Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Intertextualité
Intertextualité
Intertextualit::
vi
Desiderio Navarro
la relacin intertextual lo fundamental para Bajtn: el dilogo entre personalidades, entre sujetos discursivos reales o potenciales. Y en su artculo ello se
hace visible ya cuando apela a la acuacin y primera introduccin explcita
del trmino intertextualit precisamente para presentar lo que, segn ella,
es:
un descubrimiento que Bajtn es el primero en introducir en la teora
literaria: todo texto se construye como mosaico de citas, todo texto es
absorcin y transformacin de otro texto. En el lugar de la nocin de
intersubjetividad se instala la de intertextualidad, y el lenguaje potico se lee, por lo menos, como doble.2
Cierto es que, ya desde la Antigedad, en todos los tiempos haba habido
trminos y conceptos para determinadas formas de relaciones concretas entre
un texto y otro(s) parodia, centn, palinodia, parfrasis, travesti, pastiche,
alusin, plagio, collage, etc., pero el inmediato xito del nuevo trmino
generalizador demuestra que ste hizo posible la clara visualizacin de una
nueva problemtica terica independiente, que interconecta desde el punto de
vista semitico no slo las formas tradicionales y modernas de intertextualidad
ya aisladamente descritas y bautizadas , sino tambin las que estn siendo creadas por la praxis literaria viva --la postmodernista, por ejemplo, que ha hecho
de la intertextualidad un verdadero objeto de culto, hasta convertirse con frecuencia, ms que en la cmara de ecos del Texto barthesiano, en un
pla(y)giarism, en un canibalismo aleatorio de todos los estilos pasados,
para utilizar sintticas descripciones de Federman y Jameson..
Sin embargo, ya ese uso de intertextualidad en calidad de unmero
supraconcepto taxonmico cientificoliterario, de potica descriptiva, se aparta del propsito original de la Kristeva. Y es que tericos como Genette, Riffaterre, Hempfer o Bloom, han restringido el concepto kristeviano en ese y otros
sentidos, frente a los panintertextualistas postestructuralistas como el ltimo Barthes, Derrida, Culler, Leitch o Grivel. No hace mucho, Hans-Peter Mai
sealaba que dos definiciones contradictorias prevalecen y estn en guerra
entre s, refirindose a la controversia que ya Manfred Pfister haba presentado como intertexto universal vs. intertextualidad especfica, esto es, la inter2
J. Kristeva, Bakhtine, le mot, le dialogue et le roman, Critique, n 239, abril de 1967, pp.
440-441. Sin embargo, en uno de los libros glosados por la Kristeva, Problemas de la
potica de Dostoievski, Bajtn haba subrayado repetidamente que (las relaciones lgicas y de sentido objetual [predmetno-smyslovye] deben (...) devenir posiciones de diversos sujetos expresadas en la palabra, para que entre ellas puedan surgir relaciones
dialgicas (Mosc, Judozhestvennaia Literatura, 3ra. ed., 1972, pp. 312-313). Otro texto
publicado en 1979, El problema del texto en la lingstica, la filologa y otras ciencias
humansticas. Ensayo de anlisis filosfico, dirase que replica directamente a la Kristeva,
si no hubiera sido escrito entre 1959 y1961: El acontecimiento de la vida del texto, es
decir, su autntica esencia, siempre se desarrolla en la frontera entre dos conciencias,
entre dos sujetos. (M. M. Bajtn, Literaturno-kriticheskie stati, Mosc, Judozhestvennaia
literatura, 1986, pp. 477, el subrayado es de Bajtn).
vii
viii
Desiderio Navarro
ix
Desiderio Navarro
xi
en poltica oficial, las nuevas ideas y paradigmas tericos slo pudieron ser
ofrecidos al lector cubano en boca de tericos de la Europa socialista, objetos,
no obstante, de mayor o menor recelo ideolgico mayor si no eran soviticos, blgaros o alemanes. Pero en esta Europa la produccin terica sobre la
intertextualidad, aunque contaba con algunos textos precursores o tempranos
(polacos y eslovacos), slo se desarrollara en la segunda mitad de los 80. Y
slo a fines de la dcada de los 80 volvera la intertextualidad a la agenda de
Criterios en retroalimentadora respuesta al creciente inters local por el pastiche, la parodia, el remake, la cita y otras formas de intertextualidad, determinado sobre todo por la orientacin creadora de la joven plstica de esa dcada, as como por el encuentro de un pblico nuevo con la edicin cubana de
Borges (1988), El nombre de la rosa y muchas otras muestras del arte
postmodernista. En 1989, como invitado al II Encuentro Internacional de Criterios, Manfred Pfister dicta en la Casa de las Amricas, durante una semana,
un ciclo de conferencias sobre la intertextualidad. Con la publicacin de una
de las conferencias ledas por Pfister, Cun postmoderna es la intertextualidad (n 29), Criterios comienza a ofrecer en todas sus entregas trabajos recientes sobre la intertextualidad de tericos de toda Europa y Norteamrica:
Dialogicidad y lenguaje potico de Renate Lachmann (n especial de homenaje a Bajtn), Intertextualidades de Heinrich Plett (ibdem), La intertextualidad y sus esferas: textos, gneros y mundos de Ryszard Nycz (ibdem),La
poltica de la parodia postmoderna de Linda Hutcheon (ibdem),La intertextualidad moderna y la postmoderna de Pavao Pavlicic (ibdem y n 30),Concepciones de la intertextualidad de Manfred Pfister (n 31), Acerca de la
intertextualidad de Michal Glowinski (n 32) y El puesto de la intertextualidad en los estudios musicales de Robert S. Hatten (ibdem).
Sin embargo, quedaba en pie en Cuba, pero, por asombroso que parezca, tambin en el resto del mundo la necesidad de una edicin o serie de
ellas que pusiera a disposicin del lector de manera sistemtica y orgnica lo
mejor del corpus internacional de la teora de la intertextualidad. Eso es lo que
pretende ser la Summa intertextual que he concebido, serie de cinco volmenes
antolgicos que dedicar cuatro tomos a la produccin terica de lengua francesa, polaca, alemana e inglesa respectivamente, y un quinto tomo a la de otras
lenguas del mundo (eslovaco, croata, rumano, holands, etc.). El libro que tiene el lector en sus manos, aunque publicado como un ttulo autnomo dentro de
la coleccin Criterios, no es ms que el primer volumen de esa Summa, entregado a Criterios en este aniversario a fin de saldar una vieja deuda con Julia
Kristeva, la cultura francesa y el pblico lector cubano.
Indiscutiblemente, tal Summa intertextual slo poda comenzar con un volumen dedicado a Francia o, para ser ms precisos, a la produccin terica
francfona o de expresin francesa (enriquecida tambin por autores no franceses, como el canadiense Angenot o la brasilea Perrone-Moiss). Y ello no
xii
Desiderio Navarro
J. Kristeva, Bakhtine, le mot, le dialogue et le roman, Critique, n 239, abril de 1967, pp.
439.
J. Kristeva, Problmes de la structuration du texte, Thorie densemble, Pars, Seuil,
1968, pp. 312.
xiii
xiv
Desiderio Navarro
Desiderio Navarro
Los Naranjos, febrero de 1997