Está en la página 1de 48

CESSNA 402B

SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN


SECCION
MOTOR - HELICE
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Motor
 TSIO520E o TSIO520EB
 300 HP
 Gasolina grado 100 o
100LL
 Para todas las operaciones
2700 RPM
 Hasta altitud critica de
16,000 pies= 34.5 “Hg.
 La siguiente tabla sobre
RPM y Manifold:

2
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

OIL PRESSURE.
 Mínimo 10 psi arco rojo
 Operación normal 30 a 60 psi arco verde
 Máxima presión 100 psi arco rojo
CYLINDER HEAD TEMPERATURE
Rango normal de operación 200°F a 460°F arco verde
Máxima temperatura 460°F línea roja
MANIFOLD PRESSURE
Rango normal operación 15 a 29.5” Hg arco verde
Máxima presión 34.5” Hg.
TACHOMETER
Rango normal operación 2100 a 2450 RPM arco verde
Máxima velocidad 2700 RPM línea roja.
3
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Altitude (ft.) Max. Allowable Mp. (in. Hg.)


 16,000 34.5
 18,000 31.8
 20,000 29.5
 22,000 27.3
 24,000 25.1
 26,000 23.0
 28,000 22.0
 30,000 19.0

4
2,2 X PRESION AMBIENTE
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

FUEL FLOW.
 Rango normal operación 36.0 a 187.0 lb/hr arco verde
 Mínimo y máximo flujo de combustible.
0 y 192.0 lb/hr línea roja
3.0 y 17.3 psi línea roja

5
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE
INSTRUCCIÓN

6
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Hélice Mc Cauley de total embamderamiento, 3 palas.


 Cubo 3AF32C87 con palas 82NC-5.5 o
 Cubo 3AF32C504 con palas 82NEA-5.5
 Diámetro máximo 76.5 in – no menos de 74.0 in
 Paso en la estación 30” bajo: 14.2° +0.2°
 Bandera 81.2° +0.3°

7
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Motores, enfriados por aire


 Mueven hélice de velocidad
constante, no reversible y total
embanderamiento, de tres palas.
 Motores fabricados por
Teledyne Continental Motors.
 Seis cilindros opuestos, cuatro
tiempos
 Motor dividido en:
 Sección nariz
 Sección potencia
 Sección accesorios.

8
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

9
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Enfriamiento del motor  Para efectos de enfriamiento


en motor esta dividido en
tres zonas de temperaturas:
 Zona fría
 Zona temperada
 Zona caliente

Los bafles dirigen el flujo


de aire de enfriamiento
según requerimiento.
Se modula el aire de
enfriamiento con los
cowl flaps.

10
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

11
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

Sistema de aceite  SISTEMA DE ACEITE.-


sumidero húmedo, incluye
bomba de presión y retorno.
Sistema proporciona:
lubricación y enfriamiento de
cojinetes de motor, de bielas,
paredes de cilindro, lubricación
de turbo cargador, operación de
wastegate, control de hélice. La
bomba de recuperación,
recuperar aceite del turbo.

12
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

13
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE
INSTRUCCIÓN

CHEQUEAR EL NIVEL
DE ACEITE ANTES DE
CADA VUELO. NO
OPERAR CON MENOS
DE 9 CUARTOS. PARA
MINIMIZAR LA
PERDIDA DE ACEITE A
TRAVES DEL
RESPIRADERO,
RECARGUE EL SISTEMA
A 10 CUARTOS PARA
VUELOS NORMALES
MENORES DE 3 HORAS.
PARA VUELOS
EXTENDIDOS
RECARGUE LA
CAPACIDAD TOTAL DE
14
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Enfriamiento del aceite.-
automáticamente
controlado por enfriador y
vernatherm que mantienen
la temperatura dentro de los
limites. El flujo de aire de
enfriamiento para el
enfriador es abastecido por
el flujo de aire de
enfriamiento del motor.

15
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Indicación del sistema de
presión y temperatura de aceite
en un instrumento combinado
en la cabina.
 Capacidad de aceite 12 cuartos.
 Asegurarse del tipo de aceite
usado.
 Cambio de aceite y filtro cada
50 horas.
 Investigar contenido de parte
interna de filtro
 Análisis de aceite SID 97-2

16
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Sistema de inducción y
escape.- relacionados
directamente al sistema de
combustible.
 Todo motor reciproco tiene
una altura critica sobre la cual
el régimen de potencia no
puede ser mantenido. Para
superar esta dificultad –
motor turbo cargado.

17
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Turbo cargador.- trabaja con


los gases de escape del
mismo motor. Consiste de un
compresor en la parte
inducción y una turbina en la
parte de escape. Ambos con
un eje común. Turbina
convierte la energía calorífica
en energía mecánica
rotacional para mover al
compresor.

18
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Compresor recibe aire de
impacto incrementando su
presión de 8 a 10 veces sobre la
presión de entrada, según la
demanda.
 Planta de poder  Aeronaves presurizadas tienen
el intercooler o intercambiador
de calor para reducir la
temperatura del aire de
compresor.
 La presión Manifold disminuye
1” cada 1000 pies

19
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Turbo cargador controlado
automáticamente por
wastegate.
 Abre por resorte pre cargado y
cierra por presión de aceite que
es controlada por el Controller
(APC) que contiene un
aneroide sellado en una cámara
que sensa la presión de salida
del compresor conocida como
UDP (upper deck pressure).

20
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE
INSTRUCCIÓN

21
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 El efecto del UDP y el aneroide
modulara la presión de aceite al
wastegate según posición de
válvula popet unida al aneroide.
Por ejemplo si la UDP
incrementa, el aneroide se
 Planta de poder contrae, la válvula popet
causara una caída de presión de
aceite y el wastegate abrirá.
RPM de turbina y compresor
disminuyen resultando en
disminución de presión de aire
de inducción.

22
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Controller  Cessna 402B incorpora un
Controller regulador de
presión integrado al APC que
sensa la presión ambiente de
nacela además del UDP y
empieza a operar a la altura
critica del motor para
modular la válvula wastegate
y mantener una presión de
salida de compresor de 2.2
veces la presión ambiente de
nacela.

23
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 SISTEMA DE AIRE DE INDUCCION
ALTERNO.
 Asegura la operación satisfactoria del sistema,
si se obstruyera el filtro de aire con hielo. Si
volando en condiciones de hielo hay una
disminución de presión de manifold, la puerta
de aire alterno deberá ser abierta manualmente.
Esto proporciona una operación continua y
satisfactoria del motor.
 De ser requerido el uso del aire alterno, siga los
siguientes pasos:
 1. incremente las RPM como sea requerido.
 2. mueva los aceleradores hacia adelante para
mantener el manifold deseado.
 3. reajuste el control de mezcla para una
operación suave del motor.
 Este sistema alterno NO SE DEBE USAR EN
TIERRA. 24
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Importante dejar enfriar el
turbo cargador después de su
operación. Operaciones sobre
1600 RPM o temperatura de
cabeza de cilindro sobre la
mitad superior de arco verde,
dejar operar el motor entre
600 y 800 RPM por 2 o 3
minutos antes del apagado del
motor. Esto prolonga la vida
del turbo cargador.

25
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Sistema de combustible.-
inyección de flujo continuo.
Función automática para
mantener la mezcla aire /
combustible.
 El MEB88-3 determina el tipo de
control para trabajo de la bomba
auxiliar de combustible.
 Bomba mecánica.- da volumen de
combustible en exceso por lo que
un by pass retorna el exceso de
combustible al tanque. Presión de
la bomba proporcional a las RPM
del motor.

26
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Unidad de control de
combustible.- conjunto de
control combustible / aire.
Controla el flujo de aire de
inducción y determina la presión
de combustible requerido para la
apropiada mezcla aire /
combustible.
 La válvula del acelerador
determina el flujo de aire.
 Una válvula medidora y válvula
de control de mezcla, en la
sección de medición determina el
flujo de combustible.
27
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE
INSTRUCCIÓN

28
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 La válvula medidora de
combustible esta interconectada
con la válvula de control de aire
para mantener la proporcional
mezcla aire / combustible.
 La válvula de control de mezcla
 Planta de poder determina el volumen de by pass
de combustible al tanque o
bamba y por lo tanto, el volumen
entregado a los inyectores.
 Manifold de combustible.-
distribuye el combustible a los
inyectores.

29
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Inyectores.- dirigen el
combustible medido a la
puerta de la válvula de
admisión en cada cilindro. La
atomización del combustible
es por medio de presurizar el
sistema en cada inyector.
 Primer.- para el arranque,
administrado por la bomba
auxiliar de combustible.

TORQUE
30
60-80 lb-inch.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Sistema de encendido.- dual, alta tensión.
Dos magnetos, cables de alta tensión, dos
bujías por cilindro.
 Magneto izquierdo alimenta a las bujías
inferiores del lado derecho y superiores del
lado izquierdo.
Sistema de encendido
 El magneto izquierdo incluye dos platinos.
Un juego proporciona un retardo de
encendido a través del vibrador de alto
voltaje para ayudar al encendido del motor.
 Control.- por un switch para cada magneto
de dos posiciones: ON, OFF. En posición
OFF envía a tierra el devanado primario
dejando el sistema de alto voltaje
inoperativo.
 El sistema de alto voltaje del vibrador solo
esta operativo con el switch en posición
START.
31
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

Sistema de encendido dual

32
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

Typical Spark Plug Number with Symbol Explanation

R H B 37 E
Resistor Electrode Design
None - No Resistor None - Conventional Single
R - Mil-Spec. Resistor E - Two Electrode Massive
Erosion Protection N - Four Electrode Massive
S - Single Electrode (Iridium)
B - Twin Electrodes (Nickel)
R - Push-wire - 90° to Center
Y - Projected Core Nose
P - Two Electrode (Platinum)
W - Two Electrode (Iridium)
Barrel Style
None - Unshielded
E - Shielded 5/8” - 24 Thread
H - Shielded 3/4” - 20 Thread
(All-Weather Plug)
Heat Rating Position High
Number - Hot (50)
Mounting Thread Reach Hex Size Low Number - Cold (26)
B - 18 mm 13/16” (2.06 cm) 7/8” (2.22 cm)
M - 18 mm 1/2” (1.27 cm) 7/8” (2.22 cm)
J - 14 mm 3/8” (.095 cm) 13/16” (2.06 cm)
L - 14 mm 1/2” (1.27 cm) 13/16” (2.06 cm)
U - 18 mm 1-1/8” (2.85 cm) 7/8” (2.22 cm)
N - 14 mm 3/4” (1.90 cm) 13/16” (2.06 cm)
33
402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Chequeo de magnetos.- antes de


cada vuelo, usando el rango de
RPM recomendado por AFM.
 El promedio diferencial es 50
RPM. Mas de 100 RPM investigar
la causa antes del próximo vuelo
 Recomendación.- calentar el
motor antes de la prueba de
magnetos, caso contrario las RPM
pueden indicar exceso de caída.

34
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

HELICE
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

 Tres palas, velocidad constante, Mc


Gobernador de Hélice Cauley, full embanderamiento,
controladas por un gobernador
convencional.
 Embanderado producido por selección
de mecanismo en conjunto con un
resorte y contrapesos centrífugos.
 Topes de paso alto están previstos
para evitar el embanderado a menos
que sea seleccionado.
 La presión de aceite se opone a la
fuerza del resorte y contrapesos para
obtener el correcto ángulo para la
carga del motor.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

Gobernador de Hélice
 Cuando el motor no esta operando,
un mecanismo de seguro de paso
alto, previene para que las palas de la
hélice no se vayan a paso de
bandera.
 Debido a condiciones climáticas,
elevación del campo, ángulo de pala
paso bajo, y otras consideraciones un
motor no pudiera alcanzar las rpm en
tierra. Puede ser necesario reajustar
el tope de gobernador después de un
vuelo de comprobación para obtener
las máximas rpm cuando la aeronave
vuele.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE
INSTRUCCIÓN
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 CHEQUEO OPERACIONAL DE HELICE.
 1. Aeronave enfrentada al viento.
 2. Chequeo de máximas RPM.- 2700 +25 RPM. Deberá
haber una amortiguación del control (colchón) de 0.20”
aproximadamente. Si las condiciones de viento y
temperatura locales no permiten alcanzar las máximas RPM
en tierra, vuele la aeronave para prueba solamente, siempre
que las RPM en tierra no sean menos de 50 RPM del
máximo y que la diferencia de RPM entre ambos motores
no exceda 25 RPM-
 NOTA. SI MOVIENDO EL TORNILLO MAXIMO STOP
NO HAY VARIACION DE RPM, REGRESELO A SU
POSICION ANTERIOR PARA EVITAR QUE EN VUELO
PUEDA SUCEDER UNA SOBRE VELOCIDAD.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 CHEQUEO OPERACIONAL DE HELICE.
 CHEQUEO DE CONTROL EN MINIMO.
 1. Con el motor a 24” Hg., retarde gradualmente
el control de hélice y verifique que con las
manetas firmemente hacia atrás, contra el tope de
bandera, la velocidad de los motores cae entre
1800 – 2200 RPM.
 2. gradualmente avance las manetas y verifique
que ambos motores alcanzan la misma velocidad
y que no hay mas de ½ perilla de diferencia entre
ambos controles.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 CHEQUEO DE LA OPERACIÓN DE BANDERA.
 1. Con el control de hélice todo adelante y el control de mezcal
en posición mezcla rica, reduzca el acelerador para obtener
1050-1000 RPM.
 2. Con el motor estabilizado a 105-1000 RPM, coloque el
control de hélice detrás del tope de bandera. Este movimiento
deberá ser a un régimen rápido y el tiempo de
embanderamiento deberá ser tomado desde que la maneta
alcanza la posición de bandera (contra el colchón).
 3. Inmediatamente coloque el control de mezcla a la posición
IDLE CUT-OFF.
 4. El tiempo de embanderamiento termina cuando la pala deja
de girar en su eje y NO DEBERA EXCEDER 9.0
SEGUNDOS.
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
TRABAJO DE CONTRAPESOS

Los contrapesos cambian la posición de la válvula piloto por medio de la fuerza centrifuga .
Cuando las RPM del motor son menores que el ajuste hecho por el piloto, el resorte “speeder
Spring” mantiene la válvula piloto hacia abajo, entonces el aceite fluye hacia la hélice para
mantener una velocidad constante. (Fig. 5) al incrementar las RPM del motor, la parte superior
del contrapesos abre por fuerza centrifuga. La parte inferior del contrapesos levanta la válvula
piloto contra el “speeder Spring” entonces hay flujo de aceite de o hacia la hélice. (Fig. 6) Al
abrir mayormente el contrapesos actúa la válvula piloto, permitiendo el flujo de aceite a la hélice
y nuevamente produce una operación de hélice de velocidad constante
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN
 Principios básicos.- hélice de velocidad
Cambio de Paso de Hélice constante opera en tres rangos:
 Underspeed.- actual RPM menor que la
seleccionada.
 Onspeed.- actual RPM igual a la
seleccionada
 Overspeed.- actual RPM mayor a la
seleccionada.
Términos Pitch y ángulo de pala no son lo
mismo:
Pitch.- distancia lineal que una hélice
mueve a través del aire en una
revolución
Angulo de pala.- ángulo de pala con
respecto al plano de rotación
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

Cambio de paso de Hélice  Gobernador.- determina el ángulo de pala. Opera


sobre el principio de balancear dos fuerzas
opuestas – una fuerza del speeder spring y otra
fuerza de los contrapesos.
 La fuerza del speeder spring es determinado por
posición de la palanca de control de hélice.
 La fuerza de los contrapesos es determinada por
las RPM del motor.
 Cualquier desbalance entre fuerzas determina la
posición de la válvula piloto ya para enviar
presión de aceite al pistón y reducir el ángulo de
pala o permitir el drenaje de aceite desde el
pistón al sumidero permitiendo por medio del
resorte y fuerza centrifuga, incrementar el
ángulo de pala
CESSNA 402B
SOLO PARA FINES DE INSTRUCCIÓN

48

También podría gustarte