Está en la página 1de 240

J- 00077859-0

Taller Básico de Sistemas de Alivio


Noviembre 2016

Preparado por Claudia Yépez


Departamento de Procesos
VEPICA
Antes de ir al tema…

¿Cómo se ve una válvula de alivio de presión?

2
Responsabilidad de Procesos

La Disciplina de Procesos tiene la responsabilidad del


diseño o la evaluación de los sistemas de alivio de
presión durante un Proyecto…

3
Alcance del Taller

Definiciones Básicas

Normativa

Conocimientos básicos de las


ALCANCE DEL API RP 520 & API STD 521
TALLER

Válvulas de Alivio de Causas de Sobrepresión /


Presión / Orificios Elementos finales de Alivio
requeridos y Venteo

Diseño del Sistema de Alivio / Ejercicios

4
Contenido
1 2 3
Definiciones Básicas Normativa Dispositivos de Alivio de
Presión

4 5 6
Válvulas de
Contrapresión Causas de Sobrepresión
Alivio de Presión

7 8 9
Orificio Requerido de la Válvulas Múltiples y Equipos Finales de Alivio y
Válvula de Alivio Suplementarias Venteo

10 11 12
Diseño del Programas de
Pasos a Seguir
Sistema de Alivio Apoyo al Diseño

13 14
Ejercicios Presentación de LESSER

5
Contenido

PARE

Mafalda © Quino.

6
Definiciones Básicas

7
Definiciones Básicas
Sistemas de Alivio de Presión
Arreglo compuesto por un(os) dispositivo(s) de alivio de presión,
líneas (tuberías) y medios para transporte y disposición de los fluidos
de alivio en fase gaseosa, líquida o ambas. Un sistema de alivio de
presión puede consistir de:
• Un dispositivo de alivio con su línea de entrada y de salida.
• Varios dispositivos de alivio conectados a un sistema de
recolección y los equipos finales de disposición.

8
Definiciones Básicas
Sistemas de Alivio de Presión

9
Definiciones Básicas
Sistemas de Alivio de Presión

10
Definiciones Básicas
Dispositivo de Alivio de Presión
Dispositivo activado por una presión estática a su entrada y diseñado
para abrir durante una emergencia o condición anormal, con el
objetivo de prevenir un incremento en la presión interna del fluido por
encima del valor especificado de diseño.
DISPOSITIVOS DE ALIVIO DE PRESIÓN

Con cierre automático Sin cierre automático

Válvulas de Discos de
alivio de Presión Crosby ruptura BS&B

Válvulas de Escotillas de
rompe de vacío Groth emergencia SS UK

Válvulas de alivio de presión/ Válvulas con clavijas


rompe de vacío Groth
para doblarse BS&B

11
Definiciones Básicas

MÁXIMA PRESIÓN DE OPERACIÓN PERMISIBLE (MAWP)


Es la máxima presión manométrica permisible en el tope de un
recipiente (en su posición normal de operación) a la temperatura de
diseño correspondiente a esa presión.
En inglés: Maximum Allowable Working Pressure, MAWP.
¡No confunda la MAWP con la máxima presión del proceso!

PRESIÓN DE DISEÑO
Es la presión usada, junto con la temperatura de diseño, como base
para determinar el espesor mínimo de pared del equipo o la línea. La
presión de diseño puede ser menor o igual a la MAWP.

12
Definiciones Básicas

PRESIÓN DE AJUSTE
Es la presión a la cual una válvula de alivio, dispositivo de seguridad o
instrumento está ajustado para abrir o accionar.

PRESIÓN DE ALIVIO
Es la presión a la cual se produce la descarga a flujo máximo. La
presión de alivio es la presión de ajuste más el porcentaje de
sobrepresión. Esta presión es la utilizada para determinar las
condiciones de alivio y las dimensiones del dispositivo de seguridad.

PRESIÓN DE REAJUSTE (CIERRE)


Es la diferencia entre la presión de ajuste y la presión de cierre de la válvula de
alivio de presión. Viene expresada como un porcentaje de la presión de ajuste o
en unidades de presión.

13
Definiciones Básicas
ACUMULACIÓN
• Es el incremento de presión por encima de la MAWP y está permitido
durante la descarga de un dispositivo de alivio de presión.
• Los valores aceptables de acumulación permitida están establecidos
en varios códigos de diseño para operaciones de emergencia y para
contingencias de fuego.

SOBREPRESIÓN
• Es el aumento de presión sobre la presión de ajuste del dispositivo de
alivio que experimentará el sistema al momento en el cual el
dispositivo alcanza su máxima apertura durante el alivio.
• 10 % de la presión de ajuste (manométrica) para todos los casos
menos fuego. En el caso de alivio por fuego, se considera el 21 %.
• La sobrepresión es igual a la acumulación sólo cuando el dispositivo
de alivio está ajustado para abrir a la MAWP

14
Definiciones Básicas
ACUMULACIÓN VS SOBREPRESIÓN

PRESIÓN DE ALIVIO

SOBREPRESIÓN ACUMULACIÓN
(% DE LA PRESIÓN DE AJUSTE) (% DE LA MAWP)
PRESIÓN

MAWP

PRESIÓN DE AJUSTE

COMIENZO DEL
ALIVIO

TIEMPO

Adaptado de Crowl, D. y Louvar, J. Chemical Process Safety.

15
Definiciones Básicas
RELACIONES ENTRE LAS DEFINICIONES BÁSICAS DE PRESIÓN

PRESIÓN DE ALIVIO = PRESIÓN DE AJUSTE + SOBREPRESIÓN

MAWP  PRESIÓN DE DISEÑO DE PROCESOS

SOBREPRESIÓN = VALORES SEGÚN EL ASME

PRESIÓN DE AJUSTE = PRESIÓN DE DISEÑO DE PROCESOS

PRESIÓN DE DISEÑO DE PROCESOS = % o P DE LA MÁXIMA PRESIÓN


DE OPERACIÓN DEL PROCESO (CRITERIOS DE DISEÑO)

16
Definiciones Básicas
DEFINICIONES DE PRESIÓN

Presión de diseño Procesos

Presión de ajuste
Procesos y según lo
Presión de alivio establecido en el
ASME
Sobrepresión

Líneas, tuberías Diseño Mecánico

MAWP
Recipientes a Ing. Mecánica o el17
presión fabricante
Definiciones Básicas
LÍMITE DE LA PRESIÓN DE AJUSTE Y DE LA ACUMULACIÓN PARA LAS
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN

Tomado del API 520 Parte I.

18
Definiciones Básicas
RELACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN PARA VÁLVULAS DE ALIVIO

121
Máxima presión acumulada permitida Máxima presión de alivio para
(sólo para fuego) dimensionamiento por fuego

Máxima presión acumulada permitida para 116 Válvulas múltiples:


la instalación de válvulas múltiples Máxima presión de alivio para
(otra diferente de fuego) dimensionamiento por procesos

Porcentaje de la MAWP (manométrica)


Válvula simple:
Máxima presión acumulada permitida para 110 Máxima presión de alivio para
la instalación de una válvula simple dimensionamiento por procesos
(otra diferente de fuego)
Máxima presión de ajuste permisible para
válvulas suplementarias (fuego)

105 Máxima presión de ajuste permisible para


válvulas adicionales (procesos)

Máxima presión de operación permisible 100 Máxima presión de ajuste permisible para una
(MAWP) o presión de diseño válvula simple

90
Máxima presión de operación esperada Presión para prueba de fuga (valor típico)

Adaptado de la API RP 520.

19
N°de MACH

20
Fluid
Mach= Velocity
Sound Velocity

0,5
-5 qm Z*T
Ma = 1,702x10 p *d 2 M

Ma = Número Mach Ma < 1 Sub-Sónico


qm = Flujo másico en lb/h
Ma = 1 Sónico
p = presión en psia
d = diámetro en ft
T = Temperatura en R
M = Peso Molecular

21
Definiciones Básicas
GOLPETEO, TRAQUEO (CHATTERING)
Efecto consecutivo de abrir y cerrar de la válvula de alivio, el cual
puede ser originado por:
• Un tamaño de orificio muy grande para el flujo de alivio requerido.

• Caída de presión excesiva en la línea de entrada a la válvula.

• Variaciones en la presión del sistema en conjunto con una presión de


ajuste cercana a la presión del sistema.

Disco

22
Definiciones Básicas
GOLPETEO, TRAQUEO (CHATTERING)

23
Definiciones Básicas
DIAGRAMA UNIFILAR: DISCIPLINA DE ING. ELÉCTRICA

Barra

Motor

24
Definiciones Básicas
DIAGRAMA UNIFILAR: DISCIPLINA DE ING. ELÉCTRICA

Motores eléctricos asociados a


un barra de potencia

25
Normativa
Referencias

En cada Proyecto, VEPICA tiene la obligación de usar la normativa


más actualizada.

El concepto de normativa abarca las especificaciones, las normas,


los códigos, los estándares, leyes locales, etc.

Al comienzo de cada Proyecto, revise que tenga la versión más


actualizada disponible de la normativa.

Tenga cuidado en usar archivos guardados o material impreso de


vieja data.

27
Normativa Internacional
American Society of Mechanical Engineers: Boiler and Pressure Vessel Code

Section I: Rules for Construction of Power Boilers

Section II: Materials

Section III: Rules for Construction of Nuclear


Facility Components

Section IV: Rules for Construction of Heating


Boilers

Section V: Nondestructive Examination

28
Normativa Internacional
American Society of Mechanical Engineers - Boiler and Pressure Vessel Code

Section VI: Recommended Rules for the Care and


Operating of Heating Boilers

Section VII: Recommended Guidelines for the


Care of Power Boilers

Section VIII: Rules for Construction of Pressure


Vessels

Division 1

Division 2 – Alternative Rules

Division 3 – Alternative Rules for Construction of


High Pressure Vessels

29
Normativa Internacional
American Society of Mechanical Engineers - Code for Pressure Piping

B31.1: Power Piping

B31.3: Process Piping

B31.4: Pipeline Transportation Systems for


Liquid Hydrocarbons and Other Liquids

30
Normativa Internacional
American Petroleum Institute

API RP 520
Sizing, Selection, and Installation of Pressure. Relieving Devices in
Refineries - Parts I & II

API STD 521 (ISO 23251)


Pressure-Relieving and Depressuring Systems

API STD 526


Flanged Steel Pressure Relief Valves

API STD 537


Flare Details for General Refinery and Petrochemical Service

API STD 2000


Venting Atmospheric and Low-Pressure Storage Tanks. Nonrefrigerated
and Refrigerated

31
Normativa Internacional
American Petroleum Institute: API RP 520, Parte I Dimensionamiento y Selección
(Resumen)

Dispositivos de alivio de presión

Procedimientos para Dimensionamiento

Apéndice B
API RP 520
Revisión de las ecuaciones de flujo usadas
Parte I
para dimensionamiento de válvulas de
alivio en servicio de gas o vapor

Apéndice C
Dimensionamiento para flujo bifásico

32
Normativa Internacional
American Petroleum Institute: API RP 520, Parte II Instalación (RESUMEN)

Línea de entrada

Línea de salida

API RP 520 Aislamiento (bloqueos) en las líneas de alivio


Parte II

Ubicación e instalación de los dispositivos


de alivio

33
Normativa Internacional
American Petroleum Institute: API STD 521. Guía para Sistemas de Alivio de
Presión y Despresurización (RESUMEN)

Causas de sobrepresión

Determinación de los flujos individuales de


alivio

Sistemas de disposición

API STD 521 Apéndice A. Determinación del flujo alivio


por fuego

Apéndice C. Ejemplo de cálculo para el


dimensionamiento del equipo final de alivio
(mechurrio)

34
Documentos / Formularios de Vepica

Manual de Diseño de Sistemas de Alivio y Venteo, para la


Industria Petroquímica, Refinación y Producción.
DIC-163-M01 (2007)

Guía de Cálculos Hidráulicos. DIC-162-G01 (2013)

Formulario para Caída de Presión en Tuberías.


PROCESOS DIC-162-V01

Formulario para Datos de Procesos de Válvulas de Alivio


y Seguridad DIC-162-V02B (2007)

Lecciones Aprendidas

35
Especificaciones del Clientes

LAS ESPECIFICACIONES DEL CLIENTE TIENEN PRIORIDAD SOBRE:

… la Normativa Internacional, si son más exigentes


(en caso contrario confirme con el Cliente).

…los manuales y formularios de Vepica

36
Dispositivos de Alivio de Presión
(Usos Principales)
Dispositivos de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN
Anderson Greenwood-Crosby Dresser-Consolidated Farris Engineering

Usos principales:
 Protección de los equipos (recipientes, bombas, compresores, etc.) y de
líneas.
 Pueden ser usadas en conjunto con los discos de ruptura.

38
Dispositivos de Alivio de Presión
DISCOS DE RUPTURA
BS&B Oseco Fike Corporation

Usos principales:
• Protección de equipos (recipientes, bombas, compresores, etc.) y de
líneas por sobrepresión o vacío.
• Son colocados aguas arriba de las válvulas de alivio de presión.
• Usados en servicios tóxicos en caso que la válvula de alivio presente una
fuga; o para evitar que las fluctuaciones de la presión de operación
provoquen el golpeteo de las válvulas de alivio.
• No son reutilizables, luego de romperse tienen que ser reemplazados.

39
Dispositivos de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN / ROMPE VACÍO
Groth Corp. Enardo Safety Systems UK

Usos principales:
• Protección de equipos con presión de diseño atmosférica o cercana, ej.
tanques de almacenamiento.
• Existen dispositivos dobles de alivio de presión y rompe vacío.
• Pueden aliviar a la atmósfera o ser conectadas a un sistema de
recolección de alivios.

40
Dispositivos de Alivio de Presión
ESCOTILLAS DE EMERGENCIA
Groth Corp. Enardo Safety Systems UK

Usos principales:
• Protección de equipos con presión de diseño atmosférica o cercana, ej.
tanques de almacenamiento.
• Generalmente son los dispositivos finales de alivio de presión en los
tanques y tienen una presión de alivio más alta que las válvulas.

41
Dispositivos de Alivio de Presión
VÁLVULAS CON CLAVIJAS PARA DOBLARSE
API RP 520 BS&B

Usos principales:
• Protección de equipos (recipientes, bombas, compresores, etc.) y de
líneas.
• Pueden ser usados en conjunto con los discos de ruptura.
• Son una alternativa económica con respecto a las válvulas de alivio.
• No son reutilizables, luego de romperse tienen que ser reemplazados.
Existen modelos, en los cuales solo es requerido el cambio de la clavija.

42
Dispositivos de Alivio de Presión
SIMBOLOGÍA EN LOS DTI (P&ID)
PSV
Válvula de alivio de presión (convencional o balanceada)

P PSV Válvula de alivio de presión operada con piloto


(sensor integral)

P PSV Válvula de alivio de presión operada con piloto


(sensor remoto)

PSV
Válvula de alivio de vacío

43
Dispositivos de Alivio de Presión
SIMBOLOGÍA EN LOS DTI (P&ID)
PVRV
Válvula de alivio de presión/rompe vacío

RDP

Disco de ruptura por sobre presión

RDV
Disco de ruptura por vacío

PSV

PSV
Escotillas de emergencia
PSV

Válvula con clavija para doblarse

44
Dispositivos de Alivio de Presión
DISPOSITIVOS DE ALIVIO EN LOS TANQUES DE
ALMACENAMIENTO
2 1 1
2 PVRV
PSV PCV
PCV 1

Gas combustible o Sistema de


inerte alivio de baja
presión (o a la
atmósfera)

1 Alivio de presión

2 Rompe vacío

45
Dispositivos de Alivio de Presión
DISPOSITIVOS DE ALIVIO EN LOS TANQUES DE
ALMACENAMIENTO PSV

PVRV

PCV

Presión
(presión interna)
Presión atmosférica
PCV
Vacío
(presión externa)

PVRV

46
Válvulas de Alivio de Presión
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN
Término general usado para las válvulas de alivio, válvulas de seguridad y
válvulas de alivio de seguridad. Una válvula de alivio de presión está
diseñada para cerrarse automáticamente y evitar el paso de fluido.

• Válvula de Alivio: fluidos incompresibles.


• Válvula de Seguridad: fluidos compresibles.

NOMENCLATURA
• PRV: Pressure Relief Valve.
• PSV: Pressure Safety Valve.
• PSRV: Pressure Safety and Relief Valve.
• PVRV: Pressure Vacuum and Relief Valve.
• TRV / TSV: Thermal Relief Valve / Thermal
Safety Valve (caso único de diseño).

Farris Engineering

48
Válvulas de Alivio de Presión

LAS VÁLVULAS DE ALIVIO SON LOS DISPOSITIVOS


FINALES DE ALIVIO DE PRESIÓN
(la excepción es para los tanques de almacenamiento)

EL DISEÑO DEL SISTEMA DEL ALIVIO NO CONSIDERA


LA FALLA DE LAS VÁLVULAS

Imágenes: Anderson Greenwood Crosby.

49
Válvulas de Alivio de Presión

Convencionales

TIPOS DE VÁLVULAS Con Fuelles


DE ALIVIO Balanceados

De acción violenta

Operadas con
Pilotos

De acción modulada

50
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN CONVENCIONALES
• Las características de funcionamiento son
afectadas directamente por los cambios de
contrapresión en la válvula.

• Su uso es recomendado para una


contrapresión construida menor del 10% de
la presión manométrica de ajuste; es decir,
se recomienda su instalación cuando
descargan a la atmósfera a través de una
línea corta, o cuando descargan a sistemas
de baja presión.

• No se recomienda su uso, si en su posición


cerrada, puede exponerse a valores altos de
contrapresión superimpuesta variable.

51
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN DE FUELLE
BALANCEADO

• Diseñadas de tal manera, que minimizan


los efectos de la contrapresión en sus
características de funcionamiento.

• Se recomiendan para valores de


contrapresión inferiores al 50% de la
presión manométrica de ajuste
independientemente del servicio (líquido o
gas).
• Son utilizadas cuando la contrapresión es
superimpuesta y variable.

52
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN DE FUELLE
BALANCEADO
• No se recomienda su uso si la contrapresión
superimpuesta constante es muy alta, por
ejemplo mayor a 18,62 barg (270 psig), debido
a que el material del fuelle no soporta
presiones tan altas.
• Si es inevitable su uso, se recomienda que en
servicios tóxicos, el venteo del cuerpo alivie a
un sitio seguro. Ej.:

PSV
Venteo

53
Válvulas de Alivio de Presión
DIFERENCIAS ENTRE VÁLVULAS CONVENCIONALES Y
BALANCEADAS
Venteo tapado Venteo destapado

Sin fuelle Con fuelle

Convencional De Fuelle Balanceado

54
Válvulas de Alivio de Presión

Convencional De Fuelle Balanceado

FR Abierto a la
El cuerpo tiene
atmósfera
un venteo
FR interno

PB PB
PB

PV PV El fuelle se
puede romper y
PV presión desde el equipo permite el paso
de fluido
PB contra presión
Adaptado de la API RP 520. FR fuerza del resorte

55
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN OPERADAS CON
PILOTO
• La válvula principal es combinada y
controlada por una válvula de alivio auxiliar
llamada piloto.
• Son capaces de soportar contrapresiones
superiores al 50% de la presión de ajuste
independientemente del servicio (líquido o
gas).

• EL uso para servicio líquido altamente viscoso


(ej. μ > 100 cP) y para servicios de polímeros,
es sólo posible con un dispositivo de
aislamiento ya que la línea piloto, que censa
la presión, puede obstruirse.

56
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN OPERADAS CON
PILOTO

• Las válvulas pilotos modulantes pueden


abrir moderadamente y sólo lo suficiente
como para satisfacer la capacidad de alivio.

• Existen válvulas operadas con piloto del tipo


flujo y no-flujo, la diferencia entre ellas, es
que las piloto de tipo flujo, permiten la
circulación del fluido de proceso a través del
piloto cuando la válvula principal está
abierta, mientras que las del tipo no-flujo, no
lo permiten.

57
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN OPERADAS CON
PILOTO

El sensor de presión remoto es una de


las principales ventajas de las válvulas
operadas con piloto. La conexión
directa entre el sistema a proteger y la
entrada del piloto, permite una
operación estable de la válvula, aun
con la misma ubicada lejos del equipo.
Pequeños porcentajes de reajuste son
posibles, incluso con pérdidas de
presión significativas en la línea de
entrada a la válvula.

58
Válvulas de Alivio de Presión
VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN OPERADAS POR
PILOTO

La presión en la entrada del La presión en la entrada del


sensor es afectada por la sensor no es afectada por la
pérdida de presión en la línea pérdida de presión en la línea
de entrada. de entrada.

59
Contrapresión

61
Tipos de Contrapresión

Contrapresión Contrapresión
Superimpuesta Superimpuesta
Variable Constante

Contrapresión Contrapresión
Construida Superimpuesta

Contrapresión Total

62
Tipos de Contrapresión
CONTRAPRESIÓN TOTAL
Es la presión del lado de la descarga de la válvula de alivio durante la
operación de la misma. Esta presión es la suma de la
contrapresión superimpuesta (variable o constante) y la construida.

CONTRAPRESIÓN CONSTRUIDA
Es el incremento en la presión a la salida de la válvula de alivio de
presión, el cual se genera cuando la válvula abre.

CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA
Es la presión estática que existe a la salida de la válvula de alivio de
presión al momento que se requiere que esta abra; es el resultado
de la presión en el sistema de alivio originado por otras fuentes y
puede ser constante o variable.

63
Tipos de Contrapresión
CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA VARIABLE

• Contrapresión producida cuando otras válvulas alivian al mismo


sistema de descarga.

Válvula en ¿Cuándo alivian las


evaluación válvulas?

¿Cuántas válvulas
alivian?

64
Tipos de Contrapresión
CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA VARIABLE
• Compresión producida por la columna de líquido en un tanque, si
la válvula de alivio de alivio descarga hacia dicho tanque. Dado
que el nivel del tanque no es conocido al momento del alivio, se
considera variable.

HLL

¿Dónde está el nivel del


tanque al momento del
alivio?
LLL

65
Tipos de Contrapresión
CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA CONSTANTE
• Contrapresión producida por el gas de purga inyectado al sistema
de descarga.
FI

• Contrapresión originada por la presión de operación constante del


recipiente al cual alivia la válvula.
PC

66
Tipos de Contrapresión
CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA CONSTANTE
• Contrapresión producida por el sello de líquido para evitar un
“flash back” en el sistema de descarga.

h

67
Contrapresión
EFECTO DE LA CONTRAPRESIÓN SEGÚN EL TIPO DE VÁLVULA
• Convencional (A0 ≈ AB): la contrapresión tiene un gran efecto en
la presión de ajuste.
• Balanceada (A0 > AB): la contrapresión tiene un efecto moderado
sobre la presión de ajuste.
• Piloto (AB = 0): la contrapresión no tiene efecto sobre la presión
de ajuste.

AB AB
AB AB AB = 0

A0 A0 A0
Convencional Balanceada Operado con piloto

68
Contrapresión
EFECTO DE LA CONTRAPRESIÓN EN LA SELECCIÓN DEL TIPO
DE VÁLVULA
Porcentaje de la presión manométrica de ajuste
0 10 15 30 50 100

Convencional (contrapresión construida)

Balanceada servicio de gas o líquido

Operada con piloto


en servicio de líquido
o gas

69
Contrapresión

Contrapresión
Contrapresión
total

Disco
Contrapresión a la
salida de la válvula
Asiento

70
Contrapresión
CONTRAPRESIÓN SUPERIMPUESTA VARIABLE +
CONSTRUIDA
PSV-001 PSV-002

Contrapresión
PSV-002 total

Contrapresión
superimpuesta
variable

PSV-001
Contrapresión a la
salida de la
válvula

71
Efecto de la Contrapresión en el
Dimensionamiento del Sistema

72
EJERCICIO #1
DATOS: W T1·Z
A req =
C·Kd·P1·Kb·Kc M
A
Fluido: Gas Natural A: Área mínima requerida en in2
Flujo Másico a aliviar: 6500 lb/hr W: Flujo másico en lb/h
Presión de Seteo: 210 psig T: Temperatura de alivio en R (F + 460)
Sobre Presión: 10% Z: Factor de compresibilidad (asumir: 1)
Contra Presión Total: 75.6 psig P1: Presión de alivio en psia
Temperatura de Alivio: 120 F C: constante que depende de la relación de calores
Peso Molecular: 19 específicos (asumir 344, donde K: 1.27 ).
Kd: Coeficiente efectivo de descarga (asumir 0.975)
Kb: Factor de corrección por contrapresión
M: Peso molecular
B Kc: Factor de corrección por disco de ruptura (asumir 1)
Considerar una Contra Presión
de 98.7 psig
74
A B
A: 0.4587 in 2 A: 0.5811 in2

Área del Orificio (pulg2) Orificio Tamaño Válvula (pulg)

0.11045 D 1"x1 1/2"

A 0.1964
0.3068
E
F
1"x 2"
1 1/2"x2"
0.5027 G 1 1/2"x2 1/2"
0.7854 H 1 1/2"x3"
1.2868 J 2"x3"
B 1.8385
2.8532
K
L
3"x 4"
3"x4"
3.6002 M 4"x6"
4.34 N 4"x6"
6.38 P 4"x6"
11.04 Q 6"x8"
16 R 6"x10"
26 T 8"x10"

75
Contrapresión

CHOKED FLOW (FLUJO CRÍTICO)


Si un gas compresible se expande a través de un orificio, su velocidad
y flujo másico aumenta debido a la disminución de presión aguas
abajo del orificio (disminución de la contrapresión). La velocidad
aumentará hasta que la presión aguas abajo alcance un límite. Ese
punto límite es la presión de flujo crítico; la velocidad que corresponde
con esa velocidad es la velocidad sónica.
Si la presión aguas abajo de la PSV es ≤ PCF  FLUJO CRÍTICO
Si la presión aguas abajo de la PSV es > PCF  FLUJO SUBCRÍTICO

¡NO CONFUNDA PRESION DE FLUJO CRITICO CON LA


PRESION CRITICA TERMODINÁMICA !

76
Contrapresión
FLUJO CRÍTICO (O ESTRANGULADO)
k
PCF = RCF x P1 PCF 2 k–1
RCF  Relación de Flujo Crítico RCF = =
P1 k+1
.
m

vCF = 1
FLUJO
VELOCIDAD MÁSICO
v
DEL GAS
¡Realmente se estrangula la velocidad!
0
1 0,55 0

= PCF /P1 = RCF


P2/P1 (RELACIÓN DE PRESIONES ABSOLUTAS)

77
Contrapresión
FLUJO CRÍTICO (O ESTRANGULADO)
Flujo subcrítico:
(Flujo subsónico)
Flujo crítico:
(Flujo supersónico)
W T1·Z W T1·Z
A req = A req =
735·F2·Kd·Kc M·P1· (P1 – P2) C·Kd·P1·Kb·Kc M
.
m

vCF = 1
FLUJO
VELOCIDAD MÁSICO
v
DEL GAS

0
1 0,55 0

= PCF /P1 = RCF


P2/P1 (RELACIÓN DE PRESIONES ABSOLUTAS)

78
Contrapresión
FRENTE SÓNICO
• El fenómeno de frente sónico se presenta cuando un fluido
alcanza la velocidad sónica, es decir No. de Mach = 1.
• Este fenómeno se puede presentar con frecuencia en las
secciones de salida de válvulas de alivio que manejan gases o
vapores y más cuando existen arreglos donde la expansión está
ubicada aguas abajo de la válvula de bloqueo.
• No se evita con un cambio del diámetro aguas abajo del
accesorio que lo genera.

Velocidad del gas = Velocidad


sónica  No. de Mach = 1

79
Contrapresión
FRENTE SÓNICO: CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE PRESIÓN
• Determinar si existe el frente sónico mediante el cálculo de la
presión correspondiente. En caso que exista el frente sónico, la
presión obtenida será la contrapresión construida de la válvula de
alivio.
• Cálculo desde la punta del equipo final de alivio y venteo hasta el
cambio de diámetro (expansión) aguas abajo de la válvula de
alivio. Es decir, del cálculo hidráulico se eliminan las secciones
donde se origina el frente sónico (por ejemplo la válvula de
bloqueo y la expansión).

80
Contrapresión
FRENTE SÓNICO: SALTO DE PRESIÓN EN INPLANT™

8”

16” x 8”

El programa logró la convergencia.

Salto de presión

81
Contrapresión
FRENTE SÓNICO: SALTO DE PRESIÓN EN INPLANT™

8”

16” x 8”

Se eliminó la
válvula y la
expansión

NO hay salto
de presión

82
Contrapresión
FRENTE SÓNICO: SALTO DE PRESIÓN EN INPLANT™

Salto de presión

Valor fijo en la punta del equipo final de


alivio y venteo

83
Contrapresión
FRENTE SÓNICO: CÁLCULO DE LA PRESIÓN DE FRENTE
SÓNICO
Presión aguas abajo de la válvula, Pn

Densidad del fluido, ρn, Propiedades del fluidon

Diámetro interno

Pn + 1
Velocidad del fluido, vn Velocidad sónica, vS,n

Flujo de alivio
No
MACH = 1
Ayuda:
Si MACH < 1  disminuya Pn Sí Pn = presión de frente sónico =
Si MACH > 1  aumente Pn contrapresión construido

84
Causas de Sobrepresión
Causas de la Sobrepresión

CAUSAS DE LA SOBREPRESIÓN

Contingencias Singulares Contingencias Generales

Salida bloqueada
Ruptura de tubo Falla de energía eléctrica
Falla de válvulas de control Falla de fluido de enfriamiento
Falla de válvula de retención Falla de aire de instrumentos
(check) Falla del sistema de vapor
Expansión térmica Fuego, etc.
Fuego, etc.

87
Causas de la Sobrepresión
SALIDA BLOQUEADA
Cierre inadvertido de alguna válvula manual o de control en alguna de
las líneas de salida del equipo.
• El equipo no puede disponer de las corrientes de salida
mientras se mantiene la alimentación.

88
Causas de la Sobrepresión
SALIDA BLOQUEADA
Equipos centrífugos:
• El caudal disminuye al aumentar la diferencia de altura (presión).
• No se requiere una válvula de alivio de presión en equipos
centrífugos si el sistema aguas abajo de tal equipo ha sido
diseñado para la presión de cierre (shut-off).

AUMENTO DE LA DIFERENCIA DE
PRESIÓN
ALTURA (PRESIÓN)
DIFERENCIA DE

CAPACIDAD DE FLUJO EN LA
CONDICIÓN NORMAL DE
OPERACIÓN

CAPACIDAD DE FLUJO

89
Causas de la Sobrepresión
SALIDA BLOQUEADA
Equipos reciprocantes o de cavidad progresiva:
• Este tipo de bombas incrementan la presión de descarga de
manera significativa cuando el flujo es limitado o bloqueado a la
descarga.
• El sistema a la descarga es protegido con un válvula de alivio de
presión diseñada para el flujo de diseño del equipo.

Altura de bombeo
Flujo

90
Causas de la Sobrepresión
RUPTURA DE TUBOS
• Ruptura de un tubo en un intercambiador de calor, principalmente
del tipo tubo y carcaza, o en un serpentín de calentamiento o de
enfriamiento.
• El lado de alta presión puede ser el lado de los tubos o de la
carcasa.
Lado de alta Lado de baja
Tubo Placa de tubos
presión presión

Ruptura en el algún punto a lo largo del tubo Ruptura en el extremo del tubo

91
Causas de la Sobrepresión
RUPTURA DE TUBOS
• Paso de flujo del lado de alta presión hacia el lado de baja
presión.

¿Cuál tubo se rompe?

92
Causas de la Sobrepresión
RUPTURA DE TUBOS
La instalación de una válvula de alivio por ruptura de tubos puede ser
evitada siguiendo la regla de 10/13 para las presiones de diseño del
lado de alta presión y de baja:

Presión de diseño del lado de baja presión 10


 = 0,77
Presión de diseño del lado de alta presión 13

• Aplica para diseño nuevos según el ASME Sección


VIII, División 1. Para equipos existentes se debe
revisar bajo que criterio fueron probados los equipos,
antiguamente: Presión de prueba = 1,5 x Presión de
Diseño  regla de 2/3.

• No evita la ruptura del tubo  revise el efecto sobre el


sistema de baja presión.

93
Modificada
Causas de la Sobrepresión
FALLA DE VÁLVULA DE CONTROL
La falla de una válvula de control puede ser debido a:

• Falla (pérdida) del aire de instrumento  falla a posición segura.

• Válvulas con falla en la última posición de operación  se


considerará la válvula completamente abierta o cerrada.
• Mal funcionamiento por atascamiento  en posición cerrada o
abierta.

• Se evalúan todas posibilidades para determinar el peor de los


escenarios, tanto para el sistema aguas arriba y como aguas
abajo.

94
Causas de la Sobrepresión
MAL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL
Ejemplo: gas blow-by.
¿Cuál es la presión
Presión en el lado de alta resultante con el
presión = presión de diseño máximo flujo?
del recipiente

¿Cuál es el máximo flujo a


través de la válvula?

Sistema de Alta Presión Sistema de Baja Presión

95
Causas de la Sobrepresión
FALLA DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
La falla de una válvula de retención puede ser en posición abierta o
cerrada debido a un atascamiento o falla mecánica.

96
Causas de la Sobrepresión
EXPANSIÓN HIDRÁULICA
Aplica especialmente para las líneas completamente llenas de líquido.
Si el fluido se detiene, se puede producir una expansión hidráulica (o
térmica) debido al aumento de temperatura del líquido originada por la
radiación solar, trazas de vapor, etc.

97
Causas de la Sobrepresión
EXPANSIÓN HIDRÁULICA
Los intercambiadores de
calor pueden ser
bloqueados en la salida
del lado frío; si se T1 > T2
mantiene la circulación el
lado caliente, el fluido del
lado frío aumentará su
presión como un efecto
del aumento de la
temperatura.
T1 T2

98
Causas de la Sobrepresión
FALLA DE LOS SERVICIOS INDUSTRIALES

• Bombas para suministro de agua de


enfriamiento, agua para calderas o de reflujo.
• Ventiladores de los enfriadores con aire, de
las torres de enfriamiento o de aire de
ELECTRICIDAD combustión.
• Compresores para vapor de procesos, aire,
vacío o refrigeración.
• Instrumentación.
• Válvulas motorizadas.

• Condensadores de procesos o de servicios


AGUA DE industriales.
ENFRIAMIENTO • Enfriadores para fluidos de procesos, aceite
lubricante o aceite de sello.

99
Causas de la Sobrepresión
FALLA DE LOS SERVICIOS INDUSTRIALES

• Transmisores y controladores.
AIRE DE • Válvulas de control.
INSTRUMENTOS • Sistemas de alarmas y de parada de
emergencia.

• Turbinas para bombas, compresores,


sopladores, ventiladores de combustión o
generadores de electricidad.
• Rehervidores.
• Bombas reciprocantes.
VAPOR
• Equipos que usan inyección directa de vapor (ej.
para despojamiento).
• Eyectores y eductores.
• Calentamiento de los fluidos en tanques y
recipientes.

100
Causas de la Sobrepresión
FALLA DE LOS SERVICIOS INDUSTRIALES

• Calderas.
• Rehervidores.
COMBUSTIBLE (ACEITE, • Hornos.
• Elementos motrices para bombas o generadores
GAS, ETC.) de electricidad.
• Compresores.
• Turbinas a gas.

• Sellos de equipos rotativos.


GASES INERTES • Reactores catalíticos.
• Purgas para instrumentos o equipos.
N2
He

101
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO
• Cualquier equipo en una planta que procese gases o líquidos
inflamables puede ser sometido a fuego en cualquier momento.
• Este riesgo puede existir inclusive en recipientes que contengan
sustancias no inflamables, ej. recipientes de aire de instrumentos
o de planta.
• En caso de fuego es importante determinar si es conveniente
colocar una válvula de despresurización o una válvula de alivio.
La API STD 521 recomienda que los recipientes de gran
volumen, con un contenido de gas o de hidrocarburos muy
livianos y una presión de operación igual o mayor a 17,24 barg
(250 psig), sean protegidos por un sistema de despresurización.
• Todas las alimentaciones y corrientes de salida o entrada al
sistema han cesado.

102
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO

• Todas las fuentes de calor dentro del proceso han cesado. Por lo
tanto, la generación de vapor es solo función del calor absorbido
por el fuego y el calor latente del líquido confinado a las
condiciones de alivio.

• La contingencia de fuego no considera que se originen flujos de


alivios de otras contingencias ocasionadas por el fuego.

• Parada de todas las bombas, enfriadores por aire y compresores.

• No existe condensación del fluido de alivio.

103
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
El cálculo del área expuesta al fuego se calcula para recipientes con
líquido (área mojada) considerando el nivel de líquido en operación
normal hasta una altura de 7,6 m (25 ft).

104
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
Para recipientes llenos de gas, el área expuesta al fuego (no mojada)
equivale a toda la superficie de dicho recipiente. También se
consideran los recipientes con fluidos que se vuelvan solo fase
gaseosa a las condiciones de alivio.

105
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO

Tipo de recipiente Nivel de líquido

Completamente lleno de Todo hasta una altura de 7,6 m


líquido (25 ft)

7,6 m
(25 ft)
7,6 m
(25 ft)

106
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
Tipo de recipiente Nivel de líquido

Separadores, KO Drums y Nivel normal de operación


recipientes de procesos hasta un nivel de 7,6 m (25 ft)

NLL NLL

N25
N25 7,6 m
7,6 m (25 ft)
(25 ft)

107
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
Tipo de recipiente Nivel de líquido Comentarios

El nivel de líquido en los


Nivel normal de operación del
rehervidores tiene que ser
Columnas de fondo más el nivel normal de
incluido si estos forman
fraccionamiento líquido en todos los platos,
parte integral de la
hasta una altura de 7,6 m (25 ft)
columna

NLL NLL
7,6 m
(25 ft)
7,6 m
(25 ft)

108
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
Tipo de recipiente Nivel de líquido Comentarios

Máximo nivel del inventario


hasta una altura de 7,6 m (25 Para tanques con una
ft). La sección de la superficie presión de 15 psig (1,03…

Almacenamiento
mojada, en contacto con las barg) o menor, ver el API
fundaciones o el suelo, son STD 2000
generalmente excluidas

7,6 m N25
(25 ft)

109
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: ÁREA EXPUESTA AL FUEGO
Tipo de recipiente Nivel de líquido

Hasta el máximo diámetro


Esferas y esferoides horizontal o hasta una altura de
7,62 m (25 ft), lo que sea mayor

7,6 m Máximo Máximo


(25 ft) diámetro diámetro
horizontal 7,6 m horizontal
(25 ft)

110
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: FACTOR DEL ENTORNO, F
Q = 43 200∙F∙A0,82 Q = 21 000∙F∙A0,82
Q calor absorbido [W] [BTU/h]
F Factor del entorno [-] [-]
A área mojada [m2] [ft2]

• Equipos sin aislamiento y diseños nuevos F = 1.


• El uso del valor de F considera los siguientes aspectos:
• - El material aislante funciona adecuadamente al ser expuesto a
temperaturas entre 538 °C (1000 °F) y 1093 °C (2000 °F) por un
período de 20 minutos a 1 hora.
• - La instalación asegura que el material aislante no se
desprenderá durante el incendio.
Como calculo el flujo másico a ser aliviado?
Extraído de la API STD 521.

111
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO

7,6 m Área mojada


(25 ft)

112
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: TEMPERATURA DE ALIVIO
La temperatura de alivio del líquido corresponde a la temperatura del
punto de burbuja a la presión de alivio.

Presión Temperatura
de alivio de alivio

Curva de punto de burbuja

Presión de Temperatura
operación de operación
Presión

Entalpía

113
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO
Todos aquellos equipos incluidos en un radio de 10,7 m (35 ft) son
afectados y alivian simultáneamente con el equipo directamente
afectado por esta contingencia. El punto de partida del radio de fuego
es aquel que maximice la cantidad de equipos expuestos al fuego.

10,7 m
(35 ft)
10,7 m
(35 ft)

V-003 V-001 V-002 V-001

V-002

114
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: RECIPIENTES QUE NO CONTIENEN
LIQUIDO

F’ A’
Areq =
P1
Areq área requerida del orificio [in2]
F’ coeficiente de flujo subcrítico [ - ]
A’ area del recipiente expuesta al fuego [ in2 ]
P1 presión de alivio aguas arriba [psia]

Tw maxima temperatura de la pared [in2] (1100 F CS)


T1 temperatura de alivio [°R]
C función de Cp/Cv [-]
C9 constante [-]

115
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO

Ejemplo 1
El círculo de fuego solo “roza” a otro
equipo
 Se considera que el V-002 no
alivia al mismo tiempo que los otros
V-003 V-001 V-002 dos recipientes.

116
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO

Ejemplo 2
El recipiente V-001 contiene un volumen muy
pequeño de material inflamable  Se puede
considerar que V-001 no originará que V-002
V-001 alivie simultáneamente por fuego; pero el caso
contrario sí es factible.
V-002
Ejemplo 3
Equipo con buen drenaje.  El caso de fuego sí
aplica. La API STD 521 tiene ecuaciones para el
cálculo del área mojada con buen drenaje:
Q = 21000∙F∙A0,82 (USC)
y mal drenaje:
Tanquilla Q = 34500∙F∙A0,82 (USC)

117
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: INTERCAMBIADORES DE CALOR CON AIRE

Área de
transferencia de
las aletas

Área de
transferencia de
los tubos

Tubo

Aleta

118
Causas de la Sobrepresión
FUEGO EXTERNO: INTERCAMBIADORES DE CALOR CON AIRE
Enfriamiento de líquido:

• El API 521 considera los intercambiadores de calor como


unos recipientes.

• El área expuesta al fuego es igual área desnuda de los tubos


por debajo del límite de 7,6 m (25 ft).

119
Causas de la Sobrepresión
DOBLE O MÚLTIPLE CONTINGENCIA
API STD 521:

“Las causas de sobrepresión son consideradas sin relación, si


no existen enlaces mecánicos o eléctricos entre ellas, o si el
intervalo de tiempo que transcurre entre posibles
acontecimientos sucesivos de dichas causas, es suficiente para
considerar su clasificación sin relación.”

“El acontecimiento simultaneo y sin relación de dos o más


causas de sobrepresión (también conocido como DOBLE o
MÚLTIPLE CONTINGENCIA) no es una base de diseño.”

120
Causas de la Sobrepresión
DOBLE O MÚLTIPLE CONTINGENCIA
Ejemplos de la API STD 521 para doble contingencia:

• Exposición al fuego + Ruptura de tubo interno en un


intercambiador de calor.
• Exposición al fuego + Falla de los controles administrativos para
drenar y despresurizar un equipo aislado.
• Error del operador que origina una salida bloqueada, la cual
coincide con una falla de potencia.

Ejemplos de la API STD 521 para (posible) contingencia simple:

• Falla de aire de instrumentos + durante la exposición al fuego, si


este causa la falla de la línea local de aire.

121
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: RECIPIENTES

1
Fuego.
PC
2
2 Cierre inadvertido de alguna válvula
FO
manual  Salida bloqueada. Los
cierres de las válvulas manuales en
la salida de gas o líquido son
evaluados por separado.
LC

3 3
2 3 Falla de aire de instrumentos o Falla
mecánica  Falla de válvula de control
FC FC
1 o válvula de apertura/cierre  Salida
bloqueada.

122
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: EQUIPOS EN SERIE (I)

V-1 V-2
LC

1
FC

SISTEMA DE 2 SISTEMA DE
ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN

1
Falla de válvula de control, atascada en posición abierta o mala
operación en modo manual.  Pérdida del sello de líquido en V-
1  Paso de gas hacia V-2.
2
Mala operación de la válvula de desvío  Pérdida del sello de
líquido en V‑1  Paso de gas hacia V-2.

123
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: EQUIPOS EN SERIE (II)

V-1
LC

1
FC
2
E-1
P-1

1 Cierre inadvertido de alguna válvula aguas abajo del E-1 y la presión de


diseño de E-1 menor a la presión de shut-off de P-1  Salida bloqueada
para E‑1.
2 Falla de electricidad  Parada de P-1  Salida bloqueada para
V-1. Evaluar la posibilidad de rebose de líquido en base a tiempos de
residencia.

124
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: INTERCAMBIADORES DE CALOR (I)

1 Fuego, aplica para la carcasa


indiferentemente que sea el lado de
alta o de baja presión.
T1 > T2 3

2 Ruptura de tubos si no se cumple la


T1 2 T2
regla de 10/13.

1
3 Cierre inadvertido de una válvula
manual a la salida del lado de baja
LADO DE ALTA LADO DE BAJA
PRESIÓN PRESIÓN presión  Salida bloqueada 
Evaluar efecto del fluido del lado
caliente sobre el lado del fluido frío.

125
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: INTERCAMBIADORES DE CALOR (II)

LADO DE ALTA
T-1 PRESIÓN
LADO DE 1
BAJA
PRESIÓN
E-1

1 Si bien E-1 puede estar diseñado según la regla de 10/13, se evaluará el


impacto de una ruptura de tubos en T-1.

126
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: TORRES DE FRACCIONAMIENTO (I)

1 Fuego, fondo de la columna y el


2c
PC
rehervidor hasta el límite de 25 ft
2b
(7,62 m).
LC
2 Falla de reflujo, provocada por:
2a 2a a) Falla de la bomba de reflujo,
TC
mecánica o pérdida de
potencia.
b) Falla del medio de enfriamiento
 Falla de condensador de
tope.
1 c) Falla de potencia  Falla de la
bomba de reflujo, falla del
enfriador de tope.

127
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: TORRES DE FRACCIONAMIENTO (II)

2 Falla de reflujo, provocada por:


PC

2d 2f
d)Falla de aire de instrumentos 
Falla de la válvula de control de reflujo.
LC

2e

TC
e)Rebose del condensador de
tope debido al cierre en la válvula
de la línea de retiro.

f)Acumulación de incondensables en
el condensador.

128
Causas de la Sobrepresión
EJEMPLOS: TORRES DE FRACCIONAMIENTO (III)
3 Pérdida de la alimentación fría, debido a:
a) Falla de la válvula de control en
la línea de alimentación.
PC

b) Falla de la bomba de alimentación,


6
LC mecánica o pérdida de potencia.

3a TC
4 Falla de aire de instrumentos o Falla
mecánica de la válvula de control en
5 4
el medio de calentamiento  Exceso
3b
de calor hacia el rehervidor.
5 Ruptura de tubos en el rehervidor.
6 Falla de aire de instrumentos o Falla
mecánica de la válvula de control 
Salida bloqueada de los vapores de
tope.

129
Orificio Requerido de la Válvula de
Alivio de Presión
Orificio Requerido de la PSV
ESTÁNDARES INTERNACIONALES - ECUACIONES
• API RP 520: flujo crítico y subcrítico

GAS O VAPOR
• API STD 521: fuego

• API STD 2000: tanques de


almacenamiento (P < 15 psig).

VAPOR DE AGUA API RP 520

• API RP 520: válvulas con y sin certificación


LÍQUIDO
• API STD 521: fuego

132
Orificio Requerido de la PSV
ESTÁNDARES INTERNACIONALES - ECUACIONES

• HEM (Homogeneous Equilibrium Model):


disponible en VisualFlowTM

FLUJO BIFÁSICO
• API RP 520 I: Apéndice C  método Omega
Leung (no tiene certificación)

• Método del DIERS (Design Institute of


Emergency Relief Systems)

Estos modelos asumen que el fluido tiene una sola “pseudo fase” cuya densidad
es una densidad promedio de mezcla de las fases liquida y gaseosa.
ω es función de la densidad de las dos fases y la presión.

133
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
• Gas – flujo crítico
W T1·Z V T1·Z·M
A req = =
C·Kd·P1·Kb·Kc M 6,32·C·Kd·P1·Kb·Kc
Areq área requerida del orificio [in2]
W flujo másico requerido de alivio [lb/h]
V flujo volumétrico estándar de alivio [scfm]
T1 temperatura de alivio [ºR]
C coeficiente en base al k (= CP/CV) [ - ]
Kd coeficiente de descarga efectivo [ - ] (Valores 0,975 ó 0,62)
P1 presión de alivio aguas arriba [psia]
Kb coeficiente de corrección debido a la contrapresión [ - ]
Kc coeficiente de corrección por la presencia de un disco de ruptura [ - ]
(Valores 1 ó 0,9)
Z factor de compresibilidad a las condiciones de alivio [ - ]
M peso molecular del gas [lb/lb-mol]
134
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Kd Corrección de capacidad – Diferencia con una boquilla idealizada

W T1·Z
A req =
C·Kd·P1·Kb·Kc M
Factor de
corrección de la
capacidad

135
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Kb Corrección debido a la contrapresión para válvulas balanceadas
W T1·Z
A req =
1.00 C·Kd·P1·Kb·Kc MW
Factor de corrección por

16% de
contrapresión Kb

sobrepresión
Factor de
10% de corrección por
sobrepresión contrapresión

0.65
25 30 50

Porcentaje de la presión PB contrapresión [psig]


manométrica = (PB/PS) x 100 PS presión de ajuste [psig]

Para una sobrepresión de 21 % (fuego), Kb = 1 hasta PB/PS = 50 %.

136
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Kc Corrección por uso de un disco de ruptura

W T1·Z
A req =
C·Kd·P1·Kb·Kc M

Factor de
corrección por uso
del disco de
ruptura

Disco de ruptura
 restricción del flujo

137
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Gas – flujo subcrítico (solo para válvulas convencionales y tipo piloto)
W T1·Z V T1·Z·M
A req =
735·F2·Kd·Kc M·P1· (P1 – P2) = 4645·F2·Kd·Kc P1· (P1 – P2)
Areq área requerida del orificio [in2]
W flujo másico requerido de alivio [lb/h]
V flujo volumétrico estándar de alivio [scfm]
T1 temperatura de alivio [ºR]
F2 coeficiente de flujo subcrítico [ - ]
Kd coeficiente de descarga efectivo [ - ]
P1 presión de alivio aguas arriba [psia]
P2 contrapresión [psia]
Kc coeficiente de corrección por la presencia de un disco de ruptura [ - ]
Z factor de compresibilidad a las condiciones de alivio [ - ]
M peso molecular del gas [lb/lb-mol]
138
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Vapor de agua
W
A req =
51,5·P1·Kd·Kb·Kc·KN·KSH

Areq área requerida del orificio [in2]


W flujo másico requerido de alivio [lb/h]
P1 presión de alivio aguas arriba [psia]
Kd coeficiente de descarga efectivo [ - ]
Kb coeficiente de corrección debido a la contrapresión [ - ]
Kc coeficiente de corrección por la presencia de un disco de ruptura [ - ]
KN factor de corrección para la ecuación de Napier [ - ]
KSH factor de corrección para vapor sobrecalentado [ - ]
• Solo para vapor de agua.

139
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
KN y KSH

140
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Líquido con certificación de capacidad
Q G
A req =
38·Kd·Kw·Kc·Kv p1 – p2

Areq área requerida del orificio [in2]


Q flujo de líquido [U. S. gpm]
Kd coeficiente de descarga efectivo [ - ]
Kw coeficiente de corrección debido a la contrapresión [ - ]
Kc coeficiente de corrección por la presencia de un disco de ruptura [ - ]
Kv coeficiente de corrección debido a la viscosidad [ - ]
G gravedad específica del líquido a la temperatura de alivio referida a la del
agua a condiciones estándar [ - ]
p1 presión de alivio aguas arriba [psig]
p2 contrapresión [psig]

141
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Kw Corrección debido a la contrapresión para servicio de líquido
Q G
A req =
1.00
38·Kd·Kw·Kc·Kv p1 – p2
Factor de corrección por
contrapresión Kw

Factor de
corrección por
contrapresión

0.65
10 15 50

Porcentaje de la presión PB contrapresión [psig]


manométrica = (PB/PS) x 100 PS presión de ajuste [psig]

142
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Kv Corrección debido a la viscosidad de líquidos
Kv Coeficiente de corrección

Q G
A req
debido a la viscosidad

=
38·Kd·Kw·Kc·Kv p1 – p2

Factor de
corrección
debido a la
viscosidad

¡Límite! 0.2 Número de Reynolds

¡ No extrapole!

143
Orificio Requerido de la PSV
API RP 520 Parte I - ECUACIONES
Coeficientes o factores de corrección de capacidad:

DISEÑO DE LAS Use los valores recomendados en la API


VÁLVULAS NUEVAS RP 520

Obtenga los valores de las hojas de


EVALUACIÓN DE
datos o del fabricante (ej. catálogos o
VÁLVULAS EXISTENTES
consultas directas).

144
Orificio Requerido de la PSV
TAMAÑOS ESTÁNDAR PARA LOS ORIFICIOS Y LAS
CONEXIONES

Los tamaños de las conexiones pueden


variar en función de la clasificación de
presión-temperatura.

145
Orificio Requerido de la PSV
EJEMPLO API STD 526.

146
Orificio Requerido de la PSV
ÁREA EFECTIVA (API) Y ÁREA (ASME)
API Effective ASME Actual
Denominación
área del orificio [sq in] área del orificio [sq in]

D 0.110 0.239
E 0.196 0.239
F 0.307 0.394
G 0.503 0.616
H 0.785 0.975
J 1.287 1.58
K 1.838 2.25
L 2.853 3.48
M 3.60 4.43
N 4.34 5.30
P 6.38 7.79
Q 11.05 13.55
R 16.00 19.48
T 26.00 31.75

Extraído del catálogo de LESSER. Pressure Relief Valves.

147
Orificio Requerido de la PSV
ÁREA EFECTIVA (API) Y ÁREA VERDADERA (ASME)

El área estándar indicada en el API STD 526 es menor que el área


según el ASME Sección VIII División 1:

AAPI ≈ 0,9 · AREAL

• El diseño de las líneas de entrada y salida usa el flujo del área


verdadera:
AAPI
Flujo máximo = Flujo requerido
0,9 x AREQUERIDA

148
Orificio Requerido de la PSV
ORIFICIOS DIFERENTES AL ESTÁNDAR

Se puede evitar el uso de válvulas


múltiples.

Extraído del Crosby® Pressure Relief Valve Engineering Handbook.

149
Orificio Requerido de la PSV
COMPARACIÓN DE TAMAÑOS

D L Q T

150
Orificio Requerido de la PSV
ORIFICIOS DIFERENTES AL ESTÁNDAR

Orificio requerido = 41 in2


Posibles combinaciones de orificios estándar:

• 2 x 26 in2 (T) = 52 in2


 el margen es muy grande
• 3 x 16 in2 (R) = 48 in2
 margen aceptable, pero son 3 válvulas
• 16 in2 (R) + 26 in2 (T) = 42 in2
 combinación adecuada
• 1 x 42,19 in2 (V)
 1 válvula, pero el orificio no estándar ¿lo acepta el Cliente?

151
Válvulas Múltiples y Suplementarias
Válvulas Múltiples y Suplementarias
INSTALACIÓN CON VÁLVULAS MÚLTIPLES
• Cuando el tamaño requerido del orificio sobrepasa el máximo
tamaño estándar disponible.
• Se debe considerar para sistemas con múltiples casos de alivio.
• Previene el efecto de traqueo (chattering) causado por tener una
solo válvula para manejar casos de mayor y menor flujo.
• En adecuaciones (revamps), para no exceder las capacidades de
diseño del sistema de alivio existente.

INSTALACIÓN CON VÁLVULA SUPLEMENTARIA


• La primera válvula (con la menor presión de ajuste) puede ser
diseñada para la contingencia de fuego u otra fuente de calor
inesperada, si este caso genera el menor flujo requerido de alivio.
• Este tipo de instalación es un tipo de instalación con válvulas
múltiples.

154
Válvulas Múltiples y Suplementarias
APLICACIONES DE LAS VÁLVULAS MÚLTIPLES

Áreas seleccionadas:
 + Dos orificios del mismo tamaño.

Área requerida total


APLICACIONES DE LAS VÁLVULAS SUPLEMENTARIAS
Áreas seleccionadas:
1) Orificio para la contingencia de
 1 + 2 fuego (menor flujo de alivio).
2) Orificio suplementario para
obtener el área requerida total.

Área requerida total

155
Equipos Finales de Alivio y Venteo
Equipos Finales de Alivio y Venteo
CONDICIONES DE DISEÑO

Radiación
Mechurrios (Flare)
Dispersión
(en caso que la llama se apague)

Radiación
(en caso que el gas venteado se
encienda, ej. por un rayo)

Venteos
Dispersión

158
Equipos Finales de Alivio y Venteo
MÉTODOS DE CÁLCULO PARA RADIACIÓN

API RP 521
Aproximación Simple
Diferencia:
Radiación Cálculo del centro de la
llama
API STD 521
Brzustowski & Sommer

159
Equipos Finales de Alivio y Venteo
MÉTODOS DE CÁLCULO PARA DISPERSIÓN

EPA
SCREEN 3 (tiempo de
observación de 60 min) Diferencia:
Valores de las
Dispersión
PDVSA constantes y cálculo de
Cálculo de Dispersión parámetros
(PDVSA 90616.1.020)
(tiempo de observación de
10 min)

Los métodos no son comparables.


El método de la EPA es preferido.
Solo en los proyectos con PDVSA, se usa su método.
El programa PHAST (Process Hazard Analysis) es muy usado para cálculos de radiación y
dispersión una vez conocida la altura de la estaca / mechurrio

160
Equipos Finales de Alivio y Venteo
DIÁMETRO DE LA PUNTA

2
W Z·TG
d= 3,225·10
P ·Mach k ·MWG

de 0,2 a 0,5

d diámetro interno de la punta [m]


W flujo másico requerido de alivio [kg/h]
P presión de salida [Pa]
Mach Número de Mach [ - ]
Z factor de compresibilidad [ - ]
TG temperatura del gas [K]
k relación de calores específicos (CP/CV) [ - ]
MWG peso molecular del gas [ g/gmol ]

161
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: VARIABLES

D distancia radial desde el centro de


Centro de la llama llama hasta el punto de radiación
total [m]
 fracción de calor transmitido (efecto
de la humedad en el aire) [ - ]
F fracción de calor radiado [ - ]
 ·F ·Q Q flujo de calor generado [W]
D=
4 · ·I I radiación total de diseño [W/m2]

Punto de
referencia

162
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: FRACCIÓN DE CALOR RADIADO, F

Composición

Flujo y velocidad del gas

Tipo y temperatura de la llama

Factor de calor radiado, F


Estado de la mezcla aire
combustible
(característica general de la
llama)
Formación carbono-humo

Diseño de la punta (quemador)

163
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: FRACCIÓN DE CALOR RADIADO, F

Tomado de API 521

164
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: FRACCIÓN DE CALOR RADIADO, F

165
Equipos Finales de Alivio y Venteo
XCL
RADIACIÓN: VARIABLES
YCL Centro de la llama

D2  (R  XCL)2  YCL
 ·F ·Q
D=
4 · ·I
H=

Punto de
referencia

R= D2  (H + YCL)2 + XCL

166
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: MÁXIMA RADIACIÓN PERMITIDA
Radiación total de diseño, I
= 1212 BTU/(h·ft2)
Radiación solar, I0
= 288 BTU/(h·ft2)

Máxima radiación
permisible incluye la
radiación solar

Radiación total
= 1500 BTU/(h·ft2)

167
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: MÁXIMA RADIACIÓN PERMITIDA

1600

1400 Máxima radiación


Intensidad de radiación [BTU/h ft2]

excluye la radiación
1200 solar
1000
Máxima radiación
800 incluye la radiación
solar
600

400

200

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
Distancia [ft]

168
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: MÁXIMA RADIACIÓN PERMITIDA (QUEMA DE
EMERGENCIA)

Tomado de API 521

169
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: TIEMPOS MAXIMOS DE EXPOSICION

Tomado de API 521

170
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: MÁXIMA RADIACIÓN PERMITIDA (QUEMA DE
EMERGENCIA) 6,3 kW/m2 3,2 kW/m2
9,5 kW/m2 (2000 BTU/h∙ft2) (1000 BTU/h∙ft2)
(3000 BTU/h∙ft2)
4,7 kW/m2 2,0 kW/m2
(1500 BTU/h∙ft2 ) (630 BTU/h∙ft2)

KOD

Mechurrio,
Antorcha o
Desfogue

171
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: MÉTODOS DE LA API RP 521

2500

Aproximación simple
Intensidad de radiación [BTU/h ft2]

2000

1500
Brzustowski y Sommer
1000

500

0
0 200 400 600 800
Distancia [ft]

172
Equipos Finales de Alivio y Venteo
EFECTO DE LA VELOCIDAD DEL VIENTO
Radios de radiación a nivel del suelo
60
Radiación = 1,58 kW/m2 ≈ 500 BTU/(h·ft2)

Distancia al centro de la llama [m] 30 m/s

10 m/s

0
−60 0 60

Dirección del viento


−60
Distancia al centro de la estaca [m]

173
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: DIFERENCIA DE LOS MODELOS DE CÁLCULO

Sónico (JZ®)
Modelo convencional simulado
por John Zink

Predicción según API RP 521

Adaptado de John Zink’s Company, LLC. Hydra™. High performance Sonic Flare Tip. Tulsa Oklahoma.

174
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: DIFERENCIA DE LOS MODELOS DE CÁLCULO
API 521: centro de llama
simple y puntual

Otros modelos:
llama con varios
puntos

175
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: DIFERENCIA DE LOS MODELOS DE CÁLCULO
Perfiles verticales de radiación térmica

Ejemplo obtenido con SuperChems™.

176
Equipos Finales de Alivio y Venteo
RADIACIÓN: DIFERENCIA DE LOS MODELOS DE CÁLCULO
Altura = 46 m 630 BTU/(h·ft2)
API STD 521

1000 BTU/(h·ft2) SuperChems™

m
60
r=

1000 BTU/(h·ft2)
0m
10
r=

630 BTU/(h·ft2)

177
Equipos Finales de Alivio y Venteo
QUEMA SIN HUMO

Inyección de vapor de
agua

Inyección de agua
Quema sin humo
(rocío)

Inyección de aire con


un soplador

178
Equipos Finales de Alivio y Venteo
QUEMA CON HUMO

SOLO ES PERMITIDO PARA LA QUEMA DE EMERGENCIA

179
Equipos Finales de Alivio y Venteo
DISPERSIÓN: MODELOS GAUSEANOS
y y y

x
FUENTE x0

VIENTO

x x
Instantáneo con Promedio de 1 hora con
x = x0 x = x0

(a) (b) (c)


a) Vista instantánea superior de la pluma.
b) Perfil horizontal instantáneo de la pluma de concentración en dirección transversal para
alguna distancia en dirección del viento desde la fuente
c) Perfil de una hora de tiempo de observación promedio para la misma distancia en dirección
del viento.

180
Equipos Finales de Alivio y Venteo
DISPERSIÓN: ESTABILIDADES DE PASQUILL

Velocidad del
Estabilidad Condiciones Descripción viento
[m/s]

A Tiempo diurno Extremadamente inestable <3


B Tiempo diurno Moderadamente inestable <5
C Tiempo diurno Ligeramente inestable < 10
D Nublado Neutro < 20
Tiempo
E Ligeramente estable <5
nocturno
Tiempo
F Moderadamente estable <4
nocturno

181
Equipos Finales de Alivio y Venteo
DISPERSIÓN: ESTABILIDADES DE PASQUILL
80
A Velocidad del viento = 3
m/s
Altura del venteo = 30 m
B
Concentración molar [ppm]

60
C E

40
F
D

20

0
0 2000 4000 6000 8000 10000
Distancia desde el venteo en dirección del viento [m]

182
Equipos Finales de Alivio y Venteo
DISPERSÍÓN: EFECTO DEL VIENTO

Velocidad del viento


1 m/s
Flujo de emisión
1 partícula/s

Velocidad del viento


2 m/s
Flujo de emisión
1 partícula/s

183
Equipos Finales de Alivio y Venteo
VALORES MÁXIMOS PERMITIDOS

Revise la especificación que aplica al país donde se construirá la planta.

184
Equipos Finales de Alivio y Venteo
VALORES MÁXIMOS PERMITIDOS: REFERENCIAS

 Regulaciones OSHA (Occupational Safety & Health


Administration, EE.UU): Table Z-1 – Limits for Air Contaminants.

Otras
 WBG (World Bank Group): Summary of Air Emission and
Effluent Discharge Requirements Presented in the Industry
Guidelines

185
Mechurrios y Venteos
SELLOS
Sellos mecánicos

Sello molecular o de Sello de velocidad, fluídico Sello con


difusión o de venturi líquido

186
Mechurrios y Venteos
SISTEMA DE IGNICIÓN

Sin bolsillos y con


drenaje hacia el
paquete de
ignición

187
Mechurrios y Venteos
TIPOS DE MECHURRIOS

TIPOS

Altura y modo de
Presión de operación Estructura de soporte
operación

188
Mechurrios y Venteos
TIPOS DE MECHURRIOS
Altura y modo de operación

Plataformas costa
Elevado Quema en tierra Quema en fosa
afuera

Extraído de la API RP 521 y 537

189
Mechurrios y Venteos
TIPOS DE MECHURRIOS

Presión de operación

Baja presión Alta presión (sónico)


MACH < 0,8 MACH > 0,8 - 1

Ventajas: Desventajas:
Menor diámetro Mayor contrapresión
Mayor velocidad de Menor estabilidad de la
salida  llama vertical llama

190
Mechurrios y Venteos
TIPOS DE MECHURRIOS
Estructura de soporte

Auto-soportados Con tensores Estructura tipo cabria

Extraído de la API RP 521.


191
Equipos Finales de Alivio y Venteo
ESTACAS DE VENTEO

CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO

•Altura mínima: 3 m (10 ft) por encima de la estructura


más alta dentro de un radio de 8 m.
•Mínima distancia horizontal de 30 m de hornos,
calderas, etc.
•Velocidad salida debe ser mayor a 150 m/s (500 ft/s).
•Debe contar con una facilidad de drenaje en el punto
más bajo de la estaca.

192
Mechurrios y Venteos
CUADRO COMPARATIVO
MECHURRIO ESTACA DE VENTEO
•Quema controlada (combustión) de los •Disposición de los alivios directamente
alivios y posterior descarga a la a la atmósfera.
atmósfera •Normalmente en lugares de difícil
•Normalmente en las instalaciones acceso al personal, sitios remotos
petroleras y petroquímicas (macollas y costa afuera).
•La mayoría son mechurrios de baja •Generalmente el tip de la estaca es
presión (Mach < 0.7) sónico (Mach =1).
•Generalmente no tiene problemas de •Las altas velocidades pueden causar
ruido porque trabajan a baja velocidad un ruido considerable de alta frecuencia
del gas. que puede exceder los límites
•No existe la posibilidad de crear permitidos.
atmosferas explosivas. •Posibilidad de crear atmosferas
•Debe llevar una purga continua para explosivas a nivel del suelo.
garantizar una presión positiva en el •Debe llevar una purga continua para
sistema (cabezal). garantizar una presión positiva en el
sistema (cabezal).

193
Diseño del Sistema de
Alivio de Presión
(Criterios Generales)
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEAS DE ALIVIO (GENERAL)
• No. de Mach  0,6. En caso de evaluación se permite  0,7.
• ρ∙v2  150 000 kg/(m∙s2) ≈ 100 795 lb/(ft∙s2).
• Los puntos críticos para la velocidad del fluido son donde existe
cambio de diámetro o de dirección:
- Conexión de la línea de salida con el cabezal.
- Boquilla de entrada al KO Drum.
- Conexión de entrada del mechurrio o antorcha.

196
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEAS DE ALIVIO (GENERAL)
Consideraciones típicas:

Drenaje
libre
“T” de 45°

Sin bolsillos Sin bolsillos

Sin bolsillos

Drenaje
libre

Dirección de la pendiente.

197
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEAS DE ALIVIO (GENERAL)
Las válvulas de bloqueo son de paso completo (full bore, FB, o full
port, FP) y en condición siempre abierta (locked open, LO, o car
sealed open, CSO). Ver excepción.

Paso completo

Paso reducido

Válvula de compuerta (esclusa) Válvulas de bola (esféricas)


Extraído del API STD 6D. Extraído de KF Industries.

198
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEAS DE ALIVIO (GENERAL)
Excepción a la regla, para reducción de costos.

FB

FB
¾” VENT
¾” VENT

NO SE REQUIEREN VÁLVULAS SÍ SE REQUIEREN VÁLVULAS


DE PASO COMPLETO DE PASO COMPLETO

199
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE ENTRADA
• El Pfricción no debe ser mayor de 3% de la presión de ajuste para
evitar problemas de golpeteo (chattering). Excepciones:
- Válvulas operados con piloto del tipo modulante y con sensor
remoto.
- Para válvulas existentes si se conoce el valor de reajuste
suministrado por el fabricante.
100 100

Levantamiento
del disco, %
Levantamiento
del disco, %

Convencional o
Balanceada
Piloto y
modulante
0 0

Reajuste Sobrepresión Cierre Sobrepresión

Cierre Presión Máxima presión Presión Máxima presión


de ajuste de alivio Reajuste de ajuste de alivio

Adaptado de la API RP 520 Adaptado de la API RP 520

200
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE ENTRADA
• El diámetro es mayor o igual al tamaño de la conexión de entrada a
la válvula de alivio. Ej.:

Conexión de entrada = 3”
Diámetro ≥ 3”

• Si existen varias válvulas con una línea común en el recipiente, el


área transversal de esa línea no es inferior a la sumatoria de las
áreas de ingreso a las válvulas. Ej.:

Diámetro = 3”
Diámetro = 4”
Diámetro ≥ (5”)  6”
n
dtotal ≥
d
i=1
i
2

201
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE ENTRADA
• El cálculo de P de la línea individual considera el flujo máximo (rated) de la válvula de alivio.
• El cálculo de P de alguna línea común considera el flujo requerido.

Flujo máximo Flujo máximo

Flujo requerido

AAPI
Flujo máximo = Flujo requerido
0,9 x AREQUERIDA

202
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE ENTRADA
• El P por fricción incluye la boquilla de salida del equipo.

• El P no considera las pérdidas por aceleración (reducciones) ni diferencial


estático:

- Considere la reducción en el cálculo preliminar, si el Ptotal (cinético +


aceleración) es despreciable no haga modificaciones.

- Si el Ptotal de la reducción es significativo, calcule el ΔPfricción e introdúzcalo como


un valor fijo en el cálculo.

- Para servicios de líquido y flujo bifásico, considere una diferencia de elevación = 0,


esto evitará que el programa calcule el Pestático.

203
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE ENTRADA
• El caso de diseño considera el mayor flujo volumétrico actual.
• La línea y la boquilla en el recipiente son de uso exclusivo para la
válvula de alivio de presión.

Recipiente vertical con Recipiente vertical sin Esta opción aplica para
eliminador de neblina eliminador de neblina recipientes horizontales con o sin
eliminador de neblina

204
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE SALIDA
• El diámetro es mayor o igual al tamaño de la conexión de salida de
la válvula de alivio. Ej.: Conexión de salida = 4”

Diámetro ≥ 4”

• Si existen varias válvulas con una línea común de salida, el área


transversal de esa línea no es inferior a la sumatoria de las áreas
de salida a las válvulas. Ej.:
Diámetro = 4”
Diámetro = 6”

Diámetro ≥ (7”)  8”
n
dtotal ≥ d
i=1
i
2

205
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE SALIDA
• El cálculo de P de la línea individual considera el flujo máximo (rated) de la válvula de alivio.
• El cálculo de P de alguna línea común considera el flujo requerido.

Flujo máximo

Flujo máximo

Flujo requerido

AAPI
Flujo máximo = Flujo requerido
0,9 x AREQUERIDA

206
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE SALIDA
• Las propiedades del fluido en la línea de salida corresponden a las
resultantes de la contrapresión.
• La temperatura aguas abajo de la válvula puede requerir el uso de
materiales especiales.
• Las líneas con salida a la atmósfera descargan a un punto seguro
para el personal, mínimo a 3 m (≈ 10 ft) de elevación del suelo o
cualquier plataforma.

MIN 3 m (≈ 10 ft)

Plataforma

207
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
LÍNEA DE SALIDA
• Las válvulas de bloqueo aguas abajo no son requeridas si la válvula
descarga:
- a la atmósfera,
- a drenaje abierto, o
- al suelo. A LA ATMÓSFERA A
LUGAR SEGURO

¾” ¾”
LO LO
FB FB
AGUJERO DE 1/2“
AL SUELO
¾”
LO A DRENAJE
FB ABIERTO

Válvula de alivio descargando a la Válvulas de alivio descargando al piso o a drenaje


atmósfera, ej. aire o vapor de agua abierto, ej. alivio térmico, fluidos no tóxicos

208
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
CABEZAL PRINCIPAL
• Se usa el mayor flujo de la contingencia singular o general, y los
flujos requeridos para las válvulas.
• Si existe la posibilidad de flujo bifásico  añadir una nota en el
DTI.
KO DRUM
• Caso más desfavorable de flujo de líquido y de gas, aun cuando no
son coincidentes.
• Tiempo de residencia de 20 a 30 minutos entre el LLL–HLL. No
tome crédito de las bombas.
HHLL
HLL
20 a 30 minutos
LLL
LLLL

209
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
KO DRUM
• El alivio de una planta de LGN o GLP puede no requerir el uso de
bombas, si el líquido originado por el alivio, se vaporiza a la presión
de operación del KO Drum. En algunos casos se instala un
calentador eléctrico para ayudar a la vaporización.

LLLL

El líquido vaporiza a presión y Calentador eléctrico


temperatura atmosférica

210
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
KO DRUM
• Si el programa de simulación predice, bajo ninguna circunstancia,
que no habrá líquido:
- Se puede instalar una bomba neumática de baja capacidad.
- Calcular un volumen de líquido de (por ejemplo) 1 m3 entre el LLL
y HLL. El volumen de líquido es proporcional al tamaño del
equipo dimensionado solo para gas; es decir, el volumen no debe
aumentar demasiado el tamaño del KO Drum.
Conexión para
Bomba neumática manguera de
aire

HHLL
HLL

LLL
Volumen estimado
LLLL

211
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
SEPARACIÓN DE LOS SISTEMAS DE ALIVIO

Alta o baja presión según la contrapresión de


las válvulas o equipos

Cantidad de líquido aliviado

CONDICIONES DE
Fluidos fríos o calientes
OPERACIÓN

Fluidos corrosivos o potencialmente corrosivos


(ej. H2S, CO2)

Requerimientos de espacio

212
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
SELECCIÓN DE MATERIALES
La temperatura aguas abajo de la válvula de alivio de presión puede
originar la selección de un acero al carbono de baja temperatura 
caso típico en instalaciones con gases licuados de petróleo.

ACERO AL CARBONO
DE BAJA TEMPERATURA
Temp. mínima -45 °C

CONDICIONES
AGUAS ABAJO
1 barg
-30 °C

CONDICIONES
AGUAS ARRIBA
55 barg
40 °C
ACERO AL CARBONO
Temp. mínima -29 °C

213
Diseño del Sistema de Alivio de Presión
SELECCIÓN DE MATERIALES: EJEMPLOS DE DIFERENTES
ESQUEMAS

LTCS LTCS
CS CS CS LTCS CS LTCS
CS CS

LTCS LTCS
CS CS
CS CS

CS: acero al carbono


LTCS: acero al carbono de baja temperatura

214
Programas de Apoyo al Diseño
Programas de Apoyo al Diseño

Propiedades del Cálculo del Orificio


Fluido Requerido

PRO/II HYSYS INPLANT FLARENET VISUALFLOW SuperChems

Dimensionamiento de las Radiación y


Líneas Dispersión

217
Programas de Apoyo al Diseño
INPLANT™

INPLANT

218
Programas de Apoyo al Diseño
VisualFlow™

VisualFlow™

219
Programas de Apoyo al Diseño
Aspen Flare System Analyzer

Aspen Flare System Analyzer™

220
Programas de Apoyo al Diseño
Super Chems (Io Moisaic)

Super Chems™

221
Programas de Apoyo al Diseño
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS
• Simulación composicional para predecir los cambios de fase.
• Cálculo isotérmico debido a las altas velocidades del fluido.
• En casos especiales, hacer un cálculo con transferencia de calor al
medio ambiente.
• Revise la existencia de condensados a la salida del equipo final de
alivio y venteo.

222
Programas de Apoyo al Diseño
COMPARACIÓN DE SIMULADORES. Flexibilidad del Simulador
VISUAL ASPEN SUPER
INPLANT
FLOW FLARE CHEMS
Evaluación de la caída de presión en la entrada de
SI NO NO SI
la válvula de seguridad
Permite simular varios escenarios (contingencias)
SI NO SI NO
con una misma corrida
Dimensionamiento de Válvulas de Alivio SI SI SI SI

Dimensionamiento de Cabezales de Alivio SI SI SI SI

Permite realizar dibujos isométricos SI NO NO NO

Evaluación dinámica Contingencia de Fuego NO NO NO SI

Evaluación Radiación NO NO NO SI
Se toma en cuenta las pérdidas de energía al
NO NO SI SI
ambiente

223
Programas de Apoyo al Diseño
COMPARACIÓN DE SIMULADORES. Reporte de Resultados

VISUAL ASPEN SUPER


INPLANT
FLOW FLARE CHEMS
Obtención rápida de los resultados (duración de la
SI SI SI NO
corrida)
Reporta la caída de presión en cada tramo/accesorio SI SI NO SI

Calculo de la temperatura de alivio SI NO NO NO

Facilidad para el cálculo de contrapresión en la PSV SI SI SI NO

224
Programas de Apoyo al Diseño
COMPARACIÓN DE SIMULADORES. Recomendaciones Generales
Caso Simulador

Visual Flow
Simulación de alivios gaseosos
Superchems

Simulación de alivios líquidos viscosos Inplant


Evaluación simultánea de varios casos de
Visual Flow
contingencias donde está involucrada una misma
Aspen Flare
válvula de alivio
Estimación rápida de la contrapresión Inplant

Evaluación de la caída de presión a la entrada de la Visual Flow


válvula de Alivio Superchems
Evaluación del caso Fuego cuando están involucrados
Superchems
varios equipos (simulación dinámica)
Superchems
Evaluación de la pérdida de calor al ambiente
AspenFlare

225
Secuencia y Pasos
en el Diseño o Evaluación y Emisión
de Documentos
Secuencia del Análisis

• Obtenga la documentación necesaria


• Bases de Diseño.
• Descripción del Proceso.
• Balance de Materia y Energía.
• Diagramas de Tuberías e Instrumentación (DTI) de Procesos
y Servicios.
• Hojas de Datos o Especificación de Equipos (de la Disciplina
de Procesos y/o Ing. Mecánica).
• Planos de Ubicación de Equipos (de la Disciplina de Diseño
Mecánico).
• Diagramas Unifilares (de la Disciplina de Ingeniería Eléctrica).
• Simulación del proceso o información similar.
• Hoja de Datos de Vendedores para las Válvulas de Alivio
Existentes (en el caso de evaluación).
1

228
Secuencia del Análisis

1
Analice las causas de sobrepresión

Determine el flujo requerido de alivio para


contingencia creíble

2 3

229
Secuencia del Análisis

2
Calcule el orificio de la válvula para cada contingencia creíble

Determine la contingencia Elabore el Sumario de


más desfavorable Cargas de Alivio

Seleccione la válvula de alivio y Dimensione las líneas individuales


elabore la Hoja de Datos de entrada y de salida

230
Secuencia del Análisis

3
Determine la contingencia más desfavorable para el
dimensionamiento del sistema de alivio de presión
¡GENERAL O SINGULAR!

Dimensione los colectores (cabezales) secundarios, colector


(cabezal) principal, KO Drum y el equipo final de alivio y venteo

Actualice el Diagrama de Tuberías e Instrumentación

231
Pasos para el Diseño o la Evaluación
DIMENSIONAMIENTO: LÍNEA DE ENTRADA

Flujo Use el tamaño de la conexión de


Geometría
máximo entrada a la válvula como primer
(rated) estimado para la línea de entrada
de la línea

Se cumplen los Aumente el


criterios de diseño No diámetro a un
para el diámetro tamaño nominal
estimado mayor

Línea de entrada
dimensionada

232
Pasos para el Diseño o la Evaluación
DIMENSIONAMIENTO: LÍNEA DE SALIDA

Flujo Use el tamaño de la conexión de


Geometría
máximo salida a la válvula como primer
(rated) de la línea
estimado para la línea de salida

Se cumplen los Aumente el


criterios de diseño No diámetro a un
para el diámetro tamaño nominal
estimado mayor

El diámetro pre-seleccionado es verificado luego


con el sistema de alivio completo

233
Pasos para el Diseño o la Evaluación
DIMENSIONAMIENTO: LÍNEAS HASTA EL KO DRUM

Use el tamaño de la boquilla de


Flujo Geometría
entrada al KO DRUM como
requerido de la línea
primer estimado

Se cumplen los criterios de No Aumente el


diseño para el diámetro diámetro a un
estimado y la contra presión tamaño nominal
permitida mayor

Líneas hasta el KO DRUM dimensionadas

234
Pasos para el Diseño o la Evaluación
DIMENSIONAMIENTO: LÍNEA DESDE EL KO DRUM
Use el tamaño de la punta del
Flujo Geometría
mechurrio, tea, antorcha como
requerido de la línea
primer estimado

Se cumplen los criterios de diseño No Aumente el


para el diámetro estimado y la diámetro a un
contra presión permitida tamaño nominal
mayor

Líneas desde el KO DRUM dimensionada

235
Pasos para el Diseño o la Evaluación

CONSEJOS PARA LAS LÍNEAS DE RECOLECCIÓN


 Si la planta tiene varias áreas, realice un pre-dimensionamiento por área.
 El valor de MACH y de  · v2 son lo más cercano posible al límite; pero no olvide
la contrapresión de las válvulas.

 El tamaño de la líneas puede tener el objetivo que todas las válvulas sean
convencionales; pero esto puede requerir líneas con mucho diámetro. Busque un
equilibrio entre el tamaño de las líneas y cantidad de válvulas convencionales y
balanceadas (e incluso piloto). Ej. 20 válvulas convencionales, 5 balanceadas, 2
piloto.

 Si alguna válvula tiene una presión de ajuste muy baja con respecto a las demás,
podría ser preferible considerar esa válvula para un tipo balanceada o piloto.

236
Pasos para el Diseño o la Evaluación

CONSEJOS PARA LAS LÍNEAS DE RECOLECCIÓN


 Dimensiones sub-cabezales (sub-colectores) por equipo:

Equipo 1 Equipo 2

237
Pasos para el Diseño o la Evaluación

CONSEJOS PARA LAS LÍNEAS DE RECOLECCIÓN


 Dimensiones sub-cabezales (sub-colectores) por área geográfica:

Área 1

Área 2

238
Pasos para el Diseño o la Evaluación

HOJAS DE DATOS DE LAS VÁLVULAS DE ALIVIO

239
Pasos para el Diseño o la Evaluación

HOJAS DE DATOS DE LAS VÁLVULAS DE ALIVIO

240
Pasos para el Diseño o la Evaluación

RESUMEN DE CARGAS DE ALIVIO

241
Pasos para el Diseño o la Evaluación

RESUMEN DE CARGAS DE ALIVIO

242
Ejercicio
Ejercicio

ANÁLISIS DE CONTINGENCIAS

 Use los Diagramas de Tuberías e Instrumentación (DTI) al final del material.

 Determine las contingencias que pueden corresponder para el


dimensionamiento de las válvulas de alivio mostradas en los DTI.

245
Cierre del Taller
Cierre del taller

Calvin & Hobbes © Bill Watterson.


247
Cierre del taller

248

También podría gustarte