Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Objetivos:
a) Conocer el vocabulario realmente disponible de los estudiantes de español.
b) Determinar la influencia de factores socioculturales en el aprendizaje de léxico.
c) Precisar la influencia de la lengua materna en el léxico aprendido.
d) Examinar las distintas fases del proceso de aprendizaje / adquisición de ELE.
e) Detectar y corregir los errores léxicos característicos en ELE.
f) Comparar el léxico disponible aprendido con el léxico disponible de los nativos.
g) Seleccionar y graduar el vocabulario para su enseñanza.
Referentes metodológicos
Objetivos
• Determinar la influencia de la disponibilidad léxica en polaco, y de su
cultura, en la disponibilidad léxica en español.
• Precisar la distancia cuantitativa y cualitativa que separa el caudal
léxico de la lengua aprendida del de la lengua materna.
Estudio interlingüístico polaco-español de disponibilidad léxica
en L1 y L2 de estudiantes polacos de español
Nivel
alto (32); medio (89) alto (29); medio (118)
sociocultural
Nivel
liceo (121) gimnasio (81); liceo (66)
educativo
Cracovia (40); Lódz (41); Lublin (29); Poznan (27); Wrocław (25);
Ciudad
Varsovia (40) Cracovia (25); Lódz (20); Varsovia (21)
Léxicos
Español – L2 Polaco – L1
comparados
Total de
3070 5833
vocablos
Nº de vocablos
314 455
comparados
% de vocablos
10,20% 7,80%
comparados
Presencia de vocablos del léxico disponible de L1 polaco con i.d. +
0,1 en el léxico disponible de L2 español de los alumnos de SS.BB
Vocablos
ausentes
9,73%
Vocablos con
valor – 0,1 en las Vocablos
listas polacas com unes (+0,1)
36,17% 53,91%
Léxico con i.d. +0,1 de L1 polaco en las listas de L2 español
16. Profesiones y oficios 54,54% 39,39% 3,03%
15. Juegos y distracciones 65,22% 26,09% 8,70%
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
0 5 10 15 20 25 30
0 2 4 6 8 10
10. CIU
11. CAM campo, establo, prado