Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Se elidía la consonante en la coda (dino por digno, afeto por afecto, leción por
lección, conceto por concepto, etc.)
En posición final de palabra, la única oclusiva permitida en el vocabulario
patrimonial es /d/. La realización más común de este fonema en el habla culta es la
aproximante [ð], como en otros ejemplos de /d/ postvocálica: salud [salúð]; sin
embargo, la reducción y elisión de la consonante también es muy frecuente, sobre
todo en estilos coloquiales: [salúð] ~ [salú]
La <-d> ortográfica final de palabra se realiza como [t], p.ej. salud [salút].
Comparación entre las consonantes
oclusivas del inglés y del español
En posición inicial de enunciado las oclusivas del español contrastan en sonoridad:
las sordas /p t k/ [p t k] contrastan con las sonoras /b d ɡ/ [b d ɡ]. En inglés, por el
contrario, la oposición entre las dos series fonológicas en esta posición es de
aspiración: /p t k/ son sordas y aspiradas [ph t h k h ], mientras que /b d ɡ/ no tienen
aspiración y se pueden pronunciar sea como sonoras [b d ɡ] o sea como ensordecidas
[b̥ d̥ ɡ̥ ].
En el inglés americano y otras variedades, /t/ y /d/ tras una vocal tónica y delante
de una átona (como en petal ‘pétalo’, pedal ‘pedal’; writer ‘escritor’, rider ‘jinete’;
butting ‘sobresaliente’, budding ‘incipiente’) se neutralizan, siendo su
pronunciación la de un segmento conocido como flap (percusiva) en inglés, una
oclusiva oral con una constricción muy corta.
En español /t/ y /d/ son (ápico) dentales, mientras que en inglés tienen una
articulación alveolar, más atrasada.
HUALDE, José Ignacio; Sonia Colina. Los sonidos del español (2014). Cambridge,
United Kingdom.