Está en la página 1de 48

Precipitación Electrostática en la Conversión de Cobre

Fundición de Ilo SPCC

PRESENTACIÓN DEL PROCESO

PREPARADO POR: JESÚS


ESCATE R.
Contenido de la Presentación
01. Objetivos

02. Diagrama de Flujo de la Fundición

03. Perfil Operacional del Proceso de Conversión

04. Principios Básicos de Operación

05. Partes Estructurales del Precipitador Electrostático (ESP)

06. Parámetros de Operación

07. Disturbios en la Operación

08. Determinación de Lecturas

09. Desviaciones de la Medición

10. Factores Específicos Influyentes

11. Posibles Escenarios Operativos


2

12. Conclusiones
Objetivos de la Presentación

1. Entender el principio de operación básico del Precipitador Electrostático


ALSTOM de Convertidores.

2. Reconocimiento en Planta Industrial de los equipos importantes para la


operación del ESP.

3. Interpretar los valores de medición bajo condiciones normales de


operación y bajo ocurrencias de fallas.

3
Diagrama de Flujo de la Fundición de Ilo
El proceso actual se lleva a cabo tal como se muestra en la figura. El diseño vertical del
sistema de gases favorece la disminución del material particulado en los gases de
proceso y mejora el manejo de gases que finalmente son tratados en las plantas de
ácido sulfúrico.

4
Perfil Operacional del Proceso de Conversión
Los gases y polvos, como productos de la Conversión, son succionados por el tiro de las
chimeneas principales y luego son conducidos a través de ductos a los precipitadores
electrostáticos con el propósito de recuperar más del 90% de sólidos.

Proceso de Conversión

Gases
+ Polvos
Sílica
Mata

Escoria
Aire/Oxígeno

Cobre Blíster

5
Principio de Operación Básico del ESP
Referido a la limpieza de gases del proceso usando fuerzas eléctricas para remover
partículas sólidas que acarrea el flujo de gas. Los gases sucios pasan a través de un
campo eléctrico entre electrodos de polaridades opuestas. Los electrodos de descarga
imparten una carga negativa a las partículas, las mismas que son atraídas a los
electrodos de recolección que son positivos y en la práctica están conectados a tierra.
Flujo de Corriente y Movilidad de Iones

6

En el caso de polvo, las partículas se acumulan en el electrodo de recolección hasta
que una fuerza de sacudido se aplique a los electrodos para soltar y desalojar esta capa
en aglomerados lo suficientemente grandes que por su peso caen en la tolva sin
reintroducirse al siguiente campo.

Proceso de Limpieza

7
Es necesario mantener el sacudido periódico de las placas del ESP para mantener el
proceso continuo de limpieza de gases. El mecanismo de martilleo mostrado en la
figura sacuden generalmente al mismo tiempo que continúa el flujo de gas a través del
ESP y el voltaje aplicado permanece constante. Sin embargo, en algunos casos, se
aumenta la eficiencia al reducir la potencia temporalmente en un campo, y después
iniciar el sacudido.

Sistema de Descarga

8
Partes Estructurales del Precipitador Electrostático
(The Electrostatic Precipitator Structural Parts)

 Carcasa  Motor para Sistema de martillos para


 Soporte de los aisladores descarga
 Descarga de aire caliente  Tolva inferior
 Malla distribución de Ingreso de gases  Motor para Sistema de golpe para
 Malla y embudo de salida tolva inferior
9
 Sistema de descarga
 Manejo de gases & almacenamiento
(cadena de transporte, etc.)
 Sistema de golpe para descarga
Casing
All loads from the casing are carried by portals located in the passages between the
fields which transfer the loads straight down to the supporting structure and
foundations. This is connected to the flue gas ducts at the inlet and outlet funnels. At
the ESP bottom, there are three hopper and each one of then have at its out put one
rotary feeder.

10
Support Insulators
There are located in compartments on the casing roof. The insulator compartments,
either of tunnel design or separate boxes depending on the casing width, are insulated
or heated (normally electrically) to keep the insulators above the dew point of the flue
gas.

11
Warm Air Flushing
It consists of a fun , heating coil and air piping. The purpose of the system is to keep
the support insulators clean and dry and thus prevent condensation on the inner
surfaces and clean the insulation shaft surfaces.

12
Inlet Gas Distribution Screen
The gas distribution system consists of two perforated screens suspended from the
precipitator inlet funnel and guided by a ladder which prevents the screens from
moving in the direction of the gas flow. The dust is removed from the gas distribution
screens by rappers of the tumbling hammer type.

13
Outlet Gas Distribution Screen
In the precipitator outlet funnel, there are also plates bent in a U profile which
facilitates the gas distribution. The outlet gas distribution screens have no rappers.

14
Discharge System
The discharge electrodes are spiral wire electrodes cantered with respect to the
collecting electrodes. The discharge electrodes are attached to the discharge system
framework and located on two levels in the discharge system. The driving
arrangements of the discharge system rappers are located on the top of the
precipitator wall.

15

Detalle del Sistema de Descarga

16

Detalle del Sistema de Descarga de Martillo

17
Discharge System Rapping Drive
The drive unit for the discharge electrode rapping is located on the roof of the ESP. The
insulator shaft is located in an insulated and electrically heated box.

18
Collecting System
The collecting plates are hung from a separate and adjustable roof structure. The
collecting plates are firmly connected to the structure ensuring maximum transfer of
the rapping energy. The combined suspension and shock bar can be adjusted vertically
for easy alignment of the whole system, if necessary.

19
Collecting Electrode
This is a  750 mm wide profile roll-formed panel, with a special shape to provide
satisfactory current distribution and stiffness. The profile edges are folded to improve
stiffness and to eliminate possible sparks to sharp edges. The electrode assembly
creates a complete curtain as all electrodes are firmly jointed at the top and the
bottom.

20
Collecting Rapping
The collected dust is removed from the collecting electrodes by rappers of the
tumbling hammer type. The shock is transferred by means of shock lugs from the
hammers to the collecting electrodes. The rappers are driven by external program-
controlled gear motors.

21

Tolva inferior y Transportador de Cadena

22
Rapping and Heating of Bottom Hoppers
The bottom hoppers are equipped with heating elements to prevent corrosion and
rapping mechanism to allow ashes to drop to bottom without clogging at the hopper
walls.

23
Heater

Transportador de Cadena, Válvula Doble Aleta y Válvula de Compuerta

24
Parámetros de Operación
La concentración de masa de partículas es generalmente alta en las secciones de
entrada, esto suprime la corriente y hay mayor probabilidad de chispeo. La mayoría del
polvo se recolecta a bajas velocidades y los iones negativos no pasan, por lo que no se
registran en el medidor de mA. Por eso el campo de entrada tiene baja corriente.

25
...
Para los campos restantes los valores de corriente en el rectificador (mA) deberían
acercarse al valor máximo de corriente por campo. La potencia de los últimos campos
debe ser alta para capturar las partículas pequeñas.

26
Disturbios en la Operación
Seccionalizar a través del ancho del precipitador es proporcionar una manera de
manejar concentraciones de polvo, distribución de flujo de gas y temperaturas
irregulares. En la siguiente figura se puede observar cuanto polvo recolecta un
precipitador típico en cada campo y los niveles correspondientes de voltaje y corriente
producidos por los AVC para esos campos.
Recolección de Polvo y Niveles de Voltaje

27
Determinación de Lecturas
Bajo condiciones normales, el primer T/R debería operar con una menor cantidad de
corriente (mA) y voltaje (kV), aprox. Entre el 50-80% de su valor máximo y su valor final
depende de la carga de polvo que proviene de la Caldera. Asimismo la visualización de
los valores de A, mA y kV, en los relojes es ligeramente fluctuante aprox. de 10 – 30
flashover/minuto. El comportamiento de las agujas del segundo y tercer campo
debería exhibir mayor estabilidad y con menor cantidad de “flashover”.
Valores Normales para el Primer Campo

“Hay siempre gran cantidad de relámpagos, porque normalmente el


primer campo colecta el 70 a 80 % del polvo.”
28

El comportamiento de las agujas del segundo y tercer campo debería exhibir mayor
estabilidad y con menor cantidad de “flashover”. Durante la operación, gran parte de
las fallas pueden ser localizadas por lectura e interpretación de valores de A, kV y mA.
Estos medidores están localizados en los gabinetes de control T/R incluido en el equipo
de control.

Valores Normales para el Segundo y Tercer Campo

“Si el caldero está operando a toda la capacidad habrá


relampagueos de todos modos.”
29
Desviaciones en la Medición
El comportamiento de las agujas del segundo y tercer campo debería exhibir mayor
estabilidad y con menor cantidad de “flashover”.

Cortocircuito en el lado secundario (dentro del ESP)

“Hay un cortocircuito dentro del precipitador. Esto puede deberse a


que un electrodo roto estaría chocando contra el plato recolector, o
posiblemente el polvo depositado cause al sistema un corto-circuito.
30
Operar los martillos ininterrumpidamente durante una hora puede
eliminar la causa del cortocircuito”.

Cortocircuito en el circuito de medición (mA)

“Hay un defecto en la desviación de señal en mA del medidor del


rectificador, o un punto roto en el cable de señal al gabinete.
Chequear la desviación y el cable.”
31

Punto roto. Cortocircuito en el lado de alto voltaje (línea de alimentación rota)

“Probablemente hay un punto roto en la línea de alimentación del


rectificador hacia el aislador. Chequear abriendo la puerta entre el
tubo protector y el rectificador y el comportamiento del rectificador y
el compartimiento del aislador. NO OLVIDAR APAGAR Y LA LINEA A 32
TIERRA.”

Puente entre los sistemas de electrodos, aislador flecha roto

“Probablemente hay un puente de polvo entre los sistemas de


electrodos o los martillos no están operando. Chequear la operación
de los martillos, si no hay martilleo es que pueden estar dañados,
probablemente los aisladores flecha están rotos.” 33
Factores Específicos Influyentes
Electrodos de Recolección y de Descarga
• Perfil de los electrodos de recolección
y de descarga.
• Espacio entre electrodos de
recolección y de descarga.
• Alineamiento del sistema de
electrodos.
• Precisión en la fabricación del sistema
de electrodos.
• Mecanismo para desalojo de polvo de
los electrodos de recolección y de
descarga. Eléctrico
• Fuerza del campo.
• Corriente de corona.
• Tamaño del campo del precipitador
energizado por cada T/R y AVC.
• Diseño del sistema eléctrico de alto
voltaje.
• Facto de forma y conducción
fraccional. 34
• Acoplamiento correcto de los
componentes eléctricos

Flujo de Gas
• Densidad.
• Composición.
• Temperatura.
• Contenido de humedad (viscosidad).
• Velocidad, y distribución de la
velocidad en el campo.

Polvo y Partículas de Humo


• Tamaño y forma.
• Composición.
• Concentración.
• Resistividad eléctrica.
• Gravedad específica.
• Propiedades superficiales.
• Fuerzas de aglomeración entre
partículas.

35
Posibles Escenarios Operativos
Según el Espacio de Carga

• El término se usa para indicar el campo del precipitador que está recolectando un
número considerable de partículas finas o una concentración mayor de partículas
grandes.
• La concentración de las partículas tiene un efecto dramático en los niveles de
potencia del precipitador.
• Pese a que exista un buen voltaje en el ESP capaz de empujar las partículas hacia
las placas, también se da el caso de que no se tenga suficiente corriente para
mantenerlas adheridas y la mayoría del polvo puede reintroducirse al siguiente
campo.
• El número de chispeos en el ESP está directamente relacionado a los niveles de
voltaje, sobre todo en los campos de entrada (debido al alto kV).
• La mayoría del polvo se recolecta en los campos de entrada a bajas velocidades. De
allí que el ESP reporte baja corriente en estos campos.

36
Posibles Escenarios Operativos
Según la Resistividad de la Capa de Polvo
• Definida como la resistencia eléctrica de un centímetro cúbico de polvo y expresado
en unidades de ohm/cm3.
• Caídas de voltaje en proporcionalidad a la magnitud de la corriente de corona y la
resistencia eléctrica de la capa de polvo.

Según la Distribución del Flujo de Gas

• El flujo de gas a través de la unidad debe ser lento y estar distribuido


uniformemente.
• La velocidad del gas que entra al precipitador debe reducirse para una recolección
adecuada de partículas. Debe lograrse a través de una expansión en el pleno de
entrada.
• Con una buena relación de orientación, la velocidad óptima del gas es
generalmente entre 1.37 y 1.8 m/s.

37
Posibles Escenarios Operativos
Según la Corona Invertida
• Se da con la participación de un nuevo emisor (capa de polvo) que crea un
rompimiento de la capa de polvo.
• Conlleva a una pérdida considerable en la eficiencia de recolección asociada con la
alta resistividad del polvo.
• Puede ocurrir si el flujo de corriente en el circuito es excesivamente alto (poco
común) o si la resistividad de la capa de polvo es alta (más común).

VI-Curve (Curva de Operación)

1er Campo 2do Campo 3er Campo

1200

1000

800

600

mA
400

200

0
0.0 10.0 20.0 30.0 kV 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0

38
Posibles Escenarios Operativos
Según la Resistividad de las Partículas
• Las partículas con baja resistividad son difíciles de recolectar porque se cargan
fácilmente y pierden su carga al llegar al electrodo de recolección.
• Un precipitador con problemas de alta resistividad reporta niveles bajos de
corriente en cada campo. EL voltaje de inicio de la corona se da con 18 kV pero el
nivel de corriente del campo de salida sólo aumenta a un nivel muy bajo.
• Si la resistividad fuese mayor al rango 1010 – 1012 ohm-cm, se necesitaría triplicar el
tamaño del precipitador para obtener la misma eficiencia.

VI-Curve (Curva de Operación)

1er Campo 2do Campo 3er Campo

1200
Corriente máxima
1000

800

Voltaje de Formación de la 600

mA
Corona
400

200

0
kV 40.0
Es el voltaje, en el cual la 0.0 10.0 20.0 30.0 50.0 60.0 70.0 80.0

corriente empieza a fluir en


el Precipitador.
39
Posibles Escenarios Operativos
Según el Alineamiento
• Un mal alineamiento de los electrodos (espacio de cable a placa) muestra un
voltaje de inicio de corona muy bajo (el espacio eléctrico es menor), y ocurren
chispas.

40
Posibles Escenarios Operativos
Según la Acumulación de Polvo en los Electrodos de Alto Voltaje
• Acumulaciones excesivas, aparentemente incrementan el diámetro del electrodo de
alto voltaje.
• Tiene el mismo efecto de disminuir el voltaje de inicio de la corona de su rango
normal de 15 a 20 kV hasta 25 a 35 kV. El problema es que no se puede obtener
una corriente tan alta como si los cables estuvieran limpios . Un ESP necesita
niveles de corriente y voltaje altos.

41
Settings por Campo según Modo de Operación
Comparación de Parámetros y Variables en los ESP

42
Tendencias Operativas (Análisis)

43
Diagrama de Transporte de Gases PSC´s

44
Registro de Trips del Campo A – ESP 01
Histórico Comparativo de Caídas según Escenario de Operación

45
Problemas de Diseño y Operación del ESP 01
• Alineamiento de cable/placa: en respuesta a los altos niveles de spark registrados
sobre todo cuando el valor de tiro inducido se hace más negativo (-500 Pa) por la
salida momentánea del soplado de los PSC´s según el escenario de operación. Esto
se puede corroborar en la reciente medición que se realizó para determinar la
Curva de Operación del equipo.

Se muestra un voltaje
de inicio de corona muy
bajo (espacio eléctrico
menor) con ocurrencia
de chispeos.

46
Problemas de Diseño y Operación del ESP 01
• Perfil de distribución de velocidades del gas al interior del precipitador: según
registro, actualmente los “screens” se encuentran soldados completamente
impidiendo cambios en la posición. La implicancia de medir el perfil de velocidades
al interior del ESP bajo está condición conllevaría a la modificación de la posición en
función de los resultados que se obtengan.
• Las mediciones deberían incluir los escenarios de operación actual, como son:
 ESP 01 (Soplando PSC 5)_Diseño
 ESP 01 (Soplando PSC 5 + PSC 4)
 ESP 02 (Soplando PSC 7)_Diseño
 ESP 02 (Sopando PSC 6 + PSC 7)

47
Problemas de Diseño y Operación del ESP 01
• Distribución del gas: para el caso de dos precipitadores interconectados, es
importante que la misma cantidad de flujo de gas a través de cada uno de ellos sea
la misma. Sería difícil tratar de compensar la falta de limpieza del gas por parte del
otro cuando uno de los campos de la otra unidad esté fuera de operación.
Ver tabla de valores de Densidad de Colección por campos.

• El flujo de gas se controla girando las paletas y los deflectores. Estos mismos se
desgastan progresivamente y también se corroen. Las distribuciones de flujo
gaseoso se deben revisar de vez en cuando como una cuestión de rutina.

48

También podría gustarte