Está en la página 1de 5

PEMEX Refinacin

Aprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.


No. Proyecto 7414
No. Boletn de trabajo JB ART 106

Revisin 0

Job Bulletin
JB ART 106 Rev. 0
July 30, 15
Safety and Relief Valves ART-02-120-P-ESP-3400 (Extract)

1. Objective: Provide the most significant issues of the document ART-02-120-P-ESP-3400 for the
understanding of Fluor ND Engineering about the Safety and Relief Valves.

2. Scope: This bulletin applies for HDGO unit.

3. Annexes: N/A

4. Formats: N/A

By Abel Ruiz Nicolas at 1:08 pm, Aug 04, 2015

Abel Ruz Nicols


Control Systems Lead

Pag. 1 de 5

By Ciro Jardn Castrejn at 4:07 pm, Aug 04, 2015

Ciro Jardn Castrejn


Control Systems Coordinator

Enrique N. Gutirrez Garca


Project Manager

AQ1ART01F02 Rev. 1
Cdigo de Distribucin: O002

PEMEX Refinacin
Aprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.
No. Proyecto 7414
No. Boletn de trabajo JB ART 106

Revisin 0

5. Proceso:
3.1 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo deben ser del tipo convencional o balanceado u operadas por
piloto excepto para alivio trmico de lquidos.
3.1 Safety and Relief Valves must be of the conventional type or balanced or pilot operated except for
thermal relief of liquids.
3.2 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo deben cumplir con los requerimientos del cdigo ASME Seccin
VIII, API RP-520, 526 y 527, y debern llevar el estampado ASME. Las vlvulas de alivio con presiones de
ajuste inferiores a 15 psig (103 kPag) no requieren estampado del cdigo ASME.
3.2 Safety and Relief Valves must meet the requirements of ASME Section VIII, API RP520, 526 and 527,
and must bear the ASME stamping. Relief valves with set pressures below 15 psig do not require the
ASME code stamped
3.3 El clculo y la seleccin de las vlvulas de seguridad deben ser de acuerdo a API 520. Para el caso de
vlvulas a dos fases se debe utilizar el mtodo DIERS.
3.3 The calculation and selection of safety valves must be according to API 520. In the case of twostage
valves must be used DIERS method
3.4 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo se deben suministrar con palanca empacada en aquellos
servicios establecidos por el Cdigo ASME Seccin VIII
3.4 Safety and Relief Valves must be supplied with packaged lever in services established by the ASME
Code Section VIII
3.5 La palanca plana para vlvulas de alivio slo se deber proporcionar cuando lo requiera el cdigo
ASME en servicios para vapor de agua, agua con temperatura mayor de sobre 60 C (140 F) o aire.
3.5 The flat lever for relief valves should only provide when required by the ASME Code services for
steam, water with higher temperature of about 60 C (140 F) or air.
3.6 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo del tipo boquilla completa deben de especificarse para tamaos
de 25 mm (1) y mayores. Deben ser bridadas y maquinadas de acuerdo a la norma ASME B-16.34
3.6 Safety and Relief Valves of complete nozzle type must be specified for sizes 1 " and higher. They
should be flanged and machined according to ASME B16.34
3.7 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo para expansin trmica debe ser de 19 mm (3/4) como mnimo
del tipo boquilla completa, el tamao ser en funcin de volumen protegido y deben calcularse de acuerdo
a cada condicin.
3.7 Safety valves and Relay for Thermal expansion must be 19 mm (3/4 ") at least the full nozzle type, size
will be based on protected volume and must be calculated according to each condition.
3.8 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo de 19 mm (3/4) y mayores para servicios de expansin trmica
deben ser de conexiones bridadas y con rgimen de acuerdo a la especificacin de tuberas aplicable al
proyecto.

Pag. 2 de 5

AQ1ART01F02 Rev. 1
Cdigo de Distribucin: O002

PEMEX Refinacin
Aprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.
No. Proyecto 7414
No. Boletn de trabajo JB ART 106

Revisin 0

3.8 Safety and Relief Valves of 3/4'' and larger that are used for thermal expansion services must be
flanged and with regime according to the applicable piping specification
3.9 El cuerpo y bonete de las Vlvulas de Seguridad y Relevo debe ser de acero al carbn (como mnimo)
e interiores (el disco, guas, tobera etc.) de acero inoxidable, como mnimo. Las dimensiones del cuerpo y
los materiales de construccin deben estar de acuerdo al cdigo API 526. El cuerpo e internos, as como
las conexiones deben estar de acuerdo con la especificacin de tuberas de la lnea o recipientes en
donde se localizar.
3.9 The body and bonnet of the Safety and Relief Valves must be carbon steel at least and the internals
must be stainless steel at least. The dimensions of the body and the construction materials shall be in
accordance to API 526. The body and internal and connections must be in accordance with the
specification of the line pipes or containers where it is located.
3.12 Las vlvulas de seguridad deben tener el sello del asiento metal-metal, excepto cuando la presin de
operacin exceda el 90% de la presin de ajuste, en cuyo caso el sello podr ser suave previa
autorizacin del cliente.
3.12 Safety valves must have metalmetal seal seat, except when the operating pressure exceeds 90% of
the set pressure, in which case the seal may be smooth prior customer
Authorization
3.13 El tipo de bonete debe ser abierto para vlvulas balanceadas y cerrado para vlvulas
convencionales. Para servicio de vapor el tipo de bonete ser abierto
3.13 The type of bonnet should be opened for balanced valves and closed for conventional valves. For
steam service the bonnet type will be open
3.14 Las vlvulas de seguridad en servicio de H2S debern cumplir con el cdigo NACE MR-0103-2010
3.14 Safety valves used in H2S service must comply with NACE MR01032010
3.15 Cuando la vlvula de seguridad est asociada a un disco de ruptura, se deber tener en cuenta este
instrumento para el clculo de la vlvula de seguridad.
3.15 When the safety valve is associated with a rupture disc, you should take into account the instrument
to calculate the safety valve.
3.16 Para vlvulas sin cdigo API 526 usadas para alivio trmico, el material de construccin deber ser
de acero inoxidable 316 (mnimo) para servicio de agua y aire, y acero al carbn (mnimo) con internos de
acero inoxidable (mnimo) para otros servicios.
3.16 For valves without API 526 that are used for thermal relief, the construction material should be 316
stainless steel at least for water and air service and carbon steel with internals of stainless steel for other
services
3.17 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo de 25 mm (1) y mayores deben ser bridadas y maquinadas de
acuerdo a la norma ASME B16.34.
3.17 Safety Valves and Release of 25 mm (1 ") and bigger should be flanged and machined according to
ASME B16.34.

Pag. 3 de 5

AQ1ART01F02 Rev. 1
Cdigo de Distribucin: O002

PEMEX Refinacin
Aprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.
No. Proyecto 7414
No. Boletn de trabajo JB ART 106

Revisin 0

3.18 Las dimensiones de las caras bridadas debern estar de acuerdo con ASME / ANSI B16.5. El API
526 indica que para algunos diseos de vlvulas, la altura de la cara realzada de entrada exceda
substancialmente la dimensin nominal especificada en ASME B16.5, estas diferencias en las
dimensiones de la cara realzada estn permitidas siempre y cuando sean las estndar del fabricante. Las
conexiones de extremo roscadas debern estar de acuerdo con ASME / ANSI B1.20.1
3.18 The dimensions of the flanged surfaces must be in accordance with ASME / ANSI B16.5. The API 526
indicates that for some valve designs, the height of the input face enhanced substantially exceeds the
nominal dimension specified in ASME B16.5; these differences in the dimensions of the raised face are
permitted provided they are the standard manufacturer.
Threaded end connections shall be in accordance with ASME / ANSI B1.20.1
3.19 Las vlvulas de seguridad tipo convencionales se usarn cuando:
a) La vlvula descargue a la atmsfera. (con independencia de la presin de ajuste).
b) La contrapresin variable (built up) o la contrapresin integrada (superimpuesta) del sistema de
descarga sea inferior al 10% de la presin de ajuste.
3.19 The conventional safety valves will be used when:
a) The valve discharge at the atmosphere
b) The variable backpressure or the integrated backpressure of the discharge system be less than 10% the
set pressure
3.20 Las vlvulas de seguridad tipo balanceadas o de fuelle se usarn cuando:
a) La contrapresin variable (built up) o la contrapresin integrada (superimpuesta) del sistema de
descarga sea superior al 10% e inferior al 50% de la presin de ajuste.
b) En servicios txicos, sucios o corrosivos (con independencia de la presin de ajuste).
3.20 The balanced safety valves will be used when:
a) The variable backpressure or the integrated backpressure of the discharge system be higher than 10%
and lower 50% of the set pressure
b) In toxic, dirty or corrosive services (regardless of the set pressure)
3.21 Las vlvulas operadas por piloto se debern usar cuando:
a) Se requiere muy alta precisin en el punto de actuacin (con desviaciones menores al 3% del punto de
ajuste).
b) Si la presin de operacin y la de disparo difieren menos del 10 %.
c) La presin de ajuste sea muy baja (tpicamente P ajuste 1.5 kg/cm2g el valor depende de cada
vendedor).
d) Las vlvulas operadas por piloto no se usarn para fluidos sucios con posibilidad de polimerizacin o a
alta temperatura.
e) Las vlvulas operadas por piloto se pueden considerar en casos donde el arreglo mltiple de vlvulas
del tipo fuelle / convencional se pueda reducir en el nmero total de vlvulas debido a un mayor alivio de
capacidad de las vlvulas operadas por piloto.
f) Para vlvulas con cdigo ASME VIII tipo convencionales y fuelle con asientos de metal a metal, la
presin de operacin no deber exceder 90 % de la presin de ajuste. La presin de operacin permisible
para las vlvulas operadas por piloto deber estar de acuerdo con el estndar del fabricante pero no
deber exceder el 95 % de presin de ajuste.
3.21 Pilot operated valves should be used when:
a) Very high accuracy is required at the point of action (with minor deviations to 3% of set point).
b) If the operating pressure and trigger differ less than 10%
c) The set pressure is too low (typically adjustment P 1.5 kg / cm 2 G value depends on the seller).

Pag. 4 de 5

AQ1ART01F02 Rev. 1
Cdigo de Distribucin: O002

PEMEX Refinacin
Aprovechamiento de Residuales Ref. Miguel Hgo.
No. Proyecto 7414
No. Boletn de trabajo JB ART 106

Revisin 0

d) Pilot operated valves shall not be used for dirty fluids with possibility of polymerization or high
temperature
e) Pilot operated valves can be considered in cases where multiple arrangement Bellows /conventional
valves can reduce the total number of valves from greater relief capacity pilot operated valves.
f) For valves with ASME VIII code of conventional type and bellows with metalmetal seat, the operating
pressure must not exceed 90% of the set pressure. The admissible operating pressure for pilot operated
valves must be according to the standard manufacturer but shall not exceed 95% of set pressure.
3.22 Se deber suministrar como mnimo para vlvulas tipo piloto el tubing de acero inoxidable 316L sin
costura y accesorios de compresin de alto sello de acero inoxidable 316L.
3.22 It must provide at least for pilot operated valves, the tubing of 316L stainless steel seamless and
accessories 316 stainless steel
3.23 El material para pernos y tuercas deber estar de acuerdo con ASTM A193, A194 y A320 o el
equivalente aprobado por el proyecto.
3.23 The material for bolts and nuts shall be in accordance with ASTM A193, A194 and A320 or the
equivalent approved by the project
3.24 La prueba hidrosttica deber estar de acuerdo con ASME / ANSI B16.34. La hermeticidad del
asiento deber ser de acuerdo con API 527. Se debern proporcionar los certificados de prueba.
3.24 The hydrostatic test shall be in accordance with ASME / ANSI B16.34. The tightness of the seat shall
be in accordance with API 527. Test certificates must be provided
3.25 El estampado ASME debe incluir las unidades de acuerdo a las utilizadas enel proyecto y la presin
de relevo a la temperatura ambiente (CDTP)
3.25 ASME stamping must include the units according to the units in the project and relieves pressure to
the environment temperature (CDTP)
3.30 Las Vlvulas de Seguridad y Relevo deben tener una placa metlica de acero inoxidable
permanentemente asegurada (no se acepta el uso de ningn tipo de adhesivos) y grabada con la
siguiente informacin como mnimo:
a) Identificacin y servicio.
b) Tamao y rgimen entrada / salida.
c) Capacidad de la Vlvula.
d) Nombre del fabricante y Modelo.
e) Nmero de serie.
f) Presin de relevo.
g) Estampado del cdigo aplicable.
3.3 Each Safety and Relief Valve shall be provided with a permanently attached stainless steel tag
nameplate, stamped with the following information as minimum:
a) Identification and service
b) Size and Rating (Inlet/outlet)
c) Valve Capacity.
d) Manufacturers name and Model.
e) Serial number.
f) Relief Pressure.
g) Stamped Applicable Code.

Pag. 5 de 5

AQ1ART01F02 Rev. 1
Cdigo de Distribucin: O002

También podría gustarte