Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comparación de Dos Artículos ¿SE SACÓ DE ONDA O SE LO LLEVÓ LA TOSTADA LOCUCIONES DE EMOCIÓN EN EL ESPAÑOL DE MÉXICO y SINONIMIA EN LOCUCIONES LÉXICAS DEL ESPAÑOL MEXICANO
Comparación de Dos Artículos ¿SE SACÓ DE ONDA O SE LO LLEVÓ LA TOSTADA LOCUCIONES DE EMOCIÓN EN EL ESPAÑOL DE MÉXICO y SINONIMIA EN LOCUCIONES LÉXICAS DEL ESPAÑOL MEXICANO
Metodología Metodología
empleada empleada
Resultados Resultados
❖ 6 templetes sintácticos:
- Verbo + estado resultante del
experimentante
- Verbo + fuera de control
- Verbo + hasta el hartazgo/copete
➢ Locuciones que significan
- X se lleva al experimentante
○ morirse
- Partir/romper + parte del
○ que alguien está muy borracho
experimentante
○ que algo es poco importante o
- Tener + eufemismo de una emoción
de nula importancia
❖ Recurso semántico
○ hartazgo
- Metáfora de temperatura
- de ubicación espacial
- Referencia a partes del cuerpo
- Alma
- Reacción física
LOCUCIONES DE EMOCIÓN SINONÍMIA EN LOCUCIONES
Conclusiones Conclusiones
❖ Conformación y ampliación un
inventario de las frases idiomáticas ➢ necesarias cuatro condiciones para
de emoción del español de México considerar sinónimas dos
(obtención de una metodología de locuciones léxicas:
recolección y de análisis de frases) ○ semejantes en significado
❖ Identificación de una serie de ○ misma categoría gramatical
○ estructura sintáctica distinta
construcciones recurrentes y
○ ser intercambiables sin alterar el
recursos semánticos empleados en
significado del enunciado
las frases del corpus ➢ dos tipos de locuciones léxicas:
❖ Punto de vista pragmático: analizar verbales y adverbiales
los factores que condicionan el uso ➢ sinonimia interna y sinonimia externa
de frases vs. verbos
LOCUCIONES DE EMOCIÓN SINONÍMIA EN LOCUCIONES
Ventajas y Ventajas y
desventajas desventajas
✔ Información bien detallada
✔ Fuentes establecidas
✔ Artículo relat. corto (30 pgs)
✔ Autores confiables
✔ Buena explicación
✔ Contraste con otros autores
✔ Ejemplificación
✔ Elección por basarse en un autor
✔ Fuentes confiables
✔
✔ Artículo reciente
✔ Tablas de anexo
✖ Lenguaje informal
✔ Conceptos claros
✖ Análisis de pocas locuciones
✖ No hay excepciones, todo es aplicable
en general
✖ Redundancia
✖ Utilidad
✖ Métodos comprobables no tan claros
FUENTES:
❖ Martha Islas, Miguel Soliz. (2016). “¿SE SACÓ DE ONDA O SE LO
LLEVÓ LA TOSTADA? LOCUCIONES DE EMOCIÓN EN EL
ESPAÑOL DE MÉXICO”. ENALLT, Estudios de Lingüística
Aplicada, año 34, número 64, diciembre de 2016, pp. 83–111.
Recuperado el 24 abril 2019, Sitio web:
https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/690/757