Está en la página 1de 167

A posteriori: (Del Latn: de lo posterior). Conclusiones que se obtienen partiendo de los efectos a las causas.

A priori: (Del Latn: de lo anterior). Conclusiones que se obtienen partiendo de las causas a los efectos. Ab initio: (Lat.) Desde el primer acto. Esta frase se utiliza con referencia a la validez de los contratos, reglamentos, derechos de una persona sobre un inmueble, violacin de derechos, matrimonios, y escrituras, a fin de indicar que la existencia, validez, etc. de tales cosas se consideren desde el comienzo o a partir de la creacin. Abandonment: Abandono. Abatement: Reduccin, disminucin, suspensin. Abatement of a legacy: Reduccin de la suma del legado o la extincin del mismo. Abatement of a nuisance: Elimi-nacin de los perjuicios o molestias ocasionados sobre una propiedad. Abatement of taxes: Remisin o reduccin de impuestos previamente fijados o pagados. Abduction: Secuestro de personas. Esta accin puede llevarse a cabo a travs del engao, la persuasin o la violencia. El damnificado puede ser un nio, una persona sujeta a tutela, curatela o proteccin judicial, una esposa, etc., pero el delito es contra la familia y no contra la persona secuestrada. En el sistema del Common Law, la esposa no puede demandar a su marido. En sentido estricto, el trmino se refiere al rapto de mujeres con el fin de casamiento, concubinato o prostitucin. En el derecho privado o civil, se entiende como la retencin de la persona mediante la violencia o la persuasin. Abet: Instigar, inducir, incitar. Se aplica con relacin a la comisin de delitos. Abeyance: Indeterminacin o suspensin de un derecho. En particular, la situacin de un bien inmueble cuando carece de un titular o no existe sucesor luego de la muerte de su propietario anterior. Abolish: Abolir, revocar, cancelar y eliminar por completo. Abortion: Aborto. Abridge: Resumir, reducir, suma-riar. Abrogate: Anular, revocar, cancelar, derogar. Abrogation: Anulacin. Deroga-cin de una ley. Abscond: I (sust.) Huida fuera de la jurisdiccin del tribunal. II (verb.) Ocultarse a fin de evadirse de la justicia y as evitar el procesamiento. Absconding debtor: Deudor que intenta escapar a la accin de sus acreedores ocultndose o ausentndose de la jurisdiccin. Absolute liability: Responsabili-dad objetiva. Abstention: Abstencin. Abstention doctrine: Prctica a-doptada por los tribunales federales mediante la cual pueden abstenerse de ejercer su jurisdiccin y derivar a un tribunal estadual la facultad de dictar sentencia sobre una cuestin constitucional. Abstract of record: Resumen de un expediente judicial. Abstract of title: Informe de los antecedentes de ttulo. Abuse of discretion: Abuso de poder. Abuse of process: Fraude procesal. Utilizacin del procedimiento civil o penal con fines ilegales. Abut: Lindar, tocar, limitar. Abutting: Lindero, divisorio, vecino, contiguo, lindante, adyacente. Accelerated cost recovery sys-tem: Amortizacin o depreciacin acelerada. Acceleration: Aceleracin del pla-zo de transferencia del derecho de propiedad o de otros derechos. Acceleration clause: clusula de caducidad de plazos, clusula de vencimiento anticipado del plazo. Clusula que frecuentemente se usa en los EE.UU. para los contratos que prevn pagos escalonados. Esta clusula dispone que la totalidad del saldo pendiente de pago ser exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor, e igualmente en caso de suspensin de pago, quiebra, etctera. Acceleration of the maturity: Anticipacin de la fecha de vencimiento, reduccin de plazos. Acceptance: Aceptacin. Aceptacin de una oferta contractual. Aceptacin contractual. Acepta-cin de la letra de cambio. Acepta-cin de mercaderas. Accession: Accesin. Accessory: I Accesorio. II Cmplice (Derecho Penal). Accessory after-the-fact: El que acta como cmplice o encubridor con posterioridad al hecho principal constitutivo del delito. Accessory before-the-fact: El que acta como instigador o cmplice con anterioridad al hecho constitutivo del delito pero no est presente, en forma activa, en el momento del hecho. Accessory contract: Contrato accesorio. Un contrato es accesorio cuando depende jurdicamente de otro que es la razn de su existencia. Ejemplo: fianza, Art. 1986 del Cd. Civil. Accident: Accidente.

Unavoidable accident: Accidente inevitable.

Accidental bodily injury: Lesin accidental. Accidental death benefits: Indem-nizacin adicional por muerte accidental. Accidental death insurance: Seguro de muerte accidental. Accidental means: Situacin en la que la causa de una lesin es accidental pero no la lesin en s. Accommodation indorsement: Endoso en garanta. Endoso realizado sin que medie contraprestacin a favor del endosante con el nico fin de favorecer al obligado. Generalmente se utiliza para que el beneficiado obtenga un crdito o el dinero de otro como consecuencia de dicho endoso. Accommodation maker: El que suscribe una letra de cambio en calidad de librador o endosante sin recibir ningn tipo de contraprestacin a cambio, directa o indirectamente, por la transaccin que dio origen a la letra de cambio. Accommodation party: Ver accommodation maker. Accomplice: Cmplice. Accord: I (sust.) Acuerdo. (verb.) II Acordar. Accord and satisfaction: Dacin en pago. Account: Cuenta. Account debtor: Deudor de una cuenta. Accounts payable: Cuentas a pagar. Accounts receivable: Cuentas a cobrar. Accounting method: Sistema contable, mtodo de contabilidad. Accounting, action for: Accin de rendicin de cuentas segn el sistema de Equity. Accredited: Autorizado, recono-cido. Accretion: I Adquisicin del dominio por accesin. Derecho de acrecer. II Acumulacin de una suma a un capital. Facultad de los legatarios o herederos para aprovechar la parte de su colegatario o coheredero cuando ste no quiere o no puede recogerla. En situaciones referidas a la figura del fideicomiso, el trmino alude a cualquier aumento del capital no previsto. Accrue: Acumular, aumentar, de-vengar. Respecto de un crdito o de una obligacin, resultar exigible y pagadero. Accrued: Vencido, exigible, paga-dero. Accrued interest: Intereses devengados. Accusation: Acusacin. Accusatory instrument: Instru-mento acusatorio. Denuncia penal. Accuse: Acusar, entablar una de-nuncia penal, promover una accin penal. Accused: El acusado, el procesado. Acknowledge: I Ratificar el contenido de un documento (Derecho procesal). II Formalizar, confirmar, certificar, celebrar, reconocer. Acknowledge receipt: Acusar recibo. Acknowledgement: I Reconoci-miento. II Notificacin. Acknowledgement of a child: Reconocimiento de paternidad Acknowledgement of a debt: Reconocimiento de una deuda. Acknowledgement of payment: Carta de pago. Acquiescence: Consentimiento implcito, aceptacin tcita. Acquire: Adquirir. Acquit: Absolver. Liberar de una deuda, responsabilidad o carga. Acquittal: Absolucin. Liberacin de una obligacin. Act: I Acto. II Ley. III Acto jurdico. Act of bankruptcy: Hecho revelador del estado de cesacin de pagos. Act of God: Caso fortuito o de fuerza mayor. Act of insolvency: Hecho revelador del estado de insolvencia. Act of providence: Caso fortuito, fuerza mayor. Acting in concert: Expresin que se emplea cuando dos o ms inversores actan juntos para comprar acciones de una misma compaa. Action: Accin. Action for accounting: Accin de rendicin de cuentas del sistema de Equity. Action for damages: Accin por daos y perjuicios. Action for possession: Ver possessory action. Action in personam: Accin in personam. Accin que se entabla contra una persona determinada. Action in rem: Accin in rem. Accin contra la cosa. Action on the case: Resolucin judicial. Decisin de la asamblea.

Action quasi in rem: Accin contra una persona determinada respecto de ciertos bienes de sta. Actionable: Accionable. Actionable negligence: Incumplimiento de una obligacin por negligencia que causa un perjuicio o dao a otro. Actionable tort: Acto ilcito accionable judicialmente. Actual authority: Mandato expreso. Actual damages: Daos y perjuicios efectivamente sufridos. Actual fault: Culpa real. Actual loss: Prdida efectiva total. Actual marriage: Esponsales de presente. Actual notice: Notificacin fehaciente, conocimiento. Actual possession: Posesin efectiva. Actual total loss: Prdida total real, prdida efectiva total (Der. Ma-rtimo). Actual value: Valor del mercado. Actual violence: Violencia fsica ejercida efectivamente sobre la persona afectada. Actuary: Actuario. Actus reus: (Lat.) Realizacin u omisin de un acto criminal (delito). Todo delito penal tiene dos elementos: uno es objetivo, el otro es subjetivo; uno es fsico, el otro es mental; uno es el actus reus, el otro es mens rea. Ver Mens rea. Ad hoc: (Lat.) En vista de ello. Para esto, en vista de tal objeto. Expresin latina incorporada al espaol; se emplea para significar que una cosa es adecuada para un objeto o fin determinados. Con frecuencia indica que un nombramiento o una designacin (de juez defensor, fiscal, tutor, curador, interventor, administradores, etc.) han sido hechos para actuar en un caso concreto. Ad litem: Locucin latina que significa para la litis, para el pleito, para el proceso. En tal sentido se habla de procurador ad litem, de curador ad litem, de administrador ad litem. Ad valorem: Expresin latina que significa segn el valor, admite ciertas acepciones: a) en derecho martimo, se refiere a la limitacin de responsabilidad del buque por los actos y hechos propios o de sus responsables; b) en la tcnica impositiva, gravamen que recae sobre determinados objetos por razn de su valor. Additional premium: Suplemento de la prima. Additional sums: Recargos. Additur: Facultad de los tribunales de estimar los daos y perjuicios impuestos al demandado e incrementarlos con el consentimiento de este ltimo, a fin de rechazar las solicitudes de repeticin del juicio. Ademption: Revocacin de un legado. Adequate consideration: Contra-prestacin proporcional o justa. Adhesion contract: Contrato de adhesin. Adjective law: Derecho procesal. Adjourn: Postergar, suspender, diferir, entrar en receso (una reunin o sesin). Adjournment in bankruptcy: Declaracin de quiebra. Adjournment sine die: Suspensin indefinida de una reunin o sesin. Adjudge: Fallar, juzgar. Adjudication: Sentencia. Pronun-ciamiento judicial basado en las pruebas. Fallo. Adjuster: Mediador, tasador (especialmente en materia de seguros). Administrative agency: Organis-mo o reparticin administrativa. Administrative Law: Derecho administrativo. Administrative Law Judge: Miem-bro de un tribunal administrativo en el sistema anglo-norteamericano. Administrator: Administrador. Administrador judicial de una sucesin. Administratrix: Administradora. Administradora judicial de una sucesin. Admiralty and maritime jurisdiction: Jurisdiccin martima. Admiralty courts: Tribunal que entiende causas de Derecho Martimo. Admiralty law: Derecho Marti-mo. Admissible evidence: Pruebas admisibles. Admissions: I Confesin o reconocimiento. II Admisin de medios de prueba. Adoption: Adopcin. Adult: Adulto, mayor de edad. Adultery: Adulterio. Adversary: Parte contraria. Adversary proceeding: Procedi-miento contencioso. Adverse interest: Inters contrario u opuesto al de otra persona. Adverse party: Parte contraria.

Adverse possession: Prescripcin adquisitiva. Adverse witness: Testigo que da un testimonio contrario al de la parte que lo interroga. Advisory opinion: Opinin formal de asesoramiento dictada por un juez, tribunal o funcionario sin va-lor vinculante para las partes. Advocacy: Defensa. Arte de persuadir. Affiant: Declarante. Persona que suscribe un acta o declaracin. Affidavit: Declaracin jurada. En derecho martimo proviene del latn affidare (dar fe) y es la declaracin jurada, a cargo del capitn del buque que certifica que no se lleva otra carga que la consignada en la documentacin correspondiente. Affiliate: Asociado, aliado, compaa subsidiaria. Affirm: Ratificar, confirmar una sentencia, aprobar. Affirmation: Afirmacin del hecho. Affix: I Adjuntar, adherir. II Fijar. Aforethought: Premeditado. After-acquired property: Pro-piedad adquirida por el deudor despus del perfeccionamiento de un derecho de garanta que lo afecte. En el derecho de quiebra, el trmino se refiere a la propiedad adquirida por el fallido con posterioridad a la presentacin del pedido de quiebra. Esta propiedad se encuentra libre de toda accin de los acreedores. After-acquired title: Ttulo de propiedad obtenido con vicios, puesto que el otorgante carece de justo ttulo al momento de la transferencia de dominio, pero lo adquiere, con posterioridad, de pleno derecho. After-the-fact: Ver accessory after-the-fact. Against the (manifest) (weight of the) evidence: Contrario al peso de la prueba. Age of consent: Edad en la que se puede contraer matrimonio sin la autorizacin de los padres. Age of majority: Mayor de edad. Agency: Mandato. Agent: I Mandatario. II Representante legal. III Factor. IV Agente. Aggravated assault: Agresin o violencia personal agravada. Aggregate: Total, suma total. Aggrieved party: Damnificado, persona o parte daada, perjudicada o agraviada. Agreement: Contrato, acuerdo, convenio. Agreement of sale: Contrato de compraventa. Agreement year: Ao contractual. Aid and abet: Complicidad. Aleatory: Aleatorio, incierto. Aleatory contract: Contrato aleatorio. Ejemplos: seguro de vida, contrato de seguro contra incendio. Aleatory promise: Promesa cuyo cumplimiento depende de un hecho incierto y fortuito. Alias Alias. Alibi: Coartada. Alien: Extranjero. Alien corporation: Sociedad constituida en otra jurisdiccin, sea en el exterior o en otra provincia. Alien registration card: Tarjeta que acredita condicin de extranjero. Alienation: Enajenacin, transfe-rencia de la propiedad. Alienation clause: Clusula contractual relativa a la transferencia de una propiedad, autorizndola o prohibindola. Alienation of affection: Prdida del afecto conyugal por intervencin de un tercero. Alimony: Alimentos, prestaciones alimentarias. Aliquot: Alcuota. Aliunde: De otra fuente u origen. Allegation: Alegacin, pretensin. Hecho en el que se funda la demanda. Allen charge: Instruccin que reciben los miembros del jurado que no pueden arribar a un veredicto en un caso penal, a fin de que lo logren. Deriva del caso Allen v. United States en el que la Corte Suprema de los Estados Unidos aplic dicha instruccin. Allocution: Planteo formulado al acusado para que ste manifieste los motivos por los que considera que el juez no debe condenarlo, luego de haber sido declarado culpable por el jurado. Allowance: I Contribucin, asignacin, cuota. II Descuento o concesin en una operacin comercial. Alluvion: Aluvin. Alongside ship: Al costado del buque. En comercio exterior, clusula que indica que el precio incluye la mercadera puesta al lado del buque del puerto convenido y que los riesgos y gastos hasta ese momento corren por cuenta del vendedor.

Alter ego doctrine: (Del Latn: otro yo). Doctrina desconoce la personalidad societaria. Alteration: Alteracin, modificacin. Alteration of contract: Modificacin de un contrato. Alternative obligation: Obligacin alternativa. Ameliorating waste: Actos del locatario que, aunque tcnica o formalmente pueden considerarse perjudiciales, en realidad constituyen mejoras y quedan autorizados como tales. Amend: Modificar, corregir, reformar. Amendments: Enmiendas, refor-ma constitucional. Amnesty: Amnista, indulto. Amortization: Amortizacin. En economa, es la detraccin peridica de un determinado porcentaje de valor con relacin a la vida econmica que soporta una cosa al cabo de cierto tiempo. En contabilidad, se utiliza para establecer la disminucin peridica de valor de muebles, tiles e instalaciones de una empresa comercial. En la prctica comercial, es el pago que se realiza en cuotas peridicas para cancelar la deuda. Amount realized: Valor obtenido por la venta de un bien. Ancillary jurisdiction: Jurisdic-cin en cuestiones accesorias; permite ampliar los lmites de la jurisdiccin federal a tales materias accesorias. Animo: Con nimo, intencional-mente. Animus: Animus. Palabra latina equivalente a propsito o intencin. Constituye el elemento que debe tenerse en cuenta para establecer la naturaleza de algunas situaciones jurdicas. Es, pues, el propsito que mueve a una persona a realizar el acto de que se trate. Annotation: Nota, comentario. Annual general meeting (AGM): Asamblea general de accionistas. Annual meeting: Asamblea general de accionistas. Annual report: Balance de publicacin. Annuitant: Beneficiario de una renta vitalicia. Annuity: Renta vitalicia. Suma pagadera en forma peridica a favor de una persona, por una cantidad determinada de aos o hasta el cumplimiento de un plazo o condicin. Annul: Anular, disolver. Answer: Absolver posiciones. Answer to the complaint: Con-testacin de la demanda. Antenuptial agreement: Contrato prenupcial. Anticipatory breach (of contract): Extincin de las obligaciones contractuales por violacin o incumplimiento de las clusulas del contrato. Anti-dumping law: Ley antidump- ing. Mecanismo defensivo de orden econmico que consiste en la aplicacin de elevados aranceles aduaneros al ingreso de mercaderas en un pas cuando el fin perseguido con su entrada es inundar el mercado con esa mercadera ofrecindola a precio inferior al corriente, a precio menor que el costo de su produccin o a precio que no es competitivo por parte del pas afectado. Antilapse statute: Normas por las que se dispone que los legados pasan a los sucesores del legatario, aunque ste fallezca antes que el causante. Antitrust laws: Derecho antimonoplico, de defensa de la competencia. Grupo de normas que sancionan y evitan los actos que atentan contra la libre competencia y los monopolios. Apparent authority: Mandato im-plcito. Appeal: Apelacin, recurso. Appearance: Comparecencia en juicio. Appellant: Apelante. Appellate Court: Tribunal de apelaciones, de alzada o de segunda instancia. Appellate Jurisdiction: Jurisdic-cin de apelacin. Appellee: Parte contra la que se di-rige la apelacin. Appraisal rights: Derecho del accionista, que se opone a determinadas medidas extraordinarias tomadas por la sociedad, a retirarse de dicha sociedad obligndola a comprar sus acciones al precio que tenan con anterioridad a la toma de la medida extraordinaria mencionada. Appraisal value: Valor de tasacin. Appraise: Estimar el valor, tasar. Appreciate: I Valorar. II Aumentar o incrementar el valor, apreciar. Appropriate: I Apropiarse de una cosa. II Asignar fondos, recursos, activos. Appropriation: Asignacin de fondos, recursos o activos. Appurtenant: I Perteneciente. II Adjunto, accesorio, anexo. Arbiter: rbitro. Persona designada por el tribunal para decidir una controversia de acuerdo al sistema de Common Law o Equity. Dicha persona no es un funcionario judicial, por lo tanto necesita la confirmacin -

del tribunal para que su decisin sea final. Arbitrage: Arbitraje. En el sentido de mediacin entre distintos mercados, no en el de solucin extrajudicial de controversias. Arbitration: Arbitraje. Arbitration clause: Clusula de arbitraje. Arbitrator: rbitro. Arguendo: (Lat.) Hipotticamente, con el propsito de argumento. Arms length: Entre partes o compaas independientes, es decir no vinculadas entre s. Arraignment: Acusacin, proce-samiento. Arrangement with creditors: A-cuerdo preventivo, concordato. El trmino hace referencia a los crditos quirografarios solamente. Es la solicitud presentada por el deudor insolvente que no puede hacer frente a sus obligaciones a su vencimiento y a quien se lo podra declarar en quiebra para que se homologue el acuerdo celebrado con los acreedores que estipule el pago y cancelacin o el otorgamiento de una espera, con respecto a los crditos quirografarios solamente. Los crditos privilegiados no pueden ser objeto de un arrangement. Array: Grupo de personas entre las que se selecciona a los miembros de un jurado. Arrears: Mora (en el pago de las obligaciones), deuda impaga, a-traso, monto pendiente de pago. Arrears of interest: Intereses impagos, intereses pendientes de pago, intereses atrasados. Arrest: Arresto, detencin. Arrest of judgement: Suspensin del dictado de la sentencia, debido a vicios o nulidades en las etapas procesales anteriores. Arson: Incendio intencional. Articles of agreement: Contrato social. Articles of association: Estatuto de una sociedad (GB). Articles of consolidation: Contrato de fusin. Acta de fusin entre dos o varias firmas. Articles of dissolution: Acta de liquidacin. Articles of impeachment: Acta de acusacin en un juicio poltico. Articles of incorporation: Acta constitutiva de una sociedad (EE.UU.). Articles of partnership: Contrato de una sociedad colectiva o de personas. Artifice: Artificio. Artificial person: Persona jurdica o de existencia ideal. As is: En el estado en que se encuentra. La frase se emplea cuando una operacin, en particular una compraventa, se realiza respecto de una cosa tal cual est en ese momento. As of right: Conforme a derecho. As per: Segn lo acordado o previsto. As per contract: Conforme a lo acordado en el contrato. Asportation: Movimiento o transporte de cosas hurtadas o robadas. Assault: Intento o amenaza de violencia o agresin fsica contra la persona. Assault and battery: Violencia o agresin fsica contra las personas, intentada o amenazada, ataque. Assess: I Tasar. II Valuar, fijar o estimar un valor. III Imponer tasas, gravmenes o impuestos. Assessment of damages: Deter-minacin de daos y perjuicios. Assets: Activo. Assign: Ceder, transferir. Assignment: Cesin, transferen-cia. Assignment for the benefit of cred-itors: Cesin de bienes a un representante de los acreedores, para que sean vendidos y con lo producido de la venta se paguen las deudas. Assignment of errors: Expresin de agravios. Assignment of lease: Cesin de locacin. Assigns: I Cesionarios. II Sucesores. Associate Justice: Miembro de un tribunal colegiado. Association: Asociacin, sociedad de hecho (GB), sociedad civil. Assumpsit: Literalmente, l prometi, l est obligado. Accin que se inicia por el incumplimiento de obligaciones contractuales. Assumption of mortgage: Acep-tacin de la hipoteca. Assumption of the risk: Riesgo asumido, presuncin de riesgo, aceptacin del riesgo. Assurance: I Garanta. II Seguro. III Afirmacin. Assured: Asegurado. Asylum: Asilo. At bar: Ante el tribunal.

At issue: En discusin. At law: De acuerdo a derecho, jurdicamente. Attachment: Embargo. Attachment in execution: Em-bargo definitivo. Attainder: En el sistema del Common Law, la extincin de los derechos civiles que tiene lugar cuando una persona que ha cometido el delito de traicin recibe la sentencia de muerte por tal delito. Attempt: Tentativa, intento. Attendant circumstances: Cir-cunstancias que rodean a un hecho. Attest: Dar fe, testimoniar, certificar. Attestation: Testimonio. Certifi-cacin. Attorney: Representante, apode-rado, abogado, letrado patrocinante. Attorney at law: Abogado, letrado, apoderado patrocinante, representante legal. Attorney for government: Fiscal. Attorney General: Procurador general, fiscal. Ministro de Justicia que acta como abogado de la Nacin. Attorney in fact: Apoderado, mandatario designado por poder. Apoderado que acta en un acto o negocio determinado. Attorneys fees: Honorarios del abogado, honorarios profesionales. Attorney-client privilege: Secreto profesional. Relacin de confidencialidad entre el abogado y su cliente. Attractive Nuisance Doctrine: Doctrina que en materia de actos ilcitos civiles hace responsable a quien fabrica o utiliza objetos peligrosos para los nios. Auction: Subasta, remate. Auction sale: Venta en subasta. Audit Committee Report: Infor-me del sndico. Auditing Committee: Comisin Fiscalizadora (GB). Authentic: Autntico, legtimo, certificado, legalizado. Authenticate: Legalizar. Authority: Poder, autorizacin, facultad. Authorized issue: Emisin de acciones autorizada. Automobile insurance: Seguro de automviles. Autopsy: Autopsia. Averment: Alegato, afirmacin, declaracin. Avoid: Anular un acto. Avoidance of tax: Evasin impositiva. Avulsion: Avulsin. Back office: Departamento de un banco o sociedad de Bolsa que no est directamente relacionado con sus clientes. Se encarga fundamentalmente de los registros contables, del cumplimiento de las obligaciones legales y de la comunicacin entre sucursales Back taxes: Impuestos correspondientes a ejercicios anteriores. Bad check: Cheque incobrable. Bad debt: Deuda incobrable. Deudores incobrables. Bad debt reserve: Reserva para deudores incobrables. Bad delivery: Entrega de un ttulo valor que no cumple con los requisitos fijados. Bad faith: Mala fe. Bad title: Ttulo de propiedad defectuoso, viciado, invlido. Badges of fraud: Indicios de fraude en la compraventa. Bail: I (verb.) Dar fianza. Salir bajo fianza. Accin de liberar a una persona bajo fianza. II (sust.) Caucin. III Persona que asume la responsabilidad de que otra se presentar ante la Justicia. Garanta penal. Bail bond: I Caucin real o liberatoria (Der. Penal). Documento me-diante el cual se instrumenta la garanta dada en la libertad bajo fianza. II Caucin juratoria (Der. Real). Bail jumping: Violacin de la obligacin de presentarse al juzgado que pesa como condicin de la libertad bajo fianza. Bailee: Depositario. Persona que recibe una cosa bajo un contrato de depsito. Ver Bailment. Bailiff: I Oficial Judicial. II Oficial de Justicia. III Depositario o administrador de bienes ajenos. Bailment: Depsito. Contrato mediante el cual una de las partes entrega a otra una cosa mueble con el propsito de custodiarla hasta que aquella la reclame. Bailment for hire: Depsito a ttulo oneroso. Bailment for mutual benefit: Depsito a ttulo oneroso con beneficios para ambas partes. Bailor: Depositante. Bailout: Rescate financiero.

Bait and switch: Mtodo de comercializacin mediante el cual se ofrecen bienes baratos con el propsito de captar la atencin del cliente y, as, venderle otros, ms caros. Balance sheet: Balance de una empresa, estado de situacin patrimonial. Ballon payment: En una obligacin pagadera en cuotas, cuota que cancela la totalidad del monto originalmente recibido en prstamo. En general, es todo pago sustancialmente superior a las cuotas anteriores. Balloon note: Pagar pagadero en cuotas de montos especficos, que generalmente cancelan un prstamo, siendo la cuota final mayor que las anteriores. Banc: Asiento del tribunal. Bank: Banco. Bank guarantee: Aval bancario. Bank line: Lnea de crdito bancaria. Bank note: Billete. Bankers acceptance: Aceptacin bancaria. Letra de cambio girada contra un banco y aceptada por ese mismo banco. Bankmail: Acuerdo entre una entidad bancaria y una compaa participante de un takeover de otra compaa mediante el cual el banco se compromete a no financiar la oferta de cualquier otra firma interesada en la operacin. Bankruptcy: Quiebra, insolvencia, estado de cesacin de pagos. Bankruptcy Act: Ley de concursos y quiebras. Bankruptcy assets: Activos de la quiebra, activos del concurso. Bankruptcy petition: Peticin de quiebra. Bankruptcy proceedings: Juicio concursal o de quiebra. Bankruptcy trustee: Sndico de la quiebra, sndico del concurso. Bar: I Tribunal. II Cuerpo de abogados. III Foro. IV Impedimento, obstculo. Bargain: I Contrato, acuerdo, trato. II Operacin (financiera). Bargain and sale: Compraventa. Bargain and sale agreement: Bo-leto de compraventa. Bargain and sale deed: Instru-mento formal de compraventa. Bargain money: Sea. Bargaining unit: Sindicato u otra organizacin que representa a los trabajadores en una negociacin colectiva. Barratry: Baratera. En Derecho Marttimo, toda falta, voluntaria o culposa, cometida por el capitn de un buque o su tripulacin en perjuicio del transporte, armador o buque. Barrister: Procurador, abogado. Ver Solicitor. En el sistema jurdico ingls, uno de los dos tipos de abogados que est autorizado a actuar en litigios judiciales, y especialmente en los juicios que se llevan a cabo ante tribunales superiores. A diferencia del abogado litigante del sistema norteamericano, este abogado no prepara el caso desde el comienzo. Barter: Trueque, permuta. Bastard: Bastardo, hijo ilegtimo Bastardy proceeding: Juicio de paternidad. Battery: Lesiones. Violencia contra las personas que consiste en tener un contacto fsico con stas, en contra de su voluntad, resultando as un dao fsico o moral. Bear hug: Oferta favorable. Oferta para la adquisicin de una compaa que es tan atractiva que el directorio se ve obligado a aceptarla. Bear raid: Intento de bajar el precio accionario. Intento por parte de los inversores de reducir el precio de los papeles de una sociedad a travs de la venta corta de gran cantidad de acciones. Bearer: Portador (de un ttulo de crdito). Bearer form: Al portador. Bearer paper: Ttulos, instrumentos al portador. Bearer stock: Accin al portador. Before tax: Antes del pago de im-puestos, antes de deducir impuestos. Beginning inventory: Inventario inicial. Bench: I Sala del Tribunal. II Estrado judicial. III La Magistratura, el conjunto de los jueces. Bench trial: Juicio sin jurado. Beneficial interest: Derecho ejercido en beneficio propio. Beneficial owner: Beneficiario. Persona que, pese a no ser el propietario del ttulo valor, posee los beneficios de la titularidad. Beneficial ownership: Derecho a percibir los beneficios de un bien cuya titularidad nominal reposa en otra persona.

Beneficial use: Derecho a hacer uso efectivo de la propiedad de un bien, en contraposicin al de un nu-do propietario. Beneficiary: I Beneficiario. II Legatario (Der. de Sucesiones). III Tercero beneficiario. Benefit: I Beneficio, ganancia. II Contraprestacin. III Ventaja. Bequeath: Legar bienes muebles. Ver Devise. Best Evidence Rule: Norma procesal en virtud de la cual a fin de probar la veracidad de un escrito, de una grabacin o una foto, se deben presentar los originales del escrito, la grabacin o la foto. Bestiality: Delito que consiste en tener intercambio sexual con animales. Beyond control: Fuera de control. Bid: I Oferta (en licitaciones pblicas). II Ofrecimiento, propuesta (en comercio exterior).
Public bid: Licitacin pblica.

Bid bond: Fianza que se propone para garantizar un ofrecimiento o propuesta (en comercio exterior). Bid wanted: Aviso mediante el cual un poseedor de ttulos valores anuncia que quiere venderlos y que escucha ofertas. Bidder: Oferente, licitante. Bigamy: Bigamia. Bilateral contract: Contrato bilateral. Bill: I Certificado. II Factura. III Proyecto de ley. IV Reconocimien-to de una deuda. La demanda en un juicio entablado en el sistema de Equity.
Accomodation bill: Letra de favor. Negotiable bill: Letra de cambio negociable. Treasury bill: Letra del Tesoro.

Bill for a new trial: Peticin de nuevo juicio, fundada en la nulidad o vicios de otro anterior sobre la misma causa. Bill of attainder: Acto legislativo contra un individuo por el que se imponen penas sin procedimiento judicial previo. Bill of exchange: Letra de cambio. Bill of freight: Carta de porte. Bill of lading: Conocimiento de embarque. Bill of particulars: Detalle de la acusacin penal formulada, suministrado al acusado para su mejor defensa. Bill of rights: Declaracin constitucional de los derechos civiles. Las primeras diez enmiendas a la Constitucin de los EE.UU. Bill of sale: Contrato de compraventa de bienes muebles. En ingls carta de venta. Instrumento utilizado en Inglaterra para transferir la propiedad o una parte alcuota del buque y cuyas formalidades y condiciones sustanciales deben a-justarse a la Merchant Shipping Act del ao 1894 y sus modificaciones posteriores. Bind: Obligar, vincular, comprometer. Bind over: Acto judicial en el que se exige a una persona una garanta o caucin respecto de su futura comparecencia ante el tribunal u otros aspectos de su conducta. Binder: I Precontrato, minuta del contrato. II Contrato provisorio de seguro, vigente hasta la emisin de la pliza definitiva. Binding: Obligatorio, vinculante. Binding agreement: Contrato vinculante. Binding terms: Clasulas obligatorias. Birth certificate: Certificado de nacimiento. Ver entry. Birthplace: Lugar de nacimiento. Black Letter Law: Expresin informal que se refiere a los principios bsicos y generalmente aceptados de una rama del Derecho. Black market: Mercado negro. Blackmail: Extorsin, chantaje. Blank: Espacio en blanco. Blank indorsement: Endoso en blanco. Blank stock: Accin en blanco. Accin cuyo derecho a voto y preferencia fueron fijados por el directorio de la sociedad despus de que los suscriptores las adquirieran. Blanket bond: Seguro contra prdidas originadas por conductas deshonestas de los empleados. Blanket fidelity bond: Seguro contra prdidas originadas por conductas deshonestas de los empleados. Blind brokering: Operaciones a-nnimas. Operaciones donde el agente burstil mantiene en el anonimato a ambas puntas de la tran-saccin. Blocked units: Unidades bloqueadas. Bonos o acciones que no pueden negociarse durante un determinado perodo.

Blue chip stock: Acciones de primera lnea, papeles de empresas lderes. Blue collar: Obrero. Blue laws: Leyes que restringen ciertas actividades los das domingo. Blue sky laws: Legislacin estadounidense que protege a los inversores, exigiendo a los vendedores de emisiones y fondos de inversin la inscripcin de sus ofertas y la publicacin de datos sobre su estado financiero para que los interesados puedan tomar sus decisiones en base a ellos. Board of arbitration: Junta arbitral. Board of directors: Directorio, junta de directores. Bodily harm: Dao fsico. Bogus money: Dinero falso. Boilerplate: I Lenguaje estndar utilizado en documentos legales. II Clusulas o condiciones impuestas en los contratos de adhesin. Bona: Bienes muebles. Bona fide: (De) buena fe, legtimo. Bona fide possessor: Poseedor de buena fe. Bona fide purchaser: Comprador de buena fe. Bond: I Bono, ttulo. II Garanta. Caucin. Bond creditor: Acreedor garantizado por una caucin. Bond discount: Descuento en la cotizacin de un bono respecto de su valor par. Bond dividend: Dividendo en bo-nos. Bond for deed: Contrato o acuerdo por el que se conviene transferir en el futuro el ttulo sobre un bien. Bond holder: Tenedor de bonos. Bond indenture: Documento que especifica los derechos y obligaciones, tanto del emisor como del poseedor de los bonos. Bond issue: Emisin de bonos. Bond premium: Prima de emisin o cotizacin de un bono, respecto de su valor par. Bonded debt: Deuda consolidada, deuda en bonos. Bondsman: Fiador. Bonus: Gratificacin. Book: Registro, libro contable.
Net book value: Valor neto contable.

Book value: Valor contable, valor libro. Valor de una empresa de acuerdo a sus estados contables. Book value per share: Valor libro de la accin. Clculo que se obtiene dividiendo el patrimonio neto de la compaa por el total de sus acciones. Book-building: Book-building, re-cepcin de ofertas. Perodo durante el cual los inversores ofrecen el precio mximo y mnimo que estn dispuestos a pagar por los ttulos valores de una emisin nueva. Book-entry security: Ttulo valor escritural. Ttulo valor por el cual el comprador no recibe un certificado sino slo un recibo. Booking: Fichado policial. Born out of wedlock: Extramatri-monial, ilegtimo. Borrower: Prestatario, tomador de un prstamo. Borrowers note: Reconocimiento de deuda. Borrowing limit: Lmite de prstamo. Borrowing power: Capacidad de endeudamiento. Boycott: Boicoteo. Brain death: Muerte cerebral. Breach of close: Ver Breaking a close. Breach of contract: Incumpli-miento del contrato, violacin de las clusulas contractuales. Breach of duty: Violacin de un deber jurdico. Breach of promise: Violacin de promesa o compromiso. En particular, el incumplimiento de una promesa matrimonial. Breach of the covenant: Incumplimiento o violacin de un pacto, garanta o clusula contractual. Breach of the peace: Alteracin del orden pblico. Breach of warranty: Violacin o incumplimiento de una obligacin de garanta. Falsedad de afirmaciones o incumplimiento de estipulaciones contractuales. Breaking a close: Violacin de la propiedad ajena, al entrar en ella sin permiso. Breaking and entering: Delito que representa la entrada ilegal y violenta en un domicilio o en la propiedad ajena. Breaking and entry: Ver breaking and entering.

Breaking bulk: Incumplimiento de las obligaciones del depositario apropindose de los bienes depositados o dndoles un destino no autorizado. Breakup: Desguazar. Dividir una compaa en varias partes. Breakup value: Valor de desguace. Valor de la compaa si cada una de sus partes funcionara en forma independiente. Breathalyser: Examen de aliento, para determinar si ha existido ingestin de bebidas alcohlicas. Bribery: Cohecho, soborno. Corrupcin de un funcionario pblico. Brief: I Documento, instrumento. Escrito o presentacin judicial que resume un caso judicial y sus principales aspectos. II Sumario, extracto, resumen. Broker: Agente burstil, corredor. Broker-dealer: Agente burstil, agente de Bolsa. Se diferencia del broker en que no slo acta como intermediario, como el corredor, sino que tambin compra y vende ttulos valores por su propia cuenta. Buggery: Sodoma. Bugging: Intercepcin ilegal de conversaciones y comunicaciones telefnicas. Building and Loan Association: Sociedad de ahorro y prstamo para la vivienda. (EE. UU.). Building permit: Permiso de construccin. Bulk sale: Venta de inventario. Bulk sale laws: Ley destinada a proteger a los acreedores frente a la venta de existencias por parte de deudores. Bulk transfer: Venta del inventario. Fraude comercial mediante el cual el comerciante transfiere su inventario, o su mayor parte, a ttulo oneroso, sin pagar a sus acreedores con lo producido con dicha venta Burden: I Carga. II Carga procesal. III Restriccin. Burden of proof: Carga de la prueba. Burglary: Delito que consiste en la entrada ilegal y violenta en una propiedad ajena con la intencin de cometer un delito grave. Business address: Domicilio co-mercial. Business agent: I Representante sindical (Der. Laboral). II Representante comercial. Business association: Sociedad comercial. Business day: Da hbil. Business enterprise: Empresa comercial. Business hours: Horas de trabajo. Business interruption insurance: Seguro de lucro cesante. Business representative: Gestor comercial. Buyback: Recompra de obligaciones negociables. Bond buyback: Recompra de acciones. Buyer in ordinary course of busi-ness: Adquirente de buena fe a ttulo oneroso. Buyout: Compra de la participacin controlante de una empresa. By operation of law: Por imperio de la ley, por efecto de la ley. By the entirety: Ver Tenancy by the entirety. By-laws: Estatutode la sociedad (EE.UU.). Cadaver: Cadver. Calendar days: Das corridos, das calendario. Call: I Citacin. II Visita. III Convocatoria. IV Opcin de compra, call. Contrato por el cual el comprador se asegura el derecho de adquirir un ttulo. V Derecho de rescate. Valor a un precio fijo y en una fecha o un lapso determinado. Derecho que tiene el emisor de bo-nos de recomprarlos antes de su vencimiento a un precio predeterminado. VI Prstamo interbancario, call. Call a meeting: Convocar a una reunin o asamblea. Call at port: Tocar puerto. Call loan: Prstamo que los bancos otorgan a los corredores de Bolsa para que stos puedan abrir cuentas de margen. Este tipo prestatario de crdito tiene la particularidad de que puede ser exigido por el otorgante o devuelto por l en cualquier momento. Call option: Opcin de compra. Instrumento que da a su titular el derecho a comprar ciertos valores o mercaderas, a cierto precio y dentro de cierto plazo. Call provision: Clusula de rescate. Disposicin incluida en el documento de emisin de un bono que autoriza el rescate anticipado del mismo. Calumny: Calumnia. Canon: Canon, regla eclesistica. Capacity to sue: Capacidad para accionar. Capital: Capital. Patrimonio neto.

Issued capital: Capital integrado. Paid in capital: Capital suscripto. Risk capital: Capital de riesgo. Share capital: Capital social. Subscribed capital: Capital emitido. Voting capital: Acciones con derecho a voto.

Capital account: Cuenta de capital. Capital asset: Activo fijo, bien de uso. Capital commitments: Compro-misos de inversin. Capital expenditures: Inversiones en bienes de capital . Capital gains: Ganancias de capital. Ganancias resultantes de la venta de activos fijos. Capital goods: Bienes de capital. Capital increase: Aumento de capital. Operacin mediante la cual la empresa incrementa el monto de su capital social. Este aumento puede realizarse travs de la emisin de nuevas acciones o incrementando el valor nominal de las ya existentes. Capital investment: Inversin en sienes de capital. Capital lease: Arrendamiento fi-nanciero, leasing. Capital market: Mercado de capitales. Capital offense: Delito punible con pena de muerte. Capital punishment: Pena capital. Capital stock: Capital accionario (EE.UU.), capital social, capital autorizado. Cantidad de acciones ordinarias y preferidas autorizadas por el estatuto de la sociedad annima. Capital surplus: Prima de emi-sin. Reserva formada por las primas de emisin y otros aportes realizados en exceso del valor nominal de las acciones emitidas. Capitalization: Capitalizacin. Valor total de las acciones, bonos y otros ttulos emitidos por una sociedad. Capping: Fijar una tasa de inters tope para un prstamo de tasa flotante. Care: Cuidado, diligencia, pre-caucin. Carnal knowledge: Acceso carnal, relacin sexual. Carrier: Transportado, transpor-tista, portador. Cartel: Crtel. Grupo de empresas industriales independientes de una misma nacin o de varias que buscan obtener el control privado de determinados mercados, restringiendo entre ellos la competencia y libre iniciativa industrial o comercial. Se llama tambin pool o comptoir. Case: Caso, causa. Controversia respecto de cuestiones jurdicas. Case at bar: El presente caso. Case law: Jurisprudencia. Prece-dentes judiciales o jurisprudenciales. Case of first impression: Caso respecto del cual no existen precedentes aplicables. Case record: Expediente. Cash: Dinero en efectivo. Cash advance: Adelanto en efectivo, anticipo en efectivo. Cash contract: Contrato al contado inmediato. Cash discount: Descuento por pago en efectivo. Cash on delivery (COD): Pago contra entrega. Cash price: Precio de contado. Cash sale: Venta al contado. Cash settlement: Liquidacin al contado. Cash surrender value: Valor de rescate. En materia de seguros, suma que la compaa aseguradora abona al tenedor de una pliza de seguro de vida cuando la misma es cancelada antes del fallecimiento objeto del seguro. Cash trade: Operacin de contado. Cash transaction: Transaccin al contado, operacin al contado in-mediato. Cash value: Valor en efectivo. Casualty loss: Prdidas resultantes de un incendio, tormenta, naufragio, u otro accidente. Causa mortis: (Lat.) Mortis causa, por causa de muerte. Causa proxima: Causa prxima. Causa inmediata. Cause: Causa. Causa judicial o juicio. Cause for divorce: Causal de divorcio. Cause of action: Derecho de accionar. Hechos que justifican una accin judicial. Causa fuente de una accin judicial. Caveat: Advertencia, aviso, inti-macin. Notificacin de un rgano judicial o administrativo solicitando que

este rgano se abstenga de realizar cierto acto. En Inglaterra existe un instituto original denominado caveat. Es una declaracin mediante la cual el bu-que con respecto al cual se hace, no puede ser embargado, porque quien ha pedido esa declaracin se constituye en garanta de cualquier crdito hasta una suma determinada. El caveat tiene por objeto evitar los embargos por crditos pequeos y con un pretexto cualquiera, y quien lo ha solicitado se compromete a comparecer en cualquier juicio dirigido contra el buque y a otorgar inmediatamente una garanta satisfactoria por cuenta del mismo, hasta el mximo de la responsabilidad legal o hasta el valor en estado de avera, si ste fuera menor que la limitacin legal. Caveat emptor: Caveat emptor. El comprador compra a riesgo propio. Cease and desist order: Orden de cesar y abstenerse. Fallo de un r-gano judicial o administrativo que establece que una parte debe abandonar en una conducta y abstenerse de ella en el futuro. Censure: Voto de censura pronunciado por un cuerpo colegiado. Certificate: Certificado. Ver Entry. Certificate of incorporation: Cer-tificado de constitucin de la persona jurdica. Certificate of marriage: Certifi-cado de matrimonio, acta de matrimonio. Ver Entry. Certificate of occupancy: Certifi-cado de habilitacin. Documento que certifica que un edificio est habilitado para cierto destino. Certificate of Title: Certificado de ttulo. Certified check: Cheque certificado. Certified Public Accountant: Contador Pblico Nacional. Certiorari: Ver Writ of certiorari. Cestui que trust: Beneficiario de un trust. Cestui que use: Persona con derecho a los beneficios derivados del uso de un inmueble cuya propiedad detenta formalmente un tercero. Cestui que vie: Persona cuya vida determina la duracin de un fideicomiso, de un derecho real o de derechos de otra especie. Chain of title: Cadena de ttulo. Transferencias sucesivas de derechos sobre una propiedad determinada. Challenge: I Impugnacin. II Objecin. III Cuestionamiento. Challenge for cause: Recusar con causa. Challenge of a will: Impugnacin de un testamento. Challenge of judge: Recusacin de un juez. Champerty: Acuerdo entre el abogado y el cliente mediante el cual el profesional se hace cargo del accionar y de las costas del juicio a cambio de la indemnizacin obtenida. Incluye la figura del Pacto de cuota litis. Chancery: I Rgimen de Equity. II Equidad, equitativo (derecho anglosajn). III Tribunal que aplica el rgimen de Equity. Chapter 11: Captulo 11 de la Ley de Quiebras de los Estados Unidos. Se refiere a la posibilidad que tiene una compaa insolvente de preparar un acuerdo resolutorio y presentarlo ante sus acreedores para su aprobacin. Chapter 7: Captulo 7 de la Ley de Quiebras de los Estados Unidos. Se refiere a la liquidacin de una compaa cuando sta no puede cumplir con el acuerdo resolutorio. Charge: I Cargo, acusacin (Der. Penal). Imputacin. II Carga o servidumbre que recae sobre un bien (Derechos Reales). III Gravamen. IV Gastos, costos. Charitable contribution: Contri-buciones benficas, de caridad. Charitable deduction: Deduccin impositiva por donaciones con fines de caridad o beneficencia. Charitable organization: Organi-zacin sin fines de lucro. Charity: Donacin con fines de caridad o beneficencia. Charter: En el derecho anglosajn Estatutos. Acta constitutiva de una sociedad (EE.UU.). Autoriza-cin emitida por el gobierno para funcionar como sociedad annima. Chartered Corporation: Sociedad annima constituida en forma legal. Chartering: En el lenguaje del co-mercio exterior, fletamento. Charterparty: Pliza o contrato de fletamento. Chattel: Bien mueble. Chattel mortgage: Derecho de garanta sobre una cosa mueble. Transferencia de un derecho presente, legal o derivado del sistema de Equity de una cosa mueble como garanta por el pago de un prstamo o la realizacin de algn otro acto. Figura legal semejante a la prenda con registro. Check: Cheque. Chief Executive Officer (CEO): CEO. Mximo responsable del cumplimiento de las polticas fijadas por el directorio. Chief Financial Officer (CFO): CFO. Mximo responsable del manejo de fondos. Chief Justice: Presidente de la Corte Suprema.

Chief Operating Officer (COO): COO. Mximo responsable de la gestin diaria de la compaa. Child custody: Tenencia. Child support: Alimentos. Obli-gacin de un cnyuge divorciado de suministrar alimentos y cuidados a sus hijos menores. Choate: (adj.)Perfeccionado. Chose in action: Derechos personales, reales e intelectuales y los crditos que pueden hacerse valer slo judicialmente. Chose in possession: Cosa mueble. Trmino aplicable slo en el derecho anglonorteamericano. Circuit: Circuito. Divisiones judiciales de un estado o de los Estados Unidos, a efectos de determinar la competencia. Circuit Court: Tribunal de pri-mera instancia. En el sistema judicial estadounidense, segn el Estado de que se trate, el tribunal de primera instancia puede denominarse: circuit court, district court, county court or superior court. Circumstantial evidence: Prueba de indicios. Citation: I Citacin judicial. II Cita jurisprudencial. Citizen: Ciudadano. Citizenship: Nacionalidad. Civil: Civil. Civil action: Accin civil. Civil ceremony: Ceremonia civil. Civil commotion: Conmocin social, disturbios. Civil contempt: Desacato. Civil death: Muerte civil. Civil disorder: Disturbio. Desor-den pblico. Civil docket: Registro de audiencias de las causas civiles. Civil law: Derecho Civil. Sistema jurdico basado en el derecho romano (Cdigo de Justiniano) utilizado por la mayora de los Estados europeos occidentales y de otros que adoptan lineamientos similares, como los de Amrica latina. Civil liability: Responsabilidad civil. Civil liberties: Libertades o derechos civiles. Civil procedure: Procedimiento civil. Civil proceeding: Juicio o proceso civil. Civil process: Juicio o proceso civil. Civil rights: Derechos civiles. Civil service: Administracin p-blica. Claim: I Demanda, reclamo. II De-nuncia. III Derecho a un pago, crdito. Claim for refund: Procedimiento mediante el cual el contribuyente informa al Ente Recaudador Na-cional de los EE.UU. (Internal Revenue Service) que tiene derecho al reembolso de la totalidad o una parte de los impuestos pagados por l con anterioridad. Class A stocks: Acciones Clase A. Poseen todos los privilegios Class B stocks: Acciones Clase B. Son iguales a las Clase A pero no tienen derecho a voto. Clean hands doctrine: Doctrina en virtud de la cual la persona que busque una reparacin judicial o proteccin legal en el sistema de Equity no debe actuar de buena fe y no puede estar implicado, de ninguna manera, en cualquier acccin que viole los principios del sistema descripto. Clear and convincing proof: Prueba concluyente. Clear title: Ttulo perfecto, vlido. Clearing house: Cmara de compensacin bancaria. Clemency: Clemencia. Clerical error: Error de copia, transposicin de pluma que se pue-de corregir inmediatamente. Clerk: Secretario. Auxiliar administrativo. Law clerk: En Inglaterra, se refiere a la persona que trabaja para un solicitor como paso previo para la obtencin de ese ttulo. Clerk of Court: Secretario de un juzgado. Close: Terreno cerrado, cercado o limitado de otra forma. Close corporation: Sociedad no cotizante. Las acciones de tal sociedad no cotizan en Bolsa y la transferencia de stas est restringida en el estatuto social. Closed end trust: Fideicomiso cerrado. Fideicomiso limitado al ca-pital y a los socios originales. Closed shop: Agremiacin obligatoria previa al ingreso a un trabajo. Condicin impuesta sobre un empleador en virtud de la cual ste slo puede contratar trabajadores afiliados a un sindicato. Closed-end investment trust: Fondo comn de inversin con un nmero limitado de cuotas de participa-

cin. Closely held company: Sociedad cuyas acciones pertenecen a un grupo reducido de accionistas. Closing: I Perfeccionamiento del contrato. II Otorgamiento de la escritura, venta y traspaso de dominio. Closing argument: Alegato final. Closing instrument: Instrumento que perfecciona la transferencia de dominio. Closing statement: Resumen del precio y gastos correspondientes a una operacin inmobiliaria. Cloud on title: Factor que incide negativamente sobre la certeza o validez de un ttulo inmobiliario, sea por referirse a la existencia y transmisin del derecho previsto en ese ttulo o los gravmenes o cargas respecto de tal derecho. Code: Cdigo. Code of Military Justice: Cdigo de Justicia Militar. Code of Professional Responsi-bility: Cdigo de tica profesional. Co-defendant: Codemandado. Codicil: Codicilo testamentario. Coercion: Violencia, coercin. Cogent: Condicin persuasiva o convincente de un argumento. Cognizable: Sujeto a la jurisdiccin del tribunal. Cohabitation: Cohabitacin, con-vivencia. Co-heir: Coheredero. Coinsurance: Coseguro. Prorrateo del siniestro entre asegurador y asegurado. Sistema de seguro donde el asegurado participa en cada siniestro con un porcentaje determinado. Co-legatee: Colegatario. Collateral: I Garanta. II Bien dado en garanta. Collateral security margin: A foro. Diferencia entre el valor de mercado del ttulo dado en garanta y el crdito otorgado. Lo pide el banco que lo concedi para cubrirse del riesgo de una cada en el valor de la cobertura o garanta. Collateral trust bond: Obligacin negociable respaldada por activos de otra sociedad. Collateralized bond obligation: Bono con categora de investment grade que est respaldado por un pool de bonos basura. Collateralized mortgage obligation: Obligacin colateralizada con hipotecas. Collation: Colacin. Collect on delivery: Pago contra entrega. Collectibles: Objetos extraos que coleccionan los inversores. Por ejemplo: las estampillas, monedas, antigedades y fotografas. Estos objetos generalmente suben mucho de valor en perodos de inflacin. Collection: Cobro. Collection of wages: Cobro de salarios. Collective bargaining: Paritarias. Collective bargaining contract: Convenio colectivo de trabajo, contrato colectivo de trabajo. Collusion: Colusin. Color of title: Justo ttulo. Combined financial statement: Estados contables combinados. Comprende el activo, pasivo, patrimonio neto y las cifras operativas de dos o ms subsidiarias. Commercial bank: Banco comer-cial. Commercial bribery: Soborno de empleados o dependientes de un tercero. Commercial frustration: Extin-cin del contrato por imposibilidad del objeto. Commercial impracticability: Inviabilidad comercial. Commercial paper: I Ttulo valor. Ttulo de crdito. II Obligacin negociable a corto plazo, commercial paper. Commingling of funds: Confusin de fondos o de cuentas. Commission: I Comisin. II Despacho. III Mandato.IV Comisin por servicios de intermediacin. Common area: Area comn (en inmuebles sujetos a rgimen de propiedad horizontal). Common carrier: Empresa de transporte pblico. Common law: Literalmente la expresin significa derecho co-mn, pero en el derecho anglonorteamericano, es decir, en los sistemas jurdicos imperantes en Inglaterra, en sus dominios, dependencias y colonias y en los EE.UU., no es como entre nosotros una denominacin que se aplique al derecho civil por oposicin a las ramas jurdicas especializadas. Por el contrario, el trmino se usa principalmente entre ellos en cuatro sentidos bien perfilados: 1) El derecho anglonorteamericano en su totalidad, distinto del sistema jurdico romano y sus derivados (tanto europeos co-mo americanos), as como de los dems del mundo.

2) La jurisprudencia de los tribunales angloamericanos, a diferencia del derecho legislado, en sentido amplio (statute law). 3) Una rama de la jurisprudencia angloamericana: la emanada de los clsicos tribunales ingleses llamados Common Law Courts, por oposicin a la otra rama, Equity, emanada de otros tribunales, denominados de equidad. 4) El antiguo derecho de Inglaterra y Estados Unidos, a diferencia de los preceptos introducidos en pocas recientes por la legislacin y la jurisprudencia. El derecho angloamericano o Common Law presenta caractersticas propias que lo diferencian de todos los regmenes jurdicos de filiacin romana. Se lo llama tambin: derecho anglonorteamericano, o anglosajn, denominaciones que se explican porque el derecho ingls y el estadounidense (incluido el canadiense) son semejantes en sus lineamientos generales por haber sido este ltimo profundamente influido durante su formacin por el derecho ingls. En realidad, el derecho estadounidense es, por su forma y contenido, una reproduccin del Common Llaw ingls, adaptada a las cuestiones econmicas, polticas y sociales de los EE.UU. La penetracin del derecho ingls en los Estados Unidos comenz naturalmente a principios del siglo XVII, con el establecimiento de colonos ingleses en el actual territorio de la Unin. Ms tarde, al independizarse de Inglaterra, este derecho fue adoptado por estados Unidos. De ah que el derecho ingls sea la base del estadounidense, en el orden federal y local; la nica excepcin la constituye el Estado de Luisiana que, colonizado por los franceses, adopt como base de su derecho privado el derecho civil francs, de origen romano, conservndolo hasta la actualidad (aunque la excepcin se refiere nicamente al derecho privado). (Fuente: Jos Alberto Garrone, Diccionario Jurdico). Common law marriage: Matri-monio basado en el consentimiento de las partes, seguido de cohabitacin sin ceremonias ni actos solemnes. Common nuisance: Ver Nuisance. Common property: I Copropiedad. II Partes comunes de un edificio. Common shares: Acciones ordinarias, acciones comunes. Common stock ratio: Proporcin de acciones ordinarias. Porcentaje del capital accionario de una compaa representado por acciones comunes. Common stocks: Acciones ordinarias, acciones comunes. Community of goods: Bienes ga-nanciales. Community property: Bienes ga-nanciales. Commutation: Conmutacin de la pena. Company: Sociedad, compaa. Sociedad annima (GB).
Affiliated company: Subsidiaria. Dormant company: Compaa inactiva. Holding company: Holding. Incorporated company: Sociedad con personera jurdica. Limited company: Sociedad en comandita simple. Listed company: Sociedad cotizante. Parent company: Sociedad controlante. Quoted company: Sociedad con cotizacin oficial. Subsidiary company: Subsidiaria. Unlisted company: Sociedad sin cotizacin oficial.

Comparative negligence: Propor-cionalidad de la culpa. Compensation: I Remuneracin (Der. Lab.). II Compensacin, indemnizacin. III Reintegro por la prdida (Seguros). Competent: I Capaz. II Competente. Competent evidence: Prueba ad-misible. Complainant: Demandante, que-rellante. Complaint: I Demanda, accin. II Denuncia penal. Compliance officers: Inspectores contratados por la NYSE o por las sociedades deBolsa cuya funcin consiste en detectar cualquier comportamiento deshonesto por parte de los agentes burstiles. Composition: Acuerdo o concordato con los acreedores anterior a la declaracin de quiebra. Composition with creditors: Con-cordato extrajudicial con los acreedores. Compulsory arbitration: Arbi-traje obligatorio. Compulsory counterclaim: Re-convencin necesaria. Compulsory joinder: Litisconsorcio necesario. Cuando lo impone la Ley o la misma naturaleza de la relacin o situacin jurdica en que sustenta la pretensin procesal. Compulsory process: Citacin de una persona a presentarse en juicio, bajo apercibimiento de utilizar la fuerza pblica en caso de no hacerlo voluntariamente.

Concealed assets: Activos encubiertos, activos ocultos. Concealment: I Ocultacin, encu-brimiento. II Reticencia (seguros). Concerted action: Accin en conjunto. Conclusion of fact: Conclusin de hecho. Conclusion of law: Fallo. Conclu-sin obtenida aplicando las normas legales. Conclusive evidence: Prueba concluyente. Concur: Acordar, convenir. Concurrent: Concurrente. Concurrent conditions: Condi-ciones suspensivas para ambas partes del contrato. Concurrent covenants: Estipula-ciones contractuales concurrentes. Concurrent jurisdiction: Jurisdiccin concurrente de varios tribunales respecto de la misma causa. Concurrent negligence: Culpa concurrente de varias personas con relacin a un hecho. Condemn: Expropiar. Condition: Condicin, requisito, clusula. Condition precedent: Condicin necesaria. Condition subsequent: Condicin resolutoria. Conditional: Condicional. Conditional acceptance: Acepta-cin sujeta a condicin. Conditional contract: Contrato de cumplimiento condicional. Conditional discharge: Liberacin condicional con sentencia no cumplida. Condominium: Rgimen de propiedad horizontal. Condonation: Perdn de las ofensas. Recproco perdn de los agravios de los cnyuges. Conference: Audiencia. Confession: Confesin. Admisin de culpabilidad del acusado. Confession of judgement: Alla-namiento a la demanda, alla-namiento a la pretensin del actor. Confidential communication: Se-creto profesional, informacin re-servada o confidencial. Confirmation: I Confirmacin. II Comprobante que el agente burstil entrega a su cliente confirmando la ejecucin de la orden. Confirmation of arrangements: Homologacin del acuerdo preventivo. Confiscate: Confiscar. Conflict of interests: Conflicto de intereses. Conformed copy: Copia fiel de un documento certificada. Conforming use: Uso de la propiedad conforme a las normas municipales que lo rigen. Confrontation: Careo. Enfrenta-miento. Conglomerate: Conglomerado. Compaa que opera en varios sectores de la economa. Congress: Congreso. Congressional powers: Poderes del Poder Legislativo. Conjecture: Conjetura. Conjugal rights: Derechos conyugales. Consanguinity: Consanguinidad. Consent: Consentimiento. Consent decree: Fallo judicial emitido previo acuerdo de las partes. Se aplica especialmente en materia de Derecho Penal Econmico. Consent judgement: Fallo cuyo contenido surge de un acuerdo previo entre las partes. Consent search: Allanamiento realizado con el consentimiento de los afectados. Consideration: Contraprestacin. Consignee: I Consignatario. II Destinatario. Consignment: I Consignacin. II Envo de mercaderas. Consignor: I Consignador. II Remitente. Consolidated appeal: Apelacin conjunta. Consolidation: Fusin propiamente dicha. Unin de dos o ms sociedades mediante la creacin de una nueva. Consortium: I Dbito conyugal. II Consorcio de empresas. Conspiracy: Conspiracin, confa-bulacin. Conspirator: Conspirador. Constitution: Constitucin. Constitutional rights: Libertades individuales. Construction: Interpretacin. Constructive: Implcito. Inferido. Resultante de una presuncin legal.

Constructive actual loss: Prdida implcita, virtual, aparente. Constructive bailment: Depsito implcito o ficticio. Constructive contract: Cuasi contrato. Constructive delivery: Tradicin simblica. Constructive dismissal: Despido indirecto. Constructive eviction: Desalojo implcito. Constructive fraud: Dolo implcito. Constructive possession: Posesin legal. Constructive service: Notificacin implcita. Construe: Interpretar una norma, un caso, una reglamentacin, un tratado. Consular charges: Derechos adua- neros. Consumer: Consumidor. Consumer goods: Bienes de consumo. Consumer protection: Proteccin del consumidor. Contemplation of death: Causa mortis. Contempt of court: Desacato. Contingent beneficiary: Benefi-ciario sujeto a condicin. Contingent estate: Derecho de propiedad cuya adquisicin est supeditada a la concrecin o no de un hecho determinado. Contingent fee: Honorario sujeto a un pacto de cuota litis. Contingent liability: Responsa-bilidad condicional. Continuance: Aplazamiento o suspensin de una audiencia. Contraband: Contrabando. Contract: Contrato. Contract domicile: Domicilio contractual. Contract for services: Contrato de locacin de obra. Contract for the sale of goods: Contrato para la venta de bienes. Contract for the sale of land: Contrato de compraventa de bie- nes races. Contract for the sale of timber: Contrato de compraventa de madera en pie. Contract implied in law: Cuasi contrato. Contract law: Derecho de los contratos. Contract of adhesion: Contrato de adhesin. Contract of affreightment: Con-trato de fletamento. Contract of employment: Con-trato de trabajo. Contract of purchase and sale: Compraventa. Contract of sale: Contrato de compraventa. Contract of service: Contrato de trabajo, contrato de locacin de servicios. Contract price: Precio contractual. Contract term: Vigencia del contrato. Contract under seal: Contrato formal. Contractor: Parte contratante. Contractual breach: Incumpli-miento contractual. Contractual liability: Responsabilidad contractual. Contributed capital: Capital aportado. Contribution: I Aporte societario. II Obligacin que pesa sobre otros obligados solidarios de indemnizar proporcionalmente a quien ha debido pagar ntegramente la obligacin solidaria. Contributory negligence: Culpa concurrente. Control stock: Acciones que pertenecen a quienes poseen la participacin mayoritaria de la compaa. Controlled company: Subsidiaria. Controlled substances: Drogas controladas. Controlling interest: Participacin mayoritaria. Controversy: Controversia, liti-gio, disputa. Contumacy: Rebelda, contumacia. Conversion: I Apropiacin ilcita. II Conversin. Cambio de un ttulo valor por otro de diferentes caractersticas Conversion feature: Derecho a convertir un bono por acciones co-munes. Convertible preferred stock: Acciones preferidas convertibles. Convertibles: Acciones y obligaciones negociables convertibles. Conveyance: Transferencia de bienes.

Convict: Declarado culpable. Conviction: Condena en juicio penal. Cooperative association: Sociedad cooperativa. Coordinate jurisdiction: Jurisdic-cin concurrente. Co-ownership: Condominio. Co-ownership and administrative regulations: Reglamento de copropiedad y administracin. Co-partnership: Sociedad de he-cho (EE.UU.). Copyhold: Feudo. Copyholding: Sistema de enfiteusis. Copyright: Derecho de autor. Derecho de propiedad intelectual. Cornering in the market: Acapa-ramiento de una especie para manipular el mercado. Comprar un volumen tan elevado de acciones o bonos que se logra controlar su precio. Coroner: Mdico forense. Particularmente, el que investiga las causas y circunstancias de las muertes ocurridas dentro de su jurisdiccin. Corporal punishment: Pena corporal. Corporate bonds: Obligaciones negociables. Corporate power: Capacidad de la persona jurdica. Corporation: Persona jurdica. E-quivalente a la sociedad annima de la Repblica Argentina. La figura equivalente en el sistema ingls es la public limited company.
Affiliated corporation: Sociedad vinculada. (EE.UU) Brother-sister corporation: Una de dos o ms sociedades sujeta al mismo control. (EE.UU) Controlled corporation: Sociedad controlada. De facto corporation: Sociedad de hecho. (EE.UU.) Non-for-profit corporation: Sociedad con fines benficos o de caridad. Sociedad sin fines de lucro. (EE.UU.) Non stock corporation: Persona jurdica que no emite acciones a sus socios o miembros. (EE.UU.). Ver ese ttulo. Political corporation: Ente pblico. Private corporations: Persona jurdica privada. (EE.UU.) Professional corporation: Asociacin de profesionales. Public corporation : Ente pblico. Quasi corporation: Ente que tiene las mismas carctersticas de una corporation (EE.UU), en cuanto a sus funciones, pero no ha sido constituido como persona jurdica. Target corporation: Empresa que se desea adquirir.

Corpus: Corpus. Elemento material de la posesin por el cual se designa el poder de hecho que se ejerce sobre una cosa. Corpus delicti: Cuerpo del delito. Hechos constitutivos del delito. Correctional institution: Institu-cin correccional, establecimiento penal. Corroborating evidence: Prueba complementaria, adicional. Cost of completion: Costo necesario para completar un trabajo o una obra pendiente de ejecucin. Cost of living clause: Clusula de ajuste por costo de vida. Cost plus contract: Contrato a costos y costas. Costs: Costas judiciales. Costs to abide the event: Orden judicial mediante la cual se indica que la parte perdedora deber pagar las costas que se impongan, incluidas las correspondientes a la apelacin. Cotenancy: Tenencia conjunta so-bre el mismo bien. Counsel: Abogado, letrado patrocinante, asesor jurdico o legal. Counselor: Ver Counsel. Counterclaim: Contrademanda, reconvencin. Counterfeit: Falsificado. Course of business: Curso regular de los negocios. Course of employment: Durante el desempeo laboral. Esta expresin se emplea para determinar la responsabilidad del empleador frente al empleado en caso de accidentes de trabajo. Court: Cmara, tribunal, juzgado, corte.
Civil Court: Tribunal de primera instancia en lo civil. Criminal Court: Tribunal de primera instancia que entiende en cuestiones de derecho penal. District Court: Tribunal de primera instancia en lo federal o estadual. Matrimonial Court: En el derecho anglonorteamericano, tribunal que entiende causas de divorcio. Federal Court: Tribunal Federal. International Court of Justice: Corte Internacional de Justicia. Juvenile Court: Tribunal de menores.

Police Court: Ver ese ttulo. Small Claims Court: Tribunales con competencia en asuntos de menor cuanta. Supreme Court: Corte Suprema de Justicia. Trial Court: Tribunal de primera instancia.

Court House: Juzgado. Court-martial: Corte marcial. Court of Appeals: Tribunal de Apelaciones. Court of Claims: Tribunal que entiende en causas contra el estado. Court of Customs and Patent Appeals: Tribunal de apelaciones en materia de aduanas y patentes. Court of Inquiry: Tribunal Militar. Covenant: Acuerdo, convenio, contrato, estipulacin contractual, promesa. Covenant against encumbrances: Garanta de eviccin, respecto de bienes inmuebles. Covenant for further assurance: Clusula por la cual el vendedor de un inmueble se compromete a realizar los actos necesarios para perfeccionar la transferencia de ttulo y de derechos relativos a ese inmueble. Covenant for quiet enjoyment: Garanta de eviccin. Garanta por medio de la cual el adquirente se asegura de no ser afectado por acciones o derechos de terceros. Covenant not to compete: Acuer-do de no competir, clusula de no competencia comercial. Covenant of warranty: Clusula de garanta. Cover: I Cobertura, especialmente en materia de seguros. II En derecho comercial, acto por el cual el comprador, ante el incumplimiento del vendedor, adquiere de un tercero las mercaderas objeto del contrato incumplido. Credit: Crdito. Creditor: Acreedor. Creditor beneficiary: Beneficiario contractual, tercero beneficiario. Creditors meeting: Junta de acreedores. Creditors petition in bankrupt-cy: Pedido de quiebra a instancia del acreedor. Crime: Delito penal. Crime against nature: Acto sexual contra natura. Sodoma. Crime against property: Delito contra la propiedad. Crime of passion: Crimen pasional. Criminal: I (adj.) Penal. II (sust.) Delincuente, reo, criminal. Persona que ha violado las leyes penales. Criminal action: Accin penal. Criminal code: Cdigo Penal. Criminal contempt: Delito de de-sacato o desobediencia. Criminal conversation: Delito de adulterio, relacin ilcita. Criminal negligence: Culpa delictual. Culpa o negligencia suscep-tible de causar un delito. Criminal procedure: Procedimiento penal. Criminal proceeding: Juicio pe-nal. Criminal prosecution: Accin o juicio penal. Cross-claim: Acciones entabladas entre actores y demandados entre s. Crossed sale: Ver Crossed trade. Crossed trade: Venta cruzada. Prctica, ilegal en casi todas las Bolsas, mediante la cual los operadores compensan las rdenes de compra y venta sin registrar la operacin en los registros de la Bolsa, evitando as que el inversor aproveche precios ms favorables. Cross-examination: Formulacin de preguntas. Cross-holdings: Cruce de participaciones. Inversin en acciones que unas empresas realizan en otras. Cruel and unusual punishment: Penas crueles e inusuales. Penas que por su crueldad y por su contradiccin con los principios morales son consideradas inconstitucionales. Cum dividend: Con dividendo. Frase que indica que el comprador de la accin tiene derecho a cobrar dividendos. Cum rights: Con derechos de suscripcin. Frase que indica que el comprador de la accin tiene el derecho de adquirir una cantidad especfica de papeles an no emitidos. Cumulative dividend: Dividendo acumulativo. Cumulative preferred: Acciones preferidas de dividendo acumulativo. Cumulative voting: Voto acumulativo. Cumulative voting system: Mto-do de votacin acumulativa. Currency: Moneda, divisa. Currency board: Caja de conversin, sistema de convertibilidad de la moneda. Currency in circulation: Circula-cin monetaria. Current liabilities: Pasivo corriente.

Custody: I Custodia. II Depsito. Custody of children: Custodia de menores. Customs duties: Aranceles aduaneros. Derechos de importacin y exportacin. Customers loan consent: Acuer-do que autoriza al operador a tomar en prstamo ttulos valores de la cuenta a margen de su cliente, con el fin de cubrir entregas o posiciones cortas. Cutthroat competition: Compe-tencia desleal. Cyclical stock: Accin cclica. Accin cuyo precio sigue un comportamiento cclico ligado a los condicionamientos estacionales a los que est sujeta la empresa emisora. Daily: Diario, diariamente. Damage: Dao, perjuicio, lesin. Damages action: Accin por daos y perjuicios. Damages clause: Clusula en la que se pacta el acuerdo de indemnizacin. Damages: Daos y perjuicios. In-demnizacin por daos y perjuicios.
Actual damages: Daos y perjuicios efectivamente sufridos. Compensatory damages: Daos y perjuicios compensatorios. Consequential damages: Dao me-diato. Direct damages: Daos inmediatos. Exemplary damages: Daos ejemplares, punitorios. General damages: Daos comunes. Incidental damages: Atenuacin de los perjuicios. Liquidated damages: Daos prederminados por las partes. Nominal damages: Resarcimiento nominal, mediante el cual se reconoce la violacin de un derecho, pero no la existencia de daos y perjuicios resarcibles. Punitive damages: Ver Exemplary damages. Special damages: Daos propios. Unliquidated damages: Daos sin liquidar. Daos no cuantificados por las partes.

Dangerous weapon: Arma peligrosa. Date: Fecha.


Acquisition date: Fecha de adquisicin. Balance sheet date: Fecha de cierre del balance. Closing date: Fecha de cierre. Due date: Fecha de vencimiento. Expiration date: Fecha de vencimiento. Payment date: Fecha de pago. Redemption date: Fecha de rescate. Settlement date: Fecha de liquidacin. Date of record: Fecha de registro.

Dating: Prrroga del crdito ms all de los trminos normales que el proveedor fija para sus clientes. Days after date (D/d): En la prctica del comercio ingls: das despus de la fecha. De facto business association: Sociedad de hecho. De facto court: Tribunal de facto. De facto government: Gobierno de facto. De facto judge: Juez de facto. De facto officer: Funcionario de hecho. Deadline: Fecha de entrega, fecha lmite. Deal: Acuerdo, contrato, pacto, transaccin, operacin. Dealer: Intermediario. Compra mercaderas o servicios para su reventa. Death: Muerte. Death certificate: Certificado de defuncin. Ver Entry. Death penalty: Pena de muerte. Debenture: Debenture. Debit: Dbito. Debt: Deuda.
Bad debts: Deudores incobrables. Callable debt: Ttulo de deuda rescatable. Convertible debt: Ttulo de deuda convertible. Doubtful debts: Deudores morosos, deudas de cobro dudoso. Long-term debts: Deudas a largo plazo.

Medium-term debts: Deudas a mediano plazo. National debt: Deuda pblica. Rescheduling of debt: Reajuste del vencimiento de la deuda. Short-term debt: Deuda a corto plazo.

Debtor: Deudor. Deceased: Muerto, difunto. Decedent: Causante. Deceit: Engao, fraude, dolo. Decision: I Decisin. II Sentencia. Decision on the merits: Decisin sobre el fondo de una cuestin. Declaration: I Declaracin. II Demanda. Declaration of estimated tax: Declaracin impositiva. Declared dividend: Dividendo de-clarado. Dividendo autorizado por el directorio de la sociedad. Decree: Decisin judicial de un tribunal de Equity. Decree absolute: Sentencia definitiva de divorcio. Decree nisi: Sentencia provisoria de divorcio. Dedication: Aplicacin de un in-mueble o a ciertas partes de ste a uso pblico. Deductions: Deducciones. Deed: Escritura, ttulo de propiedad. Deed of conveyance: Escritura traslativa de dominio. Deed of trust: Escritura constitutiva de fideicomiso que sirve de garanta del pago de determinadas obligaciones. Defalcation: Desfalco, defrauda-cin. Apropiacin de fondos pblicos. Defamation: Difamacin. Injuria o calumnia. Default: Incumplimiento, falta de pago, default, mora. Default in payment: Incumpli-miento del pago. Default judgement: Sentencia de rebelda. Defeasance: Anulacin, revoca-cin. Defeasible: Anulable, revocable, condicional. Defect: Vicio, defecto. Defective: Viciado, defectuoso. Defective title: Ttulo viciado, im-perfecto, defectuoso. Defence: Ver Defense. Defendant: Acusado (Der. Penal), parte demandada (Der. Civil). Defense: Defensa. Causales de extincin de la responsabilidad (Der. Contractual). Defer: Diferir, postergar, aplazar. Deferment: Postergacin, prrroga. Deferred dividend: Dividendo di-ferido. Deferred payment annuity: A-nualidad de pago diferido. Deferred payments: Pagos diferidos. Deficit: Dficit. Defraud: Defraudar, estafar. Degree of consanguinity: Grado de consanguinidad. Degree of negligence: Grado de culpa. Delegate: Delegar, designar, autorizar, facultar. Deliberate: Deliberar. Deliberate intent: Premeditacin. Deliberation: Deliberacin. Delictum: Delictum. Del latn, he-cho ilcito civil. Delinquency: Incumplimiento, morosidad. Delinquency debtors: Deudores morosos, deudores en mora. Delinquent: Delincuente. Condicin de una deuda pagada con atraso. Delivery: Transmisin de la posesin, entrega. Delivery date: Fecha de entrega. Delivery notice: Aviso de entrega. Delivery versus payment: Pago contra entrega. Demand draft: Letra de cambio a la vista. Demise: Ceder, transferir derechos de propiedad sobre un inmueble. Demised premises: Unidad locada. Demur: Oponer una excepcin.

Demurrage: Sobreestada. Demurrer: Excepcin de falta de accin. Demurrer of jurisdiction: Excep-cin de incompetencia. Denial: Denegacin, negativa. Dependent: I Dependiente. II Familiar a cargo. Depletion: Agotamiento o reduccin de un valor mediante la explotacin de un recurso natural. Deponent: Declarante, testigo. Deportation: Deportacin. Depose: Testificar. Declarar bajo juramento. Deposition: Declaracin de un testigo ante un tribunal, testimonio. Depreciation: Amortizacin, de-preciacin. Depreciation reserve: Reserva para depreciaciones o amortizaciones. Depressants: Sedantes. Dereliction: Adquisicin por accesin, resultante del retiro de las aguas. Derivative action: Accin entablada por un accionista destinada a hacer valer un derecho de la sociedad ante la inaccin de los rganos societarios. Derivative tort: Responsabilidad del mandante por los hechos ilcitos cometidos por el mandatario. Derogation: Derogacin. Descent and distribution: Suce-sin hereditaria. Transmisin de bienes muebles e inmuebles cuando no existe testamento vlido del causante. El primer trmino se aplica a la transmisin hereditaria, de acuerdo a derecho, el segundo se refiere a la divisin del remanente de la masa hereditaria una vez pagadas todas las deudas. Desertion: I Abandono voluntario del hogar conyugal. II Abandono del empleo y de otras obligaciones. Destination contract: Contrato de compraventa a distancia en el que el riesgo de la cosa pasa al comprador recin en el lugar de destino de la mercadera. Detention: Arresto, detencin. Determination: Fallo. Devise: Legado de bienes races. Dicta: Plural de dictum. Ver Dictum. Dictum: Observacin. Afirmacin. Parte de la sentencia que por no ser necesaria para la decisin del caso, carece de valor formal como precedente judicial. Dilatory plea: Defensa dilatoria en el sistema del Common Law. Diligence: Diligencia. Dilution: Dilucin. Efecto sobre las ganancias por accin y el valor libro por accin si todos los ttulos convertibles fueran convertidos o si todos los warrants u opciones sobre acciones fueren ejercidos. Direct cause: Causa directa. Direct damages: Ver Damages. Direct examination: Interrogatorio de un testigo por la parte que lo ha ofrecido. Disability: Incapacidad, invalidez. Discharge: I Extincin del contrato. II Cumplimiento de una obligacin. III Liberacin de una deuda. IVLiberacin de una prisin (Derecho Penal). V Rehabilitacin. Discharge by agreement: Rescisin. Extincin de las obligaciones contractuales por acuerdo de partes. Discharge by breach: Extincin de las obligaciones contractuales por violacin o incumplimiento de las clusulas del contrato. Discharge by frustration: Extin-cin de las obligaciones contractuales por imposibilidad de cumplimiento debido a un acto fortuito o de fuerza mayor. Discharge by operation of law: Extincin de las obligaciones de pleno derecho. Discharge by substantial performance: Extincin de las obligaciones contractuales por cumplimiento de una parte esencial de las obligaciones. Discharge in bankruptcy: Reha-bilitacin del fallido. Discharge with prejudice: Despi-do sin derecho a accionar judicialmente en el futuro. Discharge without prejudice: Despido con reserva del derecho legal de litigar. Discontinuance: I Desistimiento de una accin. II Interrupcin, suspensin. Discount: I Descuento. II Compensacin de deudas.
Cash discount: Descuento por pago en efectivo. Volume discount: Descuento por volumen.

Discount bond: Bono o debenture vendido bajo la par. Discovery of evidence: Presentacin de pruebas. Discrimination: Discriminacin.

Dishonor: Falta de pago o aceptacin de una letra u otro instrumento. Disinherit: Desheredar. Dismiss: I Despedir. II Desestimar, declarar no ha lugar. Dismissal: I Despido. II Desestimacin. Dismissal with prejudice: Recha-zo de la demanda con carcter de cosa juzgada. Dismissal without prejudice: De-sestimacin de la demanda sin e-fecto de cosa juzgada. Disorderly conduct: Desorden p-blico. Conducta contraria al orden pblico. Disparagement: I Publicidad denigrante. II Menosprecio, descrdito. Disposition: Acto de disposicin. Dispossess: Desposeer. Disputable presumption: Presun-cin juris tantum. Ver Presumption juris tantum Disqualification: Descalificacin. Disregard: Desconocimiento de la personalidad societaria. Significa que en ciertos supuestos puede prescindirse de la concepcin de la sociedad como persona jurdica independiente y prestarle atencin a los reales titulares o a los reales intereses que actan a travs de la formacin societaria. Su aplicacin ms trascendente se traduce en casos de insolvencia de una sociedad, cuya responsabilidad por su pasivo puede extenderse a terceros. Disseisin: I Usurpacin. II Des-posesin. Dissenting opinion: Voto en disidencia. Dissolution: Disolucin
Involuntary dissolution: Disolucin forzosa. Voluntary dissolution: Disolucin voluntaria.

Distraint: Secuestro de bienes. Distress: Secuestro o retencin de bienes, en garanta, en pago de una obligacin o para reparar un dao. Distribution: Distribucin. Divi-sin hereditaria en la sucesin ab intestato. Distributors contract: Contrato de distribucin. District Attorney: Fiscal de distrito. District Court: Ver Court. Disturbance of the peace: Alte-racin del orden pblico. Dividend: Dividendo.
Accrued dividends: Dividendos devengados. Cash dividend: Dividendos en efectivo. Cum-dividend: Con dividendos. Cumulative dividend: Dividendo acumulativo. Deferred dividends: Dividendos diferidos. Dividend addition: Adicin a los beneficios derivables del seguro de vida. Extraordinary dividend: Dividendo extraordinario. Fixed dividend: Dividendo fijo. Gross dividend: Dividendo bruto. Liquidation dividend: Dividendo de liquidacin. Net dividend: Dividendo neto. Passed dividend: Dividendo omitido. Preference dividend: Dividendo de acciones preferidas. Preferred dividend: Dividendo co-rrespondiente a las acciones preferidas. Proposed dividend: Dividendo propuesto. Scrip dividend: Dividendos pagados en certificados de deuda. Stock dividend: Dividendos en acciones.

Divisible contract: Contrato divisible. Divorce: Divorcio.


Absolute divorce: Divorcio vincular. No-fault divorce: Divorcio por presentacin conjunta. Divorcio por mutuo consentimiento.

Divorce by consent: Divorcio por mutuo consentimiento. Divorce from bed and board: Separacin legal. Separacin de cuerpos y bienes. Divorce from bond of marriage: Divorcio vincular. Divorce from the bond of mar-riage: Divorcio vincular. Docket: Lista o calendario de casos a ser juzgados en un perodo judicial. Registro de actos procesales del tribunal. Doctrine of Contributory Negligence: Doctrina de la culpa concurrente. Doctrine of Respondent Superior: Doctrina de la responsabilidad indirecta (de la responsabilidad por acto

ajeno). Doctrine of Survivorship: Doc-trina de la supervivencia. Document: Documento, instru-mento. Documentary draft: Giro documentado. Documentary evidence: Prueba documental. Domain: Dominio. Domicile: Domicilio.
Elected domicile: Domicilio contractual o de eleccin. Established domicile: Domicilio constituido. Legal domicile: Domicilio legal. Matrimonial domicile: Domicilio conyugal. Natural domicile: Ver ese ttulo. Necessary domicile: Domicilio legal. Voluntary domicile: Domicilio real.

Domicile ad litem: Domicilio ad litem, procesal. Domicile by birth: Domicilio de origen. Domicile by choice: Domicilio denunciado, constituido. Domicile of choice: Domicilio real. Dominant estate: Predio domi-nante. Donation: Donacin. Donee: Donatario. Donee beneficiary: Beneficiario a ttulo gratuito, de un contrato a fa-vor de terceros. Donor: Donante. Double Jeopardy: Quinta enmienda de la Constitucin de EE.UU. por medio de la cual se prohbe que una persona sea juzgada por el mismo delito dos veces. Doubt: Duda. Dower: Derecho de viudez o viudedad. Derecho vitalicio de la viuda sobre los bienes inmuebles del marido. Down payment: Sea. Dowry: Dote. Draft: Letra de cambio.
Clean draft: Letra de cambio sin documentacin adjunta. Documentary draft: Letra de cambio documentada. Sight draft: Letra pagadera a la vista. Time draft: Letra de cambio a tr-mino.

Draft agreement: Proyecto de contrato. Draw: I Librar una letra de cambio u otro ttulo de crdito. II Retirar dinero de una cuenta. Draw up a mortgage: Constituir una hipoteca. Drawee: Girado. Drawer: Librador, girador. Drug abuse: Uso abusivo de drogas. Drug addiction: Drogadiccin. Drugs: Drogas. Sustancias controladas. Dual citizenship: Doble ciudadana. Due care: Debida precaucin o cuidado para la prevencin de accidentes. Due course: Oportunamente. Due date: Fecha de vencimiento. Due process of law: Debido procedimiento legal. Dummy shareholder: Accionista aparente o simulado. Dumping: Dumping. Operacin que consiste en exportar productos a determinados pases con un precio inferior al fijado a otros destinatarios de esas mismas exportaciones. Es una forma de competencia desleal. Duress: Violencia, coercin, te-mor reverencial (hechos ilcitos civiles). Dutch auction: Subasta con sistema holands. Tipo de subasta en la que el precio del activo va disminuyendo gradualmente hasta que algn interesado manifiesta su in-tencin de comprarlo. Duty: I Obligacin, deber. II De-recho de importacin, arancel aduanero, derecho aduanero. Duty of care: Deber de diligencia. Dwelling house: Residencia. Dying declaration: Declaracin in extremis. Earned income: Ingresos personales. Earnest: Sea.

Earnest money: Sea. Earnings and profits: Ganancias, rditos, utilidades. Earnings report: Estado de resultados. Cuenta de prdidas y ganancias. Easement : Servidumbre real, propiamente dicha. Eavesdropping: Interceptacin ilegal de comunicaciones. Ecclesiastical Law: Derecho E-clesistico. Effects: Efectos personales. Effects not cleared: Efectos pendientes de cobro. Motivo de rechazo del pago de un cheque o de los efectos devueltos impagos, en el sentido de fondos todava no disponibles. Ejectment: Accin dirigida a recuperar la posesin de un inmueble. Elected domicile: Ver Domicile. Election: Eleccin. Elective franchise: Derecho de voto. Elements of a contract: Elementos del contrato. Emancipation: Emancipacin. Embezzlement: Desfalco, defrau-dacin, apropiacin indebida de fondos. Emblement: Derecho del locatario a los frutos naturales anuales obtenidos como resultado de trabajos agrcolas. Eminent domain: Expropiacin. Dominio inminente. Emolument: Remuneracin, sueldo (no incluye viticos, ni vacaciones). Employee: Empleado, obrero, trabajador. Employee stock option: Derecho de opcin a adquirir acciones en la empresa. Employee Stock Ownership Plan (ESOP): Programa de Propiedad Participada (PPP). Programa que permite que los empleados compren acciones ordinarias de la compaa donde trabajan. Employer: Empleador. Employers liability: Responsabilidad del empleador. Employer-employee relation-ship: Relacin de dependencia. Employers association: Asocia-cin patronal o de empleadores. Employment: Empleo. Employment contract: Contrato de trabajo. Enact: Sancionar, aprobar una ley. Enactment: Promulgacin de una ley. Enclosure: Anexo, adjunto. Encroach: Usurpar. Encroachment: Usurpacin. Encumbered assets: Bienes gravados. Encumbrance: Gravamen. Carga o derecho de garanta sobre una cosa. Endorsement: Endoso. Endowment: Aportes o donaciones permanentes a una institucin benfica. Enforcement: Ejecucin, cumplimiento de un contrato. Engagement: I Esponsales. II Obligacin, compromiso. Enjoin: I Oponerse, impedir. II Obligar al cese. III Prohibir, conminar (EE. UU.). IV Ordenar judicialmente la realizacin o la abstencin de un acto (GB). Enjoyment: Goce o ejercicio de un derecho. Enjoyment of property: Uso y goce de la cosa o del bien. Enrichment: Enriquecimiento. Entirety: Totalidad. Conjunto no indiviso. Entrapment: Induccin o instigacin a alguien a cometer un delito. Entry: I Acta. Se denomina acta a la anotacin que se hace y se conserva en un Registro Civil para que quien la necesite pueda consultarla. Certificado es la copia de los datos que se encuentra en el acta y se entrega a las personas como comprobante. La palabra partida posee ambos significados, se puede dar ese nombre tanto a un Acta como a un certificado. La diferencia que podra establecerse entre estos trminos para su correcta traduccin es que el acta se refiere a los libros en los que se anotan los nacimientos, matrimonios, defunciones, etc.; el certificado es extendido por la autoridad competente a pedido de parte y la partida se refiere tanto a los libros como a las copias que se hagan de ellos. II Asiento contable. Entry of appearance: Comparecer a estar a derecho. Entry of birth: Certificado de nacimiento. Entry of judgement: Pronunciamiento de una sentencia. Entry of marriage: Acta, certificado de matrimonio.

Environmental protection: Pro-teccin ambiental. Environmental Protection Agency (EPA): Organismo federal creado para posibilitar la accin de gobierno coordinada y eficaz respecto de la proteccin ambiental. Equal opportunity: Igualdad de oportunidades laborales. Equal pay: Remuneracin equitativa. Equal rights: Igualdad de derechos, particularmente entre sexos. Equal time: Derecho de igualdad de tiempo disponible en los medios de radiodifusin para los distintos candidatos en una eleccin. Equitable: I Justo, equitativo. II Conforme al sistema de Equity. Equitable relief: Reparacin o proteccin judicial derivada del rgimen de Equity. Equitable title: Derechos reales protegidos por los Tribunales de Equity. Equity: I Equidad. Esta palabra en el derecho anglosajn no significaba una modalidad de justicia, sino que designaba una rama de la jurisprudencia que emana de tribunales especiales los Tribunales de Equidad llamados Courts of Chancery en Inglaterra y Courts of Equity en Estados Unidos. Es, pues una fuente tan tcnica y formal no material como el Common Law; por esta razn, Rabasa propone llamarlo en castellano derecho-equidad en lugar de equidad simplemente, para no confundirlo con lo que nosotros entendemos por equidad. Debido a esto se dice que el derecho anglo-estadounidense posee un sistema dualista de jurisprudencia, dividido en dos ramas: el Common Law, estrictamente hablando, y Equity, con normas sustantivas y procesales distintas. Finalmente, es de hacer notar que en Inglaterra y Estados Unidos existe una tendencia hacia la fusin de ambas ramas jurisprudenciales y la aplicacin de las mismas por tribunales dotados de competencia concurrente en las dos materias. II Capital. Equity capital: Capital propio de una sociedad. Capital representado por las acciones ordinarias. Capital con plenos derechos de votacin, percepcin de dividendos y distribuciones. Equity interest: Participacin en el capital. Equity of redemption: Derecho de rescate del acreedor hipotecario. Erroneous: Errneo. Erroneous judgement: Sentencia contraria a Derecho. Error: Error, vicio. Escalator clause: Clusula de in-dexacin. Clusula de ajuste sobre la base de la evolucin de precios minoristas. Escheat: Derecho del Estado a las herencias vacantes. Established domicile: Ver Domicile. Estate: I Masa concursal de la quiebra. II Propiedad, patrimonio. III Derecho de la persona respecto de un inmueble. IV Patrimonio del causante. Estate by the entirety: Ver tenancy by the entirety. Estate of bankruptcy: Masa de la quiebra, masa concursal. Estate tax: Impuesto sucesorio. Impuesto sobre el caudal hereditario. Et al: Y otros. Et seq.: Y siguientes. Et ux: Y esposa. Ethical: tico. Euthanasia: Eutanasia. Evasion of tax: Evasin impositiva. Evasive answer: Respuesta eva-siva. Eviction: Desalojo. Eviction proceedings: Juicio de desalojo. Evidence: Prueba. Ex aequo et bono: Locucin latina. Se utiliza para denotar que un juzgamiento se ha hecho en esa forma, es decir, conforme a la equidad o segn el leal saber y entender. Ex contractu: Contractual. Ex delicto: Delictivo. Derivado de un delito civil. Ex gratia: A ttulo gratuito. Ex officio: De oficio. Ex parte: A instancia y en relacin con una nica parte, en un juicio o procedimiento. Ex rights: Sin derecho de suscripcin. Examination of parties: Prueba confesional. Examination of title: Verificacin de ttulo.

Examination phase: Instruccin. Exception: Excepcin. Recurso contra una decisin judicial durante una audiencia. Excessive bail: Fianza excesiva para la libertad de un acusado. Exchange: Cambio, permuta. Excise tax: Impuesto indirecto. Impuesto sobre el consumo, las ventas o la fabricacin de ciertos artculos. Exclusive contract: Contrato de exclusividad. Exclusive use: Uso exclusivo (de una marca). Exculpatory: Eximente, justifica-tivo. Execute: Realizar, cumplir, otorgar, celebrar, perfeccionar. Executed: Perfeccionado, cumpli-do, otorgado. Execution: Ejecucin. I Celebracin de un acto o contrato. II Ejecucin de una sentencia. III Ejecucin de un criminal. Execution of a contract: Celebra-cin de un contrato. Execution of a deed: Escrituracin. Execution of instrument: Perfec-cionamiento de un instrumento. Execution sale: Venta judicial. Executive clemency: Facultad del Poder Ejecutivo de otorgar indultos. Executive order: Disposicin del Poder Ejecutivo con fuerza de ley. Executive pardon: Indulto. Executive privilege: Inmunidad del Poder Ejecutivo. Executor: Albacea testamentario. Executory: Incompleto, no perfeccionado, pendiente de cumplimiento. Executory bequest: Legado diferido o contingente. Executory contract: Contrato de ejecucin diferida. Executress: Albacea testamentaria. Executrix: Albacea testamentaria. Exemplary damages: Ver Damages. Exempli gratia: Por ejemplo. Exempt: I (v.) Eximir de una carga, liberar. II (adj.) Exento, libre, exonerado. Exemption: Exencin, inmunidad, dispensa. Exemption of property: Inembar-gabilidad de los bienes. Exhibit: Elemento de prueba material. Exigency: Exigencia. Exigible: Exigible. Exile: Exilio. Expenses: Gastos, erogaciones, egresos.
Business expenses: Gastos necesarios para el funcionamiento de la empresa. Medical expenses: Gastos mdicos. Organization expenses: Gastos de organizacin.

Expert testimony: Informe del pe-rito. Expert witness: Perito. Experts report: Pericia. Expiration: Vencimiento, expiracin. Expiration date: Fecha de vencimiento. Export controls: Controles sobre la exportacin. Export quota: Cupo de exportacin, cuota de exportacin. Expropriation: Expropiacin. Ex-rights: Sin derechos de suscripcin. Extended term: Plazo prorrogado. Extension: Prrroga. Extenuating circumstances: Ate-nuantes de la responsabilidad. Extinguishment: Extincin de una relacin jurdica. Extortion: Extorsin. Extra dividend: Dividendo extra-ordinario. Extradition: Extradicin. Extraordinary dividend: Divi-dendo extraordinario. Extreme cruelty: Injurias graves. Eyewitness: Testigo ocular.

Face value: Valor nominal. Facilitation: Asistencia. Fact: Hecho. Factor: I Factor. II Comisionista. Factoring: Descuento de facturas o documentos. Operaciones de gestin de cobro de crditos y de anticipo de fondos sobre los mismos. Figura contractual perfectamente nominada y tpica en otras legislaciones, como ocurre, por ejemplo, en los Estados Unidos. Fail to appear: No comparecer. Failure: I Quiebra. II Falta, omi-sin. Failure of issue: Falta de descendencia. Failure of consideration: Incum-plimiento de la contraprestacin a-cordada. Fair comment: Manifestacin vertida sin nimo injurioso. Fair competition: Competencia leal. Fair market value: Valor lgico de mercado. Fair price: Precio justo. Fair rate of return: Tasa justa de retorno. Fair Trade Law: Ley de Lealtad Comercial. Fall due: Vencer, resultar pagadero. False arrest: Detencin ilegal. False imprisonment: Privacin ilegtima de la libertad. False oath: Perjurio, juramento falso. False pretense: Declaracin fraudulenta. False return: Declaracin impositiva con informacin falsa. False swearing: Juramento falso. False verdict: Veredicto manifiestamente contrario a derecho. Family allowance: Asignacin familiar. Fondo reservado a la ma-nutencin de la familia del difunto mientras tramita la sucesin. Family expenses: Gastos de familia. FAS (Free along side): Libre al costado del buque. Fault: Culpa, negligencia, omi-sin dolosa. Featherbedding: Prcticas laborales mediante las cuales se mantiene artificialmente el empleo incrementando la cantidad de empleados o el tiempo necesario para finalizar la tarea. Fed: Reserva Federal. Federal Court: Tribunal Federal. Federal question: Cuestin Federal. Federal Reserve System: Sistema de la Reserva Federal. Ente integrado por doce bancos de la Reserva Federal y por una junta central; de l depende la generalidad del sistema bancario norteamericano, que funciona como una especie de Banco Central. Federal Trade Commission: Co-misin Federal de Comercio. Federalism: Federalismo. Fee: I Derecho pleno de propiedad sobre un inmueble. II Honorarios. Fee simple: Derecho de dominio pleno. Fee simple conditional: Derecho pleno de dominio sobre un inmueble, sujeto a condicin. Fee simple defeasible: Derecho pleno de dominio sobre un inmueble, sujeto a condicin resolutoria. Fee simple determinable: Derecho pleno de dominio sobre un inmueble, sujeto a plazo resolutorio. Fellow tortfeasor: I Cmplice (Der. Penal) . II Copartcipe en un hecho ilcito civil. Felony: Delito grave. En los EE.UU., el trmino designa a los delitos que implican la pena de muerte o de prisin de ms de un ao. Fidelity bond: Seguro contra prdidas originadas por conductas deshonestas de los empleados. Fiduciary: Fiduciario. Persona que tiene la obligacin legal de actuar en beneficio de un tercero. File: I Expediente. II Archivo File a claim: Presentar un reclamo. File a complaint: I Iniciar una demanda, entablar un juicio. II Sentar una denuncia. File a suit: Entablar un juicio. File an appeal: Apelar. Filing: Acto de archivar o registrar. Filing of a petition: Presentacin de la solicitud de pedido de quiebra. Filing of a trademark: Presenta-cin de una marca para su registro.

Final decision: Sentencia definitiva. Final decree: Decisin o sentencia definitiva de un juicio. Final dividend: ltimo dividendo del ejercicio econmico. Final hearing: Audiencia final o definitiva de un juicio. Final installment: ltima cuota. Final judgement: Sentencia definitiva. Final order: Decisin final o definitiva de un caso. Finance charge: Costo financiero. Finance company: Compaa fi-nanciera. Finance lease: Arrendamiento fi-nanciero, leasing . Financial institution: Institucin financiera. Financial payables: Deudas financieras. Financial pool: Mesa de dinero. Financial position: Situacin fi-nanciera. Financial resources: Recursos fi-nancieros. Financial responsibility: Solven-cia financiera. Financial risk: Riesgo financiero. Riesgo que deriva de la financiacin de deudas con diferentes activos. Financial statement: Estados con-tables. Financial year: Ao fiscal, ejercicio econmico, ao financiero. Finding: Fallo. Decisin del tribunal sobre cuestiones de hecho o de derecho. Finding of fact: Determinacin de una cuestin de hecho. Finding of law: Determinacin de una cuestin de Derecho. Fine: Multa. Finished goods: Productos elaborados. Productos que finalizaron el ciclo productivo y estn listos para su comercializacin. Firm: Sociedad (Gran Bretaa), compaa, firma. Firm name: Razn social. Firm offer: Oferta contractual en firme. First cost: Costo de adquisicin. First devisee: Legatario inicial de un bien. First mortgage: Hipoteca de primer grado. First preferred stock: Acciones preferenciales que tienen privilegio sobre las dems acciones preferenciales. First-degree murder: Asesinato en primer grado. Asesinato con premeditacin o alevosa, punible con pena de muerte o prisin perpetua. First-hand knowledge: Conoci-miento directo. First-in first-out: Primera entrada, primera salida. Es un mtodo de valuacin de inventarios. Fiscal: Fiscal. Tributario. Fiscal year (FY): Ao fiscal, ejercicio econmico, ao econmico. Fit: Apropiado, apto, idneo. Fitness: Aptitud, idoneidad. Fixed annuity: Anualidad fijada de antemano. Fixed assets: Activo fijo. Fixed capital: Capital fijo. Fixed charge: Garanta especial. Fixed costs: Costos fijos, costos constantes. Fixed income: Ingreso fijo. Fixed indebtedness: Deuda incondicional. Fixed liabilities: Pasivo fijo. Fixed price: Precio de oferta. Precio fijado por el consorcio colocador para la oferta pblica de ttulos valores. Fixed salary: Salario fijo. Fixture: Instalaciones, accesorios, inmueble por accesin. Trade fixtures: Instalaciones comerciales. Flexible premium policy: Pliza de prima flexible. Flight: I Huida, fuga. II Vuelo. Float: Monto de los cheques acreditados al depositario pero an no debitados al librador. Floating debt: Deuda a corto plazo. Deuda flotante. Floating policy: Pliza flotante.

Food and Drug Administration: Organismo que autoriza la comercializacin de alimentos y drogas en los EE.UU. Forbearance: I Abstencin. II Tolerancia. Inaccin ante el incumplimiento o mora respecto de una obligacin. Force: Fuerza, violencia. Forced heir: Heredero forzoso. Forced sale: Venta forzosa, ejecucin forzosa. Forcible detainer: Secuestro de bienes. Forcible entry: Toma de la posesin de un inmueble mediante el uso de la fuerza o violencia. Forcible entry and detainer: Ac-cin posesoria. Proceso sumario destinado a recuperar la posesin de un inmueble de la que se ha sido despojado ilcitamente. Foreclosure: Ejecucin hipotecaria. Foreclosure action: Accin por medio de la cual se ejecuta un bien dado en garanta. Foreclosure sale: Venta forzada, venta judicial. Foreign bill of exchange: Letra de cambio librada en un pas distinto al de pago. Foreign corporation: Compaa extranjera. Foreign currency: Divisa, moneda extranjera. Foreign exchange: Divisa, moneda extranjera. Foreign exchange controls: Con-troles de cambio. Foreign exchange market: Mer-cado cambiario. Foreign subsidiaries: Subsidiarias en el exterior. Forensic: Forense. Relativo a la justicia. Foreseeability: Previsibilidad. Foresight rule: Teora de la causalidad adecuada. Form: I Forma. II Formulario. III Modelo. Form of action: Accin procesal tipificada. Formal contract: Contrato formal. Formality: Formalidad, solemnidad. Forum: I Foro. II Tribunal, juzgado. Forward contract: Contrato a trmino, contrato a plazo. Foster parent: Padre sustituto. Founder: Fundador. Franchise: I Franquicia. Privilegio. II Contrato de franchising. Contrato mediante el cual una compaa otorga a otra una licencia para fabricar o comercializar un producto o servicio (utilizando su marca), para lo cual la mercadera o el equipo es provisto por quien otorga la franquicia. Franchisee: Licenciatario. Quien adquiere el derecho de fabricar o comercializar un producto o servicio de otra compaa. Franchisor: Licenciante. Quien otorga al licenciatario el derecho de fabricar o comercializar un producto o servicio, utilizando su marca. Fratricide: Fratricida. Fraud: I Dolo. II Fraude, estafa. III Abuso de confianza. Fraud in fact: Fraude de hecho. Fraud in law: Fraude imputado por ley. Fraudulent bankruptcy: Quiebra fraudulenta. Fraudulent conveyance: Trans-ferencia fraudulenta. Fraudulent misrepresentation: Simulacin dolosa. Free alongside: Libre al costado del buque. Free and clear: Libre de gravmenes. Free on board: Libre a bordo, franco a bordo Free reserves: Reservas disponibles. Freedom: Libertad. Freedom of association: Libertad de asociacin. Freedom of contract: Autonoma de la voluntad contractual. Freedom of expression: Libertad de expresin. Freedom of information: Libertad de informacin. Freedom of religion: Libertad de culto. Freedom of speech: Libertad de expresin Freehold: Derecho real de dominio sobre un inmueble. Freehold land: Propiedad en dominio absoluto.

Freight: Flete. Freight forwarder: Despachante de carga. Fringe benefits: Beneficios adicionales. Frisk: Palpar de armas, registrar. Frivolous action: Accin que carece de propsito o fundamento. Fructus industriales: (Lat.) Frutos industriales. Fructus naturales: (Lat.) Frutos naturales. Fruits of crime: Beneficios del delito. Frustration: Frustracin del contrato. Imposibilidad de cumplir con las obligaciones contractuales por caso fortuito o fuerza mayor. Fugitive from justice: Prfugo de la justicia. Fulfillment: Cumplimiento. Full adoption: Adopcin plena. Full age: Mayora de edad. Full-paid stock: Capital totalmente integrado. Fund: Fondo. Fungible: Bienes fungibles. Futures: Futuros. Contratos u operaciones de futuro. Operaciones a trmino. Futures contract: Contrato de fu-turos. Gain: Ganancia, utilidad, beneficio. Gainful employment: Empleo lu-crativo, rentable. Gains or losses: Ganancias o prdidas. Gambling contract: Contrato de juego. Game laws: Leyes de caza. Garnish: Embargar crditos o sueldos. Garnishee: Deudor de crditos embargados. Garnisher: Embargante de crditos o sueldos. Garnishment: Embargo de crditos o sueldos. Gas chamber: Cmara de gas. General Agreement on Tariffs and Trade: Acuerdo General de Aranceles y Comercio. General appearance: Compare-cencia a un tribunal. General average: Avera gruesa. General balance sheet: Balance general. General contractor: Contratista general de una obra, que subcontrata partes de dicha obra a otras empresas. General creditors: Acreedores quirografarios. General custodian: Administrador general. General damages: Daos comunes, daos normales. General lien: Gravamen general. General meeting: Asamblea general de accionistas. General mortgage: Hipoteca general. Recae sobre la generalidad de los bienes del deudor y no sobre uno en particular. General partner: Socio comanditado, socio solidario. General partnership: Sociedad colectiva (en EE.UU.). General warrant: Orden de arresto que recae sobre un nmero indeterminado de personas. General warranty deed: Escritura traslativa de dominio con garanta de ttulo. Generic: Genrico. Gerrymander: Prctica que consiste en trazar artificialmente los distritos electorales para favorecer a determinado partido o candidato. Gift: Donacin. Gift causa mortis: Donacin por causa de muerte. Gift inter vivos: Donacin entre vivos. Gift tax: Impuesto sobre las transferencias a ttulo gratuito. Glass Steagall Act: Ley estadounidense promulgada en 1933 que exige la distincin entre los bancos comerciales y los bancos de inversin. Going concern: I Negocio en marcha, operando, en su giro normal de actividades. II (adj.) En marcha, que funciona, activo. Going private: Dejar de cotizar en Bolsa. Going public: Comenzar a cotizar en Bolsa.

Gold standard: Patrn oro. Golden handcuffs: Contrato entre el operador y la casa de Bolsa me-diante el cual se fijan comisiones elevadas para el corredor mientras trabaje para la sociedad burstil; pero, en caso de que el operador renuncie al empleo, deber devolver parte de esas comisiones recibidas. Golden parachute: Ver Golden umbrella. Golden umbrella: Acuerdo que establece que en caso de que cambie la direccin de la compaa, como resultado de un takeover por parte de otro grupo empresario, los altos ejecutivos de la misma recibirn una indemnizacin muy superior a la que legalmente les corresponde. Good cause: Causa suficiente. Good delivery: Entrega en tiempo y modo. Good Fair Average (GFA): Buena calidad promedio. Good faith: Buena fe. Good faith deposit: Depsito de garanta. Good faith loan: Prstamo de bue-na fe. Prstamo que slo est respaldado por la promesa de pago del prestatario. Good merchantable brand (GMB): Buena calidad comercial. Good ordinary brand (GOB): Marca buena usual. Good sound merchantable (GSM): Mercadera buena, de fcil venta. Good will: Valor llave, fondo de comercio, clientela. Goods: Bienes, cosas muebles, mercaderas. Goods in bad order (GBO): Mer-cadera en mal estado. Goods in transit: Mercadera en trnsito. Government: Gobierno. Governmental functions: Fun-ciones esenciales del gobierno. Governmental immunity: Inmu-nidad del Estado. Grace period: Perodo de gracia. Graduated flat tax: Impuesto progresivo. Impuesto a las ganancias que va aumentando a medida que se incrementa el mnimo imponible. Graft: Soborno, corrupcin de funcionarios pblicos. Grand Jury: Gran jurado, jurado de acusacin. (EE.UU.) Jurado compuesto, en general, por veintitrs personas que deciden el procesamiento de un imputado. Grand larceny: Hurto mayor. Grandfather clause: Clusula que protege los derechos adquiridos. Grant: (verb.) I Otorgar, conceder, transferir. II Subsidio, subvencin. Grant Back Clause: Modalidad del contrato de know-how que consiste en establecer una clusula en cuyo mrito toda mejora o beneficio introducido por la empresa receptora del conocimiento tcnico o licencia recibida pasa a ser de propiedad del proveedor, sin indemnizacin alguna. Grantor-grantee index: Registro de transferencias inmobiliarias. Gratuitous contract: Contrato gratuito. Gratuity: I Acto a ttulo gratuito, donacin. II Bonificacin. Great Charter: Carta Magna. Grievance: I Ofensa, agravio II Motivo de queja. III Quejas de los afiliados, conflictos gremiales. Gross: I General. II Grave. III Entero, completo. Gross estate: Masa de la sucesin. Gross income: Ganancias o ingresos brutos. Gross National Product: Producto Bruto Interno (PBI). Gross negligence: Culpa grave. Gross profit: Utilidad bruta. Gross sales: Ventas brutas. Ground: I Causal, motivo, funda-mento. II Terreno, tierra. Group sales: Ventas en bloque. Ventas de ttulos valores a inversores institucionales. Growth stock: Acciones con perspectivas de alzas sustanciales de valor. Guarantee: Garanta, aval, cau-cin. Guarantee clause: Clusula de ga-ranta. Guarantee deposit: Depsito en garanta. Guarantee of signature: Certifi-cacin de firma. Guaranteed income contract: Contrato de renta garantizada. Guaranteed security: Acciones o bonos con garantas de terceros. Guarantor: Garante.

Guaranty: Garanta, aval, cau-cin. Guardian: Tutor, curador. Guardian ad litem: Curador ad litem. Guest: I Husped. II Pasajero de un automvil, transportado a ttulo gratuito. Guest statute: Ley que regula la responsabilidad del dueo o conductor de un automvil frente a pasajeros transportados a ttulo gratuito. Guilty: Culpable. Habeas corpus: Hbeas Corpus. Habitability: Condicin de habitabilidad. Habitual criminal: Ver Habitual offender. Habitual offender: Delincuente reincidente. Habitual use of drugs: Adiccin a las drogas. Halfway house: Institucin para la rehabilitacin de delincuentes. Hallucination: Alucinacin. Hallucinogens: Alucingenos. Harassment: Acoso, hostigamien-to, agresin sexual. Actitud agresiva violenta o alarmante adoptada por una persona con el fin de incomodar, agraviar o amedrentar a otra.
Sexual harassment: Acoso sexual.

Harm: Dao, perjuicio, lesin. Head note: Resumen introductorio, no oficial, de una sentencia. Head of household: Jefe de familia. Head office: Casa matriz, sede central. Hearing: Audiencia. Hearing de novo: Repeticin de una audiencia. Hearsay evidence: Testimonio de odas. Hearsay rule: Medida procesal que rechaza como prueba el testimonio de odas. Hedge clause: Clusula de proteccin. Clusula incluida en todo informe de evaluacin de inversiones que libera al autor del documento de toda responsabilidad relacionada con la exactitud de la informacin obtenida de fuentes normalmente fidedignas. Hedge funds: Fondos de cobertura. Hedging: Operacin de cambio a plazo realizada con objeto de protegerse contra las alteraciones del precio de una mercanca, debidas a las variaciones eventuales en la co-tizacin de una divisa. Heir: Heredero legtimo, sucesor universal.
Apparent heir: Heredero aparente. Forced heir: Heredero forzoso. Natural heir: Heredero consanguneos. Putative heir: Heredero aparente.

Heir at law: Heredero legtimo. Heir beneficiary: Heredero con beneficio de inventario. Heir collateral: Heredero colateral. Heir unconditional: Heredero sin beneficio de inventario. Heirless estate: Herencia vacante. Heirs of the body: Descendientes directos del causante. Hereditaments: Bienes susceptibles de ser heredados. Hereditary succession: Sucesin hereditaria. Hidden assets: Activos encubiertos, activos ocultos. Hidden defect: Defecto oculto. Hidden inflation: Inflacin encubierta. Holder: Tenedor, portador. Holder in due course: Tenedor legtimo. Tenedor o portador de buena fe a ttulo oneroso. Holder of record: Tenedor registrado. Propietario de una accin se-gn los libros de la compaa. Holding: I Ver Holding company. II Regla legal o principio en base al cual se decide un caso (Der. Procesal). III Propiedad sobre la que se ejerce legtimamente la posesin; el trmino se refiere especficamente a la propiedad de acciones, ttulos de sociedades (Der. Comercial y Der. Reales). Holding cell: Crcel. Holding company: Holding, sociedad controlante. Empresa con participaciones permanentes en otras compaas con el propsito de influir en las decisiones de su directorio. Holding period: Perodo en el que un activo ha permanecido en poder de su propietario.

Holdings: Posiciones, valores en cartera. Holdover tenant: Ver Tenant at sufferance. Holographic will: Testamento holgrafo. Home rule: Gobierno local. Homestead: Bien de familia. Homestead law: Ley de proteccin de los bienes de familia. Homicide: Homicidio. Honorary: (adj.) Honorario. Hostile possession: Posesin ejercida en contra de la intencin de otras personas de los derechos de stas o de sus pretensiones. Hostile takeover: Takeover hostil, toma de control hostil. Oferta pblica de adquisicin de acciones realizada por los llamados raiders a un precio muy superior a la cotizacin de mercado, con el objeto de obligar a los accionistas que controlan la sociedad a adquirir las acciones que poseen los ofertantes (quienes las haban ido adquiriendo en el mercado discretamente a precios muy inferiores). Hostile witness: Testigo hostil. Hot chair: Silla elctrica. House: I Casa. II Cmara. III Em-presa. House of ill fame: Prostbulo. Hung jury: Jurado sin veredicto. Jurado cuyos miembros tienen opiniones tan dispares que no pueden llegar a un acuerdo para pronunciar un veredicto. Hypnosis: Hipnosis. Hypothecate: Hipotecar. Hypothetical question: Pregunta hipottica terica. Identification card: Cdula de identificacin. (Comercio exterior). Identification papers: Documen-tos de identificacin. Ignorance: Ignorancia. Ignorance of law: Ignorancia del Derecho. Illegal: Ilegal. Illegal dividend: Dividendo que, pese a haber sido aprobado por la junta de directores, viola el acta constitutiva de la sociedad o alguna ley vigente. Illegal strike: Huelga ilegal. Illegally obtained evidence: Prue-bas obtenidas ilegalmente. Illegitimate: Ilegtimo. Illegitimate child: Hijo natural, hijo ilegtimo. Illusory promise: Promesa aparente o ficticia. Immaterial: Irrelevante. Immediate cause: Causa inmediata. Immigration: Inmigracin. Immoral conduct: Conducta inmoral. Immunities: Inmunidades. Immunity: Exencin, inmunidad. Impair the obligation of a contract: Impedir o dificultar el cumplimiento del contracto. Impairment: Deterioro, debilitamiento. Impanel: Determinar la integracin del jurado, seleccin del jurado. Impaneling: Proceso de seleccin del jurado. Impeach: Acusar en un juicio poltico. Impertinent matter: Hecho irrelevante. Implication: Implicacin, presun-cin. Implied: Implcito, inferido, so-breentendido. Implied agency: Mandato tcito. Implied consent: Consentimiento implcito. Implied contract: Contrato implcito. Manifestacin tcita de la vo-luntad. Implied easement: Servidumbre implcita. Implied notice: Notificacin implcita o tcita. Import: I Importar. II Importacin. Import duty: Arancel aduanero. Import liberalization: Apertura del rgimen de importacin.

Importation: Importacin. Impossibility: Imposibilidad. Impost: Impuesto, gravamen. Impound: Depositar judicialmente. Impounding: Depsito judicial. Impoundment: Depsito judicial. Imprisonment: Encarcelamiento, reclusin, arresto. Improvement: Mejora. Impute: Imputar, atribuir. Imputed liability: Responsabilidad indirecta. In banc: En pleno. In camera: A puertas cerradas. In charge: A cargo. In chief: I Principal. II En forma directa. III En jefe. In common: En comn. In delicto: Con culpa. In haec verba: (Lat.) En estas palabras. In pais: (Lat.) Extrajudicialmente. In pari delicto: (Lat.) Con igual culpa, igualmente culpable. In pari materia: (Lat.) Relativo a la misma materia. In perpetuity: (Lat.) A perpetuidad. In personam: (Lat.) Personal, contra la persona, relativo a la persona. In re: (Lat.) En la materia, con referencia, en relacin. In rem: (Lat.) Real, contra la cosa. Inalienable rights: Derechos ina-lienables. Incapacity: Incapacidad. Incarceration: Encarcelacin. Incentive fee: Incentivo remuneratorio. Suma que abona la compaa a aquellos empleados que generaron ganancias superiores al promedio. Incest: Incesto. Inchoate: Incompleto, imperfecto, parcial. Incidental beneficiary: Benefi-ciario indirecto. Incidental damages: Ver Damages. Incidents of ownership: Derechos inherentes a la titularidad del dominio. Income: I Ingreso. II Ganancia, rdito, utilidad.
Adjusted gross income: Ingreso bruto ajustado. Constructive receipt of income: Per-cepcin de ingresos atribuida por ley. Fixed income: Ingreso fijo. Gross income: Ingreso bruto. Net income: Ingreso neto. Ordinary income: Ingresos ordinarios. Taxable income: Ingreso imponible.

Income averaging: Cmputo de ingreso de un contribuyente mediante el promedio de su ingreso en determinado nmero de aos. Income in respect of a decedent: Ingreso que fue obtenido por una persona fallecida y que, por no haber sido incluido en sus declaraciones impositivas, se imputa a sus sucesores. Income per share: Ganancias por accin. Income property: Inmueble que genera rentas. Income return: Declaracin de ga-nancias. Income statement: Estado de resultados, cuenta de prdidas y ganancias. Income tax: Impuesto a las ganancias. Income tax refund: Reintegro del impuesto a las ganancias. Incompetency: Inhabilidad, incapacidad. Incompetent evidence: Pruebas inadmisibles. Inconsistent: Contradictorio. Incontestable clause: Clusula por la cual el asegurador renuncia al derecho de cancelar la cober-tura por vicio en la informacin suministrada por el asegurado, una vez transcurrido determinado lapso. Incorporate: I Constituir una persona jurdica. II Incorporar a un documento. Incorporated company (Inc.): Sociedad constituida.

Incorporation: Constitucin de una persona jurdica. En Estados Unidos, cuando una compaa est constituida como tal su razn social incluye el trmino Incorporated o su abreviatura Inc. Increment: Aumento, incremento. Incriminate: Acusar, inculpar, in-criminar. Incroach: Ver Encroach. Inculpatory: Inculpatorio. Incumbrance: Ver Encumbrance. Indecent: Vulgar, ofensivo, obsceno, inmoral. Indefeasible: Irrevocable, absolu-to. Indefinite failure of issue: Falta de descendientes. Indemnify: Indemnizar. Indemnity: Indemnizacin. Indenture: I Instrumento formal. II Escritura. III Contrato escrito que establece las condiciones para la emisin de bonos o debentures. Documento entre el emisor y el suscriptor. Independent contractor: Contra-tista independiente de obras y servicios. Index : ndices. Indicia: (Lat.) Indicios. Indicium: (Lat.) Indicio. Indictable offenses: Delito o acto ilcito susceptible de dar lugar a una acusacin formal o a un procesamiento. Indictment: Acusacin formal de un delito, procesamiento. Indigent: Indigente. Indignity: Indignidad. Indirect evidence: Prueba circunstancial. Indirect tax: Impuesto indirecto. Individual assets: Bienes individuales. Bienes que pertenecen a cada uno de los socios de una sociedad comercial, en contraposicin a los que forman parte del patrimonio de la empresa. Individual retirement account: Cuenta individual de retiro. Indorsee: Endosatario. Indorsement: Endoso
Accommodation indorsement: En-doso de favor. Blank indorsement: Ver ese ttulo. Restrictive indorsement: Endoso con limitaciones de transferencia. Special indorsement: Endoso a favor de una persona determinada.

Indorser: Endosante. Industrial development bond: Bono para el desarrollo industrial. Ineligibility: Descalificacin. Incapacidad legal para asumir u ocupar un cargo. Infancy: Infancia. Inference: Inferencia. Inflation: Inflacin Inflation rate: Indice de inflacin. Informal proceedings: Procedi-mientos informales. Information: Acusacin escrita de un delito, firmada por un fiscal, pero que no cumple con las formalidades que requiere un indictment. Informed consent: Consentimiento prestado con conocimiento de causa. Informer: Informante. Informers privilege: Prerrogativa de los organismos pblicos de no revelar la identidad de los informantes. Infringement of copyright: Vio-lacin de derechos de autor. Infringement of patent: Violacin de patente de invencin. Inherent right: Derecho inherente a la persona. Inherent defect: Vicio intrnseco o inherente a una cosa. Inheritance: Herencia. Injunction: I Orden judicial. II Medida de no innovar. III Medida judicial de carcter impeditivo o restrictivo.
Interlocutory injunction: Orden judicial interlocutoria de hacer o no hacer. Mandatory injunction: Orden judicial de realizar cierta actividad o de permitir la realizacin de cierta actividad. Precautionary injunction: Medidas precautorias. Preliminary injunction: Ver ese ttulo. Perpetual injunction: Ver ese ttulo.

Prohibitory injunction: Ver ese ttulo.

Injured party: Damnificado, parte agraviada, vctima. Injury: Perjuicio, dao, lesin. Inmate: Prisionero, preso. Innocent purchaser: Comprador de buena fe. Innominate contract: Contrato atpico. Inquest: Indagatoria, investiga-cin. Inquire: Indagar, investigar. Insane delusion: Ilusiones demenciales. Insanity: Demencia. Inside information: Informacin confidencial, inside information. Informacin sobre aspectos financieros y econmicos de una empresa que no est al alcance del pblico en general. Inside market: Operaciones entre agentes burstiles. Insider: Persona vinculada a la compaa. Todo funcionario y di-rector de una sociedad y cualquier persona que posea ms del 10% del capital de esa empresa y tenga informacin confidencial de dicha empresa. Insider trading: Insider trading, negociaciones en base a informacin confidencial. Compra o venta de acciones por un miembro de la empresa, que se beneficia por el acceso a la informacin confidencial de la empresa que el pblico no posee. Este tipo de transacciones est prohibido por ley. Insolvency: Estado de cesacin de pagos, insolvencia. Estado de insuficiencia patrimonial. Insolvency proceedings: Proce-dimientos concursales. Insolvent: Insolvente. Inspection of documents: Inspec-cin de la documentacin. Installment: Cuota, pago peridico.
Outstanding installment: Cuotas pendientes.

Installment contract: Contrato cuyas obligaciones de pagar, enviar mercaderas, o prestar servicios se dividen en cumplimientos sucesivos. Installment debt: Deuda pagadera en cuotas. Installment sale: Venta a plazos o en cuotas. Institution: I Institucin, establecimiento. II Inicio, comienzo. Instruction: Instruccin. Instrument: Instrumento, docu-mento. Insufficient evidence: Prueba insuficiente. Insurable interest: Inters asegurable. Insurance: Seguro, contrato de se-guro.
No-fault insurance: Seguro que in-demniza sin tomar en cuenta la culpa. Term insurance: Seguro de vida por perodo limitado. Seguro de vigencia superior a un ao. Whole life insurance: Seguro de vida entera.

Insurance beneficiary: Beneficia-rio del seguro. Insurance broker: Productor de seguros, agente de seguros. Insurance company: Compaa aseguradora, compaa de seguros. Insurance policy: Pliza de seguro. Insured: Asegurado. Insurer: Asegurador. Insurrection: Insurreccin. Intangible assets: Bienes inmateriales, activos intangibles. Ejemplos son las patentes de invencin y los derechos de autor. Intendment of law: Sentido de la ley, espritu de la ley. Intent: Intencin, propsito. Inter alia: (Lat.) Entre otros. Inter partes: (Lat.) Entre las partes. Inter vivos: (Lat.)Entre vivos. Inter vivos trust: Fideicomiso entre vivos. Interest: I Derecho real sobre un bien propio o ajeno. II Pretensin fundada legalmente. III Inters.
Accrued interest: Intereses devengados. Compound interest: Inters compuesto. Controlling interest: Participacin mayoritaria. Fixed interest: Inters fijo. Interest rate: Tasa de inters.

Interest bearing: Con intereses, que devenga intereses.

Interest due: Intereses vencidos. Interest expenses: Gastos financieros. Interest in subsidiaries: Partici-pacin en subsidiarias. Interest rate: Tasa de inters. Interim certificate: Resguardo provisorio. Interim dividend: Dividendo provisorio, dividendo a cuenta. Interim financing: Financiamiento provisorio. Interim order: Medida cautelar. Interim report: Informe provisorio. Interlocutory: Interlocutorio, provisorio, temporario. Interlocutory decree: Auto interlocutorio. Interlocutory judgement: Sen-tencia interlocutoria. Intermediary: Intermediario. Internal Revenue Code: Cdigo Fiscal. International Agreements: Acuerdos internacionales. Tratados, convenciones, protocolos. International Law: Derecho Internacional. Interrogation: Interrogacin. Interrogatories: Interrogatorios, posiciones. Intervention: Tercera. Interven-cin obligada de un tercero. Intestate: Intestado. Intestate succession: Sucesin ab intestato. Intimidation: Intimidacin. Intoxication: I Ebriedad. II Intoxicacin con drogas. Introduction of proof: Presentacin de la prueba. Invasion of privacy: Violacin de la privacidad. Invention: Invencin, invento. Inventories: Bienes de cambio. Inventory: Inventario, existencias.
Firstin, first-out (FIFO): Ver ese ttulo. Last-in, first-out (LIFO): Ver ese ttulo.

Inventory turnover: Rotacin de existencias. Invest: Invertir. Investment company: Compaa de Inversiones. Investment Company Amend-ments Act: Acta de enmienda de las compaas de inversin. Investment contract: Contrato de inversin. Investment letter: Carta de intencin entre el emisor y el comprador de ttulos valores, donde se establece que los papeles son adquiridos como inversin y que no sern ofrecidos para la reventa. Investment policy: Poltica de inversiones. Investment trust: Sociedad fiduciaria de inversiones. Invoice: Factura. Involuntary: Involuntario, forza-do. Involuntary bailment: Depsito accidental o involuntario. Involuntary bankruptcy: Quiebra involuntaria, quiebra a pedido del acreedor. Involuntary dismissal: Fallo de caducidad de instancia (EE.UU.). Involuntary manslaughter: Ho-micidio involuntario. Involuntary petition in bank-ruptcy: Solicitud de quiebras a instancia de los acreedores. Ipso facto: Ipso facto. (Lat.) Por el hecho mismo. La modificacin jurdica que opera automticamente, por ejemplo, la resolucin de un contrato de venta por falta de pago del precio. Ipso jure: (Lat.) Por el mismo derecho. Se refiere a lo que no necesita resolucin judicial, por hallarse en la misma ley, por ejemplo, la emancipacin del menor por el matrimonio. Irrebuttable presumption of law: Presuncin que no admite prueba en contrario. Presuncin juris et de jure. Irrelevant: Irrelevante. Irreparable injury: Dao irreparable. Irretrievable breakdown of marriage: Causas graves que hacen moralmente imposible la vida en comn. Issuance: Emisin. Issue: I (verb.) Emitir. II (sust.) Descendientes. III Cuestin principal de hecho o de derecho debatida en un juicio. Issued and outstanding: Acciones emitidas y en circulacin.

Issued capital: Capital emitido. Issuer: Emisor. Issues: Hechos controvertidos. Issues and profits: Frutos y productos. Iuris et de iure: (Lat.) De pleno y absoluto derecho. Ver Presumption iuris et de iure. Es, una presuncin que no admite prueba en contrario (ejemplos son el conocimiento de la ley, la duracin del embarazo, el domicilio legal, la legitimidad de los hijos concebidos durante el matrimonio). Iuris tantum: (Lat.) Locucin que da a entender que la ley presume la existencia de algn hecho, a menos que se demuestre lo contrario. Por ejemplo, la legitimidad del portador de un ttulo de crdito; la firma de un documento; la buena fe del poseedor de cosas muebles; etc. Jail: Crcel, prisin. Jeopardy: Posibilidad de ser condenado y recluido como resultado de un juicio penal. Joinder: Litisconsorcio. Acumulacin de acciones o de partes en un solo juicio. Actuacin conjunta de diversas personas en un juicio, ya intervengan como actoras o como demandadas. Joinder of actions or claims: Acumulacin de acciones. Joint: I Unido, vinculado, conjunto. II (Der. Penal) Porro, expresin vulgar que designa al cigarrillo de marihuana. Joint account: Cuenta conjunta. Joint account with right of survivorship: Cuenta conjunta con acreditacin al sobreviviente. Joint adventure: Ver Joint venture. Joint and several: Solidario y mancomunado. Joint and survivor annuity: Renta vitalicia o anualidad que realiza pagos a dos o ms beneficiarios. Cuando uno de ellos fallece, el sobreviviente sigue recibiendo los pagos. Joint custody: Depsito conjunto. Depsito en que cada uno de sus titulares est habilitado para disponer de los activos depositados en la cuenta. Joint enterprise: Ver Joint ven-ture. Joint liability: Responsabilidad solidaria. Joint ownership: Copropiedad. Joint property: Bienes administrados en forma conjunta. Joint stock company: Sociedad por acciones. Tipo de sociedad que combina caractersticas de la SA y de la sociedad colectiva. Est compuesta por acciones, siendo stas transferibles, pero la responsabilidad de los accionistas es ilimitada. Joint tenancy: Copropiedad de un inmueble. Joint tortfeasors: Coautores de un acto ilcito. Joint venture: I Joint venture. Alianza entre dos o ms compaas que puede tomar la forma de un contrato o de una nueva subsidiaria. II Unin transitoria de empresas. Asociacin de dos o ms sociedades unidas para realizar operaciones civiles o comerciales de gran envergadura econmico-financiera, con objetivos limitados. Su origen se debe a exigencias de cooperacin econmica y facilidades que otorga compartir riesgos. En doctrina, algunos la conceptan como una sociedad accidental, otros entienden que se trata de un contrato de colaboracin. La naturaleza del convenio vara de acuerdo con cada legislacin, resultando ser una sociedad accidental, a falta de regulacin precisa en nuestro rgimen positivo. Jointly and severally: Solidaria. Frase que hace referencia a una colocacin de bonos municipales, donde la cuenta no est dividida y los miembros del consorcio colocador son responsables por los bonos no vendidos en proporcin a la parte de la emisin que les fue asignada. Judge: Juez. Judge-made law: Ley basada en jurisprudencia. Judgment by default: Ver Default. Judgment debtor: Deudor cuya deuda ha sido reconocida judicialmente. Judgment: Sentencia.
Default judgment: Ver ese ttulo. Final judgment: Ver ese ttulo. Summary judgment: Sentencia emitida sin apertura de la causa a prueba, por no existir cuestiones de hecho controvertidas.

Judgment creditor: Acreedor a favor del cual se dicta una sentencia ordenando el cobro de una suma de dinero. Judgment in personam: Sentencia contra una persona fsica o jurdica que ordena el pago de daos y perjuicios. Judgment not withstanding the verdict: Sentencia contraria al veredicto del jurado. Judgment of conviction: Senten-cia condenatoria.

Judgment of dismissal: Sentencia desestimatoria, sentencia absolutoria (en Der. Penal, absuelve al acusado). Judgment on the merits: Senten-cia basada en los mritos de la causa. Judgment on the pleadings: Sen-tencia por la que se declara la causa de puro derecho de acuerdo con lo actuado en los escritos iniciales. Judicial review: Control judicial de los actos de la administracin pblica. Judicial admission: Admisin en juicio de un hecho o una circunstancia. Judicial decision: Decisin judicial, sentencia, fallo. Judicial decree of separation: Sentencia de separacin legal. Judicial discretion: Facultad discrecional judicial. Judicial enforcement: Ejecucin judicial. Judicial immunity: Inmunidad ju-dicial. Judicial notice: Hechos o circunstancias de conocimiento pblico, que no necesitan ser probados. Judicial order: Resolucin judicial. Judicial precedents: Jurispruden-cia. Judicial sale: Venta judicial. Judiciary: Poder Judicial. Junior mortgage: Crdito hipotecario que cobra despus del pago de otras hipotecas. Ejemplos son las hipotecas de segundo o tercer grado, dependiendo de la cantidad de hipotecas que tengan preferencia sobre ella. Jural: Jurdico. Jure uxoris: (Lat.) Por derecho de esposa. Jurisdiction: I Competencia. II Jurisdiccin, fuero.
Appellate jurisdiction: Ver ese ttulo. Concurrent jurisdiction: Jurisdic-cin concurrente en varios tribunales referente a la misma causa. Federal question jurisdiction: Competencia federal. Limited jurisdiction: Competencia limitada a determinados tipos de casos, segn lo establecido por ley. Original jurisdiction: Primera instancia. Personal jurisdiction: Competencia sobre la persona. Subject matter jurisdiction: Competencia en razn de la materia. Competencia material. Territorial jurisdiction. Competen-cia territorial.

Jurisdiction in personam: Competencia respecto de las partes. Jurisdiction over the person: Jurisdiccin sobre las personas. Jurisdiction over the subject matter: Competencia en razn de la materia. Jurisdictional amount: Importe del juicio necesario para la competencia del tribunal actuante. Jurisprudence: Filosofa del Derecho. Jurist: Jurista. Juror: Miembro del jurado. Jury: Jurado.
Blue ribbon jury: Jurado formado por personas especialmente calificadas. Grand Jury: Ver ese ttulo. Petit [Petty] jury: Jurado ordinario que dicta veredictos en causas civiles o penales.

Jury panel: Lista de integrantes del jurado. Jury selection: Seleccin del jurado. Jury trial: Juicio por jurado. Jury-box: Tribuna del jurado. Jus accrescendi: (Lat.) Derecho de acrecer. Jus tertii: (Lat.) Derecho de un tercero. Just compensation: Indemnizacin por expropiacin. La que tiene que abonar el estado en caso de expropiacin. Justice: Juez. Juez de la cmara de apelaciones. Justice of the peace: Juez de paz. Justifiable homicide: Homicidio justificado. Justification: I Justificacin, excusa. II Defensa. Juvenile court: Tribunal de me-nores. Juvenile delinquent: Delincuente juvenil. Keogh plan: Plan de jubilacin individual que permite que los trabajadores autnomos posterguen el pago del impuesto a las ganancias. Kickback: Corrupcin o soborno. Kidnapping: Secuestro, rapto.

Kin: Parentela, parentesco, relacin de consanguinidad. Kinship: Parentela, parentesco, relacin de consanguinidad. Kiting: Voz inglesa utilizada para designar la circulacin de cheques emitidos en descubierto. Know-how: Know-how. Todo conocimiento tcnico, procedimiento, mtodo de elaboracin, utilizacin de medios mecnicos o aportes de informacin mantenidos en secreto por su poseedor, que constituye un bien de contenido econmico y que forma parte de un patrimonio. Knowingly: A sabiendas. Known creditors: Acreedores verificados. Label: Etiqueta, rtulo. Labor agreement: Contrato de trabajo, contrato laboral. Labor Agreement Act: Ley de contrato de trabajo. Labor organization: Sindicato, gremio. Labor relations: Relaciones de trabajo, relaciones laborales. Labor-Management Relations Act: Ley de relaciones laborales. Labor union: Gremio, sindicato obrero, asociacin obrera. Lack of consideration: Falta de pago. Land: Tierra, terreno, bienes races. Landlord: Locador, arrendador. Lands, tenements, and hereditaments: Bienes inmuebles. Larceny: Hurto. Apropiacin ilcita o indebida de bienes.
Grand larceny: Ver ese ttulo. Petit larceny: Hurto menor.

Last clear chance: ltima posibilidad de evitar un accidente. Last will and testament: Testamento y disposicin de ltima voluntad. Last-in, first-out (LIFO): ltimo entrado, primero salido. Salida en orden inverso al de adquisicin. Mtodo de valuacin de inventarios mediante el cual a las mercaderas vendidas durante el ao se les asigna el precio de las ltimas vendidas. Latent defect: Vicio oculto. Law: I Ley. II Derecho. Law merchant Derecho Comercial. Law of Admiralty: Derecho Martimo. Law of Contracts: Derecho Contractual, derecho de los Contratos. Law of the land: Derecho vigente (del pas). Law of Torts: Teora de los Hechos Ilcitos Civiles. Law office: Estudio jurdico. Lawful: Legal, lcito, legtimo. Lawful money: Moneda de curso legal. Lawsuit: Causa, juicio, litigio, pleito, proceso. Lay witness: Testigo que no testifica como perito, por lo que no puede dar opiniones. Leading case: Sentencia que sirve de precedente a otras. Leading question: Pregunta sugestiva. Lease: (Contrato de) Locacin, alquiler, arrendamiento. Lease back: Operacin de leasing por la que un propietario vende un bien a una entidad de crdito con el compromiso de que sta, de forma inmediata, se lo alquile mediante un contrato de leasing financiero. Lease period: Plazo de la locacin. Lease-purchase agreement: Alquiler con opcin a compra. Leasing: Leasing. Instrumento financiero que permite a las empresas financiar sus activos fijos tomndolos en alquiler a cambio de una cuota peridica en concepto de alquiler y con la opcin de comprarlos cuando finalice el contrato por un valor residual. Leave of court: Venia del tribunal. Legacy: Legado de bienes muebles.
Alternative legacy: Legado alternativo. Contingent legacy: Legado condicional. Specific legacy: Legado de cosa cierta.

Legal tender: Moneda de curso legal. Legal act: Acto jurdico. Legal age: Mayora de edad. Legal bill: Billete de curso legal.

Legal capacity: Capacidad legal. Legal consideration: Contrapres-tacin vlida. Legal discretion: Discrecionali-dad judicial. Legal duty: Obligacin legal. Legal entity: Persona jurdica. Legal estate: Derecho real aplicable a la cosa propia sobre la cual se ejerce el dominio o la posesin. Legal fiction: Ficcin jurdica. Legal heir: Heredero legtimo. Legal impediments: Impedimen-tos jurdicos. Legal impossibility: Imposibili-dad de derecho. Legal investment: Inversiones permitidas para los individuos con responsabilidades fiduciarias. Un ejemplo son los bonos u obligaciones negociables con categora de investment grade. Legal monopoly: Monopolio legal. Derecho exclusivo de ofrecer un servicio en particular dentro de un territorio determinado. A cambio de ese derecho, la compaa debe ajustarse a las polticas y tarifas que impone el Estado. Legal notice: Edicto. Legal remedies: Recursos legales. Legal reserves: Reservas mnimas exigidas por ley. Reservas que deben mantener las entidades financieras de acuerdo a las especificaciones de las autoridades monetarias. Legal residence: Domicilio legal. Legal separation: Separacin legal. Legal tender: Moneda de curso legal. Legal wrong: Violacin de un derecho, acto causado ilcitamente. Legatee : Legatario. Legislation: Legislacin. Legitimate child: Hijo legtimo. Lender: Prestamista. Lender of last resort: Prestamista de ltima instancia. Responsabilidad que tienen los bancos centrales de actuar como prestamistas del sistema financiero del pas en caso de que los bancos deban afrontar una corrida bancaria. Lending business: Negocio de prstamos. Incluye los crditos, adelantos, hipotecas y descuentos de documentos. Lending limit: Lmite de prstamo. Lessee: Locatario, arrendatario. Lessor: Locador, arrendador. Let: Alquilar, dar en locacin. Letter of credit: Carta de crdito. Letter of intent: Carta de intencin. Letter rogatory: Carta rogatoria. Letters patent: Patente. Ttulo de invensin. Letter stock: Acciones restringidas al pblico. Leverage: Apalancamiento, efecto palanca. efecto de potenciacin. Leveraged buyout (LBO): Compra financiada con deuda, compra apalancada, leveraged buyout. Adquisicin de una empresa financiada mediante la emisin de deuda, aprovechando para el pago la capacidad de endeudamiento de la sociedad comprada. Los crditos quedan garantizados con los activos de la empresa que est adquiriendo. Levy: I Recaudar. II Gravar, imponer. III (sust.) Impuesto, tasa, gravamen. Lex loci contractus: (Lat.)Ley del lugar de celebracin del contrato. Lex loci delicti: (Lat.) Ley del lugar de comisin del acto ilcito. Liabilities: Pasivo.
Absolute liability: Ver Strict liability. Current liability: Pasivo corriente, pasivo circulante. Deferred liabilities: Deudas diferidas. Foreign currency liabilities: Deudas en moneda extranjera. Joint and several liability: Ver ese ttulo. Joint liability: Responsabilidad mancomunada o conjunta. Long-term liabilities: Deudas a largo plazo. Strict liability: Responsabilidad objetiva. Vicarious liability: Responsabilidad indirecta.

Liability: I Obligacin de hacer o de no hacer. II Deuda. III Pasivo. IV Responsabilidad. Liable: Responsable. Libel: Difamacin. Publicacin de una impresin difamatoria y denigradora. Libel and slander: Difamacin, calumnias e injurias. License: I Autorizacin, permiso. II Concesin, licencia. III Derecho al uso de una propiedad inmueble. License tax: Impuesto sobre las concesiones. Licensee: Licenciatario, titular de una licencia o permiso. Licensor: El que otorga una licencia, licenciante. Lie detector: Detector de mentiras. Lien: I Gravamen, derecho de retencin, carga. II Garanta real.
Factors lien: Derecho de retencin del comisionista o agente comercial. Floating lien: Derecho de preferencia en relacin a deudas presentes o futuras. Judgment lien: Derecho de preferencia que surge de una sentencia respecto de las deudas all detalladas. Mechanics lien: Derecho de retencin que tiene una persona sobre el trabajo. Prior lien: Privilegio o derecho de preferencia de primer grado. Tax lien: Privilegio o derecho de preferencia a favor del ente recaudador de impuestos. Warehousemans lien: Privilegio o derecho de preferencia de una persona a cargo de un almacn o depsito, respecto de las mercaderas all depositadas, en relacin con las obligaciones derivadas de esa operacin de depsito.

Life annuity: Anualidad vitalicia, renta vitalicia. Life estate: Renta vitalicia. Renta de por vida. Life expectancy: Expectativa de vida, vida media probable. Life insurance: Seguro de vida. LIFO: Ver Last-in, first-out. Limitation: I Limitacin, restriccin. II Prescripcin. Limitation period: Trmino de prescripcin. Limited company (Ltd.): Tipo de sociedad, muy comn en Gran Bretaa, en el que la responsabilidad de los socios se limita al capital aportado. Limited discretion: Acuerdo que autoriza al agente burstil a realizar determinadas operaciones sin consultar previamente a su cliente. Limited jurisdiction: Ver Jurisdiction. Limited liability: Responsabilidad limitada. Limited partnership(LP): Tipo de sociedad similar a la sociedad en comandita simple. Limited responsibility: Responsabilidad limitada. Limited trade authorization: Autorizacin para que el agente burstil pueda realizar determinadas operaciones sin consultar previamente a su cliente. Line of credit: Lnea de crdito. Lineal: Relacin en lnea directa (ascendiente o descendiente). Lineup: Rueda de sospechosos. Liquidate: I Liquidar. II Pagar. Liquidated amount: Suma cierta. Liquidated damages: Ver Damages. Liquidating dividend: Dividendo por disolucin de una empresa. Liquidation: Liquidacin. I Conversin de bienes en dinero en efectivo. II Pago de una deuda. III Liquidacin de operaciones a futuro. IV Venta del activo y pago de las deudas de una compaa. Liquidation dividend: Ver Dividend. Listed share: Accin cotizante. Listed stock: Acciones que cotizan en bolsa. Especies autorizadas a cotizar cumpliendo las normas de un mercado. Listing: I Cotizacin en bolsa. II Contrato con un corredor inmobiliario, para la venta de un inmueble. Lite pendente: (Lat.) Durante el juicio. Literacy test: Prueba de alfabe-tismo. Litigants: Litigantes. Litigation: Juicio, controversia judicial, pleito, litigio. Litigation expenses: Costas judiciales. Litigious: Litigioso. Controvertido. Littering: Arrojar basura en lugares no permitidos. Living issue: Descendientes con vida. Living trust: Fideicomiso entre vivos. Loan: Prstamo, crdito.

Mortgage loan: Crdito hipotecario. Overdue loan: Prstamo vencido. Secured loan: Crdito garantizado. Syndicated loan: Prstamo sindicado. Unsecured loan: Prstamo sin garanta.

Loan against pledge: Prstamo asegurado con garantas adjuntas. Loan agreement: Acuerdo entre el emisor y colocador (underwriter). Loan sharking: Usura. Lockout: Cierre patronal, paro patronal. Lockup: Celda. Prisin de una comisara, un juzgado o dependencia policial o judicial. Locus: (Lat.) El lugar. Locus contractus: (Lat.) Lugar de celebracin del contrato. Locus delicti: Lugar de comisin del hecho ilcito. Locus in quo: (Lat.) El lugar de un hecho. Locus sigilli: El lugar del sello. Loiter: Vagar, vagabundear. Loitering: Vagancia, holganza. Long Arm Statutes: Leyes norteamericanas que regulan la extensin de la jursidiccin. Long-term capital gain: Ganancia de capital de largo plazo. Long-term loan: Prstamo a largo plazo. Loss: I Siniestro. II Dao, Perjuicio, lesin. III Prdida. Loss experience: Siniestralidad. Loss of income: Lucro cesante. Loss reserve: Previsin para deudores incobrables. Lower court: Tribunal inferior. Lower house: Cmara baja. Loyalty: Fidelidad, lealtad. Lump-sum payment: Pago nico, pago global. Luxury tax: Impuesto a los bienes suntuarios. Machination: Maquinacin, intriga. Mafia: Mafia, crimen organizado. Magistrate: Juez de un tribunal inferior. Magna Carta: Carta Magna. Desde el punto de vista del Derecho Constitucional est considerada uno de los primeros antecedentes en la materia; constituye el primer documento en donde se consagran las libertades individuales: el derecho de entrada, salida y trnsito; la expropiacin con indemnizacin previa; el rgimen impositivo establecido con el consentimiento previo del Consejo del reino; la igualdad ante la ley; el derecho del debido proceso; etctera. Maiden name of bride: Nombre y apellido de soltera. Mail box rule: Regla conforme a la cual el contrato se considera perfeccionado cuando la aceptacin es despachada; por ejemplo, cuando se coloca en el buzn. Maim: Lesionar, mutilar, lisiar. Main office: Sede central. Maintain: Mantener, sostener. Maintenance: Manutencin. Majority age: Mayora de edad. Majority opinion: Voto de la mayora del tribunal. Majority shareholder: Accionista mayoritario. Accionista que posee un paquete accionario lo suficientemente representativo como para influir, a travs del voto, en las decisiones de la sociedad. Maker: Librador de un ttulo valor. Mala in se: (Lat.) Ilcito o malo en s mismo. Malfeasance: Acto ilcito. Malice: Premeditacin, dolo, malicia. Malice aforethought: Premedita-cin dolosa. Malicious arrest: Arresto ilegal. Malicious falsehood: Acusacin falsa. Informaciones inexactas o agraviantes. Malicious prosecution: I Acusacin maliciosa. II Falsa denuncia. Promocin de una accin penal con motivos ilcitos por carecer de fundamento legal. III Malicia procesal. IV Querella calumniosa. Maliciousness: Mala intencin.

Malign: Difamar, calumniar. Malpractice: Culpa profesional. Management: Administracin, gestin, direccin, management. Management agreements: Contratos de operacin. Convenios entre dos empresas por los cuales una de ellas asume la gerencia de los negocios de la otra, o simplemente la obligacin de hacerse cargo de un sector de su actividad, por ejemplo de una planta industrial, o de la comercializacin de sus productos. En la Argentina se los utiliza en los perodos de puesta en marcha o iniciacin de empresas. Mandate: I Orden judicial. II Mandato. Mandatory injunction: Orden judicial imperativa. Mandatory rules: Normas de cumplimiento forzoso. Manslaughter: Homicidio preterintencional. Marihuana: Marihuana. Marital agreement: Convencin matrimonial. Marital communications privilege: Principio por el cual los esposos no pueden revelar informaciones confidenciales hechas entre ellos. Marital deduction: Deduccin matrimonial. Marital home: Hogar conyugal. Maritime Law: Derecho Martimo, Derecho de la Navegacin. Market maker: Creador de mercado. Market price: Precio de mercado. Market value: Valor de mercado. Marketable: Comerciable, de venta (Comercio Exterior). Marketable securities: Ttulos valores fcil y econmicamente negociables. Marketable title: Ttulo de propiedad transferible sin restricciones. Marriage: Matrimonio. Marriage certificate: Certificado de matrimonio. Ver Entry. Marriage relationship: Vnculo matrimonial. Marriage settlement: Contrato prenupcial. Marshal: (EE.UU.) Alguacil. Oficial de justicia, encargado de hacer ejecutar las rdenes judiciales y elegido por el pueblo. Funcionario perteneciente al sistema judicial federal elegido por votacin popular; sus funciones principales consisten en colaborar con los tribunales penales y civiles notificando procesos, citando jurados y ejecutando sentencias. Marshalling: Doctrina por la cual se protege los derechos de los acreedores, determinando el orden correcto de preferencias y el orden en que se debe vender el bien objeto de la garanta para satisfacer las deudas hipotecarias. Martial Law: Ley marcial. Massachusetts trust: Figura societaria por medio de la cual los socios inversores forman una asociacin voluntaria y transfieren dinero u otros bienes a administradores con autoridad legal para encargarse de sus negocios. Master and servant: I Empleador y empleado. II Locador y locatario. Master and servant relationship: Relacin de dependencia. Matched orders: rdenes simultneas de compra y venta de acciones u otros ttulos, realizadas con el propsito de manipular el mercado de tales acciones o ttulos. Material: Importante, necesario, esencial. Material alteration: Alteracin sustancial. Modificacin de un documento que cambia su efecto legal. Material default: Omisin de carcter esencial, incumplimiento de carcter esencial. Material evidence: Prueba relevante. Material witness: Testigo esencial de los cnyuges. Matricide: Matricidio. Matrimonial action: Accin dirigida a obtener la anulacin del matrimonio, el divorcio o separacin. Matter: I Hechos en los que se basa la demanda. II Asunto, cuestin, objeto. Matter of fact: Cuestin de hecho. Matter of law: Cuestin de derecho. Maturity: Vencimiento. Maturity date: Fecha de vencimiento Maxims: Mximas, aforismos. Mayhem: Violencia destructiva, lesin permanente. El delito tipificado en el sistema del common law, describe la conducta dolosa del que mutila o priva del uso de alguna parte del cuerpo a otra persona. Mechanics lien: Ver Lien. Mediately: Indirectamente. Deducido de hechos probados.

Mediation: Mediacin. Medical examiner: Mdico forense que se encarga de averiguar las causas de las muertes violentas o sospechosas. Medical history: Historia clnica. Meeting of the minds: Acuerdo de voluntades. Member : I Vocal. II Socio, miembro. III Afiliados de un sindicato (Der. Laboral). Member bank: Banco miembro del Sistema de Reserva Federal. Memorandum: I Memorndum, nota, informe. II Resumen de las condiciones de un contrato. Memorandum of association: Acta constitutiva (GB), contrato constitutivo. Menacing: Amenaza. Mens rea: Intencin criminal, dolo. Mental anguish: Sufrimiento psquico, mental o moral. Privacin de la razn. Mental cruelty: Malos tratos, injurias graves. Es una de las causales de divorcio. Mercantile law: Derecho Comercial. Merchant: Comerciante. Merchantable : Negociable, transferible, comerciable, enajenable. Merchantable abstract: Resumen de los antecedentes de un ttulo. Merchantable title: Ttulo transferible, negociable. Merger: I Unin. II Absorcin de una figura delictiva por otra (Der. Penal). III Fusin por absorcin. (Der. Societario). Merits: Mritos de la causa, cuestiones de mrito en el proceso, derechos sustantivos. Metes and bounds: Lmites o confines de un inmueble. Mtodo para describir los lmites territoriales de los inmuebles. Method of payment: Forma de pago. Military jurisdiction: Jurisdic-cin militar. Military Law: Derecho Militar. Code of Military Justice: Cdigo de Justicia Militar. Mill certificate: Certificado de fbrica (Comercio Exterior). Minimal contacts: Ver Minimum contacts. Minimum contacts: Contactos mnimos, particularmente los que son necesarios con una jurisdiccin para que los tribunales de esta o sus leyes sean aplicables. Minimum wage: Salario mnimo. Minister: I Ministerio. II Ministro, sacerdote. Ministerial act: I Acto administrativo. II Acto realizado por un oficial subordinado para cumplir con un mandato, poder u orden. Minority: I Minora. II Minoridad. Minority rights: Derechos de los socios minoritarios. Minority shareholder: Accionista minoritario. Accionista cuya participacin en el capital de la sociedad no alcanza el porcentaje suficiente para controlar con su voto la toma de decisiones. Miranda Rule: Lectura de derechos. Regla de procedimiento penal conforme a la cual un detenido, antes de ser interrogado, debe ser informado de su derecho a permanecer en silencio, de que sus afirmaciones pueden ser usadas en su contra, de que puede solicitar la presencia de un abogado, y de que puede requerir que se nombre un letrado de oficio, de no desear o no poder nombrarlo por su propia cuenta. Generalmente, el incumplimiento de estos requisitos invalida la prueba obtenida en tal procedimiento. Miranda warnings: Ver Miranda Rule. Misadventure: Accidente, infortunio. Misapplication of property: Destino indebido de los fondos, recursos o propiedades. Misappropriation: Malversacin, apropiacin indebida. Miscegenation: Matrimonio entre personas de distinta raza, matrimonio interrracial. Misconduct in office: Incumpli-miento de los deberes de funcionario pblico. Misdelivery: I Entrega de mercaderas a la persona equivocada. II Entrega de mercaderas daadas. Misdemeanor: Contravencin o delito menor. Misnomer: Error en la individualizacin de una persona en el juicio. Misprision of felony: Oculta-miento de un delito grave. Misrepresentation: I Manifestacin falsa de los hechos, simulacin, falsa declaracin de los hechos, declaracin falsa. II Reticencia en la informacin (Seguros). Mistake: Error. Mistake of fact: Error de hecho. Mistake of law: Error de derecho.

Mistrial: Juicio viciado o nulo. Mitigating circumstances: Atenuantes, circunstancias atenuantes. Mitigation of damages: Ate-nuacin de daos. Reduccin de la indemnizacin por daos y perjuicios. Model Rules of Professional Conduct: Cdigo de tica. Modus faciendi: Ver Modus operandi. Modus operandi: Modus operandi. (Lat.) Locucin que significa modo de hacer o de obrar, y que a veces sirve para revelar la intencin de la gente. En criminalstica se emplea muchas veces para identificar a los delincuentes profesionales por la manera peculiar que tienen de realizar delitos. En Derecho Civil justifica la existencia de obligaciones intuitu personae. Moiety: La mitad. Monetary relief: Indemnizacin pecuniaria, resarcimiento pecuniario. Money: Dinero. Money demand: Demanda de dinero. Money judgment: Sentencia que dispone el pago de sumas de dinero. Money market: Mercado monetario, mercado de dinero. Mercado de corto plazo y de alta liquidez. Money order (MO): Orden de pago. Monogamous marriage: Matri-monio monogmico. Monogamy: Monogamia. Monopoly: Monopolio. Months sight (M/S): Meses vista. Moral certainty: Certeza moral. Moral consideration: Objeto moral del contrato. Moral turpitude: Conducta inmoral. Moratorium: Moratoria. Mortgage: Hipoteca. Mortgage bond: Obligacin hipotecaria. Mortgage creditor: Acreedor hipotecario. Mortgage deed: Escritura de hipoteca. Mortgage foreclosure sale: Venta en remate judicial por ejecucin hipotecaria. Mortgage note: Pagar hipotecario. Mortgage upon the premises: Hipoteca constituida sobre el inmueble. Mortgaged property: Bien dado en garanta, inmueble hipotecado. Mortgagee: Acreedor hipotecario. Mortgagor: Deudor hipotecario. Mortis causa: Ver Causa mortis. Mortmain: Mano muerta. Motion: Solicitud, peticin hecha al juez, pedido. Motion for judgment on the pleadings: Solicitud para que la sentencia declare la causa de puro derecho. Motion to strike: Solicitud tendiente a excluir determinadas excepciones, hechos o pruebas. Motor vehicles: Automotores. Movant: El que realiza una peticin, solicitante. Move: Realizar una peticin. Mulct: Multa. Multiplicity of actions: Multiplicidad de acciones con idntica causa. Municipal corporation: Ente municipal. Municipal Court: Tribunal municipal. Municipal order: Ordenanza. Mute: Mudo. Mutiny: I (sust.) Motn. Amotinamiento. II (verb.) Amotinarse. Mutual fund: Fondo comn de inversin. Mutual mistake: Error mutuo. Mutuality of obligation: Reciprocidad de las obligaciones. Mutually: Mutuamente, recprocamente, de comn acuerdo. Mutually agreed: Convenido entre las partes. Named insured: Asegurado que figura en la pliza. Namely: A saber. Narcotics: Narcticos. Narcotics addiction: Drogadependencia.

Natural domicile: Domicilio de origen. Natural Law: Derecho Natural. Natural parent: Padre biolgico, de sangre. Natural person: Persona fsica o natural. Naturalized citizen: Ciudadano naturalizado. Necessary domicile: Ver Domicile. Necessary inference: Inferencia necesaria. Necessary party: Parte necesaria en un juicio. Negative easement: Servidumbre negativa. Negative pledge clause: Clusula de compromiso negativo. Promesa del deudor al acreedor de no gravar sus activos con hipotecas o prendas sin el consentimiento de ste. Neglect: I Negligencia, descuido. II Incumplimiento de una obligacin. Negligence: I Negligencia (elemento de la culpa). II Culpa (delito).
Comparative negligence: Ver ese ttulo. Concurrent negligence: Ver ese ttulo. Contributory negligence: Culpa concurrente. Criminal negligence: Ver ese ttulo. Culpable negligence: Ver Criminal negligence. Ordinary negligence: Culpa comn, en contraposicin a la grave. Passive negligence: Culpa por la omisin. Omisin de la conducta debida.

Negligence clause: Clusula de exoneracin de la responsabilidad utilizada en el comercio martimo, por la cual en el contrato de transporte de mercaderas el propietario del buque no se responsabiliza por los descuidos de sus empleados durante la ejecucin del contrato. Negligent misrepresentation: Simulacin culposa. Negotiability: Negociabilidad, transferibilidad. Negotiable: Negociable. Trmino que significa que el instrumento en cuestin puede ser transferido libremente con el simple endoso del mismo. Negotiable instrument: Ttulo de crdito. Negotiation: Negociacin. Net assets: Patrimonio neto. Net estate: Patrimonio sucesorio neto. Net income: Ganancia neta, utilidad neta. Net lease: Alquiler neto. Tipo de contrato de alquiler en el cual el locatario tiene a su cargo el mantenimiento del bien alquilado y el pago de los impuestos y seguros correspondientes. Net operating loss: Prdidas ope-rativas netas. Net worth: Patrimonio neto. I En contabilidad, es el exceso de activo respecto del pasivo. II Con respecto a las sociedades, el trmino se refiere a la suma de capital integrado incluyendo las acciones comunes y las preferidas, las utilidades retenidas y el supervit correspondiente, a veces se lo denomina stockholders equity. Neutrality laws: Leyes que rigen la neutralidad de un pas. New Jason Clause: En los conocimientos, clusula restrictiva de responsabilidad del transportista que hace participar a los propietarios o cargadores consignatarios de las mercaderas transportadas en el pago de todos los sacrificios, prdidas o gastos de averas comunes resultantes de accidentes o siniestros. En seguros, cobertura de los riesgos resultantes de la New Jason Clause. Newly discovered evidence: Pruebas descubiertas con posterioridad a la sentencia. Newspapermans privilege: Privilegio del periodista de mantener en secreto el nombre del informante. Next friend: Persona que acta en representacin de un incapaz sin haber sido nombrado tutor o curador. Next of kin: Pariente ms cercano. Nisi: (Lat.) A menos que, salvo que. Trmino utilizado despus de las palabras decree, order y rule para indicar que un acto est sujeto a una condicin. No fault divorce: Ver Divorce. No fault insurance: Seguro que indemniza sin tener en cuenta la culpa. No-strike clause: Clusula del contrato de trabajo que prohbe la huelga durante la vigencia del mismo. Nolens volens: (Lat.) Con consentimiento o sin l. Nolo contendere: (Lat.) Acto procesal mediante el cual un acusado no se opone ni acepta la acusacin. Penalmente, esto supone una admisin de culpabilidad, pero tal admisin no sirve de base para una accin civil posterior fundada en los mismos hechos. Nominal damages: Ver Damages. Nominal partner: Socio simplemente ostensible, socio aparente.

Non assumpsit: Defensa por medio de la cual el demandado manifiesta no haberse obligado de la manera expresada por el demandante en su demanda. Non attack clause: Modalidad del contrato de know-how, en cuya virtud el receptor de los conocimientos tcnicos o licencia se obliga a no impugnar la validez jurdica de la tecnologa que se le transfiere. Non compos mentis: (Lat.) Enfermo mental, incapaz. Non pros: Abreviatura de non prosequitur. Non prosequitur: (Lat.) Sentencia a favor del demandado basada en la caducidad de instancia. Non vult: (Lat.) Abreviatura de non vult contendere. Ver Nolo contendere. Non-acceptance: Falta de aceptacin, rechazo. Non-assessable stock: Acciones respecto de las cuales no pueden exigirse aportes adicionales. Non-compliance: Incumplimiento. Non-conforming use: Uso de un inmueble contrario a las normas de urbanizacin aplicables. Non-contestability clause: Clusula por la que el asegurador renuncia a cancelar la cobertura por vicios en la informacin suministrada por el asegurado, una vez transcurrido determinado lapso. Noncumulative: No acumulativa. Accin preferida que no cobra los dividendos omitidos. Non-current assets: Activos no corrientes. Non-disclosure: Ocultamiento de informacin. Nonfeasance: Omisin total o incumplimiento (por parte del mandatario). Non-negotiable instrument: Ttulo de crdito no transferible, no negociable. Nonpar stock: Accin sin valor par. Nonparticipating preferred: Ac-ciones preferidas no acumulativas. Non-payment: Falta de pago, incumplimiento en el pago. Non-performance: Incumpli-miento. Non-profit corporation: Ver Corporation. Non-rebuttable presumption: Presuncin que no admite prueba en contrario. Nonrecourse: I Sin recurso. II Sin responsabilidad personal. Non-stock corporation: Persona jurdica del sistema norteamericano que no emite acciones a favor de sus socios o miembros. Por ejemplo, clubes privados y mutuales de seguros. Non-sufficient funds: Falta de fondos. Non-support of wife: Incumplimiento del deber alimentario. Incumplimiento por parte del marido del deber de manutencin. Nonvoting stock: Accin sin derecho a voto. No-par stock: Accin sin valor par. Normal course of business: I Giro comercial. II En desempeo del cargo. Not for profit: Sin fines de lucro. Not guilty: Inocente. Nota bene: (Lat.) Locucin que se utiliza para hacer referencia a las observaciones que se aaden a algn texto. Notary Public: Escribano Pblico. Note: Pagar. Nota. Trmino utilizado internacionalmente en el negocio de prstamos. Es un instrumento de crdito que consiste en una promesa escrita e incondicional de pagar una suma de dinero en una fecha futura especificada a una determinada persona o al portador del mismo. Ver Promissory note.
Bearer note: Pagar al portador.

Not-for-profit corporation: Ver Corporation. Notice: I Intimacin. II Notificacin, aviso. III Convocatoria. Notice by publication: Citacin por edictos. Notice in person: Notificacin personal. Notice of appeal: Notificacin del recurso de apelacin. Notice of dishonour: I Notificacin por falta de pago. II Notificacin de la falta de aceptacin de un ttulo de crdito. Notice of lis pendens: Anotacin de la litis. Notice of non-payment: Notificacin de falta de pago. Notorious possession: Posesin notoria o manifiesta. Not-to-order clause: Clusula no a la orden. Novation: Novacin. I Acuerdo para reemplazar una de las partes de un contrato por otra. La novacin modifica derechos y obligaciones de las partes y requiere su consentimiento. II Reemplazo de una deuda u obligacin por otra nueva. Nugatory: Nugatorio, ineficaz, invlido. Nuisance:. Molestia. Hecho ilcito civil que consiste en un acto por el cual se restringen o lesionan los dere-

chos de propiedad de un tercero o el derecho a la integridad fsica. Null and void: Nulo, invlido. Nullity: Nulidad. Nuncupative will: Testamento abierto o nuncupativo. Oath: Juramento. Obiter dicta: Ver Dictum. Objection: I Objecin. II Oposicin. III Defensa. IV Excepcin. Objection to the debtors discharge: Impugnacin a la rehabilitacin del fallido. Obligation: Obligacin, deuda. Obligation of a contract: Obliga-cin contractual. Obligee: Acreedor. Obligor: Obligado. Obloquy: I Censura. II Reproche. Obscene material: Material obsceno. Obscenity: Obsolecencia, desuso. Obsolescence: Obsolescencia, de-suso. Obstruction of Justice: Obstruccin de la Justicia. Obvious risk: Riesgo evidente. Occupancy: Ocupacin de un inmueble. Occupant: Poseedor, ocupante. Occupational disease: Enferme-dad que resulta del trabajo. Occupational hazard: Riesgo del trabajo. Occupier: Poseedor, ocupante. Odious: Detestable, infame, repugnante. Odium: Odio, aborrecimiento. Of counsel: Calificacin de un abogado que colabora con la preparacin de un caso, sin actuar en el juicio. Offense: I Delito. II Acto ilcito. III Ofensa, insulto. Offer: I Oferta. II Propuesta. Offer and acceptance: Oferta y aceptacin. Offer of proof: Ofrecimiento de prueba. Officer: I Funcionario. II Admi-nistrador, representante, director (de una sociedad). III Ejecutivo. IV Polica, agente de polica. Official immunity: Inmunidad de la que gozan los que estn en ejercicio de cargos pblicos. Official receiver: Sndico oficial. Reemplaza al sndico designado por los acreedores cuando este ltimo deja su cargo vacante. Offset: I (sust.) Compensacin II (verb.) Cancelar. III (verb.) Compensar. Oligopoly: Oligopolio. Omission: Omisin, delito de omisin, delito de comisin por omisin. Omitted dividend: Dividendo omitido. Omnibus clause: Clusula del seguro de responsabilidad civil de automotores que, por su definicin de asegurado, extiende la proteccin de la pliza a otros intereses comprendidos en la definicin, sin necesidad de nombrarlos o identificarlos. On demand: A la vista. On or about: En determinada fecha o antes de ella. Ope legis: (Lat.) Por obra o ministerio de la ley. Open: Abierto, pblico. Open account: Cuenta corriente abierta. Open and notorious: Pblico y notorio. Open court: Audiencia pblica. Open end fund: Fondo comn de inversin abierto. Open end investment company: Ver Open end fund. Open possession: Posesin manifiesta o notoria. Open shop: Establecimiento en el que no existen restricciones al empleo del personal no agremiado. Open-end lease: Contrato de locacin que incluye un pago adicional despus de la restitucin de la propiedad al locador, para ajustar cualquier cambio en el valor del inmueble. Opening statement: Informe preliminar de un caso. Operating lease: Arrendamiento operativo. Tipo de alquiler de equipos y mquinas, cuya duracin es bastante inferior a la vida til del bien y en el que el locador se hace cargo de los gastos de mantenimiento. Operating loss: Prdida operativa.

Operating profit: Utilidades operativas. Operation of law: Ministerio de ley. Ver Ope legis. Opinion: I Opinin sobre una cuestin jurdica. II Dictamen del auditor. Option contract: Contrato de opcin u opciones. Optional dividend: Dividendo opcional. Dividendo que puede pagarse en efectivo o con acciones. Oral: Oral. Oral argument: Declaracin oral en juicio. Oral confession: Confesin oral. Oral contract: Contrato verbal. Oral evidence: Prueba oral. Oral will: Testamento abierto. Order: Providencia, orden judicial, auto, decisin del juez. Order confirming an arrangement: Orden homologatoria del acuerdo preventivo. Order for relief in liquidation: Declaracin de la quiebra. Order for relief in reorganization: Apertura del concurso. Order of priority of claims: Gra-duacin de crditos. Order to show cause: Orden judicial dirigida a una de las partes del juicio para que fundamente su accin o pretensin. Ordinance: Ordenanza, estatuto. Ordinary course of business: En el giro o transcurso de las actividades, mientras desempea su cargo. Ordinary income: Ganancias ordinarias. Ordinary meeting: Asamblea general ordinaria (GB). Ordinary negligence: Ver Negligence. Ordinary share: Accin ordinaria. Accin que no tiene ninguna caracterstica especial. Ordinary stock: Ver Ordinary share. Organic law: Ley fundamental. Organization chart: Organigrama. Organized crime: Crimen organizado. Original document rule: Norma de evaluacin de la prueba que exige el instrumento original como prueba documental. Original issue: Emisin primaria. Original jurisdiction: Primera instancia. Ostensible authority: Poder aparente. Ouster: Desalojo, expulsin. Out-of-court settlement: Acuerdo extrajudicial. Output contract: Contrato de venta de la produccin ntegra de un establecimiento, empresa, o persona determinada. Outside director: Miembro del directorio de una compaa que no trabaja en relacin de dependencia para la misma. Outsourcing: Tercerizacin. Cuan-do la organizacin contrata afuera un servicio que hasta el momento era interno (prestado por el personal de la firma). Por ejemplo, en vez de tener un departamento de liquidacin de sueldos, contrata el servicio a otra empresa. La palabra no es siempre sinnimo de desempleo. A veces, a modo de ejemplo, se convierte en un aliado de los trabajadores, que encuentran la oportunidad de convertirse en empresarios. Un caso muy frecuente se encuentra en el procesamiento de datos. Outstanding capital stock: Capi-tal accionario en circulacin. Outstanding shares: Acciones en circulacin. Overissue: Sobreemisin. Emisin de una cantidad de acciones superior a la autorizada. Overlying mortgage: Crdito hipotecario que cobra despus del pago de otras hipotecas. Ejemplos son las hipotecas de segundo o tercer grado, dependiendo de la cantidad de hipotecas que tengan preferencia sobre ella. Overrule: No hacer lugar (a la demanda), desestimar. Overt act: Acto manifiesto, pblico. Over-the-counter market: Mercado extraburstil (EE.UU.). Owner: Titular de un dominio, propietario, dueo. Owner-occupier: Titular del dominio con posesin, uso y goce del bien. Ownership: Dominio, propiedad, titularidad. Oyez: Escuchad. Voz utilizada para llamar la atencin del pblico en una audiencia. Pactum: (Lat.) Pacto, contrato, acuerdo. Paid-in capital: Capital integrado. Capital que aportan los inversores a cambio de acciones.

Paid-up capital: Capital suscripto. Pain and suffering: Sufrimiento, daos fsicos y morales. Perjuicio, dolor o molestia causados en la persona del damnificado, as como tambin el desmedro sufrido en sus intereses morales tutelados por la ley. Pueden proceder de actos ilcitos civiles como criminales y, en cualquier supuesto, la responsabilidad de la indemnizacin del dao causado corresponde al agraviante. Palimony: Concepto similar al de alimentos pero para quienes han convivido extramatrimonialmente. Pander: Actuar como proxeneta. Panderer: Proxeneta. Panel: Lista de personas citadas para actuar como jurados. Paper: I Documento, instrumento. II Ttulo de crdito. III Diario, peridico. Par: Ver Par value. Par value: Valor nominal. En los mercados internacionales y locales es el valor estipulado en una emisin de deuda como capital de cada ttulo valor, sobre el que girarn los intereses que devengue el ttulo, y en el que no se incluyen ni stos, ni las posibles primas de amortizacin. En la emisin de acciones es el valor atribuido a cada accin como capital social aportado a la sociedad. Paralegal: Personal auxiliar de un abogado o de un estudio jurdico encargado de tareas asociadas con la prctica legal y que pueden realizarse sin necesidad de tener el ttulo de abogado ni de estar autorizado. Paramount title: I Ttulo superior sobre un inmueble. II Derecho prevaleciente sobre otros respecto del mismo inmueble. Paramour: Amante. Parcener: Coheredero. Pardon: Indulto, perdn. Parens Patriae: I (Lat.) Funcin del Estado de representar y proteger los intereses colectivos de la comunidad. II Autoridad con facultad para proteger a incapaces. Parent company: Sociedad controlante. Sociedad que controla directa o indirectamente un grupo de empresas. Parental liability: Responsabilidad de los padres por los hechos de sus hijos. Parental rights and duties: Patria potestad. Pari delicto: (Lat.) Igualmente culpable. Pari materia: (Lat.) Relativo al mismo tema. Parity: Paridad. Parliament: I Cuerpo Legislativo. II Parlamento (GB). Parliamentary Law: Conjunto de normas que rigen el funcionamiento de cualquier cuerpo legislativo u otros cuerpos colegiados. Parol evidence: Prueba oral, testimonio. Parol Evidence Rule: Regla que prohbe utilizar como prueba elementos extrnsecos anteriores o contemporneos que modifiquen o contradigan el contenido de un acuerdo escrito. Parole: Libertad condicional, rgimen de libertad vigilada. Liberacin condicional de la crcel que faculta a la persona afectada a cumplir el resto de la condena fuera de la prisin, si todas las condiciones vinculadas con la liberacin de las personas se cumplen en forma satisfactoria. A diferencia de la probation (ver ese ttulo), esta figura no constituye parte del proceso de determinacin de la pena, sino que es la libertad vigilada de un prisionero, al cual se le permite cumplir parte de la condena con trabajos comunitarios. Parole board: Junta que decide la concesin de la libertad condicional. Parolee: Persona que se encuentra sometida al rgimen de libertad condicional. Part performance: Cumplimiento parcial, principio de ejecucin. Partial breach: Incumplimiento parcial de una obligacin. Participating preferred stock: Acciones preferidas participativas. Acciones preferidas que, adems de cobrar el dividendo fijado, tienen el derecho de participar en las distribuciones adicionales de ganancias que reciben los accionistas comunes bajo determinadas condiciones. Partition: Divisin, particin. Partner: Socio. Partnership: Sociedad colectiva. Tipo de sociedad que combina caractersticas de la sociedad de personas y de la sociedad colectiva. Partnership agreement: Contrato de la sociedad colectiva. Partnership articles: Contrato social (GB). Party: I Parte de un juicio. II Parte de un contrato. Party to be charged: Parte responsable del cumplimiento de un contrato. Party wall: Medianera. Pass a law: Aprobar una ley.

Passed dividend: Dividendo omitido. Past due: Vencido, en mora, con atraso. Patent: Patente, patente de invencin. Patent defect: Defecto o vicio evidente. Patent infringement: Violacin o infraccin de patente. Patent of invention: Patente de invencin. Patent pending: Patente pendiente de otorgamiento. Patentee: Titular de una patente o una licencia. Paternity suit: Juicio de filiacin. Patricide: Parricidio. Acto de matar al propio padre. Patronage: Clientela.
Political patronage: Facultad de nombrar discrecionalmente a funcionarios o empleados pblicos.

Pauper: Indigente, pobre. Pawn: I (sust.) Prenda. Bien empeado. II (verb.) Prendar. Empear. Pay: I Pago. II Indemnizacin. III Remuneracin. IV Sueldo, salario. Payable: Pagadero. Payable on demand: Pagadero a la vista. Payable to bearer: Pagadero al portador. Payable to order: Pagadero a la orden. Payables: Deudas. Payee: I Acreedor. II Beneficiario de un ttulo de crdito. Payer: I Pagador. II Girado u obligado respecto de un ttulo de crdito. Payment: Pago, cancelacin de una deuda. Payment date: Fecha de pago. Payment in due course: Pago en trmino y forma. Pago de un ttulo circulatorio, oportunamente, al tenedor de buena fe y sin vicios. Payment in kind securities: Pago en especie. Pago de intereses o dividendos no en efectivo, sino con la entrega de ttulos valores. Payment into court: Depsito judicial. Payment order: Orden de pago. Payor: Pagador. Peaceable possession: Posesin pacfica. Peaceful enjoyment: Goce pacfico. Pecuniary: Pecuniario, monetario. Penal action: Accin penal. Penal institution: Institucin penal o carcelaria. Penal Law: Ley Penal. Penalty clause: Clusula de penalizacin. Clusula contenida en los contratos de prstamos y ahorro que prev las penalizaciones en caso de rescisin del contrato. Pendente lite: (Lat.) Durante el juicio, durante el curso del juicio. Penitentiary: I (sust.) Penitenciara. Presidio. II (adj.) Penitenciario. Pension fund: Caja de jubilaciones o pensiones. Per annum: (Lat.) Por ao. Per autre vie: (Lat.) Literalmente, por o durante la vida de otra persona. La condicin de que un derecho dure lo mismo que la vida de otra persona que no es titular de tal derecho. Per capita: (Lat.) Per cpita, por cabeza, de manera individual y por partes iguales. Per curiam: (Lat.) Por el tribunal. La condicin de que un fallo sea emitido por el tribunal en su conjunto. Per diem: (Lat.) I Por da. II Vitico. III Remuneracin diaria. Per infortunium: (Lat.) Por desgracia o infortunio, por caso fortuito. Per se: (Lat.) Per se. Indica que alguien acta por s mismo y por su cuenta; por su iniciativa, por propias facultades. Per stirpes: (Lat.) Por estirpe o representacin (Der. Sucesorio.). Peremptory: Perentorio, imperativo, irrevocable. Peremptory challenge: Recusa-cin de un jurado sin causa. Peremptory plea: Presentacin de cuestiones perentorias (excepciones o defensas) en un juicio. Perfected: Perfeccionado. Performance: Cumplimiento de una obligacin. Performance bond: Garanta de buena ejecucin. Esta garanta la otorga, generalmente, un banco. En los EE.UU., las encargadas de su otorgamiento son las compaas de seguros llamadas bonding companies.

Peril: Riesgo, peligro. Periodic tenancy: Locacin peridica. Perjury: Perjurio. Permanent injunction: Orden judicial que permanece en efecto por tiempo indeterminado. Permission of court: Venia del tribunal. Permissive joinder: Litisconsorcio facultativo. Permissive use: Uso de un bien con el permiso tcito o expreso de su propietario. Perpetual annuity: Anualidad perpetua. Renta vitalicia pagadera por tiempo ilimitado. Perpetual injunction: Medida definitoria. Orden judicial con efectos permanentes. Orden de no innovar o de abstenerse, cuyos efectos se extienden indefinidamente en el tiempo. Perpetuity: Anualidad perpetua. Renta vitalicia pagadera por tiempo ilimitado. Person: Persona. Person aggrieved: Damnificado. Personal chattel: Bienes muebles. Personal effects: Efectos personales. Personal indignities: Injurias graves. Personal injuries: Daos y perjuicios ocasionados a la persona, lesin personal, lesin corporal. Dao contra los derechos personales del individuo. Personal judgement: Ver Judgement in personam. Personal jurisdiction: Ver Jurisdiction. Personal property: Bienes muebles. Personal recognizance: Compromiso personal de un acusado de comparecer ante el tribunal cuando as le sea solicitado. Personal representative: I Repre-sentante personal. II Representante de una sucesin. Personal service: Notificacin personal de un acto procesal. Personalty: Bienes muebles. Petit jury: Jurado ordinario. Petit larceny: Hurto menor. Petition: I Demanda. II Peticin, pedido, splica. III Recurso. IV Solicitud de quiebra. Petition in bankruptcy: Pedido de quiebra. Petitioner: I Demandante (en un juicio de divorcio). II Apelante. III Peticionante. Petty jury: Ver Petit jury. Petty larceny: Ver Petit larceny. Physical annexation: Accesin fsica. Physical separation: Separacin de cuerpos. Physician-patient privilege: Secreto profesional mdico. Secreto profesional respecto de la informacin que un mdico recibe de sus pacientes. Picketing: I Formacin de piquetes. II Divulgacin y vigilancia. Piercing the corporate veil: Desestimacin de la personalidad societaria. Proceso mediante el cual se hace responsable por una actividad societaria a una persona o entidad distinta de la sociedad que ocasion el perjuicio, desestimando la personalidad jurdica. Pimp: Proxeneta. Piracy: Piratera. Plagiarism: Plagio. Plaintiff: Demandante, actor. Plaintiffs attorney: Abogado patrocinante de la parte actora. Plat: Plano catastral. Plea: I En el sistema de Equity, contestacin especial que indica la causa de desestimacin, dilacin de la demanda. II En el sistema del Common Law, en sentido general, cualquiera de los escritos iniciales. Tcnicamente, la contestacin del demandado sobre cuestiones de hecho. III En el procedimiento penal, la declaracin de culpabilidad o inocencia del acusado en el momento de la acusacin o, en algunas jurisdicciones, nolo contendere (ver ese ttulo).
Dilatory plea: Defensa procesal dilatoria. Double plea: Petitorio de demanda con varias pretensiones. Insanity plea: Defensa penal basada en la demencia del demandado. Peremptory plea: Ver ese ttulo.

Plea bargaining: Acuerdo de reduccin de sentencia. Negociacin entre el fiscal y el acusado en la que el primero acuerda limitar las acusaciones o las penas, y el acusado conviene reconocer su culpabilidad respecto de ciertas acusaciones.

Plea in abatement: Presentacin en la que se impugna la demanda con motivo de la incompetencia del tribunal o por otras causas meramente procesales. Plea in bar: Presentacin de defensas o excepciones perentorias. Plea of double jeopardy: Excep-cin de cosa juzgada. Plea of nolo contendere: Ver Nolo contendere. Plea of not guilty: Declaracin de inocencia. Plead: I Solicitar, peticionar. II Ar-gumentar. III Efectuar una presentacin, defensa. Pleadings: Escritos iniciales. Pledge: Prenda. Derecho real constituido sobre un bien mueble que sirve de garanta de un crdito. Pledged asset: Bien prendado. Bien dado como garanta del pago de una obligacin. Pledgee: Acreedor prendario o pirognaticio. Pledgor: Deudor prendario o pirognaticio. Plenary: Plenario. Plurality: Pluralidad. Point reserved: Cuestin diferida a una etapa posterior a la probatoria. Police Court: Tribunal con competencia en cuestiones correccionales, u otras de menor cuanta. Police power: Poder de polica. Political asylum: Asilo poltico. Political corporation: Ver Corporation. Political party: Partido poltico. Political question: Cuestin poltica. Polygamy: Poligamia. Polygraph: Aparato detector de mentiras. Pool: Ver Cartel. Pornography: Pornografa. Portfolio: Cartera de inversiones. Positive fraud: Fraude real. Positive Law: Derecho positivo. Positivism: Positivismo. Possession: Posesin. Ver Actual possession, adverse possession, constructive possession, hostile possession, notorious possession, peaceable possession. Possessory action: Accin posesoria. Possessory interest: Derecho a la posesin de un inmueble. Possibility of a reverter: Posibilidad de reversin. Derecho en expectativa de quien ha transferido derechos respecto de un inmueble sujetos a un plazo o condicin resolutorios. Post facto: (Lat.) Con posterioridad al hecho. Post mortem: (Lat.) I Despus de la muerte. II Autopsia. Posting: I Ubicar en un lugar visible para notificar. II (sust.) Notifi-cacin pblica fehaciente. III (sust.) Anotacin contable, pase. (verb.) Pasar al libro mayor, registrar. Post-nuptial agreement: Convenciones matrimoniales acordadas entre el esposo y la esposa respecto de los derechos de propiedad de cada uno de ellos en caso de muerte o divorcio. Pot: Marihuana. Pour-over: Clusula testamentaria que establece que los fondos remanentes de la distribucin deben destinarse a un fideicomiso. Power of appointment: Facultad de nombramiento, en especial la designacin de beneficiarios. Power of attorney: Poder. Instrumento por el cual se autoriza a una persona a actuar en nombre de otra. Power of disposition: Poder de disposicin. Power of police: Ver Police power. Practice: Norma procesal. Prayer (for relief): Petitorio. Preamble: Prembulo. Precatory language: Lenguaje rogatorio. Precedent: Precedente judicial, jurisprudencia. Pre-emption: Doctrina judicial que da supremaca a la ley federal respecto de la estadual. Preemptive right: Derecho preferente de suscripcin. Derecho que tienen los accionistas de comprar papeles provenientes de una emisin nueva antes de que sean ofrecidos al pblico. Preference: Preferencia, prioridad. Preferences: Bienes entregados a un acreedor en detrimento de los restantes (Quiebras). Preferential debts: Crditos privilegiados.

Preferred creditor: Acreedor privilegiado. Preferred dividend: Dividendo de acciones preferidas. Preferred shares: Acciones preferidas, acciones preferenciales (GB). Preferred stock (PFD): Acciones preferidas, acciones preferenciales (EE.UU.). Acciones que tienen derecho de preferencia sobre las utilidades de la sociedad, respecto de las ordinarias. Pregnancy leave: Licencia por maternidad. Prejudice: I Prejuicio. II Dao, perjuicio. Prejudicial error: Error cometido en un acto procesal, que causa perjuicios sustanciales a alguna de las partes. Preliminary hearing: Audiencia preliminar. Preliminary injunction: Orden judicial preliminar. Premeditation: Premeditacin. Premise: Premisa. Premises: I Propiedad. Inmueble. II Instalaciones. Trmino elstico cuya traduccin depende del contexto en que se encuentre. Inmueble con sus instalaciones. Generalmente, significa una parcela en el contexto de la transferencia de dominio, o el derecho, ttulo transferido. En lo que se refiere a seguros, el trmino se restringe al edificio o al inmueble. En Derecho Laboral el lugar de trabajo se denomina premises. En contratos, la palabra se refiere a las premisas introductorias del documento que establecen el propsito de la ejecucin de dicho instrumento. Premium: Prima (de seguro). Prenuptial agreement: Acuerdo prematrimonial. Prepayment: Pago anticipado. Preponderance of the evidence: Preponderancia de la prueba producida por una parte, respecto de la opositora. Prescription: Prescripcin. Prescriptive easement: Servidumbre adquirida por prescripcin. Present danger: Peligro inmediato. Pre-sentence report: Informe de los antecedentes de un acusado, para ser utilizado en la sentencia. Presentment for payment: Presentacin al cobro. Presumption: Presuncin, indicio.
Conclusive presumption: Presun-cin que no admite prueba en contra. Non-rebuttable presumption: Ver Conclusive presumption. Rebuttable presumption: Presuncin que admite prueba en contrario, juris tantum, iuris tantum.

Presumption iuris et de iure: Presuncin iuris et de iure. Presuncin que no admite prueba en contrario. Presumption juris tantum: Presuncin iuris tantum. La fijada por la ley u otra norma compulsiva, pero que admite prueba en contrario. En ciertos casos, seala Ossorio, configura una inversin de la prueba como sucedi, en materia de accidentes del trabajo, cuando para proteccin legal de los afectados, todos los accidentes laborales se suponan producidos sin culpa de los subordinados, salvo que el empresario probara que se haba debido a dolo o gravsima imprudencia o haba sido ajeno al trabajo absolutamente. Presumption of innocence: Pre-suncin de inocencia. Presumption of law: Presuncin legal. Pretermitted heir: Heredero preterido. Pretrial conference: Audiencia de conciliacin. Pretrial discovery: Actos anteriores a la etapa probatoria Prevailing party: Parte vencedora en un juicio. Preventive detention: Arresto preventivo. Price discrimination: Discrimina-cin de precios. Price fixing: Fijacin de precios entre competidores. Priest- penitent privilege: Secre-to de confesin. Prima facie: (Lat.) Prima facie. A primera vista o en principio. De uso frecuente en las actuaciones judiciales, mediante esta expresin se da a entender la apariencia de un derecho, de una situacin, pero sin que con ello se prejuzgue el asunto. Prima facie case: Conjunto de elementos que son suficientes prima facie para fundar la accin. Prima facie evidence: Prueba suficiente. Primae impressionis: (Lat.) Primera impresin. Primary boycott: Boicoteo directo. Primary liability: Obligacin principal. Primogeniture: Primogenitura. Principal: I Poderdante, mandante. (Der. Civil) II Principal. III (Der. Penal) Autor principal de un delito.

IV Patrn, empleador. V Capital (de un prstamo). Principal contract: Contrato principal. Principal line of business: Actividad principal. Principal place of business: Sede principal de los negocios, domicilio comercial. Prior lien: Privilegio o derecho de preferencia de rango superior. Prior restraint: Restriccin respecto de una publicacin antes de que aparezca. Priority: Prioridad, prelacin. Prior-preferred stock: Accin preferida que tiene prioridad respecto de otras acciones de la misma clase en el cobro de dividendos, y distribucin de activos en caso de liquidacin. Prison: Prisin, crcel. Prisoner: Prisionero. Privacy: Privacidad. Private corporation: Ver Corporation. Private dwelling: Vivienda particular. Private foundation: Fundacin privada. Private Law: Derecho Privado. Private nuisance: Perturbacin del uso y goce de la propiedad privada. Private offering: Oferta privada de ttulos y acciones. Private placement: Colocacin privada de una emisin de ttulos. Privilege: I Privilegio, prerrogativa. II Exoneracin, exencin. III Derecho a mantener secreta cierta informacin. Privilege against self-incrimination: Derecho a no declarar contra s mismo. Privilege from arrest: Inmunidad de arresto. Privity: Relacin jurdica entre partes con un inters comn. Pro bono publico: (Lat.) Por el bien comn, para el bien pblico. Pro forma: Pro forma. Pro se: Por s, por derecho propio. Probable cause: Causa razonable, suficiente. Probate: I Procedimiento para probar la validez de un testamento. II (verb.) Homologar un testamento. Probation: Ejecucin condicional de la pena, condena condicional. El procedimiento mediante el cual luego de haber hallado al acusado culpable, se lo libera sin encarcelamiento, sujeto a ciertas condiciones impuestas por el tribunal, y bajo la supervisin de un funcionario encargado de controlar la libertad de tal persona. La violacin de alguna de las condiciones impuestas puede provocar la revocacin de la probation. Esto se denomina sentencia dividida o partida (split sentence), ya que parte de ella se cumple en la crcel y el resto segn el rgimen descripto. De acuerdo con la ley federal norteamericana, el perodo de prisin no puede durar ms de un ao. Probation es parte del proceso de determinacin de la pena, y el acusado tiene derecho a estar representado por un abogado. La figura del derecho norteamericano no es igual a lo que en la Argentina se entiende por probation. En este ltimo pas citado, probation comunmente, equivale a Suspensin del proceso penal a prueba. sto implica la paralizacin del trmite de la persecucin penal en la etapa en la que se lo considere viable, sometida al cumplimiento por parte del imputado (no condenado) de ciertas condiciones en un perodo de prueba. Probation system: Sistema de libertad condicional. Procedural due process: Debido proceso. Procedural Law: Derecho Procesal. Procedure: Procedimiento.
Civil procedure: Procedimiento civil. Criminal procedure: Procedimiento penal.

Proceedings: I Actuaciones, actos procesales. II Proceso, procedimiento. Proceeds: I Beneficio. II Suma cobrada. III Ingreso. Rendimiento. IV Producto de la venta. Process: I Intimacin a comparecer en juicio. II Proceso, procedimiento. Process server: Oficial notificador. Proclamation: Anuncio (del gobierno), proclamacin. Product liability: Responsabilidad objetiva del productor o fabricante respecto de los productos manufacturados o comercializados. Professional association: Asociacin profesional. Ver bajo Corporation, Professional corporation. Professional responsibility: Responsabilidad profesional. Proffer: Ofrecer como prueba. Profit: Ganancia, utilidad, beneficio. Profit sharing: Participacin en las ganancias de la empresa.

Profit-and-loss statement: Estado de resultados. Prohibited degrees of relationship: Grados prohibidos de consanguinidad. Prohibitive impediments: Impe-dimentos prohibitivos (para contraer matrimonio) (EE.UU.), impedimentos absolutos. Prohibitory injunction: Medida de no innovar. Promise: Promesa, obligacin contractual. Promissory note: Pagar. Especie de pagar en uso en las prcticas comerciales estadounidenses, en el cual, adems de contener la promesa incondicional de pago de una cantidad de dinero determinada y reunir los dems requisitos del pagar, se agregan clusulas de distinto contenido referidas por ejemplo al caso de falta de pago, renuncia a etapas procesales en el supuesto de ejecucin, etctera.) Promoter: Gestor. Persona que se encarga de la organizacin de una sociedad. Proof: Prueba. Proof beyond reasonable doubt: Prueba que no deja lugar a dudas razonables. Proof of claims: Verificacin de crditos (Quiebras). Proper: Apropiado, apto, conveniente, debido. Property: Propiedad.
Common property: Ver ese ttulo. Incorporeal property: Propiedad inmaterial. Intangible property: Bienes inmateriales. Personal property: Bienes muebles. Tangible property: Bienes materiales.

Property Law: Derechos Reales. Property settlement: Acuerdo de separacin de bienes. Property tax: Impuesto sobre el patrimonio. Proportional representation: Representacin proporcional. Proprietary rights: Derechos de propiedad industrial e intelectual legalmente amparados. Proprietor: Propietario. Prosecute: Procesar, enjuiciar, promover una accin penal. Prosecution: I Iniciacin de una accin judicial. II La parte que promueve un juicio penal. Prosecutor: Fiscal, querellante. Prospective: Eventual, probable, presunto, posible. Prospectus: I Prospecto o folleto con informacin financiera detallada acerca de una sociedad, dirigido a eventuales compradores de acciones de esa sociedad. II Prospecto que contiene las polticas y objetivos de un fondo comn de inversiones. Prostitution: Prostitucin. Protect: Proteger, mantener intacto, cuidar. Protective order: Orden destinada a proteger a una persona respecto de acciones procesales abusivas u otras molestias o perjuicios. Protest: Protesto. Provisional remedy: Medidas precautorias dictadas judicialmente para proteger provisionalmente un derecho o inters. Proviso: Clusula de salvedad. Proximate cause: Causa prxima o inmediata. Proxy: Poder, carta poder. Instrumento mediante el cual un accionista autoriza a otro a votar en su nombre en la asamblea de accionistas. Proxy fight: Pelea para obtener la mayor cantidad de poderes posible. Quien obtenga el nmero ms elevado tendr el control de los votos en la asamblea de accionistas. Prurient interest: Inters en cosas libidinosas, mrbidas. Public auction: Subasta pblica. Public domain: Dominio pblico. Public easement: Servidumbre pblica. Public figure: Figura pblica, persona famosa. Public holiday: Feriado. Public limited company (PLC): Sociedad annima. Trmino de la legislacin inglesa. Equivale a la corporation del sistema anglonorteamericano. Public necessity: Necesidad pblica. Public nuisance: Alteracin del orden pblico. Perturbacin del uso y goce de la propiedad pblica. Public offering: Oferta pblica de ttulos o valores. Public property: Bienes pblicos. Bienes de dominio pblico.

Public sale: Subasta pblica, licitacin. Public trial: Juicio pblico. Juicio cuyas audiencias estn abiertas al pblico. Public trust: Fideicomiso constituido con fines benficos o de caridad. Public use: Utilidad pblica. Public utility: Servicio pblico. Publicly held corporation: Sociedad cotizante, sociedad que cotiza en Bolsa. Publish: Publicar. Puffing: Opinin o creencia que no representa la realidad. Comentario exagerado del vendedor respecto de las condiciones y ventajas de las mercaderas. Punishment: Sancin, pena, castigo. Punitive damages: Ver Punitory damages. Purchase: Compra, adquisicin. Purchase agreement: Contrato de compraventa. Purchase order: Orden de compra. Purchase-money security interest: Derecho de garanta que cubre el pago de una compraventa de bienes muebles, constituido sobre tales bienes. Purchaser: Comprador, adquirente. Purposely: Intencionalmente, intencionadamente. Purview: Parte dispositiva de una ley. Putative: Putativo. Pyramiding: Utilizacin de ganancias provenientes de los ttulos valores para financiar inversiones adicionales. Qualification: Idoneidad. Qualification shares: Acciones de depsito obligatorio. Qualified endorsement: Endoso limitado. Endoso que contiene algn tipo de limitacin respecto a la responsabilidad del endosante. Qualified personnel: Personal capacitado. Qualified worker: Obrero, operario calificado. Qualifying shares: Acciones en caucin. Acciones que deben depositar los miembros del directorio de una sociedad durante toda su gestin. Estas acciones sirven para cubrir posibles pasivos atribuibles al directorio. Quash: Anular, revocar. Quasi contract: Cuasi contrato. Question of fact: Cuestin de hecho. Question of law: Cuestin de derecho. Questioning: Interrogatorio. Questionnaire: Cuestionario. Quiet enjoyment: Goce pacfico. Quit: I Desocupar (un inmueble locado). II Absuelto, liberado de una obligacin o responsabilidad. Quitclaim deed: Escritura traslativa de dominio sin garanta de ttulo. Quo warranto proceedings: Cancelacin judicial de la inscripcin de una sociedad. Quotation: I Cotizacin. II Cita textual. Quote: I Trmino utilizado en los telegramas para indicar el comienzo del texto copiado. II Cotizar. Quoted company: Sociedad cotizante. Quoted shares: Acciones cotizantes. Race: Raza. Racketeering: Extorsin. Raised check: Cheque cuyo valor ha sido alterado fraudulentamente. Ransom: I (sust.) Rescate. II (verb.) Rescatar. Suma de dinero pagada u otra contraprestacin entregada por la liberacin de una persona secuestrada. Rape: Violacin. Este trmino originado en el Common Law fue reemplazado en varios Estados de los EE.UU. por la expresin sexual assault. Rapist: Violador. Ratable: I Gravable. Imponible. II Proporcional. Ratable distribution: Distribucin proporcional. Rate: I Tasa, proporcin, ndice, coeficiente (natalidad, crecimiento). II Ritmo (produccin). III Tarifa (servicios pblicos). IV Tarifa remunerativa, remuneracin. Rate case: Audiencia tarifaria.

Rate of return: Tasa de retorno de una inversin. Rate range: Escala (de tarifas remunerativas), categora. Rates and charges: Tarifas y gastos imputables a las operaciones. Ratification: Ratificacin, sancin, aprobacin, confirmacin. Ratio decidendi: (Lat.) Razn en la que se basa una sentencia. Ratio legis: (Lat.) Razn suficiente. Ravish: Violar. Trmino que implica la resistencia de la mujer. Real chattel: Derechos sobre inmuebles, que no constituyen derechos de dominio. Real contract: Contrato real. La expresin contrato real tiene en la doctrina dos significados dife-rentes: en uno de ellos se alude al contrato traslativo, o constitutivo de derechos reales, contrato con eficacia real que se contrapone al meramente obligacional (consensual). El otro significado es el que alude al contrato en el cual la entrega de la cosa datio rei representa un papel esencial en la fase formativa del negocio; es el denominado contrato real quoas constitutionen, que se contrapone al contrato consensual o que se perfecciona con el mero consentimiento. La doctrina de la entrega es la piedra angular de la doctrina del contrato real. La entrega puede formar parte de la etapa del perfeccionamiento del contrato (contrahendi causa) o de la ejecucin (solvendi causa). En la compraventa, por ejemplo, hay tambin entrega de la cosa como cumplimiento de las obligaciones de l nacidas, pero el contrato existe, se perfecciona, independientemente de ella. A la nmina del cdigo, Art. 1142, cabe agregar la renta vitalicia y la donacin manual (Art. 1815 del Cd. Civil). Real estate: Bienes inmuebles, bienes races. Real estate tax: Impuesto inmobiliario. Real evidence: Prueba material. Real property: Bienes inmuebles, bienes races. Derechos reales sobre bienes inmuebles. Realty: Bienes inmuebles, bienes races. Reapportionment: Redistribucin de los distritos electorales o de la cantidad de representantes legislativos por distrito. Reargument: Presentacin verbal de nuevos alegatos sobre cuestiones previamente debatidas. Reasonable: Razonable, prudente, equitativo. Reasonable belief: En Derecho Penal, creencia de que una persona ha cometido un delito. Reasonable care: Cuidados o prudencia razonables. Reasonable cause: Causa sufi-ciente. Reasonable doubt: Duda razo-nable. Reasonable man: Hombre comn, corriente. Figura del buen padre de familia. Rebate: Rebaja, descuento, bonificacin. Rebut: Probar lo contrario, refutar, impugnar. Rebuttable presumption: Presuncin que admite prueba en contrario. Ver Presumption juris tantum. Rebuttal: Refutacin. Rebuttal evidence: Prueba aportada para refutar la del oponente. Prueba en contrario. Rebutter: Contrarrplica. Recall: I Remocin de un funcionario o un juez mediante voto popular. II Anulacin de una pliza antes de que comience a tener vigencia. III Rescatar (una emisin de acciones). Recall a judgment: Revocar una sentencia. Recapitalization: Reestructuracin del capital (de una sociedad, alterando el valor o cantidad de las acciones). Receipt: Recibo, comprobante. Receivables: Crditos. Receiver: Sndico de la quiebra. Administrador judicial. Receivers certificate: Ttulo de deuda emitido por un sndico, quien emplea la recaudacin para financiar las operaciones de la compaa en concurso o quiebra. Receiving order: Resolucin por medio de la cual se dispone la designacin del sndico. Recess: I (verb.) Entrar en receso. II (sust.) Receso. Recidivist: Reincidente. Reciprocity: Reciprocidad. Recision: Cancelacin. Reckless: Con imprudencia o negligencia grave y evidente. Recognizance: Caucin juratoria. Ver Personal recognizance. Release on own recognizance. Record: I (verb.) Registrar, inscribir. II Dejar constancia. III (sust.) Antecedentes. IV Acta. Ver Entry. V Prueba instrumental. IV Archivo. Record date: Fecha de registro. Fecha a partir de la cual el accionista es oficialmente propietario de la ac-

cin, lo que le da derecho a cobrar dividendos. Record of the defendant : Antecedentes penales del acusado. Record owner: Propietario de un bien inmueble o de acciones, bonos, segn aparece en los registros. Titular del dominio conforme a los registros. Recovery: I Restitucin (contratos). II Resarcimiento, recuperacin, reintegro, restitucin. III Obtencin de un pago por va judicial. Recusation: Recusacin de un juez. Red herring: Prospecto preliminar (de emisiones de acciones futuras). Redeemable bond: Bono o debenture rescatable. Redemption: Rescate. Re-direct examination: Ver Cross-examination. Redress: Reparacin, restitucin, compensacin. Referee: Funcionarios auxiliares del juez. Referendum: Referndum. Refinancing: Refinanciamiento. Reform: Reforma, correccin modificacin, rectificacin. Refund: Reembolso, devolucin. Register: Inscribir, registrar. Registered company: (G.B.) Sociedad legalmente constituida e inscripta. Registered representative: Representante autorizado. Registered share: Accin nominativa. Registered share with restricted transferability: Accin nominativa no endosable. Registrar: I Jefe del Registro Civil. II Agente responsable de una emisin de acciones. Registration: Inscripcin. Registration statement: Documento previo a una emisin que debe presentarse ante la SEC (EE. UU.). Registry of Deeds: Registro de la Propiedad Inmueble. Regular course of business: Ver Ordinary course of business. Regulations: Rgimen, normas, reglamento. Regulatory Agency: Organismo regulador, de control, fiscalizador. Rehearing: Revisin de la causa. Reinstate: Reponer, restablecer. Reinstatement: I (Seguros) Reposicin de una pliza a su monto original, luego de ocurrido un siniestro. II Rehabilitacin de una pliza vencida por falta de pago. III Reincorporacin (Der. Laboral). Rejoinder: Dplica. Relative impediments: Impedimentos relativos. Release: I (verb.) Liberar (de una deuda). II Liberar un prisionero. III (Der. Reales) Renunciar al dominio de un bien, transferir (en una escritura). IV Levantar o cancelar la hipoteca. Release clause: Clusula de un contrato de hipoteca que permite desgravar el bien prendado o hipotecado despus del pago de un determinado porcentaje de la deuda. Release on own recognizance: Liberacin sujeta a caucin juratoria. Relevancy: Relevancia, pertinencia. Reliction: Adquisicin por accesin, resultante del retiro gradual e imperceptible de las aguas. Relief: Reparacin del dao. Relinquishment: Renuncia, abandono. Remand: Devolver, reenviar. Devolver las actuaciones al tribunal inferior, a fin de que este ltimo adecue su sentencia a lo dispuesto en el fallo del tribunal de alzada. Remedy: Recurso, va de repa-racin. Remote cause: Causa remota. Removal: I Transferencia. II Remocin (del cargo), destitucin. III Levantamiento (de un embargo preventivo), liberar un bien de una carga. Render judgement: Dictar sentencia. Rendering of services: Prestacin de servicios. Renounce: Renunciar. Rent: Precio del alquiler, alquilar. Renunciation: I Renuncia, abandono de derechos. Reorganization: Reorganizacin. Reestructuracin financiera de una compaa en quiebra o concurso preventivo. Repeal: Derogar, impugnar. Replevin: Accin de recuperacin de cosas muebles.

Replication: Rplica. Replivy: Devolver al propietario legtimo los bienes retenidos ilegalmente o demorados. Reply: I Rplica. II Contestacin, respuesta. Representation: I Representacin. II Manifestacin, declaracin. Representative: I Representante. II Delegado (Der. Laboral). III Diputado (EE. UU.). Reprieve: Aplazamiento o suspensin de la ejecucin de una pena. Republication: Confirmacin o renovacin de un testamento previamente revocado o reemplazado por un testamento posterior. Repudiation: Rescisin del contrato. Res: (Lat.) Cosa, objeto. Res ajudicata: Ver Res judicata. Res ipsa loquitur: (Lat.) Presuncin de que quien tiene control y manejo de una cosa es culpable por los daos que sean causados por esa cosa. Res judicata: (Lat.) Cosa juzgada. Rescind: Rescindir, cancelar un contrato. Rescission: Rescisin del contrato. Rescript: Orden de un tribunal superior a uno inferior relativa a la decisin de un caso o a cierta actividad procesal. Rescue: Rescate. Salvataje. Reservation: Reserva. Reserve: Reserva. Reserve clause: Clusula de reserva (generalmente aparece en los contratos deportivos). Reserve required by the articles of association: Reserva estatutaria. Reserva mnima que debe mantener una sociedad segn su estatuto. Residence: Residencia, domicilio. Residuary bequest: Legado del remanente de los bienes de una sucesin. Residuary estate: Activos remanentes de una sucesin una vez satisfechas las deudas y entregados los legados de tal sucesin. Residuary legacy: Legado del remanente de los bienes muebles de una sucesin. Residuum: Residuo, remanente. Resignation: Renuncia. Resistance: Resistencia. Respite: I Prrroga, dilacin, aplazamiento de una sentencia. II Perodo de gracia. Respondeat superior: Responsabilidad por los dependientes, responsabilidad por los hechos de otros. Responsibility: Responsabilidad. Responsive pleading: Contestacin a una demanda o reconvencin. Rest: I (verb.) Concluir la presentacin de alegatos. II (sust.) Resto. III (sust.) Descanso. Restitution: Restitucin, reparacin, indemnizacin. Restraining order: Orden de no innovar. Restraint of trade: Restricciones al comercio. Restraint on alienation: Restriccin respecto de la transferencia de un bien. Restrictive covenant: Clusula restrictiva del dominio. Restrictive endorsement: Endoso no a la orden. Resulting trust: Fideicomiso superviviente. Retail installment contract: Contrato de venta en cuotas que generalmente incluye un pagar y una prenda con registro. Ver Chattel mortgage. Retainer: I Contrato por los servicios profesionales del abogado. II Anticipo dado por estos servicios. Retaliatory eviction: Desalojo de un inquilino como represalia de sus conductas. Retire: I Rescatar (letras de cambio), obtener el pago. II Sacar de circulacin del mercado. III Retiro o abandono voluntario (de un trabajo). Retirement plan: Plan de jubilacin. Retraction: Retractacin. Retraxit: Desistimiento de la demanda. Retrial: Repeticin de un juicio o de las audiencias del mismo. Retroactive: Retroactivo. Retrospective: Retroactivo. Return: I Declaracin de impuestos. II Retorno.
False return: Declaracin impositiva falsa. Joint return: Declaracin conjunta de impuestos, presentada por los cnyuges.

Revenue: I Ingreso. II Renta pblica, recaudacin. Revenue bill: Proyecto de ley impositiva. Revenue ruling: Dictamen tribu-tario. Reversal: I (sust.) Revocacin. II (verb.) Revocar una sentencia. Reversible error: Error en una sentencia apelada que justifica su revocacin. Reversion: Reversin que da origen a un derecho futuro respecto de un inmueble. Review: Reexamen. Revisin judicial de los procedimientos del tribunal. Revised statutes: Textos legales revisados y actualizados. Revival: Renovacin de los efectos de un testamento una vez revocado o destruido el que lo haba reemplazado. Revocable: Revocable. Revocation: Revocacin. Revocation of a will: Revocacin de un testamento. Revoke: Revocar. Revolving credit: Crdito renovable, crdito de renovacin automtica. Rider: Clusula adicional de un documento o contrato, en especial una pliza de seguros. Right: I Derecho. II Derecho preferente de suscripcin. Derecho inherente a la condicin de accionista a suscribir, en un aumento de capital, un nmero de acciones nuevas proporcional al valor nominal de las acciones que posee. Right of action: Ver Cause of action. Right of redemption: Derecho de rescate. Derecho que tiene el deudor hipotecario a recuperar su inmueble ya ejecutado, siempre que pague la suma adeudada (capital e intereses) ms los costos de la ejecucin. Right of way: Derecho de paso, servidumbre de paso. Right to work: Derecho al trabajo. Rightful heirs: Herederos legtimos. Rights: Derechos personales, personalsmos. Rightsizing: Llevar la empresa a su tamao exacto. Suele utilizarse como sinnimo de resizing. Riparian rights: Derechos del propietario ribereo. Ripe for judgment: El estado de un juicio en el que se han cumplido las etapas procesales necesarias para el dictado de sentencia. Risk: Riesgo. Risk assumption: Ver Assumption of the risk. Risk capital: Capital de riesgo. Robbery: Robo.
Armed robbery: Robo a mano ar-mada.

Rogatory letters: Cartas rogatorias. Rollover: I (verb.) Renovar un crdito. II (sust.) Refinanciamiento (continuo). Round lot : Lote de acciones completo para su venta. Round lot shareholders: Accionistas que poseen lotes de 100 unidades. El trmino tambin hace referencia a los tenedores de bonos de 1.000$ valor par. Round lots (common stock): Lotes de 100 unidades (EE.UU.) Royalty: Regala. Rule: I Regla, norma. Reglamentacin II Decisin, orden, fallo, dictamen. Rule against perpetuities: Norma contra la perpetuidad. Norma que impide crear derechos respecto de un inmueble que recin sern efectivos luego de un plazo de veintin aos, contados a partir del fallecimiento de una persona en vida al momento de crearse el derecho y cuya vida forma parte del plazo para el inicio del ejercicio del derecho en cuestin. Rule nisi: Orden judicial provisoria, que se convierte en definitiva si la parte afectada no demuestra que existen motivos para poder dejarla sin efecto. Rule of law: Cuestin de derecho. Rules of evidence: Normas jurdicas que rigen en materia de pruebas. Rules of professional conduct: Normas que rigen en materia de responsabilidad profesional. Ruling: Auto, expediente, decisin, fallo. Run with the land: Frase utilizada en las clusulas de transferencia de dominio mediante la cual una obligacin, derecho o relacin jurdica se transfiere junto con el inmueble en cuestin. Running days: Das corridos. Sabotage: Sabotaje. Safe: I Seguro, a salvo. II Caja de seguridad, caja fuerte. Safe deposit box: Caja de seguridad.

Safekeeping: Custodia de valores. Safety: Seguridad. Safety belt: Cinturn de seguridad. Sailing instructions: Instrucciones de navegacin. Sailor: Marinero. Sailors will: Testamento nuncupativo otorgado por un miembro que forma parte de la tripulacin de un navo. Salable: Vendible, enajenable, co-mercializable. Salary: Sueldo, salario. Sale and leaseback: Tipo de contrato de locacin mediante el cual una empresa vende un activo fijo a otra para luego alquilrselo por un perodo determinado. Sale on credit: Venta a crdito. Sale: Contrato de compraventa. Venta.
Absolute sale: Venta en la que se transfiere el dominio pleno del bien vendido. Auction sale: Venta en subasta. Bargain and sale: Compraventa. Bulk sale: Venta de inventario. Cash sale: Venta al contado. Conditional sale: Venta condicional. Consignment sale: Venta por consignacin. Credit sale: Venta a crdito. Executed sale: Compraventa perfeccionada. Execution sale: Venta judicial. Executory sale: Venta no perfeccionada. Forced sale: Venta forzosa. Foreclosure sale: Venta judicial. Installment sale: Ver ese ttulo. Judicial sale: Ver ese ttulo. Private sale: Venta privada, venta directa. Public sale: Ver ese ttulo.

Sale by sample: Venta a bulto cerrado (mediante muestrario). Sale on approval: Venta a satisfaccin del comprador. Sale with right of redemption: Venta sujeta al pacto de retroventa. Sales agreement: Contrato de com-praventa. Sales charge: Comisin de venta. Sales contract: Contrato de compraventa. Sales invoice: Factura de venta. Sales load: Comisin de venta. Sales tax: Impuesto a las ventas. Salesman: Vendedor. Salesperson: Vendedor. Salvage: I Costo de evitar la prdida de los bienes por accin del riesgo asegurado. II Mercaderas recuperadas (de una accidente o naufragio). III Salvataje, salvamento, remuneracin por tales servicios. IV Valor del bien luego de un siniestro parcial. V Valor de recupero. VI Restos nufragos (Der. Martimo). Salvage reward: Recompensa a quien colabora en una operacin de salvataje martimo Salvage value: I Valor de los restos de un siniestro. II Valor residual. Valor de un bien luego de amortizado o puesto fuera de uso. Salvor: Persona que colabora en un salvataje. Sample: Muestra. Sample order: Pedido de muestra. Sampling: Muestreo. Sampling order: Autorizacin para tomar muestras de las merca-deras almacenadas en depsitos. Sanction: I Sancin. II Aprobacin o ratificacin (de una ley). Sandwich lease: Contrato de locacin sobre el cual el locatario realiza una sublocacin. Sane: Sano. Sanitary code: Cdigo sanitario. Sanity hearing: Procedimiento de insania. Satisfaction (of a debt): Cumplimiento, cancelacin de la deuda, pago. Satisfaction of a mortgage: Cancelacin de una hipoteca. Documento que deja constancia del pago del cr-

dito hipotecario. Satisfaction of judgment: Certificado que deja constancia del cumplimiento de la sentencia. Satisfactory evidence: Prueba suficiente. Satisfy: Cumplir con la obligacin, saldar, liquidar (una deuda). Save: I Salvar II Ahorrar. III Exceptuar. Save harmless: Compromiso de una parte de liberar a la otra respecto del pago a terceros, en caso de prdida. (Frase tpica de los contratos de alquiler.) Save harmless clause: Clusula de un documento, mediante la cual una de las partes acuerda indemnizar a la otra con la condicin de que esta ltima asuma toda la responsabilidad relacionada con el caso. Saving: I Ahorro II Conservacin. Saving clause: Clusula. Savings: Ahorro. Savings account: Caja de ahorro. Savings account trust: Fideicomiso mediante el cual se abre una caja de ahorro a nombre del fideicomisario a favor del beneficiario. Savings and Loan Association: Sociedad de Ahorro y Prstamo. Savings bank: Banco de Ahorro. Banco minorista que acepta depsitos a un inters muy bajo. Savings fund: Fondo personal. Cuenta de ahorro (seguro de vida). Scab: Esquirol. Obrero que va a trabajar cuando sus compaeros estn en huelga, o trabajador que ocupa el puesto de otro que est en huelga. Scienter: (Lat.) Dolo. Conocimiento de los daos que se causarn con la propia conducta, acompaado de la intencin de efectuar esa conducta. Scintilla (of evidence): Mnimo de prueba. Elementos de prueba de valor escaso o mnimo. Scope of authority: Lmite de facultades conferidas en un mandato. Scope of employment: Conjunto de actividades inherentes al empleo. Determina la responsabilidad del empleador por los hechos de sus empleados. Scrip: Certificado provisorio. Scrip dividend: Ver Dividend. Scrivener: I (EE.UU.) Persona que redacta documentos, particularmente aquellos relacionados con operaciones inmobiliarias. II Persona que realiza inversiones con dinero que terceros le encomiendan con tal fin. Scrutinity: I Examen, investigacin. II Escrutinio. Seal: Sello, timbre. Sealed instrument: Instrumento formalizado (firmado y sellado). Sealing of records: Cierre de expedientes penales de una persona, para que slo puedan ser vistos por personas autorizadas judicialmente. Search: I Cacheo, II Allanamiento, inspeccin judicial, registro domiciliario. III Investigacin. Indagacin. IV(verb.) Palpar de armas (trmino utilizado en algunos pases sudamericanos). Search and seizure: Allanamiento y secuestro. Search warrant: Orden de allanamiento. Search without a warrant: Allanamiento sin orden judicial. Seasonable: Oportunamente, dentro de un plazo razonable, dentro del plazo previsto o autorizado. Second preferred stock: Accin subordinada a las preferidas pero con ciertos derechos. Secondary boycott: Boicoteo indirecto. Secondary distribution: Distribucin secundaria. Venta al pblico de ttulos valores que ya fueron emitidos y que estn en manos de grandes inversores. Secondary liability: Responsabilidad subsidiaria. Secondary market: Mercado secundario. Mercado en el que se negocian ttulos valores previamente emitidos. Secondary mortgage: Hipoteca de segundo grado. Secondary mortgage market: Mercado secundario de hipotecas. Secondary stocks: Acciones de menor capitalizacin burstil, inferior calidad y ms riesgosas que las blue chips. Section: I Artculo. II Seccin. Secured bond: Bono garantizado. Secured creditor: Acreedor privilegiado. Secured debt: Bono garantizado. Secured transaction: Operacin de la que resultan crditos garantizados. Securities analyst: Analista de activos financieros. Persona empleada por una casa de Bolsa, banco o inver-

sor institucional que estudia las inversiones y la situacin financiera de las compaas de una determinada industria o en el contexto de los mercados de valores. Securities and Exchange Commission (SEC): Comisin de Valores de los Estados Unidos. Ente federal estadounidense encargado de regular y supervisar la venta de ttulos. Securities clearing: Clearing de ttulos. Securities portfolio: Cartera de valores. Securitization: Securitizacin. Tcnica por la cual un intermediario financiero transforma en ttulos valores los prstamos que concede a sus clientes y los vende a terceros. Se da especialmente en el mbito de los crditos hipotecarios. Security: I Ttulo valor. II Garanta, contrato de garanta real. Security collateral: Bien dado en garanta. Security deposit: Depsito de garanta. Security holding: Tenencia de valores. Security interest: Derecho real de garanta, garanta real. Security market: Mercado de ttulos valores. Sedition: Sedicin. Instigacin a la alteracin del orden pblico. Seditious libel: Comunicacin escrita de carcter sedicioso. Seduction: Seduccin. Segregation: Segregacin. Seisin: Posesin y dominio legtimo de un inmueble. Seizure: I (sust.) Secuestro, embargo, apoderamiento, decomiso, incautacin de bienes. II (verb.) Confiscar, incautar, embargar, secuestrar. Selected service system: Servicio militar selectivo. Self-defense: Defensa propia, legtima defensa. Self-financing: Autofinanciacin. Self-incrimination: Autoincriminacin. Declaracin contra s mismo. Sell at auction: Vender en subasta. Sell for future delivery: Vender a trmino. Sell forward: Vender a trmino. Sell off: Liquidar activos. Sell side: Punta vendedora ( de una operacin burstil). Seller: Vendedor. Selling commission: Comisin de venta. Selling rate: Tipo de cambio vendedor. Selling terms: Condiciones de venta. Senile dementia: (Lat.) Demencia senil. Senior bond: Bono senior. Bono que tiene prioridad sobre otros activos en caso de liquidacin de la compaa emisora. Sentence: I (sust.) Sentencia penal, condena. II (verb.) Sentenciar, condenar.
Concurrent sentences: Concurso de penas. Conditional discharge sentence: Liberacin condicional de quien se encuentra recluido. Consecutive sentence: Pena de prisin consecutiva. Deferred sentence: Sentencia no impuesta a menos que el acusado viole las condiciones de la probation. Determinate sentence: Condena de privacin de la libertad por un perodo predeterminado. Interlocutory sentence: Sentencia interlocutoria. Split sentence: Condena penal con distintos elementos o sanciones, como ser una pena de prisin a ser cumplida efectivamente y otra adicional que se impone en forma condicional. Suspended sentence: Pena en suspenso.

Sentencing: Imposicin, determinacin de la pena. Separate property: Bien propio (antes del matrimonio). Separation: I Conclusin del contrato de trabajo (Der. Laboral). II Separacin matrimonial. Separation agreement: Convenio de separacin, acuerdo de separacin matrimonial. Separation of spouses: Separacin. Separacin de hecho. Sequester: I Secuestrar. II Mantener apartado, aislar (a los testigos en la etapa probatoria). Serial bonds: Bonos con fechas de vencimiento sucesivas. Servant: Empleado, obrero, trabajador, dependiente, trabajador en relacin de dependencia. Serve a complaint: Dar vista. Serve a sentence: Cumplir una condena. Serve a summon: Dar traslado a la demanda.

Service: Notificacin judicial, traslado. Service of proceedings: Notificacin de cualquier acto procesal. Service of process: Notificacin de inicio del proceso. Servitude: Servidumbre. Set aside: Revocar, anular, invalidar. Set off: I Compensacin de deudas. II Reconvencin. Settlement: Liquidacin. I Proceso por el cual se completa la transaccin, es decir, se realiza el pago y se entregan los ttulos valores. II En el mercado de futuros, cierre de una posicin abierta mediante la ejecucin de la operacin contraria, lo que elimina la obligacin de hacer entrega del bien subyacente en la fecha de vencimiento del contrato de futuros. III Acuerdo, convenio. IV Pago del saldo de una cuenta. Settlement date: Fecha de liquidacin. Settlement of court: Avenimiento. Settlement price: Precio de liquidacin. I Precio oficial del cierre de la rueda. II En el mercado de futuros, precio de cancelacin establecido por la cmara compensadora. Settlor: Fideicomitente. Severable contract: Contrato divisible. Severable statute: Ley que permanece vigente, en su conjunto, aunque alguna de sus disposiciones sea declarada inconstitucional. Several: I Varios. II Divisible, individual. Severance: I Despido (Der. Laboral). II Divisin, separacin, interrupcin. Severance pay / payment: Indemnizacin por despido. Severe: Grave, severo. Sexual assault: Abuso deshonesto, violacin. Sexual exploitation of children: Estupro. Sexual harassment: Acoso sexual. Sham plea / pleading: Defensa o excepcin manifiestamente infundada, interpuesta con fines dilatorios o de otra ndole. Share: I Accin. II Cuotaparte. Share and share alike: Compartir en partes iguales. Divisin del patrimonio del causante per cpita. (Der. sucesorio). Share capital: Capital accionario. Share certificate: Certificado de accin. Share dividend: Dividendo en acciones. Share of profits: Participacin en las utilidades. Share portfolio: Cartera de acciones. Share repurchase plan: Programa de recompra de acciones. Shareholder: I Accionista. II Cuotapartista. Shareholder of record: Tenedor registrado. Accionista incluido en el registro de acciones. Shareholders equity (SE): Patrimonio neto. Shareholders meeting: Asamblea de accionistas. Shareholding: Participacin accionaria. Shares authorized: Acciones autorizadas. Shares of stock: Acciones de capital. Shares outstanding: Acciones en circulacin. Shell corporation: I Compaa que est constituida como persona jurdica, pero que casi no posee activos y sus operaciones son escasas. II Compaa creada para evadir impuestos. Shield laws: Leyes que permiten a los periodistas mantener oculta la informacin obtenida en el curso de sus investigaciones. Short term: A corto plazo. Short-dated: A corto plazo. Show up: Careo. Sick leave: Licencia por enfermedad. Sick pay: Remuneracin recibida mientras dura la licencia por enfermedad. Sight draft: Letra a la vista. Signature: Firma, rbrica. Silent partner: Socio oculto. Socio que no tiene ninguna funcin en el management de la compaa, pero representa una parte de la inversin y es responsable por las obligaciones proporcionales a su participacin en la sociedad. Simple contract: Contrato no formal.

Simple interest: Inters simple. Simple negligence: Negligencia no calificada, simple. Simultaneous death: Conmoriencia. Sine die: (Lat.) Sine die. Sin da determinado, sin plazo. Se suele emplear en el sentido de que cierto acto u obligacin queda aplazado en su cumplimiento indefinidamente. Sine qua non: Sine qua non. Expresin latina que significa sin la cual no, a la que se antepone el trmino conditio, para referirse a algo como una condicin sin la cual no se puede tratar un asunto o esperar un resultado. Sinking fund(SF): Fondo de amortizacin. Depsito peridico de dinero o ttulos que realiza el prestatario, conforme a las condiciones del crdito o de la emisin de deuda a largo plazo, para rescatar la totalidad o parte de uno u otro. Sister corporations: Compaas hermanas. Compaas controladas por el mismo grupo de accionistas. Sit: I Sentarse. II Sesionar. Sit-down strike: Huelga pasiva, huelga de brazos cruzados, sentada. Situs: Lugar. Ubicacin. El lugar donde se encuentra un bien o actividad, o donde un acto ha sido realizado. Sky laws: Ver Blue Sky Laws. Slander: Injuria, calumnia, difa-macin. Slander of goods: Denigracin de los productos de un competidor. Slander of title: Imputacin falsa sobre el ttulo de una persona respecto de bienes muebles o inmuebles. Slight negligence: Negligencia leve. Small Claims Court: Tribunal con competencia en asuntos de menor cuanta. Small investors: Pequeos inversores. Small shareholder: Accionista minoritario. Sodomy: Sodoma. Soft currency: Moneda dbil. Moneda cuyo tipo de cambio es poco estable con tendencia a depreciarse como consecuencia del bajo nivel de reservas, desequilibrios estructurales en la balanza de pagos, inflacin, etc. Solicitor: Abogado. En Inglaterra, el abogado autorizado a patrocinar en juicio y tratar directamente con los clientes, no pudiendo actuar ante los tribunales superiores. Este acta como un intermediario entre los clientes y el barrister (ver ese ttulo), que es el letrado autorizado a comparecer ante los distintos tribunales. Solvency: Solvencia. Sound: I Sano. II Sonido. Sound and disposing mind and memory: Lenguaje utilizado en un testamento como declaracin de que el testador gozaba capacidad testamentaria, resultante de una mente y una memoria sanas, cuando redact el testamento. Sound body: Sano. Saludable. Sound mind: I (sust.) Mente sana. II (adj.) Capaz de entender la naturaleza de los actos propios. Sovereign: Soberano. Sovereign immunity: Inmunidad soberana. Special agency: Mandato o representacin especial. Special appearance: Comparecencia en juicio al solo efecto de impugnar la competencia del tribunal. Special assumpsit: Accin basada en una obligacin contractual expresa. Special contract: Contrato formal, sellado. Special domicile: Domicilio constituido, especial. Special indorsement: Endoso a favor de una persona determinada. Special legislation: Ley que se aplica a personas determinadas, en contraposicin a la que incluye normas de aplicacin general. Special meeting: Asamblea extraordinaria (GB). Special partner: Socio comanditario (GB). Specialty: I Contrato sellado. II Especialidad. Specie: Moneda con valor metlico intrnseco. Specific bequest: Legado de cosas ciertas. Specific denial: Negativa de una alegacin especfica formulada en la demanda. Specific intent: Dolo imputable respecto de un delito determinado. Intencin de realizar una conducta determinada. Specific performance: Cumplimiento estricto (de las obligaciones contractuales), cumplimiento especfico del objeto de un contrato. Specific relief: Reparacin de los efectos del incumplimiento de una obligacin mediante una orden judicial de cumplimiento de tal obligacin, en lugar de la indemnizacin de los daos y perjuicios causados.

Speculation: Especulacin. Speech in mitigation: Alegato para la atenuacin de la pena (GB). Speedy trial: Juicio penal conducido con la rapidez y diligencia razonables de acuerdo con su naturaleza y con las cuestiones debatidas. Spending powers: Poder del Congreso para disponer gastos, especialmente gastos pblicos. Spendthrift provision: Clusula de inembargabilidad de los beneficios en proteccin de prdigos. Spendthrift trust: Fideicomiso en proteccin de prdigos. Fideicomiso destinado a que el beneficiario acceda a sumas peridicas o reducidas derivadas del objeto del fideicomiso, y as evitar los efectos de la prodigalidad. Spin-off: Escisin. Es la operacin contraria a la fusin. A travs de ella, la empresa separa sus diferentes actividades con el fin de maximizar el valor de las partes por separado o para evitar el contagio de situaciones negativas. Split: Particin accionaria, fraccionamiento de acciones, desdoblamiento. Aumento de la cantidad de acciones en circulacin de una sociedad sin modificar el capital ni su valor de mercado. Split down: Disminucin de la cantidad de acciones en circulacin de una sociedad sin modificar el capital ni su valor de mercado. Splitting a cause of action: Divisin de una accin procesal en varias. Spot market: Mercado contado, mercado presente, mercado spot. Mercado de entrega inmediata y con pagos en efectivo. Springing use: Derecho de uso de un inmueble sujeto a una condicin suspensiva. Squatter: Intruso, squatter. Squatters title: Prescripcin adquisitiva. Squeeze-out: Maniobra societaria destinada a excluir a los socios minoritarios o a limitar sus derechos. Stale: Caduco, fuera de plazo, vencido. Se aplica tambin a los cheques presentados fuera de plazo. Standard deduction: Deduccin impositiva fija. Standard of care: Criterio o parmetro que fija los cuidados debidos en determinadas circunstancias. Standing: I Legitimacin procesal. II Posicin, categora. Standing mute: No contestar a las acusaciones formuladas en un juicio penal. Stare decisis: (Lat.) Principio jurdico conforme al cual los tribunales deben basar sus fallos en la jurisprudencia. Start-up: I Compaa que recin inicia sus operaciones. II Puesta en marcha. State action: Accin estatal. State of mind: Culpa. Condicin subjetiva o intencional de una persona al realizar determinados actos que son jurdicamente relevantes. Stated value: Valor fijado. Statement: I Declaracin, afirmacin, informe. II Estado de cuentas. Statement of affairs: Detalle de la situacin patrimonial. Statement of income: Estado de resultados. Statement of operations: Estado de resultados. Statements: Informes preliminares (Der. Procesal). Statu quo: (Lat.) Statu quo Locucin que significa el estado en que se encontraban las cosas. Status: I Estado civil. II Posicin social. Statute: I Legislacin, ley escrita. II Reglamento. Statute Law: En el derecho anglosajn, derecho legislado. As se denomina el conjunto de leyes emanadas del Parlamento ingls y el Congreso y Legislaturas estatales de los Estados Unidos. Statute of frauds: Ley que requiere que exista un principio de prueba por escrito para que determinados contratos sean vlidos. Statute of limitations: I Prescripcin liberatoria. II Ley que fija los plazos de prescripcin. Statutory consolidation: Fusin propiamente dicha. Fusin de dos o ms compaas, donde todas dejan de existir como personas jurdicas y nace una nueva que comprende a todas. Statutory construction: Interpretacin de la legislacin. Statutory merger: Fusin por absorcin. Fusin de dos o ms compaas donde una absorbe a la otra, o las otras. Stay: Suspensin o interrupcin de un procedimiento, ordenada por el juez. Stay of execution: Suspensin de la ejecucin de una sentencia, ordenada judicialmente. Stipulation: I Estipulacin, pacto, clusula contractual. II Acuerdo entre las partes de un proceso judicial o entre sus abogados respecto de ciertos aspectos de ste. Stirpes: Estirpe (Der. Sucesorio). Ver Per stirpes. Stock: I Accin. II Capital accionario. III Existencias, inventario, reservas, stock.

Stock average: Indice accionario. Stock buyback: Recompra de acciones. Stock certificate: Certificado de accin. Stock company: Sociedad por acciones. Stock dividend: Dividendo en acciones. Stock exchange: Bolsa de valores. Stock market: Mercado burstil, mercado de valores. Stock option: Opcin sobre acciones. Stock outstanding: Acciones en circulacin. Stock split: Particin accionaria. Aumento de la cantidad de acciones en circulacin de una sociedad sin modificar el capital ni su valor de mercado. Stock swap: Swap de acciones, canje de acciones. Stockholder: Accionista. Stockowner: Accionista. Stocks not listed: Valores que no cotizan en Bolsa. Stocks not quoted: Valores que no cotizan en Bolsa. Stolen property: Bienes robados. Stop and frisk: Detener y palpar de armas. Stoppage of work: Paro, cese de actividades . Huelga realizada con asistencia al lugar de trabajo. Straight line method: Mtodo lineal de amortizacin para fines fiscales. Straw man: Testaferro. Street name: Valores depositados a nombre del corredor. Strict construction: Interpretacin estricta. Strict liability: Responsabilidad objetiva, responsabilidad sin culpa. Strike: Huelga, paro. Sua sponte: (Lat.) De oficio. Sub modo: (Lat.) Bajo condicin, sujeto a una condicin. Sub rosa: (Lat.) Confidencialmente, en secreto, en forma privada. Subchapter S corporation: Sociedad annima que adopta la forma de la sociedad colectiva para sus declaraciones de impuestos (EE.UU.). Subcontractor: Subcontratista. Subdivision: Subdivisin. Subject matter: Objeto de un juicio, ley, contrato, o derecho. Subject matter jurisdiction: Competencia en razn de la materia. Subject matter of the contract: Objeto, motivo del contrato. Sublease: I (verb.) Sublocar. II (sust.) Sublocacin. Submit: I Presentar, acreditar. II Someter. Subordinated debenture: Debenture subordinado. Debenture que no tiene preferencia en el cobro. Subordination: Subordinacin. Subornation of perjury: Soborno para que se incurra en perjurio. Subpoena: (Lat.) Citacin (de testigos). Subpoena ad testificandum: (Lat.) Orden judicial a una persona para que testifique en juicio. Subpoena duces tecum: (Lat.) Citacin del testigo para que comparezca en juicio con documentacin u otros elementos probatorios. Subrogation: Subrogacin. Subrogee: Subrogatario. Subrogor: Subrogante. Subscribed capital: Capital suscripto. Subscriber: Suscriptor. Subscription: Suscripcin. Compromiso de adquirir acciones nuevas. La suscripcin debe realizarse durante un perodo especfico, anunciado por la empresa emisora de los ttulos. Subscription price: Precio de suscripcin. Subscription right: Derecho preferente de suscripcin. Derecho inherente a la condicin de accionista a suscribir, en un aumento de capital, un nmero de acciones nuevas proporcional al valor nominal de las acciones que posee. Subsidiary: Subsidiaria, filial. Substantial compliance: Cumplimiento sustancial de una norma u obligacin contractual. Substantial performance: Cumplimiento sustancial de las obligaciones contractuales. Substantive due process: Garanta constitucional respecto de la proteccin de los derechos bsicos de una

persona, que no pueden ser afectados arbitrariamente o sin cumplimiento de las salvaguardas jurdicas que los tutelan. Substantive law: Derecho de fondo, sustantivo. Substituted service: Notificacin judicial no personal. Substitution: I Sustitucin. II Sustitucin testamentaria. Subtenant: Sublocatario, subarrendatario. Succession: Sucesin. Successor: Sucesor. Sue: Iniciar una demanda, demandar, iniciar una accin o juicio. Sue for damages: Demandar por daos y perjuicios. Sue for divorce: Promover juicio de divorcio. Sue for personal injuries: Iniciar accin para obtener una indemnizacin por daos y perjuicios derivados de la responsabilidad extracontractual o contractual. Sufferance: Tolerancia, consentimiento. Sufficient consideration: Contraprestacin suficiente o adecuada. Sui generis: (Lat.) nico en su especie. Sui juris: (Lat.) Persona capaz. Suicide: Suicidio. Suit: Juicio, causa, litigio, proceso. Suit for damages: Accin por daos y perjuicios. Suitor: Demandante, parte actora, actor. Sum certain: Suma cierta. Summary dismissal: Despido sin preaviso. Summary judgement: Sentencia que declara la causa de puro derecho. Summary proceeding: Proceso sumario. Summary termination: Conclusin (del contrato de trabajo) sin preaviso. Summation / summing up: I Alegatos. II Resumen de las actuaciones y formulacin de instrucciones, efectuadas por el juez respecto del jurado, para que ste dicte su veredicto. Summons: Citacin, emplazamiento. Sunday closing laws: Leyes que prohben el trabajo y el comercio los das domingo. Supplemental: Suplementario. Supplemental act: Ley suplementaria. Supplemental affidavit: Declaracin jurada suplementaria. Supplemental answer: Escrito que corrige, explica o refuerza la contestacin de la demanda original. Supplemental claim: Pretensin suplementaria formulada en juicio. Supplemental pleading: Presentacin o denuncia de hechos nuevos o formulacin de otras pretensiones o defensas basadas en tales hechos. Supplemental proceedings: Procedimiento complementario al de ejecucin de sentencia, destinado a localizar los bienes del deudor y ejecutarlos para el pago de sus deudas. Supply: I Oferta. II Abastecimiento. Support: Mantener, ser el sostn econmico, tener a cargo. Support payments: Pagos por manutencin. Suppress: Suprimir, reprimir. Suppression of evidence: I Eliminacin de pruebas de un juicio, particularmente las que se han obtenido ilegalmente. II Retencin, ocultacin o no presentacin de pruebas que pueden ser favorables a la contraparte. Supra: (Lat.) Supra, arriba. Supremacy clause: Clusula de supremaca de la Constitucin. Supreme Court: Corte Suprema. Surcharge: I Recargo, sobretasa, sobreprecio. II Impuesto adicional o complementario. Surety: I Aval. II Fiador. Surety bond: I Caucin personal (Der. Penal). II Garanta de cumplimiento de obligaciones contractuales. Surplus: Supervit. Surrebutter: Respuesta del actor a la contestacin del demandado a la trplica del actor. Surrejoinder: Trplica. Respuesta del actor a la dplica o rejoinder. Surrender: I Abandono, renuncia. II Devolucin. III Cancelacin del seguro con anterioridad a su vencimiento. Surrender value: Valor de rescate (de una pliza de seguro). Surrogate: Sustituto, suplente, subrogado.

Surrogate parent: Persona que acta como progenitor. Surtax: Impuesto adicional o complementario, sobretasa. Survival statute: Ley que fija la supervivencia de derechos a la muerte de su titular. Survivorship: Supervivencia. Suspect: I (sust.) Sospechoso. II (verb.) Sospechar. Suspended sentence: Pena en suspenso. Sustain: I Sostener, mantener. II Conformar, aprobar. III Conceder lo peticionado. Swap: Swap, operacin de pase, canje. Operacin que consiste en intercambiar un ttulo valor por otro. Sweating system: Sistema del sudoro que hace sudar. Mtodo de trabajo utilizado en tiempos pasados por algunos empresarios industriales, caracterizado por el exceso de duracin de la jornada de labor exigida al obrero, para que pudiera tener un salario que le permitiera la subsistencia normal. Switch: Expresin de comercio internacional. Designa una categora especial de operaciones de corretaje internacional, cuya realizacin asocia la compraventa de mercancas al arbitraje de divisas. El campo de aplicacin de las operaciones switch se limita a los intercambios efectuados dentro del marco de acuerdos bilaterales con pases de divisas no convertibles o de convertibilidad limitada. Estas operaciones se realizan, generalmente, mediante firmas comerciales provistas de medios financieros importantes y que disponen de relaciones internacionales potentes y bien articuladas. Syllabus: Resumen introductorio de los principios legales del caso. Symbolic delivery: Tradicin o entrega simblica. Synallagmatic contract: Contrato sinalagmtico. Syndics Committee: Comisin fiscalizadora (EE.UU.). Syndicate: I Sindicato o consorcio financiero, grupo de inversionistas. Syndicate manager: Lder del consorcio colocador. Syndicated loan: Prstamo sindicado. Crdito otorgado por dos o ms bancos. Tacit: Tcito, implcito. Tacit admission: Reconocimiento tcito de un hecho. Tacit consent: Consentimiento tcito. Tack: Combinar una hipoteca de primer grado con otra de grado inferior, de modo que esta ltima adquiera prioridad sobre un grado de prelacin intermedio. Tacking: Combinacin de los perodos de posesin de un inmueble por varias personas a efectos de computar la posesin continua a fines legales. Take: I Tomar, recibir posesin. II Confiscar, expropiar. Take back: I Revocar. II Retractarse. Take depositions: Tomar declaraciones en forma extrajudicial. Take effect: Entrar en vigencia, tener efecto. Take exception: Impugnar, oponerse. Take in intestacy: Recibir por sucesin intestada. Take oath: Prestar juramento. Take office: Asumir un cargo. Take under a will: Recibir por sucesin testamentaria. Take up: Pagar, cancelar una deuda. Take-home pay: Sueldo neto. Take-or-pay contract: Acuerdo entre el comprador y el vendedor que obliga al primero a pagar una cantidad mnima del producto o servicio, aun en el caso de que su entrega no sea inmediata. Takeover: Toma de control, adquisicin, takeover. Takeover bid: Oferta pblica de takeover. Procedimiento por el cual una persona fsica o jurdica ofrece pblicamente a los accionistas de una sociedad la posibilidad de comprar sus acciones en condiciones determinadas, con el fin de asumir el control de dicha sociedad. Taking: I Toma de la posesin de un bien. II Captura. Taking the Fifth: Negativa por parte de un sospechoso o testigo a responder a un interrogatorio basndose en las garantas constitucionales. Talesman: Persona convocada a reemplazar al miembro del jurado que falte, para reunir la cantidad necesaria. Tamper: Falsificar, modificar fraudulentamente. Tampering with jury: Sobornar a un miembro del jurado. Tangible: Tangible. Tangible assets: Activos tangibles. Tangible evidence: Prueba fsica. Tangible net worth: Patrimonio neto tangible. Total de activos menos los activos intangibles y el pasivo to-

tal. Tangible property: Bienes corpreos. Tapping: Escuchas telefnicas. Target company: Firma objeto de un takeover. Target offense: Delito que se comete mediante conspiracin. Tariff: I Arancel aduanero. II Tarifa. Tax: Impuesto, gravamen.
Ad valorem tax: Ver Value added tax. Capital gains tax: Impuesto a las ganancias de capital. Capital stock tax: Impuesto a las posiciones accionarias. Consumption tax: Impuesto al consumo. Direct tax: Impuesto directo. Estate tax: Impuesto sucesorio. Excess profits tax: Impuesto a las ganancias extraordinarias. Excise tax: Impuesto federal en los EE.UU. sobre la compra de ciertos artculos. Gift tax: Impuesto sobre las transferencias a ttulo gratuito. Income tax: Impuesto a las ganancias. Indirect tax: Impuesto indirecto. Inheritance tax: Impuesto a la he rencia, impuesto sucesorio. Luxury tax: Impuesto a los bienes suntuarios. Personal property tax: Impuesto a los bienes personales. Poll tax: Impuesto de capitacin, impuesto personal, derecho de sufragio. Progressive tax: Impuesto progresivo. Property tax: Impuesto inmobiliario. Regressive tax: Impuesto regresivo. Sales tax: Impuesto del Estado o del gobierno local sobre la venta de ciertos artculos que no se pueden revender. Stamp tax: Impuesto a los sellos. Succession tax: Impuesto sucesorio. Value added tax: Impuesto al valor agregado.

Tax allowance: Desgravacin fiscal. Tax audit: Auditora impositiva. Tax avoidance: Pago mnimo posible de impuestos sin incurrir en evasin fiscal. Tax base: Base imponible o impositiva. Tax basis: Costo de adquisicin, para fines impositivos. Tax benefit: Deduccin impositiva. Tax bracket: Categora fiscal. En el caso de impuestos progresivos, categora a la que pertenece el contribuyente segn sus ingresos. Esa categora determina la tasa tributaria aplicable. Tax burden: Carga tributaria, impositiva o fiscal. Tax certificate: Certificado que evidencia la compra de un bien en una subasta destinada al pago de deudas tributarias. Tax collection: Recaudacin de impuestos, recaudacin fiscal. Tax court: Tribunal fiscal. Tax credit: Crdito fiscal, descuento impositivo. Tax deduction: Deduccin fiscal. Tax deferred: Inversin cuya ganancia acumulada est libre de impuestos hasta tanto el inversor tome posesin de ella. Tax effect: Efecto impositivo. Tax evasion: Evasin fiscal. Tax exemption: Exencin impositiva. Tax expenditure: Gastos fiscales. Tax foreclosure: Venta judicial de un bien destinada el pago de deudas tributarias. Tax fraud: Fraude fiscal. Tax heaven: Paraso fiscal. Rgimen tributario especial. Se denominan as los pases, generalmente chicos, donde la presin fiscal es inferior a la media de otros pases. Este hecho permite atraer capitales y fomentar la actividad financiera. Tax incentives: Incentivos fiscales. Tax legislation: Legislacin impositiva. Tax lien: Gravamen sobre impuestos no pagados. Derecho de preferencia que posee el ente recaudador sobre los crditos fiscales del contribuyente.

Tax rate: Tasa impositiva. Tax rebate: Desgravacin tributaria, reduccin de impuestos, rebaja de impuestos. Tax redemption: Rescate de una propiedad embargada por deudas tributarias. Tax refund: Reembolso de impuestos, devolucin o reintegro de impuestos. Tax return: Declaracin de impuestos, declaracin impositiva, declaracin de ingresos. Tax roll: Registro de contribuyentes. Tax sale: Remate judicial por impuestos adeudados, venta de bienes por falta de pago de impuestos, venta pblica por ejecucin de deudas impositivas. Venta judicial de un bien destinada al pago de deudas tributarias. Tax selling: Ventas por razones impositivas. Venta de ttulos valores, en general a fin de ao, para generar prdidas en una cartera, que puede usarse para compensar las ganancias de capital y, por lo tanto, pagar menos impuestos. Tax shelter: Refugio fiscal. Operaciones o inversiones que disminuyen las obligaciones fiscales. Tax system: Rgimen fiscal, rgimen tributario. Tax title: Ttulo de un bien adquirido en una venta judicial destinada al pago de deudas tributarias. Tax valuation: Valuacin fiscal, avalo catastral. Tax value: Valor fiscal. Tax warrant: Orden de embargo de un bien en proceso de ejecucin fiscal. Tax year: Ao fiscal. Taxable: Imponible. Taxable base: Base imponible. Taxable gift: Monto imponible de la donacin. Taxable income: Ganancia imponible, renta imponible, ingresos imponibles. Taxable profits: Utilidades imponibles, ganancias imponibles. Taxable year: Ao fiscal, ejercicio fiscal. Taxation: Tributacin. Aplicacin de impuestos. Tax-deductible: Deducible de impuestos. Tax-exempt: Exento de impuestos. Tax-free: Libre de impuestos. Tax-free exchange: Transferencia de bienes exenta de impuestos. Tax-free gains: Beneficios exentos de impuestos. Taxpayer: Contribuyente. Technical error: Error procesal, error tcnico. Temporary: Temporario, provisorio. Temporary administration: Administracin temporaria de los asuntos referidos al patrimonio del causante hasta tanto se designe un albacea testamentario legtimo. Temporary alimony: Alimentos provisorios. Cuota de alimentos que debe pagar un cnyuge al otro hasta tanto se fije la suma definitiva en la resolucin del juicio de divorcio. Temporary appointment: Nombramiento temporario. Temporary detention: Prisin preventiva. Temporary disability: Invalidez temporaria. Temporary injunction: Medida de no innovar temporaria. Orden judicial temporaria que exige el cese de una determinada conducta. Temporary insanity: Demencia temporaria. Temporary restraining order: Orden judicial de emergencia de corta duracin, que puede ser otorgada slo en casos excepcionales, hasta que se lleve a cabo la audiencia y se determine la adecuada reparacin del dao. Tenancy: I Tenencia de un inmueble. II Locacin. Derecho del locatario de un inmueble. III Perodo de locacin de un inmueble. IV Derecho a ejercer la posesin de un inmueble. Tenancy at sufferance: Posesin por tolerancia (sin un contrato). Ver Tenant at sufferance. Tenancy at will: Locacin (de un inmueble) sin plazo determinado. Tenancy by the entirety: I Derecho de propiedad en beneficio del cnyuge suprstite. II Copropiedad de los bienes gananciales. Tenancy for a period: Locacin (de un inmueble) por un plazo determinado. Tenancy from month to month: Locacin (de un inmueble) renovable mensualmente. Tenancy in common: Copropiedad. Tenant: I Tenedor de un inmueble. II Locatario. Tenant at sufferance: Persona que despus del vencimiento del contrato de alquiler contina ejerciendo la posesin del inmueble.

Tenant for life: Persona que tiene el derecho de tenencia sobre un inmueble por el trmino de su vida. Tenant in common: Copropietario. Tender: Oferta formal. Tender offer: Oferta pblica. Oferta para comprar acciones de una misma sociedad a un precio superior al de mercado, por lo general con el objetivo de tomar el control de dicha compaa. Tenement: Casas y edificios de departamentos. Tenor: Tenor (de un documento). Tenure: I Derecho de ocupar un inmueble. II Duracin de un cargo. III Tenencia. Term: I Plazo, duracin, perodo, trmino. II Perodo de sesiones. Term insurance: Seguro de vida cuya cobertura se encuentra limitada a un plazo cierto. Term loan: Prstamo a plazo. Prstamo a mediano o largo plazo que un banco comercial o una aseguradora otorga a una compaa para financiar la compra de bienes de capital. Term of art: Trmino tcnico. Term of court: Perodo de sesiones de un tribunal. Term of duration: Plazo del contrato. Term of existance: Plazo del contrato. Term of imprisonment: Plazo de encarcelamiento. Term of lease: Plazo del alquiler o de la locacin. Term of office: Plazo del mandato o cargo pblico. Terminate the marriage relationship: Disolver el vnculo matrimonial. Termination: I Cese, extincin, expiracin. Conclusin del contrato. II Disolucin y extincin de la relacin jurdica matrimonial. Termination by notice: Conclusin del contrato con preaviso. Termination of employment: Despido, baja, cese de la relacin laboral, terminacin del contrato de trabajo, extincin del contrato de trabajo. Termination of pregnancy: Interrupcin del embarazo. Terms: I Clasulas o estipulaciones de un contrato. II Condiciones de pago. Terms of delivery: Condiciones de entrega. Terms of guaranty: Condiciones de la garanta. Terms of payment: Condiciones de pago. Territorial jurisdiction: Competencia territorial. Territorial property: Tierras y aguas bajo jurisdiccin del Estado. Territorial sea: Mar territorial. Territorial waters: Aguas territoriales. Terrorism: Terrorismo. Terroristic threats: Amenazas terroristas. Test: I Prueba, examen. II Anlisis, ensayo. Test case: Caso que sienta jurisprudencia. Testacy: Condicin de la persona que fallece habiendo dejado un testamento. Testament: Testamento. Testamentary: Testamentario. Testamentary capacity: Capacidad para redactar un testamento. Testamentary disposition: Disposicin testamentaria. Testamentary executor: Albacea testamentario. Albacea designado en el testamento. Testamentary guardian: Tutor testamentario. Tutor designado en el testamento. Testamentary succession: Sucesin testamentaria. Testamentary trust: Fideicomiso testamentario o de ltima voluntad. Testate: Testado. Persona que muere habiendo dejado un testamento. Testate succession: Sucesin testamentaria. Testation: I Testimonio. II Prueba. Testator: Testador. Hombre que muere habiendo dejado un testamento. Testatrix: Testadora. Mujer que redacta y perfecciona un testamento. Testify: Testificar. Testimonial evidence: Prueba testimonial. Testimony: Testimonio. Prueba testimonial. Theft: Hurto. Theory of case: Fundamento de una accin o defensa. Theory of law: Principio legal sobre el que se basa un caso. Thereabouts: Aproximadamente.

Thereafter: A partir de all, en adelante, de all en ms. Thereby: I Por medio de eso. II Alrededor. III De tal modo. Therefor: A tal efecto, en tal concepto. Therefore: Por lo tanto, por consiguiente. Thereinafter: En adelante, en lo sucesivo, posteriormente, despus Thereinbefore: Anteriormente, precedentemente. Thereof: De esto, de eso, de all, de ah, provenientes del mismo, pertenecientes al mismo. Thereto: A eso, para ello. Thereunder: Debajo de eso. Thereupon: Por lo tanto, por consiguiente. Therewith: I Con eso, con esto. II Inmediatamente despus. Thief: Ladrn. Third degree: Interrogatorio de tercer grado. Forma de obtener informacin del sospechoso mediante prolongados interrogatorios, el uso de amenazas o violencia. Third market: Tercer mercado, mercado extraburstil. Third party: Tercero. Persona que no es parte de un contrato o transaccin, pero del mismo pueden derivar derechos a su favor. Third party beneficiary: Tercero beneficiario (de un contrato). Beneficiarios contractuales. Third party claim proceeding: Juicio de tercera. Third party complaint: Demanda presentada por el demandado contra un tercero, es decir, contra una persona que no es parte en el juicio. Third party practice: Intervencin obligada. Threat: Amenaza, intimidacin. Three-judge court: Tribunal compuesto de tres jueces. Thrift institutions: Nombre genrico para designar a los bancos y a las asociaciones de ahorro y prstamo. Through bill of lading: Conocimiento directo. Conocimiento de embarque utilizado cuando varios transportistas se hacen cargo sucesivamente de una mercadera, cubriendo el conjunto del viaje. El caso ms frecuente es el de una mercanca cargada en ferrocarril y despus en barco. El through bill of lading es, pues, una combinacin de carta de porte y de conocimiento de embarque. Through lot: Lote con frente a dos calles. Throw out: Rechazar. Ticket: I Boleto, billete, pasaje. II Citacin por haber violado una norma de trnsito. III Lista de candidatos (en una eleccin). Tidal: Relativo a las mareas. Tidal wave: Maremoto. Tide: Marea. Tide land: Terreno afectado por las mareas (bajamar y pleamar). El lmite del terreno se calcula respecto de la pleamar media. Tie: Empate (en una votacin). Tier of fact: Quien juzga cuestiones de hecho, sea el juez o el jurado. Time bill: Letra de cambio a trmino. Time deposit: Depsito a plazo. Cuenta abierta en una entidad financiera en la que se depositan fondos a una determinada tasa de inters y por un perodo fijado previamente. Time draft: Letra de cambio a vencimiento. Time for appealing: Plazo para apelar. Time limit: Plazo. Trmino de caducidad. Time of closing: Fecha o momento de perfeccionamiento de la venta. Momento de otorgamiento de la escritura y traspaso de dominio. Time of delivery: Plazo de entrega. Time of the essence: Condicin contractual que fija la duracin del contrato como elemento esencial de las obligaciones all contenidas. Time rate: Tarifa horaria. Time-off: Descanso o da compensatorio. Time-out: Perodo de descanso. Time-price differential: Diferencias de precio en funcin a la fecha de pago. Timesharing: Tiempo compartido. Tip: I Propina. II Informacin confidencial. Tippees: Personas que reciben informacin confidencial sobre compaas. Tithe: Diezmo.

Title: Ttulo.
Absolute title: Ttulo de propiedad absoluta o plena. Bad title: Ver ese ttulo. Chain of title: Ver ese ttulo. Clear title: Ttulo libre de defectos, ttulo perfecto. Cloud on title: Ver ese ttulo. Color of title: Ver ese ttulo. Defective title: Ttulo viciado. Good title: Ttulo libre de defectos. Marketable title: Ttulo transferible. Perfect title: Ttulo perfecto.

Title binder: Certificado de cobertura provisional de ttulo. Title by adverse possession: Ttulo adquirido por prescripcin. Title by descent: Ttulo adquirido por sucesin, en carcter de heredero. Title by prescription: Ttulo adquirido por prescripcin. Title deed: Ttulo de propiedad, escritura traslativa de dominio. Title insurance: Seguro contra el perjuicio sufrido por la existencia de vicios en los ttulos de propiedad de bienes inmuebles. Title of a cause: Cartula de una causa. Title of entry: Ttulo que da derecho a ingresar a un inmueble. Title paramount: Mejor ttulo. Title search: Estudio de ttulo. To have and to hold: Poseer legalmente. To wit: A saber. Toll: I Peaje. II Negar. III Suspender, interrumpir temerariamente. Ton: Tonelada. Tonnage duty: Impuesto que pagan los buques en funcin de su tonelaje o capacidad cbica. Top lease: Alquiler de un inmueble destinado a la explotacin de petrleo y gas que ya es objeto de otro contrato de locacin similar firmado con un tercero. Topographical survey: Estudio topogrfico. Torrens title system: Sistema Torrens de registro inmobiliario. Mtodo por el cual, a pedido del propietario del inmueble y despus de un exhaustivo estudio, el tribunal emite el certificado del ttulo sobre ese bien raz. Salvo algunas excepciones, la validez de ese ttulo de propiedad no se puede impugnar. Tort: Hecho ilcito civil, delito o cuasidelito civil, acto ilcito civil (interviene la voluntad del hombre). Tort doctrines: Doctrinas sobre la responsabilidad civil. Tort of deceit: Delito o cuasidelito de engao. Tort-feasor: Culpable de un acto ilcito civil. Persona que comete un hecho ilcito civil. Tortious: Ilcito. Tortious liability: Responsabilidad extracontractual. Responsabilidad que surge como consecuencia de la comisin de un hecho ilcito civil. Responsabilidad civil por actos ilcitos. Responsabilidad aquiliana. Tory: Tory. Relativo o perteneciente al Partido Conservador britnico. Total disability: Invalidez total. Total incapacity: Incapacidad total. Total loss: Prdida total. Total return: Retorno total. Retorno anual de una inversin, incluyendo la apreciacin y los dividendos o intereses. Total stoppage: Paro total. Total surrender: Rescate total (de una pliza de seguros). Toxic waste: Residuos txicos. Toxicology: Toxicologa. Toxin: Toxina. Tract: Terreno, lote, parcela. Tract index: Ver Chain of title. Trade: I Comercio. II Negociacin, operacin, transaccin. III Oficio, profesin. Trade acceptance (TA): Aceptacin comercial. Trade agreement: Acuerdo comercial. Acuerdo entre dos o ms pases para la compra y venta de productos entre ellos. Trade association: Asociacin comercial. Trade date: Fecha de negociacin.

Trade discount: Descuento por cantidad. Bonificacin que otorga el vendedor a un comprador en consideracin a la magnitud de una determinada operacin. Trade Dispute Act: (EE.UU.) Ley de Controversias Laborales. Trade fixtures: Instalaciones comerciales. Accesorios del bien inmueble alquilado que se utilizan con fines comerciales. Trade label: Etiqueta comercial. Trade payables: Deudas comerciales. Trade practice: Prctica comercial. Trade secret: Secreto industrial, secreto comercial. Secreto de fabricacin. Trade stock: Mercaderas en inventario. Trade union: Sindicato (de trabajadores u obreros), gremio. Trade unionist: Sindicalista, gremialista, miembro de un sindicato. Trade usage: Usos del comercio, prctica comercial. Trademark: Marca registrada. Trademark certificate: Ttulo de marca. Trade-name: Nombre o designacin comercial. Trading: I Movimiento comercial, actividad comercial. II Operaciones burstiles. Trading certificate: Certificado de habilitacin comercial. Trading company: Sociedad de comercio exterior. Trading price: Precio de negociacin. Cotizacin por la que se rige una transaccin burstil. Trading stamps: Cupones de descuento. Traditionary evidence: Declaraciones de hecho de personas ya fallecidas respecto de cuestiones no susceptibles de ser probadas de otra forma admitida como prueba. Traffic: Trfico, comercio, movimiento, circulacin. Traffic accident: Accidente de trnsito. Traffic offense: Infraccin de trnsito. Traffic regulations: Normas de trnsito. Traffic violation: Infraccin de trnsito. Trafficker: Traficante. Trafficking: Trfico ilegal. Trail calendar: Calendario de causas pendientes. Training: I Capacitacin, formacin. II Entrenamiento. Traitor: Traidor. Transact: Negociar, hacer negocios, realizar transacciones comerciales. Transaction: Operacin, transaccin comercial. Transaction business: Realizar operaciones comerciales. Transaction costs: Costos de negociacin. Transaction of business: Giro comercial. Transcript: Transcripcin, copia certificada. Transcript of record: Transcripcin de las actuaciones judiciales. Transfer: Transferencia, cesin. Transfer agent: Encargado o mandatario del registro de transferencias de acciones. Transfer of action: Transferencia de una causa de un juzgado a otro. Transfer of ownership: Transferencia de la propiedad Transfer tax: Impuesto a las transferencias. Transferability: Transmisibilidad. Transferable: Transferible, transmisible. Transferee: I Receptor de la transferencia. Beneficiario de una transferencia, un crdito documentado, un conocimiento de embarque, etc. II Cesionario. Transferor: I Transferente. Quien realiza una transferencia. II Cedente. Transferred intent: Intencin imputada al autor de un acto, cuando su intencin real era la de realizar un acto similar a otra vctima. Transit: Trnsito. Transitory action: Accin legal que puede entablarse en varias jurisdicciones. Translation: I Traduccin. II Conversin de divisas. Translation differences: Diferencias de cambio. Transmittal letter: Carta enviada con un documento que describe el contenido y propsito de la transaccin. Traveler: Viajero.

Travelers check: Cheque de viajero. Travelers letter of credit: Tipo de carta de crdito dirigida a un banco corresponsal. Traveling salesman: Viajante de comercio, corredor. Traverse: Negacin de las afirmaciones de hecho formuladas por la parte actora. (Figura del Common Law). Treason: Traicin. Treasure: Tesoro. Treasurer: Tesorero. Treasure-trove: Tesoro oculto o desenterrado cuyo dueo se desconoce. Treasury: Tesorera. Treasury bill: Letra del Tesoro (EE.UU.). Instrumento de deuda con fecha de vencimiento no superior al ao. Treasury bond: Bono del Tesoro (EE.UU.). Instrumento de deuda con vencimiento de uno a diez aos y nominacin superior a 1.000 dlares. Treasury note: Nota del Tesoro (EE.UU.). Instrumento de deuda con vencimiento mnimo diez aos y nominacin no superior a 1.000 dlares. Treasury securities: Ttulos valores en Tesorera. Acciones y obligaciones negociables readquiridas por la sociedad emisora. Treasury shares/stocks: Acciones en Tesorera. Acciones readquiridas por la sociedad emisora. Treaty: Tratado, acuerdo. Treaty clause: Clusula de la Constitucin de los Estados Unidos que otorga al presidente de la nacin la facultad de suscribir tratados, siempre que obtenga el consentimiento del Senado. Treaty power: Capacidad de suscribir tratados. Treble damages: Daos y perjuicios triplicados. Trespass: I Dao inmediato. II Dao, agresin, transgresin. III (verb.) Infringir o violar la ley. IV Violacin de derechos (de terceros). Violacin de la que resulta un acto ilcito civil. Violacin de derechos. Violacin del ordenamiento jurdico. V Violacin del derecho de propiedad. VI Accin de daos y perjuicios (por violacin de un derecho). Segn el Common Law, era una accin que se iniciaba para obtener una indemnizacin por daos y perjuicios, accionados a un bien, o por lesiones provocadas a una persona. Dao causado como consecuencia inmediata del hecho ilcito y realizado mediante el uso de la fuerza. Trespass to goods: Delito contra los bienes, dao a la cosa. Trespass to land: Delito contra la propiedad inmueble. Hecho ilcito ocasionado contra la propiedad inmueble. Trespass to the person: Delito contra la persona, delito contra el honor, la honestidad. Trespasser: Usurpador. El que viola los derechos ajenos. Trial: I Juicio, proceso judicial II Etapa probatoria, perodo de prueba, etapa de prueba del juicio. Trial by court/judge: Juicio ante un juez (sin la participacin de un jurado). Trial by jury: Juicio por jurado. Trial court: Tribunal de primera instancia. Trial de novo: Nuevo juicio (por haberse anulado el anterior). Trial docket: Registro de audiencias. Trial judge: Juez de primera instancia. Tribunal: Tribunal de justicia. Trover: Accin que se entabla contra la persona que encontr y se apropi de un objeto que no era de su propiedad. Truancy: Ausentismo escolar injustificado. Truck system: Sistema de trueque. Prctica impuesta por algunas empresas de pagar en especie los servicios prestados por el trabajador. El hecho es repudiado por organismos internacionales. True: Verdadero, autntico. True copy: Copia fiel. True value: Valor de mercado, a fines impositivos. Trust.: I Fideicomiso. trust. II Cartel de empresas. Es una institucin propia del derecho anglosajn por la cual se transfiere la propiedad aparente de ciertos bienes de una empresa a un tercero, quien los administra en beneficio del que se desprendi de su propiedad. De este modo el administrador (trustee) adquiere el poder de decisin sobre el patrimonio que se le confi, lo que le permite ejercer la direccin y fijar polticas segn su propio criterio. Cuando esta modalidad se emplea de forma que un mismo trustee lo sea respecto de varias empresas o sociedades, se est frente a un mtodo de concentracin de la decisin empresaria y a la unificacin de sus polticas y direccin, sin perjuicio de la diversidad de beneficiarios econmicos, que quedar inalterada. Con este procedimiento se construyeron, especialmente en los EE.UU. diversos imperios econmicos, entre -

ellos el de Rockefeller, sobre la base del Standard Oil Trust. Este tipo de combinacin de empresas oper libremente hasta que se promulg la ley antimonoplica (Sherman Act) (Fuente: Diccionaro Jurdico, J. A. Garrone). III Situacin jurdica que se produce cuando una persona, basada en la confianza que tiene en otra, pone en cabeza de ella la titularidad de un derecho con cargo de transmitir o constituir a favor de un tercero un derecho real sobre algo. Esta figura tiene ciertas diferencias con las del fideicomiso, de acuerdo con las particularidades del sistema jurdico anglonorteamericano. El fideicomitente llamado settlor of the trust o trustor transmite ciertos bienes al fideicomisario o trustee, quien ejerce la propiedad de tales bienes bajo el rgimen del derecho estricto o Common Law, adminsitrndolos a favor del beneficiario, llamado cestui que trust o beneficiary. Los derechos de ste, bajo la relacin fiduciaria que lo une con el trustee, se encuentran tutelados por el rgimen de Equity.
Active trust: Fideicomiso mediante el cual se impone al fideicomisario la obligacin de tomar medidas respecto de la ejecucin del fideicomiso, es decir, disponer en cuanto a la transferencia, venta y distribucin de los bienes. Bank trust: Fideicomiso mediante el cual el fideicomitente deposita fondos en una cuenta a su nombre, en carcter de fideicomisario, a favor de un tercero que reviste carcter de beneficiario. Este fideicomiso es revocable mientras viva el fideicomisario. Ante la muerte de este ltimo, la cuenta se paga al beneficiario designado. Cestui que trust: Ver ese ttulo. Charitable trust: Fideicomiso residual con fines benficos. Clifford trust: Fideicomiso destinado a pagar lo producido a otra persona que no sea el otorgante por un perodo de diez aos, luego del cual la propiedad transferida es devuelta al fideicomitente. (Este tipo de fideicomiso se crea con el propsito de reducir los impuestos a las ganancias). Constructive trust: Fideicomiso virtual o creado por interpretacin judicial. Direct trust: Fideicomiso creado expresamente. Discretionary trust: Fideicomiso creado con facultades discrecionales. Express trust: Ver Direct trust. Fixed investment trust: Fideicomiso que no deja al fideicomisario libertad respecto del ejercicio de sus atribuciones, que deben ejercerse conforme a instrucciones fijas. Implied trust: Fideicomiso implcito o que surge por operacin legal. Inter vivos trust: Fideicomiso creado durante la vida del otorgante. Investment trust: Ver ese ttulo. Involuntary trust: Ver Constructive trust. Living trust: Ver Inter vivos trust. Nondiscretionary trust: Fideicomiso que no otorga facultades discrecionales al fideicomisario respecto de su administracin. Passive trust: Fideicomiso que no requiere actividad de parte del fideicomisario, sino slo que este ltimo posea la titularidad del bien. Precatory trust: Fideicomiso creado mediante lenguaje rogativo, en contraposicin al que utiliza un lenguaje imperativo respecto del fideicomisario. Public trust: Ver Charitable trust. Resulting trust: Fideicomiso presumido o imputado por ley. Savings account trust: Ver Bank trust. Simple trust: Fideicomiso simple, regido por las normas generales del fideicomiso. Spendthrift trust: Ver ese ttulo. Testamentary trust: Fideicomiso testamentario o de ltima voluntad. Totten trust: Ver Bank trust. Voting trust: Fideicomiso de accionistas, quienes transfieren a uno o ms fiduciarios el derecho a voto de sus acciones, reteniendo para s el derecho a participar en los dividendos.

Trust account: Cuenta fiduciaria. Trust company: Institucin fiduciaria, compaa fideicomisaria. Trust contract: Contrato de fideicomiso. Trust corporation: Sociedad fiduciaria o sociedad dedicada a la administracin fiduciaria. Trust corpus: Bien objeto del fideicomiso. Trust deed: Escritura constitutiva de fideicomiso de garanta hipotecaria. Trust estate: Patrimonio del fideicomiso. Conjunto de activos que constituye el objeto del fideicomiso. Trust for sale: Fideicomiso con obligacin de venta. Trust fund: Fondo del fideicomiso, fondo fiduciario. Trust indenture: Instrumento de la constitucin del fideicomiso. Trust money: Dinero afectado al fideicomiso. Trust property: Bienes afectados al fideicomiso, bienes del fideicomiso. Trust receipt: Recibo fiduciario. Documento de seguridad sobre mercaderas, mediante el cual el compra-

dor, que adeuda su precio, reconoce los derechos que sobre ellas conserva el agente financiero o el banco que le adelant su valor, y ste le transfiere, a su vez, la tenencia de dichos efectos o su ttulo representativo provisionalmente y al exclusivo efecto de que el comprador realice determinados trmites con ellos. Trust res: Bien objeto del fideicomiso. Trust territory: Territorio o colonia que las Naciones Unidas coloc bajo la administracin de un determinado pas. Trustee: Fideicomisario. Persona que est investida de capacidad para adquirir y disponer del bien o bienes recibidos y que ejerce su titularidad legal con el objeto de cumplir deberes que se le han impuesto a favor de un tercero. Ver Trust. Trustee ad litem: Fideicomisario designado judicialmente. Trustee in bankruptcy: Sndico de la quiebra. El que acta despus del liquidador del concurso. Trustor: Fideicomitente. El que constituye un trust. Turncoat witness: Testigo cuyo testimonio perjudica a la parte que lo present como tal. Turn-key contract: Contrato llave en mano. Turnover: Volumen de negocios, facturacin. Turnover tax Impuesto sobre ingresos brutos. Turnpike: Autopista de peaje. Turpitude: Conducta inmoral o ilcita. Tutelage: Tutela. Twin shares: Acciones mellizas. Papeles de dos sociedades legalmente independientes pero cuyos accionistas son exactamente los mismos. Two-witness rule: Norma que indica que el perjuicio debe quedar probado mediante dos testigos o el testimonio de un testigo y una prueba que lo corrobore. Tying contract: Contrato que incluye clusulas atadas (tal como se las denominan en doctrina). Negocio jurdico comercial mediante el cual las grandes empresas imponen la adquisicin de mercaderas o utilizacin de un servicio ajeno a otro que se desea adquirir. Tal imposicin se sustenta en la necesidad del adquirente de obtener determinadas mercaderas que slo puede conseguir adquiriendo las impuestas. La actividad es reprimida en algunos pases por importar ilicitud. Ultimate facts: Hechos decisivos para el xito de una accin o defensa. Ultimate issue: Cuestin decisiva en un juicio. Ultra vires: (Lat.) Ultra vires (Li-teralmente, ms all de las fuerzas o posibilidades) Actividades no autorizadas por el acta constitutiva de la sociedad. En derecho societario se conoce con el nombre de ultra vires un sistema jurdico que seala que el objeto para el cual se constituy la sociedad representa un lmite a su capacidad y al poder de sus administradores, y tiene por consecuencia que todo acto que no entre en el objeto social o no est razonablemente vinculado con l sea nulo, sin que pueda convalidarlo una decisin unnime de los socios. En la prctica, el trmino ultra vires es utilizado, sea para designar un acto extrao al objeto, sea para designar un acto que estando en el lmite de la actividad estatutaria, exceda el poder representativo de los administradores. Esta teora fue desarrollada por el derecho anglonorteamericano. En el derecho anglosajn, la nocin de personalidad est vinculada ntimamente con el objeto social. La inscripcin en el registro de sociedades transforma a la sociedad en una persona jurdica capaz de adquirir derechos y contraer obligaciones. Sin embargo, esa capacidad atribuida no es una capacidad general similar a la de una persona fsica, pues en el derecho ingls especialmente la nocin de personalidad est estrechamente vinculada con la teora del ultra vires. De all que la relacin personalidad objeto resulta tan ntima y condicionada que esa ligazn estructurante no puede desvirtuarse ni siquiera en el caso de que una asamblea unnime (de todos los socios) ratificara un vnculo jurdico constituido en ultra vires del objeto social. La determinacin y precisin del objeto social adquiere as, en los pases regidos por el Common Law, una gran importancia. (Fuen-te: Diccionario Jurdico, J. A. Garrone). Ultra vires activities: Actividades no autorizadas por el acta constitutiva de la sociedad. Umbrella policy: Pliza de seguro que cubre las prdidas superiores a una determinada suma ya cubierta por otra pliza. Umpire: rbitro. Unaccrued: No devengado. Unadjusted: No acordado. Unalterable: Irrevocable, definitivo. Unambiguous: Inequvoco, que no da lugar a dudas. Unanimity: Unanimidad. Unanimous: Unnime. Unauthorized: No autorizado.

Unauthorized use: Uso no autorizado. Delito que consiste en usar un vehculo sin la autorizacin de su propietario. Unavailability: Indisponibilidad. Unavoidable: Inevitable. Unavoidable accident: Accidente inevitable. Unavoidable casualty: Hecho o prdida inevitable. Unavoidable cause: Causa imprevisible. Unavoidable dangers: Peligros inevitables. Unbiased: Imparcial, objetivo. Unborn beneficiaries: Beneficiarios por nacer. Unborn child: Persona por nacer. Uncollected funds: Fondos a cobrar. Unconditional: Incondicional. Unconditional discharge: Libertad incondicional de un penado. Puesta en libertad con pena cumplida. Unconscionable: Abusivo (en perjuicio de una de las partes). Unconscionable bargain: Contrato abusivo. Unconscionable contract: Contrato abusivo u opresivo. Unconstitutional: Inconstitucio-nal. Uncontrollable impulse: Impulso incontrolable. Undated: Sin fecha. Under color of title: Apariencia de ttulo perfecto. Under date of: Con fecha de. Under insurance: Infraseguro. Seguro que cubre una parte del valor del bien asegurado. Under legal age: Menor de edad. Under oath: Bajo juramento. Under penalty of perjury: Pasible de sancin en caso de perjurio, con sancin en caso de perjurio, bajo pena de ser sancionado en caso de perjurio. Under protest: Bajo protesta, bajo protesto. Under waters: Aguas subterrneas. Undercover agent: Agente encubierto. Under-lease: Sublocacin. Underlying portfolio of invest- ment: Cartera subyacente de inversiones. Underperforming loans: Prstamos con atraso, crditos en mora. Undertake: Comprometerse, obligarse. Undertake liabilities: Contraer obligaciones. Undertaking: I Compromiso, promesa. II Empresa. Under-tenant: Sublocatario. Undervalued: Subvaluado. Underwrite: I Asegurar el cumplimiento de una obligacin, como por ejemplo, la que surge del contrato de seguros. II Asegurar. III Suscribir una emisin de ttulos. Underwriter: I Agente colocador de una emisin. II Asegurador. III Funcionario tcnico encargado del anlisis, aceptacin, y tarifacin de riesgos. IV En Inglaterra, miembros de Lloyds. Miembro de un sindicato de garanta. Underwriting: I Colocacin. Actividad bancaria que consiste en asumir el riesgo de la colocacin de una nueva emisin de acciones o bonos mediante la compra de dicha emisin y su posterior reventa al pblico. II Proceso de seleccin y tarifacin de riesgos. Underwriting agreement: Acuerdo de colocacin. Acuerdo entre la compaa emisora de los ttulos valores y el underwriter lder de la emisin. Underwriting syndicate: Consorcio colocador. Undischarged bankrupt: Fallido no rehabilitado. Undisclosed agency: Mandato o-culto. Undisclosed principal: Mandante oculto. Undisclosed reserves: Reservas ocultas. Undistributed profits: Resultados no asignados. Undivided interest: Derecho indiviso de propiedad. Undivided profits: Resultados no asignados. Undivided right: Derecho indiviso. Undue: I Excesivo. II Ilegal, injustificado. Undue influence: I Coaccin. Presin indebida sobre una persona. II Temor reverencial.

Unearned income: Ganancias no devengadas. Unemployment: Desempleo, deso-cupacin. Unemployment benefit: Subsidio por desempleo. Unemployment compensation: Remuneracin por desempleo. Unemployment insurance: Seguro de desempleo. Unencumbered: Libre de gravmenes. Unenforceable: No susceptible de reclamo judicial. Unequal: Desigual. Unequivocal: Inequvoco, claro. Unethical: Poco tico, inmoral. Unethical conduct: Conducta inmoral, conducta contraria a la tica. Unexpected: Imprevisto, inesperado. Unexpired term: Plazo no vencido. Unfair competition: Competencia desleal. Unfair dismissal: Despido injustificado. Unfair labor practice: Prctica desleal en materia sindical. Unfair labor practice strike: Huelga por prctica desleal en materia laboral. Unfaithful: Desleal, infiel. Unfit: I Incompetente. II Inadecuado, inapropiado. En el comercio internacional, impropio. Unforeseeable injury: Dao imprevisto. Unforeseen: Imprevisto. Unforeseen event: Hecho imprevisto. Unfriendly takeover: Takeover hostil. Unfunded: Sin respaldo financiero. Uniform Commercial Code: Cdigo de Comercio (Estados Unidos). Es la legislacin comercial adoptada por todos los estados, excepto Luisiana. Unilateral contract: Contrato unilateral. Unilateral mistake: Error cometido por una de las partes, error imputable a una de las partes, error unilateral. Unimproved land: Tierra sin mejoras. Unincorporated association: Asociacin sin personera jurdica. Uninsurable: No asegurable. Uninsured motorist coverage: Seguro contra conductores de autos no asegurados. Unintelligible: Incomprensible. Union: I Unin. II Sindicato, gremio. Union affiliates: Sindicatos afiliados. Union certification: Documento mediante el cual un sindicato es autorizado a actuar en representacin de los empleados de una determinada industria o compaa. Union contract: Contrato colectivo de trabajo. Union rate: Salario mnimo fijado por el sindicato. Union shop: Ver Closed shop. Unissued stock: Acciones no emitidas. Acciones autorizadas por el acta constitutiva de la compaa pero an no emitidas. Unit convertible: Ttulo convertible por un paquete de papeles. Unit investment trust: Fondo de inversin de un portfolio. Fondo de inversin que compra una cartera fija de ttulos valores que generan renta, como bonos, obligaciones negociables o acciones preferidas. Unit price: Precio por unidad. United States trustee: (EE.UU.) Funcionario judicial que entiende en materia de quiebras. Unitrust: Fideicomiso que establece que todos los aos los beneficiarios recibirn un porcentaje fijo del valor de mercado de los activos que lo conforman. Universal agent: Representante o apoderado general. Universal donor: Donante universal. Universal successor: Sucesor universal. Unjust enrichment: Enriquecimiento ilcito. Unknown persons: Personas desconocidas. Unlawful: Ilegal, ilcito. Unlawful assembly: Asociacin ilcita. Unlawful detainer: Retencin ilegtima de un inmueble. Acto de permanecer en posesin de un inmueble sin estar legitimado para ello, por ejemplo, el caso del que permanece en el inmueble una vez finalizado el

contrato de alquiler. Unlawful entry: Ingreso ilegal a un inmueble. Unlawful force: Uso ilcito de la fuerza. Unlawful possession: Posesin ilegal. Unliquidated damages: Daos y perjuicios sujetos a determinacin, daos no calculados. Unliquidated debt: Deuda sin calcular. Unlisted security: Papel no cotizante. Unlisted trading: Negociacin de papeles no cotizantes dentro del recinto burstil. Esta prctica requiere la autorizacin de la SEC y en la NYSE no est permitida. Unloading: Descarga. Unmarketable title: Ttulo intransferible. Unmarried: Soltero. Unpaid dividend: Dividendos impagos, dividendos pendientes de pago. Unpleaded: No alegado en juicio. Unpremeditated: Sin premeditacin. Unprofessional conduct: Conducta contraria a la tica de la profesin. Unproven: Por probar, por demostrar. Unrealized gain: Ganancia no realizada. Unrealized profit: Ganancia no realizada. Unreasonable: Arbitrario, absurdo, contrario a la razn. Unreasonable search: Allanamiento arbitrario. Unreasonable punishment: Castigo arbitrario, sancin, pena arbitraria. Ver Cruel and unusual punishment. Unrelated offenses: Delitos no relacionados con el que es objeto del juicio. Unresponsive evidence: Testimonio que no contesta a las preguntas formuladas durante el interrogatorio. Unrestrictive adoption: Adopcin plena. Unsafe: Peligroso, inseguro. Unsecured bond: Bonos no garantizados. Unsecured creditor: Acreedor quirografario. Unsecured debt: Deuda sin garanta. Unsecured declaration: Declaracin no jurada. Unseen risk: Riesgo imprevisto. Unset price: Precio base. En la jerga de las subastas, precio mnimo que acepta el vendedor. Unsettled: Pendiente, sin resolver. Unsettled account: Cuenta sin saldar. Unsolemn will: Testamento que no designa un albacea. Unsound mind: Enfermedad metal, debilidad mental, demencia. Unsound mind (person of): Incapaz. Untenantable: Trmino que jurdicamente se refiere a la imposibilidad de ocupar un inmueble por estar en tan mal estado que es inhabitable. Untransferrable contract: Contrato intransferible. Unvalued policy: Pliza que no fija el valor de los bienes asegurados. Uphold a complaint: Hacer lugar a la demanda. Upset price: Precio base (de un bien fijado para una subasta). Usage: Uso, costumbre. Usage of trade: Usos y costumbres comerciales, prctica comercial. Use: I Uso, empleo, utilizacin. II Derecho de uso protegido por los tribunales de Equity. Use immunity: Inmunidad de un testigo respecto del uso de su testimonio en juicios penales. Use of funds: Aplicacin de fondos. Useful life: Vida til. Usufruct: Usufructo. Derecho real de usar y gozar de una cosa cuya propiedad pertenece a otro, con tal que no altere su sustancia. Usurer: Usurero. Usurious contract: Contrato usurario. Usury: Usura. Utilities: Acciones de compaas de servicios pblicos. Utility company: Compaa de servicios pblicos. Utmost care: Mximo cuidado. Utmost resistance: Mxima resistencia posible a un ataque.

Utter: Hacer circular (un documento falso). Utterance: Declaracin, manifestacin. Vacate: I Desocupar (un inmueble), ceder la posesin. II Revocar o anular una sentencia. Vacation of term: Receso judicial, feria judicial. Vacation pay: Pago en concepto de vacaciones. Vacations: Vacaciones. Vacations (in chambers): Feria judicial. Vagrancy: Vagancia, vagabundeo. Vagrant: Vagabundo. Vague: Impreciso, vago, poco claro. Valid: Vlido, legtimo. Validate: Convalidar, dar validez. Validity: Validez. Valuable: Que tiene valor. Valuable consolidation: Contraprestacin onerosa o legtima, contraprestacin susceptible de apreciacin pecuniaria, contraprestacin a ttulo oneroso. Valuables: Objetos de valor. Valuation: Tasacin, valuacin. Value: Valor.
Book value: Valor libro. Liquidating value: Valor de liquidacin. Market value: Valor de mercado. Par value: Valor nominal. Residual value: Valor residual.

Value added: Valor agregado. Value added tax (VAT): Impuesto al valor agregado. (IVA). Value agreed upon: Valor convenido. Vandalism: Vandalismo. Variable annuity: Anualidad variable. Renta vitalicia cuyos pagos peridicos fluctan en funcin de una determinada circunstancia, por ejemplo, los precios de las acciones en el mercado burstil. Variable interest rate: Tasa de inters variable. Variable premium: Prima ajustable, prima variable. Variable risk: Riesgo variable. Variance: Discrepancia, contradiccin. Vehicular homicide: Muerte causada con un vehculo. Vel non: (Lat.) O no. Venal: Deshonesto, corrupto, venal. Vend: Vender. Vendee: Comprador (especialmente en los contratos de venta de inmuebles). Vendor: Vendedor (especialmente en los contratos de venta de inmuebles, en los de bienes muebles se lo denomina seller). Vendors lien: Derecho de preferencia a favor del vendedor. Venire: (Lat.) I Comparecer. II Ver Venire facias. Venire facias: (Lat.) Orden judicial dirigida a un oficial de Justicia para que forme un jurado de 12 personas y lo convoque para una determinada fecha. Venire man: Persona convocada para actuar como jurado. Venture: Negocio riesgoso. Venture capital: Capital de riesgo. Venue: I Jurisdiccin, competencia territorial (de un tribunal). Area respecto de la cual el tribunal tiene competencia. Sede del tribunal. II Lugar donde se radica la causa. Veracity: Veracidad. Verbal assaults: Amenazas verbales. Verbal hearing: Audiencia. Verbal process: Proceso oral. Verdict: Veredicto. Verdict contrary to law: Veredicto contrario a Derecho. Verdict of guilty: Veredicto de culpabilidad. Verdict of innocence: Veredicto absolutorio. Verdict subject to opinion of court: Veredicto del jurado sujeto a las determinaciones del juez.

Verification: Verificacin. Verified copy: Copia autenticada. Verily: En verdad. Vertical integration: Integracin vertical. Control de la red de produccin y distribucin de mercaderas, desde que la compaa obtiene las materias primas hasta que vende el producto elaborado a sus clientes. Vertical merger: Fusin vertical. Fusin de dos compaas que desempean sus actividades en diferentes fases del ciclo productivo, siendo una cliente de la otra. Vertical price-fixing contract: Contrato mediante el cual el productor fija los precios a sus vendedores mayoristas, distribuidores o revendedores. Vest: I Conferir un derecho. II Transferir posesin. Vested gift: Donacin absoluta, donacin no sujeta a condicin alguna. Vested interests: Intereses creados. Vested rights: Derechos adquiridos. Veto: Veto. Veto power: Poder de veto. Vexatious litigation: Juicio o accin maliciosa. Viability: Viabilidad, capacidad de continuar con vida. Vicarious liability: Responsabilidad por hechos de terceros, responsabilidad indirecta. Vice crimes: Delitos vinculados con la inmoralidad, como la prostitucin, las apuestas ilegales o la pornografa. Vicinage: Barrio, localidad, condado. Vicinity: Proximidad, cercana. Victim: Vctima. Victimless crimes: Delitos donde slo participa el autor del mismo, sin que haya vctimas directas, como el caso de la tenencia de drogas. Videlicet: (Lat.) Es decir, a saber. Viduity: Viudez. View: Inspeccin ocular. Viewer: Persona a cargo de la inspeccin ocular. Vindicate: I Librar de culpas, acusaciones o sospechas. II Reivindicar. Violate: Violar o infringir una ley, norma o reglamento. Violation: Violacin de una ley, norma o un derecho, transgresin. Violence: Violencia. Violent death: Muerte violenta. Violent offense: Delito con uso de violencia. Vir: (Lat.) Hombre. Vires: Poderes. Ver Ultra vires. Vis: Fuerza, violencia (el plural es vires). Vis major: Fuerza mayor. Visa: Visa. Visitation rights: Derecho de visita (en caso de divorcio o separacin, respecto de los hijos), rgimen de visitas. Visitor: I Supervisor. Inspector. II Visitante. Vital records: Actas de estado civil. Vital statistics: Estadsticas sobre nacimientos, defunciones, casamientos, enfermedades y otros aspectos de la vida humana. Vitiate: Anular, viciar. Viva voce: A viva voz. Viz: A saber. Abreviatura del latn videlicet. Voice exemplars: Tipo de prueba donde una voz es comparada con otra que fue grabada anteriormente. Voice identification: Identificacin de voz. Voiceprint: Instrumento que registra en forma impresa las caractersticas de una voz, con fines probatorios. Void: Nulo. Void ab initio: Nulo (desde el comienzo), en contraposicin a anulable. Void act: Acto nulo. Void contract: Contrato nulo o inexistente. Void for vagueness: Nulidad (de una ley) por su vaguedad. Void judgement: Sentencia nula. Void marriage: Matrimonio nulo o inexistente.

Void on its face: Nulo de nulidad manifiesta. Voidability: Anulabilidad. Voidable: Anulable. Voidable act: Acto ineficaz. Voidable contract: Contrato anulable. Voidable for duress: Anulable por estar viciado de violencia. Voidable judgement: Sentencia anulable. Voidable marriage: Matrimonio anulable. Voidness: Nulidad, invalidez. Voir dire: Frase del latn que hace referencia al examen preliminar que el tribunal efecta a un testigo o miembro del jurado para determinar sus posibles intereses en el juicio. Voluntary abandonment: Abandono voluntario (del hogar). Voluntary appearance: Comparecencia voluntaria. Voluntary bankruptcy: Quiebra voluntaria, quiebra a pedido del deudor. Voluntary discontinuance: Abandono voluntario de una accin (Derecho Procesal). Voluntary dismissal: Desestimacin voluntaria de una accin (Derecho Procesal). Voluntary dissolution: Disolucin voluntaria (de una sociedad). Voluntary payment: Pago voluntario. Voluntary petition: Pedido voluntario de quiebra. Voluntary proceedings: Procedimientos de quiebra a instancias del deudor. Voluntary separation: Separacin voluntaria. Volunteer: Voluntario. Vote: Voto, sufragio. Vote by proxy: Voto por poder. Vote rigging: Fraude electoral. Voter: Votante. Voting capital: Acciones con derecho a voto. Voting power: Derecho a voto. (EE.UU.) Capacidad de formar la voluntad social (al poseer ms del 50% de las acciones con voto). Voting right: Derecho a voto. Voting stock: Accin con derecho a voto. Voting trust: Acuerdo entre varios accionistas de una sociedad y un fideicomisario mediante el cual se establece que, por un determinado perodo, el control de los votos correspondientes a las acciones recaer sobre el fideicomisario. Vouch: I Garantizar, dar fe. II Exigir el cumplimiento de una garanta. Voucher: Comprobante, recibo, vale. Vouching-in: Notificacin al garante de la existencia de un juicio en su contra. Voyage insurance: Seguro martimo (para un viaje en particular). Wage: Salario, sueldo, jornal, haber. Wage and hour laws: Leyes que rigen la jornada laboral mxima y el salario mnimo. Wage assignment: Cesin de salarios. Wage earner: Asalariado. Wage earners plan: Plan de pago de deudas acordado por un asa-lariado fallido. Mediante este acuerdo, se compromete a retener sus propiedades y a pagar con su sueldo la deuda bajo supervisin judicial. Wage garnishment: Embargo de salarios. Wage slip: Recibo de sueldo. Wage worker: Asalariado. Wager: Apuesta. Wager policy: Pliza de seguro donde el asegurado no tiene inters directo o asegurable en el bien asegurado. Ese tipo de pliza generalmente es ilegal. Wagering contract: Contrato de apuesta. Wagering gains: Ganancias por apuestas. Wages demands: Exigencias salariales. Waiting period: Perodo de espera. Waive: Renunciar a un derecho. Waiver: I Renuncia o abandono de un derecho. II Silencio de las partes (Der. Procesal.). Waiver of contract: Renuncia a los derechos contractuales. Waiver of jury trial: Renuncia a ser juzgado por un jurado.

Waiver of premium clause: Ver Waiver of premium for disability. Waiver of premium for disability: Exencin del pago de la prima por incapacidad. Clusula mediante la cual la aseguradora renuncia al derecho de cobrar las primas de la pliza de seguros, en caso de invalidez del asegurado. Waiver of protest: Renuncia al protesto. Walking delegate: Representante sindical. Walkout: Huelga, paro, abandono de tareas. Wander: Deambular, vagar. Want of consideration: Falta de contraprestacin. Want of issue: Falta de descendencia. Want of jurisdiction: Falta de competencia. Wanton act: Acto malicioso, acto temerario. Wanton injury: Dao causado por una conducta maliciosa. Wanton misconduct: Conducta maliciosa, conducta temeraria War crimes: Crmenes de guerra. War powers: Poderes del gobierno en materia de guerra. Ward: I Tutela, proteccin. II Persona bajo tutela judicial, pupilo. III Subdivisin de un municipio. IV Circunscripciones electorales. Ward of court: Persona bajo tutela judicial. Warden: I Custodia, guardin. II Guardacrceles. Wardship: Tutela, curatela, guarda. Warehouse: Depsito, galpn. Warehouse receipt: Recibo de depsito de mercaderas, certificado de depsito. Warehouseman: Encargado de depsito. Warehousemans lien: Derecho del encargado de depsito de retener la mercadera hasta tanto el propietario de la misma pague el precio del depsito. Warehousemens lien: Ver Ware-housemans lien. Warehousing: Depsito. Almacenaje (de mercaderas). Warning: Advertencia. Aviso. Warrant: I Warrant. Certificado cuyo origen se reconoce en Holanda e Inglaterra, como necesidad impuesta por los usos y costumbres comerciales. El mecanismo es el siguiente: el depositante entrega productos o frutos al barraquero y este emite un certificado de depsito y un warrant. Con el certificado de depsito, el beneficiario justifica la propiedad de lo depositado, y que puede transferir mediante endoso. Con el warrant, que es tambin un certificado, el titular puede utilizarlo como instrumento crediticio, endosndolo a un tercero, lo cual no importa transferencia de propiedad, sino garanta (constitucin de prenda sobre lo depositado), a favor del acreedor endosatario. II Orden judicial. III (Plural) Certificado de depsito. IV Auto, decreto, mandamiento. V Garanta. VI Autorizacin, poder. VII Citacin (ante un juez). Warrant for seizure: Orden de embargo. Warrant of arrest: Orden de arresto, orden de prisin. Warrant of commitment: Orden de detencin y custodia. Warrantless arrest: Arresto sin orden judicial. Warrantor: Garante. Warranty: Garanta, garanta de uso. Warranty deed: Escritura traslativa de dominio con garanta de titulo. Escritura que garantiza la titularidad de un bien inmueble. Warranty of merchantability: Garanta de comerciabilidad. Wash sale: Operacin ficticia. Venta y compra del mismo activo, u otro bsicamente idntico en el trmino de pocos das. Wash transaction: Ver Wash sale. Waste: I Desperdicio, deterioro. II Dao a un bien inmueble con el fin de disminuir su valor sin justificacin alguna. Wasting asset: Bien no renovable. Recurso natural que tiene una vida til determinada, como los depsitos de minerales y pozos de petrleo o gas. Wasting trust: Fideicomiso en el que el fideicomisario puede hacer parte de los pagos a favor del beneficiario con los bienes objeto del fideicomiso, agotndolos gradualmente. Water course: Curso de agua. Water district: rea geogrfica oficialmente delineada a los efectos de la distribucin de agua. Water rights: Derechos a la utilizacin del agua. Watered stock: Acciones emitidas a un valor inflado. Water-mark: Marca del nivel de agua.

Waterway: Curso de agua. Waybill: Duplicado de la carta de porte. Weapon: Arma. Wear and tear: Desgaste natural. Weight of evidence: Peso de la prueba. Welfare clause: Clusula de la Constitucin estadounidense que autoriza al gobierno federal a promulgar leyes referidas al bienestar social de la poblacin. Welfare plan: Planes de asistencia social. Welfare state: Estado benefactor. Wharfage: Derecho de utilizacin de muelle (ya sea para cargar o descargar mercadera). Whereabouts: Paradero, ubicacin. Whereas: Por cuanto. Whereas and whereas: Por cuanto, visto que, considerando que. Whereas clauses: Considerandos. Wherefore: Por todo lo expuesto. White-collar crime: Delito de guantes blancos. White-collar worker: Trabajador administrativo, empleado que realiza tareas no manuales. Whole blood: Parentesco por va materna y paterna. Whole life insurance: Seguro de vida entera. Wholesale: Venta mayorista. Wholesale dealer: Comerciante mayorista. Wholesale price: Precio mayorista. Wholesaler: Mayorista. Wholly disabled: Afectado por invalidez total. Wholly-owned subsidiary: Subsidiaria que pertenece en un 100% a la sociedad controlante. Widow: Viuda. Widows allowance: Asignacin a la viuda en la sucesin de su cnyuge. Widows election: Eleccin de la viuda. En una sucesin testamentaria, la legislacin estadounidense permite a la viuda elegir entre regirse por el testamento que dej su cnyuge o por los derechos que le corresponden por ser heredera legtima. Widower: Viudo. Wife: Esposa. Wildcat strike: Huelga salvaje. Huelga organizada sin la autorizacin del sindicato o en violacin a una clusula del contrato colectivo que prohbe las medidas de fuerza. Wilful: Ver Willful. Will: I Voluntad. II Testamento.
Ambulatory will: Testamento revocable. Double will: Testamento recproco. Conditional will: Testamento condicional. Holographic will: Testamento holgrafo. Joint will: Testamento conjunto. Mariner will: Testamento militar. Mutual will: Testamento recproco. Sailor will: Testamento martimo.

Will contest: Juicio testamentario. Will substitutes: Documentos que pueden reemplazar al testamento. Will under seal: Testamento por acto pblico. Willful: Intencional, deliberado, voluntario. Willful act: Acto voluntario. Willful and knowingly: Deliberado. Willful and malicious desertion: Abandono voluntario y malicioso. Willful and malicious injury: Dao intencional y malicioso. Willful misconduct: Conducta temeraria, conducta maliciosa. Willful murder: Homicidio doloso. Williams Act: Ley federal de los Estados Unidos promulgada en 1968, que establece que los inversores que compran ms de 5% del capital accionario de una compaa deben presentar determinada informacin ante la SEC y ante la compaa misma. Winding-up: Liquidacin, disolucin de una sociedad. Wiretapping: Escuchas telefnicas.

With all faults: A riesgo del comprador. Cuando esta frase aparece en los contratos de venta significa que el comprador asume el riesgo de todos los defectos e imperfecciones que pueda tener la mercadera objeto del contrato, siempre que debido a ellos no se pierda la identidad de la misma. With interest: Con intereses. With notice: Con aviso previo. With recourse: Con accin de regreso. Withdraw: I Retirar. II Cancelar. Withdrawal of charges: Retiro de acusaciones. Withhold: Retener. Withholding: Retencin. Withholding of evidence: Destruccin u ocultamiento de pruebas. Without notice: I Sin aviso previo. II De buena fe. Without prejudice: Sin perjuicio (de aplicar la ley correspondiente). Without recourse: Sin recurso. Sin derecho a accionar respecto de alguna causa. Witness: I (sust.) Testigo. II (verb.) Atestiguar, dar fe. Witness of the defense: Testigo de la defensa, testigo de descargo. Witness of the plaintiff: Testigo de la parte actora. Witness summons: Citacin de testigos. Witness to will: Testigo de un testamento. Witnessing part: Parte de una escritura u otro documento que indica el objeto, la contraprestacin y concluye con la parte dispositiva. Wittingly: Deliberadamente, intencionalmente, a sabiendas. Words actionable in themselves: Palabras injuriosas o difamantes por s mismas. Words of art: Trminos tcnicos. Words of limitation: Frase utilizada en una escritura de transferencia de dominio, a fin de limitar los derechos transmitidos o concedidos. Words of purchase: Frase de un instrumento que indica a quin se transfieren los derechos all previstos. Work history: Antecedentes laborales. Work release program: Programa que autoriza al prisionero a trabajar y percibir un salario o participar en programa de trabajo comunitario. Worker: Trabajador, obrero, empleado. Workers compensation: Indemnizacin por accidente de trabajo. Workers compensation insurance: Seguro de accidente de trabajo. Workhouse: Prisin donde se realizan trabajos forzados. Work-in-process: Productos en elaboracin. Working capital: Capital de trabajo. Working class: Clase trabajadora. Working day: Da laborable, da hbil. Working hours: Horario de trabajo. Working times: I Horario de trabajo. II Horario comercial. Works of art: Obras de arte. Workshop: Taller. Work-to-rule: Trabajo a reglamento. Wraparound mortgage: Hipoteca adicional que permite al deudor hipotecario financiar la operacin de la primera hipoteca. El monto nominal de este tipo de hipoteca es el monto vencido de la primera, ms el monto vencido de la segunda. Este tipo de hipoteca se usa con frecuencia en la compra y venta de inmuebles, cuando la hipoteca del vendedor es ms ventajosa que la financiacin que el comprador puede obtener. Writ:I Orden judicial, mandamiento judicial. II Auto. Writ of attachment: Orden de embargo preventivo. Writ of certiorari: Lo que en el derecho ingls y en los Estados Unidos se llama certiorari, consiste en un procedimiento de revisin de actuaciones tramitadas y de resoluciones tomadas en instancias inferiores, comparable con lo que entre nosotros se llama avocacin. En Inglaterra, el Tribunal llamado Queens Bench Division ejerce control sobre los jueces inferiores, si alguno de estos excede sus facultades, puede solicitarse al tribunal superior nombrado que mediante una order de certiorari examine no solamente la jurisdiccin del inferior, sino tambin las razones que tuvo para su decisin; asimismo combinado con un writ de mandamus puede obligar al tribunal inferior a resolver nuevamente el caso conforme a derecho. (Fuente: Diccionario Jurdico, J. A. Garrone). Writ of ejectment: Orden de desa-lojo. Writ of entry: Accin posesoria.

Writ of execution: Orden de ejecucin, orden de embargo definitivo. Writ of summons: Citacin, emplazamiento. Written instrument: Instrumento, documento, acto escrito. Written interrogatories: Pliego de posiciones (en un juicio). Written notice: Notificacin por escrito. Written warranty: Garanta escrita. Wrong: Acto ilcito, delito. Wrongdoer: Autor de un hecho ilcito, delincuente. Wrongful: Ilcito, ilegal. Wrongful act: Acto ilcito. Wrongful arrest: Arresto ilegal. Wrongful death: Homicidio culposo. Wrongful interference: Apropiacin ilcita o ilegal de bienes muebles. Wrongful life action: Juicio que inician los padres contra el mdico que permiti la concepcin de un hijo no deseado. Wrongfully: I Ilcitamente, ilegalmente. II Injustamente.

X: Marca que se utiliza como firma por quienes no son capaces de escribir sus nombres. Year-end: Cierre del ao fiscal. Yearly: Anualmente. Year-to-year tenancy: Locacin renovable anualmente. Yeas and nays: Votos positivos y negativos a un proyecto de ley o medida pronunciados antes de la asamblea legislativa. Yellow-dog contract: Contrato por el cual el empleador solicita al empleado que firme un documento prometiendo no afiliarse a ningn sindicato. Este tipo de contrato est prohibido por ley. Yellow journalism: Prensa sensacionalista, prensa amarilla. Yield: Renunciar, ceder. Your Honor: Seor Juez. Youthful offenders: Delincuentes juveniles. Zone of employment: Zona de empleo, dentro de la cual el empleador es responsable por los accidentes sufridos por sus empleados. Zoning: Planeamiento urbano. Zoning restrictions: Leyes de planificacin urbana. jA cargo: In charge. A cargo de: Vested in, in charge of. A corto plazo: Short term, short-dated. A cuenta de precio: As part payment. A la vista: On demand, on (the) spot. A perpetuidad: In perpetuity, forever. A puertas cerradas: In camera. A saber: Namely, to wit, viz, ss. A sabiendas: Knowingly, wittingly. A ttulo gratuito: Ex gratia, gratuitous. A ttulo oneroso: Onerous, with consideration. Abandono: Abandonment, desertion. Abandono de derechos: Renunciation, waiver. Abandono de tareas (paro): Walkout. Abandono del empleo y de otras obligaciones: Desertion. Abandono voluntario (del ho-gar): Voluntary abandonment, desertion. Abandono voluntario de una accin (Derecho Procesal): Voluntary discontinuance. Abandono voluntario y malicioso: Willful and malicious desertion. Abogado: Lawyer, solicitor. Abogado patrocinante de la parte actora: Plaintiffs attorney. Abolir: To abolish. Abonar: To pay. Aborrecimiento: Odium. Aborto: Abortion.

Abrir a prueba: To set for trial. Absolucin (liberacin de una obligacin): Acquittal. Absoluto: Indefeasible, absolute. Absolver: To acquit. Absolver posiciones: To answer. Absorcin de una figura delictiva por otra (Der. Penal): Merger. Abstencin: Abstention. Abusivo (en perjuicio de una de las partes): Unconscionable. Abuso de confianza: Fraud. Abuso de poder: Abuse of discretion. Abuso deshonesto (violacin): Sexual assault. Accesin: Accession, accretion. Accesin fsica: Physical annex-ation. Acceso carnal: Carnal knowledge. Accesorio (cmplice): Accessory. Accesorios: Appurtenances, fixtures. Accidente: Accident, misadventure. Accidente de trnsito: Traffic accident. Accidente inevitable: Unavoidable accident. Accin: I Lawsuit, legal action. II Stock, share. Accin al portador: Bearer stock. Accin cclica: Cyclical stock. Accin civil: Civil action. Accin con derecho a voto: Voting stock. Accin concertada: Concerted action. Accin cotizante: Listed share. Accin de capital: Share of stock. Accin de filiacin: Order of affiliation. Accin dirigida a recuperar la posesin de un inmueble: Ejectment. Accin en blanco: Blank stock. Accin estatal: State action. Accin in personam: Action in personam. Accin in rem: Action in rem. Accin judicial: Legal action. Accin maliciosa: Vexatious litigation. Accin nominativa: Registered share. Accin nominativa no endosable: Registered share with restricted transferability. Accin ordinaria: Ordinary share, ordinary stock. Accin para ejecutar un bien dado en garanta: Foreclosure action. Accin penal: Criminal action, criminal proceeding. Accin por daos y perjuicios: Action for damages, damages action, suit for damages. Accin posesoria: Forcible entry and detainer, possessory action. Accin procesal tipificada: Form of action. Accin sin derecho a voto: Nonvoting stock. Accin sin valor par: Nonpar stock, no-par stock. Accionable: Actionable. Acciones autorizadas: Shares authorized. Acciones Clase A: Class A stocks. Acciones Clase B: Class B stocks. Acciones comunes: Common shares, common stocks. Acciones con derecho a voto: Voting capital. Acciones cotizantes: Quoted shares, listed shares. Acciones de capital: Shares of stock. Acciones de compaas de servicios pblicos: Utilities. Acciones de depsito obligatorio: Qualification shares. Acciones de primera lnea: Blue chip stock. Acciones emitidas a valor inflado: Watered stock. Acciones emitidas y en circulacin: Issued and outstanding.

Acciones en cartera: Treasury bond. Acciones en caucin: Qualifying shares. Acciones en circulacin: Outstanding shares, stock outstanding, shares outstanding. Acciones en cotizacin: Shares with market quotation, listed shares. Acciones en tesorera: Treasury shares, treasury stocks. Acciones entabladas entre actores y demandados entre s: Cross-claim. Acciones mellizas: Twin shares. Acciones no emitidas: Unissued stock. Acciones o bonos con garantas de terceros: Guaranteed security. Acciones ordinarias: Common shares, common stocks, ordinary shares. Acciones preferenciales: Preferred stock (USA), preferred shares (UK), preference shares. Acciones preferidas: Preferred stock (USA), preferred shares (UK), preference shares. Acciones preferidas convertibles: Convertible preferred stock. Acciones preferidas de dividendo acumulativo: Cumulative preferred. Acciones preferidas no acumulativas: Nonparticipating preferred. Acciones preferidas participativas: Participating preferred stock. Acciones que cotizan en Bolsa: Listed stock, quoted stock. Acciones restringidas al pblico: Letter stock. Acciones y obligaciones negociables convertibles: Convertibles. Accionista: Stockholder, stockowner, shareholder, holder. Accionista aparente: Dummy shareholder. Accionista mayoritario: Majority shareholder. Accionista minoritario: Minority shareholder, small shareholder. Accionista registrado: Shareholder of record. Aceptacin (contractual): Acceptance. Aceptacin bancaria: Bankers acceptance. Aceptacin comercial: Trade acceptance. Aceptacin de la letra de cambio: Acceptance. Aceptacin de mercaderas: Acceptance. Aceptacin de una oferta contractual: Acceptance. Aceptacin del riesgo: Assumption of the risk. Aceptacin sujeta a condicin: Conditional acceptance. Aceptacin tcita: Acquiescence. Aclaracin de firma: Print name, type name. Acordar: To accord. Acoso: Harassment. Acoso sexual: Sexual harassment. Acrecer: To accrue. Acreditar (probar): To show. Acreditar personera: To submit legal evidence as to the legal personality. Acreedor: Creditor, obligee. Acreedor garantizado por una caucin: Bond creditor. Acreedor hipotecario: Mortgage creditor, mortgagee. Acreedor prendario: Mortgagee. Pledgee. Acreedor pignoraticio: Pledgee. Acreedor privilegiado: Preferred creditor, secured creditor. Acreedor quirografario: Unsecured creditor, general creditor. Acreedores verificados: Known creditors. Acta: Entry, record, written record. Acta constitutiva: Articles of incorporation, charter. Acta de acusacin en un juicio poltico: Articles of impeachment. Acta de asamblea: Minutes. Acta de liquidacin: Articles of dissolution. Acta de matrimonio: Entry of marriage, certificate of marriage, record of marriage. Acta de nacimiento: Birth entry, birth record. Actas de estado civil: Vital rec-ords. Actividad comercial: Business activity. Actividad principal: Principal line of business, principal business activity, main business.

Activo: Assets. Activo fijo: Fixed assets. Activos de la quiebra: Bankruptcy assets. Activos de una sociedad: Capital assets. Activos encubiertos: Concealed assets, hidden assets. Activos intangibles: Intangible assets. Activos no corrientes: Non-current assets. Activos remanentes de una sucesin: Residuary estate. Activos tangibles: Tangible assets. Acto: Act, fact. Acto a ttulo gratuito: Gratuity, gift. Acto administrativo: Ministerial act. Acto ilcito: Tort, civil wrong, malfeasance, wrongful act, willful tort, offense. Acto ilcito civil: Tort. Acto ilcito accionable judicialmente: Actionable tort. Acto ilcito de omisin: Omission. Acto ineficaz: Voidable act. Acto jurdico: Legal act. Acto malicioso: Wanton act. Acto manifiesto: Overt act. Acto nulo: Void act. Acto sexual contra natura: Crime against nature. Acto voluntario: Willful act (USA), wilful act (UK). Actor: Plaintiff. Actos anteriores a la etapa proba-toria: Pretrial discovery. Actos procesales: Proceedings. Actuaciones: Proceedings. Actuario: Actuary. Acuerdo: Agreement, accord, deal. Acuerdo comercial: Trade agreement. Acuerdo convenio: Covenant. Acuerdo de colocacin: Underwriting agreement. Acuerdo de las partes: Agreement. Acuerdo de no competir: Covenant not to compete. Acuerdo de reduccin de sentencia: Plea bargaining. Acuerdo de separacin de bienes: Property settlement. Acuerdo de separacin matrimonial: Separation agreement. Acuerdo de voluntades: Meeting of the minds. Acuerdo entre emisor y colocador: Loan agreement. Acuerdo extrajudicial: Out-of-court settlement. Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio: General Agreement on Tariffs and Trade. Acuerdo prematrimonial: Pre-nuptial agreement. Acuerdo preventivo: Arrangements. Acuerdos internacionales: International agreements. Acumulacin de acciones: Joinder of actions or claims. Acumular: To accrue. Acumulativo: Cumulative (dividends). Acusacin: Accusation. Acusacin falsa: Malicious falsehood. Acusacin maliciosa: Malicious prosecution. Acusado (Der. Civil): Defendant, (Der. Penal) accused.. Acusar: To accuse, to incriminate. Acusar en un juicio poltico: To impeach. Acusar recibo: Acknowledge receipt. Ad litem: Ad litem. Ad valorem: Ad valorem. Adelanto en efectivo: Cash advance. Adherir: Affix. Adiccin a las drogas: Habitual use of drugs.

Adjuntar: To affix. Adjunto: Enclosure. Adjunto al presente: Attached hereunto, affixed hereto. Administracin: Management. Administracin pblica: Civil, service. Administrador: Administrator. Administrador (judicial) de la masa concursal: Official receiver. Administrador judicial (de una quiebra): Receiver. Administrador judicial de una sucesin: Administrator. Administradora: Administratrix. Administradora de Fondos de Jubilaciones y Pensiones (AFJP): Private Pension Funds Managers. Administrar juramentos: To administer oaths. Admisin de culpabilidad del acusado: Confession. Admisin de medios de prueba: Admissions. Admisin de un hecho en juicio: Judicial admission. Adopcin: Adoption. Adopcin plena: Full adoption, unrestrictive adoption. Adopcin simple: Limited adoption, restricted adoption. Adquirente: Grantee. Adquirente de buena fe a ttulo oneroso: Buyer in ordinary course of business. Adquirir: To acquire. Adquisicin: Takeover. Adquisicin del dominio por accesin: Accretion. Adquisicin por accesin resultante del retiro gradual e imperceptible de las aguas: Reliction. Adquisicin por accesin, resultante del retiro repentino y permanente de las aguas: Dereliction. Adulterio: Adultery, criminal conversation. Adulto: Adult. Advertencia: Warning. Adyacente: Abutting. Afectado por invalidez total: Wholly disabled. Afidvit: Affidavit. Afiliado de un sindicato: Union member. Afirmacin: Dictum, affirmation. Afirmacin del hecho: Affirmation. Aforo: I Jurisdiction, competence. II Collateral security margin. Agencia calificadora de riesgo: Risk rating (services) agency Agente burstil: Broker-dealer. Broker. Agente colocador de una emisin: Underwriter. Agente de Bolsa: Broker-dealer. Agente de polica: Officer. Agente de seguros: Insurance broker. Agente encubierto: Undercover agent. Agente responsable de la emisin: Registrar. Agremiacin obligatoria previa al ingreso a un trabajo: Closed shop. Agresin personal agravada: Aggravated assault. Aguas subterrneas: Under wa-ters. Aguas territoriales: Territorial waters. Ahorrar: To save. Ahorro: Savings. Al costado del buque: Alongside ship. Al portador: Bearer form. Albacea testamentaria: Execut-rix. Albacea testamentario: Executor, testamentary executor. Alcoholismo: Habitual drunkenness, alcoholism. Aleatorio: Aleatory. Alegacin: Allegation. Alegato final: Closing argument. Alegatos: Summation, summing up. Alias: Alias.

Alcuota: Aliquot. Alimentos: Child support, alimony. Alimentos provisorios: Temporary alimony. Allanamiento: Search. Allanamiento a la demanda: Confession of judgement. Allanamiento arbitrario: Unreasonable search. Allanamiento sin orden judicial: Search without a warrant. Allanamiento y secuestro: Search and seizure. Almacenaje (de productos): Warehousing. Alquilar: To let, to rent. Alquiler: I Lease, rent. II Lease price. Alquiler con opcin a compra: Lease-purchase agreement. Alquiler neto: Net lease. Alteracin: Alteration. Alteracin de un documento: Material alteration. Alteracin del orden pblico: Disturbance of the peace, breach of the peace, public nuisance. Alucinacin: Hallucination. Alucingenos: Hallucinogens. Aluvin: Alluvion. Amenaza: Threat, menacing. Amenazas terroristas: Terrorist threats. Amenazas verbales: Verbal assaults. Amnista: Amnesty. Amortizacin: Amortization, depreciation. Amortizacin acelerada: Accelerated depreciation. Amortizacin lineal: Straight-line, depreciation. Amortizar: I To write down, to depreciate. II To redeem. III To repay, to pay off. Amotinamiento: Mutiny. Amotinarse: To mutiny. Anlisis: Test. Analista de activos financieros: Securities analyst. Anexo: I Enclosure, appurtenant. II (adj.) Annexed, attached. Anotacin contable: Posting. Anotacin de la litis: Notice of lis pendens. Antecedentes laborales: Work history, background. Antecedentes penales del acusado: Record of the defendant. Antes de deducir impuestos: Before tax. Antes del pago de impuestos: Before tax. Anticipacin de la fecha de vencimiento: Acceleration of the maturity. Anticipo en efectivo: Cash advance. Anualidad de pago diferido: Deferred payment annuity. Anualidad perpetua: Perpetual annuity, perpetuity. Anualidad variable: Variable annuity. Anualidad vitalicia: Life annuity. Anualmente: Yearly. Anulabilidad: Voidability. Anulable: Voidable. Anulacin: I Defeasance. II Annulment, abrogation, nullification. Anulacin de una pliza antes de que comience a tener vigencia: Recall. Anular: To abrogate, to annul, to quash. Anuncio (del gobierno): Proclamation. Ao contractual: Agreement year. Ao contributivo: Taxable year. Ao econmico: Fiscal year (Fy). Ao fiscal: Fiscal year (Fy). Financial year, tax year. Apalancamiento: Leverage. Aparato detector de mentiras: Polygraph. Apelacin: Appeal. Apelacin conjunta: Consolidated appeal.

Apelado: Appellee. Apelante: Appellant. Apelar: To file an appeal. Apertura del rgimen de importacin: Import liberalization. Aplazamiento de una sentencia: Respite. Aplazamiento del pago: Extension of time. Aplazamiento de la ejecucin de una pena: Reprieve. Aplicacin de fondos: Use of funds. Aplicacin de impuestos: Taxation. Apoderamiento: Seizure. Aportar: To contribute. Aporte societario: Contribution. Aportes permanentes a una institucin benfica: Endowment. Aprobacin: Ratification. Aprobacin (de una ley): Sanction, enactment. Aprobar: To affirm. Aprobar una ley: To pass a law. Apropiacin ilcita: Conversion. Apropiacin ilcita o ilegal de bienes muebles: Wrongful interference. Apropiacin indebida: Misappropriation. Apropiado: Proper, adecuate. Apropiarse de una cosa: To appropriate. Aptitud: Fitness. Apto: Fit, suitable, capable. Apuesta: Wager, bet. Arancel aduanero: Import duty, customs duty, tariff, duty. Arbitrador: I Arbitrator. II Arbitrager. III Adjuster. Arbitraje: I Arbitrage. II Arbitration. Arbitraje obligatorio: Compulsory arbitration. rbitro: Arbiter, arbitrator, umpire. Area comn (en inmuebles sujetos a rgimen de propiedad horizontal): Common area. Argentino (nacionalidad): Argentine citizenship, an Argentine citizen, an Argentine natural, Argentinean. Argumentar: To plead, to argue. Arma: Weapon. Arma peligrosa: Dangerous weapon. Arrendador: Lessor, landlord. Arrendamiento financiero: Finance lease, capital lease. Arrendamiento operativo: Operating lease. Arrendatario: Lessee, tenant. Arresto: Detention, arrest. Arresto ilegal: Malicious arrest, wrongful arrest. Arresto preventivo: Preventive detention. Arresto sin orden judicial: Warrantless arrest. Arte de persuasin: Advocacy. Artculo: Section. Artificio: Artifice. Asalariado: Wage earner, wage worker, salaried worker. Asamblea de accionistas: Shareholders meeting. Asamblea general de accionistas: Annual meeting, annual general meeting. Asegurado: I Assured. II Insured, policy owner, policy holder. Asegurado que figura en la pliza: Named insured. Asegurador: Insurer, underwriter. Asegurar: I To insure. II To underwriter, to guarantee, to warrant. Asiento contable: Entry. Asignacin de fondos, recursos o bienes: Appropriation. Asignacin familiar: Family allowance. Asignar fondos, recursos, bienes: To appropriate. Asilo: Asylum. Asilo poltico: Political asylum.

Asistencia: Aid, assistance, relief. Asociacin comercial: Trade association. Asociacin de profesionales: Professional corporation. Asociacin ilcita: Unlawful assembly. Asociacin obrera: Labor union. Asociacin patronal: Employers association. Asociacin profesional: Professional association. Asumir un cargo: To take office. Asuncin de una obligacin hipotecaria: Assumption of mortgage. Atenuacin: Mitigation. Atenuantes: Mitigating circumstances, extenuating circumstances. Atestiguar: To witness. Atraso: Arrears. Audiencia: Conference, hearing, verbal hearing. Audiencia de conciliacin: Pretrial conference. Audiencia final de un juicio: Final hearing. Audiencia preliminar: Preliminary hearing. Audiencia pblica: Open court. Audiencia tarifaria: Rate case. Auditora impositiva: Tax audit. Aumentar el valor: To appreciate. Aumento: Increase, rise. Aumento de capital: Capital increase. Autntico: Authentic, true. Auto: I Writ, order, ruling. II See Automotor. Autofinanciacin: Self-financing. Autoincriminacin: Self-incrimination. Automotor: Motor vehicle, automobile. Autonoma de la voluntad contractual: Freedom of contract. Autopista de peaje: Turnpike. Autopsia: Autopsy. Autor de un hecho ilcito: Wrongdoer. Autor principal de un delito: Principal. Autorizacin: License, authorization. Autos: Case. Auxiliar administrativo: Clerk. Aval: I Guarantee. Guaranty. II Surety. Aval bancario: Bank guarantee. Avalo: Appraisal, valuation, assessment. Avenimiento: I Settlement of court, out of court arrangement. II Reconciliation (Family Law). Avera gruesa: General Average. Aviso: I Notice. II Warning. Aviso de entrega: Delivery notice. Avulsin: Avulsion. Bajo juramento: Under oath. Bajo pena de ser sancionado en caso de perjurio: Under penalty of perjury. Bajo protesta: Under protest. Balance de una empresa: Balance sheet. Balance general: General balance sheet. Balance general consolidado: Consolidated Balance Sheet. Balanza comercial: Balance of trade. Banco: Bank. Banco comercial: Commercial bank. Banco de ahorro: Savings bank. Baratera: Barratry. Base imponible: Tax base, taxable base. Beneficiario: Beneficiary. Beneficiario contractual: Creditor beneficiary.

Beneficiario de un ttulo de crdito: Payee. Beneficiario de una renta vitalicia: Annuitant. Beneficiario del seguro: Insurance beneficiary. Beneficiario indirecto: Incidental beneficiary. Beneficiario sujeto a condicin: Contingent beneficiary. Beneficiario a ttulo gratuito (de un contrato a favor de terceros): Donee beneficiary. Beneficiarios contractuales: Third party beneficiary. Beneficiarios por nacer: Unborn beneficiaries. Beneficio: Benefit, income, profit, gain. Beneficios adicionales: Fringe benefits. Beneficios del delito: Fruits of crime. Beneficios exentos de impuestos: Tax-free gains. Bestias (bienes semovientes): Beasts. Bien afectado a la garanta: Collateral. Bien dado en garanta: Security collateral, collateral. Bien de familia: Homestead. Bien inmueble: Real property, land, real estate. Bien no renovable: Wasting asset. Bien objeto de una garanta: Collateral. Bien prendado: Pledged asset. Bien propio: Separate property. Bienes: I Property. II Assets. III Goods. Bienes administrados en forma conjunta: Joint property. Bienes comunes: I Property in common, common property. II Community property (of husband and wife). Bienes corpreos: Tangible property. Bienes dados en garanta hipotecaria: Mortgaged property. Bienes de cambio: Inventories. Bienes de capital: Capital goods. Bienes de consumo: Consumer goods. Bienes de dominio pblico: Public property. Bienes fungibles: Fungible. Bienes gananciales: Community property. Bienes gravados: Encumbered assets. Bienes individuales: Individual assets. Bienes inmateriales: Intangible assets. Bienes inmuebles: Real estate, realty, real property. Bienes materiales: Tangible property. Bienes muebles: Personal property, personalty, chattels. Bienes propios: Separate property. Bienes pblicos: Public property. Bienes races: Real estate, realty, real property. Bienes robados: Stolen property. Bigamia: Bigamy. Billete: Bank note, note, bill. Billete de curso legal: Legal bill. Boicoteo: Boycott. Boicoteo directo: Primary boycott. Boicoteo indirecto: Secondary boycott. Boleto: I Ticket. II See Boleto de compraventa Boleto de compraventa: Bargain and sale agreement. Bolsa de valores: Stock Exchange. Bonificacin: Rebate, discount, reduction. Bono: Bond. Bono garantizado: Secured bond, secured debt. Bono rescatable: Redeemable bond. Bono vendido bajo la par: Discount bond. Bono para el desarrollo industrial: Industrial development bond. Bonos con fechas de vencimiento sucesivas: Serial bonds. Bonos no garantizados: Unsecured bond.

Buena calidad comercial: Good merchantable brand (GMB). Buena calidad promedio: Good Fair Average (GFA). Buena fe: Good faith. Cacheo: Search. Cadver: Corpse, body, cadaver. Cadena de ttulo: Chain of title, tract index. Caduco: Expired, lapsed, stale. Caja de ahorro: Savings account. Caja de jubilaciones o pensiones: Pension Fund. Caja de seguridad: Safe deposit box. Caja fuerte: Safe. Calendario de causas pendientes: Trail calendar. Calumnia: Calumny. Calumnias e injurias: Libel and slander. Cmara: I Chamber. II Board. Cmara de compensacin bancaria: Clearing house. Cmara de gas: Gas chamber. Cmara Internacional de Comercio: International Chamber of Commerce. Cambio: I Change. II Exchange. Cancelacin: I Cancellation, annulment. II Settlement, payment. Cancelacin de una hipoteca: Satisfaction of a mortgage. Cancelacin del seguro con prioridad a su vencimiento: Surrender. Cancelar: I To pay off, to satisfy, to settle, to discharge (a debt). II To close off (an account). III To annul, to rescind (a contract). IV To write off (abudget item). Cancelar una hipoteca: To satisfy a mortgage, to release, to foreclose. Cancillera: Ministry of Foreign Affairs. Canje de acciones: Stock swap. Canon: I Canon, rule. II Royalty payment. Capacidad: I Capacity. II Capability, ability, competence. Capacidad adquisitiva: Purchasing power. Capacidad competitiva: Competitive strength. Capacidad de endeudamiento: Borrowing power. Capacidad de la persona jurdica: Corporate power. Capacidad de suscribir tratados: Treaty power. Capacidad legal: Legal capacity. Capacidad para accionar: Capacity to sue. Capacidad para redactar un testamento: Testamentary capacity. Capacitacin: Training, skills, preparation. Capacitacin en el empleo: In-plant training. Capacitacin laboral: Skills improvement. Capacitacin previa al trabajo: Induction training. Capacitado: I Trained, skilled, experienced (worker), competent, qualified. II Entitled, empowerd to. Capaz: Competent, capable, able. Capital: I Equity, capital. II Principal. III Capital city. Capital accionario: Capital stock, share capital, stock. Capital accionario en circulacin: Outstanding capital stock. Capital aportado: Contributed capital. Capital de riesgo: Risk capital, venture capital. Capital de trabajo: Working capital. Capital emitido: Issued capital. Capital fijo: Fixed capital. Capital integrado: Paid-in capital. Capital no integrado: Reserves. Capital propio de una sociedad: Equity capital. Capital social: Capital stock. Capital suscripto: Subscribed capital, paid-up capital. Capital totalmente integrado: Full-paid stock. Capitalizacin: Capitalization. Cartula de una causa: Title of a cause.

Crcel: Jail, prison, holding cell. Careo: Show up, confrontation. Carga: I Load, cargo. II Charge, duty. III Burden, obligation. IV Lien, encumbrance. Carga de la prueba: Burden of proof. Carga procesal: Burden. Carga tributaria, impositiva o fiscal: Tax burden. Cargo: I Position, post. II Charge, accusation. Carta compromiso: Trust receipt. Carta de crdito: Letter of credit. Carta de intencin: Letter of intent. Carta de pago: Acknowledgement of payment. Carta de porte: Bill of freight. Carta poder: Proxy. Carta rogatoria: Letter rogatory, rogatory letter. Crtel: Cartel. Cartel de empresas: Trust. Cartera de acciones: Share portfolio. Cartera de clientes: Customers portfolio. Cartera de inversiones: Portfolio. Cartera de valores: Securities portfolio. Cartera en mora: Delinquent portfolio. Cartera subyacente de inversiones: Underlying portfolio of investment. Casa central: Principal office. Casa de familia: Private dwelling. Casa matriz: Head office, main house, parent house. Caso: I Case, event. II Lawsuit, case. Caso fortuito o de fuerza mayor: Act of God, act of providence. Castigo: Punishment, penalty. Castigo arbitrario: Unreasonable punishment. Categora fiscal: Tax bracket. Caucin: I Guarantee, guaranty. II Bail. Caucin juratoria: Recognizance. Caucin personal (Der. Penal): Surety bond. Caucin real o liberatoria (Der. penal): Bail bond. Causa: I Cause. II Case, lawsuit, suit. III Trial litigation. Causa directa: Direct cause. Causa fuente de una accin judicial: Cause of action. Causa imprevisible: Unavoidable cause. Causa inmediata: Immediate cause, proximate cause. Causa mortis: Contemplation of death. Causa prxima: Proximate cause. Causa razonable: Probable cause. Causa remota: Remote cause. Causa suficiente: Good cause, reasonable cause. Causal: Ground, motive, cause. Causal de divorcio: Cause for divorce, ground for divorce. Causante: Decedent. Causas graves que hacen moralmente imposible la vida en comn: Irretrievable breakdown. Cedente: Transferor, grantor. Ceder: To assign, to convey, to transfer. Ceder la posesin: To vacate. Cdula: I Citation, notice. II Official document. Celda: Cell. Celebrar un contrato: To make, enter into or execute a contract. CEO: Chief Executive Officer (CEO). Cercana: Vicinity. Ceremonia civil: Civil Ceremony. Certeza moral: Moral certainty. Certificacin: I Attestation, certification, sworn declaration. II Registration (mail). Certificacin de firma: Guarantee of signature.

Certificacin de dominio: Title, title papers, certificate of owner-ship (of governments and public entities), certificate of title. Certificacin de servicios: I Proof of services rendered. II Certification of work being performed. Certificado de accin: Share certificate, stock certificate. Certificado de cobertura provisional de ttulo: Title binder. Certificado de defuncin: Death certificate. Certificado de depsito: I Warrant. II Warehouse receipt. III Certificate of deposit. Certificado de fbrica (comercio exterior): Mill certificate. Certificado de habilitacin: Certificate of occupancy. Certificado de habilitacin comercial: Trading certificate. Certificado de matrimonio: Entry of marriage, marriage certificate. Certificado de nacimiento: Birth certificate, entry of birth. Certificado de ttulo: Certificate of title. Certificado hipotecario: Mortgage bond. Certificado mdico: Physician certificate. Certificado provisional: Scrip. Certificar: I To acknowledge, to certify (a document). II To register (mail). III To witness or certify (a signature). Cesacin de pagos: Suspension of payments (it constitutes an act of bankruptcy). Cese: Cessation, discontinuance, suspension, end, abandonment. Cese de la relacin laboral: Termination of employment. Cese de las tareas: Stoppage of work. Cesin: I Assignment, transfer, conveyance. II Concession, grant. Cesin de locacin: Assignment of lease. Cesin de salarios: Wage assignments. Cesionario: I Assignee, transferee. II Grantee. CFO: Chief Financial Officer (CFO). Cierre del ao fiscal: Year-end. Cierre patronal: Lock-out. Circulacin: I Traffic. II Circulation (of money, securities, goods). Circulacin monetaria: Currency in circulation. Circunscripcin de defunciones: Death division. Circunscripciones electorales: Ward. Circunstancias que rodean a un hecho: Attendant circumstances. Cita: I Quotation, reference. II Date, appointment. III Subpoena, summons. Citacin: I Summons, subpoena. II Call, notice of a meeting. Citacin de testigos: Witness summons, subpoena. Citacin del testigo para que comparezca en juicio con documentacin u otros elementos probatorios: Subpoena duces tecum. Citacin emanada de la autoridad: Citation. Citacin por edictos: Notice by publication. Citacin por haber violado una norma de trnsito: Ticket. Citar (a un testigo): To call a witness, to give, serve notice, to summon. Citar a una reunin o asamblea: To call a meeting. Ciudadano: Citizen. Ciudadano naturalizado: Naturalized citizen. Clase trabajadora: Working class. Clusula: I Clause. II Condition, term. Clusula compromisoria: Arbitration clause. Clusula contractual: Stipulation, provision, proviso. Clusula de ajuste por costo de vida: Cost of living clause, cost of living escalator clause. Clusula de caducidad de plazos: Acceleration clause. Clusula de cobertura a prorrata: Coinsurance. Clusula de compromiso negativo: Negative pledge clause. Clusula de garanta: Covenant of warranty, guarantee clause. Clusula de indexacin: Escalator clause. Clusula de penalizacin: Penalty clause. Clusula de reajuste por costo de vida: Cost of living escalator clause. Clusula de rescate: Call provision.

Clusula de reserva (contratos deportivos): Reserve clause. Clusula de salvedad: Proviso. Clusula de supremaca de la Constitucin: Supremacy clause. Clusula de vencimiento anticipado del plazo: Acceleration clause. Clusula no a la orden: Not-to-order clause. Clusula provisional (de una pliza de seguros): Rider. Clusula restrictiva del dominio: Restrictive covenant. Clusulas del contrato: Terms, conditions. Clusulas o estipulaciones de un contrato: Terms. Clusulas obligatorias: Binding terms. Clusulas y condiciones: Cove-nants and conditions. Clearing de ttulos: Securities clea-ring. Clemencia: Clemency. Clientela: Goodwill. Coaccin: Undue influence. Duress. Coartada: Alibi. Coautores de un acto ilcito civil: Joint tortfeasors. Cobro: Collection, recovery. Cobro de salarios: Collection of wages. Codemandado: Co-defendant. Codicilo testamentario: Codicil. Cdigo: Code. Cdigo de tica: Model Rules of Professional Conduct. Cdigo de tica Profesional: Code of Professional Responsibility. Cdigo de Justicia Militar: Code of Military Justice. Cdigo Penal: Criminal Code. Cdigo sanitario: Sanitary code. Coeficiente: Coefficient, rate. Coercin: Duress. Cohabitacin: Cohabitation. Coheredero: Co-heir. Colacin: Collation. Colectivo: I Joint, collective. II Bus. Colegatario: Co-legatee. Colegio de Escribanos Pblicos: Notary Public Professional Association. Colegio de Traductores Pblicos: Professional Association of Public Translators. Colocacin: Underwriting, placement. Colocacin privada: Private placement. Colusin: Collusion. Comentario: I Comment. II Annotation. Comenzar a cotizar en Bolsa: Going public, to float an issue. Comerciable: Marketable, merchantable. Comercializacin de productos: Marketing services. Comerciante: Merchant, dealer. Comerciante mayorista: Wholesale dealer. Comercio: Trade, commerce. Comisin: I Commission. II Fee, charge. Comisin de venta: Sales charge, sales load, selling commission. Comisin Nacional de Valores (CVN): National Securities Commission. Comisionista: Agent, commission agent. Comit directivo: Managing, committee. Comodatario: Bailee. Compaa: Company (UK), firm, corporation Compaa aseguradora: Insurance company. Compaa cotizante: Listed company. Compaa de Inversiones: Investment company. Compaa de seguros: Insurance company. Compaa de Seguros de Retiro: Retirement pension fund company. Compaa de servicios pblicos: Utility company.

Compaa extranjera: Foreign corporation. Compaa financiera: Finance company. Compaa inactiva: Dormant company. Compaas hermanas: Sister corporations. Comparecencia a un tribunal: General appearance. Comparecencia en juicio: Appearance. Comparecencia voluntaria: Voluntary appearance. Comparecer a estar a derecho: To enter an appearance. Compartir en partes iguales: To share and share alike. Compensacin: I Offset. II Redress, remedy, compensation, recovery, recompense. Compensacin de deudas: Set-off, discount. Competencia: I Jurisdiction, competence. II Competition, rivalry. Competencia (de un tribunal): Venue. Competencia respecto de las partes: Jurisdiction in personam. Competencia desleal: Cutthroat competition, unfair competition, illegal competition. Competencia en razn de la materia: Jurisdiction over the subject matter. Subject matter jurisdiction. Competencia federal: Federal question jurisdiction. Competencia leal: Fair competition. Competencia material: Subject matter jurisdiction. Competencia territorial: Territorial jurisdiction, venue. Competente: Legally qualified, competent, capable, able. Cmplice: Accomplice (Criminal Law), fellow tortfeasor. Complicidad: Aid and abet. Componedor: I Adjuster. II Mediator. Composicin del capital: Capital structure. Compra: Purchase, acquisition. Compra apalancada: Leveraged buyout (LBO). Compra financiada con deuda: Leveraged buyout (LBO). Comprador: I Purchaser, buyer, acquirer, vendee. Comprador de buena fe: Bona fide purchaser, innocent purchaser, buyer in good faith. Compraventa: Bargain and sale, contract of purchase and sale, sales contract. Comprobante: Receipt, voucher, proof. Comprometerse: To undertake, to covenant and agree to. Compromiso: I Engagement. II Undertaking, commitment Compromiso previo de fusin: Preliminary merger commitment. Compromisos de inversin: Capital commitments. Comn: I Joint, common, communal, shared, public. II Ordinary, common, usual. Comunicacin escrita de carcter sedicioso: Seditious libel. Con accin de regreso: With recourse. Con arreglo a derecho: Pursuant to law, as required by law. Con aviso previo: With notice. Con derecho a voto: Carrying the rights to vote. Con derechos de suscripcin: Cum rights. Con destino a casa de familia: For residence purposes. Con dividendo: Cum dividend. Con el fin de habitar (lo) como vivienda: For residence purposes. Con imprudencia grave y evidente: Reckless. Con intereses: Interest bearing, with interest. Con las manos en la masa: (caught) red-handed, in flagrante delicto, in the act. Con opcin a: With the option to. Con posterioridad al hecho: Post facto. Con sujecin a las siguientes clu-sulas: Under the following terms, covenants and conditions. Conceder lo peticionado: To sustain. Conceder una patente: To grant a patent. Concesin: I License, concession. II Authorization, permission. III Franchise, public franchise. IV Allowance. V Rebate. Concesionario: Licensee, franchisee, concessionaire, grantee (governmental). Concluir la presentacin de alegatos: To rest. Conclusin (del contrato de trabajo) sin preaviso: Summary termination.

Conclusin de hecho: Conclusion of fact. Conclusin del contrato: Termination. Conclusin del contrato con preaviso: Termination by notice. Conclusin del contrato de trabajo (Der. Laboral): Separation. Concordato extrajudicial con los acreedores: Composition with creditors. Concurrente: Concurrent. Concurso de acreedores: Meeting of creditors. Concurso de penas: Concurrent sentences. Concurso preventivo: Bankruptcy proceedings, proceedings prior to the adjudication of bankruptcy. Condena: Sentence (Criminal Law), jail or prison term. Condena a muerte: Death sentence. Condena condicional: Suspended sentence. Condena en juicio penal: Conviction. Condicin: I Condition, covenant. Stipulation (in contract or judgement). II Condition. Condicin necesaria: Condition precedent. Condicin resolutoria: Condition subsequent. Condicional: Conditional. Condiciones accesorias: Conditions precedent. Condiciones de cumplimiento: Performance conditions. Condiciones de entrega: Terms of delivery. Condiciones de la garanta: Terms of guaranty. Condiciones de pago: Terms of payment. Condiciones de venta: Selling terms, conditions of sale. Condiciones generales: General terms. Condiciones particulares: Specific terms. Condiciones suspensivas para ambos contratantes: Concurrent conditions. Condominio: I Joint ownership, co-ownership. II Tenancy in common, joint tenancy. Conducta contraria al orden pblico: Disorderly conduct. Conducta inmoral: Unethical conduct, immoral conduct. Conducta maliciosa: Wanton misconduct. Conducta temeraria: Willful misconduct. Conferir un derecho: To vest. Confesin: I Admissions. II Confession. III Testimony. Confesin oral: Oral confession. Confines (de un inmueble): Metes and bounds. Confirmacin: Confirmation. Confirmar: I To confirm. II To acknowledge (a document). III To corroborate. IV To affirm (a judicial decision). Confiscacin: Confiscation, expropriation. Confiscar: To confiscate, expropriate. Conflicto de intereses: Conflict of interests. Conforme a derecho: As of right, under any provision of any law. Conforme a lo acordado en el contrato: As per contract. Conformidad: Approval, agreement. Confusin de fondos: Commingling of funds. Conglomerado: Conglomerate. Congreso: Congress. Conjetura: Conjecture. Conjunto no indiviso: Entirety. Conminar: To threaten, to warn, to enjoin. Conmocin social: Civil commotion. Conmoriencia: Simultaneous death. Conmutacin de la pena: Commutation. Conocimiento de embarque: Bill of lading. Conocimiento directo: Through bill of lading. Conocimiento inmediato: First-hand knowledge. Consanguinidad: Consanguinity. Consejo de Administracin: Board of directors, management board. Consejo de vigilancia integrado por acreedores: Committee of creditors.

Consentimiento: Consent, agreement, acquiescence. Consentimiento de los contrayentes: Consent of parties to marry. Consentimiento expreso: Written consent. Consentimiento implcito: Implied consent. Consentimiento tcito: Tacit consent. Considerando que...: That whereas... Considerandos: Whereas clauses. Consignacin: I Consignment. II Bailment. Consignacin del crdito: Appropriation. Consignador: I Consignor. II Bailor. Consignar: I To consign, dispatch. II To deposit. III To pay. Consignatario: I Consignee. II Bailee. III Trustee. Consorcio: I Organization of condominium or co-proprietors (with separate legal entity). II Consortium. III Syndicate. Consorcio colocador: Underwriting syndicate. Consorcio comprador (Licitaciones): Purchasing consortium. Consorcio de empresas: Consortium. Conspiracin: Conspiracy. Conspirador: Conspirator. Constar: I To be certain or clear. II To show, demonstrate. III To be evident. IV To be recorded (in a book). Constar al dorso: To be stated overleaf. Conste por el o la presente: Known all men by these presents, please take notice that. Constitucin: I Constitution. II Structure. III Incorporation. Constituir domicilio: To establish domicile. Constituir una hipoteca: To draw up a mortgage. Consumidor: Consumer. Consumo de bienes de cambio: Consumption of inventories. Constituir una sociedad: To organize a company. Contabilizar una ganancia: To record an income. Contador Pblico Nacional: Certified Public Accountant. Contemplado por la presente ley: Under this act. Contestacin de la demanda: Answer to the complaint, defence (UK), answer (USA), reply. Contiguo: Abutting, adjoining. Contingencias: Contingencies. Continuar en la posesin: To remain in the possession (of). Contrabando: I Contraband. II Smuggling. Contractual: Ex contractu, contractual. Contrademanda: Counterclaim (UK), counter claim (USA). Contradictorio: Inconsistent, contradictory. Contraer matrimonio: To be united in marriage, to marry. Contraer obligaciones: To undertake liabilities, to incur liabilities. Contraer una deuda: To incur a debt. Contraprestacin: Consideration. Contraprestacin adecuada: Adequate consideration. Contraprestacin justa: Just compensation, adequate consideration. Contraprestacin legtima: Valuable consolidation. Contraprestacin lcita: Legal consideration. Contraprestacin onerosa: Good and valuable consideration, valuable consolidation. Contraprestacin suficiente: Sufficient consideration. Contrario a la razn: Unreasonably. Contrario al peso de la prueba: Against the [manifest] [weight of the] evidence. Contratacin colectiva: Collective bargaining. Contratacin directa: Public contract. Contratacin libre: Open-shop contract. Contratado: I (noun) Contract worker. II (adj.) Contracted. Contratante: I (noun) Contractor, contracting party, covenantee. II Hirer. III (adj.) Contracting. Contratar: I To contract, to make a contract for. II To enter into a contract, to hire, to employ, to engage. Contratista: Contractor. Contratista general de una obra: General contractor.

Contratista independiente: Independent contractor. Contrato: Contract, agreement, pact. Contrato a costos y costas: Cost plus contract. Contrato a costo ms honorario: Cost-plus contract. Contrato a favor de tercero: Third party beneficiary contract, contract in favour of a third party. Contrato a trmino: Forward contract. Contrato a ttulo gratuito: Gratuitous contract. Contrato abusivo: Unconscionable contract, unconscionable bargain. Contrato accesorio: Accessory contract. Contrato al contado inmediato: Cash contract. Contrato aleatorio: Aleatory contract. Contrato anulable: Voidable contract. Contrato atpico: Innominate contract. Contrato bilateral: Bilateral contract. Contrato colectivo de trabajo: Union contract, collective bargaining agreement. Contrato de adhesin: Adhesion contract, contract of adhesion. Contrato de apuesta: Wagering contract. Contrato de arrendamiento: Lease, rental contract. Contrato de arrendamiento con opcin de compra: Lease purchase contract, full pay and lease contract, full pay contract. Contrato de asociacin: Partnership contract. Contrato de compra sin derecho de rescisin: Take or pay contract. Contrato de compraventa: Sale, agreement of sale, contract of sale, purchase agreement, sales agreement, sales contract. Contrato de compraventa de bie-nes muebles: Bill of sale, contract of sale, sales agreement. Contrato de compraventa de bie-nes races: Contract for the sale of land. Contrato de compraventa de ma-dera en pie: Contract for the sale of timber. Contrato de costo ms honorarios: Cost-plus contract. Contrato de cumplimiento condicional: Conditional contract. Contrato de distribucin: Distributors contract, distribution contract. Contrato de entrega forzosa: Take or pay contract. Contrato de fidelidad: Loyalty contract (transport). Contrato de fletamento: Contract of affreightment, charter agreement. Contrato de fusin: Articles of consolidation. Contrato de futuros: Futures contract. Contrato de garanta real: Security agreement, suretyship contract. Contrato de inversin: Investment contract. Contrato de juego: Gambling contract. Contrato de la sociedad colectiva: Partnership agreement. Contrato de locacin: Lease, lease agreement. Contrato de locacin de obra: Contract for services, construction contract, building contract. Contrato de locacin de servicios: Services contract. Contrato de mutuo: Loan of consumable property (Argentina). Contrato de opcin: Option contract. Contrato de pago contra entrega: Take and pay contract. Contrato de renta garantizada: Guaranteed income contract. Contrato de representacin: Agency contract. Contrato de trabajo: Contract of employment, contract of service, employment contract, labor agreement. Contrato de una sociedad colectiva o de personas: Articles of partnership. Contrato divisible: Divisible contract, severable contract. Contrato expreso: Express contract. Contrato formal: Contract under seal, formal contract. Contrato gratuito: Gratuitous contract. Contrato implcito: Implied contract. Contrato leonino: Sweetheart contract. Contrato llave en mano: Turn-key contract. Contrato no formal: Simple contract. Contrato nulo: Void contract. Contrato obligatorio: Binding agreement.

Contrato oneroso: Contract with valuable consideration, onerous contract. Contrato para la venta de bienes: Contract for the sale of goods. Contrato prenupcial: Antenuptial agreement, marriage settlement, prenuptial agreement. Contrato principal: Principal contract. Contrato real: Real contract. Contrato renovable: Open-end contract. Contrato sellado: Contract under seal, formal contract. Contrato sinalagmtico: Synallagmatic contract, bilateral contract. Contrato social: Articles of agreement, partnership agreement. Contrato tcito: Implied contract. Contrato tipo: Form contract. Contrato unilateral: Unilateral contract. Contrato usurario: Usurious contract. Contrato verbal: Oral contract, parol contract. Contravencin o delito menor: Misdemeanor, violation, transgression., infraction. Contribucin: I Allowance. II Participation. III Tax, levy, charge, assessment. Contribuciones benficas, de caridad: Charitable contribution. Contribuyente: Taxpayer. Controles de cambio: Foreign exchange controls. Controles sobre la exportacin: Export controls. Controversia: Controversy, dispute. Controversia judicial: Litigation, lawsuit, dispute. Controvertido: Litigious. Contumacia: Contumacy. Convalidar: I To validate. II To confirm. Convencin: I Custom, convention. II Agreement, pact. Convencin matrimonial: Marital agreement, marriage settlement, prenuptial agreement. Convenido entre las partes: Mutually agreed. Convenio: Agreement, contract. Convenio colectivo de trabajo: Collective bargaining contract. Convenio de separacin: Separation agreement. Convenir: I To concur, agree. II To convene, meet. Conversin: Conversion. Conversin de divisas: Translation. Convertir a dinero: To reduce to money. Convocar: I To summon, call. II To convene. Convocar a licitacin: To call for bids. Convocatoria: Notice, call. Cnyuge: Spouse. Cnyuges en primeras nupcias: Couple or spouses married in first wedlock. Copartcipe en un hecho ilcito civil: Fellow tort-feasor. Copia adjunta: Attached copy. Copia autenticada: Verified copy, certified copy, legalized copy. Copia certificada: Transcript, certified copy. Copia fiel: True copy. Copia fiel de un documento certificada: Conformed copy. Copropiedad: I Joint ownership, co-ownership, common property. II Tenancy in common, joint tenancy. Copropiedad de los bienes ga-nanciales: Tenancy by the entirety. Copropiedad de un inmueble: Joint tenancy. Copropiedad de un terreno: Co-owneship of the land. Copropietario: Tenant in common, joint tenant, co-owner. Corpus: Corpus. Correccin: I Reform, amendment. II Punishment. Corredor de Bolsa: Broker, dealer. Corredor de seguros: Insurance broker. Corregir: I To correct. II To amend. Correr traslado: To serve summons upon. Corrupcin: Corruption. Corrupcin de un funcionario pblico: Corruption, bribery.

Corte Suprema: Supreme Court. Cosa: I Chose, res. II Thing, object. Cosa asegurada: Insured good. Cosa fungible: Fungible good, res fungible. Cosa genrica: Generic or indefinite thing. Cosa hipotecada: Mortgaged thing. Cosa hurtada: Stolen thing. Cosa ilcita: Illegal thing. Cosa juzgada: Res judicata, final decision. Cosa lcita: Legal thing. Cosa mueble: Chattel, movable thing, res mobiles. Costas judiciales: Legal costs, legal expenses, costs and fees, legal fees. Costo de adquisicin: First cost, original cost, adquisition cost. Costo de adquisicin (para fines impositivos): Tax basis. Costo de reposicin: Replacement cost. Costo financiero: Finance charge. Costo necesario para completar un trabajo: Cost of completion. Costo real del dinero: Actual cost of money. Costos constantes: Fixed costs. Costos de negociacin: Transaction costs. Costos fijos: Fixed costs. Costos mensuales: Monthly charges. Costos y costas: Expenses and legal costs. Cotizacin: Quotation. Cotizacin en Bolsa: Listing in the Stock Exchange, listing. Cotizado: Listed (Stock Exchange), quoted. Cotizar en Bolsa: To list. Crdito: I Credit, loan. II Reputation, standing. III Payment installment. IV Claim. Crdito fiscal: Tax credit. Crdito fiscal IVA: V.A.T. credit. Crdito garantizado: Secured loan. Crdito hipotecario: Mortgage loan. Crdito por ventas: Trade receivables, account receivables trade. Crdito quirografario: Unsecured credit. Crdito renovable: Rollover, revolving credit. Crdito verificado: Allowed claim. Crditos privilegiados: Preferential debts. Crimen organizado: Organized crime, mafia. Crimen pasional: Crime of passion. Crmenes de guerra: War crimes. Criminal: I Criminal, offender, delinquent. II (adj.) Felonious, criminal. Cruce de participaciones: Cross-holdings. Cruzamiento de un cheque: Crossing of a check. Cuasi contrato: Constructive contract, contract implied in law, quasi contract. Cuasidelito: Tort. Cuenta: I Account. II Bill check. III Count, calculation. Cuenta abierta: Open account. Cuenta comercial: Trade account. Cuenta corriente: Current account, checking account. Cuenta corriente bancaria: Banking current account. Cuenta de caja de ahorros: Savings account. Cuenta de capital: Capital account. Cuenta de prdidas y ganancias: Earnings report. Cuenta individual de retiro: Individual retirement account. Cuenta sin saldar: Unsettled account. Cuentas a cobrar: Account receivable. Cuerpo del delito: Corpus delicti. Cuerpo Legislativo: Parliament, legislative body. Cuestin: I Matter, issue, affair. II Dispute, controversy, conflict.

Cuestin de derecho: Matter of law, question of law, rule of law. Cuestin de hecho: Matter of fact, question of fact. Cuestin de hecho y de derecho: Matter of law and fact. Cuestin decisiva en un juicio: Ultimate issue. Cuestin federal: Federal question. Cuestin poltica: Political question. Cuidado: I Care, caution. II Fear, concern. III Charge, custody, care. Cuidados razonables: Reasonable care. Culpa: I Blame. II Fault. III Guilt. IV Negligence. Culpa comn (en contraposicin a la grave): Ordinary negligence. Culpa concurrente: Contributory negligence. Culpa delictual: Criminal negligence. Culpa grave: Gross negligence. Culpa por omisin: Passive negligence. Culpa profesional: Malpractice. Culpa real: Actual fault. Culpable: Guilty. Culpable de un acto ilcito civil: Tort-feasor. Cumplido: Executed, performed, carried out. Cumplimiento: Fulfillment, satisfaction (of a debt), performance, compliance, discharge. Cumplimiento de las condiciones: Satisfaction of conditions. Cumplimiento de una obligacin: Performance, discharge. See Cumplimiento. Cumplimiento del contrato: See Cumplimiento. Cumplimiento especfico del objeto de un contrato: Specific performance. Cumplimiento estricto (de las obligaciones contractuales): Specific performance. Cumplimiento irregular: Discharge by substantial performance. Cumplimiento parcial: Part performance, discharge by substantial performance. Cumplimiento substancial de las obligaciones contractuales: Substantial performance, substantial compliance. Cumplir: I To perform, fulfill, carry out, execute. II To satisfy. III To discharge. Cumplir una condena: To serve a sentence. Cuota: I Installment. II Share, quota. III Contribution. Cuota atrasada: Delayed installment. Cuota de capital: Portions of interest. Cuotaparte: Share. Cuotapartista: Shareholder. Cupo: I Quota. II Share. Cupo de exportacin: Export quota. Cupones de descuento: Trading stamps. Curador: I Guardian, II Curator. III Administrator. Curador ad litem: Guardian ad litem, curator ad litem. Curatela: I Guardianship. II Wardship. Curso de agua: Water course, waterway. Curso ordinario de los negocios: Ordinary course of business. Curso regular de los negocios: Course of business. Custodia de menores: Custody of children. Custodia de valores: Safekeeping. Dacin en pago: Accord and satisfaction. Damnificado: Aggrieved party, person aggrieved, injured party. Dao: Damage, harm, loss. Dao a la cosa: Trespass to goods. Dao actual: Present damage. Dao causado por una conducta maliciosa: Wanton injury. Dao compensatorio: Damages, compensatory damages. Dao contra los derechos personales del individuo: Personal injuries. Dao eventual: Speculative damages, contingent damages. Dao fsico: Bodily harm. Dao imprevisto: Unforeseeable injury. Dao intencional y malicioso: Willful and malicious injury.

Dao irreparable: Irreparable injury. Dao mediato: Consequential damages. Dao punitorio: Punitive damages, vindictive damages, exemplary damages. Daos a la persona: Tort against the person. Daos comunes: General damages. Daos ejemplares, ejemplarizantes: Exemplary damages. Daos fsicos y morales: Pain and suffering. Daos inmediatos: Direct damages. Daos moratorios: Damages for late compliance. Daos no calculados: Unliquidated damages. Daos no cuantificados por las partes: Unliquidated damages. Daos predeterminados por las partes: Liquidated damages. Daos propios: Special damages. Daos y perjuicios: Damages. Daos y perjuicios efectivamente sufridos: Actual damages. Daos y perjuicios ocasionados a la persona: Personal injuries. Daos y perjuicios sujetos a determinacin: Unliquidated damages. Daos y perjuicios triplicados: Treble damages. Dar en locacin: To let. Dar fe: I To attest (to give testimony). II To witness (in a contract). Dar fe pblica: To acknowledge. Dar fianza: To bail, pose a bond. Dar traslado a la demanda: To serve a summon upon. Dar validez: To validate. Dar vista: To serve a complaint. Datos de la contrayente (acta de matrimonio): Brides personal data. Datos del contrayente (acta de matrimonio): Grooms personal data. De acuerdo a derecho: At law. De buena fe: Bona fide. De comn acuerdo: Mutually. De oficio: Sua sponte, ex officio. Deambular: To wander, roam. Debenture: Debenture. Debenture subordinado: Subordinated, debenture. Deber: I Duty, obligation. II (verb.) To owe. Deber de diligencia: Duty of care. Debida precaucin (para la prevencin de accidentes): Due care. Debidamente constituida (una sociedad): Duly created and organized. Debido procedimiento legal: Due process of law. Debido proceso: Procedural due process. Dbito: Debit. Dbito conyugal: Consortium. Decisin: I Decision, judgement. II Ruling, veredict. III Resolution. Decisin de una asamblea: Resolution, action. Decisin del juez: Order, ruling. Decisin final o definitiva de un caso: Final order, final decree. Decisin judicial: Judicial decision, ruling. Decisin sobre el fondo de una cuestin: Decision on the merits. Declaracin: I Statement, declaration. II Utterance. III Testimony. Declaracin conjunta de im-puestos a las ganancias: Joint return. Declaracin contra s mismo: Self-incrimination. Declaracin de ganancias: Income return. Declaracin de impuestos o impositiva: Tax return. Declaracin de inocencia: Plea of not guilty. Declaracin de un testigo ante un tribunal: Deposition. Declaracin de voluntad: Declaration of intent. Declaracin falsa: Misrepresentation. Declaracin fiscal: Tax return. Declaracin fraudulenta: False pretense.

Declaracin impositiva falsa: False return. Declaracin in extremis: Dying declaration. Declaracin judicial: Declaratory judgement. Declaracin jurada: Affidavit. Declaracin jurada suplementaria: Supplemental affidavit. Declaracin no jurada: Unsecured declaration, unsworn declaration. Declaracin oral en juicio: Oral argument. Declarado culpable: Convict. Declarante: I Affiant. II Deponent. III Informant.IV Witness. Declarar infundado: To be declared groundless. Declarar bajo juramento: To declare under oath, to depose. Declarar la quiebra: To adjudicate bankruptcy. Declarar la quiebra de una persona: To adjudge a person bank-rupt. Declarar rebelde: To declare (somebody) in default. Declarar una causa de puro de-recho: To depose a case without trial. Declarar y garantizar: To represent and warrant. Declaratoria de herederos: Determination of the heirs of a decedent. Decomiso: Seizure, forfeiture. Decreto ley: Executive order. Decreto reglamentario: Regulatory decree. Deduccin fiscal: Tax deduction. Deduccin impositiva: Tax deduction. Deduccin impositiva fija: Standard deduction. Deduccin impositiva por donaciones con fines de caridad o beneficencia: Charitable deduction. Deduccin matrimonial: Marital deduction. Deducciones: Deductions. Deducible de impuestos: Tax-deductible. Deducir oposicin al matrimonio: To descent, to declare someones descent from an intend-ed marriage. Defecto evidente: Patent defect. Defecto oculto: Hidden defect. Defectuoso: Defective. Defensa: I Defense (USA), defence (UK). II Answer, plea. Defensa propia: Self-defense. Dficit: Deficit. Definitivo: I Definitive, decisive, conclusive. II Unalterable, final. Defraudacin: Defalcation, embezzlement, fraud Defraudar: To defraud. Dejar constancia: To record. Dejar de cotizar en Bolsa: To go private. Delegado: I Representative, delegate. II Delegated. Delegar: Delegate. Deliberacin: Deliberation. Deliberadamente: Wittingly, deliberately. Deliberado: Willful and knowingly. Deliberar: To deliberate. Delictum: Delictum. Delincuente: Criminal, wrongdoer, offender. Delincuente habitual: Habitual offender. Delincuente juvenil: Juvenile delinquent, youthful offender. Delito: Crime, offense, wrong. Delito civil: Tort. Delito con uso de violencia: Violent offense. Delito contra el honor: Trespass to the person. Delito contra la honestidad: Trespass to the person. Delito contra la persona: Trespass to the person. Delito contra la propiedad: Crime against property. Delito contra la propiedad inmueble: Trespass to land. Delito contra los bienes: Trespass to goods. Delito de adulterio: Criminal conversation.

Delito de comisin por omisin: Omission. Delito de desacato o desobediencia: Criminal contempt. Delito de engao: Tort of deceit. Delito de falsificacin: Forgery. Delito de guantes blancos: White-collar crime. Delito de omisin: Omission. Delito doloso: Willful tort. Delito grave: Felony. Delito penal: Crime. Delitos vinculados con la inmoralidad: Vice crimes (e.g. pornography, prostitution). Demanda: Complaint (USA), petition, legal action, statement of claim (UK). Demanda de daos y perjuicios: Complaint for damages. Demandada: Defendant. Demandado: I Defendant. II Res-pondent (divorce lawsuit). III Requested. Demandante: Plaintiff, complainant, suitor, petitioner (divorce suit). Demandar: To sue, to file a complaint, to file a suit against. Demandar por daos y perjuicios: To sue for damages. Demencia: Insanity, unsound mind. Demencia senil: Senile dementia. Demencia temporaria: Temporary insanity. Denegacin: I Denial. II Refusal. Denuncia penal: Complaint, accusatory instrument. Denunciante particular: Informer. Denunciar la existencia de impedimentos: To disclose impediments to a marriage. Dependientes: Dependents. Deportacin: Deportation. Depositante: Bailor, depositor. Depositar judicialmente: To impound. Depositario: Bailee. Trustee. Depsito: I Warehouse II Warehousing, bailment. III Storehouse. Depsito a plazo (fijo): Time deposit, term deposit. Depsito a ttulo oneroso: Bailment for hire. Depsito a ttulo oneroso con beneficio para ambas partes: Bailment for mutual benefit. Depsito accidental: Involuntary bailment. Depsito conjunto: Joint custody. Depsito ficticio: Constructive bailment. Depsito de garanta: Good faith deposit, security deposit. Depsito en garanta: Guarantee deposit. Depsito implcito: Constructive bailment. Depsito judicial: Impounding, impoundment, payment into court. Depreciacin: Depreciation. Derecho: I Law. II Right. III Privilege. Derecho a ejercer la posesin de un inmueble: Tenancy. Derecho a la posesin de un inmueble: Possessory interest. Derecho a no declarar contra s mismo: Privilege against self-incrimination. Derecho a voto: Voting power, voting right. Derecho adjetivo: Procedural law, adjective law. Derecho Administrativo: Administrative Law. Derecho aduanero: Duty, customs duty. Derecho al pago: Claim. Derecho al trabajo: Right to work. Derecho Civil: Civil Law. Derecho Comercial: Mercantile Law, Law Merchant, Commercial Law. Derecho Contractual: Law of Contracts, Contract Law. Derecho de accionar: Cause of action, cause of law. Derecho de acrecer: I Jus accrescendi. II Right of survivorship. III Preemptive right. Derecho de autor: Copyright. Derecho de fondo: Substantive law. Derecho de forma: See Derecho adjetivo.

Derecho de garanta sobre una cosa mueble: Chattel mortgage. Derecho de importacin: Duty, import duty, import tax. Derecho de la Navegacin: Maritime Law. Derecho de los Contratos: Law of Contracts, contract Law. Derecho de opcin a adquirir acciones de la empresa: Employee stock option. Derecho de paso: Right of way. Derecho de por vida: Life estate. Derecho de preferencia a favor del ente recaudador de impuestos: Tax lien. Derecho de preferencia con relacin a deudas presente o futuras: Floating lien. Derecho de preferencia de primer grado: Prior lien. Derecho de preferencia de rango superior: Prior lien. Derecho de rescate: I Right of redemption. II Call. Derecho de rescate del acreedor hipotecario: Equity of redemption. Derecho de retencin: Lien ( e.g. mechanics lien). Derecho de retencin del agente comercial: Factors lien. Derecho de suscripcin: Preemptive rights. Derecho de transitar: Right to go, return, pass and repass. Derecho de uso de un inmueble sujeto a una condicin suspensiva: Springing use. Derecho de visita: Visitation rights (of divorced parents). Derecho del estado a las herencias vacantes: Escheat. Derecho del locatario de un inmueble: Tenancy. Derecho Eclesistico: Ecclesiastical Law. Derecho ejercido en beneficio propio: Beneficial interest. Derecho futuro respecto de un inmueble: Reversion. Derecho indiviso: Undivided right. Derecho indiviso de propiedad: Undivided interest. Derecho inherente a la persona: Inherent right. Derecho Internacional: International Law. Derecho Martimo: Law of Admiralty, Admiralty Law. Derecho Militar: Military Law. Derecho natural: Natural Law. Derecho positivo: Positive Law. Derecho preferente de suscripcin: Right, subscription right, preemptive right. Derecho privado: Private law. Derecho procesal: Adjective law. Derecho real de garanta: Security interest. Derecho real sobre un bien inmueble: Interest in land, real property. Derecho real sobre un bien propio o ajeno: Interest. Derecho sustantivo: Substantive law. Derecho vigente (del pas): Law of the land. Derechos a la utilizacin del a-gua: Water rights. Derechos adquiridos: Vested rights. Derechos aduaneros: Customs duties, duties. Derechos civiles: Civil rights. Civil liberties. Derechos conyugales: Conjugal rights, marital rights. Derechos de importacin y ex-portacin: Customs duties. Derechos de los socios minoritarios: Minority rights. Derechos de propiedad industrial e intelectual: Proprietary rights. Derechos ribereos: Riparian rights. Derechos inalienables: Inalienable rights. Derechos inherentes a la titularidad del dominio: Incidents of ownership. Derechos personales: Rights. Derechos reales: Property Law. Derechos sustantivos: Merits. Derogacin: Derogation, abolition. Derogacin de una ley: Abrogation. Derogar: To repeal, void, abolish. Desacato: Civil contempt, contempt of court. Desalojar: I To evict. IITo vacate.

Desalojo: Eviction, ouster. Desalojo implcito: Constructive eviction. Desapoderamiento: Dispossession. Descalificacin: Disqualification, ineligibility. Descanso: I Rest. II Time-off, break. Descarga: I Unloading. II Discharge. Descendientes (Der. de familia): Issue. Descendientes directos del causante: Heirs of the body. Descuento: Discount, rebate, reduction. Descuento de documentos: Factoring. Descuento de facturas: Factoring. Descuento en la cotizacin de un bono respecto de su valor par: Bond discount. Descuento impositivo: Tax credit. Descuento por pago en efectivo: Cash discount. Descuento por volumen: Volume discount. Desdoblamiento (de acciones): Split. Desempleo: Unemployment. Desestimacin de la demanda sin efecto de cosa juzgada: Dismissal without prejudice. Desestimacin voluntaria de una accin: Voluntary dismissal. Desestimar (la demanda): To overrule, dismiss, reject, deny. Desfalco: Defalcation, embezzlement. Desgaste natural: Wear and tear, damage by the elements. Desgravacin fiscal: Tax allowance, tax benefit, tax rebate. Desgravacin tributaria: Tax rebate, tax allowance, tax benefit. Desheredar: To disinherit. Desigual: I Unequal. II Different. III Unjust. Desistimiento de la demanda: Retraxit, discontinuance. Desistimiento de una accin: Discontinuance, abandonment of action. Desleal: Unfaithful, disloyal. Desocupacin: Unemployment. Desocupacin efectiva: Actual vacancy (Property Law). Desocupar (un inmueble locado): I To quit, to vacate. II Dispossess. Desorden pblico: Disorderly conduct, civil disorder. Despachante de aduana: Customs broker. Despachante de carga: Freight forwarder. Despacho: I Dispatch II Letter, message. III Law office. IV Commission. Despachos judiciales: Chambers. Despedir (un empleado): To dismiss, lay off, fire. Despido: Dismissal, lay-off, termination of employment, discharge. Despido con reserva del derecho legal de litigar: Discharge without prejudice. Despido indirecto: Constructive dismissal. Despido injustificado: Unfair dismissal. Despido sin derecho a accionar judicialmente en el futuro: Discharge with prejudice. Despido sin preaviso: Summary dismissal. Destino indebido de recursos: Misapplication of property. Destitucin: I Removal, discharges. II Deprivation. III Destitution. Destruccin: I Mutilation (of a document). II Destruction, ruin. III Deterioration. Destruccin de pruebas: Withholding of evidence. Desuetudo: Obsolescence, disuse. Detalle de la situacin patrimonial: Statement of affairs. Detector de mentiras: Lie detector. Detencin: I Detention. II Restrain. III Provisional arrest. Detencin ilegal: False arrest. Detener y palpar de armas: To stop and frisk. Detentar la posesin: To hold over the premises. Deterioro: I Waste, deterioration. II Loss, damage. III Impairment (Foreign trade). Deterioro natural: Damage by the elements, wear and tear. Determinacin de daos y perjuicios: Assessment of damages. Determinacin de la pena: Sentencing.

Determinacin de una cuestin de derecho: Finding of law. Determinacin de una cuestin de derecho: Finding of fact. Determinacin del destino de fondos en el presupuesto: Appropriation. Detestable: Odious. Deuda: Debt. liability, obligation. Deuda a corto plazo: Short-term debt. Deuda a largo plazo: Long-term debt. Deuda en bonos: Bonded debt. Deuda flotante: Floating debt. Deuda impositiva: Tax liability. Deuda incobrable: Bad debt. Deuda incondicional: Fixed indebtedness. Deuda pagadera en cuotas: Installment debt. Deuda pblica: National debt, public debt. Deuda sin calcular: Unliquidated debt. Deuda sin garanta: Unsecured debt. Deudas: Payables, debts. Deudas a largo plazo: Long-term debts, long-term liabilities. Deudas a mediano plazo: Medium-term debts. Deudas comerciales: Trade payables. Deudas de cobro dudoso: Doubtful debts. Deudas diferidas: Deferred liabilities. Deudas en moneda extranjera: Foreign currency liabilities. Deudas financieras: Financial payables. Deudor: Debtor. Deudor cuya deuda ha sido reconocida judicialmente: Judgment debtor. Deudor de crditos embargados: Garnishee. Deudor de una cuenta: Account debtor. Deudores en mora: Delinquency debtors. Deudor hipotecario: Mortgagor. Deudor prendario: Pledgor. Deudores incobrables: Bad debts. Deudores morosos: Doubtful debts, delinquency debtors. Devengar: To accrue. Devolucin de impuestos: Tax refund. Da compensatorio: Time-off. Da hbil: Business day, working day. Da laborable: Working day. Diariamente: Daily. Das calendario: Calendar days. Das corridos: Running days. Das despus de la fecha: Days after date. Dictamen tributario: Revenue ruling. Dictar leyes: Enact legislation. Dictar providencias: To make orders. Dictar sentencia: To render judgment, rule, give judgment, pronounce judgment. Dictar sentencia de divorcio: To issue decree of divorce. Dictar veredicto: To pronounce, reach, return a decision. Diezmo: Tithe. Difamacin: Defamation, libel. Libel and slander. Difamar: To malign, libel, slander. Diferencias de cambio: Translation differences. Diferencias de precio en funcin a la fecha de pago: Time-price differential. Diferir: To defer, postpone, adjourn. Difunto: Deceased, dead. Diligencia: I Diligence. II Care. III Speed. IV Proceeding. Dinero: Money. Dinero en efectivo: Cash. Dinero falso: Bogus money.

Diputado: I Representative, congressman. II Deputy. Direccin: I Management, administration. II Adress. III Domicile. Direccin postal: Mailing address. Directorio: Board of directors. Dirimir: I To settle. II To annul, to declare void. Discrecionalidad judicial: Legal discretion. Discriminacin: Discrimination. Discriminacin de precios: Price discrimination. Disolucin: I Dissolution. II Liquidation. III Termination. Disolucin del vnculo matrimonial: Marital dissolution. Disolucin forzosa: Involuntary dissolution. Disolucin voluntaria: Voluntary dissolution (of a company). Disolver el vnculo matrimonial: To terminate the marriage relationship. Dispensa: Exemption. Disposicin: I Mandate, order. II Provisin, rule. III Disposal. IV Clause. V Disposition. Disposicin del Poder Ejecutivo con fuerza de ley: Executive order. Disposicin testamentaria: Testamentary disposition. Disputa: Dispute, controversy. Distribucin: Distribution. Distribucin proporcional: Ratable distribution. Distribucin secundaria de acciones: Secondary distribution. Disturbios: Civil commotion, civil disorder. Dividendo: Dividend. Dividendo a cuenta: Interim dividend. Dividendo acumulativo: Cumulative dividend. Dividendo bruto: Gross dividend. Dividendo de acciones preferidas: Preferred dividend. Dividendo de liquidacin: Liquidation dividend. Dividendo declarado: Declared dividend. Dividendo devengado: Accrued dividends. Dividendo diferido: Deferred dividend. Dividendo en acciones: Stock dividend, share dividend. Dividendo en bonos: Bond dividend. Dividendo en efectivo: Cash dividend. Dividendo extraordinario: Extraordinary dividend. Dividendo fijo: Fixed dividend. Dividendo neto: Net dividend. Dividendo omitido: Omitted dividend, passed dividend. Dividendo opcional: Optional dividend. Dividendo pendiente de pago: Unpaid dividend. Dividendo por disolucin de una empresa: Liquidating dividend. Dividendo propuesto: Proposed dividend. Dividendo provisorio: Interim dividend. Divisa: Foreign currency, foreign exchange, currency. Divisin: I Partition, severance, division, separation. II Distribution (of decents estate). Divisin de una accin procesal en varias: Splitting a cause of action. Divisorio: Abutting. Divorcio: Divorce. Divorcio por mutuo consentimiento: Divorce by consent, no-fault divorce. Divorcio por presentacin conjunta: Divorce by consent, no-fault divorce. Divorcio vincular: Absolute divorce, divorce a vinculo matrimonii, divorce from bond of marriage. Divulgacin y vigilancia: Picketing. Doble ciudadana: Dual citizen-ship. Doble indemnizacin: Double indemnity. Doctrina de la culpa concurrente: Doctrine of contributory negligence. Doctrina de la responsabilidad indirecta: Doctrine of Respondent Superior. Doctrina de la supervivencia: Doctrine of Survivorship. Doctrinas sobre la responsabilidad civil: Tort doctrines. Documento: I Document, instrument. II Writing.

Documentos de identificacin: Identification papers. Documento de venta: Bill of sale. Dolo: Fraud, deceit, malice. Dolo implcito: Constructive fraud. Dolo y error: Fraud and mistake. Domicilio: Domicile, address. Domicilio comercial: Business address, registered office, principal place of business, business domicile, commercial domicile. Domicilio constituido: Special domicile, domicile by choice, established domicile. Domicilio contractual: Elected domicile, contract domicile. Domicilio convencional: Elected domicile. Domicilio conyugal: Matrimonial domicile. Domicilio de eleccin: Elected domicile, contract domicile. Domicilio de la sociedad: Corporate domicile. Domicilio de la sucesin: Domicile of succession. Domicilio de origen: Domicile by birth, natural domicile, domicile of origin. Domicilio denunciado: Domicile by choice, domicile rendered by the other party. Domicilio especial: Special domicile. Domicilio fiscal: Tax domicile. Domicilio legal: Legal domicile, necessary domicile, legal residence. Domicilio particular: Home address, address. Domicilio procesal: Domicile ad litem. Domicilio real: Domicile of choice, voluntary domicile. Domicilio sucesorio: Domicile of succession. Dominio: Ownership, domain. Dominio perfecto: Ownership. Donacin: Donation, gift. Donacin absoluta: Vested gift. Donacin con fines de caridad o beneficencia: Charity. Donacin entre vivos: Gift inter vivos. Donacin por causa de muerte: Gift causa mortis. Donante: Donor. Donante universal: Universal donor. Donatario: Donee. Dote: Dowry. Drogadependencia: Narcotics addiction. Drogadiccin: Drug addiction. Drogas: Drugs. Drogas controladas: Controlled substances. Duda: Doubt. Duda razonable: Reasonable doubt. Duplica: Rejoinder. Duplicado de la carta de porte: Waybill, copy. Ebriedad: Intoxication. Edicto: Legal notice. Efectivizacin de la venta: Consummation of the sale. Efecto impositivo: Tax effect. Efecto palanca: Leverage. Efectos pendientes de cobro: Effects not cleared. Efectos personales: Effects, personal effects. Efectuar aportes: To make contributions. Ejecucin: I Execution. II Compliance, enforcement. III Performance. IV Foreclosure. Ejecucin de la pena de prisin: Commitment. Ejecucin de un contrato: Performance, execution, fulfillment. Ejecucin de un criminal: Execution. Ejecucin de una sentencia: Execution, enforcement of a judgement. Ejecucin especfica: Specific performance. Ejecucin hipotecaria: Foreclosure, mortgage foreclosure. Ejecucin judicial: Judicial enforcement.

Ejecutar un gravamen: To enforce a lien. Ejecutar una hipoteca: To foreclose a mortgage. Ejercer el derecho de retencin: To have a lien on. Ejercer un derecho: To exercise a right. Ejercicio contable: Fiscal year. Ejercicio econmico: Fiscal year (FY), business year, financial year. El presente contrato: This agreement, these presents. Eleccin: I Election. II Choice, selection. Elemento de prueba material: Exhibit. Elementos de prueba de escaso valor: Scintilla (of evidence). Elementos del contrato: Elements of a contract. Elevar a escritura pblica: To execute a deed. Eliminacin de pruebas de un juicio: Suppression of evidence. Emancipacin: Emancipation. Embargar: I To garnish, attach. II To seize, embargo. Embargo: I Seizure. II Attachment. III Garnishment. Embargo de crditos: Garnishment. Embargo de salarios: Wage garnishment. Embargo definitivo: Attachment in execution. Embargo preventivo: Pre-judgement attachment. Emisin: I Issuance, issue (of securities). II Emission. III Broadcast (TV or radio). Emisin autorizada de acciones: Authorized issue. Emisin de bonos: Bond issue. Emisin de ttulos de la deuda: Issuance of debt securities. Emisin de un cheque: Issuance of a check. Emisin de una orden de embargo: Issuing of attachments. Emisin primaria: Original issue. Emisor: Issuer. Emitir: I To issue, draw up (a check). II To put into circulation. III To emit. Emolumento: Emolument. Empate: Tie, draw. Empear: To pawn, to pledge. Emplazamiento: Writ of summons, summons, call. Empleado: I (N) Employee, servant. II (adj.) Employed. III (adj.) Used. Empleador: Employer. Empleador y empleado: Master and servant. Emplear: I To employ, give work to, engage, hire. II To use. Empleo: Employment. Empleo lucrativo: Gainful employment. Empresa: Business enterprise, company, firm, business. Empresa cotizante: Listed company. Empresa de servicios pblicos: Public utility company. Empresa de transporte: Carrier. Empresa de transporte pblico: Common carrier. Empresa estatal: Government-owned company, state-owned company. Emprstitos: I Borrowings. II Loan, advance, credit. En autos: In these proceedings. En autos caratulados: In the case entitled. En comn: In common. En condiciones: Duly, in good condition. En consecuencia de lo expuesto: Now, therefore. En contraprestacin por: In consideration for. En cuotas: In installments. En discusin: At issue. En ejercicio de sus funciones: In office. En ejercicio del poder: In office. En el trmino de la ley: Within the term set forth by law. En estas actuaciones: In this case, in these proceedings, in this action. En fe de lo cual: In witness whereof.

En mora: In arrears, overdue. En nombre de: On behalf of, in the name of. En nmeros y en letras: In figures and in words. En primeras nupcias: In first wedlock. En rebelda: In default, having failed to appear (in court). En vigencia: In force, in effect. En virtud de: Pursuant to, according to, provided that. En vista de: In consideration of. Enajenable: Marketable, transferable, alienable. Enajenante: Transferor. Encarcelacin: Incarceration, imprisonment, confinement. Encarcelamiento: See Encarce-lacin. Encargado de depsito: Warehouseman. Encargado del registro de transferencias de acciones: Transfer agent. Endeudamiento total: Total in-debtedness. Endosable: Indorsable (USA), endorsable (UK). Endosante: Indorser (USA), endorser (UK). Endosatario: Indorsee (USA), endorsee (UK). Endoso: Endorsement (UK), indorsement (USA). Endoso con limitaciones de transferencia: Restrictive indorsement. Endoso de favor: Accommodation indorsement (USA), accomodation endorsement (UK). Endoso en blanco: Blank indorsement (USA), Blank endorsement (UK). Endoso especial: Special endorsement (UK), special indorsement (USA). Endoso limitado: Qualified endorsement (UK), qualified indorsement (USA). Endoso no a la orden: Restrictive endorsement (UK), restrictive indorsement (USA). Enfermedad laboral: Occupational disease. Engao: I Deceit, mistake, error. II Marital infidelity. Enjuiciar: I To prosecute (a case). II To file, bring (an action). III To try a case. IV To judge, sentence. Enmienda: I Amendment. II Correction. Enriquecimiento: Enrichment. Enriquecimiento ilcito: Unjust enrichment. Enriquecimiento sin causa: Unjust enrichment. Ensayo: I Test, trial. II Rehearsal. III Essay. Enseres domsticos: Household goods. Entablar un juicio: To file a suit, to sue, to file a complaint, to commence a suit, to bring an action. Entablar un juicio hipotecario: To bring foreclosure proceedings. Entablar un reclamo: To file a claim. Entablar una demanda: To file a suit, to sue, to file a complaint. Entablar una denuncia penal: To accuse. Entablar una querella: To file a private accusation in a criminal proceeding. Ente municipal: Municipal corporation. Entidad bancaria: Banking institution. Entidad comercial: Business or-ganization, concern. Entrar en vigencia: I To take effect. II To become enforceable. Entrar en vigor: To become effective, come into effect. Entre las partes: Inter partes. Entre otros: Inter alia. Entrega: I Delivery. II Transfer. Entrega de mercaderas daadas a la persona equivocada: Misdelivery. Entrega en tiempo y modo: Good delivery. Entregar al propietario (al final de un alquiler): To give up possession in favor of (the owner), to deliver it up, to give it up to its owner. Entrenamiento: Training. Envo de las mercaderas: Consignment. Equitativo: Equitable, reasonable, fair, just. Erga omnes: Upon every person, with respect to everyone, against the world. Erogaciones: Expenses. Errneo: Erroneous. Error: Mistake, error.

Error cometido por una de las partes: Unilateral mistake. Error de copia: Clerical error. Error de derecho: Mistake of law. Error de hecho: Mistake of fact. Error de pluma: Clerical error. Error en la individualizacin de una persona en el juicio: Misnomer. Error esencial: Material mistake. Error imputable a una de las partes: Unilateral mistake. Error mutuo: Mutual mistake. Error procesal: Technical error. Error unilateral: Unilateral mis-take. Escala: I Scale. II Port of call. III Rate range (of wages). Escandaloso: Odious. Escisin: Spin-off, splitting. Escribano Pblico: Notary Public. Escrito: I Writ, pleading. II Document, writing. III Petition. Escrito de expresin de agravios: Brief. Escritos iniciales: Pleadings. Escritura: I Deed. II Indenture. III Writing, manuscript. Escritura de compraventa: Deed, bill of sale. Escritura de hipoteca: Mortgage deed, indenture. Escritura de propiedad: Title deed. Escritura hipotecaria: Indenture, mortgage deed. Escritura matriz: Original entry, original instrument. Escritura notarial: Notarized document. Escritura traslativa de dominio: Title deed, deed of conveyance. Escrituracin: Execution of a deed. Escuchad: Oyez. Escuchas telefnicas: Tapping, wiretapping. Escudo de armas: Coat of arms. Esencial: Material, essential. Espacio en blanco: Blank. Especulacin: Speculation. Espritu de la ley: Intendment of law. Esponsales: I Engagement, mutual promise to marry. II Betrothal. Esponsales de futuro: Engagement to marry. Esponsales de presente: Actual marriage. Esposa: Wife, spouse. Esposo: Husband, spouse. Esquirol: Scab, strikebreaker. Establecer: To set forth, establish, state. Establecimiento: I Institution. II Factory, workshop, plant. Estadsticas: Statistics. Estado benefactor: Welfare state. Estado civil: Legal status, marital status. Estado de cesacin de pagos: Insolvency. Estado de cuenta: Account statement. Estado de filiacin: Legitimacy. Estado de insuficiencia patrimonial: Insolvency. Estado de origen y aplicacin de fondos: Statement of cashflows. Estado de resultados: Income statement, profit-and-loss statement, earnings. Report. Estado de resultados resumido: Summarized income statement. Estado de salud: Medical condition. Estado de situacin: General balance sheet. Estados contables: Financial statements. Estados contables comparativos: Comparative financial statements. Estados contables consolidados: Consolidated financial statements. Estados contables no consolidados: Unconsolidated financial statements. Estafa: Fraud, swindle.

Estatuto (social): Articles of association (UK), bylaws (USA). Estimar el valor: To appraise, as-ses. Estipulacin: Stipulation, term, provision, clause. Estipulacin contractual: Cove-nant. Estipulaciones contractuales con-currentes: Concurrent covenants. Estipulado: Stated, set forth, prescribed, provided, agreed. Estipular: To stipulate, state, set forth, prescribe, provide, agree. Estudio de ttulo: Title search. Estudio jurdico: Law office. Estudio topogrfico: Topographical survey. Estupro: Sexual exploitation of children. Etapa probatoria: Trial. tica: Ethics. tico: Ethical, moral. tica profesional: Professional ethics. Etiqueta comercial: Trade label. Etiqueta: Label, tag. Eurodlar: Eurodollar. Eutanasia: Euthanasia. Evasin fiscal: Tax evasion. Evasin impositiva: Tax evasion. Eventual: I Prospective. II Extra (payment in addition to a salary). III Fortuitous. IV Eventual, conditional, contingent, unforeseen, unexpected, uncertain, unpredictable. Ex lege: According to law. Ex nunc: Henceforth, from now on, from this time forth. Ex officio: Ex officio, by virtue of ones position or office. Ex tunc: From then on, from that time forth, from the beginning. Examen: I Examination. II Exam, test. III Scrutinity. IV Search. Examen de aliento: Breathalyser. Examen de testigos: Examination of witnesses. Excarcelacin: Release of a prisoner. Excepcin de cosa juzgada: Plea of double jeopardy, motion to dismiss or res judicata, exceptio rei judicatare (Civil Law). Excepcin de falta de accin: Demurrer, motion to dismiss Excepcin de incompetencia: Demurrer of jurisdiction. Exceptuar: I To exempt. II To save, to exclude. III To except. Exencin: I Immunity, privilege. II Exemption. III Excuse, exception. Exencin de responsabilidad: Release. Exencin del pago de la prima por incapacidad: Waiver of premium for disability. Exencin impositiva: Tax exemption. Exento de impuestos: Tax-exempt. Exigencia: Exigency, demand, requirement. Exigencias salariales: Wages demands. Exigible: I Exigible. II Payable. Exigible y pagadero: Due and payable. Exigir el cumplimiento: To demand performance, to compel to perform. Exigir el cumplimiento de una garanta: To vouch. Exilio: Exile, banishment Eximir (de una carga): To exempt, free, excusate, exonerate, to relieve. Existencias: Stock, inventory. Exonerado de culpa y cargo: Discharged. Expectativa de vida: Life expectancy. Expediente: Case record, file, record. Expresin de agravios: Assignment of errors. Expropiacin: Expropriation, condemnation. Expropiar: To condemn, expropiate. Expulsin: I Ouster, expulsion, ejection. II Dismissal. III Exclusion. IV Deportation. Extensin del plazo: Term extension. Extincin: I Discharge, termination, extinction, cessation, dissapearance. II Paying off, liquidation.

Extincin de las obligaciones contractuales por incumplimiento del contrato: Discharge by breach, anticipatory breach. Extincin de las obligaciones de pleno derecho: Discharge by operation of law. Extincin de una relacin jurdica: Extinguishment, termination. Extincin del contrato: Termination. Extincin del contrato de trabajo: Termination of employment. Extincin del contrato por imposibilidad del objeto: Commercial frustration. Extincin del legado: Abatement of a legacy. Extorsin: Blackmail, extortion, racketeering. Extradicin: Extradition. Extramatrimonial (hijo): Born out of wedlock. Extranjero: I (noun) Alien, foreigner. II (adj.) Foreign. Extraoficial: Unofficial. Factor: Factor, agent. Factura: Invoice, bill. Factura de venta: Sales invoice. Facturacin: I Turnover. II Billing. Invoicing. Facultad: I Capacity, ability. II Power, right. Facultad del Poder Ejecutivo de otorgar indultos: Executive clemency. Facultad discrecional judicial: Judicial discretion. Facultado: (adj.) Empowered, authorized. Fallar: I To fail,err. II To adjudge, to issue or render a decision or judgment. III To sentence, to decide (a case), to rule, to judge. Fallecido: Decedent, deceased. Fallido: Bankrupt, insolvent. Fallido no rehabilitado: Undischarged bankrupt. Fallo: Court decision, order, judgement, ruling, adjudication, conclusion of law, determination, finding. Falsa declaracin de los hechos: Misrepresentation. Falsa denuncia: Malicious prosecution, false accusation. Falsificacin: Alteration, forgery, adulteration. Falsificado: Counterfeit, forged. Falta de aceptacin: I Non-acceptance. II Refusal. Falta de asistencia (de alimentos): Non-support. Falta de competencia: Want of jurisdiction, improper venue or jurisdiction. Falta de contraprestacin: Want of consideration. Falta de descendencia: Failure of issue, want of issue. Falta de descendientes: Indefinite failure of issue. Falta de fondos: Non-sufficient funds. Falta de pago: Lack of consideration, non-payment, default. Falta de pago o aceptacin: Dishonor (of a bill of exchange). Familiar: I (adj.) Familiar, domestic. II (noun) Well known. III (noun) Member of the family. Familiar directo: Close relative. Fecha: Date, day. Fecha cierta: Even date. Fecha de aceptacin: Date of acceptance. Fecha de adquisicin: Acquisition date. Fecha de cierre: Closing date. Fecha de cierre del balance: Balance sheet date. Fecha de entrega: Delivery date, deadline. Fecha de liquidacin: Settlement date. Fecha de otorgamiento: I Issuance date. IIExecutory date. Fecha de pago: Payment date. Fecha de registro: Date of record, record date. Fecha de rescate: Redemption date. Fecha de vencimiento: Maturity date, expiration date, due date, date of maturity. Fecha lmite: Deadline. Federalismo: Federalism. Feria judicial: Vacations (in chambers), vacation of term, legal holiday. Feriado: Public holiday.

Fiador: I Bondsman. II Surety. III Guarantor. Fianza: Guarantee, guaranty, bond, security, pledge, collateral. Ficcin jurdica: Legal fiction. Fichado policial: Booking. Figura del buen padre de familia: Reasonable man. Figura pblica: Public figure. Fijacin de precios: Price fixing. Fijar audiencia: To place the case on the court calendar. Filial: Subsidiary. Filosofa del Derecho: Jurisprudence. Financiamiento provisorio: Interim financing. Firma: I Signature. II Firm, company, business. Fiscal: I (noun) Attorney for government, prosecutor, states attorney, government attorney, prosecuting attorney. II (adj.) Fiscal. Fiscalizacin: I Auditing. II Control, supervision. III Inspection. Fletamento (Comercio exterior): Chartering, charter contract. Fletante: Carrier. Flete: I Freight. II Shipment, cargo. III Transportation. Fondo: Fund. Fondo comn de inversin: Mutual fund. Fondo de ahorros: Savings fund. Fondo de amortizacin: Sinking fund. Fondo de comercio: Goodwill. Fondo de reserva legal: Legal reserve, statutory reserve. Fondo para jubilados y pensionados: Pension fund. Fondos a cobrar: Uncollected funds. Fondos de cobertura: Hedge funds. Forense: Forensic. Forma: I Form. II Formality. Forma de pago: Method of payment. Formacin de piquetes: Picketing. Formalidad: Formality. Formalizar: To acknowledge (a document). Formulacin de preguntas: Cross-examination. Formulario: Form, questionnaire. Foro: I Forum. II Tribunal, bar. III Lease, rent. Forzado: Involuntary, forced. Franco a bordo: Free on board. Franquicia: I Franchise. II Grant. III Privilege. IV Tax exemption. Fratricida: Fratricide (murder of a brother or sister). Fraude: Deceit, fraud. Fraude de hecho: Fraud in fact. Fraude electoral: Vote rigging. Fraude fiscal: Tax fraud. Fraude imputado por ley: Fraud in law. Fraude procesal: Abuse of process . Fraude real: Positive fraud. Frustracin: I Frustration. II Disappointment. Frutos industriales: Fructus industriales, industrial products. Frutos naturales: Fructus naturales, natural products. Frutos y productos: Issues and profits. Fuera de control: Beyond control. Fuerza: I Force. II Power. III Vio-lence. Fuerza mayor: Vis major, act of God, force majeure. Funcionario: Officer, official. Funcionario (del Registro Civil): Registrar. Funcionario de hecho: De facto officer. Funcionario jerrquico: Senior officer. Funciones esenciales del gobierno: Governmental functions.

Fundacin privada: Private foundation. Fundador: Founder. Fundamento de una accin o defensa: Theory of case Fusin: Consolidation, merger. Fusin por absorcin: Statutory merger, merger. Fusin propiamente dicha: Statutory consolidation. Fusin vertical: Vertical merger. Futuro esposo: Intended husband. Ganancia: Income, gain, profit. Ganancia bruta: Gross income. Ganancia de capital de largo plazo: Long-term capital gain. Ganancia imponible: Taxable income. Ganancia no realizada: Unrealized gain. Ganancias: Earnings, profits, income. Ganancias de capital: Capital gains. Ganancias no devengadas: Unearned income. Ganancias brutas: Gross income. Ganancias o prdidas: Gains or losses. Ganancias por accin: Income per share. Ganancias por apuestas: Wagering gains. Ganancias reservadas: Legal reserve. Ganancias resultantes de la venta de activos fijos: Capital gains. Ganar dinero: To make money. Ganar un juicio: To win a suit. Garante: Guarantor, warrantor. Garanta: I Assurance. II Guarantee, guaranty, warranty. III Bond. Garanta de buena ejecucin: Performance bond. Garanta de comerciabilidad: Warranty of merchantability. Garanta de cumplimiento de obligaciones contractuales: Surety bond. Garanta de eviccin: I Covenant for quiet enjoyment. II Covenant against encumbrances (for real estate). Garanta de reparacin: Extended service warranty. Garanta de uso: Warranty. Garanta escrita: Written warranty, written guaranty. Garanta hipotecaria: Real estate guarantee, mortgage security. Garanta implcita: Warranty. Garanta penal: Bail. Garanta personal: Suretyship, personal guaranty. Garanta por prstamo: Collateral for loans. Garanta real: Security interest, lien. Garantizar: To secure, guarantee, warrant. Gasto pblico: Government spending, public spending. Gastos: Expenses, charges, costs, spending. Gastos de explotacin: Operating expenses. Gastos de familia: Family expenses. Gastos de organizacin: Organization expenses. Gastos de vivienda: Home expenses. Gastos del juicio: Litigation costs. Gastos financieros: Interest expenses, financial expenses. Gastos fiscales: Tax expenditure. Gastos generales: Overheads, general expenses. Gastos mdicos: Medical expenses. Gastos pagados por adelantado: Pre-paid expenses. Gemelos: Twin. General: I (adj.) General, common, usual. II (noun) General. Genrico: IGeneric. II Common. Genocidio: Genocide. Gerencia: Management. Gerente: Manager.

Gestacin: Gestation, duration of pregnancy. Gestin: I Management, administration. II Negotiation. Gestor: I Arranger. II Promoter. III Representative, agent. Gestor comercial: Business representative. Girado: I Drawee. II Payer. Girador: Drawer, maker. Girar en descubierto: To overdraw. Girar un cheque: To draw a check, to issue a check. Giro a la vista: Sight draft, demand draft. Giro bancario: Bank draft. Giro comercial: Transaction of business, normal course of business, ordinary course of business. Giro de las actividades: Ordinary course of business. Giro documentario: Documentary draft. Giro en descubierto: Overdraft. Giro postal: Money order. Gobierno: Government. Gobierno de facto: De facto government. Gobierno de hecho: De facto government. Gobierno parlamentario: Parlamentary government. Goce de un derecho: Enjoyment. Goce pacfico: Peaceful enjoyment, quiet enjoyment. Gozar de los dividendos: To be entitled to dividends. Grado: I Degree. II Rank. III Degree, academic title. IV Grade, class. V Level, stage. Grado de consanguinidad: Degree of consanguinity. Grado de culpa o negligencia: Degree of negligence. Grados prohibidos de consanguinidad: Prohibited degrees of relationship. Graduacin: I Graduation. II Rank. Graduacin de crditos: Order of priority of claims. Gratificacin: Bonus, performance fee. Gratis: Free, gratis, for free. Gravable: Ratable. Gravado: Taxed. Gravamen: Lien, encumbrance, levy, tax. Gravamen fiscal: Tax. Gravamen general: General lien. Gravamen sobre impuestos no pagados: Tax lien. Gravar: I To mortgage, encumber, pledge, levy. II To tax. Gremial: Pertaining to a trade union. Gremio: Union, labor organization, trade union, labor union. Guarda: I Wardship, guardianship, custodianship. II Care, custody. Guardacrceles: Warden. Guardador: Custodian. Guardin: I Watchman. II Custodian, guardian. Guerra: War. Guerra civil: Civil War. Hbeas Corpus: Habeas corpus. Hbil: I Competent. II Working (day). Hbil para contratar: Capable of enter into a contract. Habitacin: Dwelling house, residence. Habitable: Habitable. Hacer constar formalmente: To formally state. Hacer lugar a la demanda: To uphold a complaint. Hallazgo: Finding, discovery. Hecho: I Fact, event. II Subject matter. Hecho en el que se funda la demanda: Allegation. Hecho ilcito civil: Tort. Hecho imprevisto: Unforeseen event. Hecho irrelevante: Impertinent matter.

Hecho revelador del estado de cesacin de pagos: Act of bankruptcy. Hecho revelador del estado de insolvencia: Act of insolvency. Hechos controvertidos: Issues. Hechos decisivos: Ultimate facts. Hechos declarados: Stated facts. Hechos que justifican una accin judicial: Cause of action. Hechos voluntarios ilcitos: Civil wrongs. Heredera: Heiress. Heredero: I Heir. II Legatee, devisee (in a testamentary succession). Heredero aparente: Apparent heir, putative heir. Heredero colateral: Heir collateral. Heredero con beneficio de inventario: Heir beneficiary. Heredero consanguneo: Natural heir. Heredero forzoso: Forced heir. Heredero legtimo: Legal heirs, heir, heir at law. Heredero preterido: Pretermitted heir. Heredero sin beneficio de inventario: Heir unconditional. Herederos legtimos: Rightful heirs. Herencia: Inheritance, estate. Herencia vacante: Heirless estate, inheritance without heirs. Hijastra: Step-daughter. Hijastro: Step-son, step-child. Hijo extramatrimonial: Illegitimate child, illegitimate son. Hijo legtimo: Legitimate child, child born in lawful wedlock. Hijo natural: Illegitimate child. Hipnosis: Hypnosis. Hipoteca: Mortgage. Hipoteca constituida sobre el inmueble: Mortgage upon the premises. Hipoteca de primer grado: First mortgage. Hipoteca de segundo grado: Secondary mortgage. Hipoteca general: General mortgage, blanket mortgage. Hipotecar: I To mortgage, to obtain a mortgage (on). II To hypothecate. Historia clnica: Medical history, medical record. Hogar conyugal: Marital home. Holganza: Loitering, vagrancy. Hombre comn: Reasonable man. Hombre corriente: Reasonable man. Homicidio: Homicide, murder. Homicidio culposo: Wrongful death. Homicidio doloso: Willful murder. Homicidio involuntario: Involuntary manslaughter. Homicidio justificado: Justifiable homicide. Homicidio preterintencional: Manslaughter. Homologacin del acuerdo preventivo: Confirmation of arrangements. Honorario: (adj.) Honorary. Honorarios del abogado: Attorneys fees. Honorarios por asesoramiento profesional: Consultants fees. Honorarios profesionales: Fees. Honorarios sujetos a un pacto de cuota litis: Contingent fees. Horario comercial: Working time. Horario de trabajo: Working hours, business hours, working times. Horario oficial: Official time. Horas de trabajo: Business hours. Horas extras: Overtime, extra hours. Hostigamiento: Harassment. Huelga: Strike, labor strike. Huelga de brazos cados: Sitdown strike. Huelga ilegal: Illegal strike. Huelga pasiva: Sit-down strike.

Huelga por prctica desleal en materia laboral: Unfair labor practice strike. Huelga salvaje: Wildcat strike. Huella dactilar: Fingerprint. Husped: Guest. Huida: Flight, escape. Hurto: Larceny, theft. Hurto menor: Petit larceny. Identidad: I Identity. II Sameness. Identificacin de voz: Voice identification. Idoneidad: Fitness, sufficiency, capability, suitability. Idneo: I Fit, qualified. II Apt, capable. III Suitable, competent, sufficient. IV Legally competent. Ignorancia: Ignorance, lack of knowledge or information, unawareness. Ignorancia del Derecho: Ignorance of law. Igualdad de derechos: Equal rights. Igualdad de oportunidades laborales: Equal opportunities. Igualmente culpable: Pari delicto. Ilegal: Illegal, unlawful. Ilegalmente: Wrongfully, illegally. Ilegtimo: I Illegitimate. II False. Ilcitamente: Wrongfully. Ilcito: Tortious, illegal, unlawful, wrongful. See Malo en s mismo. Ilusiones demenciales: Insane delusion. Imparcial: Unbiased, neutral, impartial. Impedimento: I Incapacity. II Impediments to marry, legal impediments. III Obstacle. Impedimentos absolutos: Prohibitive impediments. Impedimentos dirimentes: Diriment impediments. Impedimentos impedientes: Prohibitive impediments. Impedimentos jurdicos: Legal impediments. Impedimentos matrimoniales: Legal impediments to marry. Impedimentos relativos: Relative impediments. Implcito: Constructive, implied, tacit. Imponer: I To levy, to impose. II To obligate. Imponer tasas, gravmenes o impuestos: To assess, impose. Imponible: Ratable, taxable. Importacin: Importation, import. Importante: I Material. II Important, considerable. Importar: I To import. II To matter, to be important. Imposibilidad: Impossibility, disability. Imposibilidad de cumplimiento: Impossibility, frustration. Imposibilidad de derecho: Legal impossibility. Imposibilidad de pagar: To be unable to pay. Imposibilidad de pago: Discharge by frustration. Imposicin de la pena: Sentencing. Impreciso: Vague. Impresos: Printed matter. Imprevisto: Unforeseen. Impuesto: Tax, duty, charge, assessment, levy. Impuesto a la herencia: Inheritance tax. Impuesto a las ganancias: Income tax. Impuesto a las ganancias de capital: Capital gains tax. Impuesto a las ganancias extra-ordinarias: Excess profits tax. Impuesto a las posiciones accionarias: Capital stock tax. Impuesto a las transferencias: Transfer tax. Impuesto a las ventas: Sales tax. Impuesto a los activos: Assets tax. Impuesto a los bienes personales: Personal property tax. Impuesto a los bienes suntuarios: Luxury tax. Impuesto a los ingresos brutos: Turnover tax. Impuesto a los sellos: Stamp tax.

Impuesto adicional: Surtax, surcharge. Impuesto al consumo: Consumption tax. Impuesto al valor agregado: Value added tax. Impuesto directo: Direct tax. Impuesto indirecto: Excise tax, indirect tax. Impuesto inmobiliario: Real estate tax, property tax. Impuesto progresivo: Graduated flat tax, progressive tax. Impuesto regresivo: Regressive tax. Impuesto sobre ingresos brutos: Turnover tax. Impuesto sobre la propiedad: Property tax. Impuesto sobre las transferencias a ttulo gratuito: Gift tax. Impuesto sucesorio: Estate tax, inheritance tax, succession tax. Impuesto suplementario: Surtax. Impuestos correspondientes a ejercicios anteriores: Back taxes. Impugnacin: Challenge, objection. (Procedural Law). Impugnacin a la rehabilitacin del fallido: Objection to the debtors discharge. Impugnacin de un testamento: Challenge of a will. Impugnar: I To repeal, rebut, impugn, attack. II To challenge (an action or position of another party). III To take exception. Impugnar crditos: To disallow claims. Impugnar un testigo: To chal-lenge a witness. Impulso incontrolable: Uncontrollable impulse. Imputacin: Charge, accusation. Imputar: I To charge. II To attribute. In artculo mortis: At the hour of death, in articulo mortis. In dubio, pro operario: In doubtful cases, decide in favour of the worker. In dubio, pro possessore: In doubtful cases, decide in favour of the possessor. In dubio, pro reo: In doubtful cases, decide in favour of the accused. In itinere: I On a journey, in course of transportation, on the way. II Not delivered to the vendee. In this sense, the phrase is equivalent to in transitu. In limine litis: Preliminary to litigation. In terminis: I In terms of determination. II In express or determinate terms, exactly in point. Inadecuado: Unfit, inadequate, unsuitable. Incapacidad: I Disability. II Legal incapacity. III Incompetency, incompetence. Incapacidad fsica: Physical disability. Incapacidad laboral: Work disability. Incapacidad total: Total incapacity, total disability Incapaz: Incompetent, incapable or unable person. Incautacin de bienes: Seizure, attachment. Incendio intencional: Arson. Incentivo remuneratorio: Incentive fee. Incentivos fiscales: Tax incentives. Incesto: Incest. Incitar: To abet, incite, induce, provoke. Incompetencia: I Incompetency. II Incompetence, inability. Incomprensible: Unintelligible. Incondicional: Unconditional. Inconstitucional: Unconstitutio-nal. Incriminar: To incriminate. Inculpar: To incriminate, accuse. Inculpatorio: Inculpatory, incriminating. Incumplimiento: I Non-compliance, non-performance. II Default. Incumplimiento contractual: Contractual breach, breach of contract. Incumplimiento de la contraprestacin acordada: Failure of consideration. Incumplimiento de los deberes de funcionario pblico: Misconduct in office. Incumplimiento de una clusula contractual: Breach of the covenant. Incumplimiento del contrato: Breach of contract, contractual breach. Incumplimiento del deber alimentario: Non-support of wife. Incumplimiento del pago: Default in payment, non-payment.

Incumplimiento parcial: Partial breach. Incurrir en incumplimiento: To fail to perform, to be in default. Incurrir en prdidas significativas: To sustain significant losses. Indagar: To inquire, investigate. Indagatoria: Inquest. Indemnizacin: Compensation, damages, redress, pay, indemnity, restitution. Indemnizacin adicional por muerte accidental: Accidental death benefits. Indemnizacin de carcter pecuniario: Monetary relief. Indemnizacin por accidente de trabajo: Workers compensation. Indemnizacin por despido: Severance pay or payment. Indemnizar: To indemnify, to compensate, to redress. ndice: I Rate, index. II Index, average. Indice accionario: Stock average. Indice de inflacin: Inflation rate. Indicio: I Indicium, indication, sign, presumption. Indicios de fraude en la compraventa: Badges of fraud. Indigente: Indigent, pauper. Indignidad: Indignity. Indisponibilidad: Unavailability. Inducir: To abet, induce, incite, provoke. Indulto: Executive pardon, pardon, amnesty. Ineficacia comercial: Commercial impracticability, commercial inefficiency. Ineficaz: Ineffective, inefficient. Inembargable: Not seizable, not attachable, not garnishable. Inequvoco: Unequivocal, unambiguous, certain. Inesperado: Unexpected. Inevitable: Unavoidable. Infame: Infamous, vile. Infancia: Infancy, childhood. Inferencia: Inference. Inferencia necesaria: Necessary inference. Inflacin: Inflation. Inflacin encubierta: Hidden inflation. Informacin confidencial: Inside information, confidential information. Informaciones agraviantes: Malicious falsehood. Informante: Informer. Informe: Report, account. Informe de los antecedentes de ttulo: Abstract of title. Informe del perito: Expert testimony. Informe del sndico: Audit Committee Report. Informe preliminar de un caso: Opening statement. Informe provisorio: Interim report. Informes preliminares (Der. Procesal): Statements. Infraccin de trnsito: Traffic offense, traffic violation. Infraseguro: Under insurance. Infringir la ley: To violate, break, infringe (the law). Ingreso: I Admission, enrollmnent. II Entrance. III Ver Ingresos. Ingreso bruto: Gross income. Ingreso fijo: Fixed income. Ingreso ilegal a un inmueble: Unlawful entry, trespass Ingreso imponible: Taxable income. Ingreso imputado: Imputed income (for tax purposes). Ingreso neto: Net income. Ingresos: Proceeds, revenue, income. Ingresos brutos: Gross income. Ingresos ordinarios: Ordinary income. Ingresos personales: Earned income. Inhabilidad: Incompetency. Inhibido: Barred, restricted, inhibited.

Iniciacin de una accin penal: Prosecution. Iniciar accin por daos y perjuicios: To sue for personal injuries. Iniciar un juicio: To sue, to file a complaint. Iniciar una accin: To sue, to file a complaint. Iniciar una demanda: To sue, to file a complaint. Injuria: Difamation, slander. Injurias graves: Extreme cruelty, personal indignities, mental cruelty. Injustamente: I Unjustly, unfairly. II Wrongfully. Inmigracin: Immigration. Inmueble que genera rentas: Income property. Inmunidad: Exemption, immunity. Inmunidad soberana: Sovereign immunity. Inmunidad de arresto: Privilege from arrest. Inmunidad de los funcionarios pblicos: Official immunity. Inmunidad del Estado: Governmental immunity. Inmunidad del Poder Ejecutivo: Executive privilege. Inmunidad judicial: Judicial immunity. Inocente: Not guilty, innocent. Inscribir: I To record, to register, to file, to enter (a death). II To enroll. Inscripcin: I Registration. II Record entry. Inscripto: Filed, registered, recorded. Insolvencia: Insolvency. Insolvente: Insolvent. Inspeccin de la documentacin: Inspection of documents. Inspeccin General de Personas Jurdicas: General Legal Entities Bureau, Artificial Person Control Bureau. Inspeccin judicial: Judicial inspection, search. Inspeccin ocular: View, on-site inspection. Inspeccionar: To inspect, to examine, to control. Inspector: Visitor, inspector. Instalaciones: Premises. Instalaciones comerciales: Trade fixtures. Instigar: I To abet. II To instigate. Instigar a cometer un delito: Entrapment. Institucin: Institution. Institucin carcelaria: Penal institution. Institucin correccional: Correctional institution. Institucin de crdito: Banking institution, financial institution. Institucin financiera: Financial institution. Institucin penal: Penal institution. Instruccin: I Examination phase. II Instruction, teaching. Instrumento: Document, instrument, written instrument. Instrumento acusatorio: Accusatory instrument. Instrumento formal: Indenture. Instrumento formalizado: Sealed instrument. Instrumentos al portador: Bearer papers. Insurreccin: Insurrection, rebellion. Intencin: Intent, purpose. Intencin criminal: Mens rea, criminal intent. Intencin de realizar una conducta determinada: Specific intent. Intencionadamente: Purposely, intentionally. Intencional: Willful. Intencionalmente: Wittingly, purposely, intentionally. Intento: Attempt, aim, intention. Intento de bajar el precio accionario: Bear raid. Intento de agresin fsica: Assault. Interceptacin ilegal de comunicaciones telefnicas: Bugging. Interceptacin ilegal de comunicaciones: Eavesdropping. Inters asegurable: Insurable interest.

Inters compuesto: Compound interest. Inters fijo: Fixed interest. Inters flotante: Floating interest. Inters opuesto al de otra persona: Adverse interest. Inters simple: Simple interest. Intereses a pagar: Interest payable. Intereses atrasados: Arrears of interest. Intereses creados: Vested interests. Intereses devengados: Accrued interest. Intereses impagos: Arrears of interest. Intereses pendientes de pago: Arrears of interest. Intereses vencidos: Interest due. Intermediario: Dealer, intermediary. Interponer: I To file in. IITo appoint. III To interpose. Interposicin del recurso de apelacin: Petition of an appeal. Interpretacin: Construction, interpretation. Interpretacin de la Ley: Statutory construction. Interpretacin estricta: Strict construction. Interpretar: To construe, interpret. Interrogacin: I Interrogation, questioning. II Question, inquiry, query. Interrogatorio de tercer grado: Third degree interrogation. Interrogatorio de un testigo por la parte que lo ha ofrecido: Direct examination. Interrogatorios: Examination. Interrupcin del embarazo: Termination of pregnancy. Intervencin obligada: Third party practice. Intervencin obligada de un tercero: Intervention. Intestado: Intestate. Intimacin: Notice, order, warning. Intimacin de pago: Demand for payment. Intimar: To compel, to serve notice upon, to warn. Intimidacin: Threat, menacing, intimidation, mental anguish. Intoxicacin con drogas: Intoxication. Intruso: Squatter, intruder. Invalidar: To invalidate, to annul, to nullify. Invalidez: I Disability, incapacity. II Voidness. Invalidez temporaria: Temporary disability. Invalidez total: Total disability. Invlido: I Nugatory, null and void. II Disabled. Invasin fsica al inmueble: Encroachment of the real estate. Invencin: Invention. Inventario: I Inventory, stock. II Inventory list. Inventario inicial: Beginning inventory. Invento: Invention. Inversin: Investment. Inversin de capital: Capital investment. Inversiones en activo fijo: Investment in fixed assets. Inversiones en cartera: Portfolio investment. Inversiones no corrientes: Noncurrent investment. Invertir: To invest. Investigacin: Inquest, investigation, scrutiny. Investigar: To inquire, to investigate. Involuntario: Involuntary. Irrelevante: Immaterial. Irrelevant. Irrevocable: Irrevocable. Jefe de familia: Head of household. Jefe del Registro Civil: Registrar. Jornal: I Wage, days pay. II Days work. Jubilacin: I Pension, retirement II Pension plan.

Juez: Judge, justice. Juez de apelacin: Justice. Juez de facto: De facto judge. Juez de la cmara de apelaciones: Justice. Juez de paz: Justice of the peace. Juez de primera instancia: Trial judge, lower court judge. Juez de un tribunal inferior: Magistrate. Juicio: Trial, lawsuit, litigation, suit. Juicio civil: Civil proceeding, civil process. Juicio concursal o de quiebra: Bankruptcy proceedings. Juicio de adopcin: Adoption proceedings. Juicio de desalojo: Eviction proceedings. Juicio de filiacin: Paternity suit, affiliation proceedings. Juicio de tercera: Third party claim proceeding. Juicio o accin maliciosa: Vexatious litigation. Juicio oral: Trial, oral proceeding. Juicio penal: Criminal proceeding, criminal prosecution. Juicio por jurado (EE.UU.): Jury trial, trial by jury. Juicio pblico: Public trial. Juicio sin jurado: Bench Trial. Juicio testamentario: Will contest. Juicio viciado o nulo: Mistrial. Junta arbitral: Board of arbitration. Junta de acreedores: Creditors meeting. Junta de directores: Board of directors. Jurado sin veredicto: Hung jury. Juramento: Oath. Juramento falso: False swearing. Jurdicamente: At law, lawfully, legally. Jurisdiccin: I Jurisdiction. II Venue. Jurisdiccin concurrente: Coordinate jurisdiction. Jurisdiccin de apelacin: Appellate jurisdiction. Jurisdiccin martima: Admiralty and maritime jurisdiction. Jurisdiccin militar: Military jurisdiction. Jurisdiccin sobre las personas: Jurisdiction over the person, personal jurisdiction. Jurisprudencia: Case law, judicial precedents, precedent. Jurista: Jurist. Justificativo: (adj.) Exculpatory. Justo: Equitable, fair, just. Justo ttulo: Color of title, legitimate title. Juzgado: Court, court house. Juzgar: To adjudge, decide. La causa se abre a prueba (escrito procesal): The case is set for trial. Labrar (un acta): To register. Ladrn: Thief, robber. Laudo: Arbitration proceedings. Legado: Devise (if real state), bequest, legacy (if personal property). Legado alternativo: Alternative legacy. Legado condicional: Contingent legacy. Legado de bienes muebles: Legacy. Legado de bienes races: Devise. Legado de cosa cierta: Specific legacy, specific bequest. Legado del remanente de los bienes de una sucesin: Residuary bequest. Legal: Lawful, legal. Legalizar: To authenticate. Legar: To devise and bequeath. Legar bienes muebles: To bequeath. Legatario: I Beneficiary. II Legatee (of personal property), devisee (of real property).

Legatario de bienes muebles: Devisee. Legatario inicial de un bien: First devisee. Legislacin impositiva: Tax legislation. Legtima defensa: Self-defense. Legitimacin procesal: Legal standing. Legitimidad: Legality, legitimacy. Legtimo: Lawful, valid, legal, legitimate. Lenguaje rogatorio: Precatory language. Lesin: Loss, harm, injury, wound. Lesin accidental: Accidental injury. Lesin corporal: Bodily injury. Lesin permanente: Mayhem. Lesin personal: Personal injuries. Lesionado: Injured, wounded. Letra a la vista: Sight draft. Letra de cambio: Bill of exchange, draft. Letra de cambio a la vista: Demand draft. Letra de cambio a trmino: Time draft. Letra de cambio a vencimiento: Time draft. Letra de cambio documentaria: Documentary draft. Letra de cambio librada en un pas distinto al de pago: Foreign bill of exchange. Letra de cambio negociable: Negotiable bill. Letra de cambio sin documentacin adjunta: Clean draft. Letra de favor: Accomodation bill. Letra del Tesoro: Treasury bill. Letrado patrocinante: Counsel. Levantamiento (de un embargo preventivo): Removal. Levantar una hipoteca: To release, to foreclose. Ley: Act, law. Ley antidumping: Antidumping law. Ley basada en jurisprudencia: Judge-made law. Ley de contrato de trabajo: Labor Agreement Act. Ley de Lealtad Comercial: Fair Trade Law. Ley de Propiedad Horizontal: Condominium Act. Ley de Proteccin de los Bienes de Familia: Homestead law. Ley de Quiebras: Bankruptcy Act. Ley de Relaciones Laborales: Labor-Management Relations Act. Ley del lugar de celebracin del contrato: Lex loci contractus. Ley del lugar de comisin del acto ilcito: Lex loci delicti. Ley fundamental: I Organic Law. II Constitution (of a nation). Ley marcial: Martial Law. Ley natural: Natural law. Ley orgnica: Statute which regulates administrative entities or other public bodies. Ley Penal: Penal Law, Criminal Law. Leyes de planificacin urbana: Zoning restrictions. Leyes que rigen la jornada laboral mxima y el salario mnimo: Wage and hour laws. Leyes que rigen la neutralidad de un pas: Neutrality laws. Liberacin (de una deuda): Release, discharge. Liberacin condicional con sentencia no cumplida: Conditional discharge. Liberacin de la prisin (derecho penal): Discharge. Liberacin de un prisionero: Release. Liberacin sujeta a caucin juratoria: Release on own recognizance. Liberar (de una deuda, responsabilidad): To acquit, discharge. Liberar un bien de una carga: To remove a lien (upon). Libertad: Freedom, liberty. Libertad contractual: Freedom of contract. Libertad de asociacin: Freedom of association. Libertad de culto: Freedom of religion. Libertad de expresin: Freedom of speech, freedom of expression.

Libertad de informacin: Freedom of information. Libertades: Civil liberties. Libertades individuales: Constitutional rights. Librador: Drawer, maker. Librador de un ttulo valor: Maker, drawer. Librar: I To issue, draw (checks, bills of exchange). II To vinculate (of blame, suspicion). III To free, deliver. Libre a bordo: Free on board. Libre al costado del buque: Free along side (FAS). Libre de gravmenes: Free and clear, unencumbered, free from any lien. Libre de impuestos: Tax-free. Licencia por enfermedad: Sick leave. Licencia por maternidad: Pregnancy leave. Licenciante: Franchisor, licensor. Licenciatario: Licensee, franchisee. Licitacin: Public sale, tender, bid. Licitacin pblica: Public bid. Licitante: Bidder. Lcito: Lawful, legitimate, legal. Licitud: Legality, lawfulness. Lder del consorcio colocador: Syndicate manager. Limitar: I To abut. II To limit. III To restrict. IV Reduce. Lmite de facultades conferidas en un mandato: Scope of authority. Lmite de prstamo: I Borrowing limit. II Lending limit. Lmites: I Limits, borders, boundaries. II Limitation. Lindante: Abutting. Lindar: To abut. Lindero: Abutting. Lnea de crdito: Line of credit. Lnea de crdito bancaria: Bank line. Lnea directa (ascendiente o descendiente): Lineal. Liquidacin: I Liquidation. II Settlement. III Sale, clearance. Liquidacin al contado: Cash settlement. Liquidacin de una sociedad: Winding-up, liquidation. Liquidar: I To liquidate. II To wind up. III To settle (an account). IV To clear out (stock). V To satisfy, pay (a debt). Liquidar activos: To sell off. Lisiar: To maim. Lista de candidatos (en una eleccin): Ticket. Lista de casos a ser juzgados en un perodo judicial: Docket. Litigante: Party, litigant. Litigio: Suit, lawsuit, controversy. Litigioso: Litigious, contentious. Litis: Lawsuit, action. Litisconsorcio facultativo: Permissive joinder. Litisconsorcio necesario: Compulsory joinder. Locacin: I Lease, lease contract. II Hire, rental. Locacin (de un inmueble) por un plazo determinado: Tenancy for a period. Locacin (de un inmueble) renovable mensualmente: Tenancy from month to month. Locacin (de un inmueble) sin plazo determinado: Tenancy at will. Locacin peridica: Periodic tenancy. Locacin renovable anualmente: Year-to-year tenancy. Locador: I Landlord, lessor. II Hirer. Locador y locatario: Master and servant. Locar: To rent, to lease, hire. Locatario: Tenant, lessee. Lote: Tract, parcel of land. Lote con frente a dos calles: Through lot. Lucro cesante: Loss of income.

Lugar: Situs, place, site. Lugar de celebracin del contrato: Locus contractus. Lugar de comisin del hecho ilcito: Locus delicti. Lugar de nacimiento: Birthplace. Lugar de un hecho: Locus in quo. Lugar del sello: Locus sigilli. Llamar a licitacin: To call for a bid. Madrastra: Step-mother. Madre adoptiva: Adoptive mother, foster mother. Madre desconocida: Unknown mother. Madrina: Godmother. Madurez: I Ripeness, maturity. II Experience, wisdom, prudence. Maduro: I Full-grown, mature, ripe. II Experienced, mature. Mafia: Mafia. Mal: I Wrong, evil. II Harm, damage. III Disease, illness, sickness. Mala fama: Bad reputation. Mala fe: Bad faith. Maldad: Malice, evil act. Malformacin: Malformation. Mala intencin: Maliciousness. Malicia: Malice. Malicioso: Malicious, evil-minded, suspicious. Malo en s mismo: Mala in se. See Ilcito. Malos tratos: I Mental cruelty, cruel and inhuman treatment. II Abuse. III Mistreatment. Malversacin: Misappropriation. Malversacin de fondos: Embezzlement. Mandante: Principal. Mandante oculto: Undisclosed principal. Mandatario: Agent, mandatary. Mandatario del registro de transferencias de acciones: Transfer agent. Mandato: I Commission. II Agency. III Mandate. V Power of attorney. Mandato especial: Special agency. Mandato expreso: Actual authority, express agency. Mandato implcito: Apparent authority. Mandato oculto: Undisclosed agency. Mandato tcito: Implied agency. Manifestacin: I Statement, utterance. II Demonstration. Manifestacin falsa de los he-chos: Misrepresentation. Manifestacin tcita de la voluntad: Implied representation. Manifestacin vertida sin nimo injuriante: Fair comment. Manifestar: I To represent, state, express. II Reveal, show. Manifiesto: See Manifiesto de carga. Manifiesto de carga: Manifest. Mantener (ser el sostn econmico): To support, maintain. Mantener apartados (a los testigos en la etapa probatoria): To sequester. Mantener plena vigencia: To be fully enforced. Manutencin: I Maintenance, children support. II Conservation. Mquina timbradora: Stamping machine. Maquinacin: I Machination. II Plot. Mar territorial: Territorial sea. Marca de fbrica: Trademark, brand. Marca del nivel de agua: Water-mark. Marca registrada: Trademark. Marea: Tide. Maremoto: Tidal wave. Marihuana: Marihuana, pot. Marinero: Sailor. Masa de la sucesin: Gross estate, decedents estate. Masa concursal: Estate, estate of bankruptcy, bankrupt estate.

Masa de la quiebra: Estate of bankruptcy, bankrupt estate. Materia prima: Raw material. Material obsceno: Obscene material. Matricidio: Matricide. Matrcula: I List, register. II Registration. III Enrollment. IV Notarial register, notarial record (of a notary public). Matrimonio: I Marriage. II Married couple. Matrimonio anulable: Voidable marriage. Matrimonio entre personas de distinta raza: Miscegenation. Matrimonio inexistente: Void marriage. Matrimonio monogmico: Mo-nogamous marriage. Matrimonio nulo: Void marriage, null marriage. Mxima resistencia posible a un ataque: Utmost resistance. Mximo cuidado: Utmost care. Mayor de edad: Of age, adult. Mayora de edad: Full age, legal age, majority age, age of majority. Mayorista: Wholesaler. Mediacin: Mediation, conciliation. Mediador: Mediator, conciliator. Medianera: Party wall. Mdico forense: Coroner, medical examiner. Medida cautelar: Interim order. Medida de no innovar: Prohibitory injunction. Medida definitoria: Perpetual injunction. Medida procesal que rechaza como prueba el testimonio de odas: Hearsay rule. Medidas de la patronal: Action taken by employers. Medidas precautorias: Provisional remedy, precautionary injunction. Medios de prueba: Evidence, means of proof. Mejor ttulo: Title paramount. Mejoras: Improvements. Membrete: Letterhead. Memorndum: Memorandum. Memoria: I Annual report. II Memory. Menor de edad: Under legal age, minor. Mente sana: Sound mind. Mentira: Lie, deception. Mercadera buena, de fcil venta: Good Sound Merchantable (GSM). Mercadera en mal estado: Goods in Bad Order (GBO). Mercadera en trnsito: Goods in transit. Mercaderas: Goods, merchandise. Mercaderas en inventario: Trade stock. Mercaderas recuperadas (de un accidente): Salvage. Mercado accionario: Stock market. Mercado burstil: Stock market. Mercado cambiario: Foreign exchange market. Mercado contado: Spot market. Mercado de capitales: Capital market. Mercado de corto plazo de alta liquidez: Money market. Mercado de ttulos valores: Security market. Mercado de valores: Stock market. Mercado extraburstil: Third market, over-the-counter market. Mercado interno: Domestic market. Mercado negro: Black market. Mercado presente: Spot market. Mercado secundario: Secondary market. Mercado secundario de hipotecas: Secondary mortgage market. Mritos de la causa: Merits. Mes de entrega: Contract month. Mesa de dinero: Financial pool.

Meses vista: Months sight (M/S). Mtodo de contabilidad: Accounting method. Mtodo de votacin acumulativa: Cumulative voting system. Mtodo lineal de amortizacin: Straight line method (for tax purpose). Miedo: Fear, dread, apprehension. Miedo cerval: Dreadful fear, intense fear. Miembro: I Member. II Associate. Miembro de un tribunal colegiado: Associate Justice. Mnimo de prueba: Scintilla (of evidence). Ministerio: Ministry. Ministerio de la ley: Operation of law. Minora: Minority. Minoridad: Minority. Minuta: Minutes of a meeting. Minuta del contrato: Binder. Mobiliario: I (noun) Furniture. II (adj.) Movable. Modificacin: Alteration. change. II Amendment, reform. Modificacin de los estatutos: Amendment to the bylaws. Modificacin de un contrato: Alteration of contract. Modificar: I To change, modify. II To amend, reform. Modificar fraudulentamente: To tamper. Mojn: Boundary stone, landmark. Molestia: Nuisance, annoyance. Moneda: I Currency. II Coin. Moneda de curso legal: Lawful money, legal tender. Moneda dbil: Soft currency. Moneda extranjera: Foreign ex-change, foreign currency. Monetario: I Pecuniary. II Monetary. Monogamia: Monogamy. Monopolio: Monopoly. Monopolio legal: Legal monopoly. Monto imponible de la donacin: Taxable gift. Mora: Default, delay in payment, arrears, deliquency. Mora en el pago de las obligaciones: Arrears, deliquency in payment. Moratoria: Moratorium. Morosidad: Delinquency, delay. Mortis causa: Causa mortis. Motn: I Mutiny, rebellion. II Riot. Motivo: Ground, cause, motive. Motivo del contrato: Subject matter of the contract. Motivos graves: Serious grounds. Movimiento: I Movement. II Activity. III Traffic. Movimiento comercial: Trading. Movimiento de cosas robadas: Asportation. Mudez: I Dumbness, muteness. II Stubborn silence. Mudo: I Mute, dumb. II Mute person. Muebles y tiles: Furniture and fixture. Muerte: Death. Muerte accidental: Accidental death. Muerte causada con un vehculo: Vehicular homicide. Muerte cerebral: Brain death. Muerte civil: Civil death. Muerte violenta: Violent death. Muerto: I Deceased, dead. II Corpse, cadaver. Muestra: Sample. Muestreo: Sampling. Mujer golpeada: Battered wife. Multa: Fine, ticket. Multa disciplinaria: Disciplinary fine.

Multiplicidad de acciones con idntica causa: Multiplicity of actions. Municipalidad: Municipal corporation, town council, city council. Municipio: I Municipality. II Town council. III Town hall, city hall. Mutilar: To maim. Mutuamente: Mutually. Mutuo: I (adj.) Joint, mutual. II Loan, mutuum. Nacionalidad: Citizenship. Nada: Nothing, nihil, nil. Narcticos: Narcotics. Necesario: Necessary, material. Necesidad pblica: Public necessity, public convinience. Necesidades: Needs. Negacin de las afirmaciones de hecho formuladas por la parte actora: Traverse. Negativa de una alegacin especfica formulada en la demanda: Specific denial. Negligencia: Negligence. Negligencia concurrente: Concurrent negligence, joint negligence. Negligencia leve: Slight negligence. Negligencia simple: Simple negligence. Negociabilidad: Negotiability. Negociable: Negotiable, merchantable. Negociacin: Negotiation, transaction. Negociar: To transact, to do business. Negocio: Undertaking, business, trade. Negocio de prstamos: Lending business. Negocio riesgoso: Venture. No acordado: Unadjusted. No acumulativa: Noncumulative. No alegado en juicio: Unpleaded. No asegurable: Uninsurable. No autorizado: Unauthorized. No comparecer: To fail to appear. No devengado: Unaccrued. No hacer lugar (a la demanda): To overrule, to dismiss. No susceptible de reclamo judicial: Unenforceable. Nombramiento temporario: Temporary appointment. Nombre comercial: Trade name, company name. Nombre y apellido de soltera: Maiden name of bride. Nmina de acreedores: List of creditors. Nombre de pila: First name, Christian name. Norma procesal: Practice, procedural rules. Normas: Regulations, rules, norm. Normas de cumplimiento forzoso: Mandatory rules. Normas de trnsito: Traffic regulations. Normas jurdicas en materia de pruebas: Rules of evidence. Nota: Note, annotation. Notificacin: Acknowledgement, service of process, notice. Notificacin fehaciente: Actual notice. Notificacin de cualquier acto procesal: Service of proceedings. Notificacin de falta de pago: Notice of non-payment. Notificacin de inicio del proceso: Service of process. Notificacin de la falta de aceptacin: Notice of dishonor. Notificacin del recurso de apelacin: Notice of appeal. Notificacin implcita: Constructive service, implied notice. Notificacin judicial: Service. Notificacin personal (de un acto procesal): Notice in person, personal service. Notificacin por cdula: Notice by written service. Notificacin por edictos: Notice by publication. Notificacin por escrito: Written notice.

Notificacin por falta de pago: Notice of dishonor. Notificacin presunta: Implied notice. Notificacin pblica fehaciente: Posting. Notificar: To give notice, to serve, to notify. Notificar una citacin: To serve a summon or subpoena. Novacin: Novation. Nugatorio: I Nugatory, deceiving. II Ineffective. Nulidad: Voidness, nullity, invalidity. Nulidad por su vaguedad: Void for vagueness (of a law). Nulo: Void, invalid, null. Nulo de nulidad manifiesta: Void on its face. Nulo desde el comienzo (en contraposicin a anulable): Void ab initio. Objetivo: I Purpose, end, objetive. II (adj.) Impartial. Objeto: See Objetivo. Objeto (de un contrato): Subject matter. Objeto de la sociedad: Purpose, object of the corporation, corporate purpose. Objeto moral del contrato: Moral consideration. Objetos de valor: Valuables. Obligacin: Obligation, duty. Obligacin alternativa: Alternative obligation. Obligacin contractual: Obligation of a contract, contractual obligation. Obligacin de hacer: Liability, duty to act, affirmative duty, obligation to do something. Obligacin de no hacer: Duty not to act, negative duty, obligation not to do something. Obligacin negociable a corto plazo: Commercial paper. Obligacin recproca: Mutual covenant. Obligacin solidaria: Joint and several liability. Obligacin vencida y pagadera: Due and payable liability. Obligaciones a cargo de ambas partes: Mutual covenants. Obligado: Obligor, debtor. Obligar: I To bind, compel. II To require. III To oblige. Obligar al cese: To enjoin. Obligarse: To undertake, to covenant and agree to, to bind oneself to (an obligation, to do something). Obligatorio: Obligatory, compulsory, mandatory. Obras de arte: Works of art. Obrero: Blue collar, worker, manual worker. Obscenidad: Obscenity. Obsceno: I Indecent. II Obscene. III Lewd, lascivious. Observacin: I Observation, remark, dictum. II Objection. III Observance. Obstruccin de la justicia: Obstruction of Justice. Ocultacin: Non-disclosure, concealment. Ocultacin de delincuentes: Aiding and abetting criminals. Ocultacin de pruebas: Suppression of evidence, withholding of evidence. Ocupacin: I Occupation, habitation. II Occupancy. Odio: Odium, hatred, loathing. Ofensivo: Rude, offensive. Oferente: I Bidder (public bid). II Offerer. Oferta: I Offer. II Supply. III Tender, bid. Oferta contractual en firme: Firm offer. Oferta formal: Tender. Oferta privada de ttulos y acciones: Private offering. Oferta pblica: Tender offer. Oferta pblica de takeover: Takeover bid. Oferta pblica de ttulos valores: Public offering. Oferta y aceptacin: Offer and acceptance. Oficial notificador: Process server. Oficio: I Occupation, work. II Craft, skilled work, trade. III Official letter. Written communication or notice from a governmental office. Ofrecimiento de prueba: Offer of proof, submission of evidence.

Oligopolio: Oligopoly. Omisin: I Omission. II Abstention. III Carelessness, neglect. Omisin de carcter esencial: Material default. Omisin de la conducta debida: Passive negligence. Omisin dolosa: Fault. Omisin total o incumplimiento: Nonfeasance. Opcin: I Option, choice. II Right. Opcin de compra: Call option. Opcin de liquidacin: Settlement option. Opcin de rescate anticipado: Option for early redemption. Opcin sobre acciones: Stock option. Operacin: Trade, transaction, deal. Operacin al contado inmediato: Cash transaction. Operacin de contado: Cash trade. Operacin de la que resultan crditos garantizados: Secured transaction. Operacin de pase: Swap. Operar: I To transact, to do business, to deal. II To operate. Operario calificado: Qualified worker. Opinin sobre una cuestin jurdica: Opinion. Oponer una excepcin: To demur. Oponerse: To object, impede. Oportunamente: In due course, seasonable. Oposicin: Objection, opposition. Oral: Oral. Orden judicial interlocutoria de hacer o no hacer: Interlocutory injunction. Orden de allanamiento: Search warrant. Orden de arresto: Warrant of arrest. Orden de arresto de un nmero indeterminado de personas: General warrant. Orden de cesar y abstenerse: Cease and desist order. Orden de compra: Purchase order. Orden de desalojo: Writ of ejectment. Orden de detencin y custodia: Warrant of commitment. Orden de ejecucin: Writ of execution. Orden de embargo: Warrant for seizure, seizure order. Orden de embargo definitivo: Writ of execution. Orden de embargo preventivo: Writ of attachment. Orden de no innovar: Restraining order, injunction. Orden de pago: Money order, payment order. Orden de pago pura y simple: Unconditional order of payment. Orden de prisin: Warrant of arrest. Orden del da: Agenda (of a meeting). Orden judicial: Injunction, mandate, order, writ. Orden judicial a una persona para que testifique en juicio: Subpoena ad testificandum. Orden judicial con efectos permanentes: Perpetual injunction. Orden judicial temporaria que exige el cese de una determinada conducta: Temporary injunction. Orden pblico: I Public order. II Law and order, the peace, good order. Ordenanza: Municipal order, ordinance. Ordenar: I To give orders, to order. II To arrange. Ordenar el pago: To cause to be paid, to certify for payment, to authorize payment. Organigrama: Organization chart. Organismo del gobierno: Governmental entity. Organismo fiscalizador: Regulatory agency. Organismo administrativo: Administrative agency. Organismo regulador: Regulatory agency. Organizacin sin fines de lucro: Charitable organization, non-profit organization. Otorgamiento: Grant, license, authorization, permission. Otorgante: Grantor, authorizer. Otorgante de una licencia: Licensor. Otorgar: I To give, grant. II To execute, draw up. III To award.

Otorgar el divorcio: To grant divorce. Outstanding installments: Cuotas pendientes. Pacto: Agreement, contract, pact. Padre adoptivo: I Adopter, adopting parent. II Adoptive father. Padre biolgico: Natural parent. Padre sustituto: Foster parent. Pagadero: Payable, accrued. Pagadero a la orden: Payable to order. Pagadero a la vista: Payable on demand. Pagadero al portador: Payable to bearer. Pagador: Payer, payor. Pagar: Note, promissory note. Pagar al portador: Bearer note. Pagar hipotecario: Mortgage note. Pago: I Pay, payment. II Satisfaction (of an injury or obligation). III Remuneration, fee, salary, compensation. Pago a cuenta: I Down payment (on a purchase). II Partial payment (of a debt). III Payment on account. Pago a plazos: Time payment, payment in installments, installment payment. Pago anticipado: Prepayment, advanced payment. Pago contra entrega: Cash on delivery (COD), collect on delivery. Pago de prstamos a largo plazo: Payments of noncurrent loans. Pago de vacaciones: Vacation pay. Pago diferido: Deferred payments, delayed payment. Pago en especie: Payment in kind. Pago en forma y tiempo: Payment in due course. Pago exigible: Due payment. Pago peridico: Installment pay, installment. Pago por adelantado: Prepayment. Pago nico: Lump-sum payment. Pago voluntario: Voluntary payment. Pagos por manutencin: Support payments. Palacio de Justicia: Court House. Palpar de armas: To frisk. Papel no cotizante: Unlisted security. Paradero: Whereabouts. Parcela: Tract, lot, parcel of land. Parentela: Kin, kinship. Parentesco: Kin, kinship, relationship. Parentesco por afinidad: Relationship by affinity. Parentesco por va materna y paterna: Whole blood. Pariente ms cercano: Next of kin. Paritarias: Collective bargaining. Paro: Stoppage of work, strike, walkout. Paro total: Total stoppage. Parricidio: Patricide. Parte (de un contrato): Party. Parte (de un juicio): Party. Parte actora: Suitor, plaintiff, complainant. Parte agraviada: Injured party. Parte contra la que se dirige una apelacin: Appellee. Parte contraria: Adversary, adverse party. Parte contratante: Contractor. Parte cumplidora: Complying party. Parte demandada: Defendant. Parte demandante: Plaintiff. Parte dispositiva de una ley: Purview. Parte incumplidora: Non-complying party. Parte interesada: Interested party. Parte mencionada en primer trmino: First party, party of the first part.

Parte necesaria en un juicio: Necessary party. Parte responsable del cumplimiento de un contrato: Party to be charged. Parte vencedora en un juicio: Prevailing party. Partes contrayentes: Contracting parties. Partes litigantes: Parties to a suit. Particin: Partition. Particin accionaria: Stock split, split. Participacin en el capital: Equity interest. Participacin en las ganancias de la empresa: Profit sharing. Participacin en las utilidades: Share of profits, profit sharing. Participacin en subsidiarias: Interest in subsidiaries. Participacin mayoritaria: Controlling interest. Partida: I Certificate, record, entry, certified copy, certified record, copy of the certification. II Item. III Departure. Partida de defuncin: Death certificate. Partida de nacimiento: Birth certificate. Partida de matrimonio: Marriage certificate. Partido poltico: Political party. Pasar al libro mayor: To post. Pasible de sancin en caso de perjurio: Under penalty of perjury. Pasivo: Liabilities. Pasivo circulante: Current liabilities. Pasivo corriente: Current liabilities. Pasivo fijo: Fixed liabilities. Patente: Patent. Patente de invencin: Patent of invention. Patente pendiente de otorgamiento: Patent pending. Patria potestad: Parental rights and duties, parental authority, parental power, patria potestas. Patrimonio: Estate, property. Patrimonio del causante: Estate assets, decedents estate. Patrimonio hereditario: Estate. Patrimonio neto: Net worth, net asset value, capital, shareholders equity. Patrimonio neto tangible: Tangible net worth. Patrimonio sucesorio neto: Net estate. Patrn: I Principal. II Boss, employer. Patrn oro: Gold standard. Peaje: Toll, highway toll. Pecuniario: Pecuniary. Pedido: Petition, request, order, purchase order. Pedido de disolucin: Bid for dissolution. Pedido de muestra: Sample order. Pedido de quiebra: Bankruptcy, petition, petition in bakruptcy. Pedido de quiebra a instancia del acreedor: Creditors petition in bankruptcy. Pedido voluntario de quiebra: Voluntary petition. Pedir la quiebra: To file a petition in bankruptcy. Peligro inmediato: Present danger. Peligros inevitables: Unavoidable dangers. Peligroso: Unsafe, dangerous, hazardous. Pena: Punishment, sanction, legal punishment. Pena capital: Capital punishment. Pena corporal: Corporal punishment. Pena de muerte: Death penalty. Pena de prisin consecutiva: Consecutive sentence. Pena en suspenso: Suspended sentence. Penal: I (adj.) Criminal, penal. II (noun) Penitenciary, prison. Penas crueles e inusuales: Cruel and unusual punishment. Pendiente (cuestin, causa): Unsettled. Pendiente (de cumplimiento): Outstanding Penitenciara: Penitentiary.

Pensin: I Pension. II Allowance, support, maintenance. Pequeos inversores: Small in-vestors. Prdida: I Loss. II Waste. III Damage. Prdida bruta: Gross loss. Prdida del afecto conyugal por intervencin de un tercero: Alienation of affection. Prdida efectiva total: Actual total loss. Prdida implcita: Constructive actual loss. Prdida inevitable: Unavoidable casualty. Prdida neta: Net loss. Prdida operativa: Operating loss. Prdida total: Total loss. Prdida total real: Actual total loss. Prdidas netas de las operaciones corrientes: Net operating loss. Prdidas sufridas: Loss sustained. Perdn: I Pardon. II Indulgence, clemency. III Amnesty. Perdn de las ofensas: Condonation. Perentorio: Peremptory. Perfeccionado: Perfected, executed. Perfeccionamiento de la venta: Time of closing. Perfeccionamiento de un instrumento: Execution of instrument. Perfeccionamiento del contrato: Closing. Pericia: Experts report. Pericia contable: Accounting experts report. Perodo: Term, period. Perodo de funciones: Term of office. Perodo de descanso: Time-out, break. Perodo de espera: Waiting period. Perodo de gracia: Grace period, respite. Perodo de locacin de un inmueble: Tenancy. Perodo de prueba: Trial. Perodo de sesiones de un tribunal: Term of court. Perodo de vigencia del contrato: Duration of the contract. Perito: Expert witness. Perjuicio: Loss, damage, harm, injury. Perjurio: False oath, perjury, false testimony. Permiso: License, permission, authorization. Permiso de construccin: Building permit. Permuta: Barter. Persona: Person, individual. Persona bajo tutela judicial: Ward, ward of court. Persona de existencia ideal: Artificial person, legal person. Persona de existencia visible: Natural person, individual. Persona fsica: Natural person. Persona jurdica: Corporation, legal entity, artificial person. Persona natural: Natural person, individual. Persona por nacer: Unborn child. Persona vinculada a la compaa: Insider. Personal capacitado: Qualified personnel. Personas desconocidas: Unknown persons. Perturbacin del uso y goce de la propiedad privada: Private nuisance. Perturbacin del uso y goce de la propiedad pblica: Public nuisance. Peso de la prueba: Weight of evidence. Peticin: I Petition. II Complaint, legal complaint. III Request. Peticin hecha al juez: Motion. Peticionar: To plead, petition. Petitorio: Prayer (for relief). Pirmide jurdica: Hierarchy of positive law. Piratera: Piracy. Plagio: Plagiarism.

Plan de jubilacin: Retirement plan, pension plan. Planeamiento urbano: Zoning. Planes de asistencia social: Welfare plan. Plano catastral: Plat. Plazo: Term, time limit. Plazo de encarcelamiento: Term of imprisonment. Plazo de entrega: Time of delivery. Plazo de la locacin: Lease period, term of lease. Plazo de pago: Terms of payment. Plazo de vencimiento: Maturity, expiration. Plazo del alquiler: Term of lease. Plazo del contrato: Term of duration, term of existence. Plazo del mandato o cargo pblico: Term of office. Plazo no vencido: Unexpired term. Plazo para apelar: Time for ap-pealing. Pleito: Litigation, court action, judicial action, cause of action, suit, case, lawsuit. Plenario: Plenary. Pliego de bases y condiciones (licitacin): Bid specifications. Pliego de posiciones (en un juicio): Written interrogatories. Pluralidad: Plurality. Poco tico: Unethical. Poder: I Power of attorney. II Authority. III Power, faculty, right. IV Proxy. Poder aparente: Ostensible authority. Poder de disposicin: Power of disposition. Poder de polica: Police power. Poder de veto: Veto power. Poder Judicial: Judiciary. Poder Legislativo: Legislature, legislative branch. Poderdante: I Principal. II Grantor. Poderes del gobierno en materia de guerra: War powers. Polica: I Police, police force. II Officer, policeman. Poligamia: Polygamy. Poltica de inversiones: Investment policy. Pliza de prima flexible: Flexible premium policy. Pliza de seguro: Insurance policy, insurance contract. Pliza flotante: Floating policy. Pliza de fletamento: Charter party. Por ao: Per annum, per year. Por consiguiente: Therefore, there-upon, so. Por cuanto: Whereas, whereas and whereas, appearing that. Por demostrar: Unproven. Por derecho propio: Pro se. Por ejemplo: E.g., Exempli gratia. Por el presente: Hereby. Por el tribunal: Per curiam. Por estirpe: Per stirpes. Por imperio de la ley: By operation of law. Por la otra parte: Party of the second part, second party. Por lo tanto: Therefore, thereupon, so. Por probar: Unproven. Por s: Pro se. Por todo lo expuesto: Wherefore. Por todo lo expuesto solicito (texto de un escrito): Now, therefore I request the following from your honor. Pornografa: Pornography. Portador: I Holder, bearer. II Title holder. Poseedor: I Holder, possesor. II Owner. Poseedor de bienes objeto de un embargo: Garnishee. Poseedor de buena fe: Bona fide possessor, holder in good faith. Poseedor de mala fe: Holder in bad faith.

Poseer legalmente: To have and to hold. Posesin: I Possession, holding. II Ownership. Posesin de hecho: De-facto possession, actual possesion. Posesin efectiva: Actual possession. Posesin ilegal: Unlawful possession, constructive possession Posesin legtima: Lawful possession, legal possession. Posesin manifiesta: Open possession, notorious possession. Posesin notoria: Notorious possession, open possession. Posesin pacfica: Peaceable possession, quiet enjoyment. Posesin por tolerancia: Tenancy at sufferance, holdover tenancy. Posesin y dominio legtimo de un inmueble: Seisin. Posibilidad de reversin: Possibility of a reverter. Posible: I Possible. II Prospective. Posicin social: Status. Posiciones: I Interrogatories. II Holdings. Positivismo: Positivism. Postergacin: Deferment, delay, postponement. Postergacin de la junta: Adjournment of a meeting. Postergar: I To adjourn. II Delay, postpone. Prctica comercial: Trade practice, trade usage, usage of trade. Prctica desleal en materia sindical: Unfair labor practice. Prembulo: Preamble. Precedente judicial: Precedent. Precio al consumidor: Consumer price. Precio base (de un bien fijado para una subasta): Upset price. Precio contractual: Contract price. Precio de contado: Cash price. Precio de liquidacin: Settlement price. Precio de mercado: Market price. Precio de negociacin: Trading price. Precio de rescate: Redemption price. Precio de suscripcin: Subscription price. Precio fijo: Fixed price. Precio justo: Fair price. Precio mayorista: Wholesale price. Precio minorista: Retail price. Precio por unidad: Unit price. Precontrato: Binder. Predio dominante (servidumbre): Dominant estate. Preferencia: Preference. Pregunta hipottica: Hypothetical question. Pregunta sugestiva: Leading question. Pregunta terica: Hypothetical question. Prejuicio: I Prejudice, preconceived idea. II Bias. Prelacin: I Priority, II Preference. Premeditacin: Deliberate intent, premeditation, malice. Premeditacin dolosa: Malice aforethought. Premeditado: Aforethought, willful. Premio por presentismo: Attendance bonus. Premisa: Premise. Prenda: Pledge, lien, security, pawn. Prenda con desplazamiento: Pledge. Prenda con registro: Chattel mortgage. Prendar: To pledge, pawn. Prensa amarilla: Yellow press. Prensa sensacionalista: Yellow press. Prerrogativa: Privilege, prerogative. Prescripcin: Limitation, prescription. Prescripcin adquisitiva: Adverse possession, squatters title.

Prescripcin liberatoria: Statute of limitations. Presentacin al cobro: Presentment for payment. Presentacin de la prueba: Introduction of proof, discovery of evidence. Presentacin de la solicitud de pedido de quiebra: Filing of a petition. Presentacin de una marca para su registro: Filing of a trademark. Presentar: I To submit. II To introduce, present. III To exibit, show. Presentar documentos: To submit evidence, to furnish evidence. Presentar la peticin de divorcio: To file a suit for divorce. Presentar los pedidos de verificacin de crditos: To file proof of claims (with trustee). Presentar un informe: To file a report. Presentar una defensa: To plead. Presentar una demanda: See Iniciar una demanda. Presidente de la Corte Suprema: Chief Justice. Preso: Prisoner, convict, inmate. Prestacin de servicios: Rendering of services. Prestaciones alimentarias: Alimony. Prestamista: Lender, money lender. Prestamista de ltima instancia: Lender of last resort. Prstamo: Loan. Prstamo a corto plazo: Short-term loan. Prstamo a largo plazo: Long-term loan. Prstamo a plazo: Term loan. Prstamo asegurado con garantas adjuntas: Loan against pledge. Prstamo de buena fe: Good faith loan. Prstamo interbancario: Call. Prstamo para la vivienda: Home loan payment. Prstamo sin garanta: Unsecured loan. Prstamo sindicado: Syndicated loan. Prstamo vencido: Overdue loan. Prstamos con atraso: Underperforming loans. Prestar juramento: To take oath, to swear upon oath. Prestar servicios: To render services, to furnish services, to give services. Prestatario: Borrower. Presumido: Implied. See Putativo; Resultante de una presuncin legal. Presuncin: I Presumption, supposition. II Sign, indication. Presuncin de inocencia: Presumption of innocence. Presuncin de riesgo: Assumption of the risk. Presuncin iuris et de iure: Presumption iuris et de iure. Presuncin iuris tantum: Presumption juris tantum, disputable presumption, rebuttable presumption. Presuncin legal: Presumption of law, legal presumption. Presuncin que admite prueba en contrario: Rebuttable presumption. Presuncin que no admite prueba en contra: Conclusive presumption, non-rebuttable presumption, irrebutable presumption of law, presumption iuris et de iure. Presuntamente: Presumably, as-sumably, supposedly. Presupuesto: Budget. Pretensin: I Claim. II Request. III Cause of action. IV Aspiration, desire. Pretensin fundada legalmente: Interest. Previsibilidad: Foreseeability. Previsin: I Provision, reserve. II Forecast. Previsin para deudores incobrables: Loss reserve, allowance for dowtful debts. Prima: Premium. Prima adicional: Additional premium. Prima ajustable: Variable premium. Prima variable: Variable premium. Primera instancia: Original jurisdiction, district or lower (court). Principio de ejecucin: Part-performance. Principio legal sobre el que se basa un caso: Theory of law. Prioridad: Preference, priority. Prisin: Jail, prison, penitentiary.

Prisin preventiva: Temporary detention. Prisionero: Prisoner, convict. Privacidad: Privacy. Privacin: I Deprivation. II Lack of. III Dispossession. Privacin de la razn: Mental incapacity, mental anguish. Privacin ilegtima de la libertad: False imprisonment, false arrest. Privilegio: Privilege, preference. Privilegio a favor del ente recaudador de impuestos: Tax lien. Privilegio de rango superior: Prior lien. Pro forma: Pro forma. Probable: Probable, prospective. Probar lo contrario: To rebut. Probar sin dejar lugar a dudas razonables: To prove beyond reasonable doubt. Procedimiento: Process, proceedings, procedure. Procedimiento civil: Civil procedure. Procedimiento contencioso: Adversary proceeding. Procedimiento de insania: Sanity hearing. Procedimiento para probar la validez de un testamento: Probate. Procedimiento penal: Criminal Procedure. Procedimientos concursales: Insolvency proceedings. Procedimientos de quiebra a instancias del deudor: Voluntary proceedings. Procedimientos informales: Informal proceedings. Procesado: Accused, defendant. Procesar: I To prosecute. II To file a lawsuit. Proceso: Process, proceeding. Proceso civil: Civil proceeding, civil process. Proceso de seleccin y tarifacin de riesgos: Underwriting. Proceso judicial: Trial, legal proceeding. Proceso oral: Verbal process. Proceso sumario: Summary proceeding. Producto Bruto Interno (PBI): Gross National Product. (GNP) Productor de seguros: Insurance broker. Productos bsicos: Commodities. Productos de primera necesidad: Staple commodities, essential goods. Productos elaborados: Finished goods. Productos en elaboracin: Work-in-process. Profesin: I Occupation. II Profession. Prfugo de la Justicia: Fugitive from justice. Programa de Propiedad Participada (PPP): Employee Stock Ownership Plan (ESOP). Programa de recompra de acciones: Share repurchase plan. Promesa: Promise. Promesa aparente o ficticia: Illusory promise. Promesa de contrato: Promise, contractual liability. Promesa de hacer o no hacer: Covenant. Promocin de una accin penal con motivos ilcitos: Malicious prosecution. Promotor (de la organizacin de una sociedad): Promoter. Promover juicio de divorcio: To sue for divorce. Promover una accin penal: To prosecute, to accuse. Promulgacin de una ley: Enactment. Pronunciamiento de una sentencia: Entry of judgement, issuance of a judicial decision. Propiedad: I Ownership. II Premises. Propiedad inmueble: Real estate, real property. Propiedad inmaterial: Incorporeal property, intangible property. Propietario: Owner, proprietor. Proporcin: Rate, proportion. Proporcin de acciones ordinarias: Common stock ratio. Proporcional: Ratable, proportional. Proporcionalidad de la culpa: Comparative negligence. Propsito: Intent, purpose, aim.

Propuesta: Proposal, offer. Prrroga: Extension, renewal. Prrroga de una sentencia: Respite. Prospecto: Prospectus. Prostbulo: Brothel, house of ill fame, whore-house. Prostitucin: Prostitution. Proteccin al consumidor: Consumer protection. Proteccin ambiental: Environmental protection. Proteger: I To protect, to defend. II To support. Protesorero: Assistant treasurer. Protesto: Protest. Proveer de conformidad. Ser justicia (frase final de la demanda): May your honor grant what is herein requested, for doing so Justice shall be done. Providencia: I Order, ruling. II Providence. Provisional: Interlocutory, temporary, provisional, interim. Provisorio: Temporary, provisional. Proxeneta: Panderer, pimp, procurer. Proximidad: Vicinity, nearness, proximity. Proyeccin de fondos: Funding projection. Proyecto de contrato: Draft agreement. Proyecto de ley: Bill. Proyecto de ley impositiva: Revenue bill. Prudente: I Prudent. II Reasonable. III Cautions. Prueba: I Test. II Testation. III Evidence, proof. IV Testimony. V Sample. Prueba adicional: Corroborating evidence. Prueba admisible: Competent evidence, admissible proof. Prueba aportada para refutar la del oponente: Rebuttal evidence. Prueba circunstancial: Indirect evidence. Prueba complementaria: Corroborating evidence. Prueba concluyente: Clear and convincing proof, conclusive evidence. Prueba confesional: Examination of parties, examination of defendants. Prueba de indicios: Circumstantial evidence. Prueba documental: Documentary evidence, testimony. Prueba en contrario: Rebuttal evidence. Prueba esencial: Material evidence. Prueba fsica: Tangible evidence. Prueba inadmisible: Incompetent evidence. Prueba instrumental: Documentary evidence. Prueba insuficiente: Insufficient evidence. Prueba material: Real evidence. Prueba oral: Oral evidence, parol evidence. Prueba suficiente: Prima facie evidence, satisfactory evidence. Prueba testimonial: Testimonial evidence. Pruebas obtenidas ilegalmente: Illegally obtained evidence. Publicar: I To publish. II To proclaim. III To divulge, reveal. Publicidad denigradora: Disparagement. Pblico: I Public. II Open, known. III State, public. Pblico y notorio: Open and notorious. Puesta en marcha: Start-up. Puesto: I Position, post. II Place, site. Pupilo: Ward. Putativo: Constructive, putative, apparent. Rapto: I Kidnapping. II Abduction of a person. III Rapture, ecstasy. Ratificacin: Ratification, confirmation. Ratificar: To affirm, ratify, acknowledge, confirm. Raza: I Race. II Breed. Razn en la que se basa una sentencia: Ratio decidendi. Razn social: Firm name, corporate name. Razn suficiente: Ratio legis.

Razonable: Reasonable, fair. Reajuste del vencimiento de la deuda: Rescheduling of debt. Realizar una peticin: To move (for a petition). Reasegurar: To reisure. Rebaja: I Rebate, discount. II Bonus. Rebaja de impuestos: Tax rebate, tax cut. Rebelda: I Contumacy, rebelliousness. II In default, in contempt of court. Recargo: Surcharge, additional sum, extra charge. Recaudacin de impuestos: Tax revenue, tax collection. Recaudar: I To levy, to collect. II To recover (a debt). Recaudar impuestos: To collect taxes. Receptor de la transferencia: Transferee. Receso: I Recess, adjourment. II Break. Receso judicial: Vacation of term. Rechazar el pago de un cheque: To dishonor. Rechazar un cheque: To return a check. Rechazo: I Rejection. II Non-acceptance. Rechazo de la demanda con carcter de cosa juzgada: Dismissal with prejudice. Rechazo del pago de un ttulo negociable: Dishonor. Recibir certificaciones: To take acknowledgements. Recibir por sucesin intestada: To take in intestacy. Recibir por sucesin testamentaria: To take under a will. Recibo: Receipt. Recibo de depsito de mercade-ras: Warehouse receipt. Recibo de sueldo: Wage slip. Recprocamente: Mutually, reciprocally. Reciprocidad: Reciprocity. Reciprocidad de las obligaciones: Mutuality of obligations. Reclamo: Claim, demand, complaint. Reclamos a comitentes: Claims to owners of contracts. Reclusin: Confinement, imprison-ment. Recompra de acciones: Buyback, stock buyback. Recompra de obligaciones negociables: Bond buyback. Reconciliacin: Reconciliation. Reconocer: I To recognize, identify. II To acknowledge, accept, approve (a document). Reconocido: I Identified. II Acknowledged, recognized. Reconocimiento: I Acknowledgement. II Recognition. III Identification. Reconocimiento de deuda: Borrowers note, acknowledgement of a debt. Reconocimiento de paternidad: Acknowledgement of a child. Reconocimiento tcito de un hecho: Tacit admission. Reconvencin: Counterclaim. Reconvencin necesaria: Compulsory counterclaim. Rectificacin: I Correction. II Modification, reform. Recuperacin: Recovery. Recuperar la posesin de un inmueble: To resume possession of the premises. Recurso: I Petition, request. II Recourse. III Resource. Recurso de queja: Reconsideration for the dismissal. Recursos financieros: Financial resources. Recursos legales: Legal remedies. Recusacin de un juez: Challenge of judge, recusation. Recusar con causa: To challenge for cause. Rdito: Income, earnings and profits. Reduccin (de una molestia): Abatement (of a nuisance). Reduccin de impuesto: I Tax rebate, tax cut. II Abatement of taxes. Reduccin de la indemnizacin de daos y perjuicios: Mitigation of damages. Reduccin de la suma del legado: Abatement of a legacy. Reduccin de plazos: Acceleration of the maturity. Reembolso: Refund, reimbursement. Reembolso de impuestos: Tax refund.

Reenviar: To remand, to send back. Reestructuracin del capital de una sociedad: Recapitalization. Reexamen: Review. Referndum: Referendum. Refinanciamiento: Refinancing, refunding. Reforma: Reform, alteration, modification, amendment. Reforma Constitucional: Amendment. Reformar: To amend, to reform. Refugio fiscal: Tax shelter. Refutacin: Rebuttal, refutation. Refutar: To rebut, refute. Regala: Royalty. Rgimen: Regulations, norms, rules. II System. III Regime. Rgimen de propiedad horizontal: Condominium regulations. Rgimen de visitas: Visitation rights. Rgimen fiscal: Tax system. Rgimen tributario: Tax system. Regirse (por las leyes de): To be governed (by the laws of ...). Registrado: On file, registered, recorded. Registrar: I To register, file, record. II To frisk (to check for weapons). Registro: Book, registry, record book. Registro de actos procesales del tribunal: Docket. Registro de audiencias: Trial docket. Registro de audiencias de las causas civiles: Civil docket. Registro de contribuyentes: Tax roll. Registro de la Propiedad Inmueble: Registry of deeds, real estate registry. Registro de transferencias inmobiliarias: Grantor-grantee index. Registro domiciliario: Search. Registro Pblico: Public Registry. Registro Pblico de Comercio: Public Registry of Commerce. In the USA, a similar institution is called: Registry of Traders, Partnerships And Corporations. Regla: Rule, norm, regulation. Regla eclesistica: Canon. Reglamento: Regulations, statute, rules. Reglamento de copropiedad y administracin: Coownership and administrative regulations. Reglamento de la sociedad: (In UK) Articles of association. Rehabilitacin del fallido: Discharge in bankruptcy. Reincidente: Recidivist. Reincorporacin (Der. Laboral): Reinstatement. Reingeniera: Reengineering. Reintegrar: To refund, reimburse. Reintegro: I Recovery. II Reimbursement Reintegro de impuestos: Tax refund. Reivindicar: To vindicate. Relacin de consanguinidad: Kin, kinship. Relacin de dependencia: Employer-employee relationship, master and servant relationship. Relacin ilcita (Der. Penal): Criminal conversation. Relacin jurdica entre partes con un inters comn: Privity. Relaciones de trabajo: Labor relations. Relevancia: Relevancy, relevance. Remate: I Auction. II End, conclusion. Remate judicial: Judicial sale. Remate judicial por impuestos adeudados: Tax sale. Remocin: Removal, dismissal (of employees). Remocin de un funcionario por voto popular: Recall. Remuneracin: Pay, compensation, remuneration, salary. Remuneracin adicional: Additional compensation. Remuneracin equitativa: Equal pay. Remuneracin por desempleo: Unemployment compensation.

Remuneraciones a pagar: Salaries and wages payable. Remuneraciones y cargas sociales: Payroll and social security taxes. Rendicin de cuentas: Statement of account. Rendimiento: I Proceeds. II Return, yield. Renovacin:I Rollover (finance). II Renewal (of a passport). Renovar un crdito: To rollover, extend. Renta: I Income, revenue. II Annuity Renta de ttulos: Income for investment in securities. Renta imponible: Taxable income. Renta vitalicia: Life annuity, life estate, annuity. Rentabilidad: I Profitability, yield, return , earning, capacity. II Profit margin, profit history (of a company). III Profit ratio. Rentabilidad del capital: Capital efficiency, return on capital. Rentabilidad financiera: Financial return. Rentable: Profitable, lucrative. Rentas pblicas: Public revenue. Renuncia: I Resignation. II Surrender, relinquishment. Renuncia a los derechos contractuales: Waiver of contract. Renuncia al protesto: Waiver of protest. Renuncia a un derecho: Waiver. Renunciar: I To renounce, yield, resign. Renunciar a la posesin: To yield possession. Renunciar a un derecho: To waive. Renunciar al dominio de un bien: To release. Reo: I Criminal, offender. II Prisioner. Reorganizacin: Reorganization. Reorganizacin societaria: Corporate reorganization. Reparacin: I Redress, remedy. II Restitution. III Repair. Reparacin de daos: Remedy, relief. Repeticin de una audiencia: Hearing de novo. Rplica: Reply, replication. Representacin: I Representation. II Delegation. Representacin especial: Special agency. Representacin proporcional: Proportional representation. Representante autorizado: Registered representative. Representante de comercio: Business representative, factor, commercial agent. Representante legal: Agent, legal representative. Representante o apoderado general: Universal agent. Representante personal: Personal representative. Representante sindical: Union representative, walking delegate. Reprimir: To suppress, to repress. Repugnante: Disgusting, repulsive. Requisitos legales: Statutory re-quirements, legal requirements. Resarcimiento: Recovery, remedy, compensation, redress (torts). Resarcimiento nominal: Nominal damages. Resarcimiento pecuniario: Monetary relief. Rescatable: Redeemable. Rescatar: I To ransom. II To redeem, recall (shares). III To retire (bills of exchange). Rescate: I Ransom. II Redemption. Rescate financiero: Bailout. Rescate total (de una pliza de se-guros): Total surrender. Rescindir: I To rescind, to terminate a contract by mutual agreement. II To cancel. Rescisin: Discharge by agreement. Rescisin del contrato: Rescission, termination by mutual agreement. Reserva: I Reservation, booking . II Reserve. Reserva para deudores incobrables: Bad debt reserve. Reserva para amortizaciones: Depreciation reserve. Reservas disponibles: Free reserves. Reservas mnimas exigidas por ley: Legal reserves.

Reservas ocultas: Undisclosed reserves. Resguardo provisorio: Interim certificate. Residencia: Residence. Residuos txicos: Toxic waste. Resistencia: I Resistance. II Opposition Resolucin: I Resolution. II Ruling, decision. Resolucin (del contrato) por in-cumplimiento: Discharge by breach. Resolucin judicial: I Judicial order. II Action on the case. Resolucin para la designacin del sndico: Receiving order. Responsabilidad: Responsibility, liability. Responsabilidad aquiliana: Tortious liability. Responsabilidad civil: Civil liability. Responsabilidad condicional: Contingent liability. Responsabilidad de los padres por los hechos de sus hijos: Parental liability. Responsabilidad del empleador: Employers liability. Responsabilidad del mandante por los hechos del mandatario: Derivative tort. Responsabilidad del productor por los productos fabricados: Product liability. Responsabilidad extracontractual: Tortious liability. Responsabilidad indirecta: Imputed liability, vicarious liability. Responsabilidad limitada: Limited liability, limited responsibility. Responsabilidad mancomunada: Joint liability. Responsabilidad objetiva: Strict liability, absolute liability, liability without fault. Responsabilidad por hechos de terceros: Vicarious liability. Responsabilidad por la comisin de un hecho ilcito civil: Tortious liability. Responsabilidad por los hechos de otros: Respondeat superior. Responsabilidad profesional: Professional responsibility. Responsabilidad sin culpa: Strict liability, absolute liability. Responsabilidad solidaria: Joint liability. Responsabilidad subsidiaria: Secondary liability. Responsable: Liable, responsible. Respuesta evasiva: Evasive answer. Restitucin: I Redress, remedy. II Restitution, return, restoration. III Recovery. Restitucin de impuestos: Tax refund. Restituir el inmueble locado: To deliver up the demised premises. Restriccin: I Limitation, restriction. II Restrain. Restriccin de mercado: Restraint of trade. Restricciones al comercio: Restraint of trade. Resultado del ejercicio: Net income for the year. Resultado neto (Balances): Net income. Resultados no asignados: Undistributed profits, undivided profits. Resultar adjudicatario de una licitacin: To become awardee of a bid, to win a bid. Resultar pagadero: To fall due. Resumen de las condiciones de un contrato: Memorandum. Resumen de los antecedentes de ttulo: Merchantable abstract. Resumen de un expediente judicial: Abstract of record. Resumen introductorio de los principios legales del caso: Syllabus. Resumen introductorio, no oficial, de una sentencia: Head note. Retencin: I Retention. II Withholding. III Reduction. Retencin ilegtima de un inmueble: Unlawful detainer. Retener: I To retain, hold. II To withhold, deduct. Reticencia en el contrato de seguros: Concealment, misrepresentation (insurance). Retirar: I To remove (money from an account). II To withdraw. III To clear (goods). Retiro: I Retirement. II Withdrawal. III Retreat. Retiro de acusaciones: Withdrawal of charges. Retiro parcial: Partial withdrawal. Retiro total: Total withdrawal, surrender. Retractacin: Retraction. Retribucin: I Recovery. II Remuneration, salary, wage, compensation. III Retribution. Retroactivo: Retroactive, retrospective.

Reunin cumbre: Summit meeting. Revlida: Renewal (of a passport). Reversin: Reversion. Revisin de la causa: Rehearing. Revisin judicial de los procedimientos del tribunal: Review. Revocable: Revocable. Revocacin: Revocation, reversal, defeasance. Revocacin de un legado: Ademption. Revocacin de un testamento: Revocation of a will. Revocar: To revoke, cancel, annul. Revocar una sentencia: To reverse, to recall a judgment. Riesgo asumido: Assumption of the risk. Riesgo: Peril, risk. Riesgo evidente: Obvious risk. Riesgo financiero: Financial risk. Riesgo variable: Variable risk. Riesgos relativos al dominio: Risks of ownership. Robo: Robbery, theft, burglary. Robo a mano armada: Armed robbery. Rotacin de existencias: Inventory turnover. Rbrica: Signature. Rueda de sospechosos: Lineup. Sabotaje: Sabotage. Sala de acuerdos: Settlements room. Sala del tribunal: Bench. Salario: Salary, wage, pay. Salario fijo: Fixed salary. Salario mnimo: Minimum wage. Salario mnimo fijado por el sindicato: Union rate. Saldar: I To settle, to pay up, to pay off. II To sell off. Salir bajo fianza: To bail. Saludable: Sound body, healthy, fit. Salvamento: See Salvataje. Salvar: I To save, rescue. II To salvage. III To defend, protect. Salvataje: Rescue, salvage, life saving. Sancin: I Ratification, enactment. II Punishment. Sancionar: I To enact (a law), to pass a law. II To sanction, punish, penalize. Sano: Sane, sound, sound body. Saqueo: Sacking, plundering, looting. Satisfaccin de una obligacin: See Cumplimiento. Secretario de un juzgado: Clerk of court. Secretario del tribunal: Clerk. Secreto comercial: Trade secret. Secreto de confesin: Priest- penitent privilege. Secreto de fabricacin: Trade secret. Secreto industrial: Trade secret. Secreto profesional: Confidential communication. Secreto profesional (entre el abogado y el cliente): Attorney-client privilege. Secreto profesional mdico: Physician-patient privilege. Secuestrar: I To attach, seize. II To abduct, kidnap. Secuestro: I Kidnapping. II Judicial attachment. III Deposit in court. Secuestro de bienes: Distraint, confiscation. Secuestro de personas: Abduction, kidnapping. Securitizacin: Securitization. Sedantes: Depressants. Sede central: Head office, main house, headquarters. Sede del tribunal: Venue.

Sede principal de los negocios: Principal place of business. Sede social: Main office, legal domicile of a corporation, headquarters, main administrative of-fices. Sedicin: Sedition. Seduccin: Seduction. Segregacin: Segregation. Segunda convocatoria: Adjournment. Seguridad: Safety, security. Seguridad social: Social security. Seguro: I Insurance. II Assurance, certainty. Seguro de accidente de trabajo: Workers compensation insurance. Seguro de automviles: Automobile insurance. Seguro de desempleo: Unemployment insurance. Seguro de lucro cesante: Business interruption insurance. Seguro de muerte accidental: Accidental death insurance. Seguro de ttulo: Title insurance. Seguro de vida: Life insurance. Seguro de vida entera: Whole life insurance. Seguro martimo (para un viaje en particular): Voyage insurance. Seguro que indemniza sin tener en cuenta la culpa: No-fault insurance. Sello: Seal. Sello de mquina timbradora: Machine ticket. Sentada: Sit-down strike. Sentar una denuncia: To sue, to file a complaint. Sentencia: Judicial decision, decision, judgment, adjudication. Sentencia absolutoria: Judgment of dismissal, acquittal, verdict of not guilty. Sentencia anulable: Voidable judgement. Sentencia basada en los mritos de la causa: Judgment on the merits. Sentencia condenatoria: Judgment of conviction, conviction, guilty verdict. Sentencia contraria a derecho: Erroneous judgement. Sentencia de separacin legal: Judicial decree of separation. Sentencia definitiva: Final decision, final judgement, final sentence. Sentencia definitiva de divorcio: Decree absolute. Sentencia desestimatoria: Judgment of dismissal, acquittal, veredict of not guilty. Sentencia en rebelda: Default judgement. Sentencia interlocutoria: Interlocutory judgement. Sentencia nula: Void judgement. Sentencia penal: Sentence. Sentencia provisoria de divorcio: Decree nisi. Sentencia que declara la causa de puro derecho: Summary judgement. Sentencia que dispone el pago de sumas de dinero: Money judgement. Sentencia que sirve de precedente a otras: Leading case. Sentido de la ley: Intendment of law. Sea: Down payment, earnest money, deposit, bargain money. Seor Juez: Your Honor. Separacin conyugal: Separation of spouses. Separacin de cuerpos: Physical separation, marital separation. Separacin de cuerpos y bienes: Divorce or separation from bed and board. Separacin de hecho: Separation of spouses, cessation of cohabitation by husband and wife by mutual consent, de facto separation. Separacin judicial: Judicial se-paration. Separacin legal: Legal separation, divorce from bed and board. Separacin personal: Legal separation, judicial separation, separation of spouses, limited divorce, divorce from bed and board, divorce from table and bed. Separacin voluntaria: Voluntary separation. Servicio militar selectivo: Selected service system. Servicios pblicos: Utilities. Servidumbre: I Servitude, easement. II Slavery. Servidumbre adquirida por prescripcin: Prescriptive easement. Servidumbre de paso: Right of way.

Servidumbre implcita: Implied easement. Servidumbre negativa: Negative easement. Servidumbre propiamente dicha: Easement. Servidumbre pblica: Public easement. Servidumbre real: Easement. Sesin: Meeting, session. Sesionar: To hold a meeting, to sit. Silencio de las partes (Der. Pro-cesal): Waiver. Silla elctrica: Electric chair, hot chair. Simulacin: I Misrepresentation. II Simulation, pretense. Simulacin culposa: Negligent misrepresentation. Simulacin dolosa: Fraudulent misrepresentation. Sin aviso previo: Without notice. Sin derecho a accionar: Without recourse. Sin derecho de suscripcin: Ex rights. Sin fecha: Undated. Sin fines de lucro: Not for profit. Sin perjuicio: Without prejudice. Sin premeditacin: Unpremeditated. Sin recurso: Without recourse, nonrecourse. Sin resolver: Unsettled. Sin respaldo financiero: Unfounded. Sindicalista: Trade unionist. Sindicato: I Union, labor organization, trade union. II Syndicate. Sindicato o consorcio financiero: Syndicate. Sindicato obrero: Labor union. Sindicatos afiliados: Union af-filiates. Sindicatura: Trusteeship. Sndico de la quiebra: Trustee in bankruptcy, receiver, bankruptcy trustee. Sndico del concurso: See Sndico de la quiebra. Sndico suplente: Deputy auditor, alternant auditor. Sndico titular: Regular auditor. Siniestro: I Disaster, accident. II Loss. Sistema contable: Accounting method. Sistema de bienes gananciales: Community property system. Sistema de trueque: Truck system, barder system. Sistema previsional: Pension fund system. Situacin financiera: Financial position, financial standing. Situacin jurdica: Legal status. Situacin patrimonial: Balance sheet structure. Soberano: I Sovereign, supreme. II (noun) Sovereign, monarch. Sobornar: To bribe, to suborn. Soborno: Bribery, graft, kickback. Sobreemisin: Overissue. Sobreentendido: Implicit, understood, implied. Sobreestada: Demurrage, overstay. Sobreprecio: Surcharge, extra charge. Sobresedo: Dismissed. Sobretasa: Surcharge, surtax. Sociedad annima: Corporation (USA), company (UK). Sociedad colectiva: Partnership, general partnership (USA). Sociedad comercial: Corporation, business association, trading company. Sociedad controlada: Controlled corporation. Sociedad controlante: Holding company, parent company. Sociedad conyugal: Marital partnership. Sociedad cooperativa: Cooperative association, non-profit association. Sociedad cotizante: Quoted company. Sociedad de ahorro y prstamo para la vivienda: Building and loan association. Sociedad de capital e industria: Partnership in which some put in money and others furnish services.

Sociedad de gananciales: Community property, community of goods. Sociedad de hecho: De facto business association, co-partnership (UK) Sociedad en comandita simple: Limited company. Sociedad escindida: Spun off company. Sociedad fiduciaria de inversiones: Investment trust. Sociedad financiera de ahorro y prstamo: Savings and loan association. Sociedad por acciones: Joint stock company, stock company. Sociedad que cotiza en Bolsa: Publicly held corporation, quoted company. Sociedad sin cotizacin oficial: Unlisted company. Sociedad sin fines de lucro: Non-profit corporation, not-for-profit corporation. Sociedad vinculada: Affiliated corporation, related company. Sociedades fusionadas: Merged companies. Socio: I Partner. II Member. Socio comanditado: General partner. Socio comanditario: Limited partner, special partner. Socio fundador: Incorporator. Socio gerente: Managing member. Socio oculto: Silent partner. Socio simplemente ostensible: Nominal partner. Sodoma: Buggery, sodomy. Solemnidad: I Formality.II So-lemnity. Solicitar: To plead. Solicitud: I Motion, petition. II Application. Solicitud de quiebra: Petition. Solicitud de quiebra a instancias de los acreedores: Involuntary petition in bankruptcy. Solicitud para que una sentencia declare la causa de puro derecho: Motion for judgment on the pleadings. Solicitud tendiente a excluir determinadas excepciones, hechos, pruebas: Motion to strike. Solidaria: Jointly and severally. Solidario y mancomunado: Joint and several. Soltero: Unmarried. Solvencia: Solvency. Sordomudez: Deaf-muteness. Sorteo: Lottery, raffle, drawing of lots. Sospechar: To suspect. Sospechoso: Suspect. Sostener: I To support and maintain. II To sustain. Subalquilar: To underlet. Subarrendatario: Under-tenant, subtenant. Subasta: Auction. Subasta con sistema holands: Dutch auction. Subasta pblica: Public auction, public sale. Subcontratista: Subcontractor. Subdivisin: Subdivision. Subdivisin de un municipio: Ward. Sublocacin: Sublease, under-lease. Sublocar: To sublease. Sublocatario: Under-tenant, subtenant. Subordinacin: Subordination. Subrogacin: Subrogation. Subrogado: Surrogate. Subrogante: Subrogor. Subrogatario: Subrogee. Subsidiaria: Controlled company, subsidiary company, affiliated company. Subsidiaria 100% de la sociedad controlante: Wholly-owned subsidiary. Subsidiarias en el exterior: Foreign subsidiaries. Subsidio por desempleo: Unemployment benefit. Subvaluado: Undervalued. Sucesin: Succession, inheritance.

Sucesin ab intestato: Intestate succession. Sucesin forzosa: Legal succession. Sucesin hereditaria: Descent and distribution, hereditary succession. Sucesin intestada: Intestate succession. Sucesin testada: See Sucesin testamentaria. Sucesin testamentaria: Testamentary succession, testate succession. Sucesor: I Heir, inheritor. II Successor. III Devisee. IV Legatee. Sucesor particular: Assign, assignee. Sucesor universal: Universal successo, heir. Sucursal: Branch. Sueldo: Salary, wage, pay. Sueldo bruto: Gross pay. Sueldo neto: Take-home pay. Sufragio: Vote, suffrage. Sufrimiento: Pain and suffering, pain, suffering. Sufrimiento psquico, mental o moral: Mental anguish. Suicidio: Suicide. Sujeto a la jurisdiccin del tribunal: Cognizable. Suma cierta: Liquidated amount, sum certain. Suma global: Lump-sum payment. Suma total: I Lump sum. II Aggregate. Sumario: I (adj.) Brief, summary. II (noun) Summary proceeding. Suministrar: To furnish, to supply, to provide. Suministro: Supply. Supervit: Surplus. Supervisor: Visitor, supervisor. Supervivencia: Survivorship, survival. Suplementario: Supplemental, complementary. Suplemento de la prima: Additional premium Suplemento de una pliza de seguros: Rider. Suplente: I Surrogate. II Deputy. III Substitute, replacement. Splica: I Petition. II Plea. Suprimir: I To suppress. II To eliminate Suscribir una emisin de ttulos: To underwrite. Suscripcin: Subscription. Suscriptor: Subscriber. Suspender: I To adjourn, to discontinue. II To suspend, interrupt. III To postpone, to stay. Suspensin: I Discontinuance. II Suspension. III Postponement, stay. Suspensin automtica de las acciones legales: Automatic stay. Suspensin de la cotizacin burstil de un ttulo: Delisting. Suspensin de la ejecucin de una sentencia: Stay of execution, reprieve. Suspensin indefinida: Adjournment sine die (of a meeting). Sustitucin testamentaria: Substitution. Sustituto: Surrogate, substitute, replacement. Tcito: I Tacit, implied. II Constructive Takeover hostil: Unfriendly takeover, hostile takeover. Taller: Workshop. Tangible: Tangible. Tarifa: I Tariff, rate. IIFare. IIIPrice list. Tarifa de honorarios: Scale of fees. Tarifa horaria: Time rate. Tarifa remunerativa: Rate. Tarifas y gastos imputables a las operaciones: Rates and charges. Tasa: I Duty, tax. IIRate. III Valuation, assessment. Tasa de retorno: Rate of return. Tasa de inters: Interest rate. Tasa de inters variable: Variable interest rate, floating interest rate. Tasa impositiva: Tax rate. Tasa justa de retorno: Fair rate of return.

Tasacin: Valuation, assessment, appraisal. Tasador: Adjuster, assessor. Tasar: To appraise, to assess. Temor reverencial: Undue influence, duress. Temporario: I Temporary. II Interlocutory. III Provisionary. Tenedor: Holder, possessor. Tenedor de bonos: Bond holder. Tenedor de buena fe: Holder in due course. Tenedor de un inmueble: Tenant. Tenedor legtimo: Holder in due course. Tenedor registrado: Holder of record. Tenencia: I Child custody. II Occupancy. III Tenancy, possession. Tenencia accionaria: Shareholding. Tenencia conjunta sobre el mismo bien: Cotenancy. Tenencia de un inmueble: Tenancy. Tenencia de valores: Security holding. Tener a cargo: To support, to maintain. Tenor (de un documento): Tenor. Tentativa: I Attempt. II Endeavor. Teora de la causalidad adecuada: Foresight rule. Teora de los Hechos Ilcitos Civiles: Law of Torts. Tercera: Intervention, mediation, arbitration. Tercero: I Third party. II Mediator, arbitrator, referee. Tercero beneficiario: Third party beneficiary, creditor beneficiary. Tercerizacin: Outsourcing. Tercero poseedor (hipoteca): Grantee. Terminacin de la relacin laboral: Termination of employment. Terminacin del contrato de trabajo: Termination of employment. Trmino: I Term, period. II Due date, expiration, maturiry. III End, finish. Trmino de la locacin: Lease period, term of the lease. Trmino de la prescripcin: Limitation period. Trmino tcnico: Term of art, word of art. Terreno: Tract, land, plot. Terrorismo: Terrorism. Tesorera: Treasury. Tesorero: Treasurer. Tesoro: Treasure. Tesoro escondido cuyo dueo se desconoce: Treasure-trove. Testador: Testator. Testadora: Testatrix. Testaferro: Straw man. Testamentario: Testamentary. Testamento: Testament, will. Testamento abierto: Oral will, nuncupative will. Testamento condicional: Conditional will. Testamento conjunto: Joint will. Testamento martimo: Sailor will. Testamento militar: Soldiers will. Testamento nuncupativo: Nuncupative will. Testamento olgrafo: Holographic will. Testamento por acto pblico: Will under seal. Testamento recproco: Double will, mutual will. Testamento revocable: Ambulatory will. Testamento y disposicin de ltima voluntad: Last will and testament. Testificar: I To testify, to depose. II To witness. Testigo: I Witness, lay witness. II Proof, evidence. Testigo de descargo: Witness of the defense, defense witness. Testigo de la defensa: Witness of the defense, defense witness. Testigo de la parte actora: Witness of the plaintiff.

Testigo de un testamento: Witness to will. Testigo hostil: Hostile witness. Testigo ocular: Eyewitness. Testigo presencial: Material witness, eyewitness. Testimoniar: To attest, to testify, to depose. Testimonio: I Testimony, oral evidence, parol evidence. II Notarized document. Testimonio de odas: Hearsay evidence. Textos legales revisados y actualizados: Revised statutes. Tiempo compartido: Timesharing. Tierra sin mejoras: Unimproved land. Tierras y aguas bajo jurisdiccin del Estado: Territorial property. Timbre: I Stamp. II Seal. III Doorbell. Tipo de cambio: Exchange rate, rate of exchange, foreign exchange rate. Titular de un crdito en contra del deudor: Holder of a claim against the debtor. Titular de un dominio: Owner. Titular de un permiso: Licensee. Titular de una licencia: Licensee. Titular de una patente: Patentee. Titular del dominio con posesin, uso y goce del bien: Owner-occupier. Titular del dominio conforme a los registros: Record owner. Titular legtimo: True and lawful owner. Ttulo: I Title. II Bond, paper. III Diploma. Ttulo adquirido por prescripcin: Title by adverse possession, title by prescription. Ttulo asegurable contra todo vicio: Title insurable against all defects. Ttulo de crdito: Negotiable instrument, paper. Ttulo de crdito no transferible: Non-negotiable instrument. Ttulo de deuda convertible: Convertible debt. Ttulo de deuda rescatable: Callable debt. Ttulo de garanta del depsito: Bond of funds. Ttulo de inversin: Letters patent. Ttulo de marca: Trademark certificate. Ttulo de propiedad: Title deed, title to property, deed. Ttulo de propiedad absoluto: Absolute title. Ttulo de propiedad defectuoso: Bad title, defective title. Ttulo de propiedad invlido: Bad title, defective title. Ttulo de propiedad transferible sin restricciones: Marketable title. Ttulo de propiedad viciado: Bad title, defective title. Ttulo intransferible: Unmarketable title. Ttulo libre de defectos: Clear title, good title. Ttulo negociable: Merchantable title. Ttulo perfecto: Clear title, perfect title. Ttulo principal sobre un inmueble: Paramount title. Ttulo que da derecho a ingresar a un inmueble: Title of entry. Ttulo transferible: Merchantable title, marketable title. Ttulo vlido: Clear title. Ttulo valor: Security. Ttulo valor escritural: Book-entry security. Ttulo viciado: Defective title. Ttulos valores en tesorera: Treasury securities. Tocar puerto: To call at port. Tolerancia: Forbearance, tolerance. Toma de control (de una empresa): Takeover. Toma de control hostil: Hostile takeover. Toma de posesin de un bien: Taking, take-over. Toma de posesin mediante el uso de la fuerza: Forcible entry. Tomador de un prstamo: Borrower. Tomar certificaciones: To take acknowledgements. Tomar declaraciones en forma extrajudicial: To take depositions. Tomar el seguro: To take out the insurance.

Tomo: Volume. Tonelada: Ton, tonnage. Total: I Total, whole. II Complete, total. Toxicologa: Toxicology. Toxina: Toxin. Trabajador: Worker, employee (USA), servant (UK), working man. Trabajador administrativo: White-collar worker. Trabajador en relacin de dependencia: Employee, servant. Trabajo a reglamento: Work-to-rule. Tradicin: I Delivery. II Transfer. Tradicin simblica: Constructive delivery, symbolic delivery. Traduccin: Translation. Traficante: Trafficker. Trfico: I Traffic. II Trade, commerce. Trfico ilegal: Trafficking. Traicin: Treason. Traidor: Traitor, betrayer. Transaccin: I Transaction, trade.II Agreement, settlement. Transaccin al contado: Cash transaction. Transaccin comercial: Transaction, commercial operation. Transar: I To compromise, to settle (prior to trial). II To settle (a dispute). Transcripcin: Transcript. Transcripcin de las actuaciones judiciales: Transcript of record. Transferencia de bienes: Conveyance, transfer. Transferencia de bienes exenta de impuestos: Tax-free exchange. Transferencia de propiedad: Trans-fer of ownership. Transferencia de una causa de un juzgado a otro: Transfer of action. Transferencia fraudulenta: Fraudulent conveyance. Transferible: Transferable, merchantable. Transferir: I To assign. II To transfer, to convey unto. III To alienate. IV Postpone, delay. Transferir posesin: To vest. Transgredir: To infringe, violate, transgress, break. Transgresin: Violation, transgression. Trnsito: I Transit, movement. II Traffic. Transmisibilidad: Transferability. Transmisible: Transferable, transmissible. Transmisin de la posesin: Delivery. Transportador: Carrier, transporter. Transporte de cosas robadas: Asportation. Transportista: Carrier, transporter. Tratado: I Treaty. II Agreement. III Protocol, convention. Tratados internacionales: International agreements o treaties. Trayecto (servidumbre): Course (of a road). Tribunal: I Court, tribunal. II Bench, body of judges. III Courtroom Tribunal de alzada: Appellate Court. Tribunal de apelaciones: Appellate Court. Tribunal de facto: De facto court. Tribunal de justicia: Tribunal. Tribunal de primera instancia: Trial court, district court (in some states). Tribunal de segunda instancia: Appellate Court. Tribunal Federal: Federal Court. Tribunal fiscal: Tax court. Tribunal que entiende causas de Derecho Martimo: Admiralty courts. Tributacin: Taxation. Trueque: Barter. Turbacin: Nuisance, disorder, disturbance, confusion. Turbacin de la posesin: Private nuisance, disturbance of use and quiet enjoyment. Tutela: Tutelage, ward, guardianship, custody. Tutor: I Guardian. II Tutor. III Custodian.

Tutor testamentario: Testamentary guardian. Ubicacin: Situs, location, situation. ltima cuota: Final installment. ltima posibilidad de evitar un accidente: Last clear chance. ltimo dividendo del ejercicio econmico: Final dividend. ltimo domicilio conocido: Last known domicile. Unnime: Unanimous. Unanimidad: Unanimity. Unidad funcional: Individual unit. Unidad locada: Demised premises. Unidades bloqueadas: Blocked units. Unin: I Union. II Merger. Uso (costumbre): Usage. Uso abusivo de drogas: Drug abuse. Uso de un inmueble contrario a las normas de urbanizacin: Non-conforming use. Uso exclusivo (de una marca): Exclusive use. Uso ilcito de la fuerza: Unlawful force. Uso no autorizado: Unauthorized use. Uso y goce de la cosa: Enjoyment of property. Usos del comercio: Trade usage, usage of trade. Usos y costumbres comerciales: Trade usage, usage of trade. Usufructo: Usufruct. Usura: Loan sharking, usury. Usurero: Usurer. Usurpacin: I Trespass, encroachment. II Disseisin. III Illegal taking. Usurpador: Trespasser. Usurpar: To encroach, to trespass. Utilidad: Profit, income, benefit. Utilidad bruta: Gross profit, gross income. Utilidad pblica: Public use. Utilidades: Earnings, profits, income. Utilidades imponibles: Taxable profits, taxable income. Utilidades operativas: Operating profit. Utilizar con fines comerciales: To operate for business purposes. Vacaciones: Holidays, vacations. Vagabundear: To wander, roam. Vagabundeo: Loitering, vagrancy. Vagabundo: Vagrant, vagabond. Vagancia: I Vagrancy. II Idleness. Vago: I Vague, imprecise. II Idle. III (noun) Vagrant, vagabond, tramp. Vale: I Voucher. II Receipt. Validez: I Validity. II Legality. Vlido: Valid, enforceable, legal. Valor: I Value. II Price. III Worth. Valor a un precio fijo y en una fecha o un lapso determinado: Call. Valor agregado: Value added. Valor burstil de las acciones: Listed price of the shares. Valor contable: Book value. Valor convenido: Value agreed upon. Valor de desguace: Breakup value. Valor de liquidacin: Liquidating value. Valor de los restos de un siniestro: Salvage value. Valor de mercado: Market value, fair market value. Valor de rescate: Surrender value (of a policy). Valor de rescate en efectivo: Cash surrender value. Valor de tasacin: Appraisal value.

Valor del bien luego de un siniestro parcial: Salvage. Valor en efectivo: Cash value. Valor fijado: Stated value, fixed value. Valor fiscal: Tax value. Valor libro: Book value. Valor libro de la accin: Book value per share, net asset value per share. Valor llave: Good will. Valor neto contable: Net book value. Valor nominal: Face value, par value Valor obtenido por la venta de un bien: Amount realized. Valor residual: Residual value, salvage value. Valorar: To assess, to appreciate. Valores en cartera: Holdings. Valores no cotizantes: Stocks not listed, stocks not quoted. Valuacin: Assessment, appraisal. Valuacin fiscal: Tax valuation, assessed valuation, rateable value. Vandalismo: Vandalism. Vencer: To fall due, mature, become due, expire. Vencido: Past due, accrued. Vencido y pagadero: Due and payable. Vencimiento: Maturity, deadline, expiration, due date. Vencimiento anticipado de los plazos: Acceleration clause. Vendedor: I Salesperson. II Seller, vendor. III Grantor. Vender: To sell, vend. Vender a trmino: To sell for future delivery, sell forward. Vender en subasta: Sell at auction. Venia del tribunal: Leave of Court, permission of court. Venta: I Sale. II Sales contract. Venta a crdito: Credit sale, sale on credit. Venta a plazos o en cuotas: Installment sale. Venta al contado: Cash sale. Venta condicional: Conditional sale. Venta cruzada: Crossed sale, crossed trade. Venta de inventario Bulk sale, bulk transfer. Venta de mercaderas entregadas en consignacin: Sale on approval. Venta en cuotas: Installment sale. Venta en remate judicial por ejecucin hipotecaria: Mortgage foreclosure sale. Venta en subasta: Auction sale. Venta forzada: Foreclosure sale. Venta forzosa: Forced sale. Venta judicial: Execution sale, foreclosure sale. Venta mayorista: Wholesale. Venta minorista: Retailing. Venta pblica por ejecucin de deudas impositivas: Tax sale, tax foreclosure. Venta sujeta al pacto de retroventa: Sale with right of redemption. Venta y traspaso de dominio: Closing. Ventaja competitiva: Competitive edge, competitive advantage. Ventas brutas: Gross sales. Ventas en bloque: Group sales. Ventas por razones impositivas: Tax selling. Veracidad: Veracity. Verdadero: True, real. Veredicto: Verdict, jury verdict. Verificacin Verification, examination. Verificacin de crditos: Proof of claims (in bankruptcy proceeding). Verificacin de ttulo: Examination of title. Verificar crditos: To allow claims (in bankruptcy proceeding). Veto: Veto. Viabilidad: Viability.

Viajante de comercio: Traveling salesman. Viajero: Traveler. Viciado: Defective. Viciar: I To vitiate. II To forge, falsify. Vicio: I Defect, error, flaw.II Vice. Vicio evidente: Patent defect. Vicio intrnseco: Inherent defect. Vicio oculto: Latent defect. Vctima: Injured party, victim. Vida til: Useful life. Vigencia del contrato: Contract term. Vigente: I In force, in effect. II Outstanding. Vigilancia: I Supervision, control. II Vigilance. Vil: Odious. Vinculante: Binding. Vincular: I To bind. II To link, tie. Vnculo matrimonial: Marriage relationship. Violacin: I Rape. II Violation, infridgement Violacin de derechos (de terceros): Trespass. Violacin de derechos de autor: Infringement of copyright. Violacin de la privacidad: Invasion of privacy. Violacin de la propiedad ajena: Breaking and entering. Violacin de promesa: Breach of promise. Violacin de un deber jurdico: Breach of duty. Violacin de un derecho: Legal wrong. Violacin de una clusula contractual: Breach of the covenant. Violacin del derecho de propiedad: Trespass. Violacin de patente: Patent infringement, infringement of patent. Violador: Rapist. Violar: I To ravish, violate. II To trespass. III To infringe. IV To dis-obey, infract, transgress. V To rape. Violencia:I Coercion, violence, force. II Rape. Violencia destructiva: Mayhem. Visa: Visa. Visitante: Visitor. Viuda: Widow. Viudez: Widowhood, viduity. Viudo: Widower. Vivienda particular: Private dwelling. Vocal: Member. Volumen de negocios: Turnover. Voluntad: I Will. II Desire, wish, intent. Voluntario: I (noun) Volunteer. II Willful. Votante: Voter. Voto: Vote, ballot. Voto acumulativo: Cumulative voting. Voto de censura: Censure, vote of censure. Voto de la mayora: Majority opinion. Voto en disidencia: Dissenting opinion. Voto en representacin: Voting by proxy. Voto por representante: Voting by proxy. Voto por poder: Vote by proxy. VS (versus): C (contra). Vulgar: I Indecent, vulgar. II Common. III Ordinary. Y esposa: Et ux. Y otros: Et al. Y que: Whereas and whereas. Y siguientes: Et seq.

ABA:

American Bar Association

A.C.R.S: ADR: AGM: A.J.: A.K.A.: AMEX: APA: ASE: BE: B.F.O.Q.: B.F.P.: C.A.B.: CD: CEO: CF: CFO: CH: CIF: C.J.: Co.: COD: COO: D.A.: D.U.I.: D.W.I.: E.E.O.C.: ECU: EPA: ERA: F.A.A.: FAA: F.A.S.: F.B.I.: F.C.I.: F.D.A.: F.I.C.A.: FIFO: F.O.B.: F.O.R.: F.O.T.: F.T.C.: FX: FY: G.A.T.T.: GBO: GMB: GOB: GSM: GNP: IDB: Inc.: I.O.U.: I.R.A.:

Accelerated Cost Recovery System American depository receipt Annual general meeting Associate Judge or Justice Also known as. Alias American Stock Exchange Administrative Procedure Act American Stock Exchange Bill of exchange Bona fide occupational qualification Bona fide purchaser Civil Aeronautics Board Certificate of deposit Chief executive officer Certificate Chief financial officer Clearing house Cost, insurance and freight Chief justice. Chief Judge Company Cash on delivery Chief operating officer District Attorney Driving under the influence of alcohol or Driving while intoxicated Equal Employment Opportunity Commission European Currency Unit Environmental Protection Agency Equal Rights Amendment Federal Aviation Administration Free of all average Free alongside Federal Bureau of Investigation Federal Correctional Institution Food and Drug Administration Federal Insurance Contribution Act First-in, first-out Free on board Free on rail Free on truck Federal Trade Commission Foreign exchange Fiscal year General Agreement on Tariffs and Trade Good in bad order Good merchantable brand Good ordinary brand Good sound merchantable Gross National Product (PBI) Industrial development bond Incorporated company I owe you Individual retirement account

drugs

J.: J.A.G.: J.P.: JJ.: L.J.: LP: Ltd: L.S.: LIFO: M.O.: MO: NASD.: N.B.: NIFO: NYSE: Nasdaq: Quotations OTC: P.A.: Pat. Pend.: PCR Actions: PFD: PIK: P.J.: PLC, Plc: PN: ROR: RS: SE: SEC: SF: S.L.: TA: UCC: VAT:

Judge. Justice Judge Advocate General Justice of the Peace Judges. Justices Law Judge Limited partnership Limited Locus sigilli Last-in, first-out Modus operandi Money order National Association of Securities Dealers Nota bene Next-in, first-out New York Stock Exchange National Association of Securities Dealers Over-the-counter (market) Professional Association Patent pending Post-conviction relief proceedings Preferred stock Payment in kind Presiding Judge Public limited company Promissory note Release on own recognizance Revised statutes Shareholders equity Securities and Exchange Commission Sinking fund Session or statute laws Trade acceptance Uniform Commercial Code Value added tax

Automated

También podría gustarte