Está en la página 1de 114

PATRICIO NAVARRETE TORRES

FAMILIARIZACION HTH622B
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
REQUERIMIENTOS BASICOS PARA USO DE CABEZAL
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
Accionamiento manual
cilindro medición

Hacia el cilindro de
Punto de testeo presión medición
suministro

Tensión cadena

Válvula reductora de presión


Función brazo medición 70 Bar
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
SISTEMA ANTIGUO

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
SISTEMA ANTIGUO DE MEDICION

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
NUEVO SENSOR INDUCTIVO

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
Presiones del cabezal

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
PROCEDIMIENTO PARA CHEQUEO PRESIONES

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
Ajuste
150

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
Existen dos tipos de solenoides on off-proporcionales

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
SERIE 3

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
CAJA DE CONTROL
● MANIFOLD DE ● BRAZO RODILLOS
VALVULAS

● MOTOR
ALIMENTACION ● MOTOR SIERRA
DERECHO

● MOTOR
ALIMENTACION
IZQUIERDO ● BLOQUE ● MANIFOLD FINAL
● CUCHILLOS
AUXILIAR
SUPERIOR

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
CAJA DE CONTROL
Punto de prueba del Punto de prueba de
Punto de prueba de presión de pilotaje
tensión de cadena de cilindro de la sierra
sierra principal principal
● Presión Lubricacion

Punto de prueba del brazo


del cilindro de medición

● Presión LS

● Presión
Retorno Punto de prueba de
presión del cilindro de Punto de prueba de retorno
● drenaje Punto de prueba auxiliar inclinación abajo de la sierra desmochadora
● Presión principal

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
H16 usa una PC XL4 que tiene
una pantalla de 12 pulgadas

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
FAMILIARIZACION SISTEMA

Presentation name (change text on Master slide) 83


FAMILIARIZACION SISTEMA

Presentation name (change text on Master slide) 84


FAMILIARIZACION SISTEMA

Presentation name (change text on Master slide) 85


SISTEMA OPERATIVO

SISTEMA OERATIVO TIMBERITE H16

Presentation name (change text on Master slide) 86


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 87


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 88


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 89


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 90


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 91


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 92


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 93


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 94


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 95


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 96


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 97


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 98


SISTEMA OPERATIVO

● Una vez calibrada la sección


debe mantener apretado los
cuchillos y abrir cabezal para ver
si cambio el diámetro corregido

● En este menú se puede modificar la


configuración de cabezal ejem si
tuviera sierra superior, los sensores,
sí hay lubricacion por bba etc..

Presentation name (change text on Master slide) 99


42— Solenoide de detección de carga del brazo alimentador (LSPRV1)
43— Solenoide de detección de carga de desramadora superior (LSPRV2

válvula proporcionales para la función y control de presión en funciones de brazos


de rodillos y cuchillos,
En esta condición el sistema electrohidráulico, permite obtener los valores de
presión para función cierre brazos de cuchillos, STD 180 bar.

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 101


SISTEMA OPERATIVO

Presentation name (change text on Master slide) 102


SISTEMA OPERATIVO

● Hacer click para acceder a


atajos, para facilitar a operador
a realizar mas rápidos los
ajustes y no ir a la pagina de
menú

Presentation name (change text on Master slide) 103


ERROR EN HHC

Si la pantalla aparece con el código de error «Unidad de


control HHC faltante» (SPN 524043, FMI 9), realizar los
siguientes pasos de diagnóstico.
2. Comprobación de reconexión del sistema
1. Comprobación visual de cables y conectores
Con la llave de contacto de la unidad de control aún
Apagar el sistema y revisar desde el conector J2 en el
en la posición de DESCONEXIÓN, desconectar el
módulo de la base hasta el conector J2 en el módulo
cable de la pluma, esperar cinco segundos, volver a
de la cabeza, incluyendo el cable de la pluma y todos
conectar el cable de la pluma y colocar nuevamente la
los conectores.
unidad de control en CONEXIÓN.
¿Existe algún daño?
¿Se ha reconectado el sistema al módulo?
Sí: Reparar o sustituir los elementos dañados.
Sí: El módulo debe ser reiniciado. El problema se
No: Pasar a la Comprobación 2.
ha resuelto.
No: Pasar a la Comprobación 3.

Presentation name (change text on Master slide) 104


ERROR EN HHC

3. Comprobación de la tensión en el extremo del


émbolo del cable de la pluma
Desconectar el cable de la pluma de 6 hilos del X7B
del cable adaptador del lado del módulo de la cabeza.
Con la unidad de control encendida, medir la tensión
entre:
a. La clavija 2 y las clavijas 1, 3, 5 y 6. Mantener una
sonda fijada en la clavija 2 y colocar la otra sonda
en las clavijas 1, 3, 5 y 6, una por una.
b. La clavija 4 y las clavijas 1, 3, 5 y 6. Mantener una
sonda fijada en la clavija 4 y colocar la otra sonda
en las clavijas 1, 3, 5 y 6, una por una.
ATENCIÓN: Asegurarse de que las sondas
de medición no se toquen entre sí.
¿Son correctas todas las tensiones?
Sí: Pasar a la Comprobación 5.
No: Pasar a la Comprobación 4.

Presentation name (change text on Master slide) 105


ERROR EN HHC

4. Comprobación de la tensión en el extremo de la


base del cable de la pluma
Desconectar el cable de la pluma de 6 hilos del X6B
del cable adaptador del lado del módulo de la base.
Probar las tensiones en el conector de 6 clavijas de
igual manera que la descrita en la Comprobación 3.
¿Son correctas todas las tensiones?
Sí: Sustituir el cable de la pluma.
No: Existe una desconexión de cables entre el
conector J2 del módulo de la base y el conector de 6
clavijas del cable adaptador X6A

ATENCIÓN: Asegurarse de que las sondas


de medición no se toquen entre sí.
¿Son correctas todas las tensiones? 5. Comprobación de la tensión en el conector J2 del
Sí: El módulo podría estar defectuoso. módulo de la cabeza
No: Existe una desconexión de cables entre el Con la unidad de control encendida, medir la tensión
conector J2 del módulo de la cabeza y el conector de entre la clavija 3 y las clavijas 1, 2, 4 y 5, una por una.
6 clavijas del cable adaptador X7B.

Presentation name (change text on Master slide) 106


ERROR EN WAB

Continúa en la siguiente página GS11409,000028F -63-23AUG19-4/7

Unidad de control WAB faltante (SPN 524040, FMI 9)


XJ1282587 —UN—31JUL19

Ventana de la unidad de control WAB faltante

2. Comprobación de reconexión del sistema


Desconectar el conector X4A, esperar cinco
1. Comprobación visual de cables y conectores
segundos, volver a conectar el conector X4A y colocar
Apagar el sistema y revisar el conector J2 del módulo
nuevamente la unidad de control en el estado de
de la base y el grupo de cables conectado.
CONEXIÓN.
¿Existe algún daño?
¿Se ha reconectado el sistema al módulo?
Sí: Reparar o sustituir los elementos dañados.
Sí: El módulo debe ser reiniciado. El problema se
No: Pasar a la Comprobación 2.
ha resuelto.
No: Pasar a la Comprobación 3.

Presentation name (change text on Master slide) 107


ERROR WAB

3. Comprobación de la tensión en el conector J2 del


módulo de la base
Con la unidad de control encendida, medir las
tensiones en J2 del módulo de la cabina. Medir la
tensión entre la clavija 3 y las clavijas 1, 2, 4 y 5, una
por una.
¿Son correctas todas las tensiones?
Sí: El módulo podría estar defectuoso.
No: Existe una desconexión de cables entre el
conector J2 del grupo de cables del módulo de la base
y el empalme contenido en el grupo de cables del J2.

1 (Brown)— 24 V conmutados
(clavijas 27, 36, 45 y 46)
2 (Red)— No conmutado
(clavija 48)
3 (Black)— 0 V (clavijas 33, 34 y 43)
4 (Yellow)— 2,5 V de CAN High
(clavija 37)
5 (Light Green)— 2,5 V de CAN
Low (clavija 47

Presentation name (change text on Master slide) 108


ERROR WAC

Si la pantalla aparece con el código de error «Unidad


de control WAC faltante» (SPN 524041, FMI 9), realizar
estos pasos de diagnóstico recomendados.

1. Comprobación visual de cables y conectores 2. Comprobación de reconexión del sistema


Apagar el sistema y revisar el conector J2 del módulo Desconectar el conector X1A, esperar cinco segundos,
de la cabina a lo largo del grupo de cables de volver a conectar el X1A y colocar nuevamente la
empalme que se conecta al X2B. unidad de control en el estado de CONEXIÓN.
¿Existe algún daño? ¿Se ha reconectado el sistema al módulo de la cabina?
Sí: Reparar o sustituir el cable/conector. Sí: El módulo debe ser reiniciado. El problema se
No: Pasar a la Comprobación 2. ha resuelto.
No: Pasar a la Comprobación 3.

Presentation name (change text on Master slide) 109


ERROR WAC

3. Comprobación de la tensión en el conector J2 del


módulo de la cabina
Con la unidad de control encendida, desconectar
el conector J2 del módulo de la cabina. Utilizando
sondas pequeñas, medir para comprobar que se
encuentran las tensiones correctas para todas las
señales de acuerdo con el diagrama. Probar las
tensiones en el J2 del módulo de la cabina.
Medir la tensión entre la clavija 3 y las clavijas 1, 2,4 y 5.
¿Son correctas todas las tensiones?
Sí: El módulo podría estar defectuoso.
No: Existe una desconexión de cables dentro del
grupo de cables de la cabina o los conectores del
empalme .
Aquí finaliza la secuencia de diagnóstico de unidades
de control faltantes. Finalizada esta fase, si aún no se
ha encontrado la causa del problema, podría existir una
conexión intermitente o floja. Volver a revisar los grupos
de cables en busca de cualquier señal de deterioro. Que
el revestimiento exterior se encuentre intacto no significa
que los hilos en el interior no estén dañados. En todo
caso, contactar con la sección de soporte de productos
de la fábrica para asistencia.

Presentation name (change text on Master slide) 110


16— Electroválvula de control de presión de la sierra principal (MSPRR)
18— Solenoide de control direccional del cilindro de la sierra principal (MSDCV)
22— Válvula de descarga depresión del engrasador a pulsos (PPRRV)
23— Solenoide de la válvula depresión del engrasador a pulsos (LUBPV)
24— Solenoide de la válvula del interruptor de engrase(LUBSV)

KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ
KomatsuChile
Komatsu ChileS.A.S.A. コマツ

También podría gustarte