EN LA OFICINA DE ATENCIÓN PERMANENTE DE LA FISCALÍA DISTRITAL DEL MINISTERIO PÚBLICO DE LA CABECERA MUNICIPAL DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, GUATEMALA INTRODUCCIÓN • GUATEMALA ES UN PAÍS PLURICULTURAL, MULTIÉTNICO Y MULTILINGÜE. SU FORMA DE GOBIERNO ES DEMOCRÁTICA, REPUBLICANA Y REPRESENTATIVA. DEBIDO A LAS PARTICULARIDADES DE LA HISTORIA GUATEMALTECA, ESPECÍFICAMENTE EN EL MUNICIPIO DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, EN EL DEPARTAMENTO DE GUATEMALA, EXISTE UNA MAYORÍA DE PERSONAS INDÍGENAS QUE SOLO HABLAN SU IDIOMA MATERNO, EL KAQCHIKEL. ESTO GENERA BARRERAS COMUNICATIVAS QUE DIFICULTAN LA CORRECTA TRANSMISIÓN E INTERPRETACIÓN DEL MENSAJE ENTRE EL EMISOR Y EL RECEPTOR INTRODUCCIÓN • POR LO TANTO, ES PERTINENTE SUPONER QUE LA ATENCIÓN INTEGRAL BASADA EN LOS PRINCIPIOS DEL DERECHO DEBE OFRECERSE EN ESTE MISMO IDIOMA A LA POBLACIÓN DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, A PESAR DE QUE EL IDIOMA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, SEGÚN LA CONSTITUCIÓN, ES EL ESPAÑOL. EL IDIOMA MAYA O MATERNO ES PROTEGIDO Y PROMOVIDO, AL IGUAL QUE LA CULTURA MAYA Y LA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE GUATEMALA. A TRAVÉS DE ESTA INVESTIGACIÓN, SE BUSCA DETERMINAR SI LA POBLACIÓN DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ CONOCE LA EXISTENCIA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES QUE SIRVEN COMO AUXILIARES EN LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA EN EL DISTRITO MUNICIPAL DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, GUATEMALA. MARCO CONCEPTUAL • LA DISCRIMINACIÓN EN GUATEMALA ES UN PROBLEMA SOCIAL QUE CONTRADICE EL RECONOCIMIENTO DE NUESTRO PAÍS COMO PLURICULTURAL Y MULTILINGÜE. DURANTE LA COLONIA, AL IGUAL QUE EN OTROS PAÍSES LATINOAMERICANOS, SE ESTABLECIÓ EN GUATEMALA UN MODELO DE "SEGREGACIÓN" EN EL CUAL LOS INDÍGENAS ESTABAN SOMETIDOS A LOS ENCOMENDEROS, QUIENES ERAN RESPONSABLES DE SU EVANGELIZACIÓN Y CONTROL. A CAMBIO, LOS INDÍGENAS DEBÍAN TRABAJAR, LO CUAL ERA LA BASE DE LA RIQUEZA EN UNA ECONOMÍA AGRÍCOLA QUE REQUERÍA MANO DE OBRA INTENSIVA. SE CONSTRUYÓ LA IDEOLOGÍA DE LA INFERIORIDAD DEL INDÍGENA PARA JUSTIFICAR ESTE SOMETIMIENTO, Y DICHA IDEOLOGÍA HA PERDURADO HASTA HOY. MARCO CONCEPTUAL • LA MARGINACIÓN Y DISCRIMINACIÓN HISTÓRICA QUE HA SUFRIDO LA MAYORÍA DE LA POBLACIÓN INDÍGENA FUE UNA DE LAS CAUSAS QUE ALIMENTARON EL CONFLICTO ARMADO EN GUATEMALA Y CONTINÚA SIENDO UNO DE LOS PROBLEMAS CENTRALES DEL PAÍS. A PARTIR DE LA DÉCADA DE 1990, LAS ORGANIZACIONES INDÍGENAS COMENZARON A SURGIR Y EXIGIR UNA MAYOR PARTICIPACIÓN Y GARANTÍAS PARA SUS PUEBLOS, APELANDO A LOS DERECHOS ÉTNICOS Y RESPALDADAS POR LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS (ONU) Y OTROS ACTORES INTERNACIONALES. MARCO CONCEPTUAL • SI BIEN SE PERCIBEN AVANCES EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA EN LAS ÚLTIMAS DÉCADAS, DESDE LA PERSPECTIVA DE LOS GOBERNANTES, LA REALIDAD EN LAS DIFERENTES REGIONES Y SOBRE TODO EN LAS POBLACIONES MÁS ALEJADAS MUESTRA QUE NO SE DISFRUTAN PLENAMENTE LOS DERECHOS HUMANOS FUNDAMENTALES. ESTOS DERECHOS, COMO INHERENTES A LA PERSONA HUMANA, DEBEN SER RESPETADOS EN SU TOTALIDAD. SIN EMBARGO, LAS LEYES, VALORES Y COSTUMBRES SIGUEN PERPETUANDO SITUACIONES DE SUFRIMIENTO, LO QUE IMPIDE UN AVANCE SIGNIFICATIVO. ESPECIALMENTE LOS PUEBLOS INDÍGENAS CONTINÚAN ENFRENTANDO LIMITACIONES Y RESTRICCIONES EN EL EJERCICIO DE SUS DERECHOS. MARCO CONCEPTUAL • LOS OPERADORES DE JUSTICIA, QUE INCLUYEN JUECES, AUXILIARES JUDICIALES, DEFENSORES PÚBLICOS, FISCALES DEL MINISTERIO PÚBLICO Y AGENTES DE LA POLICÍA NACIONAL CIVIL, NO HAN MODIFICADO SUS CRITERIOS Y COMPORTAMIENTOS, LOS CUALES EN GENERAL SON PERCIBIDOS Y SEÑALADOS COMO CONTRARIOS A LOS INTERESES DE LOS INDÍGENAS. SE LES ATRIBUYE PREJUICIOS Y FRECUENTEMENTE SE LES CONSIDERA AUTORITARIOS, LO QUE RESULTA EN MALOS TRATOS E IRRESPETO HACIA LAS COMUNIDADES INDÍGENAS. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
• HISTÓRICAMENTE, LAS PERSONAS PERTENECIENTES A LOS PUEBLOS
ORIGINARIOS EN GUATEMALA HAN ENFRENTADO RESTRICCIONES EN SU ACCESO AL SISTEMA DE JUSTICIA OCCIDENTAL DEBIDO A BARRERAS IDIOMÁTICAS Y DE COMUNICACIÓN. ESTAS BARRERAS REPRESENTAN UNA RE VICTIMIZACIÓN AL PRESENTAR DENUNCIAS O EXPRESAR LAS NECESIDADES RELACIONADAS CON LAS VIOLENCIAS FÍSICAS Y PSICOLÓGICAS QUE HAN EXPERIMENTADO PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA • COMO RESULTADO, LAS PERSONAS QUE SE IDENTIFICAN COMO PERTENECIENTES AL PUEBLO ORIGINARIO KAQCHIKEL, UBICADO EN EL MUNICIPIO DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, DEPARTAMENTO DE GUATEMALA, SE VEN LIMITADAS EN SU ACCESO A LA JUSTICIA. EN EL INFORME MÁS RECIENTE DE LOS INTÉRPRETES QUE TRABAJAN EN LAS OFICINAS DEL MINISTERIO PÚBLICO, SE MENCIONA QUE SE HA IMPLEMENTADO ATENCIÓN CON PERTINENCIA CULTURAL Y LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DE INTÉRPRETES ASIGNADOS A CASOS QUE LO REQUIEREN. SEGÚN EL INFORME, HASTA EL 04 DE JULIO DE 2021, SE HAN REALIZADO UN TOTAL DE TRES MIL OCHOCIENTOS UNA INTERPRETACIÓN EN QUINCE IDIOMAS MATERNOS DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA • DE LAS MÁS DE TRES MIL INTERPRETACIONES MENCIONADAS, SOLO SE REALIZARON CUATRO EN SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, ESPECÍFICAMENTE EN LA FISCALÍA DE LA MUJER. ESTA SITUACIÓN ES PREOCUPANTE CONSIDERANDO QUE LA POBLACIÓN DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ TIENE UNA ESTIMACIÓN DE 350,000 HABITANTES, DE LOS CUALES MÁS DEL 60% SE AUTO IDENTIFICA COMO PARTE DE LA CULTURA KAQCHIKEL. ADEMÁS, GRAN PARTE DE LA POBLACIÓN EN LAS ÁREAS RURALES DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ SON MONOLINGÜES EN KAQCHIKEL. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA • TRABAJADORES DE LAS OFICINAS DEL MINISTERIO PÚBLICO EN EL ÁREA DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ SEÑALAN QUE CUANDO NECESITAN ATENCIÓN EN SU IDIOMA MATERNO Y SOLICITAN INTÉRPRETES CERTIFICADOS QUE REALMENTE DOMINEN EL IDIOMA, DEBEN RECURRIR A ORGANIZACIONES EXTERNAS QUE CUENTAN CON TRADUCTORES. SIN EMBARGO, ESTA DEPENDENCIA DE FUENTES EXTERNAS PONE DE MANIFIESTO LA FALTA DE RECURSOS Y APOYO EN MATERIA DE INTERPRETACIÓN PARA GARANTIZAR EL ACCESO A LA JUSTICIA DE LAS PERSONAS DE LA ETNIA KAQCHIKEL EN LA REGIÓN. OBJETIVOS GENERAL ESPECÍFICOS • ES IMPORTANTE DESTACAR LA SITUACIÓN EN • ES NECESARIO DIFUNDIR LA NECESIDAD LA QUE SE ENCUENTRA EL PUEBLO INDÍGENA DEL PUEBLO INDÍGENA DEL MUNICIPIO DE DEL MUNICIPIO DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, DEPARTAMENTO UBICADO EN EL DEPARTAMENTO DE DE GUATEMALA, HABLANTES DEL IDIOMA GUATEMALA Y CUYO IDIOMA NATIVO ES EL KAQCHIKEL, DE PODER COMUNICARSE KAQCHIKEL. LAMENTABLEMENTE, CARECEN EFECTIVAMENTE AL BUSCAR UNA JUSTICIA DE LA OPORTUNIDAD DE SER ATENDIDOS EN EL EQUITATIVA Y PRONTA. MINISTERIO PÚBLICO EN SU PROPIO IDIOMA. JUSTIFICACIÓN • ES FUNDAMENTAL ASEGURAR QUE LOS PUEBLOS INDÍGENAS TENGAN LA FACILIDAD DE COMUNICARSE EN SU IDIOMA MATERNO Y QUE LOS OPERADORES DE JUSTICIA LOS APOYEN, BRINDÁNDOLES SEGUIMIENTO, AYUDA Y ASESORÍA LEGAL ADECUADA. ESTO LES PERMITIRÁ PERDER EL MIEDO A DENUNCIAR Y SENTIRSE DIGNIFICADOS AL BUSCAR ESA JUSTICIA EQUITATIVA Y PRONTA QUE TODOS LOS GUATEMALTECOS ANHELAN. LA MAYORÍA DE LOS HABITANTES DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ SE IDENTIFICAN CON UN SOLO IDIOMA MATERNO, Y HAN TENIDO QUE APRENDER EL IDIOMA ESPAÑOL DEBIDO A LAS DIVERSAS SITUACIONES QUE ENFRENTAN EN SUS COMUNIDADES. JUSTIFICACIÓN • LA ATENCIÓN DE LAS NECESIDADES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS, COMO GRUPO HUMANO HISTÓRICAMENTE ABANDONADO, CONTINÚA SIENDO UNA TAREA PENDIENTE PARA EL ESTADO, QUE SE HA CONSTRUIDO EN UN SISTEMA RACISTA Y EXCLUYENTE. AÚN NO SE HA ABORDADO DE MANERA ADECUADA LA NECESIDAD DE SUPERAR LA BARRERA IDIOMÁTICA Y COMUNICATIVA QUE EXISTE ENTRE EL EMISOR Y EL RECEPTOR. SIN EMBARGO, ES ALENTADOR DESTACAR QUE EL MINISTERIO PÚBLICO HA INICIADO CAMBIOS SIGNIFICATIVOS EN LA FISCAL ÍA MUNICIPAL DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ. ALCANCES • LA COMUNICACIÓN ES FUNDAMENTAL ENTRE LOS SERES HUMANOS, ESPECIALMENTE CUANDO SE TRATA DE PROTEGER LOS DERECHOS QUE POSEEMOS Y CUMPLIR CON NUESTRAS OBLIGACIONES. EN EL CASO DEL PUEBLO INDÍGENA DEL MUNICIPIO DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, DEPARTAMENTO DE GUATEMALA, QUIENES HABLAN EL IDIOMA KAQCHIKEL, SE ENFRENTAN A LA FALTA DE OPORTUNIDADES PARA SER ATENDIDOS EN SU IDIOMA NATAL EN EL MINISTERIO PÚBLICO. POR LO TANTO, ES NECESARIO CREAR CONCIENCIA SOBRE LA NECESIDAD DE GARANTIZAR UNA ATENCIÓN PRONTA Y EQUITATIVA A LOS HABLANTES DE KAQCHIKEL CUANDO BUSCAN AYUDA EN EL MINISTERIO PÚBLICO LOCAL. ALCANCES
• EN RELACIÓN A ESTO, TAMBIÉN ES IMPORTANTE DESTACAR QUE EN SAN JUAN
SACATEPÉQUEZ, LAS OFICINAS DE ATENCIÓN PARA ACCEDER A LA JUSTICIA EST ÁN CENTRALIZADAS EN LA CABECERA MUNICIPAL. A PESAR DE LOS ESFUERZOS DEL ESTADO DE GUATEMALA, AÚN QUEDA MUCHO POR HACER PARA LOGRAR UN SISTEMA SIN LÍMITES NI DISCRIMINACIÓN, QUE GENERE CONFIANZA EN EL SISTEMA LEGAL PARA AQUELLAS PERSONAS QUE BUSCAN JUSTICIA. MARCO TEÓRICO • BLANCA LETICIA BOROR ESPAÑA, UNA PROMOTORA CULTURAL KAQCHIKEL ORIGINARIA DE SANTO DOMINGO XENACOJ, SEÑALA QUE EXISTEN VARIACIONES LING ÜÍSTICAS ENTRE LAS PERSONAS QUE VIVEN EN SAN JUAN SACATEPÉQUEZ Y LAS QUE VIVEN EN SANTO DOMINGO XENACOJ, ASÍ COMO EN OTROS LUGARES DEL PA ÍS DONDE SE HABLA EL IDIOMA KAQCHIKEL. ESTA DIFERENCIA ES CRUCIAL PARA EL ACCESO A LA JUSTICIA, YA QUE ES FUNDAMENTAL QUE LAS PERSONAS QUE TRABAJAN EN EL MINISTERIO P ÚBLICO SEAN DEL MISMO SECTOR Y PUEDAN ATENDER LAS NECESIDADES DE AQUELLOS QUE LO REQUIERAN DENTRO DEL MUNICIPIO, BRIND ÁNDOLES LA SEGURIDAD JUR ÍDICA QUE NECESITAN LOS HABITANTES DE SAN JUAN SACATEP ÉQUEZ, GUATEMALA. MARCO TEÓRICO
• SEGÚN LOS TESTIMONIOS DE PERSONAS PERTENECIENTES A ORGANIZACIONES
SOCIALES, SI EXISTIERA LA OPORTUNIDAD DE RECIBIR ATENCIÓN EN EL SISTEMA DE JUSTICIA EN SU IDIOMA MATERNO, NO SOLO SE GENERARÍA CONFIANZA PARA ACUDIR A ÉL, SINO QUE TAMBIÉN SE ELIMINARÍAN LAS REVICTIMIZACIONES Y SE AGILIZARÍAN LOS PROCESOS LEGALES. ESTO PROMOVERÍA Y PRESERVAR ÍA LA RIQUEZA LINGÜÍSTICA GUATEMALTECA. MARCO TEÓRICO
• AL TIEMPO QUE SE RESPETARÍAN SUS DERECHOS HUMANOS Y
CONSTITUCIONALES, LOS CUALES DURANTE MUCHOS AÑOS HAN SIDO VULNERADOS E IGNORADOS NO SOLO POR LAS INSTITUCIONES ESTATALES, SINO TAMBIÉN POR LA MAYORÍA DE LOS GUATEMALTECOS. MARCO TEÓRICO • COMO ES SABIDO, LOS PUEBLOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS POSEEN SISTEMAS POLÍTICOS, JURÍDICOS Y CULTURALES PROPIOS, QUE SE BASAN EN UNA COSMOVISIÓN QUE LOS DISTINGUE DE OTRAS CULTURAS O ETNIAS PRESENTES EN NUESTRO PAÍS. EL ACCESO A LA JUSTICIA DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS NOS LLEVA A REFLEXIONAR SOBRE SUS VALORES, PRINCIPIOS Y NORMAS PARTICULARES, LAS CUALES DEBEN SER TOMADAS EN CUENTA POR LAS DISTINTAS INSTITUCIONES ESTATALES ENCARGADAS DE ADMINISTRAR JUSTICIA. MARCO METODOLÓGICO METODOLOGÍA TÉCNICAS • LA PRESENTE INVESTIGACIÓN SE LLEVÓ A CABO • PARA LA INVESTIGACIÓN, SE UTILIZÓ LA UTILIZANDO UN ENFOQUE CUANTITATIVO Y SE TÉCNICA DE ENTREVISTA, LA CUAL CONSISTIÓ EN EMPLEÓ EL ANÁLISIS DOCUMENTAL COMO M ÉTODO REALIZAR 10 PREGUNTAS CERRADAS. LA DE RECOLECCIÓN DE DATOS. SE UTILIZARON ENTREVISTA FUE CONDUCIDA POR BLANCA CUESTIONARIOS PARA RECOPILAR INFORMACIÓN LETICIA BOROR ESPAÑA, PROMOTORA QUE PERMITIÓ REALIZAR UN ESTUDIO CON EL CULTURAL KAQCHIKEL, QUIEN ENTREVISTÓ A LA OBJETIVO DE OBTENER LA MAYOR CANTIDAD DE FISCAL MUNICIPAL DE SAN JUAN CONOCIMIENTOS Y MÉTODOS POSIBLES PARA CONFIRMAR LA HIPÓTESIS. SACATEPÉQUEZ. PRESENTACIÓN DE RESULTADOS • DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO EN LOS ARTÍCULOS 54 Y 55 DE LA LEY DE ACCESO A LA INFORMACIÓN PÚBLICA, DECRETO 57-2008 DEL CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, SE PRESENTÓ UNA SOLICITUD DE INFORMACIÓN PÚBLICA RELACIONADA CON LA FISCALÍA MUNICIPAL DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ, EN EL DEPARTAMENTO DE GUATEMALA. SE LOGRÓ ENTREVISTAR A LA LICENCIADA ELVA LUVIA LIMA YANES, FISCAL DE DISTRITO ADJUNTO DE LA FISCALÍA MUNICIPAL DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ CONCLUSIONES • DESPUÉS DE REALIZAR UN ESTUDIO EXHAUSTIVO Y ANALIZAR LA VIABILIDAD DEL PRESENTE PROYECTO, SE HA LLEGADO A LA SIGUIENTE CONCLUSIÓN BASADA EN LA INFORMACIÓN RECOPILADA: EXISTE UNA NOTABLE FALTA DE ATENCI ÓN A LA POBLACIÓN INDÍGENA DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ EN TÉRMINOS DE SERVICIOS Y PROCEDIMIENTOS EN SU IDIOMA NATIVO. ESTA SITUACIÓN PONE DE RELIEVE LA NECESIDAD DE VISIBILIZAR ESTA PROBLEMÁTICA Y PROMOVER MEDIDAS QUE GARANTICEN LA ATENCIÓN ADECUADA Y EL RESPETO A LA DIVERSIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA DE ESTE PUEBLO INDÍGENA. RECOMENDACIONES • SE RECOMIENDA IMPLEMENTAR PROGRAMAS DE SENSIBILIZACIÓN Y CAPACITACIÓN DIRIGIDOS A LOS FUNCIONARIOS DEL MINISTERIO PÚBLICO Y OTRAS ENTIDADES PERTINENTES, PARA QUE COMPRENDAN LA NECESIDAD DE BRINDAR SERVICIOS EN EL IDIOMA NATIVO DEL PUEBLO INDÍGENA Y SE ASEGUREN DE ESTABLECER SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL IDIOMA KAQCHIKEL EN LAS OFICINAS DEL MINISTERIO PÚBLICO Y OTRAS INSTITUCIONES RELEVANTES. ESTO PERMITIRÁ UNA COMUNICACIÓN ADECUADA Y EQUITATIVA PARA LAS PERSONAS DEL PUEBLO INDÍGENA DE SAN JUAN SACATEPÉQUEZ AL BUSCAR JUSTICIA.
Un panorama sobre la legislación y políticas públicas culturales: Aspectos relevantes para el trabajo de los colectivos artístico-culturales en Guatemala