Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Las Palabras y Sus Relaciones
Las Palabras y Sus Relaciones
Palabras polisémicas son las que a un significante se les atribuye dos o más
significados: ”borrego (cordero / -a de uno a dos años” y “persona que se somete
fácilmente a la voluntad ajena”.
Palabras homónimas son dos palabras que se escriben y pronuncian igual, pero
tienen significados distintos: golfo (“accidente geográfico” y “pillo, vagabundo”.
Cuando se pronuncian igual, pero se escriben de manera diferente se llaman
homófonas: vasto (“extenso”) / basto (“grosero, tosco”).
Palabras sinónimas son diferentes en su forma (significante), pero con un
mismo significado: enviar y mandar; gustar y agradar.
Palabras antónimas , su significado es opuesto: sano y enfermo, crear y
destruir, creíble e increíble.
La hiperonimia . Se trata de palabras cuyo significado incluye otras palabras
cuyo significado es de menor extensión. La palabra flor es el hiperónimo de
clavel, rosa, margarita, jazmín, etc.
La hiponimia. Palabras cuyo significado está incluido en otras de significado
más amplio. Las palabras fútbol, tenis, baloncesto, atletismo… son hipónimos
de deporte.
Hay palabras que con el paso del tiempo mantienen su significante, pero
cambian su significado.
Entre las causas que motivan estos cambios semánticos destacan las causas
lingüísticas, las sicológicas y las sociales.
Causas lingüísticas. Las palabras no están aisladas ni en la lengua ni en el
discurso. Esto hace que sus significados establezcan relaciones que pueden
desembocar en un cambio.
La palabra huerto significaba tanto “lugar destinado a cultivos de verduras,
legumbres…” y “lugar donde se cultivaban plantas con fines ornamentales”. Al
introducirse el galicismo jardín, huerto paso a significar solamente “lugar
destinado a cultivo de verduras, legumbres…”
Cuando dos palabras aparecen juntos en el mismo contexto, es fácil que sus
significados se contaminen. Así se dan fenómenos como la elipsis, así el
adjetivo cortado ha tomado el significado de café cortado, es decir, “café con
algo de leche”. Puro, se utiliza para expresar una clase de cigarro.
Causas históricas. La palabra satélite, que en el siglo XVIII significaba
“sirviente” y ahora designa “un cuerpo celeste que gira en la órbita de un
planeta.
Causas sicológicas. La valoración subjetiva que los hablantes hacen de la
realidad mediante una asociación mental de dos objetos denominando a
uno con el nombre de otro. Estos cambios provocan fenómenos de
polisemia, pues al significado originario se le suman sentidos figurados. Así
tenemos falda de una montaña, ojo de la cerradura, cuello de una camisa,
gallina por cobarde.
Causas sociales. Provocan trasvases de lenguajes específicos a la lengua
común o viceversa, como ocurría con el término lidiar. También por ciertas
convenciones sociales se evitan algunas palabras consideradas tabú por
contener connotaciones que provocan pudor en los hablantes. Estas
palabras se sustituyen por otras aceptadas socialmente denominadas
eufemismos. Así en lugar de ciego se usa invidente, contento por borracho,
discapacitado mental, por retrasado, etc.
Los tabúes son palabras que por distintas razones (pudor, superstición,
delicadeza, política, etc.) los hablantes se resisten a pronunciar. Los
hablantes deciden sustituirlas por otra, menos inconveniente que pasa a
significar lo mismo que el tabú.
Estas palabas reciben el nombre de eufemismos . Así tenemos ejemplos
como siquiátrico por manicomio; dar a luz por parir; tercera edad por vejez;
muerte por defunción, ERE por despido colectivo.
Con el nombre de disfemismo se conoce cuando se utiliza una palabra con
valor humorístico para sustituir una palabra tabú: estirar la pata por morir.
La metáfora es un fenómeno semántico mediante el cual aplicamos a una
palabra el significado de otra con la que la comparamos dada la semejanza
que existe entre ambas. Este fenómeno da lugar a palabras polisémicas: la
copa del árbol, el ojo de la cerradura, la falda de la montaña el burro del
profesor.
La metonimia se basa también en una asociación de ideas, pero en este
caso los términos afectados, en lugar de guardar una relación de parecido,
mantienen un vínculo de contigüidad; sus significados están próximos entre
sí. Beber un (vino de) Rioja, comerse un plato (de arroz), tomarse una copa
(de vino), tiene cien cabezas ( de ganado).
Se denomina denotación al significado real, objetivo, de una palabra
(generalmente, tal y como aparece en un diccionario). Por ejemplo, la
palabra verano significa “la estación más calurosa del año”.
Las connotaciones son significados que no alteran la significación de la
palabra, sino que la enriquecen y la matizan. Así a la palabra verano se le
añaden connotaciones como “vacaciones, playa, descanso, fiesta, agobio”…
Este fenómeno está muy presente en la literatura así el color negro tiene
connotaciones como muerte, tristeza o la palabra lluvia, monotonía,
melancolía…