Está en la página 1de 193

BIBLIOTECA DE AULA

INGLS URGENTE PARA


SITUACIONES FRECUENTES

P ROY E C TO CO N S I D E R A D O
D E I N T E R S C U LT U R A L Y E D U C AT I VO P O R L A

J. BEECH Y M. BARRO

INGLS URGENTE
PARA SITUACIONES
F R E C U E N T E S

NDICE

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Prlogo .......................................................................

11

La llegada/Arrival ...................................................
Tiene algo que declarar?/
Do you have something to declare? .........................
Al hotel/To the hotel ................................................
En el taxi/In the taxi .................................................
El serviciode habitacioes/Room service ...................
El desayuno/Breakfast ..............................................
La conferencia/The long-distance call .....................
El puesto de peridicos/The newspaper stand ........
La farmacia/The pharmacy .....................................
La oficina de correos/The post office ......................
En el restaurante/In the restaurant .........................
Quiero cambiar dinero/I want to change money ....
La familia/The family ..............................................

14
18
22
26
30
34
36
40
44
48
52
56
60

8 J. BEECH Y M. BARRO

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.

Una recepcin acogedora/A warm reception ........


La cena/The dinner ...................................................
Cmo alquilar un coche/How to rent a car ...........
Un paseo por la ciudad/A tour of the city ............
En un autoservicio/In a self-service .......................
En la oficina de turismo/In the tourist office ........
En los grandes almacenes/At the department stores ...
Un partido de bisbol/A baseball game .................
A la discoteca/At the discotheque ...........................
En el motel/In the motel ..........................................
En la cafetera/In the cafeteria ................................
Un sueo hecho realidad/A dream come true .......
Alguien que no fue a la universidad/
Someone who didnt go to the university ...................
Todo sale bien/Everything turns out all right .........
Un telegrama a medianoche/
A midnight telegram ................................................
La gran ciudad/The big City .................................
En el centro/In the centre of the City ......................
En la barbera/At the barber s ................................
La peluquera/The hairdressers ..............................
El supermercado/The supermarket ...........................

64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
108
112
116
120
124
128
132
136
140

NDICE 9

34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.

El coche, al taller/The car, to the shop .......................


Preparando la caravana/
Preparing the wagon train ............................................
En la estacin/At the station .....................................
El tiempo/The weather ...............................................
La elegante Filadelfia/Elegant Philadelphia ...........
Otra cordial bienvenida /
Another hearty welcome ...........................................
Cruzando el pas/Crossing the country ..................
En el puerto/In the port ...........................................
Un smbolo/A symbol ..............................................
En el aeropuerto/At the airport ..............................
La despedida/The good-bye ....................................
Bibliografa ................................................................

144
148
152
156
160
164
168
172
176
180
184
189

PRLOGO 11

Prlogo

Este libro va ms all de lo que suelen ofrecer las guas corrientes para turistas. Para la persona que ya sabe ingls, esos
manuales convencionales no servirn de mucho, pues se limitan
a largas enumeraciones de comidas, ropas o las frases ms usuales como Gracias, seora y Por favor, camarero. Para eso, no
se necesita una gua, sino un diccionario.
Quien ya sabe ingls, desea ampliar su vocabulario, pero tambin quiere conocer modismos, usos y costumbres, lugares, etc.
En definitiva, desea que se le d una idea de cmo es la vida en
el pas que va a visitar y que se le indique qu hacer en cualquier
situacin corriente que pueda presentarse. Por ejemplo, a
dnde ir si se tiene un espantoso dolor de muelas? Cmo comportarse si nos invitan a una cena familiar? Y cmo explicarle a
la polica que el otro conductor es el culpable del accidente que
acabamos de sufrir? Todo esto y mucho ms puede suceder
durante un mes de estancia en cualquier pas de nuestro agitado planeta.

12 J. BEECH Y M. BARRO

En Ingls urgente para situciones frecuentes, se ofrece en forma


amena la historia de un joven que recorre una buena parte de los
Estados Unidos. Por medio de agradables dilogos, se transmiten conocimientos idiomticos avanzados, haciendo hincapi en
el lenguaje comn, que es el que se habla a cada paso.
A continuacin de la pequea historia en espaol que presenta
una situacin, el lector interesado encontrar un vocabulario
espaol relacionado con el tema. En la pgina de enfrente, aparece la misma historia en ingls y, debajo, la traduccin del vocabulario tmtico.
De esta forma, es posible aprender por comparacin el vocabulario que pudiera llegar a utilizarse en determinada situacin.
Si la persona interesada slo desea una informacin, bastar con
que lea atentamente este libro. Pero tambin tiene la oportunidad de profundizar los conocimientos. En ese caso, resulta recomendable escribir en un cuaderno aparte las palabras ms
importantes, memorizarlas mediante la prctica escrita y oral,
de modo que queden firmemente incorporadas a su vocabulario. As, si llegara a encontrarse en una situacin semejante,
sabr cmo reaccionar de manera natural y no tendr que estar
hojeando con nerviosismo una gua o un diccionario.
Es posible que algunas voces aleguen que se trata de un mtodo tedioso e innecesario. Pero los viajeros experimentados
saben que el dominio de una lengua facilita las cosas y permite
que se disfrute plenamente del viaje. Con qu facilidad se establece una relacin amistosa cuando las palabras fluyen! Nada
entorpece ms los movimientos que estar pendiente de un diccionario para cosas tan nimias como pedir un vaso de agua o
preguntar cmo se va a un museo. No todos tienen paciencia ni
tiempo para esperar a que el visitante logre articular a duras
penas una oracin al mejor estilo jefe indio, que seguramente
ir acompanada de una mmica ridcula. En cualquier pas, todo
marcha mucho mejor si el visitante es capaz de hacerse com-

PRLOGO 13

prender con correccin, a pesar de algn que otro error sin


importancia.
Por todas estas razones, recomendamos el estudio a fondo de
cada una de las historietas y su correspondiente vocabulario.
Estamos seguros de que este aprendizaje contribuir a hacer
mucho ms agradable la estancia en cualquier pas de habla
inglesa.

14 J. BEECH Y M. BARRO

1
La llegada
Desde su ventanilla, Luis Prez observa entusiasmado cmo
el avin inicia el descenso en el aeropuerto de Miami. Decidi
realizar este viaje para perfeccionar sus conocimientos de ingls,
familiarizarse con las costumbres del pas y visitar a su primo
Manuel. Ya tiene en la mano su pasaporte, donde hace unas
semanas le sellaron un visado de entrada. Ahora la azafata le
entrega una tarjeta que debe rellenar.
Poco despus, en el edificio del aeropuerto, pasa el control
de pasaportes, donde un funcionario le hace estas preguntas:
- Buenos das, seor. Su pasaporte, por favor.
- Aqu est.
- Cul es el motivo de su viaje?
- Estoy de vacaciones y quiero aprovecharlas para conocer
mejor el pas, adems de visitar a unos familiares.
- Cunto tiempo piensa quedarse?
- Slo cuatro semanas. Ya tengo reservado mi vuelo de
regreso.
- Sera tan amable de entregarme su tarjeta de entrada?
- Por supuesto, me olvid de entregrsela. Disculpe.
- Todo est en orden. Puede pasar.
- A dnde debo ir ahora?
- Recoja su equipaje all y despus deber pasar el control
de aduana.
- Muchas gracias.
- De nada.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 15

VOCABULARIO

Cmo debo rellenar este formulario?


Puede ayudarme a rellenar esta declaracin?
He venido en viaje de negocios / de estudio / de vacaciones. Quiero visitar
familiares / amigos.
Permanecer slo unos das / ... semanas / ... meses.
Estoy de paso.
Mustreme su documentacin y el certificado mdico. No me di cuenta de
que mi pasaporte estaba caducado.
Puedo llamar a mi consulado?
Aqu est mi certificado de vacunacin.
Qu trmites debo cumplir?
Dnde he de retirar el equipaje?
Se ha perdido mi maleta.
Dnde hay carretillas para el equipaje?

16 J. BEECH Y M. BARRO

1
Arrival
Looking out the plane window, Luis Prez is excited as it
begins its descent to Miami airport. He decided to make the trip
to perfect his knowledge of English, get to know the customs of
the country and visit his cousin Manuel. In hand he has his
passport where several weeks ago they stamped his entry visa.
Now the stewardess gives him a card he must fill out.
A bit later, in the airport building, he passes through passport
control where an official asks him these questions:
Good morning, Sir. Your passport, please.
Here you are.
What's the reason of your visit?
"I'm on vacation and I want to take advantage to know the
country better and visit several family members.
How long do you expect to stay?
Only four weeks. I already have my return trip reserved.
Would you please give me your entrance card?"
Of course. I forgot to give it to you. I'm sorry.
Everything's in order. Go ahead.
Where should I go now?
Get your baggage there, and after you have to pass through
customs control.
Thank you very much.
You're welcome.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 17

VOCABULARY

How should I fill out this form?


Can you help me fill out this declaration?
I've come on a business / study / vacation trip.
I want to visit relatives / friends.
I'll be here only a few days 1 weeks / months.
I'm in transit.
Show me your papers and your medical certificate.
I didn't realize my passport had expired.
Can I call my Consulate?
Here's my vaccination certificate.
What procedures must I comply with?
Where do I have to pick up my luggage?
My suitcase has been lost.
Where are there carts for luggage?
Where is customs?
Dnde est la aduana?

18 J. BEECH Y M. BARRO

2
Tiene algo que declarar?
Afortunadamente, el equipaje de Luis est completo y en
buen estado. Deposita las maletas en una carretilla y se dirige
hacia la aduana. Se coloca en la fila de las personas que no tienen nada que declarar. A su lado, estn los pocos viajeros que
deben declarar la posesin de algn artculo. Muy pronto, le
llega su turno. Una chica simptica le pregunta:
-

Tiene algo que declarar?


No, nada.
Lleva cigarrillos, perfumes, bebidas alcohlicas?
Llevo cigarrillos y colonia para mi uso personal, adems
de esta botella de licor que compr en la tienda del aeropuerto. Aqu tiene la factura
Quiere abrir esta maleta, por favor?
Es necesario? Me cost mucho cerrarla.
Ya le ayudar si es necesario.
Dios mo, no encuentro las llaves!
Tranquilcese, es slo una rutina. Busque tranquilo.
Aqu estn. Cre que las haba perdido.
Qu hay en esos paquetes?
Son pequeos regalos para mi familia. Aqu tiene una
lista de ellos con su precio. Tengo que pagar derechos
de aduana?
No. Y estas bolsas?
Son mis efectos personales envueltos as para protegerlos.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 19

- Es usted muy ordenado. Puede cerrar la maleta.


Tiene ms equipaje?
- Slo este bolso. Quiere verlo? Tambin una cmara
fotogrfica y el paraguas.
- Todo est en regla. Puede salir. Muchas gracias y
que tenga una estancia agradable.

VOCABULARIO
S, tengo algo que declarar.
Llevo moneda extranjera.
No llevo moneda extranjera.
Traigo... dlares.
Cunto tengo que pagar de derechos?
No me alcanza el dinero para pagar.
Dnde puedo cambiar dinero?
Me puedo ir ya?
Estos artculos no son nuevos.
Est todo en orden?
Por qu tengo que pagar derechos?
Dnde est la oficina de cambio?
Cul es la cotizacin de cambio?

20 J. BEECH Y M. BARRO

2
Do you have something to declare?
Fortunately, Luis' baggage is intact and in good condition.
He puts the suitcases in a cart and goes toward customs. He
takes his place in the line for people who have nothing to declare. Beside him are the few travellers who have some article to
declare. His turn comes quickly. A very pleasant girl asks him:
"Do you have something to declare?"
"No, nothing."
"Do you have cigarettes, perfumes, alcoholic beverages?"
"I have cigarettes and cologne for my personal use, besides
this bottle of liquor that I bought in the airport shop.
"Here's the bill."
"Can you open this bag, please?"
"Is it necessary? I had a lot of trouble closing it."
"Ill help you if necessary".
"My God! I can't find the keys!"
"Calm down, this is only routine. Look carefully."
"Here they are. I thought I'd lost them."
"What's in those packages?"
"They're little gifts for my family. Here's a list with the
prices. Do I have to pay customs duty?"
"No, and these bags?"
"They're my personal effects, wrapped to protect them.
"You're a very orderly person. You can close your suitcase. Do you have more baggage?"
"Only this bag. Do you want to see it? There's also a
camera and an umbrella."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 21

"Everything is in order. You can leave. Thank you, and


have a pleasant visit."

VOCABULARY
Yes, I have something to declare.
I have foreign money.
I have no foreign money.
I have... dollars.
How much duty do I have to pay?
I don't have enough money to pay.
Where can I change money?
Can I go now?
These articles are not new.
Is everything in order?
Why do I have to pay duty?
Where is the exchange office?
What is the exchange rate?

22 J. BEECH Y M. BARRO

3
Al hotel
Luis ya tiene reservada una habitacin en un hotel de Miami
Beach. Tiene previsto alquilar un coche, pero como est muy
cansado del viaje, prefiere tomar ahora un taxi para ir a su alojamiento.
Se dirige a la oficina de informacin, donde le atiende una
seorita muy eficiente.
- Dnde puedo tomar un taxi?
- Si sale por aquella puerta, encontrar la parada a la derecha. A dnde desea ir?
- A este hotel-responde Luis ensendole la reserva-.
Me costar muy caro?
- No, aqu este servicio es econmico. Recuerde que tendr
que pagar por el equipaje un suplemento sobre 10 que
marque el taxmetro. Aqu tiene las tarifas.
- Muchas gracias. Tiene algn plano de Miami?
- Por supuesto. ste es muy prctico por su tamao de bolsillo. Mire, aqu est su hotel, est muy bien situado.
- Dnde podr alquilar un coche?
- Aqu mismo en el aeropuerto o tambin en el hotel.
- Ha sido usted muy amable. Gracias.
- Gracias a usted y que lo pase bien.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 23

VOCABULARIO

Por favor, consgame un taxi.


No hay maleteros?
Por favor, lleve mi maleta al taxi / autobs / coche.
Lleve usted estas maletas y yo llevar esto.
Cunto debo pagar por cada maleta?
Dnde est la consigna?
Existe una lnea de autobuses / trenes / metro a la ciudad?
Cada cunto tiempo sale el autobs / tren?
Parada de taxis / autobs/ escalera mecnica
Salida
Entrada
Sala de espera / estacin de autobuses
Estacin de tren / metro

24 J. BEECH Y M. BARRO

3
To the hotel
Luis has already reserved a room in a Miami Beach hotel. He
is planning to rent a car, but he is very tired out from the trip
and prefers to take a taxi now to go to his lodgings.
He goes to the information office where he is received by a
very efficient young girl.
"Where can I take a taxi?"
"If you go out through this door, you'll find a stop on the
right. Where do you want to go?"
"To this hotel," Luis says, showing her his reservation. "Will
it be very expensive?"
"No, here this service is economical. Remember that you'll
have to pay a baggage supplement above what the metre
reads. Here are the fares."
"Thank you very much. Do you have a map of Miami?"
"Of course. This is very practical and fits in your pocket.
Look, here's your hotel. It's very well located."
"Where can I rent a car?"
"Here in the airport or also in the hotel."
"You've been very nice. Thank you.
"Thanks to you, and have a good stay."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 25

VOCABULARY

Please get me a taxi.


Aren't there any red-caps?
Please leave my suitcase at the taxi / bus / car.
You carry these suitcases and I'll carry this.
What must I pay for each suitcase?
Where is the luggage office?
Is there a bus / train / metro line to the city?
What's the schedule of the bus / train?
Taxi / bus stop.
Escalator.
Exit.
Entrance.
Waiting room.
Bus station.
Train / metro station.

26 J. BEECH Y M. BARRO

4
En el taxi
Luis consigue pronto un taxi. El taxista, al verle en apuros
con su equipaje, las bolsas y dems, se baja para ayudarle.
- Permtame que le ayude, seor.
- Oh, s, muchas gracias.
- Aqu ir todo bien seguro -dice el hombre mientras deposita los bultos en el maletero-. Vaya subiendo, que salimos enseguida.
Efectivamente, apenas Luis ha terminado de acomodarse en
el asiento posterior, ya el taxista est al volante.
- A dnde le llevo?
- Quiero ir a este hotel. Aqu tiene la direccin. Sabe
dnde est?
- Ah, s, es un buen hotel.
- Est muy lejos?
- No, si tenemos suerte y la carretera est despejada, estaremos all en media hora.
- Tan pronto? No tengo prisa, as que no es necesario
correr.
- No se preocupe, llegar sano y salvo.
Tres cuartos de hora despus, el taxi se detiene ante el
hotel.
- Ya hemos llegado.
- Cunto le debo?
- Son veinticinco dlares, incluyendo el equipaje.
- Aqu tiene y esto es para usted.
- Muchas gracias, seor. Mire, ah viene el botones a ayudarle.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 27

- Gracias a usted y adis.


- Adis.
VOCABULARIO

Cunto costar este viaje?


Cul es la tarifa?
Es demasiado. Llevo prisa.
Vaya despacio.
Gire a la derecha / izquierda.
Siga derecho.
Pare.
Espreme un momento, vuelvo enseguida.
No puedo esperarle tanto tiempo.
Le esperar en la esquina.

28 J. BEECH Y M. BARRO

4
In the taxi
Luis gets a taxi quickly. The driver sees his complications
with luggage, bags and the rest, so he gets out to help him.
"Let me help you, Sir."
"Oh, yes, thank you very much."
"Here everything will be safe and sound," says the man as
places the things in the trunk. "You can get in. We'll leave
at once".
In effect, Luis has scarcely made himself comfortable in the
seat when the driver is behind the wheel.
"Where can I take you"
"I want to go to this hotel. Here's the address. Do you know
where it is?"
"Ah, yes. It's a good hotel."
"Is it very far?"
"No. If were in luck and the highway is clear we'll be there
in half an hour."
"So quick? I'm not in a hurry, so you don't have to speed."
"Don't worry. You'll arrive safe aud sound."
Three quarters of an hour later the taxi stops in front of the
hotel.
"Here we are".
"How much do I owe you?"
"It's twenty-five dollars including the luggage."
"Here you are, aud this is for you."
"Thank you very much, Sir. Look, here's the bell-man to help
you".

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 29

"Thanks to you, and good-bye."


"Good-bye."
VOCABULARY

How much will the trip cost?


What's the fare?
It's too much.
I'm in a hurry.
Go slowly.
Turn right / left.
Go straight.
Stop.
Wait a moment. I'll be back at once.
I can't wait for you so long.
I'll wait for you on the corner.

30 J. BEECH Y M. BARRO

5
El servicio de habitaciones
Ya ms relajado, decide cenar en su habitacin, pues est
cansado y quiere irse a dormir temprano. Llama al servicio de
habitaciones.
- Buenas noches, qu desea?
- Por favor, enveme a un camarero con bocadillos de
jamn y queso.
- Desea algn postre o bebida?
- Si, helado de chocolate y un caf expreso.
Un cuarto de hora ms tarde, llaman a la puerta.
- Quin es?
- Servicio de habitaciones, seor.
- Adelante, la puerta est abierta.
- Buenas noches, seor. Dnde desea cenar?
- Deje la bandeja en la terraza. Debo pagar ahora?
- Como usted desee. Aqu tiene la cuenta. Basta con que
firme y abone todo cuando se marche.
- As lo har entonces.
Despus de cenar, Luis pide a la recepcin que lo despierten a las ocho de maana y que le traigan el desayuno. En la puerta coloca un aviso: "No molestar". Y as
tiene garantizados felices sueos en su primera noche en
los Estados Unidos.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 31

VOCABULARIO

Por favor, despirteme a las ... de la maana.


La ducha no funciona.
Un momento, por favor.
Trigame toallas, jabn, sales, papel de cartas.
El agua est fra.
Podran limpiarme los zapatos?
Pueden lavarme / plancharme la ropa?
Pueden coserme este botn / esta ropa?
Para qu es esto?
Cmo funciona esto?
Dnde est la caja de seguridad?
Se sirve el desayuno en la habitacin?
A qu hora es el desayuno / el almuerzo / la cena?
Llvese el servicio, por favor.

32 J. BEECH Y M. BARRO

5
Room Service
Now more relaxed, he decides to eat in his room, since he
is tired and wants to sleep early. He calis room service.
"Good evening. What can I do for you?"
"Please send up a waiter with ham and cheese sandwhiches."
"Do you want any dessert or something to drink?"
"Yes. Chocolate ice-cream and expresso coffee."
A quarter of a hour later there is a call at the door.
"Who is it?"
"Room service, Sir."
"Come in. The door is unlocked."
"Good evening, Sir. Where do you wish to eat?"
"Leave the tray on the terrace. Shall I pay now?"
"As you wish. Here's the bill. You can sign and pay
everything when you leave."
"That's what I'll do, then."
After eating, Luis asks the desk to wake him up at eight in the
morning and to bring up his breakfast. He puts the "Do not Disturb" sign on the door. And so, he is guaranteed pleasant dreams on his first night in the United States.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 33

VOCABULARY

Please wake me at... in the morning.


The shower doesn't work.
One moment, please.
Bring me towels, soap, salts and writing paper.
The water is cold.
Could you shine my shoes?
Can you clean / iron my chothes?
Can you sew this button / these clothes?
What's this for?
How does this work?
Where is the safety deposit box?
Is breakfast served in the room?
What time is breakfast / lunch / dinner?
Take the setting away, please.

34 J. BEECH Y M. BARRO

6
El desayuno
Por la maana, despiertan puntualmente a Luis, que ha dormido de un tirn. Apenas ha terminado de afeitarse y asearse,
cuando llaman a la puerta para traerle el desayuno.
En una enorme bandeja, encuentra un tazn con cereales y
leche, un vaso de zumo de naranja, un plato de huevos revueltos con bacon, un platillo con mantequilla, una tarrina de mermelada de fresa y otra de miel, tostadas y una taza de caf,
acompaada de nata lquida y azcar.
Luis no est acostumbrado a comer tanto por las maanas.
Pero se esfuerza, pues quiere adaptarse pronto a las costumbres
del pas. Cuando termina, piensa que no volver a probar bocado en todo el da.
Como es un hombre ordenado, quiere colocar sus cosas en
los armarios antes de llamar a su primo Manuel. Ya habr tiempo para todo.
VOCABULARIO
Tomar...
Por favor, trigame...
Zumo de naranja / toronja / tomate /
melocotn / pera
Una taza de caf / t / chocolate
Una cafetera / tetera
Un huevo pasado por
agua poco hecho / hecho / duro
Huevos fritos con bacon
Salchichas
Panecillos

Leche caliente / fra


Una botella de agua fra / agua
mineral
Cuchillo / tenedor / cuchara /
cucharilla
Trigame una tortilla francesa.
Camarero, quiero caf con leche.
El caf / el t est fro.
No quiero pan tostado, sino tierno.
No quiero hielo en el agua.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 35

6
Breakfast
In the morning they awake Luis punctually. He has slept like
a log. He has scarcely finished shaving and washing when they
call at the door to bring him his breakfast.
On an enormous tray he finds a bowl with cereal and milk,
a glass of orange juice, a plate of scrambled eggs with bacon, a
saucer with butter, a cup of strawberry marmelade and another
with honey, toast and a cup of coffee with cream and sugar.
Luis is not used to eating so much in the morning. But he
makes an effort, because he wants to get accustomed to the
habits of the country. When he is finished he thinks he will not
eat anything else all day long.
Since he is an orderly man, he wants to put his things away
in the closet before calling his cousin Manuel. There will be time
for everything.
VOCABULARY
I'll have...
Please bring me...
Orange / grapefruit /
tomato / peach / pear juice.
A cup of coffee / tea / chocolate.
A coffee / tea pot.
A poached egg light / soft / hard
Fried eggs with bacon.
Sausages.
Rolls.

Hot / cold milk.


A bottle of cold / mineral water.
Knife / fork / spoon / teaspoon.
Bring me an omelette.
Waiter, I want coffee with milk.
The coffee / the tea is cold.
I don't want toast. I want fresh
bread.
I don't want ice in the water.

36 J. BEECH Y M. BARRO

7
La conferencia
Aunque por la diferencia horaria sabe que va a despertar a
su madre, Luis prefiere hacerlo, pues as est seguro de que se
encontrar en casa y la tranquilizar.
- Seorita, soy el husped de la habitacin 879 y deseo una
conferencia a cobro revertido con el nmero 429-3050 de
Madrid.
- Enseguida, seor. No cuelgue, por favor.
- Esperar.
Apenas han trascurrido unos minutos, Luis escucha de
nuevo la voz de la operadora:
- Seor, lo lamento, ese nmero no contesta.
- No es posible, es mi casa y all siempre hay alguien.
- Podra repetirme el nmero de nuevo ms despacio?
- Es el 429... Oh disculpe! Le di un nmero equivocado. Es
el 429-3250 de Madrid.
- Espere de nuevo.
Por fin Luis consigue hablar con su madre, que se alegra de
que todo le vaya tan bien y le pide que la llame a menudo,
pues ya le echa de menos. Al terminar la conversacin,
Luis habla de nuevo con la telefonista:
- Podra decirme el importe de la llamada?
- Por ser a cobro revertido, se aplicar la tarifa espaola.
No es posible ofrecerle esa informacin en este momento.
Quiere que la averige?
- No, no se moleste. Era slo simple curiosidad.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 37

VOCABULARIO

Cul es el nmero para pedir una conferencia internacional?


Seorita, comunqueme con el nmero...
Tardar mucho? Hay demora?
Me pone con el 4072368?
Quiero una llamada personal.
Operadora, hay muchas interferencias en la lnea.
No responden. Desea que pruebe de nuevo ms tarde?
Deseo una llamada urgente.
Se ha cortado la llamada.
Cul es la diferencia horaria entre ... y...?

38 J. BEECH Y M. BARRO

7
The long-distance call
Although because of the time difference Luis knows he will
be waking his mother, he prefers to do it because he knows he
will find her at home aud he can assure her.
"Miss, I'm a guest in room 879 and I want to make a collect
call to number 429-3050 in Madrid."
"Right away, Sir. Hang on, please."
"I'll wait."
In scarcely several minutes Luis hears the operator's voice
again.
"I'm sorry, Sir, but that number doesn't answer."
"That's not possible. It's my house and there's always
somebody at home."
"Can you repeat the number again more slowly?"
"It's 429... Oh, I'm sorry! I gave you a wrong number. It's
429-3250 in Madrid."
"Wait again."
At last Luis manages to speak with his mother who is
happy that everything is going well ald asks him to call
frequently because she misses him. At the end of the conversation Luis speaks again with the operator.
"Could you tell me the cost of the call?"
"Since you reversed the charges it's the Spanish rate. I can't
give you the information right now. Shall I find out for
you?"
"No, don't bother. I was simply curious."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 39

VOCABULARY

What's the number for a long-distance call?


Miss, connect me with number...
Will it be long?
Is there a delay?
Can you give me 407-2368?
I want a person-to-person call.
Operator, there's a lot of interference on the line.
They don't answer. Do you wan't me to try it later?
I want an urgent call.
The call has been cut off.
What's the time difference between... and . ..?

40 J. BEECH Y M. BARRO

8
El puesto de peridicos
Luis sabe que en el hotel hay varias oficinas de servicios y
tiendas. Antes de llamar a su primo, quiere comprar un peridico, una gua turstica y un par de cosas que necesita.
Ya en la planta baja, se dirige hacia la zona de tiendas y servicios. All encuentra un puesto de peridicos y revistas.
- Buenos das, podra recomendarme un buen peridico
local?
- ste, seor. Tambin tenemos revistas.
- No, deseara una gua de Miami. Tiene alguna?
- Tenemos varias. Vea, sta es muy completa y su precio es
ventajoso.
- No tiene alguna con explicaciones sobre los lugares ms
interesantes para visitar?
- Tambin la tenemos. Aqu tenemos de todo. sta trae un
plano del centro de la ciudad, otro ms grande que incluye los alrededores, y una gua turstica muy detallada.
Mire, museos, parques, playas, restaurantes, medios de
transporte, costumbres ... En fin, de todo.
- Cunto cuesta?
- Slo diez dlares.
- Muy bien, me la llevo. Tiene postales de la ciudad?
- S, seor, tenemos postales. Escoja las que ms le gusten.
Cuestan slo medio dlar.
- Dme esas tres por ahora.
- Muy bien, seor. Algo ms?
- Bueno, creo que no tendr aspirinas.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 41

- Ah, eso s que no lo tenemos. Pero si va a la farmacia, all


las encontrar.

VOCABULARIO

Deseo un peridico deportivo.


Tiene revistas de modas / ilustradas?
Dme el peridico de la maana / tarde
Mustreme algunas novelas romnticas / policacas / de humor.
Tiene prensa en espaol, francs, italiano, alemn?
Trae suplemento el peridico?
Deseo una revista de comics.
Me podra dar un semanario interesante? Quisiera algo para
entretenerme / pasar el rato.
Hay alguna noticia interesante?

42 J. BEECH Y M. BARRO

8
The newspaper stand
Luis knows that in the hotel there are various service areas
and shops. Before calling his cousin he wants to buy a newspaper, a tourist guide and a couple of things he needs.
On the ground floor he goes to the shopping and service
area. There he finds the newspaper aud magazine stand.
"Good morning. Can you recommend a good local newspaper?"
"This one, Sir. We also have magazines."
"No, I'd like a guide of Miami. Do you have one?"
"We have several. Look, this one is very complete and the
price is good."
"Do you have one which explains the most interesting places
to visit?"
"We have that as well. We have everything here. This has a
map of downtown. Another larger one includes surrounding areas and a very detailed tourist guide. Look:
museums, parks, beaches, restaurants, public transport,
customs. .. really everything."
"How much is it?"
"Only ten dollars."
"All right, I'll take it. Do you have postcards showing the
city?"
"Yes, Sir. We have postcards. Select what you like best.
They only cost a half-dollar."
"Give me these three for now."
"Very well, Sir. Something more?"

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 43

"Well, I think you don't have aspirin."


"Ah, that's something we don't have. But at the pharmacy
there you'll find them."

VOCABULARY

I want a sports newspaper.


Do you have fashion / illustrated magazines?
Give me the morning / afternoon newspaper.
Show me some romance / detective / humor novels.
Do you have papers in Spanish / French / Italian / German?
Does the paper have a supplement?
I want the comics.
Could you give me an interesting weekly?
I'd like something entertaining / to pass the time.
Is there some interesting news?

44 J. BEECH Y M. BARRO

9
La farmacia
Para Luis representa toda una novedad entrar en la farmacia. Parece como si all hubiera de todo lo que se puede necesitar en esta vida. Desde aspirinas hasta un helado.
As es, adems de los medicamentos que se despachan con
receta, en el mostrador y en las estanteras hay diversos medicamentos de uso corriente, como aspirinas, tabletas para dormir,
antispticos, tiritas, vendas. Tambin hay una enorme variedad
de golosinas: chocolates, pastillas, caramelos, chicles en todas
las formas, sabores y colores. Si se tiene la desgracia de que se
rompa una media, all encontrar otro par que la reemplace.
Jabones, pinturas, pegamentos, artculos de tocador... En fin,
todo lo que uno pueda imaginarse que cabe en un espacio tan
pequeo.
Luis encuentra enseguida sus aspirinas y, aunque desayun
opparamente, cree que un helado le vendr muy bien para
hacer frente al calor. Se sienta en las altas banquetas que estn
ante el mostrador y un amable camarero le atiende.
- Qu desea, seor?
- Un helado.
- De qu sabor? Con crema o sin ella? Quiere chocolate
derretido? Le gustan las almendras o los cacahuetes? O
prefiere alguna fruta?
- Quiero un helado de chocolate sencillo, simplemente eso.
Una bola grande de helado y nada ms.
El camarero lo mira extraado. Mientras observa cmo Luis
saborea su solitaria bola de helado, sacude la cabeza como
diciendo que estos extranjeros se pierden lo mejor de todo.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 45

VOCABULARIO

Tiene aspirinas, un calmante, un somnfero?


Se me ha roto ... Tiene algn pegamento apropiado?
Necesito un detergente corriente / para lana.
Tengo una pequea herida. Necesito esparadrapo y gasa.
Dnde est la farmacia de guardia ms cercana?
Quiero un paquete de algodn / compresas higinicas.
Locin / Spray contra insectos.
Pastillas para la garganta.
Termmetro.
Crema antisolar en tubo.
Quiero una caja de anticido.
Tiene un frasco ms grande / pequeo?

46 J. BEECH Y M. BARRO

9
The pharmacy
Going into a pharmacy is something completely new for
Luis. It seems like it has everything you might need for the rest
of your life. From aspirin to ice-cream.
That is the way it is. Besides the medicines sold by prescription, at the counter and on the shelves there is regular medicine
like aspirin, sleeping tablets, antiseptics, band-aids and bandages. There is also an enormous variety of sweets: chocolates,
candies, bon-bons, gums in all sorts of forms, flavors and colors.
If you unfortunately have a hole in your sock, you will find
another pair there. Soap, make-up, glue, toiletries. In the final
analysis, everything you might imagine in such a small space.
Luis finds his aspirin at once and, although he had a tremendous breakfast, he thinks he would like an ice-cream to help
him do battle with the heat. He sits on one of the high stools at
the counter and a pleasant waiter serves him.
"What will it be, Sir?"
"An ice-cream."
"What flavor? With or without cream? Do you want melted
chocolate? Do you like almonds or peanuts? Or do you prefer some fruit?"
"I want a simple chocolate ice-cream, that's all. A large scoop
of ice-cream and nothing else."
The waiter looks at him strangely. He watches how Luis is
savoring his single scoop of ice-cream and shakes bis head as
though he were saying that these foreigners miss out on everything.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 47

VOCABULARY

Do you have aspirin / a tranquilizer / sleeping tablets?


My... is broken. Do you have the right glue?
I need normal soap powder / for wool.
I hurt myself a bit. I need bandages and gauze.
Where is the closest on-duty pharmacy?
I want a package of cotton / sanitary napkins.
Lotion / insect spray.
Pills for the throat..
A thermometre.
A tube of suntan lotion.
I want a box of anti-acid.
Do you have a larger / smaller bottle?

48 J. BEECH Y M. BARRO

10
La oficina de correos
Provisto de sus aspirinas y refrescado por el delicioso helado, Luis sigue recorriendo la zona comercial. Al ver la oficina de
Correos, entra para enviar enseguida las tres postales.
Despus de escribir un breve saludo en cada una de las postales, mientras espera su turno para que le atiendan, pone atencin a lo que dicen otras personas:
- Por favor, certifique esta carta.
- Quiero enviar un telegrama. Cunto cuesta la palabra?
- Me puede dar sellos para esta carta a ultramar?
- Dnde puedo enviar paquetes?
- Dnde estn los formularios de aduana?
- Puedo cobrar aqu este giro postal / telegrfico?
- Cunto me cuesta el franqueo de este impreso?
- Por correo ordinario o por avin?
- El destinatario y el remitente son ilegibles.
- Lo deseo urgente y con contestacin pagada.
Cuanto le llega su turno, Luis est contento, pues lo que
quiere es muy sencillo:
- Por favor, quieros sellos para estas postales a Espaa.
- Son noventa y nueve centavos, seor.
- Aqu tiene.
- Y aqu tiene usted la vuelta.
- Gracias. Dnde est el buzn?
- All, en aquella esquina. El siguiente.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 49

VOCABULARIO

Me puede dar un formulario para telegramas / paquetes /


giros?
Dnde est la oficina de correos ms cercana?
A qu hora abre / cierra la oficina de correos? Deseo enviar un telegrama /
giro a ... Enve esta carta urgente y certificada. Dnde puedo retirar este
paquete?
Han recogido ya las cartas?
El sobre
El cartero
El funcionario de Correos

50 J. BEECH Y M. BARRO

10
The post office
With his aspirin in hand and refreshed by the delicious icecream, Luis continues through the shopping zone. He sees the
post office and enters to send his three cards at once.
After writing short greetings on each of the cards, waiting for
his turn, he listens to what the other people are saying:
Please register this letter.
I want to send a telegram. What does it cost per word?
Can you give me stamps for this overseas letter?
Where can I send packages?
'Where are the customs forms?
Can I cash this money / telegraph order?
How much is the postage on this form?
Ordinary mail or by plane?
The address and return address are illegible".
I want it urgent and with the return paid.
When his turn comes, Luis is happy because what he wants
is very simple.
I want stamps for these cards to Spain, please.
It's ninety-nine cents, Sir
Here you are.
And here's the change.
Thank you. Where's the mailbox?
There in that corner. The next one.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 51

VOCABULARY

Can you give me a form for telegrams / packages / money-orders?


Where's the closest post office?
What time does the post olfice open / close?
I want to send a telegram / a money-order.
Send this letter urgent and registered.
Where can I pick up this package?
Have they collected the letters already?
The envelope.
The postman.
The mail employee.

52 J. BEECH Y M. BARRO

11
En el restaurante
Manuel no pierde tiempo. En cuanto entra por la puerta del
restaurante, le pregunta a un empleado:
- Camarero, dnde podemos sentarnos? Queremos una
mesa para dos. Tenemos prisa. Por favor, triganos el men
enseguida.
- S, seor. Tenga la amabilidad de seguirme. Le agrada esta
mesa? Aqu tiene el men.
- Ven, Luis, acomdate. Ya sabes lo que vas a pedir? Toma
cualquier cosa, ya podrs darte gusto cuando vengas a casa.
- No tengo mucho apetito, pues tom un helado antes. Pedir lo mismo que t.
- Camarero, qu me recomienda para empezar? No, mejor
se lo dir yo. Triganos un caldo con fideos. Despus un bistec con patatas fritas, adems de ensalada de lechuga y
tomate.
- Cmo quieren la carne?
- Para m, muy hecha -explica Manuel-. Adems, como estoy
a rgimen, quiero toda la comida sin sal.
- Yo la quiero poco hecha -interviene Luis.
- Qu desean beber?
- Trigame agua mineral. Qu quieres t, Luis?
- Prefiero un refresco o mejor, una cerveza.
- Tomarn postre?
- No, caf solo.
- Yo quiero t -aclara Luis.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 53

VOCABULARIO

Puedo ver el men?


He reservado una mesa para... personas.
Esta mesa est bien.
Esta mesa no me gusta. Cul es la especialidad de la casa?
Quisiera comenzar con ...
Quiero una mesa en un sitio tranquilo / al lado de la ventana / junto al balcn / junto al pasillo.
Tienen plato del da? Tienen men a la carta?
Primero tomaremos un aperitivo.
En qu consiste este plato?
Por favor, trigame la carta de vinos.
Tiene vino de la casa?
Puede traer agua?
Dnde estn los lavabos de caballeros / de seoras?
Cul es el precio del men?
Incluye la propina?
Dnde hay un restaurante de autoservicio?

54 J. BEECH Y M. BARRO

11
In the restaurant
Manuel does not waste any time. As soon as he enters the
door of the restaurant, he speaks to an employee:
Waiter, where can we sit? We want a table for two. We're in
a hurry. Please bring us the menu at once.
Yes, Sir. Please follow me. Do you like this table? Here's the
menu.
Come on Luis, relax. Do you know what you want? Have
anything. You'll be able to really enjoy yourself when you
come to the house.
I don't have much of an appetite. I ate an ice-cream before.
I'll have the same thing as you.
Waiter, what do you recommend to begin? No, better I
should tell you. Bring us noodle soup. Later, a steak with
fried potatoes and a tomato and lettuce salad.
How do you want the meat?
Well-done for me, explains Manuel. Besides, since I'm
on a diet I want everything without salt.
I want mine rare, says Luis.
What do you want to drink?
Bring me mineral water. What do you want, Luis?
I prefer a soft-drink, or better, a beer.
Will you have dessert?
No, just coffee.
I want tea, Luis says.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 55

VOCABULARY

Can I see the menu?


I've reserved a table for.... persons.
This table is fine.
I don't like this table.
What is the specialty of the house?
I'd like to begin with ...
I want a table in a quiet place / beside the window /
next to the balcony / on the aisle.
Do you have a fixed menu?
Do you have an a-la-carte menu?
We'll have an aperitiff first.
What does that dish have?
Please bring me the wine list.
Do you have a house wine?
Can you bring water?
Where is the men's / women's room?
What's the price for the menu?
Is the tip included?
Where is there a self-service restaurant?

56 J. BEECH Y M. BARRO

12
Quiero cambiar dinero
Cuando llega a la oficina de cambio de moneda, Luis le pregunta al guardia que est en la puerta:
- Buenas tardes, deseo cambiar dinero, a qu ventanilla
tengo que ir?
- Ve donde est esa chica rubia? All es.
Luis se dirige a la ventanilla y pregunta a la empleada:
- Buenas tardes, puedo cambiar unos cheques de viajero?
- Por supuesto, seor. Son estos? Puedo ver su pasaporte?
Luis casi se desmaya. Su pasaporte se ha quedado en la
habitacin! Suspira profundamente e intenta explicarle a la
chica todo lo que le ha ocurrido. Por desgracia, su escasa
prctica con el ingls y el nerviosismo le impiden aclarar lo
ocurrido.
- Hay alguien aqu que hable espaol?
- Lo siento, pero esa persona se ha ido a comer. Tranquilcese e intente explicrmelo de nuevo. Estamos aqu para ayudarle.
Despus de una llamada a la recepcin, el director de la oficina le explica lo siguiente a Luis:
- El cerrajero est terminando su trabajo. En cuanto pueda
entrar en su habitacin, recoge el pasaporte y vuelve a vernos. No es necesario que pague inmediatamente. Confiamos
en nuestros clientes, seor.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 57

VOCABULARIO

A cunto est el cambio en . . .?


Firme aqu.
Dme moneda fraccionaria, por favor.
Puede cambiarme este cheque?
Tengo una carta de crdito.
Estoy esperando una transferencia desde ... Ha llegado ya?
Cunto tardar?
A nombre de ...
Quisiera dlares / pesetas / pesos.
No aceptamos cheques al portador / de particulares.
Por favor, vaya a la caja / a aquella ventanilla.
Dme billetes pequeos / grandes.
Me han mandado un giro? ....... billetes de... dlares y... de
...
Puede comprobarlo otra vez?

58 J. BEECH Y M. BARRO

12
I want to change money
When he gets to the money exchange, Luis speaks to the
guard at the door:
Good afternoon. I want to change money. What window
should I go to?
See that blonde girl there? That's where.
Luis goes to the window and asks the employee:
Can I change some travellers checks?'
Of course, Sir. These? Can I see your passport?
Luis almost faints. His passport is up in the room He sighs
deeply and tries to explain to the girl everything that has happened. Unfortunately, his lack of practice with English and nervousness make it impossible for him to clear up the situation.
Is there someone here who speaks Spanish?
I'm sorry. That person is out to lunch. Calm down and try
to explain it to rne again. We're here to help you.
After a call to the desk, the director of the office explains the
following to Luis:
The locksmith is finishing his work. When you can get into
your room, take your passport and come back to see us. It's
not necessary to pay immediately. We have confidence in
our clients, Sir.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 59

VOCABULARY

What is the exchange.....?


Sign here.
Please give me separate bills.
Can you cash this cheque?
I have a credit card.
I'm waiting for a transfer.... Has it come yet?
How long will it take?
In the name of ...
I'd like dollars / pesetas / pesos.
We don't accept cheques made out to the bearer / from individuals.
Please go to cash / to that window.
Give me small / large bills.
Have they sent me a money order?
Give me ... bills of... dollars and..... of ...
Can you check that once again?

60 J. BEECH Y M. BARRO

13
La familia
A la salida del trabajo, Manuel pasa a recoger a Luis. Despus de un reparador descanso, ste se encuentra listo para el
reencuentro con sus familiares.
Manuel vive en Hialeah, a pocos kilmetros de Miami. All
tiene una pequea pero confortable vivienda unifamiliar, rodeada de un precioso jardn.
- Teresa se entretiene mucho con las plantas. Hasta ha logrado cultivar claveles y sus rosales son famosos en el barrio.
Pero me temo que ahora prefiere a sus nietos. Daisy y su
marido viven a dos calles de nuestra casa.
- Pero, no estaba trabajando en un taller de costura?
- S, pero ella siempre tiene tiempo para todo. All es una
persona muy importante. Ella confecciona los moldes, que
despus se introducen en una computadora... Ya no es tan
sencillo como antes, ahora todo el trabajo se ha informatizado.
- A qu se dedica Daisy? Y Sam, qu hace?
- Daisy ha dejado temporalmente el trabajo de oficinista,
pues tiene que cuidar a los gemelos. Sam trabaja como representante de una compaa de seguros.
- Francis est estudiando, verdad?
- Si, l y su novia estudian en la universidad. Si todo va bien,
de aqu a dos aos l ser ingeniero y ella, abogado.
- Seguramente se casarn entonces...
- Eso espero, porque ella es una chica maravillosa.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 61

VOCABULARIO

Cul es su profesin?
A qu se dedica su...?
Mi hijo es directivo / estudiante / chfer / mecnico.
Mi hija es arquitecto / maestra / vendedora / funcionaria.
Mi marido es empleado / cocinero / albail / escritor.
Mi mujer es pintora / ama de casa / periodista / mecangrafa.
Yo soy militar /obrero / deportista / profesor.
Dnde trabaja usted / su...?
Yo trabajo en... / Mi... trabaja en .. Qu hace usted / su . ..?
Mi hijo va todava al colegio, pero mi hija estudia ya
en la universidad.
Dnde vive su familia?
Yo vivo / Mi familia vive en ... Cmo es su casa?
Mi casa es grande / pequea / alegre / un poco oscura.

62 J. BEECH Y M. BARRO

13
The family
Manuel stops to pick up Luis when he gets out of work.
After a pleasant rest, the latter is ready to meet his family again.
Manuel lives in Hialeah, a few kilometres from Miami.
There he has a small but comfortable single-family dwelling
surrounded by a splendid garden.
Teresa is really involved with her plants. She's even managed to grow carnations, and her rose bushes are famous in
the neighborhood. But I'm afraid that now she prefers her
grandchildren. Daisy and her husband live two streets from
our house.
But wasn't she working as a seamstress?'
Yes, but she always has time for evervthing. She's a very
important person there. She designs the patterns which are
put into the computer. It's not as simple as before. Now all
the work is computerized.
What is Daisy involved in? And what does Sam do?
Daisy has left her office work temporarily because she has
to take care of the twins. Sam works as in insurance agent.
Francis is studying, right?
Yes, he and his girlfriend are studying at the University. If
everything goes well, he'll be an engineer in two years and
she shell be a lawyer.
Then they'll get married for sure...
I hope so, because she's a wonderful girl.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 63

VOCABULARY

What is his / her profession?


What does ....... do?
My son is a director / a student / a driver / a mechanic.
My daughter is an architect / a teacher / a sales person / an official.
My husband is an employee / a cook / a mason / a writer.
My wife is a painter / a housewife / a journalist / a typist.
I'm a military man / a worker / an athlete / a professor.
Where do you /your... work?
I work in... / My ... work in ...
What do you / your.... do?
My son still goes to school, but my daughter is already at the university.
Where does your family live?
I live / my family lives...
What's your house like?
My house is large / small / pleasant /a little dark.

64 J. BEECH Y M. BARRO

14
Una recepcin acogedora
La prima Teresa est en el portal de la casa, esperando la llegada de Manuel y Luis. En cuanto los ve, les saluda con la mano
y exclama hacia el interior de la casa:
- Ya estn aqu! Vengan a recibir a Luis.
- Ya vamos, mam - le responde una voz femenina.
- Hola, Teresa, mira a quien te traigo. Seguramente no lo
reconocers. En estos cinco aos transcurridos desde nuestro ltimo viaje, se ha convertido en un joven imponente.
- Realmente eres un chico muy guapo. Vas a romper muchos
corazones aqu. Pasa, pasa, que todos te estn esperando
dentro.
- Mira, aqu tienes a toda la familia reunida.
- Me alegro mucho de verlos a todos. Estis bien? Cmo os
van las cosas?
Cada uno le cuenta sus penas y alegras mientras toman
un aperitivo. Teresa se ha esmerado en la cocina y sirve unos
entremeses deliciosos de apio con queso roquefort, albondiguillas de carne y pescado ahumado.
- Ahora tienes que contarnos t sobre la familia.
- Mi madre se ocupa de la tienda de ultramarinos, en tanto
que mi padre sigue trabajando en el ministerio.
- Me enter de que tu hermana se divorci - se lamenta Teresa.
- Si, el ao pasado. Por eso ha tenido que volver a su antigua
profesin de restauradora de arte. Tiene a Noel, su hijo, con
ella.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 65

- Qu lstima que no haya tenido suerte en el matrimonio!


Pero, bueno, es joven y ya saldr adelante - asegura Manuel.
- No se come en esta casa? - pregunta Sam, un gigantn
rubio que parece necesitar un montn de comida para rellenar su estmago.

VOCABULARIO

Tiene hijos?
S, tengo ... hijos / No, no tengo hijos.
stas son las fotos de ... Cundo se cas? La boda fue el...
Cundo tuvo lugar el divorcio? Ella es viuda / l es viudo.
Ellos son slo parientes polticos.
Cuntos aos tiene? Qu edad tiene?
Tengo / Tiene... aos.

66 J. BEECH Y M. BARRO

14
A warm reception
Cousin Teresa is at the door of the house waiting for Manuel
and Luis to arrive. When she sees them she waves her hand and
shouts inside:
Here they are! Come out and greet Luis.
We're coming, Mom, answers a feminine voice.
Helio, Teresa. Look who I've got with me. You certainly
won't recognize him. In the five years since our last trip he's
become animpressive young man.
You're really a handsome kid. You're going to break a lot of
hearts here. Come in, come in. Evervone is waiting for you
inside.
Look, here's a whole family get-together.
I'm very happy to see evervone. Are you all OK? How are
you doing?
Each of them talks about his or her good and bad aspects of
life while they have a bite to eat. Teresa has done her best in
the kitchen, and offers delicious snacks of celery with roquefort cheese, little meatballs and smoked fish.
"Now you have to tell us about the family."
"My mother loohs afters the grocery store, while my father is
still working at the Ministry."
"I learned your sister was divorced," Teresa says sadly.
"Yes, last year. That's why she had to go back to her old profession as an art restorer. She has her boy Noel with her."
"What a shame she hasn't had luck in marriage! But, well,
she's young and she'll get ahead," Manuel assures.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 67

"Nobody eats in this house?," asks Sam, a big blond giant


who looks like he needs a pile of food to fill his stomach.

VOCABULARY

Do you have children?


Yes, I have ... children / No, I don't have children.
These are photos of...
When did he / she get married?
The wedding was on...
When did the divorce take place?
She's a widow / He's a widower.
Those are only in-laws.
How old is he / she? What's his / her age?
I am / he /she ...

68 J. BEECH Y M. BARRO

15
La cena
Aunque no estn en un restaurante, la mesa ha sido preparada como para una recepcin oficial. Dos grandes candelabros
sostienen unas velas que dan una atmsfera clida a la estancia.
El men tambin es digno de alabanza. Al principio, Luis no
tiene mucho apetito, pues en su pas se cena mucho ms tarde.
Pero los aromas que vienen de la cocina y los del manjar que
tiene ante l le van haciendo la boca agua.
- Teresa, la sopa est deliciosa.
- Es sopa de championes con crema agria.
- Y qu viene despus? - pregunta Francis.
- Es una sorpresa - dice Daisy.
- Oh, vamos, ya yo lo averig. Estuve por la cocina espiando... - sugiere Sam con malicia.
- Cllate la boca! No digas nada! - le ordena Daisy-. Mam
se llevara un disgusto.
- Basta de discusin! No es necesario tanto misterio - interviene Teresa, apaciguadora-. Despus de la sopa, viene pescado asado con salsa trtara. A continuacin, le sigue un
solomillo a la brasa con guarnicin de patatas hervidas,
acompaados de una salsa picante. Tambin hay verduras
mixtas a la vinagreta. Y de postre...
- Tu famosa tarta de naranjas! - exclama Luis.
- No, sa te la debo para una merienda. Hoy tenemos un
pudn de frutas, que es delicioso.
- Estoy seguro, porque no hay quien te supere como cocinera. Eres nica! - la alaba Luis.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 69

VOCABULARIO

Que hay de comida? Hoy tenemos ...


No me gusta esta comida. Por qu no come ms?
Tengo mucho apetito. He perdido el apetito.
Estoy satisfecho, gracias. Me gusta la comida salada.
No me agradan los platos dulces.
Qu prefiere?
Nunca antes haba comido esto. Mis felicitaciones al cocinero
/ a la cocinera.
Puedo servirme ms? Por qu no se sirve ms?

70 J. BEECH Y M. BARRO

15
The dinner
Even though they are not in a restaurant, the table has been
prepared as for an official reception. Two large candelabra hold
a number of candles offering a warm atmosphere to the room.
The menu as well is worthy of praise. At the beginning, Luis
does not have much appetite since in his country he is used to
eating much later. But the aromas coming from the kitchen and
the smell of the food in front of him begin to make his mouth
water.
"Teresa, the soup is delicious.
It's mushroom soup with sour cream.
And what's next?, Francis asks.
It's a surprise, says Daisy.
Oh, come on. I've already guessed it. I was in the kitchen
spying, adds Sam maliciously.
Be quiet! Don't say anything!, Daisy orders him. Mom
will be angry
Enough argument! We don't have to be so mysterious,
Teresa interrupts in a calm voice. After the soup comes
baked flsh with tartar sauce. Following that there's roast sirloin with boiled potatoes and a hot sauce. There's also mixed
vegetables with vinager sauce. And for dessert...
Your famous orange cake!, exclaims Luis.
No, I owe it to you for snack. Today we have a fruit pudding, which is delicious.
I'm sure, because no one's better than you in the kitchen.
You're a one and only,! Luis says in praise.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 71

VOCABULARY

What's to eat?
Today we .......
I don't like this food.
Why don't you eat more?
I've got a big appetite.
I've lost my appetite.
I'm full, thank you.
I like salty food.
I don't like sweet dishes.
What do you want?
I've never eaten this before.
My compliments to the chef / the cook.
Can you give me more?
Why don't you take more?

72 J. BEECH Y M. BARRO

16
Cmo alquilar un coche
A las ocho de la maana, Luis ya est listo para comenzar
una nueva jornada. Quiere acostumbrarse pronto al horario del
pas, por eso se levant muy temprano. Ahora se propone alquilar un coche.
- Buenos das, quisiera alquilar un coche.
- Desea uno pequeo o grande, con cambio automtico o
manual?
- Prefiero un coche pequeo con cambio manual.
- Lo lamento, slo tenemos coches pequeos americanos.
Pero no se preocupe. Si practica un poco, le resultar muy
sencillo conducir con cambio automtico.
- Muy bien, lo intentar. Cunto cobran por da?
- Eso depende. Por cunto tiempo desea alquilarlo?
- Por unas dos semanas. Ah, quiero entregarlo en Nueva
York.
- Entonces le conviene la tarifa semanal, que es ms barata.
Seran 150 dlares ms el depsito, que se le devolver cuando entregue el coche.
- Incluye el kilometraje?
- No, tiene que pagar gasolina y aceite aparte. Pero aqu eso
no es un problema, pues los precios son muy bajos.
- S, lo s. Tendr un seguro a todo riesgo?
- Por supuesto. El seguro incluye el vehculo y los pasajeros.
- Bien, lo tomo. Qu documentos necesita?
- Pasaporte y permiso de conduccin internacional.
- Aqu tiene. Est todo en orden?
- S, seor. Antes de llevarse el coche, le recomiendo que lea

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 73

este pequeo manual sobre las seales y el trfico en nuestro


pas. En el coche hallar unas instrucciones sobre su manejo.
Antes de salir a la calle, puede practicar un poco en el estacionamiento del hotel.

VOCABULARIO

Cunto es por el kilometraje?


Puedo ver su permiso de conducir?
Aqu est mi permiso de conducir.
Dnde recojo el coche?
Puede recogerlo en el estacionamiento.
Puedo dejar el coche aqu?
Puedo entregar el coche en otra ciudad?
Tengo que pagar en efectivo o puedo hacerlo con mi tarjeta de crdito?
Quiero un coche con chfer.
Es cmodo y seguro el coche?
Estar el tanque lleno de gasolina?
No, debe llenarlo usted.

74 J. BEECH Y M. BARRO

16
How to rent a car
At eight in the morning, Luis is ready to begin a new day. He
wants to get used to the schedule in the country quickly, so he
got up very early. Now he sets out to rent a car.
Good morning. I'd like to rent a car.
Do you want a small one or a big one? Standard or automatic shift?
I prefer a small car with standard shift.
I'm sorry, but we only have small American cars. But don't
worry. If you practice a bit, it'll be very easy to drive with the
automatic.
Very well. I'll try it. How much do you charge per day?
That depends. How long do you want to rent it for?.
For around two weeks. Ah, I want to turn it in in New
York.
Then the best thing is the weekly rate. It's cheaper. It'll be
150 dollars plus the deposit, which will be returned when
you give back the car.
Does this include the mileage?
No, you have to pay for gas and oil separately. But this isn't
a problem here. The prices are very low.
Yes, I know. Will I have full-risk insurance?
Of course. The insurance includes the vehicle and any passengers.
All right, l'll take it. What documents do I need?
Passport and international driver's license.
Here you are. Is everything in order?

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 75

Yes, Sir. Before picking up the car, I recommend you read


this short manual on traffic signs and signals in our country.
You'll find handling instructions in the car. Before going out
to the street, you can practice a bit in the hotel parking lot.

VOCABULARY

How much is it for the mileage?


May I see your driver's licence?
Here's my driver's license.
Where do I pick up the car?
Can I pick it up in the parking lot?
Can I leave the car here?
Can I turn in the car in another city?
Do I have to pay in cash or can I use my credit card?
I want a car with a driver
Is the car comfortable and safe?
Will the tank be filled with gas?
No, you have to fill it.

76 J. BEECH Y M. BARRO

17
Un paseo por la ciudad
En su nuevo coche y provisto de la gua turstica, Luis
emprende un viaje al centro de la ciudad. A diferencia de la
mayora de las ciudades europeas, concebidas en la Edad
Media, todas las ciudades de Estados Unidos cuentan con avenidas de trfico rpido y calles secundarias anchas. Luis disfruta tanto conduciendo sin los atascos comunes de su ciudad natal
que, de pronto, se da cuenta de que se ha perdido.
Se detiene junto a la acera de una plaza. Desciende del coche
y se dirige a un anciano, que descansa en un banco.
- Buenos das, quizs pueda decirme cmo puedo ir al centro.
- Buenos das. Es muy fcil. Ve aquella avenida? Es la calle
principal de este barrio. Slo tiene que seguir todo derecho
e ir a parar al centro comercial.
- Podra hacerle otra pregunta? No quisiera molestarle.
- No es ninguna molestia. A los estadounidenses nos agrada
ayudar a las personas que visitan nuestro pas. Qu desea
saber?
- En realidad, tengo muchas preguntas. Por ejemplo, en qu
parte de la ciudad estn los teatros? Dnde se encuentran
los centros nocturnos? Tambin me gustara saber dnde
est la oficina de turismo, pues esta gua se limita a dar la
direccin, pero no lo seala en el mapa.
- Joven, djeme ver esa gua. Me parece que no es muy
buena. Hmm... Es evidente que ha tirado su dinero por la
ventana. Bien, le dir...

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 77

Aqu el buen hombre se extiende durante ms de media


hora contndole a Luis todas las maravillas que puede ver en
Miami. Al final, le dice caricontecido:
- Lo nico que lamento es que la salud ya no me acompaa.
La artritis me trae mal. Si no fuera as, le acompaara gustoso a mostrarle mi hermosa ciudad.

VOCABULARIO

Me puede decir dnde se encuentra ...?


Hacia dnde queda ...?
Cmo se va hacia . ..?
Sgame, le guiar hasta ese lugar.
En esta direccin.
Es bueno el camino?
En el prximo cruce, gire a la derecha / izquierda.
Est lejos / cerca?
Est a ... calles / millas de aqu.

78 J. BEECH Y M. BARRO

17
A tour of the city
With his new car and his tourist guide in hand, Luis starts
out on his journey to the centre of the city. In contrast to the
majority of European cities, designed in the Middle Ages, the
cities in the United States have avenues for rapid transit and
broad secondary streets. Luis is enjoying driving without the
traffijams common to his native city; but suddenly, he realizes
he is lost.
He stops at the sidewalk of a plaza. He gets out of the car
and goes toward an old man who is resting on a bench.
Good morning. Perhaps you could tell me how to go downtown.
Good morning, It's very easy. See that avenue? It's the main
street in this neighborhood. You just have to follow it
straight and you'll end up in the business centre.
May I ask you another question? I wouldn't want to bother
you.
It's no bother. People from the United States like to help
people visiting our country. What do you want to know?
I really have many questions. For example, in what part of
the city are the theatres? Where are the night places? I'd also
like to know where a tourism office is; because this guide
just gives an address, but it's not shown on the map.
Young man, let me see that guide. It seems to me it's not
very good.Hmm... it's evident you've thrown your money
out the window. Well, I'll tell you...

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 79

Here that fine man goes on for more than a half hour
explaining to Luis all the marvellous things he can see in Miami.
Finally, he says with a sad look:
The only problem is that I'm not in good health. I've got a
bad case of arthritis. If it weren't for that, I'd be happy to
accompany you and show you my beautiful city.

VOCABULARY

Can you tell me the... is?


In what direction is?
How do you go to...?
Follow me. I'll take you to that place.
I'ts this way.
Is the road good?
At the next crossing, turn right / left.
Is it far / near?
It's ... streets / miles from here.

80 J. BEECH Y M. BARRO

18
En un autoservicio
Al medioda, Luis siente un ligero cosquilleo en el estmago
que le avisa que es hora de comer. Como tiene que ahorrar despus del gasto imprevisto de la cerradura, decide ir a un autoservicio.
En una esquina muy concurrida, encuentra un lugar que
parece limpio y donde el servicio debe de ser muy rpido. Entra
y se coloca en la pequea cola. Toma una bandeja del montn y
coloca en ella sus cubiertos y la servilleta. Comienza a recorrer
el largo mostrador. Hay una gran variedad de ensaladas, que
alegran la vista con sus llamativos colores. Elige una que tiene
repollo, maz, berro, zanahoria y remolacha: una huerta en
miniatura. Puede elegir entre varios tipos de mayonesas y alios. Escoge uno de finas hierbas. Despus duda entre una hamburguesa y un perro caliente, pero como piensa que eso podr
comerlo en cada esquina, se decide por una imponente pizza
napolitana.
Aunque hay muchas marcas de refrescos, prefiere probar el
t fro con limn. Como postre, elige una ensalada de frutas:
manzana, pera, cereza, pia, melocotn y ciruela.
Cuando ha terminado de almorzar, Luis se acerca a un
empleado:
- Por favor, dme una taza de caf.
- Lo quiere expreso o americano?
- Americano - responde el incauto, pues piensa que hay que
probar todas las novedades.
- Con crema y azcar?
- Si, por favor.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 81

- Aqu tiene. Que le aproveche - le dice el empleado, que es


de origen hispano, con una sonrisa que dice mucho.
La taza de caf se enfri sobre la mesa, y Luis se prometi
solemnemente que en el futuro sera ms precavido ante lo
nuevo. Evidentemente, hacer caf no es el lado fuerte de los
americanos.

VOCABULARIO

Dme una taza de chocolate, por favor.


Quiero un paquete de patatas fritas.
Tiene bocadillos de huevo / jamn / pollo / pavo?
Quiere que le tueste el bocadillo?
Dme una Coca-Cola.
Prepreme un tostada con queso derretido

82 J. BEECH Y M. BARRO

18
In a self-service
At noon, Luis feels a little twinge in his stomach telling him
it is time to eat. Since he has to save after the unexpected expense of the lock, he decides to go to a self-service.
On a very busy corner he finds a place which looks clean
and where the service seems very quick. He enters and takes his
place in a short line. He takes a tray from the pile and places his
silverware and napkin on it. He begins to move along a long
counter. There is a large variety of salads whose attractive colors
are pleasing to the eye. He selects one which has cabbage, corn,
watercress, carrots and beets: a real little garden. He can choose
from among several types of mayonnaise and dressings. He
selects a fine herb dressing. After hesitating between a hamburger and a hot-dog, he figures you can eat that anywhere, and
decides on a big Napolitan pizza.
Although there are a lot of brands of soft drinks, he decides
to try iced tea with lemon. For dessert he chooses fruit salad:
apples, pears, cherries, pinapple, peaches aud plums.
When he has finished his lunch, Luis goes over to an employee.
Give me a cup of coffee, please.
Do you want expresso or American?
American, responds the newcomer, thinking he has to try
everything new.
With cream and sugar?
Yes, please.
Here you are. Enjoy it, says the employee. She is Hispanic,

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 83

with a smile that says a lot.


The cup of coffee gets cold on the table, and Luis promises himself solemnly to be more careful in the future regarding new
things. Evidently, making coffee is not one of the Americans
strong points.

VOCABULARY

Please give me a cup of chocolate.


I want a bag of potato chips.
Do you have egg / ham / chicken / turkey sandwiches?
Do you want me to toast the sandwich?
Give me a Coca-Cola.
Make me a toast with melted cheese.

84 J. BEECH Y M. BARRO

19
En la oficina de turismo
Nuestro entusiasta visitante vuelve a su coche, pues quiere
obtener algunas informaciones en la oficina de turismo. Con las
indicaciones de aquel amable anciano y las de su guia - qne no
es tan mala-, muy pronto la encuentra.
- Buenas tardes.
- Buenas tardes, seor. En qu puedo servirle?
- Estoy interesado en realizar excursiones. Aunque he alquilado un coche, quisiera tener una gua para algunos paseos.
Pudiera facilitarme alguna informacin sobre el particular?
- Aqu tiene varias ofertas muy interesantes. Por ejemplo,
hay un paseo en yate para disfrutar de la pesca.
- Bueno, sabe?, no soy aficionado a la pesca. Tiene algo
para los pantanos?
- Si, hay un tour de un da completo a un precio muy tentador.
- Incluye comida y gua?
- No incluye el desayuno, pero s el almuerzo, la cena, un
pequeo refrigerio y el gua, adems de todos los transportes.
- Tendr que pagar alguna entrada?
- Tampoco ser necesario.
- Cmo puedo reservar una plaza?
- Llene este formulario y enseguida le confirmar su puesto
para el da que desee.
- Tengo que pagar por adelantado?
- S, pero si no puede viajar por algn motivo, le devolvere-

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 85

mos una parte del importe, segn la antelacin con que


avise.
- Muy bien, estoy conforme.

VOCABULARIO

Puede darme informacin sobre .. .? Qu tengo que hacer para reservar?


Quisiera reservar ... plazas. Hay una excursin por la ciudad?
Es posible separarse del grupo en algn momento?
Quisiera quedarme un poco ms.
Me gustara visitar...
Cul es el horario de apertura al pblico?
Cules son los lugares tpicos que debo visitar?
Pudiera darme un plano de . . .? Dnde puedo comprar
souvenirs a buen precio?
Qu es lo tpico de la regin? Necesito un intrprete.
Me unir al grupo ms tarde.

86 J. BEECH Y M. BARRO

19
In the Tourist office
Our enthusiastic visitor returns to his car because he wants
to get some information at the tourist office. Thanks to the information from that friendly old man and his guide, which is not
all that bad, he finds it very quickly.
Good afternoon.
Good afternoon, Sir. What can I do for you?
I'm interested in making excursions. I've rented a car, but
I'd like a guide for some outings. Could you give me some
information about this?
Here are some very interesting offers. For example, there's
an outing aboard a yacht to enjoy fishing.
Well, you know, I'm not fond of fishing. Do you have
something for the artificial lakes?
Yes, there's a full-day tour at a very tempting price. 'Does
it include a meal and a guide?
It includes lunch but not breakfast; dinner, refreshment and
the guide, besides all transport.
Will I have to pay to enter?'
That's not necessary either.
How can I reserve a place?
Fill out this form aud I'll confirm your place on the day you
wish.
Do I have to pay in advance?
Yes, but if you can't go for some reason we'll return a part
of the price in accordance with when you tell us.
Very good. I agree.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 87

VOCABULARY

Can you give me information about... ?


What must I do to reserve?
I'd like to reserve ... places.
Is there a city excursion?
Is it possibie to leave the group at any point?
I'd like to stay a bit longer.
I'd like to .......
What is the schedule for opening to the pubiic?
What are the typical places I should visit?
Could you give me a map of . ..?
Where can I buy cheap souvenirs?
What's typical in this region?
I need an interpreter.
I'll join the group later.

88 J. BEECH Y M. BARRO

20
En los grandes almacenes
Luis vuelve a su coche cargado de folletos tursticos y con la
reserva para una emocionante excursin por los pantanos.
Ahora se propone curiosear un poco en unos grandes almacenes. Quiere comparar precios y calidad.
- Desea algo, seor?
- No, gracias, estoy mirando. Bueno, quizs usted pueda
decirme cul es mi talla aqu. En Europa, es la 39.
- Es probable que sea 15 1/2. Desea probarse esta camisa?
Es de muy buena calidad y su precio est rebajado.
- Es slo de algodn? Quiero algo que sea fcil de lavar.
- Es una mezcla de algodn y nylon. No es necesario plancharla.
- Bien, me la probar. Tambin quisiera unos pantalones que
me fueran bien. Mi talla en Europa es la 48.
- Aqu debe de ser la 38. Prubeselos, si es necesario, se le
har algn pequeo arreglo.
- Dnde est el probador?
- All al fondo, por favor. Cuando termine, le atender con
mucho gusto.
- Lo he pensado mejor. No tengo tiempo ahora para probarme la ropa. Prefiero hacerlo en el hotel. Habra algn inconveniente en cambiarla si no me queda bien?
- Podr cambiarla o devolverla si no le convence del todo.
- Bien, ahora deseo ver la ropa de seoras.
- Pase primero por la caja para abonar estos artculos. Despus dirjase a la cuarta planta, donde est el departamento

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 89

que busca. Pagar en efectivo o con tarjeta?


- Pagar en efectivo.
VOCABULALIO

Mi nmero de cuello es ...


Mido ... pulgadas de cintura / pecho / cadera. Tiene algo en
color azul / verde / rojo / amarillo?
Este color no me sienta bien.
Quiero algo ms econmico. Me puede ensear otra cosa?
No cree que es muy pequeo / grande? Esta prenda est descosida.
Es necesario acortar los bajos del pantaln. La camisa me queda muy grande.
Esta prenda me queda muy apretada. El abrigo es demasiado largo. Es de
popelina este anorak?
Me puede dar otra talla?

90 J. BEECH Y M. BARRO

20
At the department stores
Luis goes back to his car laden down with tourist pamphlets and the reservation for the thrilling excursion along the artificial lakes. Now he wants to have a look at the departament stores. He is interested in comparing prices and quality.
Do you want something, Sir?
No, thank you. I'm just looking. Well, maybe you could tell
me what my size is here. In Europe is 39.
It would probably be a 15 1/2. Do you want to try this
shirt? It's very good quality and the price is reduced.
It's just cotton? I want something easy to wash.
It's part cotton and part nylon, and you don't have to iron it.
All right, I'll try it. I'd also like some good trousers. My size
in Europe is 48.
Here it should be 38. Try these. We can make a small alteration if necessary.
Where's the dressing room?
There in the back, please. When you're finished I'll be
happy to serve you.
I've had a second thought. I don't have time to try on the
clothing. I prefer to do it at the hotel. Would there be any
problem in changing it if it doesn't suit me?
You can change it or return it if you're not completely satisfied.
All right. I want to see women's clothing now
First go by the cashier to pay for these articles. Then go to

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 91

the fourth floor which has the department you're looking


for. Will you pay in cash or by card?
I'll pay in cash.

VOCABULARY

My collar-size is ...
My waist / bust / hips are ...
Do you have something in blue / green / red / yellow?
This color doesn't suit me.
I want something cheaper.
Can you show me something else?
Don't you think it's too small / large?
This article is torn.
The pants have to be taken up.
The shirt is too large for me.
This article is too tight for me.
The coat is too long.
Is this jacket poplin?
Can you give me another size?

92 J. BEECH Y M. BARRO

21
Un partido de bisbol
Despus del almuerzo, Luis ha tenido tiempo de descansar
un poco antes que Sam pase a recogerlo. Ahora est fresco como
una lechuga.
- Hola, Luis. Aqu estoy. Vamos, debemos apresurarnos para
conseguir un buen puesto.
- Tienes ya las entradas?
- Si, pero los asientos no son numerados.
- No tengo ni idea de cmo es el juego. Podras explicarme
algo?
- Oh, es muy fcil. En el centro del campo, que tiene forma
de diamante, hay un lanzador, que debe tirar la pelota en
direccin al grupo que forman el bateador, el catcher y el
rbitro, todo vestido de negro. El bateador, que es del equipo contrario, tiene que pegarle con suficiente fuerza como
para que le d tiempo a llegar a la primera base. Si hay otros
compaeros en bases, tambin corrern hacia la siguiente. Si
le da muy fuerte a la pelota y el equipo contrario se demora
en alcanzarla, har una carrera. Si la pelota sale fuera del
campo o un jugador contrario no la alcanza y toca tierra,
entonces ha hecho un home-run.
- Explicado as, no parece complicado.
Cuando llegan, el novato se admira del entusiasmo del
pblico, pero Sam le dice que ya ver cuando la cosa se caliente. En efecto, segn avanza el partido, aunque Luis no entiende
absolutamente nada de lo que ocurre en el terreno de juego, se
entretiene muchsimo viendo cmo la gente grita; alienta a su
equipo; agita banderas y una enorme variedad de adornos;

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 93

come hamburguesas, perritos calientes, copos de maz, golosinas diversas, mientras toma litros de refresco y se lo pasa fenomenal. Luis se contagia de tanta pasin y termina gritando junto
con Sam cada vez que su equipo anota una carrera.

VOCABULARIO
Dnde est el estadio?
Cunto cuesta la entrada?
Es una entrada de tribuna o general?
Hay reventa de entradas?
El estadio est muy lleno.
Cul es el equipo local?
ste es mi equipo favorito.
Soy fantico del equipo ...
Ese jugador es malo / bueno.
El partido ha sido emocionante.

94 J. BEECH Y M. BARRO

21
A baseball game
After lunch, Luis takes time to rest a little before Sam comes
to pick him up. Now he is as fresh as a daisy.
Hello, Luis. Here I am. Let's go. We have to rush to get a
good place.
You have the tickets?
Yes, but the seats aren't assigned.
I have no idea about this game. Can you explain anything
to me?
Oh, it's very easy. In the centre of the field, which is shaped
like a diamond, you have the pitcher who must throw the
ball toward a group made up of the batter, the catcher and
the umpire. The latter is dressed in black. The batter, who's
from the opposing team, must hit well enough so that he can
arrive at first base. If there are other team members on base,
they run to the following one. If he hits the ball hard and and
the opposing players take time in catching it, a run is scored.
If the ball ends up outside the field or an opposing player
doesn't catch it and it hits ground, then you have a homerun.
Explained like that, it doesn't seem complicated.
When they arrive, the new comer is impressed by the enthusiasm of the crowd; but Sam tells him that he will see when
things heat up. The fact is that, as the game goes on, Luis
understands absolutely nothing of what is happening on the
field; but he enjoys very much seeing how the people shout.
They cheer their team. They wave banners and an enormous
variety of ornaments. They eat hamburgers, hot dogs, popcorn

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 95

and a variety of sweets. They drink litres of soft drinks and have
a great time. Luis feels the passion of the moment and ends up
shouting with Sam each time their team scores a run.

VOCABULARY

Where is the stadium?


What's the entrance cost?
Is it general or box-seat entrance?
Is there a re-sale of tickets?
Is the stadium very full?
Which is the local team?
This is my favorite team.
I'm crazy about the.... team.
That player is bad / good.
The game was exciting.

96 J. BEECH Y M. BARRO

22
A la discoteca
Todos los chicos de la pandilla llegan a tiempo. Despus de
las presentaciones de rigor, deciden ir a una discoteca, donde
aseguran que hay una msica muy a la ltima.
- Oye, Luis, aqu cada uno se paga lo suyo - le aclara Joe-.
No te molesta? Es la costumbre.
- No, no me molesta, lo que quiero es que me tratis como a
uno de vosotros.
- Hay que pagar la entrada y eso te da derecho a una consumicin.
- Son caras las bebidas?
- No, tienen un precio asequible. Bueno, en las discotecas,
que son para gente joven. Si vas a una sala de fiestas, la cosa
cambia.
- Cmo son aqu esas salas?
- Hay una o dos orquestas para bailar. Suele haber un
espectculo con un presentador, cantantes y un cuerpo de
bailes. Tambin es posible cenar.
- Supongo que hay que vestirse de manera formal.
- Oh, s, pero eso le gusta a mucha gente. Las mujeres pueden lucir sus mejores galas. Yo me siento mejor en las discotecas, donde todo es ms informal y puedes moverte a tu
gusto.
- Qu msica hay en las discotecas?
- Hay locales para todos los gustos. Desde las discotecas al
estilo europeo, muy sofisticadas, hasta los establecimientos
con la popular msica country.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 97

VOCABULARIO
Dnde hay un club nocturno?
Tiene un buen espectculo?
Es posible cenar en la sala de fiestas?
Qu ofrece el espectculo?
Estn las bebidas incluidas en el precio?
Es necesario ir de etiqueta?
A qu hora es el espectculo?
Quiero reservar una mesa para dos personas / un grupo de
Mi nombre es ..., he reservado una mesa.
Quiero una mesa cerca / lejos de la pista.
Me permite este baile?
Gracias, pero no s bailar / estoy cansada.
Est la pista al aire libre?
Dnde se puede ir a bailar?
Quiere ir a bailar?
Quisiera ir a una discoteca con la msica de moda.
Qu suelen bailar aqu?

98 J. BEECH Y M. BARRO

22
At the discotheque
All the young people arrive on time. After the necessary
introductions, they decide to go to a disco where they are certain
to hear the latest music.
Listen, Luis, here everybody pays his own, Joe explains.
Is that all right with you? It's the custom.
No, it's all right. I want you to treat me like one of you.
You have to pay to go in, and that gives you one drink.
Are the drinks expensive?
No, the price is accessible. Well, in discos which are for
young people. In night-clubs things change.
How are the night-clubs here?
There are one or two orchestras for dancing. There's
usually a show with a host, singers and a dancing group.
You can also eat.
I suppose you have to go in formal dress.
Oh, yes, and a lot of people like this. The women can show
off their best dresses. I feel better in discos where everything
is more informal and you can be natural.
What kind of music is there in the discos?
There are places for every taste. From European-style discos, very sophisticated to establishments with the very
popular country music.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 99

VOCABULARY

Where can I find a night-club?


Does it have a good show?
Can you eat in the main room?
What does the show have?
Are drinks included in the price?
Must one go formally?
What time is the show?
I want to reserve a table for two people / a group of ...
My name is... I've reserved a table.
I want a table close to / far from the dance floor.
May I have this dance?
Thank you, but I don't know how to dance / I'm tired.
Is it an open-air dancefloor?
Where can we go to dance?
Do you want to dance?
I'd like to go to a disco with modern music.
What do they usually dance here?

100 J. BEECH Y M. BARRO

23
En el motel
Acostumbrado a conducir en carreteras difciles, Luis ha
avanzado mucho hoy. Pero ya es hora de buscar un alojamiento
para esta noche. Cerca de Jacksonville, a un lado de la autopista, ve el anuncio luminoso de un motel.
Aparca su coche a la entrada y se dirige a la oficina del establecimiento.
- Buenas noches, seor, deseo una habitacin para esta
noche.
- Buenas noches. Slo esta noche, verdad? Viene solo?
- S, cunto me costar?
- Oh, no se preocupe, no va a arruinarse. Son ... dlares.
- Muy bien, la tomo.
- Escriba aqu sus datos y firme. Aqu tiene la llave. El pago
es por adelantado.
- Oh, disculpe, le importa si pago con mi tarjeta?
- Aceptamos todas las tarjetas.
- Dnde puedo cenar?
- Venga conmigo - dice el hombre mientras sale de la oficina.
Ve aquella construccin? All encontrar un pequeo restaurante y, al lado, un bar, por si quiere tomar una copa antes
de dormir. Al lado est la gasolinera, el taller mecnico y el
lavado de coches. Tambin hay una tienda. Todo est abierto las 24 horas.
- Magnfico. Dnde est mi habitacin?
- Muy bien, es este su coche? Pues vaya con l hasta aquel
grupo de habitaciones que est al fondo. Su puerta es la primera de la derecha. Encontrar toallas y ropa de cama lim-

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 101

pia. Que pase una buena noche.


- Gracias, igualmente.
- No olvide que tiene que dejar su habitacin antes de las
diez de la maana. Tampoco olvide apagar la televisin y
cerrar los grifos. Y deje tambin su llave en la oficina antes
de marcharse!

VOCABULARIO

Puedo estacionar aqu?


Dnde puedo lavar mi coche?
Es necesario pagar peaje en la autopista?
Cul es la mejor carretera para ir a ..?
Podra indicarme qu direccin debo tomar?
Cuntas millas hay hasta el prximo motel?
Admiten animales?

102 J. BEECH Y M. BARRO

23
In the motel
Used to driving on difficult roads, Luis has made good time
today. But now is the time to look for a place to spend the night.
He sees a lighted sign for a motel on the roadside near Jacksonville.
He parks his car at the entrance and goes to the office of the
establishment.
Good evening, Sir. I want a room for tonight.
Good evening. Just one night, right? Are you alone?
Yes. How much will it cost me?
Oh, don't worry. You won't go broke. Its ....... dollars.
Very well. I'll take it.
Write your particulars here and sign. Here's your key. Payment is in advance.
Oh, I'm sorry. Do you care if I pay with my card?
We accept all cards.
Where can I have dinner?
Come with me, says the man, going out of the office.
Do you see that construction site? You'll find a small restaurant there and a bar beside it if you want to have a drink
before going to bed. Next to them there's a gas station, a
garage and a carwash. There's also a shop. Everything is
open twenty-four hours.
Wonderful. Where's my room?
Very well. Is this your car? Take it to that group of rooms at
the end. Your door is the first on the right. You'll find towels
and clean sheets. Have a good night.
Thank you. The same to you.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 103

Don't forget that you have to leave your room before ten in
the morning. Also, don't forget to turn off the television and
the faucets. Aud leave your key in the office before departing!

VOCABULARY

Can I park here?


Vhere can I wash my car?
Is payment for use of the highway necessary?
What's the best road to go to...?
Can you tell me what direction I should take?
How many miles is it to the next motel?
Are animals allowed?

104 J. BEECH Y M. BARRO

24
En la cafetera
Despus de ducharse y cambiarse de ropa, Luis ve un rato la
televisin. Apenas tiene dificultad para entender lo que dicen
los locutores. Algn que otro giro le resulta extrao, pues en su
pas suele ensearse el ingls britnico.
Cuando terminan las noticias, decide ir a una cafetera de
Richmond. No tiene mucho apetito, pero es necesario comer.
- Buenas noches, tiene un plato del da?
- Buenas noches. Puede escoger cualquiera de aquellos - le
indica una chica-. Dgame qu numero quiere.
- Bien, pngame el nmero 4 y agua mineral.
El nmero 4 resulta ser pollo frito, patatas fritas y guisantes.
- Aqu tiene ketchup, mayonesa y mostaza. Srvase.
- Gracias, lo prefiero as.
- Quiere algo ms?
- Tiene tartas o pasteles?
- Tenemos tartas de manzana, de arndano y pltano. No
hay pasteles.
- Trigame una porcin de tarta de manzana.
- Quiere caf?
- No, gracias. Puede darme la cuenta?
- Aqu la tiene.
- Hasta qu hora est abierto el bar?
- Hasta las dos o las tres.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 105

VOCABULARIO

Quiero costillas de cerdo y pur de patatas.


Este cordero tiene mucha grasa.
Prepreme unas alubias con tocino.
Esta ensalada es de espinacas o acelgas?
Los pepinos no me sientan bien, prefiero rabanitos.
Podra hacer el chuletn a la parrilla?
Nunca he comido ganso ni pato.
No me gustan los riones, el hgado ni los sesos.
Este meln no est dulce.
La pia est cida.

106 J. BEECH Y M. BARRO

24
In the cafeteria
After showering and changing his clothes, Luis watches television a while. He has no trouble in understanding what almost
all the anchors say. Some expresions seem strange, because in
his country they normally teach British English.
When the news are over he decides to go to a cafeteria in
Richmond. He does not have much of an appetite, but it is
necessary to eat.
Good evening. Do you have a fixed menu?
Good evening. You can choose from one of these, answers
a girl.
Tell me what number you want.
All right. Give me number 4 and mineral water. Number
4 turns out to be fried chicken, french-fries and peas.
Here's the ketchup, mayonnaise and mustard. Help yourself.
Thanks. I like it like this.
Do you want something else?
Do you have cakes or pastries?
We have apple, cranberry and bannana cake. There are no
pastries.
Bring me a serving of apple pie.
Do you want coffee?
No, thank you. Can you give me the bill?
Here you are.
How long is the bar open?
Until two or three.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 107

VOCBULARY

I want pork chops and mashed potatoes.


This lamb is very greasy.
Prepare me some white beans with bacon.
Does this salad have spinach or salt-wort?
Cucumbers don't set well with me. I prefer radishes.
Can you serve a broiled cutlet?
I've never eaten goose or duck.
I don't like kidneys, liver or brains.
This mellon isn't sweet.
The pinapple is acid.

108 J. BEECH Y M. BARRO

25
Un sueo hecho realidad
En 1790, cuando el presidente George Washington eligi a
orillas del ro Potomac el enclave de la futura capital de los flamantes Estados Unidos de Amrica, no poda imaginarse la
belleza y armona que llegara a alcanzar con los aos.
Luis ha dejado su coche en un estacionamiento para poder
participar en un recorrido con gua por la ciudad.
- Seoras y seores, estamos ahora en la Avenida Pensilvania, va principal de la ciudad. Al final, sobre aquella colina,
se levanta el Capitolio. All se encuentra la famosa Biblioteca del Congreso. En sus escalinatas impresionantes, suele ser
la toma de posesin de los nuevos Presidentes.
-Nos detendremos unos instantes ante la Casa Blanca, residencia del Presidente. Pueden descender para tomar fotografas. Por favor, apresrense.
-Como pueden apreciar, los ministerios han sido construidos
alrededor de la Casa Blanca. Ahora nos dirigiremos al
Museo Nacional, sede del Instituto Smithsoniano y, a continuacin, pasaremos ante el Museo de Bellas Artes, que
alberga valiosas colecciones.
-Por ltimo, para cerrar nuestro tour, nos detendremos en el
rea del Obelisco de Washington y el monumento a Lincoln.
Tienen media hora para esta visita. Nos reuniremos aqu de
nuevo a las once, para volver al punto de salida.
Este recorrido relmpago le ha sabido a poco a Luis. Pero era
la nica de manera de obtener al menos una visin de la capital
federal.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 109

VOCABULARIO

Qu merece verse en la ciudad?


Tiene un especial inters turstico ...
A su izquierda / derecha tienen ...
Ms adelante ven ...
Es posible visitar este lugar?
Permiten fotografiar?
No permiten fotografiar con flash.
Quiero un gua que hable espaol / ingls.
No me importa que el gua hable slo ingls.
A qu hora comienza / finaliza el recorrido?

110 J. BEECH Y M. BARRO

25
A dream come true
In 1790 when President George Washington selected the
banks of the Potomac River for the future capital of the emerging United States of America, he could not have imagined the
beauty and harmony it would come to have with the years.
Luis has left his car in a parking lot in order to go on a guided tour of the city.
Ladies and gentlemen, we are now on Pennsylvania Avenue, the main thoroughfare of the city. At the end on that hill
there's the Capitol. Well find there the famous Library of
Congress. On its impressive stairs new Presidents usually
take their oaths.
We'll stop a few moments at the White House, the residence of the President. You can get out and take photos. Please
hurry.
As you can see, the Ministeries have been built around the
White House. Now we'll go to the National Museum, the
home of the Smithstonian Institute. Then we'll pass the
Museum of Fine Arts which houses valuable collections.
Finally, closing our tour, we'll stop by the area of the Washington Monument and the Lincoln Monument. You have a
half hour for the visit. Well regroup again here at eleven to
return to the starting point.
This rapid tour hasn't satisfied Luis very much. But it
was the only way to have at least a glimpse of the Federal Capital.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 111

VOCABULARY

What's worth seeing in this city?


Does it have any special tourist interest?
On the right / left you .......
Ahead you see....
Is it possible to visit this place?
Are photos allowed?
You can't take photos with a flash.
Do you want a guide who speaks Spanish / English?
I don't care if the guide speaks only English.
What time does the tour begin / end?

112 J. BEECH Y M. BARRO

26
Alguien que no fue a la universidad
Luis tiene mucho inters en conocer las instituciones de educacin superior de Baltimore, sobre todo, la Universidad Johns
Hopkins. Hacia all se dirige con su coche. Al llegar a un cruce,
contina su marcha pues acaban de poner la luz verde. Y as
ocurre lo que se temi desde un principio.
- Oiga, amigo, no ve por dnde va? - le grita un seor iracundo mientras sale del automvil que acaba de hundir el
guardabarros derecho y hacer aicos el faro del coche de
Luis-. Un jovencito? Ya me lo tema! No saben conducir.
- Usted tuvo la culpa, pues no respet la luz roja - argumenta Luis.
- Se equivoca. Estaba la luz amarilla, as que usted tena que
tomarse su tiempo. Eso ocurre por ir distrado, mirando
para cualquier lado - grita an ms el seor, mientras le da
un empujn a Luis.
En eso, en medio de la gente que se ha reunido y del trfico parado, aparece un coche de la polica.
- Que ha ocurrido aqu?
- Este hombre cruz mientras yo tena todava la luz amarilla y ahora dice que yo le da su coche - explica en voz alta
el seor regordete, envalentonado por la presencia de la
polica-. No es justo que gente que desconoce las normas
pueda circular y poner en peligro la vida de los ciudadanos
de este pas.
- Tmeselo con calma, seor - le conmina el polica-. Por
favor, seor, explqueme qu sucedi.
Luis explica cmo fue lo sucedido. Afortunadamente, una

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 113

seora que vio el accidente, interviene y pone en su sitio al


culpable.
- Bueno, lo mejor que puede hacer es disculparse por sus
modales y dejar sus seas a este seor para que el seguro le
pague los daos del siniestro. Por mi parte, aqu tiene una
multa: la luz amarilla avisa que se pondr la roja y, por lo
tanto, usted tena obligacin de detenerse en cuanto la vio.

VOCABULARIO

Mi coche ha sufrido daos.


Tendremos que llamar a la polica.
Puede darme los datos de su seguro?
Haremos una declaracin amistosa.
No se preocupe, slo ha sido un rasguo.

114 J. BEECH Y M. BARRO

26
Someone who didn't go to university
Luis is very interested in getting to know the institutions of
higher education in Baltimore, especially Johns Hopkins University. He goes off toward there in his car. Arriving at an intersection, he continues because the light has just changed to
green. What happens then is what he feared from the beginning.
Listen, friend, you cant see where you're going?, shouts an
angry man getting out of his car which has just smashed the
right fender and shattered the headlight of Luis'car. A kid?
I thought so! You don't know how to drive.
It was your fault. You didn't obey the red light, argues
Luis.
You're wrong. The light was yellow so you had to slow
down. This happens when you don't pay attention, looking
this way and that, shouts the man even more and giving
Luis a shove.
At that point a police car appears amid the onlookers and
the stopped traffic.
What's happened here?
This man crossed while I still had the yellow light and
now he says I damaged his car, shouts the fat man, feeling
braver because of the presence of a police officer. It's not
fair that people who don't know the regulations can drive
and endanger the lives of the citizens of this country.
Take it easy, Sir, says the policeman. Please, Sir, explain
what happened.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 115

Luis explains what happened as well as he can. Fortunately,


a lady who saw the accident approaches them and makes it
clear who was to blame.
Well, it would be best to excuse you manners and give this
gentleman the information so that the insurance company
can pay the damages for the accident. As far as I'm concerned, here's a fine. The yellow light warns that it's going to
turn red: so you should have stopped when you saw it.

VOCABULARY

My car has been damaged.


We'll have to call a policeman.
Can you give me the data on your insurance?
We'll make a friendly statement.
Don't worry, it's only a scratch.

116 J. BEECH Y M. BARRO

27
Todo sale bien
Luis teme que su viaje tenga aqu un mal fin. Ahora tiene
que llamar a la compaa de alquiler de coches y dar parte del
accidente.
- Seorita, he sufrido un accidente en Baltimore con un
coche de su compaa. Qu debo hacer?
- Ha habido heridos o muertos?
- Oh, no, no ha sido tan grave. Slo daos materiales.
- Quin ha sido el culpable?
- El otro conductor. Tengo los datos de su seguro.
- Entonces, dirjase a nuestra representacin en esa ciudad.
All le entregarn otro coche para que contine el viaje. No
se olvide de llevar toda la documentacin.
- Muchsimas gracias, es usted muy amable
Despus de rellenar el formulario correspondiente, un
perito inspecciona el coche. Una vez que da su visto bueno,
una empleada le entrega a Luis las llaves de otro vehculo.
- No se preocupe, esto ocurre todos los das. Es slo un poco
de mala suerte. Ya ver como todo va bien - consuela la
empleada al acongojado Luis.
Es evidente que en todas partes hay para escoger.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 117

VOCABULARIO

Usted tuvo la culpa por no frenar a tiempo.


No hizo la seal reglamentaria.
No respet la seal de stop.
Gir en direccin prohibida.
Estaba estacionado sin las luces reglamentarias.
Quiero que venga la polica.
Me puede dar su nombre y direccin?
Hay testigos de lo ocurrido?
Hay personas heridas?
No, no hay heridos.
Yo vi cmo ocurri el accidente.
Por favor, llamen a una ambulancia.
No se mueva, la ambulancia llegar enseguida.
La matrcula del coche era ...
Est usted bien?
Retire el coche de la va pblica.
Mantenga la calma, por favor.
Deje hablar a la otra parte.

118 J. BEECH Y M. BARRO

27
Everything turns out all right
Luis is afraid his journey will end badly right here. Now he
has to call the rental company and explain the accident.
Miss, I've had an accident in Baltimore with a car from your
company. What should I do?
Was there injury or death?
Oh, no. It wasn't so serious. Only material damage.
Who was at fault?'
The other driver. I have the data on his insurance.
Then, come to our office in this City. They'll give you another car to continue your trip. Don't forget to bring all the
papers.
Thank you very much. You're very kind.
After filling out the necessary form, an appraiser inspects
the car. Once he gives his agreement, an employee gives Luis
the keys to another vehicle.
Don't worry. This happens every day. It's just a bit of bad
luck. You'll see. Everything will be fine, the employee tells
a troubled Luis.
Evidently, there is something for everybody everywhere.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 119

VOCABULARY

You were to blame for not braking in time.


You didn't use the correct signal.
You didn't observe the stop sign.
You made an illegal turn.
You were parked without proper lights.
I want the police to come.
Can you give me your name and address?
Are there witnesses to what happened?
Are there people injured?
No, no one was injured?
I saw how the accident happened.
Please call an ambulance.
Don't move. The ambulance will come at once.
The license number of the car...
Are you all right?
Remove this car from the public thoroughfare.
Please stay calm.
Let the other party speak.

120 J. BEECH Y M. BARRO

28
Un telegrama a medianoche
En realidad, Rosa y Enrique, los primos de Nueva York, no
viven en la ciudad, ni siquiera en el estado de este nombre. Ellos
residen en Elizabeth, una pequea ciudad del vecino estado de
Nueva Jersey. Lo que sucede es que el rea metropolitana abarca ya no slo la ciudad, sino tambin cuatro condados del estado de Nueva York y otros ocho de Nueva Jersey.
De Filadelfia a Elizabeth hay slo un paso. Por eso, despus
del concierto, quiere enviar un telegrama a su familia para avisarle que maana llegar. Se informa en la recepcin del hotel:
- Dnde puedo conseguir una oficina de correos que est
abierta a estas horas?
- Disculpe, seor, para qu la desea?
- Quiero enviar un telegrama a mi familia en Elizabeth,
Nueva Jersey.
- Puede hacerlo desde el telfono de su habitacin. Pida
este servicio a la telefonista de la centralita.
- Buenas noches, seorita. Soy el husped de la habitacin
265. Quisiera enviar un telegrama
- Al extranjero?
- No, a Nueva Jersey.
- Podra decirme la direccin?
- Enrique Prez, Calle Tercera, nmero 378, apartamento
34, Elizabeth.
- Conoce el cdigo postal?
- No, lo siento.
- No se preocupe, yo lo buscar. Dcteme ahora el texto, por

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 121

favor.
- Llegar despus medioda maana. Carios. Luis
- Bien, eso es todo.
- Cunto tardar en llegar?
- Esta misma noche lo recibirn.
- Cul es la tarifa por palabra? Bueno, lo que quiero saber
en realidad es cunto me costar y cmo pago.
- Cuando abone la factura del hotel, encontrar el importe
por este servicio. La tarifa por palabra es de ...
- Ha sido muy amable, gracias y buenas noches.

VOCABULARIO

Escriba el texto con letra de molde.


Cul es la tarifa de telegramas al extranjero?
Podra escribir el texto de nuevo?

122 J. BEECH Y M. BARRO

28
A midnight telegram
The fact is that Rosa and Enrique, the cousins from New
York, do not even live in the state bearing this name. They live
in Elizabeth, a small City in the neighboring state of New Jersey.
The case is that the metropolitan area includes not only the City
but also four counties in the state of New York and eight more
in New Jersey.
It is only a short hop from Philadelphia to Elizabeth. So after
the concert, Luis wants to send a telegram to his family to tell
them he will arrive tomorrow. He gets information at the hotel
desk.
Where can I find a post office open at this time?
Excuse me, Sir, what do you want?
I want to send a telegram to my family in Elizabeth, New
Jersey.
You can do it from the telephone in your room. Ask the
reception operator for this service.
Good evening, Miss. I'm a guest in room 265. I'd like to
send a telegram.
Abroad?
No, to New Jersey.
Could you tell me the address?
Enrique Prez. 378 3rd Street, apartment 34. Elizabeth.
Do you know the postal code?
No, I'm sorry.
Don't worry. I'll look for it. Read me the text now, please.
I'll arrive after midday tomorrow. Regards. Luis.
All right. Is that all?

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 123

How long will it take to get there?


They'll receive it tonight.
What's the rate per word? Well, what I really want to know
is how much it will cost me and how I pay.
When you pay your bill at the hotel you'll fiud the cost of
the service. The rate for word is...
You've been very nice. Thank you and good evening.

VOCABULARY

Write the text in block letters.


What's the rate for telegrams abroad?
Could you write the text again?

124 J. BEECH Y M. BARRO

29
La gran ciudad
A la maana siguiente, despus del desayuno, Luis sale en
su coche hacia la ciudad de Nueva York. Hay alguna que otra
retencin en la autopista, pero el viaje es rpido. La entrada en
la ciudad es emocionante: oleadas de coches por pasos superiores que se entrecruzan, los trenes urbanos que llegan llenos de
gente desde los suburbios, miles y miles de personas que caminan apresuradas por las anchas calles.
Son dieciseis millones de habitantes en el rea metropolitana. La ciudad est dividida en cinco grandes barrios: Bronx,
Brooklyn, Queens, Richmond y el famoso Manhattan. Enrique
le ha recomendado que deje el coche en cualquier estacionamiento y entre con el metro en el corazn de la urbe.
En su plano, ve que Manhattan es una isla, donde las avenidas corren paralelas al ro Hudson y son cruzadas por calles
perpendiculares. Al sur, en la ciudad baja, se encuentra el centro
financiero, con la famosa Wall Street y la Bolsa. En medio de la
ciudad se halla el centro comercial, cultural y social. Su emblema son los grandes rascacielos. La ciudad alta, que queda ms
hacia el Norte, da cobijo a los barrios residenciales, as como al
hermoso Parque Central.
Por dnde empezar? Lo primero es seguir el consejo de
Enrique. Despus se confundir con los neoyorquinos y dejar
que el azar decida por l.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 125

VOCABULARIO

Cuntos habitantes tiene la ciudad?


El rea metropolitana tiene ... millas cuadradas.
Hay que cruzar el ro?
Cuntos puentes hay?
Hay un trfico intenso en las calles, como tambin en el puerto.
La ciudad se fund en el ao / siglo ...
Por qu lleva ese nombre?
Lleva ese nombre en honor de ...
Prefiero el ferrocarril elevado al subterrneo.
Puede explicarme que es la lnea del cielo?
Es dficil estacionar en el centro?
No le recomiendo que utilice el coche en el centro.
Dnde hay una estacin de metro?
A qu se le llama la Gran Manzana?

126 J. BEECH Y M. BARRO

29
The big city
The next morning after breakfast, Luis leaves in his car to the
City of New York. There is the odd slow-down on the highway
but the trip is quick. Entering the City is impressive. Waves of
cars cross along overpasses. Urban trains filled with people arrive from the suburbs. Thousands and thousands of people hurrying along the broad streets.
There are sixteen million inhabitants in the metropolitan
area. The city is divided into five large burroughs: the Bronx,
Brooklyn, Queens, Richmond and the famous Manhattan. Enrique recommended that he leave his car in any parking structure and use the subway in the heart of the city.
On his map he sees that Manhattan is an island where the
avenues run parallel to the Hudson River and the streets cross
them in a perpendicular fashion. To the south, downtown, you
find the financial centre with the famous Wall Street and the
Stock Exchange. In the middle of the city there is the shopping,
cultural and social centre. lts symbol is the great skyscrapers.
Uptown, which is more toward the north, includes residential
neighborhoods as well as the beautiful Central Park.
Where to begin? The best thing is to follow the advice of
Enrique. After, he will mix with the New Yorkers and leave
everything to chance.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 127

VOCABULARY

How many inhabitants does the city have?


The metropolitan area has... square miles.
Is it necessary to cross the river?
How many bridges are there?
There's heavy traffic in the streets, and in the port as well.
The city was founded in the year / century...
Why does it have that name?
It has that name in honor of ...
I like the elevated train better than the subway.
Can you explain what the sky line is?
Is it hard to park in the centre of the city?
I don't recommend using your car in the centre of the city.
Where's a subway station?
Why do they call it 'The Big Apple?

128 J. BEECH Y M. BARRO

30
En el centro
Repuesto de su pequea dolencia, Luis vuelve al metro.
Cuando sale de nuevo a la calle, se halla en el distrito financiero. Contempla el edificio de la Bolsa y, como parece que molesta a los apresurados caminantes, decide marcharse a un lugar
ms tranquilo.
- Podra decirme cmo voy a la Quinta Avenida?
- Ve aquella parada de autobs? Tome el primero que venga
y le dejar all.
Luis se pone en la cola. Pregunta a su vecino cunto cuesta
el pasaje. Muy pronto llega el autobs, pero ms pronto se
encuentra en plena Quinta Avenida. Este es el centro de la
moda, con sus elegantes tiendas. Luis se recrea mirando los
escaparates, decorados con un gusto exquisito.
Despus de tomar su almuerzo en una cafetera, Luis decide
subir al edificio Empire State. Aunque ya ha dejado de ser el
ms alto del mundo, sus 110 pisos despiertan la nostalgia de una
poca. Desde lo alto, puede ver los dems rascacielos y edificios
importantes.
A la salida, toma el metro para ir al Lincoln Center, que es la
sede de la Metropolitan Opera House. Se acerca a las taquillas,
pero le aseguran que no hay entradas disponibles hasta dentro
de varias semanas. No le queda ms remedio que acudir a un
sonriente joven, que le facilita una a un precio exorbitante. Tambin aqu hay reventa.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 129

VOCABULARIO

Salida
Entrada
Se prohbe fumar
Tire
Empuje
Pasa este autobs / tren / metro por ...?
Me puede avisar cuando lleguemos a .. .?
Quiero ir a ... Qu lnea debo tomar?
Quiero bajar en la prxima parada.
Es necesario tocar el timbre para bajar?
Tengo que transbordar?
A qu hora pasa el ltimo . . .?
Dnde puedo conseguir un plano del metro?

130 J. BEECH Y M. BARRO

30
In the centre of the City
Recovered from a slight affliction, Luis returns to the subway. When he comes out to the street again, he is in the financial district. He takes a look at the Stock Exchange building; but
since he seems to bother the people in arush, he decides to go to
a quieter place.
Could you tell me how to go to Fifth Avenue?
You see that bus-stop? Take the first one that passes and it'll
leave you there.
Luis takes his place in the line. He asks the person next to
him what the fare is. The bus arrives quickly, and even more
quickly he finds himself on Fifth Avenue. This is the fashion
centre, with its elegant shops. Luis enjoys looking at the windows which are decorated in exquisite taste. After having lunch
in a cafeteria, Luis decides to visit the Empire State Building.
Although it is no longer the tallest building in the world, its 110
floors awaken a nostalgia for a period. From the top you can see
the other skyscrapers and important buildings.
On leaving, he takes the subway to go to Lincoln Centre,
which is the location of the Metropolitan Opera House. He goes
to the ticket windows, but they assure him that there is nothing
available for several weeks. He has no choice but to avail himself of a smiling young man who gives him a ticket at an exorbitant price. Re-sale exists here too.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 131

VOCABULARY

Exit.
Entrance.
No smoking.
Pull.
Push.
Does this bus / train / subway go to...?
Can you tell me when we get to .... ?
I want to go to ....
What line should I take?
I want to get off at the next stop.
It is necessary to ring the bell to get ofi?
Do I have to change?
What time does the ....... pass?
Where can I get a map of the subway?

132 J. BEECH Y M. BARRO

31
En la barbera
Como esta noche ir a la pera, Luis quiere tener una buena
apariencia. Despus de dejar las bolsas con alimentos en casa de
su prima, se encamina hacia una peluquera para ambos sexos.
- Buenos das, quisiera que me corten el pelo y me afeiten solicita Luis al empleado.
- Tiene cita? - le pregunta-. No? Entonces, tendr que
esperar un poco hasta que le atiendan. Por favor, sintese
all. Enseguida le llamaremos.
Mientras espera, Luis se entretiene leyendo algunas revistas
ilustradas. Muy pronto, se le acerca un joven:
- Es su turno, seor. Quiere acompaarme? - le pide para
llevarle a lavar la cabeza- Su cabello es graso o seco? Desea
un champ para la caspa?
- No, tengo un cabello de tipo normal. Pero s quiero un
poco de crema acondicionadora.
- Bien, ya est listo. Ahora, vamos a cortar el cabello - le
dice mientras le acomoda en un silln muy confortable.
Desea un corte con tijeras o a navaja?
- Arrgleme slo el cuello y las patillas - pide Luis, algo
temeroso de someterse a un arte extrao.
- Le recomiendo cortar mucho a los lados y por detrs,
mientras dejamos el cabello ms largo en esta parte y lo
ahuecamos. Eso le alargar el cuello, que no es que sea corto,
pero... -le sugiere con tacto el barbero.
- S, de acuerdo - conviene Luis-. Tambin quisiera que me
afeitara.
- Le arreglar el bigote y le dar un masaje facial - dice el

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 133

empleado, mientras pone manos a la obra.


Muy pronto, Luis tiene cortado su pelo, arreglado el bigote y tiene el rostro cubierto por unas toallas calientes.
- Ahora, reljese y descanse mientras esta crema que le he
puesto hace efecto - le indica el barbero.

VOCABULARIO

Quiero una cita para ... Lveme la cabeza


Quiero un corte moderno.
Me ha dejado el bigote demasiado corto / largo.
No quiero las patillas tan largas / cortas.

134 J. BEECH Y M. BARRO

31
At the barber' s
Since he is going to the opera tonight, Luis wants to have a
good appearance. After leaving the bags of food in his cousin's
house, he goes off to a barber-shop for men and women.
Good morning. I'd like a hair-cut and shave, Luis says to
the employee.
Do you have an appointment?, he asks him. No? then
you'll have wait a bit to be served. Sit over there, please.
We'll call you at once.
Waiting, Luis passes the time reading illustrated magazines.
Soon a young man approaches him.
It's your turn, Sir. Will you come with me?, taking Luis off
for a hair-wash. Is your hair oily or dry? Do you want a
shampoo for dandruff?
No, I have normal hair. But I do want a bit of conditioning
cream.
All right. Everything is ready. Now we can cut your hair,
the man tells him, easing Luis into a comfortable chair. Do
you want a razor-cut or with scissors?
Just trim the back and the sideburns, Luis asks, a bit afraid
to submit to any strange arts.
I recommend cutting a good deal on the sides and in the
back, leaving the hair longer here and thinning it out. This
leaves the neck longer. It's not that it's short, but ..., the barber suggests.
Yes, all right, agrees Luis. I'd also like a shave.
I'll trim your moustache and give you a facial massage,
says the barber as he gets down to work.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 135

Quickly, Luis has his hair cut, his moustache trimmed and
his face covered with hot towels.
Now, rest and relax while the cream I've applied takes
effect, the barber says.

VOCABULARY

I want an appointment for....


Wash my hair.
I want a modern cut.
You've left my moustache too short / long.
I don't want the sideburns so long / short.

136 J. BEECH Y M. BARRO

32
La peluquera
Mientras descansa tumbado en el silln, Luis escucha los
dilogos entre las clientas y los peluqueros de seoras.
- No, no me gusta cmo me ha recogido el cabello. Quiero
ms ondas. Esto es demasiado serio.
- Me parece que este lado est ms largo que ste. Adems,
ha quedado muy corto por detrs.
- Estos reflejos le sentarn de maravilla a su cabello. As
ocultar las canas durante ms tiempo.
- Trigame el muestrario de colores. Este color que llevo ya
me tiene aburrida.
- Quiero un tratamiento de belleza completo: limpieza de
cutis, mascarilla, depilacin, masaje facial y corporal, manicura y maquillaje.
- Ay, me hace dao con esa horquilla!
- Seora, venga y sintese bajo el secador.
- Creo que las canas me sientan bien. Dan un toque de distincin, no cree? No, no lo cree. Bien, me teir.
- No me eche laca. Me provoca alergia.
- Le gusta el flequillo o prefiere todo el cabello hacia atrs?
- Mire cmo me ha arruinado el cabello! La permanente
me ha dejado unos rizos muy fuertes.
- Quisiera una manicura, pero que no me haga dao como
la de la semana pasada.
- Pineme esta peluca para una fiesta.
- Pngame una laca de color ms claro.
- Y a esto llama obra de arte?

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 137

Al final, Luis piensa que los peluqueros de seoras tienen


que tener mucha paciencia y tacto.

VOCABULARIO

Cmo quiere que la peine?


Cunto tiempo tendr que esperar?
Ponen uas postizas?
Crteme slo las puntas.
Quiero un color ms oscuro / claro.
Hgame un moo bajo / alto.
Ese estilo me sienta bien / no me sienta bien.
Deseo algo deportivo / elegante / para una fiesta.
Djeme las uas cortas / redondeadas / en punta.
Quiero una permanente / un marcado / un cardado.
El agua est muy caliente / fra.

138 J. BEECH Y M. BARRO

32
The hairdresser's
As he rests stretched out on his chair, Luis listens to the conversations between the ladies and the hair stylists.
No, I don't like how you've gathered up my hair. I want
more waves. This is too severe.
I think this side is longer than this one. Besides, it's very
short in the back.
These highlights will be marvellous for your hair. They'll
hide the grey longer
Bring me the color samples. This color I have is boring me.
I want a complete beauty treatment: skin cleansing, a facial,
hair removal, a face and body massage, a manicure and
make-up.
Ay, you're hurting me with that pin!
Madam, come and sit at the dryer.
I think the grey hair suits me. It gives a touch of distinction.
Don't you think so? No, you don't agree. All right, I'll dye
my hair.
Don't use hair-spray. I'm allergic.
Do you want bangs, or your hair combed back?
Look how you've ruined my hair! The permanent has turned out very curly.
I'd like a manicure, but don't hurt me like last week.
Comb me this wig for a party.
Give the the lightest-colored hair -spray
And you call this a work of art?
Finally Luis comes to think that hair-stylists for women
must have a good deal of patience and tact.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 139

VOCABULARY

How do you want me to comb your hair?


How long will I have to wait?
Do you arrange hair-pieces?
Just cut the ends.
I want a lighter / darker color.
Make the bun higher / lower.
This style suits / doesn't suit me.
I want something sporty / elegant / for a party.
Leave the nails short / rounded / pointed.
I want a permanent / a styling / hair-softening.
The water is very hot / cold.

140 J. BEECH Y M. BARRO

33
El supermercado
Luis se ha ofrecido a realizar las compras de la semana en el
supermercado. Rosa le indica cmo llegar y le entrega la lista de
compras.
Cuando llega al supermercado, aparca su coche en una gran
rea de estacionamiento, que est a disposicin de los clientes.
Dentro del establecimiento, Luis coge un carro y comienza a
recorrer los largos pasillos. Aqu no tiene oportunidad de practicar oralmente el ingls, pero s presta atencin a los distintos
carteles que indican dnde est cada cosa. Por ejemplo:
Carnicera - Embutidos - Productos lcteos - Pescados y
mariscos - Especias - Panadera - Pastas - Vinos.
Tambin hay carteles que intentan llamar la atencin de los
clientes: La oferta de hoy - Aqu est su oportunidad - Lleve tres
por el precio de uno - La semana fantstica - Todo para el nio.
La mercanca est bien ordenada y empaquetada. Algunos
empleados reponen los productos en los estantes que se quedan
vacos. Qu hay en la lista de Rosa? Arroz, legumbres, cereales
para el desayuno, margarina, un paquete de espinacas congeladas, un paquete de espaguetis, dos latas de tomate triturado,
dos tabletas de chocolate, una pinta de helado de nuez y un
galn de helado de fresa, un pollo troceado, seis chuletas de
cerdo, seis bistecs de ternera y dos libras de carne picada. Tambin ha de llevar alpiste para el canario y tres latas de comida
para perros.
Cuando termina su recorrido, Luis se coloca en la fila de la
caja. Cuando le llega su turno, la cajera va pasando los productos por la lectora de cdigos y le dice el importe final ms

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 141

impuestos. Luis paga y recibe la vuelta. Otro empleado ha ido


colocando los alimentos en bolsas de papel. Con su carro lleno,
Luis retorna al estacionamiento. Como un americano ms, pone
las bolsas de la compra en el maletero del coche.

VOCABULARIO

Podra decirme dnde estn los productos congelados?


Est limpio el pollo / pescado?
Slo hay piezas enteras?
Por favor, dme una bolsa ms resistente.

142 J. BEECH Y M. BARRO

33
The supermarket
Luis has offered to make the week's purchases in the supermarket. Rosa tells him how to get there and gives him the shopping list.
When he gets to the supermarket he leaves his car in a large
parking lot available for customers
Inside the establishment Luis takes a cart and begins to go
along the wide aisles. Here he has no chance to practice his oral
English, but he does look at the various signs indicating where
everything is. For example: Butcher, Packed Meats, Dairy Products, Fish and Sea Food, Spices, Bakery, Pastas, Wines.
The merchandise is well arranged and packaged. A number
of employees are replacing products on empty shelves. What is
on Rosa's list? Rice, vegetables, cereal for breakfast, margarine,
a package of frozen spinach, a package of spagetti, two tins of
tomato sauce, two chocolate bars, a pint of ice-cream with nuts,
a gallon of strawberrv ice-cream, a chicken in pieces, six veal
steaks, six pork steaks and two pounds of ground meat. He also
has to bring bird-food for the canary and three cans of dog-food.
Finishing his sojourn, Luis takes his place in line for the
cash-register. When it is his turn, the cashier passes his products
over the code-reader and tells him the final bill plus tax. Luis
pays and gets his change. Another employee has been putting
the food in paper bags. With his cart full, Luis goes back to the
parking lot. Just like one more American, he puts his shopping
bags in the trunk of the car.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 143

VOCABULARY

Could you tell me where the frozen products are?


Is the chicken / fish clean?
There are only whole pieces?
Give me a stronger bag, please.

144 J. BEECH Y M. BARRO

34
El coche, al taller
Luis utiliza mucho su coche para visitar los lugares de inters en la ciudad. Ayer, cuando regresaba del centro, not que el
motor haca un rruido extrao. Por eso, hoy se ha levantado
temprano para llevar el coche al taller.
- Buenos das, he venido porque hay algo que no funciona
bien en el motor. Tiene un ruido que no me gusta. Puede
mirarlo?
- Bien, lo probar ahora mismo y le dir. Se calienta mucho
el motor? Tiene dfficultades para arrancar?
- No, todo va bien. Slo ese ruido.
- Seor, tiene que cambiarle las bujas y hay que limpiar el
carburador.
- Puedo conducirlo as o hay peligro de que se pare en
cualquier esquina?
- El coche es alquilado, verdad? Piensa utilizarlo mucho
tiempo ms?
- Oh, no. Lo devolver dentro de un par de das.
- Entonces, no se preocupe. No le dejar tirado en la carretera. Por otra parte, si ocurre algo, la compaa debe entregarle otro coche en buen estado. Lo saba?
- No, pero muchas gracias por la informacin. Cunto le
debo por el tiempo que ha echado?
- Nada, ha sido un placer.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 145

VOCABULARIO

La cinta del ventilador est rota.


Ha fallado ...
Los frenos no funcionan.
El embrague patina.
El sistema elctrico hace cortocircuito.
Es necesario cambiar la pieza?
Arrgleme la direccin.
Cunto tiempo tardar en repararlo?
Puede hacer una reparacin provisional?
Es necesario hacer un reglaje del carburador.
No, es un riesgo conducir el coche en estas condiciones.
Las luces fallan.
El arranque no funciona.
La batera se ha descargado.
Hay que cambiar el aceite y su filtro.
La caja de velocidades se atasca.
Puede detallarme la cuenta?
Puedo pagarle con cheque de viajero / tarjeta?

146 J. BEECH Y M. BARRO

34
The car, to the shop
Luis is using his car a lot to visit places of interest in the City.
Yesterday when he returned from the centre, he noticed that the
motor was making a strange noise. So today, he has gotten up
early to take the car to the shop.
Good morning. I've come because there's something wrong
with the motor. There's a sound I don't like. Can you look at
it?
All right. I'll check it at once and tell you. Does the motor
heat up much? Do you have problems starting?
No, everything is fine. Just that noise....
Sir, you have to change the spark-plugs and clean the carburator.
Can I drive it like this, or is there the danger of it stopping
on any corner?
The car is rented, right? Do you plan to use it for much longer?
Oh, no. I'll return it within a couple of days.
Then don't worry. It won't leave you stranded on the highway. On the other hand, if something happens the company
has to give you another car in good shape. Did you know
that?'
No, but thank you very much for the information. How
rnuch do I owe you for your time?
Nothing. It was my pleasure.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 147

VOCABULARY

The fan-belt is broken.


The... has failed.
The brakes don't work.
The clutch slips.
The electrical system has a short-circuit.
Is it necessary to change the part?
Adjust my steering.
How long will it take to repair it?
Can you make a temporary repair?
Is it necessary to adjust the carburator?
No, it's dangerous to drive the car in this condition.
The Iights are going bad.
The starter doesn't work.
The battery has gone dead.
You have to change the oil and the filter.
The transmission jams.
Can you itemize the bill?
Can I pay you with a traveller's check / a card?

148 J. BEECH Y M. BARRO

35
Preparando la caravana
Son las ltimas horas en Nueva York. Luis ha pasado unos
das estupendos en la ciudad y le parece como si hubiese vivido
all siempre. Ha ido a innumerables actividades culturales y
deportivas, ha visitado los lugares de inters ms importantes y
tuvo la oportunidad de comportarse muchas veces como un
neoyorquino ms.
Ahora, Rosa y Enrique van de un lado a otro del apartaniento ultimando todos los detalles para el largo viaje en tren
hacia el Oeste. Ricky afirma que parece como si estuvieran preparando una caravana para adentrarse en las inhspitas tierras
desconocidas. Luis les advierte que no podr llevar tantos regalos pues regresar en avin a Esparia. Rosa insiste en que se
lleve algo para el camino, aunque en el tren habr restaurante y
cafetena, pero lo de casa es siempre mejor.
A la hora de cerrar las maletas, Ted y Ricky tienen que hacer
verdaderos esfuerzos para lograr juntar las dos partes. Al final,
lo logran cuando Rosa, resuelta, se sienta sobre cada una de las
maletas.
- Tienes ya el billete para el tren? - le pregunta Enrique.
- Pues no. Ir un poco antes de la salida del tren y lo comprar - responde Luis.
- Ests loco? - exclama Enrique-. Ahora mismo irs a una
agencia a reservar plaza. Necesitas un compartlinento. De lo
contrario, es posible que te pases todo el tiempo tieso en una
butaca.
- En ese caso, prefiero ir a la estacin. Alli podr informar-

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 149

me de primera mano. Adems, tengo que devolver el coche


a la agencia de alquiler. Aprovechar para hacer las dos
cosas.

VOCABULARIO

Qu es lo que necesito para el viaje?


No puedo cerrar las maletas.
Podra ayudarme?
Tendr que dejar algo fuera.
Se ha roto la cremallera del bolso.
Dnde puedo arreglarla?
No podr llevar tanto equipaje debido al exceso de peso.
Tengo listo el equipaje, pero no la documentacin.
Es preciso cerrar la maleta con llave.
Tengo que comprar los pasajes por adelantado?
S, es absolutamente necesario.
No, tambin puede comprarlos en el tren.

150 J. BEECH Y M. BARRO

35
Getting ready for the wagon-train
These are the final hours in New York. Luis has spent some
wonderful days in the City, and it seems like he has always lived
there. He has gone to countles cultural and sports activities. He
has visited the most important places of interest, and he has had
the chance to behave like just another New Yorker.
Now Rosa and Enrique are going back and forth in the
apartment taking care of the details for the long trip by train to
the West. Ricky says it seems like they were preparing a wagontrain for a trek to hostile and unknown lands. Luis warns them
that he cannot carry so many gifts, since he will be returning to
Spain by plane. Rosa insists that he should take something for
the trip, even though the train will have a restaurant and a cafe
teria. Something from the house is always better.
When the time comes to close the suitcases, Ted and Ricky
have to use all their strength to make the top meet with the bottom. They finally manage it when Rosa sits decidedly on each
one.
"Do you have your ticket for the train?," Enrique asks him.
"Well, no. Ill go a little before departure time and buy it,"
Luis answers.
"Are you crazy?," Enrique exclaims. "You'll go right now to
an agency and make reservations. You need a compartment.
If not, you might spend your time sitting up in a seat."
"In that case, I prefer to go to the station. I can get first-hand
information there. Besides, I have to return the car at the rental agency. I'll take advantage to do the two things."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 151

VOCABULARY

What do I need for the trip?


I can't close the bags. Can you help me?
You'll have to leave something out.
The zipper on the bag is broken. Where can I fix it?
You can't take so much baggage bacause of overweight.
I have the baggage ready, but not my documentation.
You have to close your suitcase with a key.
Do I have to buy the trips in advance?
Yes, it's absolutely necessary.
No, you can buy them on the train as well.

152 J. BEECH Y M. BARRO

36
En la estacin
Despus de devolver el coche a la agencia, Luis se dirige a la
Estacin Central. Desde all sale su tren hacia California. Tiene
la intencin de emprender viaje maana. Ya en el vestbulo,
busca la oficina de informacin.
- Seorita, deseo salir maana para California. Quisiera un
compartimento de segunda clase.
- Bien, aqu tiene una hoja informativa con los itinerarios y
los precios. Es su intencin hacer alguna parada en el camino?
- No, preferira viajar directo a San Francisco. Lo que me
interesa es ver lo ms posible durante el viaje.
- Entonces le recomiendo que tome el expreso que sale por
la maana. Adems, este tren slo para en ciudades principales.
- Cuntas camas tiene el compartimento de segunda?
- Tiene dos camas, armario y lavabo. Los de primera llevan
tambin ducha y aseo.
- Habr coche restaurante...
- Por supuesto, adems de cafetera, bar, saln, cine, sala de
juegos, guardera infantil, biblioteca... Le aseguro que no
tendr tiempo de aburrirse.
- Oh, s, estoy seguro. Tendr que facturar antes mi equipaje?
- No es necesario, puede llevarlo en su compartimento, a
menos que sea muy voluminoso.
- Hay tarifa especial para turistas?

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 153

- No. Pero si usted es estudiante...


- No, no soy estudiante. Entonces, cul es el precio del
billete hasta San Francisco?
- Bien, para una litera de segunda en el expreso de la maana, aqu lo tiene. Le conviene?
- S, de acuerdo. En qu ventanilla puedo comprar el pasaje?
- Dirjase a cualquiera de la 4 a la 10.

VOCABULARIO

Hay tren para . ..?


Tendr que transbordar?
Tiene que hacer transbordo en ...
Desea ida solamente o ida y vuelta?
Deseo reservar cuatro asientos para el tren que va a ...
Pagan los nios medio billete?
Para el tren en . .. .?
Cundo sale el prximo tren para . . .?
Dnde est la consigna?
Hay sala de espera?

154 J. BEECH Y M. BARRO

36
At the station
After returning his car at the agency, Luis goes to Grand
Central Station. The train for California leaves from there. He
wants to start out tomorrow morning. He looks for the information office in the lobby.
Miss, I want to leave tomorrow for California. I'd like a
second-class berth.
All right, here's the information sheet with itineraries and
prices. Do you intend to make any stops along the way?
No, I'd prefer to travel direct to San Francisco. What interests me is seeing the most I can during the trip.
Then I recommend you take the express which leaves in the
morning. Besides, this train stops only in principal cities.
How many beds does the second-class compartment
have?
It has two beds, a closet and a washroom. First-class has a
shower and a toilet.
Will there be a dining car?
Of course. Besides a cafeteria, bar, lounge, movie, game
room, child- care centre, library. I'm sure you'll have no time
to be bored.
Oh, yes, I'm sure. Do I have to check my luggage beforehand?
It's not necessary. You can take it in your compartment
unless it's very' bulky.
Is there a speciai rate for tourists?
No, but if you're a student...
No, I'm not a student. Then, what's the price of the ticket to

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 155

San Francisco?
Well, here you are for a second-class bed on the morning
express. Does that suit you?
Yes, of course. At which window can I buy the ticket?
Go to any one from 4 to 10.

VOCABULARY

Is there a train for ...?


Will I have to change?
You have to make a change in ....
Do you want a one-way or a round-trip?
I want to reserve four seats for the train that goes to ...
Do children pay half-price?
Does the train stop at ....?
When does the next train leave for....?
Where is the baggage-check?
Is there a waiting-room?

156 J. BEECH Y M. BARRO

37
El tiempo
A la maana siguiente de la fiesta, todos se levantan tarde.
Por suerte, ninguno tiene resaca. As que estn todos de buen
humor. Luis acompaa a Josefina en la cocina, pues quiere ver
cmo hace las tortitas calientes.
- Siempre hace tan buen tiempo aqu? - quiere saber Luis.
- Por lo general, s. El clima es muy agradable.
- Y llueve poco? No hay tormentas?
- No llueve mucho, pero s que hay tormentas. Cuando
llueve, llueve en serio.
- Recuerdas todava cmo es el tiempo en Madrid?
- Pues casi lo he olvidado - reconoce Josefina-. Hace diez
aos que no hemos estado de visita.
- Fro moderado en invierno y mucho calor en verano.
- Bueno, hoy tenemos aqu bastante calor. No hace ni pizca
de brisa.
- S, est todo muy calmo. La atmsfera es algo pesada.
- Quizs llueva por la tarde. De lo contrario, seguir
subiendo el termmetro.
- A m me gusta el verano. Prefiero el calor al fro.
- Pues a mi me gusta la primavera eterna. Ni mucho fro, ni
mucho calor.
- Espero tener buen tiempo para el viaje.
- Luis, hoy da eso no importa. Los aviones vuelan muy
alto.
- Es cierto, pero el despegue o el aterrizaje puede retrasarse
por neblina, nieve o lluvia.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 157

- No creo que te suceda nada de eso - le tranquiliza Josefina-. Al menos en San Francisco, puedes estar tranquilo.

VOCABULARIO

Cul es el pronstico del tiempo para hoy?


Tendremos buen tiempo / mal tiempo / lluvia / sol.
Como ayer llovi, hoy est muy hmedo.
Cree que llover / nevar / har sol?
Se aproxima una tormenta.
Los relmpagos y truenos me asustan.
No tema, pasar pronto. Es una lstima que est nublado.
Me gusta ver la salida / la puesta de sol.
Hemos tenido una primavera muy lluviosa /
un otoo con mucho viento.
Hemos tenido un invierno muy fro / un verano muy caluroso.
Qu marca el barmetro?
Quiero escuchar el informe de la oficina meteorolgica.

158 J. BEECH Y M. BARRO

37
The weather
The day after the party everybody gets up late. Luckily, no
one has a hang-over. So, they are all in good spirits. Luis goes
with Josefina to the kitchen because he wants to see how she
makes pancakes.
Is the weather always so good here?, Luis wants to know.
In general, yes. The climate is very pleasant.
And it doesn't rain much? There aren't any storms?
It doesn't rain much, but there are storms. When it rains, it
pours.
Do you remember what the weather's like in Madrid?
Well, I've almost forgotten, Josefina admits. It's been ten
years since we've visited.
Moderate cold in winter and a lot of heat in the summer.
Well, here we have a lot of heat. Not a breath of air.
Yes, it's very calm. The atmosphere is a little heavy.
Maybe itll rain in the afternoon. If not, the temperature will
keep going up.
I prefer heat to cold.
I like eternal spring. Not much cold and not much heat.
I hope the weather is good for my trip.
This doesn't matter today, Luis. The planes fly very high.
That's true, but the take-off or the landlng can be delayed
because of fog, snow or rain.
I don't think you'll have any of that, Josefina calms him.
At least in San Francisco you can rest assured.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 159

VOCABULARY

What's the weather forecast for today?


We'll have good weather / bad weather / rain / sun.
Since it rained yesterday, today is very humid.
Do you think it will rain / snow / be sunny?
A storm is coming.
I'm afraid of thunder and lightning.
Don't be afraid. It'Il be over soon.
What a shame, it's cloudy.
I like to see the sunrise / sunset.
We've had a very rainy spring / very windy fall.
We've had a very cold winter / very hot summer.
What does the barometre say?
I want to listen to the weather report.

160 J. BEECH Y M. BARRO

38
La elegante Filadelfia
Al da siguiente, Luis llega a Filadelfia, que tiene fama de ser
la rancia cuna de los Estados Unidos. En 1682, William Penn
fund la ciudad. Aqui se firm la Declaracin de Independencia
(1776) y se proclam la Constitucin (1787). Fue capital de los
Estados Unidos entre 1790 y 1800. Las familias ms antiguas de
la ciudad se consideran la aristocracia del pas. Adems de ser
un gran centro comercial e industrial, cuenta con universidades,
academias de arte, ciencias y msica, lo que le da un carcter
muy particular.
Luis sabe que esa noche hay un concierto de la Orquesta de
Filadelfia, por eso se acerca a la taquilla del teatro.
Quedan entradas para el concierto de esta noche?
- Lo siento, est todo vendido.
- Por favor, soy turista y tengo mucho inters en or a la
orquesta.
- Ver qu puedo hacer por usted - le responde la seora
mientras revisa un resto de entradas-. Slo hay butacas en la
ltima fila del primer piso.
- Hay buena acstica all?
- La acstica es excelente en toda la sala de conciertos,
seor.
- Cunto cuesta?
- Cuarenta dlares por localidad.
- Qu tocan?
- Aqu tiene un programa. Son dos dlares con cincuenta.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 161

- Bien, dme una entrada y un programa. A qu hora


empieza el concierto?
- A las siete. Llegue con tiempo suficiente, pues no se deja
entrar una vez que se han apagado las luces.

VOCABULARIO

Dnde est la sala de conciertos?


Quiero reservar... localidades para el ballet del ...
Quin es el solista / director?
Qu orquesta toca?
Habr intermedio?
Qu compaa de ballet acta?
Tiene programas?
De quin es la coreografa?
Quin es la prima ballerina?
Quin es su pareja?
Qu ballet ponen esta noche?
Cundo es el concierto para piano y orquesta?

162 J. BEECH Y M. BARRO

38
Elegant Philadelphla
The next day, Luis arrives in Philadelphia, which has the
reputation of being the fine old cradie of the United States.
William Penn founded the city in 1682. The Declaration of Independence was signed here in 1776 and the Constitution proclaimed in 1787. It was the capital of the United States between 1790
and 1800. The oldest families of the city were considered the
aristocracy of the country. Besides being a great commercial and
industrial centre, it has universities and academies of arts, sciences and music. This gives it a special character.
Luis knows that tonight there is a Philadephia Orquestra
concert, and so he goes to the theatre ticket-window.
"Are there tickets for tonight's concert?"
"I'm sorry, everything is sold out."
"Please, I'm a tourist and I want very much to hear the
orquestra."
"I'll see what I can do for you," responds the lady while she
checks the ticket book. "The only tickets are for the last row
on the first floor."
"Are the acoustics good there?"
"The acoustics are excellent throughout the concert hall, Sir."
"How much is it?"
"Forty dollars a seat.
"What are they playing?"
"Here's a program. It's two-fifty."
"Right. Give me a ticket and a program. What time does the
concert begin?"

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 163

"At seven. Be sure to come on time, because they won't let


you enter after the lights are out."

VOCABULARY

Where is the concert hall?


I want to reserve ... seats for the .. ballet.
who is the soloist / director?
What orchestra is playing?
Will there be an intermission?
What ballet company is on?
Do you have programs?
Who's choreography is it?
Who is the first ballerina? Who is her partner?
What's the ballet for tonight?
When is the concert for piano and orchestra?

164 J. BEECH Y M. BARRO

39
Otra cordial bienvenida
Poco despus del medioda, Luis hace su aparicin en Elizabeth. Detiene su coche ante un edificio de cinco plantas, que se
halla en una calle muy concurrida. En la puerta de entrada hay
un portero elctrico:
- Quin es?
- Soy yo, Luis, acabo de llegar.
- Ay, ya est aqu! Sube, sube! - resuena en el intercomunicador, a la vez que se abre la puerta.
Luis utiliza el ascensor para subir a la tercera planta.
Cuando se abren las puertas, su prima poltica Rosa ya est all,
esperndolo.
- Luis, qu alegra volverte a ver! Te he reconocido enseguida. Tu cara no ha cambiado. Ven, ven que te estamos
esperando. Enrique llegar ms tarde, porque no sale del
trabajo hasta las cinco. Has comido ya? Quieres un piscolabis? Te servr una limonada, mientras llegan los chicos.
Sus primos viven en un apartamento modesto. El salncomedor tiene como centro una chimenea, que ms parece servir de adorno que de otra cosa, pues hay plantas dentro. Los
muebles son confortables, aunque un poco llamativos para el
gusto europeo.
Rosa le lleva a la cocina. Es grande y clara, con muchos
armarios y toda clase de electrodomsticos. Aqu es donde la
familia come habitualmente. Rosa le cuenta que hay tres dormitorios y un cuarto de bano. La vivienda tiene grandes armarios

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 165

empotrados en todas las habitaciones. Lo nico que a Rosa le


disgusta es que no tiene ningn balcn o terraza. A ella le gustara tener muchas plantas, pero ahora ha de conformarse con
las de interior y las que tiene en los alfizares de las ventanas.

VOCABULARIO

Cocinan con gas o electricidad?


Estos muebles son muy bonitos, pero costaron caros.
Esta habitacin tiene salida al balcn.
Tenemos calefaccin central.
El edificio cuenta con garaje.
Tenemos un trastero en el stano.
Me gustan los apartamentos modernos.

166 J. BEECH Y M. BARRO

39
Another hearty welcome
A bit after midday Luis makes shows up in Elizabeth. He
stops his car in front af a five-story building which is on a busy
street. There is a call-phone at the door.
"Who is it?"
"It's me, Luis. I just arrived.
"Ah, he's here! Come up, come up!," the call-phone sounds,
and the door opens.
Luis uses the elevator to go up to the third floor. When the
doors open, his cousin's wife Rosa is there waiting for him.
"What a pleasure to see you again, Luis! I recognized you at
once. Your face hasn't changed. Come on, come on. We're
waiting for you. Enrique will arrive later. He doesnt get out
of work until five. Have you eaten yet? Do you want a
snack? I'll give you a lemonade until the kids get home."
His cousin and family live in a modest appartment. The
living room-dining room has a fireplace in the centre. It seems
more of a decoration than anything else, because there are
plants in it. The furniture is comfortable, but not so attractive for
European tastes.
Rosa takes him to the kitchen. It is large and light, with all
kinds of appliances. This is where the family normally eats.
Rosa tells him that there are three bedrooms and a bathroom.
The divelling has large closets in all the rooms. The only thing
Rosa does not like is that there is no balcony or terrace. She
would like to have a lot of plants, but now she has to be content
with those inside and the ones she has at the windows.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 167

VOCABULARY

Do you cook with gas or electricity?


This furniture is very nice, but it costs a lot.
This room opens on the balcony.
We have central heating.
The building has a garage.
We have a storage room in the basement.
I like modern apartments.

168 J. BEECH Y M. BARRO

40
Cruzando el pas
Pocas veces ha tenido Luis la oportunidad de pasarlo tan
bien. Su compaero de compartimento ha resultado ser un tipo
muy divertido, que no se cansa de contar chistes y ancdotas de
su vida como viajante de comercio. Se conoce el pas de cabo a
rabo. De cada estado, de cada ciudad grande o pequea, puede
contarlo todo: desde la cabra que le comi el sombrero a la ta
Emma, hasta quin es el alcalde o el gobernador actual. Sin
embargo, la diversin pronto llegar a su fin.
- Sus billetes, por favor - pide el revisor una vez ms-. Oh,
disculpen, ya nos conocemos, verdad?
- S, amigo, no quiere compartir con nosotros un ltimo
trago? - pregunta Jerry Cummings, que as se llama el representante, quien conoce a casi todo el personal ferroviario.
- Lo lamento, seor, estoy de servicio - le responde solemne el revisor-. Bajar usted en Salt Lake City?
- As es. A qu hora llegaremos?
- Llevamos unos cinco minutos de retraso. Si no logramos
recuperar el tiempo perdido, entraremos a las 17:20 por el andn
15.
- Cuntas estaciones faltan para llegar? - quiere saber Luis.
- Ninguna, Salt Lake City es la prxima.
- Cunto tiempo parar el tren en esa estacin? - insiste
Luis.
- Slo quince minutos. As que tendr que darse prisa para
bajar, seor Cummings.
- No se preocupe, a pesar de mis kilos, no he perdido la agilidad.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 169

- Bien, usted sigue el viaje, seor Prez, no es cierto? Seor


Cummings, hasta la vista.
- Hasta pronto, seor Meyer.
- Bueno, querido seor Prez, aqu le dejo. Espero que
tenga una estancia agradable en nuestro hermoso pas y que mi
compaa no le haya sido muy molesta.
- Al contrario, seor Cummings. Le agradezco muchsimo
el buen rato que me ha hecho pasar. Le deseo mucha suerte en
su vida personal y en los negocios. Adis!

VOCABULARIO

Camarero, puede hacer la cama?


-Deseo dormir. Puede apagar la luz?
Le molesta si pongo aqu mis maletas?
Qu estacin es sta?
Ya hemos llegado.

170 J. BEECH Y M. BARRO

40
Crossing the country
Luis has had few chances to have such a good time. His
compartment-mate has turned out to be such an enjoyable
fellow who never tires of telling jokes and stories about his fije
as a travelling salesman. He knows the country from top to bottom. He can tell you everything about every state and every
large or small city. From the goat that ate Aunt Emma's hat to
the name of the current Mayor or Governor. However, the passtime will end quickly.
"Your tickets, please," says the conductor once more. "Oh,
excuse me".
"We know one each other, right?"
"Yes, my friend. Do you want to share the last drink with
us?," Jerry Cummings asks. This representative knows almost
all the railway personnel.
"I'm sorry, Sir. I'm on duty," the conductor answers seriously.
"Will you get off at Salt Lake City?
"That's it. What time do we arrive?"
"We're about five minutes behind. If we don't manage to
make up the time, we'll get there at 17:20 on platform 15".
"How many more stations to arrive?," Luis asks.
"None. Salt Lake City is the next one."
"How long will the train stop at the station?"
"Only fifteen minutes. So you'll have to rush to get off, Mr.
Cummings."
"Don't worry. Despite my pounds, I haven't lost my agility."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 171

"Well, you continue the trip, Mr. Prez. Am I right? I'll see
you later, Mr. Cummings."
"See you soon, Mr. Meyer."
"Well, my dear Mr. Prez, I'll leave you here. I hope you have
a good stay in our beautiful country and that my company
hasn't been a pain in the neck."
"On the contrary, Mr. Cummings. Thank you very much for
the good time you've given me. I wish you a lot of luck in your
personal life and your business. Good-bye!"

VOCABULARY

Steward, can you make up the bed?


I want to sleep. Can you turn out the light?
Does it bother you if I put my suitcases here?
What station is this?
We've arrived.

172 J. BEECH Y M. BARRO

41
En el puerto
Luis sale del ferrocarril y, de pronto, se encuentra en el puerto. Camina un poco desorientado a lo largo de algunos muelles
con almacenes imponentes, sobre cuyos techos sobresalen unas
gras. Por fin, un cartel le da la solucin para seguir su aventura: dar un paseo en un barco de recreo por el ro y la baha.
- Quisiera un boleto para la excursin.
- Aqu tiene.
- A qu hora zarpa?
- Dentro de diez minutos.
- Cunto tiempo dura la travesa?
- Alrededor de dos horas, pues incluye la visita a la Estatua
de la Libertad.
- Hay riesgo de marearse?
- En absoluto, a menos que se maree tambin en la baera
de su casa. Aqu la mar suele estar en calma. Adems, hoy
tenemos un da esplndido, no es cierto?
Los pasajeros van acomodndose en los asientos de cubierta
o se apoyan en las barandillas. Suena un silbato y los marineros
se apresuran a retirar la escalerilla. Muy pronto la nave enfila
hacia Ellis Island, donde todava se encuentran los edificios que
acogieron a millones de inmigrantes.
- Disculpe, haremos escala en Ellis Island? - pregunta Luis
a un marinero.
- No, seor, esta excursin no incluye esa visita.
Luis lo lamenta. Pero se apresura a ir de estribor a babor
para disfrutar desde all de la maravillosa vista de Manhattan.
El buque pasa ante Governors Island antes de ir hacia un peque-

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 173

simo islote. Ahora Luis quiere ir hacia la proa, pero un marinero le prohibe pasar. Van a echar anclas en cuanto atraquen.

VOCABULARIO

Quisiera un pasaje para ...


Quiero un camarote de ... clase, clase turista.
De qu muelle sale el barco?
Dnde est el sobrecargo?
Es usted el camarero?
Dnde est mi camarote, por favor?
Su camarote est situado a proa, a popa.
Por dnde debemos desembarcar?

174 J. BEECH Y M. BARRO

41
In the port
Luis gets off the train and immediately finds himself in the
port. He walks a bit lost among a number of docks and imposing warehouses with cranes sticking out of their roofs. Finally
a sign offers him the solution to his adventure: he will take a trip
on a recreation boat through the river and the bay.
"I'd like a ticket for the excursion."
"Here you are".
"What time does it leave?"
"In ten minutes."
"How long is the trip?"
"Around two hours, since it includes a visit to the Statue of
Liberty."
"Is there a risk of getting sea-sick?"
"Absolutely not, unless you could get sea sick in your bathtub at home. Here the sea is normally calm. Besides, we have
a splendid day today. Don't you think so?"
The passengers make themselves comfortable in their deck
chairs or lean on the rails. A whistle sounds and the deck-hands
rush to pull up the gang-plank. Quickly the boat heads toward
Ellis Island where you can still find the buildings which received millions of immigrants.
"Excuse me, will we make a stop on Ellis Island," Luis asks a
sailor.
"No, Sir. This excursion doesn't include that visit."
Luis is sorry. But he hurries to the starboard side to enjoy
there the marvelous view of Manhattan. The boat passes by

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 175

Governors Island before heading toward a small island. Luis


wants to go to the prow, but a sailor stops him. They are going
to cast the anchors as soon as they land.

VOCABULARY

I want a ticket to...


I want a... class / tourist cabin.
From what dock does the boat leave?
Where is the purser?
Are you the steward?
Where is my cabin, please?
Your cabin is at the bow / sterm.
Where should we get off?

176 J. BEECH Y M. BARRO

42
Un smbolo
Por fin Luis cumple uno de sus sueos: ver de cerca la Estatua de la Libertad. Un gua les explica la historia del monumento, regalo de Francia a los Estados Unidos. Despus el grupo
tiene la oportunidad de subir al mirador, que ofrece una vista
excelente de la ciudad. Por suerte, hoy el aire es difano y puede
verse hasta la montaa rusa de Coney Island.
Embarcados de nuevo, la mar comienza a agitarse. Luis pregunta al primer marinero que ve:
- Por favor, dnde est la enfermera?
- No hay enfermera en los barcos de recreo, seor. Le
ocurre algo grave?
- Me he mareado. Tampoco hay una enfermera?
- No, seor, estos viajes duran muy poco. Si el caso fuera
grave, navegaramos enseguida hacia tierra.
- Pero mi caso es grave... - exclama Luis, que ya tiene un
rostro de color verde amarillento.
- No se preocupe, eso no es nada. Sintese aqu y tome
aire fresco.
- No tienen pastillas contra el mareo?
- Ahora ya no le ayudarn. Descanse, procure distraerse.
Dentro de veinte minutos volver a pisar tierra y todo habr
pasado. Si se toma una pastilla, despus se quedar dormido en medio de la calle. Si conduce, puede ser peligroso.
- Bien, no me queda ms remedio que tener paciencia.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 177

VOCABULARJO

Camarero, puede venir y ayudarme?


Me siento mal.
Por dnde se va a la enfermera?
Llame al mdico de a bordo.
Agrrese bien, la mar est agitada!
Todo me da vueltas.
Acostado en la litera me siento mejor.
Otro da agitado

178 J. BEECH Y M. BARRO

42
A symbol
Luis finally realizes one of his dreams: seeing the Statue of
Liberty close-up. A guide explains the history of the monument,
a gift from France to the United States. After, the group has the
chance to go up to the observatory which offers an excellent
view of the city. Lucky, the air is clear today and they can even
see the roller-coaster on Coney Island.
On the boat again, the water becomes turbulent. Luis speaks
with the first sailor he sees.
"Please, where is the infirmary?"
"There's no infirmary on recreation boats, Sir. Is something
seriously wrong?"
"I'm sea-sick. There's no nurse either?"
"No, Sir. These are just short trips. If it were a serious case,
we'd head for land immediately."
"But my case is serious," exclaims Luis who now has a yellowish-green face.
"Don't worry. It's nothing. Sit down here and take some fresh
air."
"You don't have any pills against sea-sickness?"
"They wouldn't help you now. Relax and try to think about
something else. In twenty minutes we'll be ashore and
everything will be over. If you take a pill now, you'll be
falling asleep on the street. If you drive, it could be dangerous."
"All right. There's nothing to do but be patient."

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 179

VOCABULARY

Steward, can you come and help me?


I feel bad.
How do I get to the infirmary?
Call the doctor on board.
Hang on tight! The sea is turbulent.
Everything makes me dizzy.
I feel better lying in the bunk.
You'd feel better in the deck chair.
This diet is indicated for sea-sickness.

180 J. BEECH Y M. BARRO

43
En el aeropuerto
Afortunadamente, el terremoto no fue grave. Slo un ligero
temblor que alcanz cuatro grados en la escala de Richter. Aunque a Luis, inexperto en estas lides, le pareci que el mundo se
caa.
As que, despus de despedirse de Phil, Esther, Paul y Andy,
los tos le llevan al aeropuerto para que emprenda el viaje de
regreso a Espaa va Nueva York.
- Ay, Luis, cmo lamento que tu viaje haya transcurrido con
tantos sobresaltos - se queja Josefina.
- Bueno, son experiencias. Yo quera conocer de verdad el
pas y creo que lo he logrado en tan poco tiempo - intenta
consolarse Luis.
- A m me parece que no entraste con el pie derecho - le dice
Rodrigo. Porque, cuntas cosas te ocurrieron?
- Perd una llave y me cost 200 dlares. Despus tuve un
choque. Enferm y me sacaron una muela. Me desplumaron
en el casino y, por ltimo, el terremoto. Por no hablar de las
minucias: un pinchazo, un cortocircuito, el cctel que me
dej fuera de combate, el mareo en el barco o que casi pierdo la cartera.
- Bien, pero no todo fueron desgracias, verdad? - intenta
confortarle Rodrigo-. Habrs pasado tambin buenos ratos.
- Por supuesto. Tanto los primos de Miami y Nueva York
como ustedes me han tratado a cuerpo de rey. Han sido muy
cariosos conmigo. Adems, he tenido la oportunidad de
conocer gente muy simptica y dispuesta a ayudar - reconoce Luis.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 181

- Entonces, te vas contento? - quiere saber Josefina-. Volvers algn da? O tendr que ir yo a Madrid para volverte
a ver?
- Claro que volver! - exclama Luis-. Pero la prxima vez,
entrar con el pie derecho, verdad, to Rodrigo?

VOCABULARIO

Cmo se ha sentido en nuestro pas?


Me ha agradado mucho.
He pasado unas vacaciones muy agradables.
Todo ha sido magnfico, pero ...
Espero que vuelva pronto. No lo dude.
Regresar tan pronto pueda.
Espero volver el prximo ao.
No hay nada que le disguste?
Slo algunas pequeeces.

182 J. BEECH Y M. BARRO

43
At the airport
Fortunately, the earthquake was not serious. It was only a
slight tremor with six degrees on the Richter scale. AlthoughLuis, not an expert in such affairs, thought the earth was falling.
So after saying good-bye to Phil, Esther, Paul and Andy, his
uncle and aunt take him to the airport to make the return trip to
Spain via New York.
"Ah, Luis, I'm really sorry you've had so many surprises
during your visit," says Josefina.
"Well, they're experiences. I wanted to really know the
country, and I think I've managed to do it in a short period
of time," Luis consoles her.
"It seems to me you didn't start out on the right foot," Rodrigo tells him. "Because how many things happened to you?"
"I lost my key and it cost me 200 dollars. Then I had an accident. I got sick, and they took out a tooth. I lost my shirt in
a casino, and then the earthquake. Not to speak of details: a
blowout, a short-circuit, a cocktail that knocked me out, sea
sickness on a boat, and I almost lost my wallet"
"Well, it wasn't all that bad, right?," Rodrigo attempts to
comfort him. "You've also had a good time?"
"Of course. The cousins in Miami and New York as well as
you people have treated me like a prince. You've been very
warm with me. Besides, I've had the chance to get to know
people who are very nice and anxious to help," Luis says.
"'Then you're leaving content?," Josefina wants to know.
"Will you return some day? Or will I have to go to Madrid to
see you again?"

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 183

"Of course I'll return!," exclaims Luis. "But the next time, I'll
start out on the right foot. Right, Uncle Rodrigo?"

VOCABULARY

How did our country seem to you?


I've been very pleased.
I've had a very good vacation.
Everything has been magnificent, but....
I hope to return soon.
No doubt about it. I'll return as soon as I can.
I hope to return next year.
There's nothing you don't like.?
Just a few details.

184 J. BEECH Y M. BARRO

44
La despedida
- Pasajeros del vuelo 395 con destino a Madrid via Nueva
York, por favor, dirjanse a la puerta numero 10 - se oye por
la megafona.
- Bueno, creo que ha llegado el momento de despedirnos
dice Luis-. Muchas gracias por todo.
- Luis, hijo, vuelve pronto - dice Josefina, mientras saca su
pauelo para enjugarse las primeras lgrimas de las muchas
que piensa derramar.
- Luisito, espero que no sea la ltima vez - le dice Rodrigo
mientras le abraza-. Dales un abrazo y un beso a tus padres
y a tu hermana...
- Ay, algo debe de ocurrir! - exclama Josefina-. No es
Andy, aquel que viene corriendo por all?
- S, pero... - dice Luis-. Se me habr olvidado algo?
En el nterin, Andy llega jadeante hasta el tro.
- Tienes que subir ya al avin? Por suerte llegu a tiempo!
- Pero, qu ocurre? - pregunta Rodrigo, mientras Luis se
ha puesto ms blanco que una sbana, temiendo ya lo peor.
- Andy, acaba de hablar de una vez! - le conmina la ta.
- Llam Manuel desde Miami - dice casi sin aire Andy-.
Que no vayas a Nueva York, que vayas a Hialeah.
- Pero ya tengo que salir, no puedo cambiar as de repente
todos los planes - dice Luis-. Para qu tengo que ir a
Miami?
- T no compraste un billete de lotera con el primo
Manuel? - pregunta Andy.
- Si, pero, con mi suerte... - dice Luis, encogindose de hom-

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 185

bros.
- Tu suerte? Pues, chaval, que te has ganado el gordo!
exclama Andy-. Tienes que ir a cobrar el premio!
- Yo? No se habr equivocado Manuel de nmero?
- Que no, hombre! Que te has ganado no s cuntos miles
de dlares y tienes que ir para recibir la pasta - le dice Andy
rindose de la incredulidad de su primo-. As que eras el
pobrecito Luis, el de la mala suerte!
- Tengo que sentarme! No me lo puedo creer.
- Ves, Luis? Por una vez, lo que mal empieza, bien termina.

VOCABULARIO

Espero volverte a ver pronto.


Muchas gracias por sus amabilidades.
Le escribir con toda seguridad.
Espero sus noticias pronto.

186 J. BEECH Y M. BARRO

44
The good-bye
Passengers for flight 395, destination Madrid via New
York, please go to gate number 10, the loudspeaker
announces.
Well, I think it's time to say good-bye, Luis says. Thank
you very much for everthing.
Luis, my son, return soon, says Josefina as she takes out
her handkerchief to dry the first tears of the many she'll
shed.
Little Luis, I hope this won't be the last time, Rodrigo tells
him with a big hug. Give a hug and kisses to your parents
and your sister.
Ah, something had to happen!, sighs Josefina. Isn't that
Andy running over here?
Yes, but... maybe I forgot something, says Luis.
And so, Andy arrives out of breath toward the three.
You have to get on the plane? Luckily I arrived on time!
But, what's the matter?, Rodrigo asks as Luis turns as
white as a sheet, fearing the worst.
Andy, speak up!, the aunt says.
Manuel called from Miami, says Andy, still out of breath.
You can't go to New York. You have to go to Hialeah.
But I have to leave. I can't change my plans just like that,
Luis says. Why do I have to go to Miami?
Didn't you buy a lottery ticket with cousin Manuel?, Andy
asks.
Yes, but with my luck..., Luis says, shrugging his shoulders.

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 187

Your luck? Well, boy, you've won the first prize!, exclaims
Andy. You have to go to collect!
Me? Maybe Manuel made a mistake on the number.
No, man! You've won I don't know how many thousand
dollars, and you have to go and get the bread, Andy tells
him, laughing at the incredulity of his cousin. So you were
poor little Luis down on his luck!
I have to sit down! I can't believe it.
You see, Luis. Begin bad and turn out good.

VOCABULARY

I hope to see you soon.


Thank you very much for your attention.
I'll certainly write you.
I hope to hear from you soon.

Bibliografa

BROMBERG, MURRAY Y MELVIN, GORDON: 1100 words


you need to know. Barron's Educational Series Inc.,
Nueva York, 1971 .
BROMBERG, MURRAY Y LIEBB, JULIUS: Words with a flair.
Barron's Educational Series, Inc., Nueva York, 1979.
CRYSTAL, DAVID: The English Language. Londres, Penguin Books, 1988.
GERSTEIN, LEON Y TRAIGER, ARTHUR: Solutions to your
writing problems. Barron's Educational Series, Inc.,
Nueva York, 1980.
HALSEY, P. TAYLOR: Reading for a meaning. Harcourt
Brace Jovanovich, Inc., Nueva York, 1975.
WILLIAMS, C. B.: Style and Vocabulary: Numerical Studies, Londres, Griffin, 1970.

192 J. BEECH Y M. BARRO

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 193

194 J. BEECH Y M. BARRO

INGLS URGENTE PARA SITUACIONES FRECUENTES 195

También podría gustarte