO. Qu se pierde con
ello?
ESTRAGN.
Seor...

(Tmidamente.)

VLADIMIRO. Ms alto.
ESTRAGN. (Ms alto.) Seor...
POZZO. Djenlo en paz! (Se
vuelven hacia Pozzo, que ha terminado

de comer y se limpia la boca con el


dorso de la mano.) No ven que quiere
descansar? (Saca la pipa y empieza a
llenarla. Estragn ve los huesos de
pollo por el suelo y los contempla
vidamente. Pozzo enciende una cerilla
y empieza a encender su pipa.) Cesto!
(Lucky no se mueve, Pozzo arroja la
cerilla con rabia y tira de la cuerda.)
Cesto! (Lucky, a punto de caer, se
reincorpora, avanza, guarda la botella
en el cesto, vuelve a su sitio y se pone
como estaba. Estragn mira los huesos,
Pozzo saca otra cerilla y enciende su
pipa.) Qu quieren ustedes, no es su
oficio. (Aspira una bocanada, estira

Las piernas.) Ah!, ahora estoy mejor.


ESTRAGN.
Seor...

(Tmidamente.)

POZZO. Qu hay, amigo?


ESTRAGN. Esto. . ., usted no
come... esto..., no necesita... los
huesos..., seor?
VLADIMIRO.
podas esperarte?

(Irritado.)

No

POZZO. Pues, no; claro que no, es


natural. Que si necesito los huesos?
(Los mueve con la punta del ltigo.)
No, personalmente no los necesito.
(Estragn da un paso hacia los

huesos.) Pero... (Estragn se detiene.)


pero, en principio, los huesos
pertenecen al que los ha llevado. Por
tanto, es a l a quien tienen que
preguntrselo. (Estragn se vuelve
hacia Lucky, vacila.) Pregnteselo,
pregnteselo, no tenga miedo, l se lo
dir.
(Estragn se dirige hacia Lucky, se
detiene ante l.)
ESTRAGN.
seor...

Seor...,

perdn,

(Lucky permanece impasible. Pozzo


hace chasquear su ltigo. Lucky
levanta la cabeza.)

POZZO. Te estn hablando, cerdo.


Contesta. (A Estragn.) Ande.
ESTRAGN. Perdn, seor, quiere
usted los huesos?
(Lucky mira a Estragn fijamente).
POZZO. (A sus anchas.) Seor!
(Lucky baja la cabeza.) Contesta! Los
quieres o no? (Silencio de Lucky. A
Estragn.) Son para usted. (Estragn se
abalanza sobre los huesos, los recoge y
comienza a roerlos.) Es extrao. Esta es
la primera vez que me rechaza un hueso.
(Mira inquietamente a Lucky.) Espero
que no me har la faena de ponerse
malo. (Chupa la pipa.)

VLADIMIRO. (Estallando.) Es una


vergenza!
(Silencio. Estragn, estupefacto,
cesa de roer y mira alternativamente a
Vladimiro y a Pozzo. Pozzo, muy
tranquilo. Vladimiro, en creciente
agitacin.)
POZZO. (A Vladimiro.) Se refiere
usted a algo en particular?
VLADIMIRO.
(Decidido,
farfullando.) Tratar a un hombre
(Seala a Lucky.) as... lo encuentro... un
ser humano... no... es una verguenza!
ESTRAGN. (Hacindole

coro.)

Un escndalo! (Vuelve a roer.)


POZZO. Son ustedes duros. (A
Vladimiro.) Si no es indiscrecin, qu
edad tiene usted?
(Silencio.) Sesenta? Setenta?... (A
Estragn.) Cuntos aos puede tener?
ESTRAGN. Pregnteselo a l.
POZZO. Soy indiscreto. (Vaca,
golpendola con el ltigo, la pipa; se
levanta.) Los dejo. Gracias por haberme
hecho compaa. (Reflexiona.) A no ser
que me quede con ustedes a fumarme
otra pipa. Qu les parece? (Callan.)
Oh!, soy un fumador regular, un fumador

muy regular; no estoy acostumbrado a


fumarme dos pipas seguidas, eso (Se
lleva la mano al corazn.) me produce
palpitaciones. (Pausa.) Es la nicotina;
uno se la traga a pesar de todas las
precauciones. (Suspira.) Qu les
parece? (Silencio.) Pero quiz ustedes
no sean fumadores. S? No? Bueno, es
un detalle. (Silencio.) Pero cmo me
sentar con naturalidad ahora cuando ya
me haba levantado? Parecera que...,
cmo
decirlo?...,
claudico.
(A
Vladimiro.) Deca usted? (Silencio.)
No deca usted nada? (Silencio.) No
tiene
importancia.
Veamos...
(Reflexiona.)

ESTRAGN. Ah!, ahora me


encuentro mejor. (Arroja los huesos.)
VLADIMIRO. Vmonos. ESTRAGN.
Ya?
POZZO. Un momento! (Tira de la
cuerda.) Silla! (La seala con el
ltigo, Lucky la aparta.)
Ms! All! (Vuelven a sentarse.
Lucky retrocede y coge de nuevo la
maleta y el cesto.) Ya estoy otra vez
instalado! (Empieza a cargar su pipa)
VLADIMIRO. Vmonos.
POZZO. Confo en que no se irn
por m. Qudense un poco ms, no lo

lamentarn.
ESTRAGN.
(Olindose
limosna.) Tenemos tiempo

la

POZZO. (Que ha encendido su


pipa.) La segunda siempre es peor (Se
quita la pipa de la boca, la contempla.)
que la primera, quiero decir. (Vuelve a
llevarse la pipa a la boca.) Pero
tambin es buena.
VLADIMIRO. Me voy.
POZZO. No puede soportar mi
presencia. Sin duda soy poco humano,
pero es eso una razn? (A Vladimiro.)
Pinselo, antes de cometer una

imprudencia. Supongamos que se va


usted ahora, que an es de da, porque, a
pesar de todo, an es de da. (Los tres
miran hacia lo alto)... Qu pasa en ese
caso... (Se quita la pipa de la boca, la
mira.)..., se me ha apagado (Enciende la
pipa.), en ese caso..., Godet..., Godot...,
Godin... (Silencio.); bueno, ya saben
ustedes a quien me refiero, del que
depende su porvenir... (Silencio.),
bueno, su porvenir inmediato.?
ESTRAGN. Tiene razn.
VLADIMIRO.
usted?

Cmo

lo

saba

POZZO. Vaya, hombre! Ya vuelve

a dirigirme la palabra! Acabaremos por


cogernos cario.
ESTRAGN. Por qu no suelta la
carga?
POZZO. A m tambin me gustara
encontrarle. Cuanta ms gente encuentro,
ms feliz soy. Con la criatura ms
insignificante uno aprende, se enriquece,
saborea mejor su felicidad. Ustedes (Los
mira detenidamente uno tras otro para
que ambos se sepan mirados.), ustedes
mismos, quin sabe?, es posible que me
hayan dado algo.
ESTRAGN. Por qu no suelta la
carga?

POZZO. Pero eso me extraara.


VLADIMIRO. Se le ha hecho una
pregunta.
POZZO. (Absorto.) Una pregunta?
Quin? Cul? (Silencio.) Hace un
momento me llamaban seor, temblado.
Ahora me hacen preguntas. Esto va a
acabar mal.
VLADIMIRO. Me parece que te
escucha.
ESTRAGN. (Que ha vuelto a girar
en torno a Lucky) Qu?
VLADIMIRO.

Pregntale

ahora.

Est preparado.
ESTRAGN. Que le pregunte qu?
VLADIMIRO. Por qu no suelta la
carga?
ESTRAGN. Es lo que yo quisiera
saber.
VLADIMIRO. Anda, pregntaselo
POZZO. (Que ha seguido su
dilogo con atencin expectante,
temiendo que la pregunta se pierda.)
Me preguntan ustedes que por qu no
suelta su carga, como ustedes dicen.
VLADIMIRO. Eso.

POZZO. (A Estragn.) Est usted


de acuerdo?
ESTRAGN. (Que sigue girando en
torno a Lucky.) Resopla como una foca.
POZZO. Voy a contestarles. (A
Estragn.) Pero estese quieto, se lo
suplico, me pone usted nervioso.
VLADIMIRO. Ven aqu.
ESTRAGN. Qu pasa?
VLADIMIRO. Va a hablar
(Inmviles, pegados el uno al otro,
escuchan.)
POZZO. Perfecto. Estn todos?

Me miran todos? (Mira a Lucky, tira


de la cuerda. Lucky levanta la cabeza.)
Mrame, cerdo. (Lucky le mira.)
Perfecto. (Guarda la pipa en el bolsillo,
saca un pulverizador, se roca la
garganta y vuelve a guardarlo en el
bolsillo, carraspea, escupe, vuelve a
sacar el pulverizador, se roca la
garganta y vuelve a guardarlo en el
bolsillo.) Estoy preparado. Me
escuchan todos? (Mira a Lucky y tira de
la cuerda.) Avanza! (Lucky avanza.)
Ah! (Lucky se detiene.)
Estn todos preparados? (Mira a
los tres, en ltimo lugar a Lucky, y tira
de la cuerda.) Ahora? (Lucky levanta

la cabeza.) No me gusta hablar sin que


me
escuchen.
Bueno.
Veamos.
(Reflexiona.)
ESTRAGN. Me voy
POZZO. Qu es exactamente lo
que me han preguntado?
VLADIMIRO. Por qu?
POZZO. (Colrico.) No me
interrumpan! (Pausa. Ms tranquilo.) Si
hablamos todos a un tiempo, no
acabaremos nunca. (Pausa.) Qu estaba
diciendo? (Pausa. Ms alto.) Qu
estaba diciendo?
(Vladimiro imita a alguien que

lleva una pesada carga. Pozzo le mira


sin comprender.)
ESTRAGN. (Con fuerza.) Carga!
(Seala hacia Lucky) Por qu la lleva
siempre? (Imita al que se inclina por el
peso, jadeando.) Nunca la deja. (Abre
las manos y se levanta, aliviado.) Por
qu?
POZZO. Ya caigo. Haberlo dicho
antes. Por qu no se pone cmodo?
Tratemos de ver claro. No tiene
derecho? S. Entonces, es que no
quiere? El razonamiento es vlido. Y
por qu no quiere? (Pausa.) Seores, se
lo voy decir.

VLADIMIRO. Atencin!
POZZO. Para impresionarme, para
que no le despida
ESTRAGN. Qu?
POZZO. Quiz me haya explicado
mal. Intenta inspirarme compasin para
que renuncie a separarme de l. No, no
es exactamente esto.
VLADIMIRO.
desprenderse de l?

Quiere

POZZO. El quiere
conmigo, pero no se quedar.
VLADIMIRO.

Quiere

usted
quedarse
usted

desprenderse de l?
POZZO. Piensa que, vindole tan
buen cargador, le colocar como tal.
ESTRAGN. No quiere usted?
POZZO. En realidad, carga como
un cerdo. No es su oficio.
VLADIMIRO.
desprenderse de l?

Quiere

usted

POZZO. Se imagina que, al verle


infatigable, me arrepentir. Ese es su
miserable clculo. Cmo si me faltaran
a m peones! (Los tres miran a Lucky.)
Atlas, hijo Jpiter! (Silencio.) Y ya
est. Yo creo que he contestado a su

pregunta, Tienen ustedes alguna otra


que hacer? (Juego del pulverizador.)
VLADIMIRO.
desprenderse de l?

Quiere

usted

POZZO. Piensen que yo hubiera


podido estar en su lugar y l en el mo.
Si el azar no se hubiera opuesto. A cada
cual lo que se merece.
VLADIMIRO.
desprenderse de l?

Quiere

usted

POZZO. Qu dice usted?


VLADIMIRO.
desprenderse de l?

Quiere

usted

POZZO. Efectivamente. Pero en


lugar de echarle, como hubiera podido
hacer, quiero decir, en lugar de ponerle
simplemente en la puerta a patadas en el
culo, es tal mi bondad, que lo llevo al
mercado de San Salvador, donde espero
sacar algo de l. Aunque, a decir
verdad, a seres como este no se les
puede echar. Para hacerlo bien, habra
que matarlos.
ESTRAGN. Llora. (Lucky Llora.)
POZZO. Los perros viejos tienen
ms dignidad. (Le da su pauelo a
Estragn.) Puesto que le compadece,
consulelo. (Estragn vacila.) Tome.

(Estragn coge el pauelo.) Squele los


ojos. As se sentir menos abandonado.
(Estragn sigue vacilando.)
VLADIMIRO. Dame, lo har yo.
(Estragn no quiere
pauelo. Gestos infantiles.)

darle

el

POZZO. Venga, venga. Pronto ya no


llorar. (Estragn Se acerca a Lucky y
se dispone a secarle los ojos. Lucky le
pega una violenta patada en las tibias.
Estragn suelta el pauelo, se echa
atrs y da la vuelta al escenario
cojeando y gritando de dolor.) Pauelo.
(Lucky deja la maleta y el cesto, coge
el pauelo, avanza, se lo entrega a

Pozzo, retrocede y coge la maleta y el


cesto.)
ESTRAGN. Cochino! Animal!
(Se levanta el pantaln.) Me ha
baldado!
POZZO. Ya les advert que no le
gustaban las personas extraas.
VLADIMIRO. (A Estragn.) Djame
ver. (Estragn le ensea su pierna. A
Pozzo, con clera.) Sangra!
POZZO. Eso es buena seal.
ESTRAGN. (Con la pierna herida
descubierta.) Ya no podr andar!

VLADIMIRO. (Tiernamente.) Yo te
llevar. (Pausa.) caso necesario.
POZZO. Ya no llora. (A Estragn.)
Usted le ha sustituido en cierto modo.
Las lgrimas del mundo son inmutables.
Por cada uno que empieza a llorar, en
otra parte hay otro que cesa de hacerlo.
Lo mismo pasa con la risa. (Re.) No
hablemos, pues, mal de nuestros
tiempos; son peores que los pasados.
(Silencio.) Claro que tampoco debemos
hablar bien. (Silencio.) No hablemos.
(Silencio.) Es cierto que la poblacin ha
aumentado.
VLADIMIRO. Intenta andar.

(Estragn anda cojeando, se


detiene ante Lucky y le escupe; despus
va a sentarse donde estaba al
levantarse el teln.)
POZZO. Saben ustedes quin me
ha enseado todas estas cosas tan
hermosas? (Pausa. Apuntando su dedo
hacia Lucky.) l!
VLADIMIRO. (Mirando al cielo.)
No llegar la noche nunca?
POZZO. Sin l, jams habra
pensado ni sentido ms que cosas bajas
relacionadas con mi oficio de..., no
importa qu. Me saba incapaz de la
belleza, la gracia, la verdad suprema.

Entonces cog un knut.


VLADIMIRO. (A pesar Suyo,
dejando de contemplar cielo.) Un
knut?
POZZO. Pronto har sesenta aos
de esto... (Calcula mentalmente.), s,
muy pronto, sesenta. (Se yergue
gallardamente.) No los aparento,
verdad? (Vladimiro mira a Lucky.) Al
lado de l, yo parezco un hombre joven,
no? (Pausa. A Lucky.) Sombrero!
(Lucky deja el cesto y se quita el
sombrero. Por Su rostro cae una espesa
cabellera blanca. Coge el sombrero
bajo el brazo y vuelve a coger el cesto.)

Ahora, miren. (Pozzo se quita su


sombrero. Es completamente calvo.
Vuelve a ponerse el sombrero.) Han
visto ustedes?
VLADIMIRO. Qu es un knut?
POZZO. Ustedes no son de aqu.
Son ustedes de estos tiempos?
Antiguamente haba bufones. Ahora se
tienen knuts.
Quienes
pueden
permitrselo.
VLADIMIRO. Y ahora lo echa? A
un servidor tan viejo, tan fiel?
ESTRAGN. Basura.
(Pozzo, cada vez ms agitado.)

VLADIMIRO. Despus de haberle


chupado la sangre lo tira como una...
(Busca la expresin.), como una piel de
pltano. Confiese que...
POZZO. (Gimiendo, llevndose las
manos a la cabeza.) No puedo...
soportar... lo que hace..., no pueden
saber..., es horrible..., es necesario que
se vaya... (Levanta los brazos.), me
vuelvo loco. (Queda abatido, con la
cabeza entre los brazos.) No puedo
ms..., no puedo ms...
(Silencio. Todos miran a Pozzo.
Lucky se estremece.)
VLADIMIRO. No puede ms.

ESTRAGN. Es horrible.
VLADIMIRO. Se vuelve loco.
ESTRAGN. Es repugnante.
VLADIMIRO. (A Lucky.) Cmo se
atreve? Es vergonzoso! Un amo tan
bueno! Hacerle sufrir as! Al cabo de
tantos aos! Verdaderamente!...
POZZO. (Sollozando.) Antes... era
amable..., me ayudaba..., me distraa...,
me haca mejor...; ahora... me ha
asesinado...
ESTRAGN.
Quiere sustituirle?

(A

Vladimiro.)

VLADIMIRO. Cmo?
ESTRAGN. No he entendido si
quiere sustituirle o si no lo quiere a su
lado.
VLADIMIRO. No lo creo.
ESTRAGN. Cmo?
VLADIMIRO. No s.
ESTRAGN.
preguntrselo.

Hay

que

POZZO. (Tranquilo) Seores, no


s qu me ha pasado. Les pido perdn.
Olviden todo esto. (Cada vez ms dueo
de s.) No s muy bien que he dicho,

pero pueden tener la seguridad de que


no ha habido ni una palabra de verdad
en todo esto. (Se levanta y se golpea el
pecho.) Tengo el aspecto de un hombre
a quien se hace sufrir? Vamos! (Hurga
en sus bolsillos.) Qu ha sido de mi
pipa?
VLADIMIRO. Encantadora reunin.
ESTRAGN. Inolvidable.
VLADIMIRO.
terminado.

an

no

ha

ESTRAGN. Eso parece.


VLADIMIRO. No ha hecho ms que
empezar.

ESTRAGN. Es terrible.
VLADIMIRO. Se dira que estamos
en un espectculo
ESTRAGN. En el circo.
VLADIMIRO. En una revista.
ESTRAGN. En el circo.
POZZO. Pero qu ha sido de mi
pipa?
ESTRAGN.
perdido
su
ruidosamente.)

Qu juerga! Ha
cachimba.
(Re

VLADIMIRO. Ahora vuelvo. (Se


dirige hacia los bastidores.)

ESTRAGN. Al fondo del pasillo, a


la izquierda.
VLADIMIRO. Gurdame el sitio.
(Sale.)
POZZO. He perdido mi Abdula!
ESTRAGN. (Retorcindose.) Es
para troncharse!
POZZO. (Levantando la cabeza.)
Ustedes no habrn visto... (Se da cuenta
de la ausencia de Vladimiro.) Oh, se ha
marchado!... Sin decirme adis. Eso no
est bien. Hubiera usted debido
retenerle.

ESTRAGN. No ha hecho falta.


POZZO. Oh! (Pausa.) Menos mal.
ESTRAGN. Venga aqu.
POZZO. Para qu?
ESTRAGN. Ya ver.
POZZO. Quiere que me levante?
ESTRAGN. Venga..., venga, de
prisa.
ESTRAGN. Mire!
POZZO. Vaya, vaya!
Estragn. Se acab.
(Pozzo se levanta y se dirige hacia

Estragn)
(Vladimiro vuelve, serio; empuja a
Lucky, tira la silla plegable de una
patada y camina por el escenario
agitadamente.)
POZZO. No est contento?
ESTRAGN. Te has perdido algo
estupendo. Qu lstima!
(Vladimiro se detiene, levanta la
silla plegable y vuelve a recorrer el
escenario, ms tranquilo.)
POZZO.
Se
calma.
(Mira
alrededor.) Por otra parte, todo se
calma, lo percibo. Se hace una gran paz.

Escuchen. (Levanta la mano.) Pan


duerme.
VLADIMIRO. (Detenindose.) No
acabar de llegar la noche?
POZZO.
No
marcharse antes?

les

conviene

ESTRAGN. Es decir..., comprenda


usted.
(Los tres miran al cielo.)
POZZO. Es natural, todo es natural.
En su lugar, yo mismo, si estuviera
citado con un Godin..., Godet..., Godot,
bueno, ya saben ustedes a quin me
refiero, esperara a que cerrara la noche

antes de marcharme. (Mira la silla.) Me


gustara mucho volver a sentarme, pero
no s cmo hacerlo.
ESTRAGN. Puedo ayudarle?
POZZO. Si me lo pidiera, quiz.
ESTRAGN. Qu?
POZZO. Si me pidiera que me
siente.
ESTRAGN. Eso le ayudara?
POZZO. Me parece que s.
ESTRAGN.
Pues,
sintese, seor, se lo ruego.

entonces,

POZZO. No, no, no vale la pena.


(Pausa. En voz baja). Insista un poco.
ESTRAGN. Pero, vamos, no se
quede de pie, va a coger fro.
POZZO. Usted cree?
ESTRAGN. Estoy absolutamente
seguro.
POZZO. Sin duda tiene usted razn.
(Vuelve a sentarse.) Pero tengo que
dejarles si no quiero retrasarme.
VLADIMIRO. El tiempo se ha
detenido.
POZZO. (Acercndose el reloj al

odo) No lo crea, seor. (Guarda el


reloj en el bolsillo.) Todo lo que usted
quiera, menos eso.
ESTRAGN. (A Pozzo.) Hoy todo lo
ve negro.
POZZO. Salvo el firmamento. (Re,
contento de la frase feliz.) Paciencia, ya
llegar. Pero ya slo que pasa: ustedes
no son de aqu y an no saben cmo son
nuestros crepsculos. Quieren que se lo
diga? (Silencio. Estragn y Vladimiro
se ponen a examinar, aquel su zapato y
este su sombrero. El sombrero de Lucky
cae, sin que se d cuenta.) Me gustara
satisfacerlos. (Juego de pulverizador.)

Por favor, un poco de atencin.


(Estragn y Vladimiro continan en lo
suyo. Lucky est medio dormido Pozzo
restalla el Ltigo, que produce un ruido
muy dbil) Qu le pasa a este ltigo?
(Se levanta y le hace restallar con ms
fuerza, con xito al fin. Lucky se
sobresalta. A Estragn y Vladimiro se
les caen el zapato y el sombrero
respectivamente. Pozzo arroja el
ltigo.) Este ltigo ya no vale para nada.
(Mira a Su auditorio.) Qu estaba
diciendo?
VLADIMIRO. Vmonos.
ESTRAGN. Pero no se quede ah

de pie, va a enfermar
POZZO. Es verdad. (Vuelve a
sentarse. A Estragn) Cmo se llama
usted?
ESTRAGN. (Sin vacilar.) Ctulo.
POZZO. (Que no ha escuchado.)
Ah, s, la noche! (Levanta la cabeza.)
Pero presten un poco ms de atencin si
no, no acabaremos nunca. (Mira al
cielo.) Miren. (Todos miran, excepto
Lucky, que ha vuelto a adormecerse.
Pozzo se da cuenta y tira de la cuerda.)
Quieres mirar al cielo, cerdo? (Lucky
vuelve la cabeza.) Bueno, basta. (Bajan
la
cabeza.)
Qu
tiene
de

extraordinario? Cmo cielo? Es plido


y luminoso, como cualquier otro cielo a
esta misma hora. (Pausa.) En estas
latitudes. (Pausa) Cuando hace buen
tiempo. (Su voz adquiere un tono
cantarn.) Hace una hora (Mira su
reloj;
en
tono
prosaico.)
aproximadamente (Otra vez en tono
lrico.), despus de habernos enviado
desde... (Vacila, en tono bajo.)
pongamos las diez de la maana...
(Levanta la voz.), sin cesar torrentes de
luz roja y blanca, ha comenzado a perder
su resplandor, a palidecer (Gesto con
las
dos
manos,
que
baja
escalonadamente.), a palidecer, siempre

un poco ms, un poco ms, hasta que


(Pausa dramtica, ancho gesto
horizontal con ambas manos que se
separan.), zas!, se acab!, ya no se
mueve! (Silencio.) Pero (Levanta la
mano como advertencia.), pero tras ese
velo de dulzura y calma (Levanta los
ojos hacia el cielo, imitndole los
dems, excepto Lucky.) la noche galopa
(La voz se hace ms vibrante.) y vendr
a arrojarse sobre nosotros (Chasquea
los dedos.), paff!, as (Se le va la
inspiracin.), cuando menos esperemos.
(Silencio. Voz taciturna.) Eso es lo que
pasa en esta puta tierra.
ESTRAGN. Desde el momento en

que se est prevenido...


VLADIMIRO. Se puede esperar.
ESTRAGN. Ya sabemos a qu
atenernos.
VLADIMIRO. No hay por qu
inquietarse.
ESTRAGN. No hay ms que
esperar.
(Largo silencio.)
VLADIMIRO.
Estamos
acostumbrados. (Recoge su sombrero,
mira en su interior, lo sacude y se lo
pone.)

POZZO. Qu les ha parecido?


(Estragn y Vladimiro se miran sin
comprender.)
Bien?
Regular?
Pasable?
Cualquier
cosa?
Francamente mal?
VLADIMIRO. (Comprendiendo en
seguida.) Oh, muy bien, francamente
bien!
POZZO. (A Estragn.) Y a usted,
seor?
ESTRAGN. (Con acento ingls.)
Oh muy bueno, muy, muy, muy, bueno!
POZZO. (En un arranque.)
Gracias, seores! (Pausa.) Tengo tanta

necesidad de estmulo! (Medita). Al


final estuve un poco ms flojo. No se
han dado cuenta?
VLADIMIRO. Oh, quiz un
poquitn! ESTRAGN. Cre que lo
haca adrede.
POZZO.
memoria.

Es

que

tengo

mala

(Silencio.)
POZZO. (Desolado.) Se aburre
usted?
ESTRAGN. Ms bien, s.
POZZO. (A Vladimiro.) Y usted,

seor?
VLADIMIRO.
alegre.

No

lo

(Silencio.
interiormente.)

Pozzo

encuentro
lucha

POZZO. Seores, han estado


ustedes conmigo... (Busca la palabra.)
atentos.
ESTRAGN. Qu va!
VLADIMIRO. Vaya ideas!
POZZO. Pues claro que s, han
estado ustedes correctos. De tal forma,
que me pregunto: Qu podra hacer yo

por estas excelentes personas que se


aburren?
ESTRAGN. No nos vendra mal
una propina.
VLADIMIRO. No somos mendigos.
POZZO. Lo que yo me pregunto es
qu puedo hacer para que el tiempo se
les haga menos largo. Les he dado
huesos, les he hablado de multitud de
cosas, les he explicado el crepsculo,
de acuerdo. Pero veamos: es esto
suficiente..., esto es lo que me tortura...,
es suficiente?
ESTRAGN. Aunque solo fueran

unas perras.
VLADIMIRO. Cllate!
ESTRAGN. Me voy
POZZO. Basta esto? Sin duda.
Pero yo soy generoso. Es mi
temperamento. Hoy. Peor para m. (Tira
de la cuerda. Lucky le mira.) Porque
voy a sufrir, no cabe duda (Sin
levantarse, se inclina y coge el ltigo.)
Qu prefieren ustedes? Que baile, que
cante, que recite, que piense, que...
ESTRAGN. Quin?
POZZO. Quin! Ustedes saben
pensar?

VLADIMIRO. El piensa?
POZZO. Perfectamente. En voz
alta. Antes, incluso pensaba bellamente
y yo poda escucharle durante horas y
horas. Ahora... (Se estremece.) Bueno,
mala suerte. As pues, quieren ustedes
que nos piense algo?
ESTRAGN. A m me gustara ms
que bailara; sera ms divertido.
POZZO. No tiene por qu serlo.
ESTRAGN. No es verdad, Didi,
que sera ms divertido?
VLADIMIRO. A m me gustara ms
orle pensar.

ESTRAGN. Y no podra primero


bailar y despus pensar? Si no es mucho
pedirle.
VLADIMIRO.
posible?

(A

Pozzo.)

Es

POZZO. Naturalmente, nada ms


fcil. Adems, es el orden natural. (Risa
corta.)
VLADIMIRO. Entonces, que baile.
(Silencio.)
POZZO. (A Lucky.) Has odo?
ESTRAGN. Nunca se niega?

POZZO. Ahora mismo se lo


explicar. (A Lucky.) Baila, asqueroso!
(Lucky deja la maleta y el cesto,
avanza un poco hacia la batera y se
vuelve hacia Pozzo. Estragn se
levanta para verlo mejor. Lucky baila.
Se detiene.)
ESTRAGN. Eso es todo?
POZZO. Sigue!
(Lucky
repite
los
movimientos; se detiene.)

mismos

ESTRAGN. Vaya, cerdito! (imita


los movimientos de Lucky.) Eso lo hago
yo. (Le imita y est a punto de caer.)

Con un poco de entrenamiento.


VLADIMIRO. Est cansado.
POZZO.
Antes
bailaba
la
farandola, la almea, el vaivn, la giga, el
fandango e incluso el hornpipe.
Saltaba. Ahora ya solo hace esto.
Saben cmo se llama?
ESTRAGN.
lamparero.

La

muerte

del

VLADIMIRO. El cncer de los


ancianos.
POZZO. La danza de la red. Se
cree cogido en una red.

VLADIMIRO. (Con un gesto de


entendimiento.) Hay algo...
(Lucky se dispone a volver hacia su
carga.)
POZZO. (Como a un caballo.)
Sooo!
(Lucky queda inmvil)
ESTRAGN. Nunca se niega?
POZZO. Se lo voy a explicar.
(Busca en sus bolsillos.) Esperen.
(Busca.) Dnde est mi perilla? (Sigue
buscando.) Lo que me faltaba! (Levanta
la cabeza estupefacto. Con voz
moribunda.)
He
perdido
mi

pulverizador!
ESTRAGN. (Con voz moribunda.)
Mi pulmn izquierdo est muy dbil.
(Tose dbilmente. Con voz de trueno.)
Pero mi pulmn derecho est
perfectamente!
POZZO. (Con voz normal.) Que se
fastidie, prescindir de l Qu estaba
diciendo? (Reflexiona.)
Lo que me faltaba! (Levanta la
cabeza.) Aydenme.
ESTRAGN. Estoy buscando.
VLADIMIRO. Yo tambin.

POZZO. Miren!
(Los
tres
se
descubren
simultneamente, se llevan la mano a
la frente y se concentran impacientes.
Largo silencio.)
ESTRAGN. (Triunfalmente.) Ah!
VLADIMIRO. Lo ha encontrado.
POZZO. (Impaciente.) Qu hay?
ESTRAGN. Por qu no deja los
bultos en el suelo?
VLADIMIRO. Nada de eso.
POZZO. Est usted seguro?

VLADIMIRO. Vamos, si ya nos lo ha


dicho.
POZZO. Se lo he dicho ya?
ESTRAGN. Nos lo ha dicho ya?
VLADIMIRO. Por lo dems los ha
dejado.
ESTRAGN. (Mira haca Lucky.)
Es verdad. Entonces?
VLADIMIRO. Puesto que ha dejado
los bultos en el suelo, es imposible que
hayamos preguntado por qu no deja.
POZZO. Muy bien razonado.
ESTRAGN. Y por qu lo has

dejado?
POZZO. Eso.
VLADIMIRO. Para bailar.
ESTRAGN. Es verdad.
POZZO. (Levantando la mano.)
Escuchen! (Pausa.) No digan nada.
(Pausa.) Eso es. (Se pone su sombrero.)
Ya estoy.
(Estragn y Vladimiro se vuelven a
poner sus sombreros.)
VLADIMIRO. Lo ha encontrado.
POZZO. Vean cmo ocurre esto.

ESTRAGN. De qu se trata?
POZZO. Ahora lo vern. Pero es
muy difcil decirlo.
VLADIMIRO. No lo diga.
POZZO. Oh!, no tengo miedo,
llegar. Pero quiero ser breve porque se
hace tarde. Dganme el medio de ser
breve y al mismo tiempo claro. Djenme
reflexionar.
ESTRAGN. Sea largo, eso ser
menos largo.
POZZO. (Que ha reflexionado.)
Eso ser. Piensen ustedes, una de dos.

ESTRAGN. Es el delirio.
POZZO. O le pido cualquier cosa:
bailar, cantar, pensar.
VLADIMIRO.
comprendido.

Eso,

eso,

hemos

POZZO. O no le pido nada. Bueno.


No me interrumpan. Supongamos que le
pido... bailar, por ejemplo. Qu ocurre?
ESTRAGN. Se pone a silbar.
POZZO. (Irritado.) No dir una
palabra ms.
VLADIMIRO. Contine, se lo ruego.
POZZO.

Me

interrumpen

constantemente.
VLADIMIRO.
apasionante.

Siga,

siga,

es

POZZO. Insistan un poco.


ESTRAGN. (Juntando las manos.)
Se lo ruego, seor, contine su relato.
POZZO. Dnde estaba?
VLADIMIRO. Usted le peda que
bailara.
ESTRAGN. Que cantara.
POZZO. Eso es, le pido que cante.
Qu ocurre? O bien canta, como le
pido, o bien, en lugar de cantar, como le

haba pedido, se pone a bailar, por


ejemplo, o a pensar, o a.
VLADIMIRO. Est claro, est claro,
coordnelo.
ESTRAGN. Basta!
VLADIMIRO. Sin embargo, esta
noche hace todo lo que le pide.
POZZO. Es para enternecerme,
para que le conserve a mi lado.
ESTRAGN. Todo esto son cuentos.
VLADIMIRO. No es seguro.
ESTRAGN. En seguida nos dir
que en todo esto no ha habido una

palabra de verdad.
VLADIMIRO. No protesta?
POZZO. Estoy cansado.
(Silencio.)
ESTRAGN. No pasa nada, nadie
viene, nadie se va. Es terrible.
VLADIMIRO. (A Pozzo.) Dgale que
piense.
POZZO. Dale su sombrero.
VLADIMIRO. Su sombrero?
POZZO. No puede pensar sin
sombrero.

VLADIMIRO. (A Estragn.) Dale su


sombrero.
ESTRAGN. Yo! Despus del
golpe que me ha dado! Nunca!
VLADIMIRO. Se lo dar yo. (No se
mueve.)
ESTRAGN.
buscarlo.

Que

vaya

POZZO. Es mejor drselo.


VLADIMIRO. Se lo voy a dar.
(Coge el sombrero y se lo ofrece a
Lucky con el brazo extendido. Lucky no
se mueve.)

POZZO. Es necesario ponrselo.


ESTRAGN. (A Pozzo.) Dgale
usted que lo coja.
POZZO. Es mejor ponrselo.
VLADIMIRO. Voy a ponrselo.
(Rodea a Lucky con precaucin,
acercndose dulcemente por detrs; le
pone el sombrero y retrocede
prontamente. Lucky no se mueve.
Silencio.)
ESTRAGN. Qu espera?
POZZO. Aljense! (Estragn y
Vladimiro se alejan de Lucky. Pozzo
tira de la cuerda. Lucky le mira.)

Piensa cerdo! (Pausa. Lucky empieza a


bailar.) Prate! (Lucky, se detiene.)
Acrcate! (Lucky se dirige hacia
Pozzo.) Ah! (Lucky se para.) Piensa!
(Pausa.)
LUCKY. Por otra parte, por lo que
respecta...
POZZO. Prate! (Lucky Se calla.)
Atrs! (Lucky retrocede.) Ah (Lucky se
para.) Re.
(Lucky se vuelve hacia el pblico.)
Piensa!
LUCKY. (En tono montono) Dada
la existencia tal como surge de los

recientes trabajos pblicos de Pinon y


Wattmann de un Dios personal
cuacuacuacua barba blanca cuacua fuera
del tiempo del espacio que desde lo alto
de su divina apata su divina atamba Su
divina afasia nos ama mucho con
algunas excepciones no se sabe por qu
pero eso llegar y sufre tanto como la
divina Mirando con aquellos que son no
se sabe porque pero se tiene tiempo en
el tormento en los fuegos cuyos fuegos
las llamas a poco que duren todava un
poco y quien puede dudar incendiarn al
fin las vigas a saber llevaran el infierno
a las nubes tan azules por momentos aun
hoy y tranquilas tan tranquilas con una

tranquilidad que no por ser intermitente


es menos bienvenida pero no
anticipemos y considerando por otra
parte que como consecuencia de las
investigaciones
inacabadas
no
anticipemos las bsquedas inacabadas
pero sin embargo coronada por la
Acacacacademia
de
Antoropopopometra de Berna en Bresse
de Testu y Conard Se ha establecido sin
otra posibilidad de error que la
referente a los clculos humanos que
como
consecuencia
de
las
investigaciones in- acabadas inacabadas
de Testu y Conard ha quedado
establecido tablecido tablecido lo que

sigue que sigue que Sigue a saber pero


no anticipemos no se sabe porque como
consecuencia de los trabajos de Pincon
y Wattmann resulta tan claro tan claro
que en vista de los trabajos de Fartov y
Belcher inacabados inacabados no se
sabe por qu de Testu y Conard
inacabados inacabados resulta que el
hombre contrariamente a la opinin
contraria que el hombre en Bresse de
Testu y Conard que el hombre en fin en
una palabra que el hombre en una
palabra en fin a pesar de los progresos
de la alimentacin y de eliminacin de
los residuos est a punto de adelgazar y
al mismo tiempo paralelamente no se

sabe por qu a pesar del impulso de la


cultura fsica de la prctica de los
deportes tales tales tales como el tenis
el ftbol las carreras y a pie y en
bicicleta la natacin la equitacin la
aviacin la conacin el tenis el remo el
patinaje y sobre hielo y sobre asfalto el
tenis la aviacin los deportes los
deportes de invierno de verano de otoo
el tenis sobre hierba sobre abeto sobre
tierra firme la aviacin el tenis el
hockey sobre tierra sobre mar y en los
aires la penicilina y sucedneos en una
palabra vuelvo al mismo tiempo
paralelamente a reducir no se sabe por
qu a pesar el tenis vuelvo la aviacin

el golf tanto a nueve como a dieciocho


hoyos el tenis sobre hielo en una palabra
no se sabe por qu en Seine Seie-etOise Seine-et-Marne Marne-et-Qise a
saber al mismo tiempo paralelamente no
se sabe por qu de adelgazar encoger
vuesvo Qise Marne en una palabra la
prdida seca por barba desde la muerte
de Voltaire siendo del orden de dos
dedos cien gramos por barba
aproximadamente por trmino medio
poco ms o menos cifras redondas buen
peso desvestido en Normanda no se
sabe por qu en una palabra en fin poco
importan los hechos est ah y
considerando por otra parte lo que

todava es ms grave que surge lo que


todava es ms grave a la luz la luz de
las experiencias actuales de Steinweg y
Peterman surge lo que todava es ms
gran que surge lo que todava es ms
grave a la luz de la luz de las
experiencias abandonadas de Steinweg y
Peterman que en el campo en la montaa
y a orilla del mar y de los cursos de
agua y de fuego el aire es el mismo y la
tierra asaber el aire y la tierra por los
grandes fros el aire y la tierra hechos
para las piedras por los grandes fros ay
en la sptima de su era el ter la tierra el
mar para las piedras por los grandes
fondos los grandes fros sobre mar sobre

tierra y en los aires poco - querido


vuelvo no se sabe por qu a pesar del
tenis los hechos estn ah no se sabe por
qu vuelvo al siguiente en una palabra
en fin ay al siguiente por las piedras que
puede dudar vuelvo pero no anticipemos
vuelvo la cabeza la cabeza en
Normanda a pesar del tenis los trabajos
abandonados inacabados ms grave las
piedras en una palabra vuelvo ay ay
abandonados inacabados la cabeza la
cabeza en Normanda a pesar del tenis
la cabeza ay las piedras Conard Conard.
(Mle. Lucky lanza an algunos
gritos.) Tenis!... Las piedras!!!... Tan
tranquilas!... Conard!... Inacabados!...

POZZO. Su sombrero.
(Vladimiro se apodera del sombrero
de Lucky, que se calla y cae. Gran
silencio. Los vencedores jadean.)
ESTRAGN. Estoy vengado.
(Vladimiro contempla el sombrero
de Lucky y mira adentro.)
POZZO. Deme eso! (Le arranca el
sombrero a Vladimiro, lo arroja al
suelo y lo pisotea.) As no pensar
ms!
VLADIMIRO.
orientarse?

Pero

podr

POZZO. Yo le orientar. (Pega


paladas a Lucky.) De pie! Puerco!
ESTRAGN. Quiz est muerto.
VLADIMIRO. Va usted a matarlo.
POZZO. De pie! Carroa! (Tira
de la cuerda. Lucky resbala. A Estragn
y Vladimiro.) Aydenme!
VLADIMIRO. Pero cmo?
POZZO. Levntenlo!
(Estragn y Vladimiro ponen en pe
a Lucky, le sostienen un momento,
despus le dejan. Vuelve a caer.)
ESTRAGN. Lo hace adrede.

POZZO. Hay que sostenerle.


(Pausa.) Venga, venga, levntenlo!
ESTRAGN. Estoy harto!
VLADIMIRO.
otra vez.

Vamos,

probemos

ESTRAGN. Por quin nos ha


tomado?
VLADIMIRO. Vamos
(Ponen
sostienen.)

Lucky

en

pie,

lo

POZZO. No lo suelten! (Estragn


y Vladimiro vacilan.) Estense quietos!
(Pozzo coge la maleta y el cesto y los

lleva hacia Lucky.) Sujtenlo bien!


(Pone la maleta en la mano de Lucky, el
cual la tira inmediatamente.) No le
suelten! (Vuelve a empezar. Poco a
poco, al contacto con la maleta, Lucky
vuelve en s y sus dedos acaban por
cerrarse en torno al asa.) No lo
suelten! (Igual juego con el cesto.) Ea!,
ya pueden soltarlo. (Estragn y
Vladimiro se separan de Lucky, que da
un traspi, vacila, se dobla, pero
consigue mantenerse en pie con la
maleta y el cesto en las manos. Pozzo
retrocede, y restalla el ltigo.)
Adelante! (Lucky avanza.) Atrs!
(Lucky retrocede.) Vulvete! (Lucky se

vuelve.) Ya est, puede andar!


(Volvindose
hacia
Estragn
y
Vladimiro.) Gracias, seores, y
permtanme...
(Rebusca
en
sus
bolsillos.)
desearles...
(Rebusca.)
desearles... (Rebusca.) Pero dnde
tengo mi reloj? (Rebusca.) Lo que
faltaba! (Levanta la cabeza, derrotada.)
Un autntico reloj de tapa. Seores, con
minutero. Me lo dio mi compadre.
(Rebusca.) Puede que se haya cado.
(Busca por el suelo, as como
Vladimiro y Estragn. Pozzo revuelve
con el pie los restos del sombrero de
Lucky.) Lo que faltaba!
VLADIMIRO. Quiz est en su

bolsillito.
POZZO. Esperen! (Se inclina, y,
aproximando su cabeza al vientre,
escucha.) No oigo nada! (Les hace
seal de que se acerquen.) Vengan a
ver. (Estragn y Vladimiro van hacia l
y se inclinan sobre el vientre. Silencio.)
Se debera or el tictac.
VLADIMIRO. Silencio!
ESTRAGN. Yo oigo algo.
POZZO. Dnde?
VLADIMIRO. En el corazn.
POZZO. (Decepcionado.) A la

mierda!
VLADIMIRO. Silencio!
(Todos escuchan inclinados.)
ESTRAGN. Quiz se haya parado.
POZZO. Quin de ustedes huele
tan mal?
(Escuchan.) (Se yerguen.)
ESTRAGN. A este le huele la
boca, a m los pies.
POZZO. Les dejo.
ESTRAGN. Y su reloj?
POZZO. He debido de dejarlo en el

castillo.
ESTRAGN. Entonces, adis.
POZZO. Adis.
VLADIMIRO. Adis.
ESTRAGN. Adis.
VLADIMIRO. Adis.
POZZO. Adis.
ESTRAGN. Adis.
POZZO. Y gracias.
VLADIMIRO. A usted.
POZZO. De nada.

ESTRAGN. S, s.
POZZO. No, no.
VLADIMIRO. S, s.
ESTRAGN. No, no.
(Silencio. Nadie se mueve.)
POZZO. No acabo... (Vacila.) de
marcharme.
ESTRAGN. As es la vida!
(Silencio.)
(Pozzo se vuelve, se aleja de Lucky,
hacia el lateral, tensando la cuerda a
medida que avanza.)

VLADIMIRO. Se ha equivocado de
camino.
POZZO. Necesito carrerilla. (Al
llegar al extremo de cuerda, es decir, al
bastidor, se detiene, se vuelve y grita)
Aprtense! (Estragn y Vladimiro se
van al fondo, mirando hacia Pozzo.
Ruido de ltigo.) Adelante! (Lucky no
se mueve.)
ESTRAGN. Adelante!
VLADIMIRO. Adelante!
(Ruido de ltigo. Lucky se pone en
marcha.)
POZZO. Ms de prisa! (Sale del

lateral, atraviesa la escena tras Lucky.


Estragn y Vladimiro se descubren,
agitan las manos. Lucky sale. Pozzo
hace sonar La cuerda y el Ltigo.)
Ms de prisa! Ms de prisa! (En el
momento en que va a desaparecer,
Pozzo se detiene y se vuelve. La cuerda
se tensa. Ruido de Lucky, que cae.) Mi
silla! (Vladimiro va a buscar la silla y
se la da a Pozzo, quien la arroja hacia
Lucky.) Adis!
Estragn y VLADIMIRO. (Agitando
las manos.) Adis! Adis!
POZZO. En pie! Puerco! (Ruido
de Lucky, que se levanta.) Adelante!

(Pozzo sale. Ruido del ltigo.)


Adelante! Adis! Ms de prisa!
Puerco! Arre! Adis!
VLADIMIRO. Nos ha hecho pasar el
rato.
(Silencio.)
ESTRAGN.
pasado igual.
VLADIMIRO.
despacio.

Sin

esto

S,

pero

hubiera
ms

ESTRAGN. Qu hacemos ahora?


VLADIMIRO. No s.
ESTRAGN. Vmonos.

VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. Han cambiado mucho.
ESTRAGN. Quin?
VLADIMIRO. Esos dos.
ESTRAGN. Eso es. Charlemos un
poco.
(Pausa.)
VLADIMIRO. No es verdad que
han cambiado mucho?

ESTRAGN. Es probable. Solo


nosotros no cambiamos.
VLADIMIRO. Probable? Sin duda.
Los has visto bien?
ESTRAGN. Como quieras. Pero no
los conozco.
VLADIMIRO. Pues claro que los
conoces.
ESTRAGN. Pues claro que no.
VLADIMIRO. Te digo que los
conocemos. Te olvidas de todo. (Pausa.)
A menos que no sean los mismos.
ESTRAGN. La prueba es que no

nos han reconocido.


VLADIMIRO. Eso no tiene nada que
ver. Yo tambin he hecho como que no
los reconoca. Adems, a nosotros nunca
nos reconocen.
ESTRAGN. Basta! Lo que
faltaba! Ay! (Vladimiro no se mueve.)
Ay!
VLADIMIRO. A menos que no sean
los mismos.
ESTRAGN. Didi! Es el otro pie!
(Se dirige cojeando hacia el lugar en
que estaba sentado al levantarse el
teln.)

MUCHACHO. (Dentro.) Seor!


(Estragn Se detiene. Ambos miran
hacia donde son la VOZ.)
ESTRAGN.
empezar.

Esto

vuelve

VLADIMIRO. Acrcate, muchacho.


(Entra
temerosamente
muchacho. Se detiene.)
MUCHACHO. El seor Alberto?
VLADIMIRO. Soy yo.
ESTRAGN. Qu quieres?
VLADIMIRO. Ven aqu.

un

(El muchacho no se mueve.)


ESTRAGN. (Con energa.) Ven
aqu, te digo!
(El
muchacho
temerosamente, se detiene.)

avanza

VLADIMIRO. Qu pasa?
MUCHACHO. El seor Godot. (Se
calla.)
VLADIMIRO.
(Pausa.) Acrcate.

Naturalmente.

(El muchacho no se mueve.)


ESTRAGN. (Con energa.) Te
dicen que te acerques! (El muchacho

avanza temerosamente, se detiene.)


Por qu vienes tan tarde?
VLADIMIRO. Tienes un mensaje
del seor Godot?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Pues venga, dilo.
ESTRAGN. Por qu vienes tan
tarde?
(El muchacho los mira uno tras
otro, sin saber a cul de los dos
contestar.)
VLADIMIRO. (A Estragn.) Djale
tranquilo.

ESTRAGN. (A Vladimiro.) A m
djame en paz! (Dirigindose hacia el
muchacho.) Sabes qu hora es?
MUCHACHO. (Retrocediendo.) Yo
no tengo la culpa, seor.
ESTRAGN. La tendr yo, entonces.
MUCHACHO. Tena miedo, seor.
ESTRAGN. Miedo de quin? De
nosotros? (Pausa.) Contesta!
VLADIMIRO. Ya s de qu se trata;
los otros eran los que le daban miedo.
ESTRAGN. Cunto tiempo hace
que ests ah?

MUCHACHO. Hace un momento,


seor.
VLADIMIRO. Te daba miedo el
ltigo?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Los gritos?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Los dos seores?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Los conoces?
MUCHACHO. No, seor.
ESTRAGN. Todo esto es una

mentira! (Coge al muchacho por el


brazo, le zarandea.) Dinos la verdad!
MUCHACHO. (Temblando.) Pero
si es la verdad, seor!
VLADIMIRO. Djale en paz de una
vez! Qu te pasa? (Estragn suelta al
muchacho, retrocede, se lleva las
manos a la cara. Vladimiro y el
muchacho le miran. Estragn descubre
su cara, descompuesta.) Qu te pasa?
ESTRAGN. Soy desgraciado.
VLADIMIRO.
Desde cundo?

Fuera

bromas!

ESTRAGN. Lo haba olvidado.

VLADIMIRO. La memoria nos hace


estas jugarretas. (Estragn quiere
hablar y renuncia, va cojeando a
sentarse y comienza a descalzarse. Al
muchacho.) Bueno...
MUCHACHO. El seor Godot...
VLADIMIRO. (Interrumpindole.)
Ya te he visto otra vez, no?
MUCHACHO. No s, seor.
VLADIMIRO. No me Conoces?
MUCHACHO. No, seor.
VLADIMIRO. No viniste ayer?
MUCHACHO. No, seor.

VLADIMIRO. Es la primera vez


que vienes?
MUCHACHO. S, seor.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Qu bien te sabes el
papel! (Pausa.) Bueno, sigue.
MUCHACHO. (De un tirn.) El
seor Godot me ha dicho que les diga
que no vendr esta noche, sino que
seguramente maana.
VLADIMIRO. Eso es todo?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Trabajas para el

seor Godot?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Qu haces?
MUCHACHO. Cuido de las cabras,
seor.
VLADIMIRO. Es amable contigo?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. No te pega?
MUCHACHO. No, seor, a m no.
VLADIMIRO. A quin pega?
MUCHACHO. A mi hermano, seor.

VLADIMIRO.
hermano?

Ah!,

tienes

un

MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Y qu hace?
MUCHACHO. Cuida de las ovejas,
seor.
VLADIMIRO. Y por qu a ti no te
pega?
MUCHACHO. No lo s, seor.
VLADIMIRO. Debe de quererte.
MUCHACHO. No lo s, seor.
VLADIMIRO.

Te

da

bien de

comer? (El muchacho duda.) Que si te


da bien de comer.
MUCHACHO. Muy bien, seor.
VLADIMIRO.
No
eres
desgraciado? (El muchacho duda.) Me
comprendes?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Pues entonces?
MUCHACHO. No s, seor.
VLADIMIRO. No sabes si eres
desgraciado o no?
MUCHACHO. No, seor.

VLADIMIRO. Como yo. (Pausa.)


Dnde duermes?
MUCHACHO. En el granero, seor.
VLADIMIRO. Con tu hermano?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. En el heno?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Bueno, vete. (Pausa.)
MUCHACHO. Qu tengo
decirle al seor Godot seor?

que

VLADIMIRO. Dile... (Vacila.) Dile


que nos has visto (Pausa.) Nos has visto

perfectamente, no es verdad?
MUCHACHO.
S,
seor.
(Retrocede, vacila, se vuelve sale
corriendo.)
(La luz empieza a descender
bruscamente. En un momento ha
cerrado la noche. La luna se levanta, al
fondo, sube al firmamento, se
inmoviliza, inundando la escena de una
plateada claridad.)
VLADIMIRO. Bueno! (Estragn se
levanta y se dirige hacia Vladimiro,
con los dos zapatos en la mano. Los
pone junto a la batera, se yergue y
mira a la luna.) Qu haces?

ESTRAGN. Como t, contemplo la


luna.
VLADIMIRO. Quiero decir, con tus
zapatos.
ESTRAGN. Los dejo ah. (Pausa.)
Alguien vendr tan... tan... como yo,
pero calzando un nmero menor y le
harn feliz.
VLADIMIRO. Pero t no puedes
andar descalzo.
ESTRAGN. Jess lo hizo.
VLADIMIRO. Jess! Y qu tiene
que ver? No irs compararte con l!

ESTRAGN. Toda mi vida me he


comparado con l.
VLADIMIRO. Pero all haca calor.
Haca buen tiempo!
ESTRAGN. S. Y
descuido, crucificaban.

al

menor

VLADIMIRO. Ya no tenemos nada


que hacer aqu.
ESTRAGN. Ni en ninguna parte.
VLADIMIRO. Vamos, Gogo, no seas
as. Maana ser otro da.
ESTRAGN. Cmo?
VLADIMIRO. No has odo lo que

ha dicho el muchacho?
ESTRAGN. No.
VLADIMIRO. Ha dicho que Godot
seguramente vendr maana. (Pausa.)
No te dice nada eso? ESTRAGN.
Entonces, hay que esperar aqu.
VLADIMIRO. Ests loco! Hay que
cobijarse! (Coge a Estragn por el
brazo.) Ven. (Lo conduce. Al principio,
Estragn Se deja llevar, despus se
resiste. Se detienen.)
ESTRAGN. (Mirando el rbol.)
Qu pena que no tengamos un poco ms
de cuerda!

VLADIMIRO. Ven. Empieza a hacer


fro. (Lo conduce. Igual juego.)
ESTRAGN. Recurdame maana
que traiga una cuerda.
VLADIMIRO. S. Ven (Lo conduce.
Igual juego.)
ESTRAGN. Cunto tiempo hace
que estamos siempre juntos?
VLADIMIRO.
cincuenta aos.

No

s.

Quiz

ESTRAGN. Te acuerdas del da


que me arroj al ro?
VLADIMIRO.

Estbamos

en la

vendimia.
ESTRAGN. T me sacaste.
VLADIMIRO. Quin se acuerda de
eso!
ESTRAGN. Mi ropa se sec al sol.
VLADIMIRO. No pienses ms. Ven.
(El mismo juego.)
ESTRAGN. Espera.
VLADIMIRO. Tengo fro.
ESTRAGN. Me pregunto si no
hubiera sido mejor que cada uno fuera
por su lado. (Pausa.) Quiz no estemos
hechos el uno para el otro.

VLADIMIRO. (Sin enfadarse.) No


se sabe.
ESTRAGN. No, no se sabe nada.
VLADIMIRO. An estamos a tiempo
de separarnos si crees que es mejor.
ESTRAGN. Ahora, ya no vale la
pena.
VLADIMIRO. Es verdad, ahora ya
no vale la pena.
(Silencio)
ESTRAGN. Qu!, nos vamos?
VLADIMIRO. Vmonos.

(No se mueven.)
Teln.

ACTO SEGUNDO
Al da siguiente. A la misma hora.
En el mismo lugar. Junto a la batera,
los zapatos de Estragn pegados por
los talones separados por las puntas.
El sombrero de Lucky, en el mismo
lugar. El rbol est cubierto de hojas.
Entra Vladimiro rpidamente. Se
detiene y mira despacio al rbol.
Despus, bruscamente, comienza a
recorrer
la
escena
en
todas
direcciones. Queda inmvil nuevamente
ante los zapatos, Se inclina, coge uno,
lo examina, lo huele y vuelve a dejarlo

cuidadosamente en su sitio. Reanuda


sus paseos por la escena. Se detiene
junto al lateral derecho, mira durante
buen rato a lo lejos, con la mano como
pantalla. Va de un lado para otro. Se
detiene junto al lateral izquierdo; igual
juego. Va de un lado para otro. Se
detiene bruscamente, junta las manos
sobre el pecho, echa la cabeza hacia
atrs y comienza a cantar a voz en
grito:
VLADIMIRO. Un perro fue a la
despensa,...
(Ha empezado demasiado bajo; se
detiene, tose y canta ms alto:)

Un perro fue a la despensa, le ech


el diente a una salchicha, y a golpes de
cucharn le hizo el cocinero trizas. Los
otros perros se enteran, de prisa lo han
enterrado...
(Se detiene, se encoge y despus
sigue.)
Los otros perros se enteran, de prisa
lo han enterrado bajo una cruz de
madera donde el caminante
Un perro fue a la despensa, le ech
el diente a una salchicha y a golpes de
cucharn le hizo el cocinero trizas. Los
otros perros se enteran, de prisa lo han
enterrado...

(Se detiene. Igual juego.)


Los otros perros se enteran, de prisa
lo han enterrado... (Se detiene. Igual
juego. Ms bajo.) (Se calla, permanece
inmvil un momento, despus vuelve a
recorrer febrilmente el escenario en
todas direcciones. Nuevamente se
detiene ante el rbol, va de un lado
para otro, se detiene ante los zapatos,
va de un lado para otro, corre al
lateral izquierdo, mira a lo lejos, luego
corre hacia el derecho, mira a lo lejos.
En este momento entra Estragn por el
lateral izquierdo, descalzo, cabizbajo,
y cruza lentamente el escenario.
Vladimiro se vuelve y le ve.)

VLADIMIRO.
Otra
vez t!
(Estragn se para, pero no levanta la
cabeza. Vladimiro se dirige hacia l.)
Ven que te bese!
ESTRAGN. No me toques!
(Vladimiro, afligido,
impulso. Silencio.)

frena

su

VLADIMIRO. Quieres que me


vaya?
(Pausa.)
Gogo!
(Pausa.
Vladimiro le mira atentamente.) Te
han
sacudido?
(Pausa.)
Gogo!
(Estragn sigue callado, cabizbajo.)
Dnde has pasado la noche?
(Silencio. Vladimiro avanza.)

ESTRAGN. No me toques! No
me preguntes nada! No me digas nada!
Qudate conmigo!
VLADIMIRO. Te he dejado alguna
vez?
ESTRAGN. Me has dejado ir.
VLADIMIRO. Mrame! (Estragn
no se mueve. Con voz potente.) Te digo
que me mires!
(Estragn levanta la cabeza. Se
mira
largamente
retrocediendo,
avanzando e inclinando la cabeza como
ante una obra de arte, cada vez ms
temblorosamente va el uno hacia el

otro; despus, sbitamente, se abrazan


y se dan palmadas en la espalda.
Concluye el apretn. Estragn, sin
apoyo, se tambalea.)
ESTRAGN. Vaya da!
VLADIMIRO. Quin te ha zurrado?
Cuntame.
ESTRAGN. Vaya, ya pas otro
da!
VLADIMIRO. Todava no.
ESTRAGN. Pase lo que pase, para
m ha pasado. (Silencio.) Te o cantar
hace un momento.

VLADIMIRO.
recuerdo.

Es

verdad,

lo

ESTRAGN. Me ha producido
pena. Me deca: Est solo, me cree ido
para siempre y canta.
VLADIMIRO. No podemos mandar
en nuestro estado de nimo. Durante
todo
el
da
me
he
sentido
extraordinariamente bien. (Pausa.) En
toda la noche no me he levantado una
sola vez.
ESTRAGN. Lo ves? Meas mejor
cuando yo no estoy.
VLADIMIRO. Faltabas t y, al

mismo tiempo, estaba contento. No es


curioso?
ESTRAGN.
Contento?

(Enfadado.)

VLADIMIRO. (Tras reflexionar.)


Quiz no sea esa la palabra.
ESTRAGN. Y ahora?
VLADIMIRO.
(Pensndolo.)
Ahora...
(Alegre.)
ests
aqu...
(Indiferente.), estamos aqu..., (Triste.)
estoy aqu.
ESTRAGN. Lo ves? Ests peor
cuando estoy aqu. Tambin yo me

encuentro mejor solo.


VLADIMIRO. (Ofendido.) Entonces,
por qu has vuelto?
ESTRAGN. No lo s.
VLADIMIRO. Pero yo s lo s.
Porque no sabes defenderte. Yo no
hubiera dejado que te pegaran.
ESTRAGN. No habras podido
impedirlo.
VLADIMIRO. Por qu?
ESTRAGN. Eran diez.
VLADIMIRO. No, hombre, no;
quiero decir que habra impedido que te

expusieras a que te pegaran.


ESTRAGN. Yo no haca nada.
VLADIMIRO. Entonces, Por qu te
han pegado?
ESTRAGN. No lo s.
VLADIMIRO. No, Gogo, mira; hay
cosas que a ti se te escapan y a m no.
Debes darte cuenta.
ESTRAGN. Te digo que no haca
nada.
VLADIMIRO. Puede que no. Pero
hay formas, hay formas, cuando uno
quiere cuidar su pellejo. Bueno, no

hablemos ms de esto. Has vuelto y


estoy muy contento.
ESTRAGN. Eran diez.
VLADIMIRO. T tambin debes
estar contento en el fondo, reconcelo.
ESTRAGN. Contento, de qu?
VLADIMIRO. De haber vuelto a
encontrarme.
ESTRAGN. Te parece?
VLADIMIRO. Dilo, aunque no sea
verdad.
ESTRAGN. Qu tengo que decir?

VLADIMIRO. Di estoy contento.


ESTRAGN. Estoy contento.
VLADIMIRO. Yo tambin.
ESTRAGN. Yo tambin.
VLADIMIRO. Estamos contentos.
ESTRAGN. Estamos contentos.
(Silencio.) Y qu hacemos ahora que
estamos contentos?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad.
(Silencio)
VLADIMIRO. Hay novedades aqu

desde ayer.
ESTRAGN. Y si no viene?
VLADIMIRO. (Despus de un
momento
de
incomprensin.)
Avisaremos. (Pausa.) Te digo que hay
novedades aqu desde ayer.
ESTRAGN. Todo rezuma.
VLADIMIRO. Mira el rbol.
ESTRAGN. No se cae dos veces
en la misma porquera.
VLADIMIRO. Te digo que mires el
rbol.
(Estragn mira el rbol)

ESTRAGN. No estaba ayer?


VLADIMIRO. Pues claro que s. No
te acuerdas. Y por un pelo no nos
ahorcamos.
(Reflexiona.)
S,
exactamente (Separando las palabras.),
no... nos... ahorcamos. Pero t no
quisiste. Te acuerdas?
ESTRAGN. Lo has soado.
VLADIMIRO. Es posible que ya lo
hayas olvidado?
ESTRAGN. Soy as. U olvido en
seguida o no olvido nunca.
VLADIMIRO. Y Pozzo y Lucky, los
has olvidado tambin?

ESTRAGN. Pozo y Lucky?


VLADIMIRO. Lo has olvidado
todo!
ESTRAGN. Me acuerdo de un
energmeno que me peg patadas.
Despus hizo el tonto.
VLADIMIRO. Era Lucky.
ESTRAGN. De eso me acuerdo.
Pero cundo fue?
VLADIMIRO. Y del que le llevaba,
te acuerdas?
ESTRAGN. Me dio huesos.
VLADIMIRO. Era Pozzo.

ESTRAGN. Y dices que todo eso


fue ayer?
VLADIMIRO. Pues claro.
ESTRAGN. Y aqu mismo?
VLADIMIRO. Claro que s! No lo
reconoces?
ESTRAGN.
(Repentinamente
furioso.) Reconoces! Qu hay que
reconocer? He tirado mi aperreada vida
en medio de la arena! Y quieres que vea
matices! (Mirada alrededor.) Mira esta
basura! Nunca me he movido de ella!
VLADIMIRO.

Tranquilzate,

tranquilzate.
ESTRAGN. As que djame en
paz con tus paisajes! Hblame de las
alcantarillas!
VLADIMIRO. Sin embargo, no irs
a decirme que esto (Gesto.) se parece al
Vaucluse! Hay una gran diferencia.
ESTRAGN. El Vaucluse! Quin
te habla del Vaucluse?
VLADIMIRO. Pues t has estado en
el Vaucluse.
ESTRAGN. No, nunca he estado en
el Vaucluse. Te digo que me he pasado
toda mi perra vida aqu. Aqu! En el

Mierdacluse.
VLADIMIRO. Sin embargo, hemos
estado juntos en el Vaucluse; pondra la
mano en el fuego. Hicimos la vendimia,
acurdate, en casa de un tal Bonelly, en
el Roselln.
ESTRAGN. (Ms
Quiz. No not nada.

tranquilo.)

VLADIMIRO. All todo es rojo!


ESTRAGN. Te digo que no not
nada.
(Silencio.
Vladimiro
profundamente.)

suspira

VLADIMIRO.
difcil, Gogo.

Eres

ESTRAGN.
separarnos.

Lo

un
mejor

hombre
ser

VLADIMIRO. Siempre dices lo


mismo. Y siempre vuelves.
(Silencio.)
ESTRAGN. El nico remedio sera
matarme, como al otro.
VLADIMIRO. Qu otro? (Pausa.)
Qu otro?
ESTRAGN. Como a billones de
otros.

VLADIMIRO. (Sentenciador.) A
cada cual, su cruz. (Suspira.) Al
principio se sufre, pero la muerte lo
remedia todo.
ESTRAGN. Mientras, intentemos
hablar sin exaltarnos, ya que somos
incapaces de estarnos callados.
VLADIMIRO. Es verdad, somos
incansables.
ESTRAGN. Es para no pensar.
VLADIMIRO. Est justificado.
ESTRAGN. Es para no escuchar.
VLADIMIRO.

Tenemos

nuestras

razones.
ESTRAGN.
muertas.

Todas

las

voces

VLADIMIRO. Es como un ruido de


alas.
ESTRAGN. De hojas.
VLADIMIRO. De arena.
ESTRAGN. De hojas.
(Silencio)
VLADIMIRO.
mismo tiempo.

Hablan

todas

ESTRAGN. Cada una para s.

al

(Silencio.)
VLADIMIRO. Ms bien cuchichean.
ESTRAGN. Murmuran.
VLADIMIRO. Susurran.
ESTRAGN. Murmuran.
(Silencio)
VLADIMIRO. Qu dicen?
ESTRAGN. Hablan de su vida.
VLADIMIRO. No les basta haber
vivido.
ESTRAGN.
hablen.

Es

necesario

que

VLADIMIRO. No les basta con


haber muerto.
ESTRAGN. No es suficiente.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Es como un ruido de
plumas.
ESTRAGN. De hojas.
VLADIMIRO. De cenizas.
ESTRAGN. De hojas.
(Largo Silencio.)
VLADIMIRO. Di algo!
ESTRAGN. Estoy pensando.

(Largo silencio.)
VLADIMIRO.
cualquier cosa!

(Angustiado.)

Di

ESTRAGN. Qu hacemos ahora?


VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Qu difcil resulta!
ESTRAGN. Y si cantaras?
VLADIMIRO. No, no. (Piensa.) Lo
que hay que hacer es empezar de nuevo.
ESTRAGN. Eso no me parece

difcil, desde luego.


VLADIMIRO. Lo difcil es empezar.
ESTRAGN. Se puede empezar con
cualquier cosa.
VLADIMIRO. S, pero hay que
decidirse.
ESTRAGN. Es verdad.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Aydame!
ESTRAGN. Estoy pensando.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Cuando se piensa, se

oye.
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. Eso impide hallar la
solucin.
ESTRAGN. Ya est.
VLADIMIRO. Eso impide pensar.
ESTRAGN. A pesar de todo se
piensa.
VLADIMIRO.
imposible.
ESTRAGN.
contradigmonos.

Ni

hablar,
Ya

es
est,

VLADIMIRO. Imposible.
ESTRAGN. Te parece?
VLADIMIRO.
Ya
arriesgamos a no pensar.

no

nos

ESTRAGN. Entonces, de qu nos


quejamos?
VLADIMIRO. Eso no es lo peor, de
pensar.
ESTRAGN. Claro, claro, pero algo
es algo.
VLADIMIRO. Por qu algo es
algo?
ESTRAGN. Eso, eso, hagmonos

preguntas.
VLADIMIRO. Qu quieres decir
con algo es algo?
ESTRAGN. Que es algo, pero
menos.
VLADIMIRO. Evidentemente.
ESTRAGN. As, pues, y si nos
creyramos dichosos?
VLADIMIRO. Lo terrible es haber
pensado.
ESTRAGN. Pero nos ha ocurrido
alguna vez?
VLADIMIRO. De dnde llegan

esos cadveres?
ESTRAGN. Esas osamentas.
VLADIMIRO. Eso es.
ESTRAGN. Evidentemente.
VLADIMIRO. Hemos debido pensar
un poco.
ESTRAGN.
principio.

Justamente

al

VLADIMIRO. Un osario, un osario.


ESTRAGN. No hay ms que no
mirar.
VLADIMIRO. No se puede evitar.

ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. Por algo Se tienen
ojos.
ESTRAGN. Cmo?
VLADIMIRO. Por algo Se tienen
ojos.
ESTRAGN. Es necesario volverse
de una vez a la Naturaleza.
VLADIMIRO.
intentado.

Ya

lo

hemos

ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. Oh!, no es eso lo
peor, desde luego.

ESTRAGN. Entonces, qu?


VLADIMIRO. Haber pensado.
ESTRAGN. Evidentemente.
VLADIMIRO. Hubiramos podido
no hacerlo.
ESTRAGN. Qu quieres!
VLADIMIRO. Claro, claro.
(Silencio.)
ESTRAGN. No estaba mal para
empezar.
VLADIMIRO. S, pero ahora habr
que encontrar otra cosa.

ESTRAGN. Veamos.
VLADIMIRO. Veamos.
ESTRAGN. Veamos.
(Reflexionan...)
VLADIMIRO.
Qu
estaba
diciendo? Podramos volver a lo mismo.
ESTRAGN. Cundo?
VLADIMIRO.
justamente.

Al

principio

ESTRAGN. Al principio de qu?


VLADIMIRO. Esta noche. Deca...,
deca...

ESTRAGN. Caramba! Me pides


demasiado.
VLADIMIRO. Espera... Nos hemos
abrazado..., estbamos contentos...,
contentos. Qu se hace cuando se est
contento?... Se espera..., veamos..., ya
est..., se espera... Ahora que estamos
contentos..., esperamos... Veamos... Ah!
El rbol!
ESTRAGN. EI rbol?
VLADIMIRO. No te acuerdas?
ESTRAGN. Estoy cansado.
VLADIMIRO. Mralo.

(Estragn mira el rbol.)


ESTRAGN. No veo nada.
VLADIMIRO. Pues anoche estaba
negro y esqueltico. Hoy est cubierto
de hojas!
STRAGN. De hojas?
VLADIMIRO. En una sola noche!
ESTRAGN. Debe ser primavera.
VLADIMIRO. Pero en una sola
noche!
ESTRAGN. Te digo que anoche no
estuvimos aqu. Lo has soado.

VLADIMIRO. Y, segn t, dnde


estbamos anoche?
ESTRAGN. No lo s. En otra
parte. En otro compartimiento. No es el
vaco lo que falta.
VLADIMIRO. (Seguro de lo que
dice.) Bueno. No estuvimos ayer aqu.
En ese caso, qu hicimos anoche?
ESTRAGN. Que qu hicimos
anoche?
VLADIMIRO. Trata de recordarlo
ESTRAGN.
charlando.

Pues...

Estaramos

VLADIMIRO.
Sobre qu?

(Dominndose.)

ESTRAGN. Oh!..., de todo un


poco; nos iramos por los cerros de
beda. (Con seguridad.) Ya est, ya me
acuerdo, anoche estuvimos charlando a
tontas y a locas. Hace medio siglo que
nos ocurre lo mismo.
VLADIMIRO. No te acuerdas de
ningn hecho, de ninguna circunstancia?
ESTRAGN. (Cansado.) No me
atormentes, Didi.
VLADIMIRO. EI sol? La luna?
No recuerdas?

ESTRAGN. Deban estar


como de costumbre.

all,

VLADIMIRO. No notaste nada


especial?
ESTRAGN. Vaya!
VLADIMIRO. Y Pozzo? Y Lucky?
ESTRAGN. Pozzo?
VLADIMIRO. Los huesos.
ESTRAGN. Pues parecan raspas.
VLADIMIRO. Pozzo te los dio.
ESTRAGN. No lo s.
VLADIMIRO. Y la patada.

ESTRAGN. La patada?
verdad, me pegaron patadas.

Es

VLADIMIRO. Lucky te las peg.


ESTRAGN. Y todo eso fue ayer?
VLADIMIRO. Djame ver tu pierna.
ESTRAGN. Cul?
VLADIMTRO. Las dos. Sbete el
pantaln. (Estragn, apoyado en un pie,
tiende la pierna hacia Vladimiro y est
a punto de caer. Vladimiro le coge la
pierna. Estragn vacila.) Sbete el
pantaln.
ESTRAGN.

(Vacilando).

No

puedo.
(Vladimiro levanta el pantaln,
mira la pierna y la deja. Estragn est
a punto de caer)
VLADIMIRO. La otra. (Estragn le
ofrece la misma pierna.) Te digo que la
otra! (Igual juego con la otra pierna.)
Vaya, la herida est a punto de
infectarse.
ESTRAGN. Y qu?
VLADIMIRO. Y tus zapatos?
ESTRAGN. He debido tirarlos.
VLADIMIRO. Cundo?

ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. Por qu?
ESTRAGN. No recuerdo.
VLADIMIRO. No, quiero decir que
por qu los has tirado.
ESTRAGN. Me hacan dao.
VLADIMIRO. (Ensendole los
zapatos.) Mralos. (Estragn mira los
zapatos.) En el mismo sitio en que los
dejaste anoche.
(Estragn se dirige hacia los
zapatos, se inclina y los mira de cerca.)
ESTRAGN. No son los mos.

VLADIMIRO. Que no son los


tuyos?
ESTRAGN. Los mos eran negros.
Estos son amarillos.
VLADIMIRO. Ests seguro de que
los tuyos eran negros?
ESTRAGN. Es decir, eran grises.
VLADIMIRO.
amarillos? A ver.

estos

son

ESTRAGN.
(Levantando
zapato.) Bueno, son verdosos.

un

VLADIMIRO. (Avanzando.) A ver.


(Estragn le da el zapato. Vladimiro le

mira y le tira indignado.) Vaya,


hombre!
ESTRAGN. Estos son los...
VLADIMIRO. Ya veo lo que es. S,
ya veo lo que ha ocurrido.
ESTRAGN. Estos son los...
VLADIMIRO. Est ms claro que el
da. Lleg un individuo, cogi los tuyos
y dej los suyos.
ESTRAGN. Por qu?
Vladimiro. Los suyos no le iban
bien. Y entonces cogi los tuyos.
ESTRAGN. Pero los mos eran

muy pequeos.
VLADIMIRO. Para ti. No para l.
ESTRAGN.
(Pausa.) Vmonos.

Estoy

cansado.

VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad. (Pausa.)
Entonces, qu hacemos?
VLADIMIRO. No hay nada que
hacer.
ESTRAGN. Yo no puedo ms.

VLADIMIRO. Quieres un rbano?


ESTRAGN. No hay otra cosa?
VLADIMIRO. Hay rbanos y nabos.
ESTRAGN.
zanahorias?

No

quedan

VLADIMIRO. No. Adems, eres un


exagerado con las zanahorias.
ESTRAGN. En ese caso, dame un
rbano. (Vladimiro hurga en sus
bolsillos y no encuentra ms que
nabos; extrae finalmente un rbano y
se lo da a Estragn, quien lo examina y
lo huele.) Es negro!

VLADIMIRO. Es un rbano.
ESTRAGN. Solo me gustan los
rosados, ya lo sabes.
VLADIMIRO.
quieres?

As,

pues,

no

ESTRAGN. Solo me gustan los


rosados!
VLADIMIRO.
devulvemelo!

Entonces,

(Estragn se lo devuelve.)
ESTRAGN. Voy a buscar una
zanahoria.
(No se mueve.)

VLADIMIRO. Esto se est haciendo


insignificante.
ESTRAGN. Todava no.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Y si te los probaras?
ESTRAGN. Ya lo he probado todo.
VLADIMIRO. Me refiero a los
zapatos.
ESTRAGN. Te parece?
VLADIMIRO. As pasaremos el
tiempo. (Estragn duda.) Ser un
entretenimiento, ya vers.

VLADIMIRO. Una distraccin.


ESTRAGN. Un descanso.
VLADIMIRO. Intntalo.
ESTRAGN. Me ayudars?
VLADIMIRO. Naturalmente.
ESTRAGN. No nos las arreglamos
mal juntos, verdad, Didi?
VLADIMIRO. Pues claro. Anda,
prueba primero el izquierdo.
ESTRAGN. Verdad, Didi, que
siempre hay algo que os da la sensacin
de existir?

VLADIMIRO. (Impaciente.) Pues


claro, claro, somos magos. Pero no nos
descuidemos de lo que llevamos entre
manos. (Coge un zapato.) Ven, dame el
pie. (Estragn se acerca y levanta el
pie.) El otro, cerdo! (Estragn levanta
el otro pie.) Ms alto! (Pegados el uno
al otro, recorren tambaleantes toda la
escena. Al fin, Vladimiro consigue
ponerle el zapato.) Trata de andar.
(Estragn anda.) Qu tal?
ESTRAGN. Me est bien.
VLADIMIRO. (Sacando cordn del
bolsillo.) Vamos a atarle.
ESTRAGN.

(Vehementemente.)

No, no; nada de lazos, nada de lazos.


VLADIMIRO.
Te
equivocas.
Probemos el otro. (Igual juego.) Qu
tal?
ESTRAGN. Tambin me est bien.
VLADIMIRO. No te hacen dao?
ESTRAGN. (Dando algunos pasos
fuertes.) Todava no.
VLADIMIRO.
quedrtelos.

Entonces

ESTRAGN.
grandes.

Son

VLADIMIRO.

Algn

puedes

demasiado
da

quiz

tengas calcetines.
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. As, pues, te quedas
con ellos?
ESTRAGN. Ya hemos hablado
demasiado de estos zapatos.
VLADIMIRO. S, pero...
ESTRAGN. Basta! (Silencio.)
Ahora mismo voy a sentarme.
(Busca lugar donde sentarse y
despus lo hace en donde estaba al
empezar el primer acto.)
VLADIMIRO. Ah estabas sentado

anoche.
(Silencio.)
ESTRAGN. Si pudiera dormir...
VLADIMIRO. Anoche dormiste.
ESTRAGN. Voy a intentarlo.
(Adopta una postura uterina, con la
cabeza entre las piernas.)
ESTRAGN.
(Levantando
cabeza.) Ms bajo.

la

VLADIMIRO. (Bajando el tono.)


Ea! Ea! Ea! Ea! Ea! Ea! Ea!
(Estragn
queda
dormido.
Vladimiro se quita la chaqueta y le

tapa los hombros; despus camina de


un lado para otro, moviendo los brazos
para calentarse. Estragn se despierta
sobresaltado, se levanta y da algunos
pasos sin sentido. Vladimiro corre
hacia l y le abraza.)
VLADIMIRO. Aqu..., aqu... estoy
aqu..., no tengas miedo.
ESTRAGN. Ah!
VLADIMIRO.
acab.

Aqu,

aqu...,

se

ESTRAGN. Me caa.
VLADIMIRO. Se acab. No pienses
ms.

ESTRAGN. Estaba sobre un...


VLADIMIRO. No, no, no digas
nada. Ven, caminemos un poco.
(Coge del brazo a Estragn y le
hace andar de un lado para otro, hasta
que este se niega a seguir.)
ESTRAGN. Basta! Estoy cansado.
VLADIMIRO. Prefieres estar ah,
plantado, sin hacer riada?
ESTRAGN. S.
VLADIMIRO. Como quieras.
(Deja a Estragn. Coge su chaqueta
y se la pone.)

ESTRAGN. Vmonos.
VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad. (Vladimiro
vuelve a su deambular.) No te puedes
estar quieto?
VLADIMIRO. Tengo fro.
ESTRAGN.
Hemos
demasiado temprano.

venido

VLADIMIRO. Siempre venimos al


anochecer.

ESTRAGN. Pero la noche no


cierra.
VLADIMIRO. Cerrar de pronto,
como ayer.
ESTRAGN. Y despus ser de
noche.
VLADIMIRO.
marcharnos.

podremos

ESTRAGN. Y despus, otra vez el


da. (Pausa.) Qu hacemos, qu
hacemos?
VLADIMIRO.
(Deteniendo
su
caminar, con violencia) Has acabado
de quejarte? Yo me estoy hartando de tus

quejidos.
ESTRAGN. Me voy.
VLADIMIRO. (Viendo el sombrero
de Lucky.) Mira!
ESTRAGN. Adis!
VLADIMIRO. El sombrero de
Lucky! (Se acerca.) Hace una hora que
estoy aqu y no lo haba visto! (Muy
contento) Estupendo!
ESTRAGN. No me volvers a ver.
VLADIMIRO. As, pues, no me he
equivocado de Lugar. Ya estamos
tranquilos (Coge el sombrero de Lucky,

Lo mira y lo arregla.) Debi ser un


magnfico sombrero. (Se lo pone en
lugar del suyo, entregndole ste a
Estragn.) Toma.
ESTRAGN. Qu?
VLADIMIRO. Cgeme esto.
(Estragn se pone el sombrero de
Vladimiro en lugar del suyo, el cual le
ofrece a Vladimiro. Vladimiro coge el
sombrero de Estragn. Estragn se
coloca con ambas manos el sombrero
de Vladimiro. Vladimiro se pone el
sombrero de Estragn en lugar del de
Lucky, el cual se lo ofrece a Estragn.
Estragn coge el sombrero de Lucky.

Vladimiro se coloca con ambas manos


el sombrero de Estragn. Estragn se
pone el sombrero de Lucky en lugar del
de Vladimiro, que ofrece a ste.
Vladimiro coge su sombrero. Estragn
se coloca con ambas manos el
sombrero de Lucky. Vladimiro se pone
su sombrero en lugar del de Estragn,
que le ofrece a ste. Estragn coge su
sombrero. Vladimiro se coloca con
ambas manos su sombrero. Estragn se
pone su sombrero en Lugar del de
Lucky, el cual le ofrece a Vladimiro.
Vladimiro coge el sombrero en lugar
del de Estragn, que le ofrece a con
ambas manos. Vladimiro se pone el

sombrero de Lucky en lugar del suyo, el


cual le ofrece a Estragn. Estragn
coge el sombrero de Vladimiro.
Vladimiro se coloca con ambas manos
el sombrero de Lucky. Estragn ofrece
a Vladimiro el sombrero de ste, quien
lo coge y lo ofrece a Estragn, quien lo
coge y se lo ofrece a Vladimiro, quien
lo coge y lo tira. Todo esto, con
movimientos muy rpidos.)
VLADIMIRO. Me est bien?
ESTRAGN. No lo s
VLADIMIRO. No, pero qu te
parece?

(Gira coquetonamente la cabeza de


derecha a izquierda, y adopta actitudes
de maniqu.)
ESTRAGN. Horroroso.
VLADIMIRO. Pero, ms que de
costumbre?
ESTRAGN. Lo mismo.
VLADIMIRO.
Entonces
puedo
quedrmelo. El mo me haca dao.
(Pausa.) Cmo lo dira? (Pausa.) Me
araaba.
ESTRAGN. Me voy.
VLADIMIRO. No quieres jugar?

ESTRAGN. A qu?
Vladimiro. Podramos jugar a
Pozzo y Lucky.
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. Yo har de Lucky; t,
de Pozzo. (Adopta la actitud de Lucky,
doblndose al peso de su carga.
Estragn le mira estupefacto.) Ven!
ESTRAGN. Qu debo hacer?
VLADIMIRO. Insltame.
ESTRAGN. Puerco!
VLADIMIRO. Ms fuerte!

ESTRAGN. Basura! Crpula!


(Vladimiro
doblado.)

avanza,

siempre

VLADIMIRO. Dime que piense.


ESTRAGN. Cmo?
VLADIMIRO. Di: Piensa, guarro!
ESTRAGN. Piensa, guarro!
(Silencio.)
VLADIMIRO. No puedo.
ESTRAGN. Basta.
VLADIMIRO. Dime que baile.
ESTRAGN. Me voy.

VLADIMIRO. Baila, cerdo! (Se


retuerce.
Estragn
sale
precipitadamente.) No puedo ms!
(Levanta la cabeza ve que Estragn no
est y lanza un grito desgarrado.)
Gogo! (Silencio. Recorre la escena de
un lado a otro, corriendo casi.
Estragn vuelve precipitadamente,
agotado, y corre hacia Vladimiro. Se
detienen uno cerca del otro.) Por fin
has vuelto!
ESTRAGN.
maldito!

(Jadeante.)

Estoy

VLADIMIRO. Dnde has estado?


Cre que te habas ido para siempre.

Estragn. En
precipicio. Vienen.

el

borde

del

VLADIMIRO. Quin?
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. Cuntos?
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. (Triunfal.) Es Godot!
Al fin! (Abraza efusivamente a
Estragn.) Gogo! Es Godot! Estamos
salvados! Vamos a su encuentro! Ven!
(Tira de Estragn hacia el lateral.
Estragn resiste, se suelta y sale
corriendo en direccin contraria.)
Gogo! Vuelve! (Silencio. Vladimiro

corre hacia el bastidor por donde


Estragn regres y mira a lo lejos.
Estragn vuelve precipitadamente y
corre hacia Vladimiro, que se vuelve.)
Por fin has vuelto!
ESTRAGN. Estoy condenado.
VLADIMIRO. Has ido lejos?
ESTRAGN. Hasta el borde del
precipicio.
VLADIMIRO.
Efectivamente,
estamos sobre una plataforma. No cabe
duda, estamos servidos en bandeja.
ESTRAGN. Tambin viene por
all.

VLADIMIRO. Estamos rodeados.


(Estragn, alocado, se precipita sobre
el teln de fondo, con el que choca y
cae.) Imbcil! Por ah no hay salida!
(Vladimiro acude a levantarle y le
dirige hacia la batera. Gesto hacia el
pblico.) All no hay nadie. Slvate por
ah. Anda. (Le empuja hacia el fondo.
Estragn retrocede espantado.) No
quieres? Se comprende, caramba.
Veamos.
(Medita.)
Tienes
que
desaparecer.
ESTRAGN. Dnde?
VLADIMIRO. Tras el rbol.
(Estragn corre y se oculta tras el

rbol. que no le tapa sino muy


imperfectamente.) No te muevas!
(Estragn sale de detrs del rbol.)
Decididamente, este rbol no nos sirve
para nada. (A Estragn.) No ests
loco?
ESTRAGN. (Ms tranquilo.) He
perdido
la
cabeza
(Baja
vergonzosamente
la
cabeza.)
Perdname! (Yergue altivamente la
cabeza.) Se acab! Ahora vers! Dime
lo que hay que hacer.
VLADIMIRO. No hay nada que
hacer!
ESTRAGN. T te pones all.

(Arrastra a Vladimiro hacia el lateral


izquierdo y le coloca en el centro del
camino, vuelto de espaldas.) Ah, no te
muevas, y ten los ojos abiertos. (Corre
hacia el otro lateral. Vladimiro le mira
por encima del hombro. Estragn se
detiene, mira a lo lejos y se vuelve.
Ambos se miran por encima del
hombro.) Hombro a hombro, como en
los
viejos
tiempos! (Continan
mirndose durante un instante y
despus cada uno vuelve a su
vigilancia. Largo silencio.) Ves algo?
VLADIMIRO. (Volvindose.) Qu?
ESTRAGN. Ves algo?

VLADIMIRO. No.
ESTRAGN. Yo tampoco.
(Vuelven a su vigilancia. Largo
silencio.)
VLADIMIRO.
equivocarte.

Has

debido

ESTRAGN. (Volvindose.) Qu?


VLADIMIRO. (Ms alto.) Que te
has debido equivocar.
ESTRAGN. No grites.
(Vuelven a su vigilancia. Largo
silencio.)

Vladimiro
y
ESTRAGN.
(Volvindose al mismo tiempo.) Es...
VLADIMIRO. Oh, perdona!
ESTRAGN. Te escucho.
VLADIMIRO. No, no.
ESTRAGN. S, s.
VLADIMIRO. Te he interrumpido.
ESTRAGN. Al revs.
(Se miran colricos.)
VLADIMIRO. Vamos a ver, fuera
ceremonias.
ESTRAGN. No seas cabezota.

VLADIMIRO. (Con fuerza.) Acaba


lo que ibas a decir, anda.
ESTRAGN. Acbalo t.
(Silencio. Van el uno hacia el otro.
Se detienen.)
VLADIMIRO. Miserable!
ESTRAGN. Eso, insultmonos!
(Intercambio de insultos. Silencio.)
VLADIMIRO. Ahora hagamos las
paces. Gogo!
ESTRAGN. Didi
VLADIMIRO. La mano!

ESTRAGN. Aqu est!


VLADIMIRO. Venga un abrazo!
ESTRAGN. Un abrazo?
VLADIMIRO.
(Abriendo
brazos.) Aqu dentro!

los

ESTRAGN. Venga.
(Se abrazan. Silencio).
VLADIMIRO. Cmo pasa el tiempo
cuando uno se divierte!
(Silencio.)
ESTRAGN. Qu hacemos ahora?
VLADIMIRO. Esperar.

ESTRAGN. Esperar.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Y si hiciramos
gimnasia?
ESTRAGN. Nuestros ejercicios.
VLADIMIRO. De agilidad.
ESTRAGN. De relajacin.
VLADIMIRO. De rotacin.
ESTRAGN. De relajacin.
VLADIMIRO. Para entrar en calor.
ESTRAGN. Para tranquilizarnos.

VLADIMIRO. Venga.
(Empieza a saltar. Estragn le
imita)
ESTRAGN.
(Detenindose.)
Basta! Estoy cansado.
VLADIMIRO. (Detenindose.) No
estamos en forma. Sin embargo,
hagamos
algunos
ejercicios
respiratorios.
ESTRAGN. Yo no quiero respirar
VLADIMIRO.
Tienes
razn.
(Pausa.) Hagamos aunque sea el rbol,
para el equilibrio.

ESTRAGN. El rbol?
(Vladimiro,
rbol)

vacilando,

hace

el

VLADIMIRO.
(Detenindose.)
Ahora, t. (Estragn, vacilando, hace el
rbol)
ESTRAGN. Crees que Dios me
ve?
VLADIMIRO. Hay que cerrar los
ojos.
(Estragn cierra los ojos y vacila
ms intensamente.)
ESTRAGON.

(Detenindose,

amenaza con los puos, a voz en grito.)


Dios, ten piedad de m!
VLADIMIRO. (Ofendido.) Y de
m?
ESTRAGN. De m! De m!
Piedad! De m!
(Entran Pozzo y Lucky. Pozzo se ha
vuelto ciego. Lucky, cargado, como en
el primer acto. Cuerda como en el
primer acto, pero mucho ms corta
para permitir a Pozzo seguir ms
cmodamente. Lucky, tocado con un
nuevo sombrero. Al ver a Vladimiro y
Estragn se detiene. Pozzo sigue su
camino y tropieza con l. Vladimiro y

Estragn retroceden.)
POZZO. (Agarrndose a Lucky,
que con el peso se tambalea.) Qu
pasa? Quin ha gritado? (Lucky cae,
soltndolo todo, y arrastra a Pozzo en
su cada. Quedan tendidos, inmviles
entre los bultos.)
ESTRAGN. ES Godot?
VLADIMIRO. En buen momento
llega. (Se dirige al grupo, seguido de
Estragn.) Aqu estn los refuerzos.
POZZO. (Con voz inexpresiva.)
Socorro!
ESTRAGN. Es Godot?

VLADIMIRO. Empezbamos a
flaquear. Ya tenemos asegurado el
espectculo.
POZZO. Aydenme!
ESTRAGN. Pide ayuda.
VLADIMIRO. Ya no estamos solos
para esperar la noche, para esperar a
Godot, para esperar..., para esperar.
Todo el crepsculo hemos luchado con
nuestros propios medios. Ahora se
acab. Ya es maana.
ESTRAGN. Pero solo estn de
paso.
POZZO. Aydenme!

VLADIMIRO. Ahora el tiempo pasa


de otro modo. El sol se pondr, se
levantar la luna y nos marcharemos...
de aqu.
ESTRAGN. Pero si solo estn de
paso.
VLADIMIRO. Ser suficiente.
POZZO. Piedad!
VLADIMIRO. Pobre Pozzo!
ESTRAGN. Saba que era l.
VLADIMIRO. Quin?
ESTRAGN. Godot.

VLADIMIRO. Pero si no es Godot.


ESTRAGN. No es Godot!
VLADIMIRO. No es Godot.
ESTRAGN. Entonces, quin es?
VLADIMIRO. Es Pozzo.
POZZO. Soy yo! Soy yo!
VLADIMIRO. No puede levantarse
ESTRAGN. Vmonos.
VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.

ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO.
huesos para ti.

Quiz

an

tenga

ESTRAGN. Huesos?
VLADIMIRO. De pollo. No te
acuerdas?
ESTRAGN. Era l?
VLADIMIRO. S.
ESTRAGN. Pregntaselo.
VLADIMIRO. Y si le ayudramos
primero?
ESTRAGN. A qu?

VLADIMIRO. A levantarse.
ESTRAGN. No puede levantarse?
VLADIMIRO. Quiere levantarse.
ESTRAGN. Pues que se levante.
VLADIMIRO. No puede.
ESTRAGN. Qu le pasa?
VLADIMIRO. No s.
(Pozzo se retuerce, gime y da
puetazos en el suelo.)
ESTRAGN. Y si antes le
pidiramos los huesos? Si no nos los da,
le dejamos ah.

VLADIMIRO. Quieres decir que


est en nuestras manos?
ESTRAGN. S.
VLADIMIRO. Y qu tenemos que
poner precio a nuestros servicios?
ESTRAGN. S.
VLADIMIRO. Est bien pensado,
desde luego. Pero hay algo que temo.
ESTRAGN. EI qu?
VLADIMIRO. Que de golpe Lucky
se levante. Entonces la habramos
fastidiado.
ESTRAGN. Lucky?

VLADIMIRO. El que te atac ayer.


ESTRAGN. Te digo que fueron
diez.
VLADIMIRO. No, hombre, antes, el
que te peg las patadas.
ESTRAGN. Est ah?
VLADIMIRO. Mira. (Gesto.) Ahora
est inmvil. Pero de un momento a otro
puede ponerse en movimiento.
ESTRAGN. Y si le diramos un
escarmiento entre los dos?
VLADIMIRO. Quieres decir, si nos
tirramos encima de l mientras

duerme?
ESTRAGN. S.
VLADIMIRO. Es una buena idea.
Pero somos capaces? Est dormido de
verdad? (Pausa.) No; lo mejor sera
aprovechar que Pozzo pide auxilio para
socorrerle, hacindonoslo agradecer.
ESTRAGN. Ya no pide nada.
VLADIMIRO. Es que ha perdido la
esperanza.
ESTRAGN. Quiz. Pero...
VLADIMIRO. No perdamos el
tiempo en discusiones intiles. (Pausa.

Con vehemencia.) Hagamos algo, ahora


que se presenta la ocasin. No siempre
nos necesitan. La verdad es que no se
nos necesita. Otros lo haran igual que
nosotros, si no mejor. La llamada que
acabamos de escuchar va dirigida a toda
la Humanidad. Pero en este lugar, en
este momento, nosotros somos la
Humanidad,
queramos
o
no.
Aprovechemos la ocasin antes que sea
tarde. Representemos dignamente por
una vez la escoria en que la desgracia
nos ha sumido. Qu te parece?
ESTRAGN. No te escuchaba.
VLADIMIRO. Bien es verdad que

quedndonos de brazos cruzados,


pesando los pros y los contras, tambin
hacemos honor a nuestra condicin. El
tigre se precipita en auxilio de sus
semejantes sin pensarlo. O se refugia en
lo ms espeso de la selva. Pero la
cuestin no es esta. Qu hacemos
aqu?, es lo que tenemos que
preguntarnos. Tenemos la suerte de
saberlo. S; en medio de esta inmensa
confusin, una sola cosa est clara:
esperamos que venga Godot.
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. O que caiga la noche.
(Pausa.) Tenemos una cita, y se acab.

No somos santos; pero hemos acudido a


la cita. Cuntos pueden decir lo
mismo?
ESTRAGN. Multitudes.
VLADIMIRO. Te parece?
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. Quiz!
POZZO. Socorro!
VLADIMIRO. Lo evidente es que el
tiempo, en estas condiciones, pasa
despacio y nos lleva a llenarlo con
acciones que, cmo dira?, a primera
vista pueden parecer razonables, y a las

cuales estamos acostumbrados. Me dirs


que es para impedir que nuestra razn se
nuble. De acuerdo. Pero he aqu lo que
me pregunto a veces: no anda errante ya
en la continua noche de los grandes
abismos? Sigues mi razonamiento?
ESTRAGN. Todos nacemos locos.
Algunos siguen sindolo.
POZZO.
dinero!

Socorro!

ESTRAGN. Cunto?
POZZO. Diez pesetas.
ESTRAGN. Es poco.

Les

dar

VLADIMIRO. No sers capaz.


ESTRAGN. Te parece bastante?
VLADIMIRO. No; quiero decir que
no sers capaz de sostener que cuando
vine al mundo ya estaba mal de la
cabeza. Pero la cuestin no es esta.
POZZO. Veinte pesetas.
VLADIMIRO. Estamos esperando.
Nos aburrimos como ostras, qu duda
cabe. Bueno. Se nos presenta una
diversin, y qu hacemos? La dejamos
que se pudra. Venga; manos a la obra.
(Avanza hacia Pozzo, se detiene.)
Dentro de un momento todo habr

pasado. Estamos otra vez solos en


medio de las soledades.
(Piensa.)
POZZO. Veinte pesetas.
VLADIMIRO. Ya vamos.
(Trata de levantar a Pozzo, pero no
lo consigue. Redobla sus esfuerzos,
tropieza con los bultos, cae, trata de
levantarse sin conseguirlo.)
ESTRAGN. Qu os pasa a todos?
VLADIMIRO. Socorro!
ESTRAGN. Me voy.
VLADIMIRO. No me abandones!

Me matarn!
POZZO. Dnde estoy?
VLADIMIRO. Gogo!
POZZO. A m!
VLADIMIRO. Aydame!
ESTRAGN. Yo me voy.
VLADIMIRO. Primero aydame.
Despus nos marcharemos juntos.
ESTRAGN. Me lo prometes?
VLADIMIRO. Te lo juro!
ESTRAGN. Y no volveremos
nunca?

VLADIMIRO. Nunca!
ESTRAGN. Nos iremos al Sur.
VLADIMIRO. A donde quieras.
POZZO. Treinta! Cuarenta!
ESTRAGN. Siempre he tenido
ganas de pasearme por el Sur.
VLADIMIRO. Te pasears.
ESTRAGN. Quin se ha ido sin
decir adis?
VLADIMIRO. Ha sido Pozzo.
POZZO. He sido yo! He sido yo!
Piedad!

ESTRAGN. Es repugnante.
VLADIMIRO.
Dame la mano!

Pronto!

Pronto!

ESTRAGN. Me voy. (Pausa. Ms


fuerte.) Me voy.
VLADIMIRO. Al fin y al cabo,
acabar por levantarme solo. (Trata de
levantarse, vuelve a caer.) Tarde o
temprano.
ESTRAGN. Qu te pasa?
VLADIMIRO. Djame en paz!
ESTRAGN. Te quedas aqu?
VLADIMIRO. De momento.

ESTRAGN. Levntate, anda; vas a


coger fro.
VLADIMIRO. No te preocupes por
m.
ESTRAGN. Pero, hombre, Didi, no
seas cabezota (Tiende la mano a
Vladimiro, que la coge rpidamente)
Venga, arriba!
VLADIMIRO. Tira!
(Estragn tira, tropieza, cae. Largo
silencio)
POZZO. A m!
VLADIMIRO. Estamos aqu.

POZZO. Quines son ustedes?


VLADIMIRO. Somos hombres.
(Silencio)
ESTRAGN. Qu bien se est en el
suelo!
VLADIMIRO. Puedes levantarte?
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO. Prueba.
ESTRAGN.
seguida.

En

seguida,

(Silencio)
POZZO. Qu ha ocurrido?

en

VLADIMIRO. (En alto.) Te quieres


callar de una vez! Vaya perra! Solo
piensa en l.
ESTRAGN. Y si intentramos
dormir?
VLADIMIRO. Has odo? Quiere
saber lo que ha pasado!
ESTRAGN. Djale! Duerme.
POZZO. Piedad! Piedad!
ESTRAGN. (Sobresaltado.) Qu,
qu pasa?
VLADIMIRO. Dormas?
ESTRAGN. Creo que s.

VLADIMIRO.
asqueroso Pozzo!

Otra

vez

ese

ESTRAGN. Dile que se calle!


Prtele la boca!
VLADIMIRO. (Pegado a Pozzo.)
Has acabado? Quieres callarte?
Sabandija! (Pozzo se desprende,
lanzando gritos de dolor, y se aleja,
arrastrndose. De cuando en cuando se
para, tienta el aire con gestos de ciego,
llamando a Lucky. Vladimiro, apoyado
en un codo, le sigue con la vista.) Se
ha escapado! (Pozzo se desploma.
Silencio.) Se ha cado!

ESTRAGN. Es que se haba


levantado?
VLADIMIRO. No.
ESTRAGN. Y, sin embargo, dices
que se ha cado.
VLADIMIRO. Estaba a gatas.
(Silencio.) Quiz nos hemos excedido.
ESTRAGN.
No
demasiadas oportunidades.

tenemos

VLADIMIRO. Ha pedido nuestra


ayuda, No le hemos hecho caso. Le
hemos maltratado.
ESTRAGN. Es verdad.

VLADIMIRO. No se mueve. Quiz


est muerto.
ESTRAGN. Por haber querido
ayudarle, estamos ahora en este
atolladero.
VLADIMIRO. Es verdad.
ESTRAGN. No has golpeado
demasiado fuerte?
VLADIMIRO. Le he sacudido unos
cuantos golpes.
ESTRAGN. No debiste hacerlo.
VLADIMIRO. T lo quisiste.
ESTRAGN. Es verdad. (Pausa.)

Qu hacemos ahora?
VLADIMIRO.
arrastrarme hasta l.

Si

pudiera

ESTRAGN. No me dejes!
VLADIMIRO. Y si le llamara?
ESTRAGN. Eso, llmale.
VLADIMIRO. Pozzo!
Pozzo! (Pausa.) No contesta.

(Pausa.)

ESTRAGN. Los dos a la vez.


Vladimiro y ESTRAGN. Pozzo!
Pozzo!
VLADIMIRO. Se ha movido.

ESTRAGN. Ests seguro de que


se llama Pozzo?
VLADIMIRO. (Angustiado.) Seor
Pozzo! Vuelve! No te haremos dao!
(Silencio.)
ESTRAGN. Y si probramos con
otros nombres?
VLADIMIRO. Me temo que la cosa
sea grave.
ESTRAGN. Sera divertido.
VLADIMIRO.
divertido?
ESTRAGN.

El
Probar

qu
con

sera
otros

nombres, uno tras otro. Nos hara pasar


el rato. Acabaramos por dar con el
autntico.
VLADIMIRO. Te digo que se llama
Pozzo.
ESTRAGN. Vamos a verlo.
Veamos. (Medita.) Abel! Abel!
POZZO. A m!
ESTRAGN. Lo ves?
VLADIMIRO. Ya me estoy hartando.
ESTRAGN. Quiz el otro se llame
Can. (Llama.) Can! Can!
POZZO. A m!

ESTRAGN. Es toda la Humanidad.


(Silencio.) Mira esa nubecilla.
VLADIMIRO.
vista.) Dnde?

(Levantando

la

ESTRAGN. All, en el cenit.


VLADIMIRO. Y qu? (Pausa.)
Qu tiene de particular?
(Silencio.)
ESTRAGN. Hacemos otra cosa
ahora?
VLADIMIRO. Era justamente lo que
iba a decirte.
ESTRAGN. Bueno; pero qu?

VLADIMIRO. Ah est el asunto!


(Silencio.)
ESTRAGN. Y si empezramos a
levantarnos?
VLADIMIRO. Probemos.
(Se levantan.)
ESTRAGN. Bien fcil ha sido.
VLADIMIRO. Querer es poder.
ESTRAGN. Y ahora, qu?
POZZO. Socorro!
ESTRAGN. Vmonos.

VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Por qu?
VLADIMIRO. Esperamos a Godot.
ESTRAGN. Es verdad. (Pausa.)
Qu hacemos?
POZZO. Socorro!
VLADIMIRO.
socorriramos?

si

le

ESTRAGN. Qu hay que hacer?


Vladimiro. Quiere levantarse.
ESTRAGN. Y despus?
VLADIMIRO.

Quiere

que

le

ayudemos a levantarse.
ESTRAGN. Bueno, ayudmosle.
A qu esperamos?
(Ayudan a Pozzo a levantarse, se
separan de l. Vuelve a caer.)
VLADIMIRO. Hay que sostenerle.
(Igual juego. Pozzo se sostiene entre
ambos colgado de su cuello.) Tiene que
volver a acostumbrarse a estar en pie. (A
Pozzo.) Cmo va eso?
POZZO. Quines son ustedes?
VLADIMIRO. No nos reconoce?
POZZO. Soy ciego.

(Silencio.)
ESTRAGN. Puede que vea ms
adelante.
VLADIMIRO. Desde cundo?
POZZO. Yo tena muy buena vista;
pero ustedes son amigos?
ESTRAGN.
somos amigos!

Nos

pregunta

si

VLADIMIRO. No; quiere decir si


somos amigos suyos.
ESTRAGN. Y qu?
VLADIMIRO. La prueba es que le
hemos ayudado.

ESTRAGN. Eso! Le habramos


ayudado si no fusemos sus amigos?
VLADIMIRO. Quiz.
ESTRAGN. Evidentemente.
VLADIMIRO. Eso no se discute.
POZZO.
bandoleros?

No

son

ustedes

ESTRAGN.
Bandoleros!
Tenemos aspecto de bandoleros?
VLADIMIRO. Bueno! Es ciego.
ESTRAGN. Anda! Es verdad.
(Pausa.) Segn l.

POZZO. No me dejen.
VLADIMIRO. Nadie piensa en ello.
ESTRAGN. De momento.
POZZO. Qu hora es?
ESTRAGN. (Oteando el cielo.)
Vamos a ver.
VLADIMIRO.
ocho?

Las

siete?

ESTRAGN.
estacin.

Depende

de

Las
la

POZZO. Es de noche?
(Silencio. Vladimiro y Estragn

miran la puesta del sol.)


ESTRAGN. Se dira que vuelve a
subir.
VLADIMIRO. No es posible.
ESTRAGN. Y si fuera la aurora?
VLADIMIRO. No digas tonteras.
Aquello es el Oeste.
ESTRAGN. Qu sabes t?
POZZO.
noche?

(Angustiado.)

Es

de

VLADIMIRO. Por otra parte, no se


ha movido.

ESTRAGN. Te digo que vuelve a


subir.
POZZO. Por qu no me contestan?
ESTRAGN.
No
decirle ninguna tontera.

quisiramos

VLADIMIRO. (Tranquilizador.) Es
de noche, seor; ya ha anochecido. Mi
amigo trata de hacerme dudar, y debo
reconocer que por un momento lo ha
conseguido. Pero no en balde he vivido
este largo da, y puedo asegurarle que
est dando las ltimas boqueadas.
(Pausa.) Y hablando de otra cosa:
cmo se encuentra usted?

ESTRAGN. Cunto tiempo nos


queda an de aguantarlo? (Le sueltan un
poco, y vuelven a cogerlo al ver que se
cae.) No somos caritides.
VLADIMIRO. Si he odo bien deca
usted que antes tuvo usted una vista
excelente.
POZZO. S, muy buena.
(Silencio.)
ESTRAGN.
Explquese, explquese!

(Irritado.)

VLADIMIRO. Djale en paz. No


ves que est recordando su dicha?
(Pausa.)
Memoria
praetertorum

bonorum..., debe de ser muy triste.


POZZO. S, muy buena.
VLADIMIRO. Y esto le ha ocurrido
de repente?
POZZO. Muy buena.
VLADIMIRO. Le pregunto si esto le
ha ocurrido de repente.
POZZO. Un buen da me despert
ciego como el Destino. (Pausa) A veces
me pregunto si no estar durmiendo.
VLADIMIRO. Cundo fue eso?
POZZO. No s.

VLADIMIRO. Pero lo ms tarde,


ayer.
POZZO. No me pregunten. Los
ciegos no tienen la nocin del tiempo.
(Pausa.) No ven las cosas del tiempo.
VLADIMIRO.
Vaya!
jurado todo lo contrario!

Hubiera

ESTRAGN. Me voy.
POZZO. Dnde estamos?
VLADIMIRO. No s.
POZZO. No estaremos en el lugar
llamado Las Tablas?
VLADIMIRO. No lo conozco.

POZZO. A qu se parece esto?


VLADIMIRO. (Mirada alrededor.)
No puede describirse. No se parece a
nada. No hay nada. Hay un rbol.
POZZO. Entonces, no es Las
Tablas.
ESTRAGN. (Doblndose.) Vaya
diversin!
POZZO. Dnde est mi criado?
VLADIMIRO. All.
POZZO. Por qu no contesta
cuando le llamo?
VLADIMIRO. No s. Parece dormir.

Quiz est muerto.


POZZO.
exactamente?

Qu

ha

pasado,

ESTRAGN. Exactamente!
VLADIMIRO. Se han cado ustedes
dos.
POZZO. Vayan a ver si est herido.
VLADIMIRO. Pero no podemos
dejarle a usted.
POZZO. No tienen necesidad de ir
los dos.
VLADIMIRO. (A Estragn.) Ve t.

POZZO. Eso es, que vaya su amigo.


Apesta.
VLADIMIRO. Ve a despertarle.
ESTRAGN. Despus de lo que me
hizo! En mi vida!
VLADIMIRO. Ah! Ya te acuerdas
de que te hizo algo?
ESTRAGN. No me acuerdo muy
bien. T me lo has dicho.
VLADIMIRO. Es verdad. (A Pozzo.)
Mi amigo tiene miedo.
POZZO. No tiene que temer nada.
VLADIMIRO.

(A Estragn.)

propsito: la gente que t has visto, por


dnde ha pasado?
ESTRAGN. No s.
VLADIMIRO.
Quiz
estn
escondidos en alguna parte espindonos.
ESTRAGN. Eso.
VLADIMIRO. Quiz, simplemente,
se hayan parado.
Estragn -Eso.
VLADIMIRO. Para descansar.
ESTRAGN. Para comer.
VLADIMIRO. Quiz hayan vuelto

sobre sus pasos.


Estragn -Eso.
VLADIMIRO. Quiz fue una visin.
ESTRAGN. Una ilusin.
VLADIMIRO. Una alucinacin.
ESTRAGN. Una ilusin.
POZZO. Qu espera?
VLADIMIRO. (A Estragn.) Qu
esperas?
ESTRAGN. Espero a Godot.
VLADIMIRO. (A Pozzo.) Le he
dicho que mi amigo tiene miedo. Ayer su

criado le atac cuando lo nico que


pretenda mi amigo era enjugarle las
lgrimas.
POZZO. Ah!, nunca hay que
portarse bien con gentes como estas. No
lo soportan.
VLADIMIRO. Entonces, qu tiene
que hacer exactamente?
POZZO. Pues, en primer lugar, tirar
de la cuerda, cuidando, claro est, de no
ahogarle. Generalmente, eso le hace
reaccionar. Si no, que le pegue patadas
en el bajo vientre y en la cara, si es
posible.

VLADIMIRO. (A Estragn.) Lo
ves? No tienes que temer nada. Incluso
es una ocasin para vengarte.
ESTRAGN. Y se defiende?
POZZO. No, no, nunca se defiende.
VLADIMIRO. Yo acudira en tu
auxilio.
ESTRAGN. No me pierdas de
vista. (Va hacia Lucky.)
VLADIMIRO. Primero, mira si est
vivo. Si est muerto, no vale la pena
golpearle.
ESTRAGN. (Inclinndose sobre

Lucky.) Respira.
VLADIMIRO. Pues hala!
(Enfurecido sbitamente, Estragn,
aullando, pega patadas a Lucky. Pero
se hace dao en un pie y se aleja
cojeando
y
quejndose.
Lucky
reacciona.)
ESTRAGN. (Apoyndose sobre
una pierna.) Qu bestia! (Se sienta y
trata de quitarse los zapatos. Pero
renuncia en seguida y mete la cabeza
entre las piernas y los brazos delante
de la cabeza.)
POZZO. Qu pasa ahora?

VLADIMIRO. Mi amigo se ha hecho


dao.
POZZO. Y Lucky?
VLADIMIRO. As que es l?
POZZO. Cmo?
VLADIMIRO. Que es l?
POZZO. No comprendo.
VLADIMIRO. Y usted es Pozzo?
POZZO. Desde luego, soy Pozzo.
VLADIMIRO. Los mismos de ayer?
POZZO. De ayer?

VLADIMIRO. Nos vimos


(Silencio.) No se acuerda usted?

ayer.

POZZO. No me acuerdo de haber


encontrado ayer a nadie. Pero maana
no me acordar de haber encontrado
nadie hoy. As que no cuente conmigo
para enterarse. Y basta. En pie!
VLADIMIRO. Usted le conduca a
San Salvador para venderlo. Nos habl.
El bail. Pens. Usted vea.
POZZO. Si usted lo dice... Djeme,
haga el favor. (Vladimiro se aparta.)
En pie!
VLADIMIRO. Se levanta.

(Lucky se levanta y coge los


bultos.)
POZZO. Hace bien.
VLADIMIRO. Adnde va usted?
POZZO. Yo no me ocupo de eso.
VLADIMIRO. Cmo ha cambiado!
(Lucky, cargado con los bultos, se
coloca delante de Pozzo.)
POZZO. Ltigo! (Lucky deja los
bultos, busca el ltigo, lo encuentra, se
lo da a Pozzo y vuelve a coger los
bultos.)
VLADIMIRO. Qu hay en esa

maleta?
POZZO. Arena.
cuerda.) En marcha!

(Tira

de

la

(Lucky se pone en movimiento,


seguido de Pozzo.)
VLADIMIRO. Un momento.
(Pozzo se detiene. Queda la cuerda
tensa. Lucky cae, tirndolo todo. Pozzo
se tambalea, suelta la cuerda y vacila.
Vladimiro le aguanta.)
POZZO. Qu pasa?
VLADIMIRO. Se ha cado.
POZZO. Pronto, levntenlo antes

que se duerma.
VLADIMIRO. No se caer usted si
le suelto?
POZZO. No creo.
(Vladimiro pega patadas a Lucky.)
VLADIMIRO. En pie! Cerdo!
(Lucky Se levanta y coge los bultos.) Ya
est en pie.
POZZO. (Tendiendo la mano.)
Cuerda!
(Lucky deja los bultos, pone el
extremo de la cuerda en la mano de
Pozzo y vuelve a coger los bultos.)

VLADIMIRO.
todava.

No

se

marche

POZZO. Me voy.
VLADIMIRO. Qu hacen cuando
caen en donde no hay quien pueda
ayudarles?
POZZO.
Esperamos
poder
levantarnos. Y despus, nos vamos.
VLADIMIRO. Antes de irse, dgale
que cante.
POZZO. A quin?
VLADIMIRO. A Lucky.
POZZO. Cantar?

VLADIMIRO. S. O que piense. O


que recite.
POZZO. Pero si es mudo!
VLADIMIRO. Mudo!
POZZO. Totalmente. Ni siquiera
puede gemir.
VLADIMIRO.
cundo?

Mudo!

Desde

POZZO. (Repentinamente furioso.)


No ha terminado de envenenarme con
sus historias sobre el tiempo? Es
insensato! Cundo! Cundo! Un da,
no le basta?, un da como los dems, se
volvi mudo, un da me volv ciego, un

da nos volveremos sordos, un da


nacimos, un da moriremos, el mismo
da, el mismo instante, no le basta esto?
(Ms reposado.) Dan a luz a caballo
sobre una tumba, el da brilla por un
instante y, despus, otra vez la noche.
(Tira de la cuerda.) En marcha!
(Salen. Vladimiro los sigue hasta el
lateral y les ve alejarse. Un ruido de
cada. Subrayado por los gestos de
Vladimiro, anuncia que han vuelto a
caer. Silencio. Vladimiro se dirige
hacia Estragn, que duerme, le mira un
instante y despus le despierta.)
ESTRAGN.

(Gestos

alocados,

palabras incoherentes Por ltimo:)


Por qu nunca me dejas dormir?
VLADIMIRO. Me senta solo.
ESTRAGN. Soaba que era feliz.
VLADIMIRO. Esto ha hecho pasar
el tiempo.
ESTRAGN. Soaba que...
VLADIMIRO. Calla! (Silencio.) Me
pregunto si verdaderamente es ciego.
ESTRAGN. Quin?
VLADIMIRO. Un verdadero ciego
dira que carece de la nocin del
tiempo?

ESTRAGN. Quin?
VLADIMIRO. Pozzo.
ESTRAGN. Est ciego?
VLADIMIRO. Nos lo ha dicho.
ESTRAGN. Y qu?
VLADIMIRO. Me ha parecido que
nos vea.
ESTRAGN. Lo has soado.
(Pausa.) Vmonos. No puedo ms. Es
verdad. (Pausa.) Ests seguro de que
no era l?
VLADIMIRO. Quin?

ESTRAGN. Godot
VLADIMIRO. Pero Quin?
ESTRAGN. Pozzo.
VLADIMIRO. No, hombre, no!
(Pausa.) Que no!
ESTRAGN. De todas formas, me
voy
a
levantar.
(Se
levanta
penosamente.) Ay!
VLADIMIRO. Ya no s qu pensar.
ESTRAGN. Mis pies! (Vuelve a
sentarse e intenta descalzarse.)
Aydame!
VLADIMIRO.

Habr

estado

durmiendo mientras los otros sufran?


Estar durmiendo en este momento?
Qu dir maana, cuando crea
despertar, de este da? Que he esperado
a Godot, en este lugar, con mi amigo
Estragn, hasta la cada de la noche?
Qu ha pasado Pozzo, con su porteador,
y qu nos ha hablado? Sin duda. Pero, en
todo esto, qu habr de cierto?
(Estragn, que ha insistido vanamente
en descalzarse, se ha vuelto a dormir.
Vladimiro le mira.) El no sabr nada.
Hablar de los golpes recibidos y yo le
dar una zanahoria. (Pausa.) A caballo
sobre una tumba y un parto difcil. En el
fondo del agujero, ensoadoramente, el

enterrador prepara sus herramientas.


Hay tiempo para envejecer. El aire est
lleno de nuestros gritos. (Escucha.) Pero
la costumbre los acalla. (Mira a
Estragn.) A m tambin me mira otro,
dicindose: Duerme y no sabe que
duerme. (Pausa.) No puedo continuar.
(Pausa.) Qu he dicho? (Va de un lado
a otro agitadamente; al fin se para
junto al lateral izquierdo y mira a lo
lejos.)
(Por la derecha entra el muchacho
del da anterior. Se para. Silencio.)
MUCHACHO. Seor... (Vladimiro
se vuelve.) Seor Alberto...

VLADIMIRO. Vuelta a empezar.


(Pausa. Al muchacho.) Me reconoces?
MUCHACHO. No, seor.
VLADIMIRO. Viniste ayer?
MUCHACHO. No, seor.
VLADIMIRO. Es la primera vez
que vienes?
MUCHACHO. S, seor.
(Silencio.)
VLADIMIRO. De parte de Godot?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO.

No

vendr

esta

noche?
MUCHACHO. No, seor.
VLADIMIRO.
maana?

Pero

vendr

MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Con toda seguridad?
MUCHACHO. S, seor.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Te has encontrado
con alguien?
MUCHACHO. No, seor.
VLADIMIRO. Otros dos... (Duda.)

hombres.
MUCHACHO. No he visto a nadie,
seor
(Silencio.)
VLADIMIRO. Qu hace el seor
Godot? (Pausa.) Oyes?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Y qu?
MUCHACHO. No hace nada, seor.
(Silencio.)
VLADIMIRO.
hermano?

Cmo

est

tu

MUCHACHO. Est enfermo, seor.


VLADIMIRO. Quiz fuera l quien
vino ayer.
MUCHACHO. No lo s, seor.
(Silencio.)
VLADIMIRO. Tiene barba el seor
Godot?
MUCHACHO. S, seor.
VLADIMIRO. Rubia o... (Duda.)
morena?
MUCHACHO. (Dudando.)
parece que es blanca, seor.

Me

(Silencio.)
VLADIMIRO. Misericordia.
(Silencio.)
MUCHACHO. Qu debo decirle al
seor Godot, seor?
VLADIMIRO. Dile... (Se corta.)
Dile que me has visto y que... (Medita.),
que me has visto. (Pausa.)
(Vladimiro avanza y el muchacho
retrocede. Vladimiro se para y el
MUHACHO tambin.) Dime: ests
seguro de haberme visto?
(Silencio.
Vladimiro
da
un
repentino salto hacia delante y el

muchacho se escapa como una flecha.


Silencio. El sol se pone; sale la luna.
Vladimiro
permanece
inmvil.
Estragn se despierta, se descalza, se
levanta con los zapatos en la mano y
los pone ante la batera; va hacia
Vladimiro y le mira.)
ESTRAGN. Qu te pasa?
VLADIMIRO. No me pasa nada.
ESTRAGN. Me voy.
VLADIMIRO. Yo tambin.
(Silencio.)
ESTRAGN. Hace mucho tiempo

que me he dormido?
VLADIMIRO. No s.
(Silencio.)
ESTRAGN. Adnde iremos?
VLADIMIRO. No muy lejos.
ESTRAGN. No, no, vmonos
lejos de aqu!
VLADIMIRO. No podemos.
ESTRAGN. Para qu?
VLADIMIRO. Tenemos que volver
maana.
ESTRAGN. Para qu?

VLADIMIRO. Para esperar a Godot.


ESTRAGN. ES verdad. (Pausa.)
No ha venido?
VLADIMIRO. No.
ESTRAGN. Y ahora ya es tarde.
VLADIMIRO. S, es de noche.
ESTRAGN. Y si no le hiciramos
caso? (Pausa.) Si no le hiciramos
caso?
VLADIMIRO.
Nos
castigara.
(Silencio. Mira el rbol.) Solo el rbol
vive.
ESTRAGN. (Mirando el rbol.)

Qu es?
VLADIMIRO. EI rbol.
ESTRAGN. S, pero de qu
clase?
VLADIMIRO. No s. Un sauce.
ESTRAGN. Vamos a ver. (Lleva a
Vladimiro hacia el rbol y quedan ante
l. Silencio.) Y si nos ahorcramos?
VLADIMIRO. Con qu?
ESTRAGN. No tienes un trozo de
cuerda?
VLADIMIRO. No.

ESTRAGN. Entonces no podemos.


VLADIMIRO. Vmonos.
ESTRAGN. Espera, tenemos mi
cinturn.
VLADIMIRO. Es demasiado corto.
ESTRAGN. T me tiras de las
piernas.
VLADIMIRO. Y quin tira de las
mas?
ESTRAGN. Es verdad.
VLADIMIRO. De todas formas,
djame ver. (Estragn se desata la
cuerda que sujeta su pantaln. ste,

demasiado ancho, se le cae sobre los


tobillos. Miran la cuerda.) Yo creo que
puede servir. Pero ser fuerte?
ESTRAGN. Vamos a ver. Toma.
(Tiran cada uno de la cuerda. La
cuerda se rompe. Estn a punto de
caer.)
VLADIMIRO. No vale.
(Silencio.)
ESTRAGN. Dices que tenemos
que volver maana?
VLADIMIRO. S.
ESTRAGN. Entonces nos traemos

una buena cuerda.


VLADIMIRO. Eso es.
(Silencio.)
ESTRAGN. Didi.
VLADIMIRO. Qu?
ESTRAGN. No puedo continuar
as.
VLADIMIRO.
fcilmente.

Eso

se

dice

ESTRAGN.
Y
si
nos
separsemos? Quiz nos fuera mejor.
VLADIMIRO.

Maana

nos

ahorcaremos. (Pausa) A no ser que


venga Godot.
ESTRAGN. Y si viene?
VLADIMIRO. Estaremos salvados.
(Coge su sombrero -el de Lucky- mira
en el interior, pasa la mano, lo sacude
y se lo vuelve a poner.)
ESTRAGN. Entonces, nos vamos?
VLADIMIRO.
pantalones.

Sbete

los

Sbete

los

ESTRAGN. Qu?
VLADIMIRO.
pantalones.

ESTRAGN. Que me quite los


pantalones?
VLADIMIRO. Que te los subas.
ESTRAGN. Es verdad.
(Se sube los pantalones. Silencio.)
VLADIMIRO.
vamos?

Entonces

nos

ESTRAGN. Vmonos.
(No se mueven.)
Teln.

FIN DE ESPERANDO A GODOT.

También podría gustarte