Está en la página 1de 14

LOS SUFIJOS

POSESIVOS PA / Q
Y
LOS SUFIJOS DE
PERSONA POSEEDORA
LOS SUFIJOS POSESIVOS PA / Q

 El sufijo -PA/-Q indica pertenencia, se


puede traducir: de, del, de la
(perteneciente a), y se puede añadir a
pronombres, nombres, sustantivos, etc.
 Las palabras que terminan en vocal,
llevan sufijo Q y las que terminan en
consonante llevan el sufijo PA.
EJEMPLO Nº 01:
QUECHUA ESPAÑOL
JUANPA DE JUAN (que pertenece a Juan)
MARIAQ DE MARÍA (que pertenece a María)
LLAQTAQ DEL PUEBLO (indica que pertenece al
pueblo, no que proviene del pueblo)
QANPA DE TI (que pertenece a ti)
EJEMPLO Nº 02:
QUECHUA ESPAÑOL
NOQAQ MIO
QANPA TUYO/ DE TI (que pertenece a ti)
PAYPA SUYO
NOQANCHISPA NUESTRO(I)
NOQAYKUQ NUESTRO(E)
QANKUNAQ SU DE USTEDES
PAYKUNAQ SU DE ELLOS
EJEMPLO Nº 03:
QUECHUA ESPAÑOL
CARLOSPA WASIN SU CASA DE CARLOS
CLAUDIAQ WASIN SU CASA DE CLAUDIA
DANIELPA LLAQTAN SU PUEBLO DE DANIEL
ERIKAQ LLAQTAN SU PUEBLO DE ERIKA
SUSANAQ ALQON SU PERRO DE SUSANA
MIGUELPA ALQON SU PERRO DE MIGUEL
ALFREDOQ MICHIN SU GATO DE ALFREDO
JESUSPA MICHIN SU HATO DE JESUS
EJEMPLO Nº 04:
QUECHUA ESPAÑOL
WASIQ PUNKUN SU PUERTA DE LA CASA
ALQOQ MIKHUNAN SU COMIDA DEL PERRO
MANKAQ KIRPANAN SU TAPA DE LA OLLA
ÑAÑAYPA CHUKCHAN SU CABELLO DE MI
HERMANA
TAYTAYPA KARRUN SU CARRO DE MI PAPA
CHURIYPA PUKLLANAN SU JUGUETE DE MI HIJO
SUFIJOS DE PERSONA POSEEDORA

 Estos sufijos se agregan a la cosa poseída, indican


la persona y el número del poseedor, cuando la
palabra termina en consonante se añade –NI antes
del posesivo.
 Al igual que en la conjugación del presente simple,
para indicar posesión en quechua simplemente se
añaden unas terminaciones muy parecidas a las del
presente simple, pero dichas terminaciones no se
añaden a verbos como en ese caso, sino a
sustantivos, adjetivos, etc.
 Los sufijos de persona poseedora son:
NÚMERO PERSONA PRONOMBRE SUFIJOS
Primera persona NOQA Y
Segunda persona QAN YKI
SINGULAR Tercera persona PAY N
NOQANCHIS NCHIS
Primera persona NOQAYKU YKU
Segunda persona QANKUNA YKICHIS
PLURAL Tercera persona PAYKUNA NKU
EJEMPLO Nº 01:
QUECHUA ESPAÑOL
ÑAWIY MI OJO
ÑAWIYKI TU OJO
ÑAWIN SU OJO
ÑAWINCHIS NUESTROS OJOS (I)
ÑAWIYKU NUESTROS OJOS (E)
ÑAWIYKICHIS SUS OJOS(DE USTEDES)
ÑAWINKU SUS OJOS(DE ELLOS)
EJEMPLO Nº 02:
QUECHUA ESPAÑOL
RURUNNIY MI RIÑÓN
RURUNNIYKI TU RIÑÓN
RURUNNIN SU RIÑÓN
RURUNNINCHIS NUESTROS RIÑÓNES (I)
RURUNNIYKU NUESTROS RIÑÓNES (E)
RURUNNIYKICHIS SUS RIÑÓNES (DE USTEDES)
RURUNNINKU SUS RIÑÓNES (DE ELLOS)
EJEMPLO Nº 03:
QUECHUA ESPAÑOL
TAYTAY MI PADRE
TAYTAYKI TU PADRE
TAYTAN SU PADRE
TAYTANCHIS NUESTROS PADRES (I)
TAYTAYKU NUESTROS PADRES (E)
TAYTAYKICHIS SUS PADRES (DE USTEDES)
TAYTANKU SUS PADRES (DE ELLOS)
EJEMPLO Nº 04:
QUECHUA ESPAÑOL
YAWARNIY MI SANGRE
YAWARNIYKI TU SANGRE
YAWARNIN SU SANGRE
YAWARNINCHIS NUESTRAS SANGRES (I)
YAWARNIYKU NUESTRAS SANGRES (E)
YAWARNIYKICHIS SUS SANGRES (DE USTEDES)
YAWARNINKU SUS SANGRES (DE ELLOS)
EJEMPLO: Con los sufijos posesivos PA/Q y los
sufijos de persona poseedora.
PRONOMBRE (OPCIONAL) SUSTANTIVO ESPAÑOL (LITERALMENTE)
NOQAQ ÑAWIY MI OJO (mi ojo de mi)
QANPA ÑAWIYKI TU OJO (tu ojo de ti)
PAYPA ÑAWIN SU OJO (su ojo de él/ella)
NOQANCHISPA ÑAWINCHIS NUESTRO OJO (nuestro ojo de
nosotros) INC.
NOQAYKUQ ÑAWIYKU NUESTRO OJO (nuestro ojo de
nosotros) EXC.
QANKUNAQ ÑAWIYKICHIS SU OJO (su ojo de ustedes)
PAYKUNAQ ÑAWINKU SU OJO (su ojo de ellos/ellas)
AÑAY

También podría gustarte