El lenguaje es la capacidad de todos los seres humanos de comunicarnos
mediante signos para expresar nuestros pensamientos. Es la facultad que posee el ser humano de expresarse y comunicarse mediante diferentes sistemas que no se reducen a las palabras ni a la comunicación oral o escrita, sino que abarca cualquier conjuntos de signos. La lengua, por su parte, es el sistema de signos orales o escritos que utilizamos para comunicarnos dentro de un grupo. Es uno de los instrumentos del lenguaje, en concreto del lenguaje verbal; compete a una comunidad lingüística concreta y existen multitud de ellas. Finalmente, el habla es la manifestación oral de la lengua. Es el modo en que cada uno de nosotros, individualmente, recreamos las lenguas Homonimia y polisemia • Dos palabras son homónimas cuando, • Cuando una palabra tiene varios siendo palabras diferentes y, por lo tanto, significados, se dice que es polisémica. Por con distinto significado, se escriben o se ejemplo, el término sierra significa, entre pronuncian igual. Así ocurre, por ejemplo, otras cosas, «cordillera de montañas» y con jota (nombre de letra) y jota (nombre «tipo de herramienta». de baile), o con sabia (mujer con muchos conocimientos) y savia (jugo que • Los distintos significados de una misma proporciona alimento a las plantas). palabra se denominan acepciones y, por lo general, guardan alguna relación semántica • Algunas palabras homónimas, por entre sí. ejemplo, hola y ola, son homófonas (se pronuncian igual), pero no homógrafas, ya • La mayoría de las palabras son polisémicas, que se escriben de distinta manera. por lo que, a menudo, para interpretarlas Generalmente la homonimia se produce correctamente el hablante debe tener en por coincidencias en la evolución de las cuenta el contexto y la situación. palabras. Monosemia y polisemia • Monosemia: se aplica a las palabras que tienen un solo significado. • Polisemia: se aplica a las palabras que tienen mas de un significado. La monosemia solamente se da en el lenguaje científico. En el lenguaje cotidiano las palabras varían, incluso cambian de significado o existen matices que llevan al hablante a emplear unas u otras. Por ejemplo: chimpancé: . Mono antropomorfo, poco más bajo que el hombre, de brazos largos. Sin embargo, en el lenguaje también se da la polisemia: Una palabra tiene más de un significado. Por ejemplo, el Diccionario de la Real Academia española, nos dice de la palabra banco: • 1. m. Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse varias personas. • 2. m. Madero grueso escuadrado que se coloca horizontalmente sobre cuatro pies y sirve como de mesa para muchas labores de los carpinteros, cerrajeros, herradores y otros artesanos. Hiperonimia e hiponimia La hiperonimia y la hiponimia son fenómenos semánticos que se relacionan con la jerarquización de los significados, es decir, con el hecho de que el significado de una palabra esté incluido en el de otra.
• a) Hiperonimia: Palabras cuyo • b) Hiponimia: Cada una de las
significado incluye el de otras: el palabras que se pueden incluir término flor lo es de azucena, dentro del término general o tulipán, rosa… hiperónimo. Es, por tanto, la relación inversa: margarita, tulipán son hipónimos respecto de flor. Las relaciones entre los componentes de un signo lingüístico o entre las de estos con otros signos provocan una diversidad de fenómenos semánticos, entre los que se encuentran los siguientes:
1. Fenómenos relacionados con el número de significados que corresponde a
un significante: monosemia (palabras con un único significado), polisemia (un solo significante y varios significados distintos) y homonimia (palabras con significantes idénticos pero con diferente significado). 2. Fenómenos relacionados con la identidad y la contraposición de significados o con la semejanza de significantes: sinonimia (palabras con el mismo significado pero diferente significante), antonimia (palabras con significado opuesto, que puede ser gradativa, complementaria o recíproca), y paronimia (palabras con significante parecido aunque sin relación por el significado). 3. Fenómenos semánticos relacionados con la jerarquización de los significados: hiperonimia (palabras cuyo significado incluye el de otras) e hiponimia (palabras cuyo significado se puede incluir dentro del hiperónimo). Denotación y connotación La denotación es el significado llano y principal, evidente y universal, que tiene una palabra o una expresión. Es el significado principal que recogen los diccionarios y que es común a todos los hablantes de un idioma, sin tomar en cuenta matices, ni contextos, ni segundas o terceras intenciones. En cambio, la connotación abarca significados más profundos o figurados, implícitos o particulares, que esa misma palabra o expresión puede tener, dependiendo de quién la utilice, en qué contexto, dentro de qué grupo de habla o con qué matices. Este tipo de sentidos varían a menudo con la geografía, la clase social o la tradición cultural a la que se pertenezca. Características de la denotación y la connotación La denotación y la connotación se caracterizan en: 1) Son ambas formas de sentido o significado de la lengua, que existen simultáneamente. 2) Sin embargo, el sentido denotativo es evidente, mientras que el sentido connotativo es figurado y usualmente requiere de conocimiento contextual para comprenderse. 3) La denotación permite el surgimiento de la connotación, y esta última a la vez construye nuevos sentidos que con el tiempo se van fijando. 4) La denotación es universal e idéntica para todos los hablantes de una misma lengua, mientras que la connotación es individual, sutil y depende en gran medida del estilo expresivo de cada quien. Ejemplos de denotación y connotación: “Llevar una vida de perros” Denotación: vivir literalmente como un perro: comer comida de perros, dormir en el suelo, creerse perro. Connotación: vivir por debajo de los estándares mínimos aceptables de cada quien, pasar un mal rato o estar sufriendo mucho. “Ser una piedra en el zapato” Denotación: ser, literalmente, una piedra dentro del zapato de alguien. Connotación: ser una molestia, ser un impedimento o ser fastidioso. • “Ser un chupamedias” • Denotación: tener una afición por succionar ciertas prendas de vestir. • Connotación: ser un adulador, halagar a los demás en busca del propio beneficio.