POSESIVOS PA / Q Y LOS SUFIJOS DE PERSONA POSEEDORA LOS SUFIJOS POSESIVOS PA / Q
El sufijo -PA/-Q indica pertenencia, se
puede traducir: de, del, de la (perteneciente a), y se puede añadir a pronombres, nombres, sustantivos, etc. Las palabras que terminan en vocal, llevan sufijo Q y las que terminan en consonante llevan el sufijo PA. EJEMPLO Nº 01: QUECHUA ESPAÑOL JUANPA DE JUAN (que pertenece a Juan) MARIAQ DE MARÍA (que pertenece a María) LLAQTAQ DEL PUEBLO (indica que pertenece al pueblo, no que proviene del pueblo) QANPA DE TI (que pertenece a ti) EJEMPLO Nº 02: QUECHUA ESPAÑOL NOQAQ MIO QANPA TUYO/ DE TI (que pertenece a ti) PAYPA SUYO NOQANCHISPA NUESTRO(I) NOQAYKUQ NUESTRO(E) QANKUNAQ SU DE USTEDES PAYKUNAQ SU DE ELLOS EJEMPLO Nº 03: QUECHUA ESPAÑOL CARLOSPA WASIN SU CASA DE CARLOS CLAUDIAQ WASIN SU CASA DE CLAUDIA DANIELPA LLAQTAN SU PUEBLO DE DANIEL ERIKAQ LLAQTAN SU PUEBLO DE ERIKA SUSANAQ ALQON SU PERRO DE SUSANA MIGUELPA ALQON SU PERRO DE MIGUEL ALFREDOQ MICHIN SU GATO DE ALFREDO JESUSPA MICHIN SU HATO DE JESUS EJEMPLO Nº 04: QUECHUA ESPAÑOL WASIQ PUNKUN SU PUERTA DE LA CASA ALQOQ MIKHUNAN SU COMIDA DEL PERRO MANKAQ KIRPANAN SU TAPA DE LA OLLA ÑAÑAYPA CHUKCHAN SU CABELLO DE MI HERMANA TAYTAYPA KARRUN SU CARRO DE MI PAPA CHURIYPA PUKLLANAN SU JUGUETE DE MI HIJO SUFIJOS DE PERSONA POSEEDORA
Estos sufijos se agregan a la cosa poseída, indican
la persona y el número del poseedor, cuando la palabra termina en consonante se añade –NI antes del posesivo. Al igual que en la conjugación del presente simple, para indicar posesión en quechua simplemente se añaden unas terminaciones muy parecidas a las del presente simple, pero dichas terminaciones no se añaden a verbos como en ese caso, sino a sustantivos, adjetivos, etc. Los sufijos de persona poseedora son: NÚMERO PERSONA PRONOMBRE SUFIJOS Primera persona NOQA Y Segunda persona QAN YKI SINGULAR Tercera persona PAY N NOQANCHIS NCHIS Primera persona NOQAYKU YKU Segunda persona QANKUNA YKICHIS PLURAL Tercera persona PAYKUNA NKU EJEMPLO Nº 01: QUECHUA ESPAÑOL ÑAWIY MI OJO ÑAWIYKI TU OJO ÑAWIN SU OJO ÑAWINCHIS NUESTROS OJOS (I) ÑAWIYKU NUESTROS OJOS (E) ÑAWIYKICHIS SUS OJOS(DE USTEDES) ÑAWINKU SUS OJOS(DE ELLOS) EJEMPLO Nº 02: QUECHUA ESPAÑOL RURUNNIY MI RIÑÓN RURUNNIYKI TU RIÑÓN RURUNNIN SU RIÑÓN RURUNNINCHIS NUESTROS RIÑÓNES (I) RURUNNIYKU NUESTROS RIÑÓNES (E) RURUNNIYKICHIS SUS RIÑÓNES (DE USTEDES) RURUNNINKU SUS RIÑÓNES (DE ELLOS) EJEMPLO Nº 03: QUECHUA ESPAÑOL TAYTAY MI PADRE TAYTAYKI TU PADRE TAYTAN SU PADRE TAYTANCHIS NUESTROS PADRES (I) TAYTAYKU NUESTROS PADRES (E) TAYTAYKICHIS SUS PADRES (DE USTEDES) TAYTANKU SUS PADRES (DE ELLOS) EJEMPLO Nº 04: QUECHUA ESPAÑOL YAWARNIY MI SANGRE YAWARNIYKI TU SANGRE YAWARNIN SU SANGRE YAWARNINCHIS NUESTRAS SANGRES (I) YAWARNIYKU NUESTRAS SANGRES (E) YAWARNIYKICHIS SUS SANGRES (DE USTEDES) YAWARNINKU SUS SANGRES (DE ELLOS) EJEMPLO: Con los sufijos posesivos PA/Q y los sufijos de persona poseedora. PRONOMBRE (OPCIONAL) SUSTANTIVO ESPAÑOL (LITERALMENTE) NOQAQ ÑAWIY MI OJO (mi ojo de mi) QANPA ÑAWIYKI TU OJO (tu ojo de ti) PAYPA ÑAWIN SU OJO (su ojo de él/ella) NOQANCHISPA ÑAWINCHIS NUESTRO OJO (nuestro ojo de nosotros) INC. NOQAYKUQ ÑAWIYKU NUESTRO OJO (nuestro ojo de nosotros) EXC. QANKUNAQ ÑAWIYKICHIS SU OJO (su ojo de ustedes) PAYKUNAQ ÑAWINKU SU OJO (su ojo de ellos/ellas) AÑAY