Humor y Desafíos Cotidianos
Humor y Desafíos Cotidianos
el lmite de retiro.
27
[Link],242 --> [Link],779
Es ese prstamo, la cosa de
valor que acabo de mencionar.
28
[Link],886 --> [Link],263
- La casa vale...
- Vala...
29
[Link],822 --> [Link],564
...lo que valiera.
30
[Link],557 --> [Link],145
Necesito ese dinero.
31
[Link],169 --> [Link],114
Lo siento, Sr. McKenna, realmente
no hay nada que pueda hacer...
32
[Link],720 --> [Link],900
- Es lo que es.
- Es lo que es?
33
[Link],297 --> [Link],288
<i>Ahora, todo el mundo est diciendo
eso ahora, sabes lo que significa?</i>
34
[Link],660 --> [Link],890
Ests jodido y debes de quedarte jodido.
35
[Link],489 --> [Link],375
Quiero cerrar esta cuenta.
36
[Link],399 --> [Link],430
Siento tanto escuchar eso,
Seor, puedo preguntar por qu?
37
[Link],622 --> [Link],039
Seora, usted es slo una
raya en una rueda,
38
[Link],285 --> [Link],707
tratando de vivir como el
resto de nosotros los idiotas.
39
[Link],943 --> [Link],504
53
[Link],379 --> [Link],269
<i>Roger, hay alguna posibilidad
de que pudieras hacer uno de...</i>
54
[Link],293 --> [Link],675
...estos que sea lo suficientemente fuerte
para alguien que no... Sea tu hermana?
55
[Link],700 --> [Link],092
Por qu no te damos un
descanso, por un minuto.
56
[Link],107 --> [Link],470
Darme que descanso?
57
[Link],625 --> [Link],514
Al licor.
58
[Link],100 --> [Link],866
- No me vas a servir?
- No seas as, estoy cuidndote aqu.
59
[Link],600 --> [Link],643
Cuidas de m? Sirves
veneno todos los das a...
60
[Link],667 --> [Link],420
...todas estas personas que
no conocen nada mejor?
61
[Link],500 --> [Link],449
Para que puedan morir mientras
viven? Y estas cuidndome?
62
[Link],100 --> [Link],075
Eres un tonto.
63
[Link],600 --> [Link],627
Genial.
64
[Link],200 --> [Link],242
Levntate, hombre.
65
[Link],947 --> [Link],113
Dios!
66
[Link],913 --> [Link],226
Oh Dios!
67
[Link],900 --> [Link],482
Cllense! La gente est durmiendo!
68
[Link],200 --> [Link],866
Maldita sea.
69
[Link],700 --> [Link],426
Oigan! Qu pasa?
70
[Link],200 --> [Link],798
Hablan ingls?
71
[Link],300 --> [Link],960
S, hablamos ingls, Seor.
72
[Link],984 --> [Link],673
Entonces, qu diablos
estn haciendo aqu?
73
[Link],600 --> [Link],089
Ese es mi rbol, que Uds.
idiotas golpearon... Y mi cerca.
74
[Link],700 --> [Link],758
Mi maldito auto.
75
[Link],200 --> [Link],496
<i>- Hablan ingls?...
- Qudate aqu.</i>
76
[Link],700 --> [Link],569
<i>S, Seor.</i>
77
[Link],300 --> [Link],595
- Estoy llamando a la polica.
- Estn todos bien?
78
[Link],600 --> [Link],274
- Qu deseas?
- Soy Maggie, soy su nueva vecina.
79
[Link],000 --> [Link],895
Y?
80
[Link],700 --> [Link],724
- Bueno, nos estamos mudando.
- Puedo ver eso?
81
[Link],500 --> [Link],876
Y esos mierderos estn contigo?
82
[Link],900 --> [Link],450
S, son los hombres que contrat
de la empresa de mudanzas.
83
[Link],500 --> [Link],110
<i>Oh, muchacho.</i>
84
[Link],134 --> [Link],242
<i>Oh, muchacho. No,
ms bien sera oh mierda!</i>
85
[Link],500 --> [Link],341
Esta cerca es de 20 aos de edad, el
auto tiene 30, el rbol es mayor que yo.
86
[Link],100 --> [Link],136
Bueno, lo siento, no estoy
segura... Bueno, yo...
87
[Link],160 --> [Link],669
Esto no es como yo
quera conocer a otros...
88
[Link],693 --> [Link],533
Han hecho esto?
89
[Link],200 --> [Link],374
Por supuesto lo hicieron, que eres,
estpida?, mira la escena del crimen.
90
[Link],400 --> [Link],924
No tiene que ser grosero conmigo.
91
[Link],962 --> [Link],672
Slo estoy tratando de
mudarme aqu, contrat a...
92
[Link],713 --> [Link],361
...estos tipos para hacerlo,
155
[Link],651 --> [Link],553
...religin ms rpida de
crecimiento en el mundo.
156
[Link],577 --> [Link],787
Y ahora tenemos un
creo-soy-judo. Que es una nueva...
157
[Link],811 --> [Link],007
...para la clase, Oliver,
as que gracias por eso.
158
[Link],400 --> [Link],414
Pero no te excluye de darnos
la oracin de la maana.
159
[Link],638 --> [Link],546
Vamos a inclinar
nuestras cabezas y orar.
160
[Link],600 --> [Link],278
- Querido...
- "Dios"... Etctera.
161
[Link],100 --> [Link],804
Querido Dios, gracias?
162
[Link],300 --> [Link],144
Amn.
163
[Link],168 --> [Link],182
- Amn.
- Amn, amn, a Dios gracias.
164
[Link],206 --> [Link],075
Muy bien, agitando las cosas.
165
[Link],300 --> [Link],606
Bueno, ahora, Oliver, ve a
sentarte, y todos los dems,
166
[Link],630 --> [Link],230
<i>vamos a desempolvar los libros
de texto y vayan al Captulo 12.</i>
167
[Link],300 --> [Link],348
Ahora, en el Captulo 12,
- S, Seor.
195
[Link],300 --> [Link],566
- Mira quin es.
- Ah est el hombre fuerte.
196
[Link],590 --> [Link],550
<i>- "Creo que soy judo. "
- Mi nombre es Oliver, por cierto.</i>
197
[Link],800 --> [Link],829
<i>"Mi nombre es Oliver" pequeo tonto,
de dnde vienes de todos modos, eh?</i>
198
[Link],853 --> [Link],386
Hola! Ustedes oyeron la campana?
199
[Link],837 --> [Link],911
Eso significa moverse, ir
a clase, vamos, venga.
200
[Link],800 --> [Link],015
<i>No se puede ni sentar.</i>
201
[Link],000 --> [Link],828
- Necesitas un mapa?
- No, Seor.
202
[Link],900 --> [Link],124
Bueno, es mejor que dobles el
tiempo, o vas a llegar tarde, venga.
203
[Link],500 --> [Link],704
Mierda.
204
[Link],100 --> [Link],378
<i>Lindos shorts.</i>
205
[Link],700 --> [Link],479
Seor.
206
[Link],300 --> [Link],529
- Tmame, Dios, no juegues conmigo.
- Soy yo, Seor.
207
[Link],300 --> [Link],010
S! Qu?
208
[Link],101 --> [Link],140
Me preguntaba si
podra usar su telfono?
209
[Link],600 --> [Link],234
- Mi telfono?
- Si.
210
[Link],800 --> [Link],373
<i>- En mi casa?
- S, Seor.</i>
211
[Link],400 --> [Link],532
Tengo que llamar a mi
mam, no tengo acceso a la...
212
[Link],556 --> [Link],488
...casa, porque estos nios
en la clase de gimnasia...
213
[Link],512 --> [Link],963
<i>...tomaron mis llaves y mi telfono,</i>
214
[Link],053 --> [Link],810
<i>y no puedo entrar...
Tambin robaron mi reloj...</i>
215
[Link],896 --> [Link],823
No necesito escuchar toda
la historia, de acuerdo?
216
[Link],800 --> [Link],822
Una llamada!
217
[Link],100 --> [Link],187
<i>Hola, es Maggie, no
puedo atender su llamada...</i>
218
[Link],211 --> [Link],999
<i>...en este momento, por
favor deje un mensaje.</i>
219
[Link],700 --> [Link],239
Hola, mam, he perdido mis llaves de la
casa, y mi billetera y mi telfono, y...
220
246
[Link],700 --> [Link],403
S, a l no suele gustarle las personas
que dicen que son buenos con los animales.
247
[Link],400 --> [Link],033
Nunca viste Abbott y Costello?
248
[Link],400 --> [Link],047
- No, Seor, son viejos?
- No, ellos estn muertos.
249
[Link],371 --> [Link],379
Eso es lo ms viejo que puedes ser.
250
[Link],600 --> [Link],170
O lo ms joven... El tiempo
se congela cuando ests muerto.
251
[Link],400 --> [Link],364
- Dnde aprendiste eso?
- Un libro.
252
[Link],300 --> [Link],454
- Qu libro?
- Un libro de nios, Seor.
253
[Link],100 --> [Link],717
Dudo que lo conozca.
254
[Link],400 --> [Link],718
Es hora de la cena,
tienes hambre o algo as?
255
[Link],500 --> [Link],825
- Un poco, Seor.
- Eso supuse.
256
[Link],600 --> [Link],764
Te tocara sushi.
257
[Link],400 --> [Link],239
- Es probablemente tu madre.
- Probablemente, Seor.
258
[Link],500 --> [Link],820
- No te levantes.
- Bueno.
259
[Link],600 --> [Link],471
Hola, yo...
260
[Link],513 --> [Link],255
Hola... Vincent.
261
[Link],435 --> [Link],874
- S.
- Maggie... Yo...
262
[Link],700 --> [Link],751
Gracias por cuidarlo, ya sabes, es un
nuevo trabajo y me he perdido...
263
[Link],775 --> [Link],271
- No necesito escuchar toda la historia.
- Bueno.
264
[Link],687 --> [Link],708
Oh, aqu.
265
[Link],291 --> [Link],001
...de 3 horas a $12...
266
[Link],025 --> [Link],640
- Treinta y seis.
- S, s, ya lo s.
267
[Link],100 --> [Link],420
- Tengo dos billetes de veinte.
- No tengo cambio, por supuesto.
268
[Link],800 --> [Link],620
Eso est muy bien.
269
[Link],800 --> [Link],614
Cmo es que no tienes a nadie para
cuidar a este nio despus de la escuela?
270
[Link],638 --> [Link],392
- Nos acabamos de mudar.
- Dnde est el padre?
271
[Link],000 --> [Link],474
Nos conocimos en la Universidad y
result que... l haba estado viendo...
272
[Link],498 --> [Link],076
No hay necesidad de decirlo,
entonces. Vas a pagar por mi cerca?
273
[Link],500 --> [Link],545
- S, yo... S... Yo dije que iba...
- Y mi rbol?
274
[Link],100 --> [Link],450
No estoy segura de cmo...
Pueda pagar por un ramal.
275
[Link],300 --> [Link],933
Todo tiene un precio, eres
una adulta, deberas saber eso.
276
[Link],900 --> [Link],166
Est bien, hzmelo saber.
277
[Link],582 --> [Link],907
Puedo cuidar al nio despus de
la escuela... Un par de horas.
278
[Link],700 --> [Link],436
Mismo precio, puedo hacerlo por once...
279
[Link],537 --> [Link],573
...dlares la hora, y
t pagas los bocadillos.
280
[Link],900 --> [Link],723
Tu hijo se comi mi
ltima lata de sardinas.
281
[Link],000 --> [Link],961
En serio?
282
[Link],400 --> [Link],753
Se puede oler en su aliento.
283
[Link],800 --> [Link],933
- Pens que comiste en la casa de Vincent.
- Comimos sushi.
284
[Link],000 --> [Link],110
- Tena sushi?
310
[Link],000 --> [Link],497
- Es una mujer?
- Cmo saberlo?
311
[Link],900 --> [Link],607
- Me veo como psquica?
- No, no te ves.
312
[Link],000 --> [Link],559
- Pero tienen la tecnologa.
- S, ya s lo que tienen.
313
[Link],900 --> [Link],216
Pero, y si llamo al
empleador de desnudistas y le pido...
314
[Link],222 --> [Link],710
...enviar por fax su tarjeta de
seguro para pagar el ultrasonido?
315
[Link],745 --> [Link],825
No?
316
[Link],700 --> [Link],293
<i>Por lo tanto, supongo que la
pregunta es: Qu es un Santo?</i>
317
[Link],300 --> [Link],940
Qu es un Santo, nadie
sabe lo que es un Santo?
318
[Link],030 --> [Link],925
No creo que lo sepan... Oh, Rachele.
319
[Link],000 --> [Link],723
Los individuos que presentan y
actan con santidad excepcional.
320
[Link],000 --> [Link],273
Eso es bastante perfecto, gracias
Rachele. Quin puede nombrar a un Santo?
321
[Link],900 --> [Link],509
<i>- Jeremiah.
- St. Jude.</i>
322
[Link],800 --> [Link],875
335
[Link],200 --> [Link],577
Robin se report enferma,
tengo seis casos que revisar.
336
[Link],900 --> [Link],158
S, tengo que ir a recoger
a mi hijo, sin embargo.
337
[Link],182 --> [Link],176
Lo siento, no puedo dejar
que te vayas sin haber...
338
[Link],225 --> [Link],162
...cubierto el turno...
Poltica del hospital.
339
[Link],800 --> [Link],235
Vamos, cobarde, intenta venderme algo.
340
[Link],945 --> [Link],828
- S?
- Vincent?
341
[Link],000 --> [Link],984
Tu malvada bruja, voy a escuchar a toda
tu maldita perorata, y luego voy a colgar.
342
[Link],008 --> [Link],341
<i>- Vincent, es Maggie.
- Maggie? Esa es una buena.</i>
343
[Link],365 --> [Link],084
Es Maggie de Calcuta o es
Maggie desde Nueva Delhi?
344
[Link],108 --> [Link],774
No, es tu vecina, Maggie.
345
[Link],100 --> [Link],332
Qu diablos quieres?
346
[Link],700 --> [Link],889
Vmonos!
347
[Link],500 --> [Link],809
- Ser mejor que te asegures.
399
[Link],713 --> [Link],213
- Hola.
- Hola Vin.
400
[Link],500 --> [Link],918
Este lugar es como una mansin.
401
[Link],075 --> [Link],746
De acuerdo.
402
[Link],900 --> [Link],132
- Cuando entremos all, no hables.
- A dnde vamos?
403
[Link],900 --> [Link],538
Ya sabrs, esta es una gran oportunidad
para que practiques lo de "no hablar".
404
[Link],700 --> [Link],614
Vamos.
405
[Link],600 --> [Link],432
- Lo siento si llego tarde.
- Ah est, doctor.
406
[Link],500 --> [Link],629
Encantado de verte,
Sandy, cmo te sientes?
407
[Link],745 --> [Link],429
Hoy es mi cumpleaos.
408
[Link],900 --> [Link],570
Bueno, feliz cumpleaos,
qu tienes, diecisiete?
409
[Link],900 --> [Link],855
Oh, pondras esas
cosas en esos cajones?
410
[Link],600 --> [Link],187
Est bien, Sandy, vamos a ver
cmo funciona el viejo reloj.
411
[Link],900 --> [Link],110
Puede decirles que no me
gustan las habas verdes...
412
[Link],134 --> [Link],253
...cuando ponen los trocitos
de tocino picado all con ellas?
413
[Link],400 --> [Link],276
Es demasiado grasiento para m.
414
[Link],400 --> [Link],657
Lo hare, Sandy.
415
[Link],800 --> [Link],496
Bueno, lo ms cerca que puedo
decir, es que eres todava hermosa.
416
[Link],300 --> [Link],360
Tal vez necesitas de una
segunda opinin de mi socio.
417
[Link],200 --> [Link],144
Hermosa.
418
[Link],900 --> [Link],990
Sabes que podemos lavar la ropa
aqu, Vin, tenemos un servicio.
419
[Link],500 --> [Link],378
- Me da algo que hacer.
- Quin es tu ayudante?
420
[Link],100 --> [Link],088
- Son once dlares la hora.
- Es Oliver, en realidad.
421
[Link],100 --> [Link],318
Encantada de conocerte,
Oliver, soy Anna.
422
[Link],550 --> [Link],729
- Hola.
- Hola.
423
[Link],800 --> [Link],602
- Est bien, gracias.
- Bueno.
424
[Link],300 --> [Link],363
Oh, espera, no le
gustan las habas verdes.
425
[Link],800 --> [Link],711
Voy a tomar nota, Vin,
qu es lo que prefiere?
426
[Link],942 --> [Link],411
El brcoli, el brcoli es bueno.
427
[Link],300 --> [Link],510
- Muy bien, genial.
- Cudate, Vin.
428
[Link],200 --> [Link],257
Y... Tiempo!
429
[Link],600 --> [Link],210
Bueno, bueno, eso slo va a conseguir
que te den una terrible paliza.
430
[Link],234 --> [Link],999
No quiero pelear, de todos modos.
431
[Link],000 --> [Link],576
Bueno, nadie quiere pelear, de
verdad crees que quera ir a la guerra?
432
[Link],000 --> [Link],865
Piensas que un chico de 18 aos,
quiere sentarse en un...
433
[Link],889 --> [Link],651
...cultivo de arroz con balas
zumbndole por la cabeza?
434
[Link],700 --> [Link],387
- Cundo fue eso?
- Vietnam.
435
[Link],600 --> [Link],818
- Estuvo all?
- Creo que estoy imaginndomelo.
436
[Link],900 --> [Link],866
Est bien, te voy a mostrar
una cosa, es probable tu...
437
[Link],890 --> [Link],832
...mejor tiro, si lo haces bien,
puedes romper la nariz del tipo.
438
[Link],856 --> [Link],409
- Romper su nariz?
- Reljate, no vas a hacerlo bien.
439
[Link],550 --> [Link],655
Est bien, bueno.
440
[Link],800 --> [Link],368
l es ms grande que t,
as que lo haces debajo...
441
[Link],461 --> [Link],931
...de l, de esta manera, te
pones en cuclillas as,
442
[Link],000 --> [Link],994
de cuclillas, luego te pones
de pie muy duro y empujas...
443
[Link],033 --> [Link],840
...todo el camino a travs de las piernas,
todo el camino hacia arriba, en tus...
444
[Link],879 --> [Link],405
...hombros, el trasero, todo empuja
hacia arriba, y lo empujas todo...
445
[Link],444 --> [Link],345
...el camino a travs de ese brazo
y le das justo hacia arriba.
446
[Link],100 --> [Link],762
Est bien, intntalo conmigo. Listo?
447
[Link],800 --> [Link],614
Est bien, pero tienes que hacerlo
ms rpido que eso, verdad?
448
[Link],367 --> [Link],562
De acuerdo, de nuevo...
449
[Link],663 --> [Link],350
De acuerdo...
450
[Link],948 --> [Link],440
<i>EMERGENCIAS</i>
451
[Link],000 --> [Link],543
- Maggie Bronstein?
- Tengo gas mostaza!
452
[Link],900 --> [Link],930
Tengo papeles, la Corte de
la Familia del Condado de Kings.
453
[Link],454 --> [Link],520
Como se suele decir, "ha sido notificada. "
454
[Link],100 --> [Link],172
S, voy a tener que trabajar algunas
horas extras, por lo que, voy a cubrirte.
455
[Link],500 --> [Link],237
No ofreca un descuento.
456
[Link],000 --> [Link],603
Por lo tanto, porque
has estado gimoteando?
457
[Link],216 --> [Link],421
Es una larga historia.
458
[Link],951 --> [Link],825
De acuerdo.
459
[Link],200 --> [Link],572
- Cul es el chiste?
- Mi ex quiere la custodia.
460
[Link],700 --> [Link],319
Ah va mi empleo asegurado.
461
[Link],800 --> [Link],792
Gracias, idiota.
462
[Link],800 --> [Link],337
Eso podra haber ido para cualquiera.
463
[Link],400 --> [Link],477
515
[Link],273 --> [Link],594
Ya sabes, tiene que
aprender a defenderse.
516
[Link],800 --> [Link],422
El pelearse es para idiotas.
517
[Link],100 --> [Link],383
- Dnde est mi dinero?
- Esta sobre la cmoda.
518
[Link],900 --> [Link],689
- Menos el co-pago.
- No le ensees a los nios.
519
[Link],300 --> [Link],458
Mrate.
520
[Link],000 --> [Link],247
Romp su nariz.
521
[Link],700 --> [Link],753
Quin es ella?
522
[Link],500 --> [Link],662
- Una "dama de la noche".
- Qu es eso?
523
[Link],700 --> [Link],896
Es una de las maneras ms
honestas de ganarse la vida.
524
[Link],500 --> [Link],570
El tablero nos dice la accin
para el da, el nmero de la...
525
[Link],630 --> [Link],051
...carrera, quien corre, quien
monta, y as sucesivamente.
526
[Link],100 --> [Link],428
- Qu es veinte a uno?
- Esas son probabilidades.
527
[Link],500 --> [Link],371
Algn corredor de apuestas
de Las Vegas piensa que...
528
[Link],401 --> [Link],671
...el caballo tiene 1 en
20 posibilidades de ganar.
529
[Link],700 --> [Link],465
- Qu se obtiene si lo hace?
- Veinte veces tu dinero.
530
[Link],700 --> [Link],601
- Ese es un buen negocio.
- Si ganas, seguro.
531
[Link],400 --> [Link],273
<i>- Ese andrajoso es un perro.
- No suena como un cumplido.</i>
532
[Link],400 --> [Link],766
No para un caballo, las probabilidades
de ganar son astronmicas.
533
[Link],300 --> [Link],317
Probabilidades largas, mayor rentabilidad,
debemos postularlo en el tablero.
534
[Link],400 --> [Link],826
No te adelantes, nio.
535
[Link],400 --> [Link],172
- Ests rezando?
- Rezando?
536
[Link],800 --> [Link],015
- Eso es lo que parece.
- Pens que discutimos lo de no hablar.
537
[Link],800 --> [Link],117
Qu es una trifecta?
538
[Link],900 --> [Link],511
Escoges tres caballos, 1, 2, 3,
en el orden en que terminan.
539
[Link],500 --> [Link],996
- Alto riesgo y recompensa.
- Suena improbable.
540
- Disculpe, Seor!
579
[Link],100 --> [Link],431
No se puede conseguir nada
en este mundo sin ser odo.
580
[Link],600 --> [Link],497
- Otra Coca, por favor.
- Puedes servirme, tambin, Rog.
581
[Link],000 --> [Link],106
Se acab el bourbon, ya me limpiaste.
582
[Link],807 --> [Link],739
Rog?
583
[Link],400 --> [Link],794
No me mientas, se un hombre.
584
[Link],118 --> [Link],840
Vin! Y no se supone
que l se siente en la barra.
585
[Link],400 --> [Link],673
Tienes razn, vamos a ir a otro
lugar para gastar nuestro dinero.
586
[Link],700 --> [Link],269
Oye, slo hace su trabajo,
Hombre Muerto, se agradable.
587
[Link],900 --> [Link],820
Maldicin.
588
[Link],900 --> [Link],642
Amber, trae el kit de primeros auxilios.
589
[Link],472 --> [Link],704
Es slo un corte, tengo
un montn de ellos.
590
[Link],728 --> [Link],844
S, aqu.
591
[Link],100 --> [Link],593
Sangras por toda la barra.
592
[Link],617 --> [Link],632
Eso est muy bien, el
nio tiene que hacer la tarea.
593
[Link],308 --> [Link],580
Venga, vmonos.
594
[Link],800 --> [Link],602
Hola, mam.
595
[Link],100 --> [Link],369
Dnde estaban, dnde
diablos est tu auto, Vin?
596
[Link],404 --> [Link],439
Se descompuso.
597
[Link],600 --> [Link],408
- Se descompuso.
- Oh, se descompuso, en serio!
598
[Link],800 --> [Link],448
No aprecio que lo lleves a
ninguna parte sin preguntarme.
599
[Link],000 --> [Link],168
Whoa, esto va a ser divertido.
600
[Link],481 --> [Link],717
No seas un listillo,
slo por una vez, de acuerdo?
601
[Link],741 --> [Link],797
Quiero saber dnde est mi hijo
en todo momento, de acuerdo?
602
[Link],950 --> [Link],438
- Solo fuimos a comer.
- l se mora de hambre?
603
[Link],900 --> [Link],241
Entra en la casa, Oliver.
604
[Link],276 --> [Link],117
- Mam.
- Entra en la casa, Oliver.
605
[Link],300 --> [Link],704
- Buenas noches, Vin.
- S, ya lo veremos.
606
[Link],300 --> [Link],882
Sabas que se est metiendo en
peleas en la escuela, lo sabias?
607
[Link],906 --> [Link],554
S, mencion algo as.
608
[Link],578 --> [Link],686
S, bueno, l no me mencion
nada a m al respecto.
609
[Link],710 --> [Link],327
Oh, bueno, tal vez no lo has notado,
pero no has estado en casa mucho.
610
[Link],400 --> [Link],494
Es un poco difcil tener una
conversacin con alguien que no est aqu.
611
[Link],622 --> [Link],877
Oh, vamos a hacer eso?
612
[Link],600 --> [Link],746
Dios, me encanta cuando alguien
como t, le dice a alguien...
613
[Link],770 --> [Link],552
...como yo un consejo,
especialmente en la crianza.
614
[Link],600 --> [Link],769
No firm por las hormonas, cario, por
lo que te va a costar 15 dlares la hora.
615
[Link],793 --> [Link],278
Sabes por qu nunca has tenido hijos?
616
[Link],843 --> [Link],893
Porque no quieres pensar en
nadie ms que en ti mismo.
617
[Link],300 --> [Link],869
Qu sabes de m? En serio?
...quiero minimizar
eso... Pero hay algo ms...
631
[Link],976 --> [Link],992
...pasando, de lo que
debamos ser conscientes?
632
[Link],016 --> [Link],495
- Oh, no sabra ni por dnde empezar.
- Qu hay de su padre?
633
[Link],519 --> [Link],767
- Bueno, no quiero ocupar todo su tiempo.
- Tenemos todo el tiempo.
634
[Link],200 --> [Link],001
Estamos a la mitad de un divorcio.
635
[Link],000 --> [Link],262
El padre de Oliver estaba teniendo una
aventura con su asistente, y su contadora,
636
[Link],600 --> [Link],113
y mi peluquera, mientras
ella an estaba arreglando...
637
[Link],212 --> [Link],746
...mi cabello, por lo
que fue muy divertido.
638
[Link],200 --> [Link],778
Y ahora pide la custodia de
Oliver... Custodia completa...
639
[Link],802 --> [Link],475
...y l no va a pagar ningn tipo de
apoyo, hasta que consiga lo que quiere.
640
[Link],499 --> [Link],598
- Adems, l es un abogado.
- Mierda.
641
[Link],622 --> [Link],597
As que, slo tena
que salir de all lo ms...
642
[Link],621 --> [Link],850
...rpido que pudiera y
655
[Link],734 --> [Link],180
Saben que Oliver es
adoptado? Saban eso?
656
[Link],204 --> [Link],669
No s cmo podran... Lo es, y...
657
[Link],600 --> [Link],662
No puedo tener hijos.
658
[Link],700 --> [Link],587
Ya saben, algo sobre mis trompas
de Falopio se torci... Creo...
659
[Link],611 --> [Link],085
...lo que realmente pienso, es que
solo rechazaban el esperma de David.
660
[Link],700 --> [Link],804
Yo... Puedo... Slo
tomar uno... Gracias.
661
[Link],700 --> [Link],888
As que, eh... Pienso
que todo esto ha afectado,
662
[Link],912 --> [Link],225
ya saben, a Oliver,
cierto? Quiero decir...
663
[Link],249 --> [Link],737
Tendra que, l es como un
poco... Como una pequea esponja.
664
[Link],100 --> [Link],796
Mi verdadero nombre es
Robert, Ozinski es mi apellido.
665
[Link],800 --> [Link],789
La gente me llama as
desde que Gary me llam as...
666
[Link],878 --> [Link],680
...el ao pasado, ahora todo
el mundo me llama as.
667
680
[Link],000 --> [Link],531
El mareo viene dos veces al da, doctor.
681
[Link],700 --> [Link],155
S, as es un mareo, va y viene.
682
[Link],400 --> [Link],719
No puedo esperar para
el otoo, plantan los...
683
[Link],743 --> [Link],436
...ms bellos lirios,
todo alrededor del agua.
684
[Link],537 --> [Link],371
Si.
685
[Link],600 --> [Link],036
Cada color que pueda imaginar.
No s de donde las sacan todas.
686
[Link],600 --> [Link],014
En la tienda de jardinera.
687
[Link],000 --> [Link],090
Siempre has sido tan gracioso, Vin.
688
[Link],600 --> [Link],498
Vin.
689
[Link],500 --> [Link],160
Vin, es Vin, Sandy.
690
[Link],300 --> [Link],788
Los patos se las comen, sin embargo.
691
[Link],767 --> [Link],355
Tenemos que espantarlos, es una lstima.
692
[Link],600 --> [Link],883
Es una lstima.
693
[Link],300 --> [Link],113
<i>Hay un montn de opciones de
cuidado de la salud asequibles, Vin.</i>
694
[Link],200 --> [Link],421
Estoy segura de que sabes eso,
Sunnyside es caro, no es para todos.
695
[Link],917 --> [Link],973
Bueno...
696
[Link],900 --> [Link],580
Mi Sandy recibir lo mejor, yo solo...
Slo tengo que ingenirmelas.
697
[Link],604 --> [Link],725
Entiendo eso, pero tienes
meses de atraso y no...
698
[Link],749 --> [Link],786
...estamos en el negocio de
crdito, como bien sabes.
699
[Link],500 --> [Link],528
Qu significa eso?
700
[Link],000 --> [Link],763
Necesitamos el pago completo
con tres meses por adelantado.
701
[Link],400 --> [Link],539
- Lo tengo.
- Para la prxima semana.
702
[Link],800 --> [Link],807
<i>- La semana que viene?
- S, la prxima semana.</i>
703
[Link],700 --> [Link],866
Bueno, le puedo dar un 20
por ciento. De buena fe?
704
[Link],890 --> [Link],058
Vin, hemos pasado lo
de buena fe, lo siento.
705
[Link],200 --> [Link],059
Vamos a transferir a Sandy
a donde quieras ponerla.
706
[Link],600 --> [Link],448
Ponerla?
707
[Link],400 --> [Link],454
Eso es todo? O nos toca la bota?
708
[Link],300 --> [Link],206
<i>No creo que esa es la mejor manera
de expresar lo que est sucediendo.</i>
709
[Link],486 --> [Link],433
Est bien, cul es la
mejor manera de expresarlo?
710
[Link],200 --> [Link],574
Es lo que es.
711
[Link],600 --> [Link],025
Vamos a conseguir algunas nuevas
plantas para la habitacin, de acuerdo?
712
[Link],628 --> [Link],197
Puedo ordenar algo a la recepcin.
713
[Link],600 --> [Link],312
- Bueno, estaba esperando lirios.
- Claro.
714
[Link],500 --> [Link],543
Y ah... Aqu hay un poco
algo por tus problemas.
715
[Link],567 --> [Link],412
No! Vin! Este es mi trabajo, yo
me ocupo de las personas, por favor.
716
[Link],436 --> [Link],764
Vas mucho ms all de tu trabajo,
Anna, has sido un ngel para mi Sandy.
717
[Link],900 --> [Link],208
Est bien, Vin, no lo hagamos
un hbito ahora, de acuerdo?
718
[Link],479 --> [Link],042
No puede pasar, estoy en la quiebra.
719
[Link],600 --> [Link],254
772
[Link],045 --> [Link],535
Pens que estaba muerto.
773
[Link],700 --> [Link],805
- Estaba ah tirado.
- S, as se habr visto.
774
[Link],600 --> [Link],000
Se ve as cuando est
borracho, tambin, as que...
775
[Link],301 --> [Link],534
Yo ni siquiera s lo que
ests haciendo ya ms.
776
[Link],100 --> [Link],611
Se lo que yo estar haciendo, tu padre
tendr un da de campo con esto.
777
[Link],800 --> [Link],156
Yo no... Yo no estara
aqu en vez de contigo,
778
[Link],180 --> [Link],011
si no fuera por l, ya
sabes, voy a conseguir...
779
[Link],050 --> [Link],067
Mam, estamos bien,
ests trabajando duro...
780
[Link],168 --> [Link],040
...todos los das, y
necesitamos el dinero.
781
[Link],800 --> [Link],770
Est bien.
782
[Link],034 --> [Link],222
De acuerdo.
783
[Link],800 --> [Link],179
Qu le pasa, de todos modos?
784
[Link],300 --> [Link],936
Vinny ha tenido una embolia.
785
[Link],000 --> [Link],811
Con calma! Abajo, abajo,
abajo, abajo, abajo, bueno.
786
[Link],000 --> [Link],011
Dobla las rodillas, la
espalda plana, bueno, bueno.
787
[Link],300 --> [Link],211
Dobla las rodillas, un poco, un
poco. Est bien, est bien, bueno.
788
[Link],400 --> [Link],611
<i>Eleg a St. William de Rochester, el
Santo patrn de los nios adoptados.</i>
789
[Link],900 --> [Link],394
Es una historia bastante
interesante, todos los otros...
790
[Link],538 --> [Link],187
...Santos que busque eran
tan... Santurrones, supongo.
791
[Link],600 --> [Link],442
Qu significa "santurrn" para ti?
792
[Link],600 --> [Link],511
No s, realmente no creo
en los Santos y todo eso.
793
[Link],900 --> [Link],458
Siento como que St. William
solo logro ser un Santo...
794
[Link],493 --> [Link],211
...porque fue asesinado
por el nio que adopt.
795
[Link],000 --> [Link],271
En estos das, la gente
muere todo el tiempo,
796
[Link],273 --> [Link],111
y no llegan a ser un Santo por ello.
797
865
[Link],000 --> [Link],034
Daka es hermosa.
866
[Link],100 --> [Link],456
<i>Yo s que deseas un masaje
especial o algo...</i>
867
[Link],480 --> [Link],945
<i>Un baile ms tarde, no intentes
seducirme, no funciona.</i>
868
[Link],400 --> [Link],911
No te preocupes, est
bien, vas a mejorar.
869
[Link],700 --> [Link],111
Ahora, tengo que mantener la calma.
870
[Link],300 --> [Link],511
Lo siento.
871
[Link],500 --> [Link],811
Dnde est todo mi polvo?
872
[Link],000 --> [Link],311
Mantn limpia esta casa.
873
[Link],400 --> [Link],669
- Qu es todo eso?
- Verduras.
874
[Link],000 --> [Link],211
<i>T deja eso! No sabes
que estas son verduras?</i>
875
[Link],000 --> [Link],534
Lo s, pero... Yo no
como... No las como.
876
[Link],558 --> [Link],074
Ahora lo haces, y pgame por las
horas ya, pap, de acuerdo?
877
[Link],100 --> [Link],165
- Qu... Por?
- Yo cuidar de ti.
878
[Link],200 --> [Link],658
Y no caemos en las partes feas
ya ms, de acuerdo, por lo que no...
879
[Link],691 --> [Link],711
...preguntes, eres demasiado viejo
para esto y yo estoy demasiado gorda.
880
[Link],100 --> [Link],282
Quince dlares por la hora,
ms alojamiento y comida.
881
[Link],800 --> [Link],494
- Tengo mis pepinillos secretos?
- Bueno.
882
[Link],800 --> [Link],487
<i>CORTE FAMILIAR
- Quin es Vincent McKenna?</i>
883
[Link],588 --> [Link],516
Lo conoces?
884
[Link],600 --> [Link],411
Slo... l es... l es un
vecino, y a veces cuida a Oliver.
885
[Link],700 --> [Link],611
Su Seora, es vecino de mi
cliente, y cuida a Oliver a veces.
886
[Link],500 --> [Link],511
l es su niero?
887
[Link],400 --> [Link],459
<i>Y lo vale, yo le pago,
Oliver, ya sabe, va all por...</i>
888
[Link],483 --> [Link],311
<i>...unas horas despus de la escuela...
Todava estoy en el trabajo.</i>
889
[Link],000 --> [Link],811
Es un niero, Su Seora,
de esos, de posicin pagada.
890
903
[Link],000 --> [Link],339
- Ella es la Dama de la Noche.
- Qu?
904
[Link],300 --> [Link],511
- Sabes lo que eso significa?
- Ella trabaja en la noche?
905
[Link],100 --> [Link],711
Ella es de las que recibe pago.
906
[Link],000 --> [Link],011
<i>Su Seora, necesito unos minutos
para hablar con mi cliente.</i>
907
[Link],100 --> [Link],611
Me imagino que as es.
908
[Link],700 --> [Link],516
Supongo que las apuestas en
una pista de carreras es como...
909
[Link],518 --> [Link],345
...la clase de matemticas, eh,
vas a aprender cmo apostar.
910
[Link],384 --> [Link],565
Las probabilidades.
911
[Link],600 --> [Link],218
El bar, supongo que podra ser
"temas de actualidad", verdad?
912
[Link],220 --> [Link],011
Ms como "estudios sociales".
913
[Link],900 --> [Link],711
Es la prostituta del club de desnudistas
la que no puedo sacarme de mi cabeza.
914
[Link],300 --> [Link],911
"Comercio?" "Biologa?"
915
[Link],000 --> [Link],811
Simplemente deja de hablar... No hables.
916
[Link],544 --> [Link],551
Vin?
917
[Link],578 --> [Link],394
Vin?
918
[Link],363 --> [Link],371
Vin!
919
[Link],200 --> [Link],711
Por qu Uds. piensan
que mi gente no puede or?
920
[Link],000 --> [Link],911
Qu clase de hombre lleva a
un nio a un bar y al hipdromo?
921
[Link],400 --> [Link],011
Y qu es eso de salir
con una prostituta?
922
[Link],200 --> [Link],110
Qu clase de madre deja a su hijo
pasar el rato con un hombre as?
923
[Link],145 --> [Link],511
Eres un idiota, Vin.
924
[Link],400 --> [Link],311
50 y 50 custodia con su pap imbcil
y tengo que agradecerte por ello.
925
[Link],500 --> [Link],211
No tienes a nadie salvo a ti
misma a quien culpar de eso.
926
[Link],600 --> [Link],711
Necesita algo ms que
una madre no cumplidora.
927
[Link],600 --> [Link],611
Fue buena.
928
[Link],700 --> [Link],197
Tal vez me lo merezco,
yo no s qu diablos...
929
[Link],199 --> [Link],911
...estaba pensando al dejarle
pasar el rato contigo.
930
[Link],000 --> [Link],211
Mi manera de pensar exactamente.
931
[Link],500 --> [Link],849
Bueno, l no ira all
ya ms, eso es un hecho,
932
[Link],851 --> [Link],211
y conseguir tu dinero
para tu estpido rbol.
933
[Link],400 --> [Link],711
<i>- Habr un inters.
- S, buena suerte con eso.</i>
934
[Link],900 --> [Link],111
Oh, lo siento... Lo siento...
935
[Link],800 --> [Link],353
<i>Mi tiempo de reaccin es
mucho ms lento en estos das.</i>
936
[Link],355 --> [Link],611
<i>S, nunca fuiste rpido...
Simplemente estpido.</i>
937
[Link],200 --> [Link],811
<i>Tiene siete mensajes nuevos.</i>
938
[Link],500 --> [Link],011
<i>Hola, Vin, habla Anna
aqu... De Sunnyside.</i>
939
[Link],944 --> [Link],611
<i>Me temo que tenemos una mala noticia
respecto a su esposa, Sandy, Seor.</i>
940
[Link],600 --> [Link],911
<i>Por favor llmenos tan
pronto como reciba esto.</i>
941
[Link],800 --> [Link],011
<i>Vin? Hola, es Anna
de nuevo, de Sunnyside.</i>
942
[Link],100 --> [Link],911
<i>No he recibido noticias de
usted en relacin con Sandy.</i>
943
[Link],000 --> [Link],811
<i>Por favor, llmenos de inmediato.</i>
944
[Link],000 --> [Link],833
<i>Vincent, hemos dejado un
par de mensajes para usted...</i>
945
[Link],857 --> [Link],451
<i>No hemos recibido respuesta.</i>
946
[Link],478 --> [Link],560
<i>Realmente necesito saber
de usted respecto a Sandy.</i>
947
[Link],599 --> [Link],225
<i>Por favor llame o venga a
la mayor brevedad posible.</i>
948
[Link],454 --> [Link],424
- Se siente bien?
- S, as es.
949
[Link],400 --> [Link],711
<i>Aqu vamos, Vin. Todos los artculos
personales de Sandy estn ah.</i>
950
[Link],100 --> [Link],711
- Mi esposa, dnde est?
- Ella muri, Vin.
951
[Link],300 --> [Link],911
- Ya lo s, dnde est?
- Ella est ah.
952
[Link],500 --> [Link],111
- Dnde?
- En la caja.
953
[Link],700 --> [Link],611
Sus restos, Vin.
954
Renta gratis.
994
[Link],900 --> [Link],211
Lo siento, Vin... Por tu prdida.
995
[Link],400 --> [Link],111
Nunca entend por qu la gente dice eso.
996
[Link],500 --> [Link],811
No saben qu ms decir.
997
[Link],200 --> [Link],211
Qu tal: "Cmo era ella?", "la echas
de menos?" o "qu vas a hacer ahora?"
998
[Link],600 --> [Link],911
Hazte un favor, consguete una vida.
999
[Link],800 --> [Link],611
Deja de vivir la ma.
1000
[Link],900 --> [Link],611
Te doy mi palabra, no
funciona ni un carajo para m.
1001
[Link],500 --> [Link],611
- Eso no es cierto.
- Qu demonios sabes de m?
1002
[Link],700 --> [Link],311
No me conoces, eres
simplemente estpido.
1003
[Link],000 --> [Link],711
Por supuesto que soy estpido.
1004
[Link],600 --> [Link],411
Sobre todo por pensar que eras ms
que slo un borracho, cruel, viejo.
1005
[Link],200 --> [Link],611
Supongo que eso es un adis.
1006
[Link],400 --> [Link],611
Eres pattico. Hombre pattico.
1007
1020
[Link],100 --> [Link],027
Oh! sta, esta es buena.
1021
[Link],051 --> [Link],211
Seora, lo siento, este
es el precio equivocado.
1022
[Link],750 --> [Link],355
No, no, no, me gusta esta.
1023
[Link],394 --> [Link],511
Me encanta esta.
1024
[Link],800 --> [Link],125
Podemos conseguir esta?
Nos podemos permitir esta.
1025
[Link],164 --> [Link],050
- Seora...
- Me gusta esta! Quiero esta!
1026
[Link],100 --> [Link],611
Podemos llevarla?
Bueno, voy a llevarla.
1027
[Link],300 --> [Link],811
- Ese es el viejo?
- S, estuvo en Vietnam.
1028
[Link],900 --> [Link],311
- Yo estudi los estados?
- Es un pas.
1029
[Link],400 --> [Link],711
Los estados estn dentro de los pases.
1030
[Link],000 --> [Link],911
"No coloque artculos con cuerdas
alrededor del cuello del nio,"
1031
[Link],000 --> [Link],711
"como capuchas, cadenas
o cuerdas de chupones. "
1032
[Link],800 --> [Link],511
"Las cuerdas pueden
causar una estrangulacin. "
1033
[Link],200 --> [Link],311
No quiero esta cuna.
1034
[Link],900 --> [Link],711
Hola, pap.
1035
[Link],200 --> [Link],211
- Tuviste un buen da?
- S.
1036
[Link],300 --> [Link],631
Cinturn de seguridad, por favor.
1037
[Link],700 --> [Link],822
Cunto tiempo estuvo haciendo
Vin la lavandera de Sandy?
1038
[Link],824 --> [Link],411
Oh, vaya, cada semana durante 8 aos.
1039
[Link],000 --> [Link],611
- Eso es mucho tiempo.
- Es un largo tiempo.
1040
[Link],000 --> [Link],711
l es un buen tipo... Vin.
1041
[Link],100 --> [Link],357
Cmo es Vin cuando no estoy alrededor?
1042
[Link],359 --> [Link],111
No le gusta la gente, a
la gente no le gusta l.
1043
[Link],500 --> [Link],511
Excepto al gato y t.
Por qu te simpatiza?
1044
[Link],900 --> [Link],311
Oh, me lleva el diablo.
1045
[Link],700 --> [Link],811
<i>Oliver, vamos!</i>
1046
[Link],700 --> [Link],511
- Buen intento.
1060
[Link],300 --> [Link],411
- Mi fuente se rompi!
- Llama a un plomero.
1061
[Link],900 --> [Link],611
Vmonos! Levntate!
1062
[Link],609 --> [Link],369
<i>LOS SANTOS
ENTRE NOSOTROS</i>
1063
[Link],900 --> [Link],665
Hola... Sintense nios, gracias.
1064
[Link],700 --> [Link],011
<i>Buenos das, bienvenidos a la Asamblea
de Santos Entre Nosotros en St. Patrick.</i>
1065
[Link],200 --> [Link],410
<i>Y los nios han estado
trabajando muy duro.</i>
1066
[Link],500 --> [Link],610
Y ser interesante ver cuales
padres han elegido como Santos.
1067
[Link],645 --> [Link],611
Estoy seguro de que
estn todos muy nerviosos.
1068
[Link],600 --> [Link],511
Nuestra primera oradora
es Keesha Demorsey.
1069
[Link],100 --> [Link],211
Para mi Santo de la vida real,
escog a la Madre Teresa de Calcuta.
1070
[Link],200 --> [Link],514
- Eso... Es...
- De acuerdo, de acuerdo.
1071
[Link],553 --> [Link],492
Para en cualquier
lugar, en cualquier lugar.
1072
[Link],100 --> [Link],411
Cundo te volvers como un hombre?
1073
[Link],500 --> [Link],411
Jess, mi hombra!
1074
[Link],800 --> [Link],311
<i>St. Nicolas de Sunnyside, todo el mundo.</i>
1075
[Link],600 --> [Link],011
Muy bien, enseguida tenemos a
Oliver Bronstein... Oliver Bronstein.
1076
[Link],800 --> [Link],084
"Los Santos son seres
humanos que celebramos por su...
1077
[Link],174 --> [Link],410
...compromiso y dedicacin a
los dems seres humanos. "
1078
[Link],445 --> [Link],811
El Hermano Geraghty, lo dijo,
alrededor de marzo.
1079
[Link],500 --> [Link],587
Este no es el hospital.
1080
[Link],589 --> [Link],645
As que, ahora eres
un cirujano de cohetes.
1081
[Link],700 --> [Link],011
Vamos, entra.
1082
[Link],500 --> [Link],604
<i>Para mi Santo moderno, eleg
un hombre que comparte muchas...</i>
1083
[Link],606 --> [Link],511
<i>...de las mismas cualidades
que St. William de Rochester.</i>
1084
[Link],700 --> [Link],125
En la superficie, se
podra pensar que mi Santo...
1085
[Link],149 --> [Link],531
...es el menos probable
candidato para la santidad.
1086
[Link],500 --> [Link],232
l no es una persona feliz.
1087
[Link],671 --> [Link],011
No le gusta la gente y no
a mucha gente le gusta l.
1088
[Link],300 --> [Link],384
<i>Es grun, l est
enojado, est furioso con el...</i>
1089
[Link],386 --> [Link],611
<i>...mundo, y estoy seguro que
lleno de arrepentimientos.</i>
1090
[Link],700 --> [Link],510
<i>Bebe demasiado, fuma, apuesta,
maldice, miente y engaa.</i>
1091
[Link],545 --> [Link],011
Y l pasa mucho tiempo
con la Dama de la Noche.
1092
[Link],900 --> [Link],646
<i>Eso es lo que se ve a primera vista.</i>
1093
[Link],000 --> [Link],411
<i>Si uno profundiza, ver a un
hombre ms all de sus defectos.</i>
1094
[Link],000 --> [Link],011
<i>El Sr. Vincent McKenna naci en 1946...</i>
1095
[Link],100 --> [Link],411
<i>...en Sheepshead Bay, hijo de inmigrantes
irlandeses de primera generacin.</i>
1096
[Link],600 --> [Link],721
Creci en la pobreza en
las calles de Brooklyn,
1097
[Link],760 --> [Link],911
Vincent aprenda toda la cosas que
1123
[Link],971 --> [Link],911
...que estoy castigado hasta
que tenga dieciocho aos.
1124
[Link],200 --> [Link],511
Pero con eso aprend a
tomar riesgos y lanzarme.
1125
[Link],800 --> [Link],911
Porque en la vida, las probabilidades
se pueden apilar en tu contra.
1126
[Link],300 --> [Link],765
<i>Este es el gato de Vin,
Flix, que se come la comida...</i>
1127
[Link],767 --> [Link],011
<i>...para gatos gourmet,
mientras Vin come sardinas.</i>
1128
[Link],100 --> [Link],011
Porque los Santos hacen sacrificios.
1129
[Link],700 --> [Link],611
<i>S, el Sr. Vincent McKenna
es defectuoso, un grave error,</i>
1130
[Link],800 --> [Link],404
<i>pero al igual que los
dems Santos que estudiamos,</i>
1131
[Link],518 --> [Link],905
<i>porque despus de todo, los Santos
son seres humanos... Seres muy humanos.</i>
1132
[Link],000 --> [Link],910
El valor, el sacrificio,
la compasin, la humanidad.
1133
[Link],945 --> [Link],012
<i>Estas son las marcas de un Santo...</i>
1134
[Link],051 --> [Link],360
<i>...y lo que hace al
Sr. Vincent McKenna no...</i>
1135
[Link],366 --> [Link],411
1148
[Link],600 --> [Link],511
As que, qu es? Negro? Blanco? Feo?
1149
[Link],800 --> [Link],511
Me gusta este beb.
1150
[Link],100 --> [Link],611
- Te gusta este beb?
- S... Hasta ahora.
1151
[Link],700 --> [Link],711
Estoy... Estoy tan feliz.
1152
[Link],200 --> [Link],111
Sabes que es un regalo
especial, s? Yo te ensear.
1153
[Link],200 --> [Link],511
No es ruso, pero... Lo siento, gato!
1154
[Link],300 --> [Link],210
- Debes comer verduras.
- Es colorido, te dir eso.
1155
[Link],245 --> [Link],811
- Me gustan las habas verdes.
- Te gustan?
1156
[Link],900 --> [Link],465
S, no creo que tengas suficientes
espaguetis y habas verdes.
1157
[Link],500 --> [Link],411
- Mi mam las come de lata.
- As es como tu cerebro se descompone.
1158
[Link],500 --> [Link],710
- Oh, t tienes el cerebro descompuesto.
- Eso es probablemente bueno.
1159
[Link],745 --> [Link],811
- Al igual que un retardado.
- Oye, la palabra "r" no es genial.
1160
[Link],000 --> [Link],411
- No es polticamente correcto.
- Por qu es esto?
1161
[Link],500 --> [Link],211
- Excepto cuando dices "enano".
- Enano?
1162
[Link],100 --> [Link],446
Por qu no enano?
1163
[Link],300 --> [Link],311
Este alimento supera el hambre...
1164
[Link],500 --> [Link],811
...por un pelo.
1165
[Link],500 --> [Link],211
- No quieres decir algo?
- Cmo qu?
1166
[Link],600 --> [Link],011
Como una bendicin o una oracin.
1167
[Link],500 --> [Link],811
No, mejor no.
1168
[Link],000 --> [Link],011
<i>El beb est llorando lgrimas.</i>
1169
[Link],050 --> [Link],830
Tu... Con la ropa mojada.
1170
[Link],000 --> [Link],570
Ah, todo el mundo ha sido
alimentado, excepto t, eh?
1171
[Link],600 --> [Link],720
Oh, hace fro... Hace
un poco de fro aqu.
1172
[Link],476 --> [Link],660
<i>Huelo el cigarro, imbcil!</i>
1173
[Link],161 --> [Link],716
<i>St. Vincent (2014)
Una traduccin de TaMaBin</i>