Está en la página 1de 389

Manual del propietario

La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño
o equipamiento en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni sus
Concesionarios. Queda prohibida la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción total
o parcial de esta publicación, sea cual sea la forma o el medio empleado, sin la previa autorización escrita
por parte de Ford.
© Ford Motor Company 2016

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: C520/KUGA/MP/
Edición: 09/2018

Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford
Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.

El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales res-
ponsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC® (Forest
Stewardship Council®).
Contenido

Introducción Reemplazo de una llave extraviada o un


mando a distancia .....................................31
Acerca de este manual ..................................7
Glosario de símbolos ......................................7
MyKey
Grabación de datos ........................................9
Funcionamiento .............................................32
Recomendación de las piezas de
repuesto ........................................................10 Creación de MyKey .......................................34
Equipos de comunicación móvil ...............11 Borrado de toda la información de
MyKey ............................................................34
Comprobación del estado del sistema
Guía rápida MyKey ............................................................35
Vista general del tablero de Uso de MyKey con sistemas de arranque
instrumentos ................................................12 remotos ........................................................35
MyKey: solución de problemas ................35
Seguridad para niños
Instalación de los sistemas de seguridad Puertas y cerraduras
para niños .....................................................14
Bloqueo y desbloqueo .................................37
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños ................................18 Apertura sin llave ..........................................39
Seguros para niños ........................................21
Portón trasero
Cinturones de seguridad Portón trasero manual .................................41
Modo de abrocharse los cinturones de Portón trasero eléctrico ..............................42
seguridad ......................................................22
Ajuste de la altura de los cinturones de Seguridad
seguridad ......................................................23 Sistema pasivo antirrobo ..........................46
Recordatorio de cinturones de seguridad Alarma antirrobo ...........................................46
...........................................................................24
Volante de dirección
Sistema de seguridad pasivo
Ajuste del volante de dirección ...............49
Funcionamiento .............................................25 Mando del sistema de audio ....................49
Airbag del conductor ...................................25 Control por voz ..............................................50
Airbag del acompañante ...........................26 Control de velocidad crucero ...................50
Airbags laterales ............................................26 Control de pantalla informativa ..............50
Airbag de rodilla del conductor ................27
Airbags de cortina lateral ............................27
Limpiaparabrisas y lavapara-
brisas
Limpiaparabrisas ............................................51
Llaves y mandos a distancia
Limpiaparabrisas automático ...................51
Información general sobre Lavaparabrisas ...............................................52
radiofrecuencias ........................................29 Limpialuneta y lavaluneta .........................53
Mando a distancia ........................................29 Lavafaros ..........................................................53

1
Contenido

Iluminación Climatización
Información general .....................................54 Climatización automática .........................94
Control de la iluminación ...........................54 Información general del control de la
Encendido automático de faros ..............55 climatización interior ...............................96
Reóstato de iluminación del cuadro de Desempañador de parabrisas, luneta y
instrumentos ..............................................56 espejos retrovisores .................................99
Luces con retardo de seguridad ..............56 Parabrisas térmico .......................................99
Iluminación diurna ........................................56 Filtro de polen ..............................................100
Control de iluminación de faros
automáticos ...............................................56 Asientos
Faros antiniebla delanteros ......................58 Modo correcto de sentarse ......................101
Faros antiniebla traseros ...........................58 Apoyacabezas ...............................................101
Nivelación de los faros ................................58 Asientos de ajuste manual ......................103
Faros direccionales ......................................59 Asientos de ajuste eléctrico ....................104
Intermitentes ..................................................60 Asientos traseros ........................................106
Luces interiores .............................................60 Asientos calefaccionados ........................107
Luz ambiente ...................................................61 Apoyabrazos del asiento trasero ...........107

Ventanillas y espejos Tomacorrientes auxiliares


retrovisores Tomacorrientes auxiliares .......................108
Alzacristales eléctricos ...............................62
Apertura y cierre globales ..........................63 Compartimentos
Espejos retrovisores exteriores ................64 guardaobjetos
Espejo retrovisor interior ............................66 Posavasos ......................................................109
Parasoles .........................................................66 Consola central ............................................109
Techo solar ......................................................67 Consola del techo .......................................109
Bandeja de los respaldos .........................109
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos ............................69 Arranque y parada del motor
Indicadores y luces de advertencia ........70
Señales acústicas de aviso e indicadores Información general ....................................110
...........................................................................73 Arranque sin llave .........................................110
Bloqueo del volante de dirección ...........112
Pantallas informativas Arranque de un motor Nafta ....................113
Información general .....................................74 Desconexión del motor ..............................114
Reloj ...................................................................80 Apagado automático del motor .............114
Computadora de abordo ...........................80
Configuración personalizada ...................80 Características únicas de
Mensajes de información ............................81 conducción
Auto-Start-Stop ...........................................116

2
Contenido

Combustible y carga de Ayuda de estacionamiento


combustible Funcionamiento ...........................................145
Precauciones de seguridad ......................118 Asistencia de estacionamiento trasera
Calidad del combustible ...........................119 .........................................................................146
Ubicación del embudo de llenado de Asistencia de estacionamiento delantero
combustible ...............................................119 .........................................................................147
Bajo nivel de combustible .........................119 Sistema lateral de sensores ....................148
Carga de combustible .................................121 Sistema de Estacionamiento Asistido
.........................................................................149
Consumo de combustible ........................124
Cámara retrovisora .....................................156
Control de emisiones del
motor Control de velocidad crucero
Catalizador .....................................................126
Funcionamiento ..........................................160
Caja de cambios Uso del control de velocidad crucero
........................................................................160
Caja de cambios automática ..................127
Ayudas a la conducción
Tracción en las cuatro ruedas Limitador de la velocidad .........................162
Alerta al conductor .....................................163
Funcionamiento ...........................................132
Sistema de mantenimiento de carril
Uso de la tracción en las cuatro ruedas .........................................................................165
.........................................................................132
Active City Stop ...........................................169
Dirección ...........................................................171
Frenos
Información general ....................................137
Transporte de carga
Consejos para conducir con frenos
antibloqueo ................................................137 Información general ....................................172
Freno de estacionamiento eléctrico .....138 Puntos de anclaje del equipaje ...............172
Asistencia de arranque en pendientes Compartimentos guardaobjetos bajo el
........................................................................140 piso trasero .................................................173
Cubierta del baúl ..........................................174
Control de tracción Portaequipajes ..............................................174
Funcionamiento ...........................................142
Uso del control de tracción ......................142 Remolque
Conducción con un trailer .........................176
Control de estabilidad Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas ...........................................................177
Funcionamiento ...........................................143
Uso del control de estabilidad ...............144
Recomendaciones para la
conducción
Rodaje inicial .................................................179

3
Contenido

Rendimiento deficiente del motor ........179 Comprobación del fluido del


Conducción económica ............................179 lavaparabrisas .........................................207
Precauciones con bajas temperaturas Cambio de la batería de 12 V ..................207
........................................................................180 Comprobación de las escobillas del
Conducción por agua ................................180 limpiaparabrisas ....................................209
Cubrealfombras del piso ...........................181 Cambio de las escobillas de los
limpiaparabrisas ....................................209
Alineación de los faros ..............................210
Emergencias en el camino
Cambio de lámparas ..................................212
Luces intermitentes de emergencia ......182
Tabla de especificaciones de las
Botiquín ...........................................................182 lámparas .....................................................218
Triángulo reflectante de emergencia
.........................................................................182
Cuidados del vehículo
Corte de combustible ................................182
Limpieza del exterior del vehículo ........220
Arranque con cables de emergencia
.........................................................................183 Encerado .........................................................221
Sistema de alerta postcolisión ..............185 Limpieza del motor ....................................222
Transporte del vehículo ............................185 Limpieza de las ventanillas y escobillas
........................................................................222
Puntos de remolque ..................................186
Limpieza del interior ..................................223
Pequeñas reparaciones de la pintura
Fusibles y relés ........................................................................224
Localización de la caja de fusibles ........187 Limpieza de llantas ....................................225
Tabla de especificaciones de los fusibles Guardado del vehículo ..............................225
........................................................................188
Equipos de diseño de la carrocería ......227
Cambio de fusibles .....................................198
Llantas y neumáticos
Mantenimiento
Información general ..................................228
Información general ..................................200
Sellador de neumáticos y kit inflador
Apertura y cierre del capó ........................201 ........................................................................228
Bajo el capó - Vista de conjunto ............201 Cuidado de los neumáticos ....................232
Varilla indicadora de nivel de aceite .....203 Uso de neumáticos de verano ...............233
Comprobación del aceite de motor .....203 Uso de neumáticos de invierno .............234
Reinicialización del testigo del cambio Uso de cadenas para nieve .....................234
de aceite ....................................................203
Sistema de control de la presión de los
Ventilador de refrigeración del motor neumáticos ...............................................234
........................................................................204
Cambio de una rueda ...............................239
Comprobación del líquido refrigerante
de motor ....................................................204 Especificaciones técnicas .......................246
Comprobación del líquido de frenos
.......................................................................206 Capacidades y especifica-
Comprobación del fluido de la dirección ciones
asistida .......................................................206 Datos técnicos motor ...............................248

4
Contenido

Relaciones de transmisión .....................249


Especificaciones de la suspensión ......250
Pesos ...............................................................250
Dimensiones del vehículo ........................252
Placa de identificación del vehículo .....253
Número de identificación del vehículo
........................................................................253
Número del motor ......................................254
Capacidades y especificaciones ..........255
Tabla de especificaciones de las
lámparas ....................................................256

Sistema de audio
Información general ...................................257
Unidad de audio ..........................................258
Unidad de audio - Vehículos con:
Sistema de audio Sony ........................260
Conector de entrada de audio ................261
Puerto USB ...................................................262
Puertos de multimedia .............................262
Diagnóstico de fallas del sistema de
audio ...........................................................263

SYNC™ 3
Información general ..................................264
Pantalla de inicio .........................................277
Uso del reconocimiento de voz ..............277
Entretenimiento ..........................................285
Teléfono ..........................................................291
Navegación ...................................................298
Aplicaciones ..................................................310
Configuración .................................................311
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3 ............323

Apéndices
Compatibilidad electromagnética ......340
Contrato de licencia de usuario final
........................................................................343
Declaración de conformidad ..................372

5
6
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual puede calificar la ubicación


de una pieza como del lado izquierdo o del
Gracias por elegir Ford. Le recomendamos lado derecho. El lado correspondiente se
que dedique un poco de su tiempo para determina teniendo en cuenta la
leer este manual y conocer su vehículo. orientación del asiento de adelante.
Mientras más sepa acerca de su vehículo,
mayor seguridad y placer sentirá al
conducirlo.

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede tener como
consecuencia la pérdida de control del
vehículo, un choque y lesiones. Le
recomendamos enfáticamente que
tenga extrema precaución al utilizar
cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura
del vehículo. Recomendamos que no se A Lado derecho
utilice ningún dispositivo portátil al B Lado izquierdo
conducir, y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las GLOSARIO DE SÍMBOLOS
leyes locales correspondientes que
puedan afectar el uso de dispositivos A continuación, le mostramos algunos de
electrónicos mientras maneja. los símbolos que pueden aparecer en su
vehículo.
Nota: Este manual describe las
características y opciones del producto Alerta de seguridad
disponibles en toda la gama de modelos
disponibles, incluso antes de que estén
disponibles. Es posible que se describan Consulte el manual del
opciones que no estén equipadas en el propietario
vehículo que compró.
Nota: Algunas de las ilustraciones de este Sistema de aire acondicionado
manual pueden mostrar las funciones de la
manera en que se ven en distintos modelos,
por lo que algunas pueden parecerle Sistema de frenos antibloqueo
diferentes de las de su vehículo.
Nota: Use y opere el vehículo de acuerdo
Evitar fumar, producir llamas o
con las leyes y regulaciones aplicables.
chispas
Nota: Si vende su vehículo, entregue
también este manual. Es una parte esencial Batería.
del vehículo.

7
Introducción

Ácido de la batería Temperatura del refrigerante del


motor

Nivel del líquido para frenos. Aceite del motor

Sistema de frenos Gas explosivo

Falla en los frenos Advertencia del ventilador

Filtro de aire del habitáculo Abrochar cinturón de seguridad

Revisar tapón de combustible Airbag delantero

Seguro de puertas de seguridad Faros antiniebla delanteros.


para niños

Desbloqueo de puertas de Restablecimiento de la bomba


seguridad para niños de combustible

Anclaje inferior de asiento para Compartimiento de fusibles


niños

Anclaje para correas de sujeción Luces intermitentes de


de asientos para niños emergencia

Control de velocidad crucero Luneta térmica

No abrir si está caliente Parabrisas térmico.

Mal funcionamiento de la Mecanismo interior de liberación


dirección electrónica asistida del baúl

Filtro de aire del motor Crique

Refrigerante del motor Mantener fuera del alcance de


los niños

8
Introducción

Control de luces. GRABACIÓN DE DATOS


Una gran cantidad de componentes
Advertencia de presión baja de electrónicos del vehículo incorporan
los neumáticos módulos de almacenamiento de datos que
almacenan datos técnicos sobre las
Mantener el nivel correcto de condiciones del vehículo, eventos y
líquido desperfectos de forma temporal o
permanente.
Alarma de emergencia En general, dichos datos técnicos registran
las condiciones de las piezas, los módulos,
los sistemas o el entorno:
Asistencia de estacionamiento. • condiciones de operación de
componentes del sistema (por
ejemplo, niveles de llenado),
Freno de estacionamiento.
• mensajes de estado del vehículo y de
sus componentes individuales (por
ejemplo, cantidad de
Líquido de dirección hidráulica revoluciones/velocidad rotacional de
las ruedas, desaceleración o
aceleración lateral),
Alzacristales eléctricos.
• desperfectos y defectos en
componentes importantes del sistema
(por ejemplo, sistema de iluminación
Bloqueo de los alzacristales y de frenos),
eléctricos
• reacciones del vehículo ante
Controlar el motor situaciones particulares de manejo
(por ejemplo, inflado del airbag y
activación del sistema de control de
estabilidad),
Revisión pronta del motor
• condiciones ambientales (por ejemplo,
temperatura).
Airbag lateral Estos datos son exclusivamente técnicos
y contribuyen a la identificación y a la
corrección de desperfectos, así como a la
Protección para los ojos optimización de las funciones del vehículo.
Con estos datos, no es posible crear
perfiles de desplazamiento que permitan
identificar las rutas recorridas.
Control de estabilidad.
Si se realizan servicios (por ejemplo,
trabajos de reparación, procesos de
Limpia y lavaparabrisas servicio, casos de garantía, aseguramiento
de la calidad), los empleados de la red de
servicio (incluidos los fabricantes) pueden
leer estos datos técnicos de los módulos

9
Introducción

de almacenamiento de datos de eventos RECOMENDACIÓN DE LAS


y de desperfectos por medio de
dispositivos especiales de diagnóstico. De PIEZAS DE REPUESTO
ser necesario, usted recibirá información
adicional. Después de corregir un El vehículo se fabricó conforme a los más
desperfecto, se eliminan los datos altos estándares usando piezas de
correspondientes del módulo de calidad. Le recomendamos que exija el
almacenamiento de desperfectos o se uso de piezas de repuesto Ford y
sobrescriben constantemente. Motorcraft originales cada vez que su
vehículo requiera de mantenimiento
Cuando se utiliza el vehículo, pueden darse programado o de arreglos. Puede
situaciones en las que estos datos técnicos identificar las piezas Ford y Motorcraft
relacionados con otra información originales con facilidad si busca los
(informes de accidentes, daños en el logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft
vehículo, declaraciones de testigos, etc.) en las piezas o en sus embalajes.
se asocien a personas específicas
(posiblemente, con la asistencia de un Mantenimiento programado y
experto). arreglos mecánicos
Las funciones adicionales acordadas de Una de las mejores maneras de asegurarse
manera contractual con el cliente (por de que su vehículo funcione durante años
ejemplo, ubicación del vehículo en casos es realizar el mantenimiento según
de emergencia) permiten la transmisión nuestras recomendaciones y usando
de datos específicos del vehículo desde piezas que cumplan con las
este. especificaciones detalladas en este
Nota: No conecte dispositivos de conexión Manual del propietario. Las piezas Ford y
inalámbrica al conector de enlace de datos. Motorcraft originales satisfacen o superan
Terceros no autorizados podrían obtener dichas especificaciones.
acceso a los datos del vehículo, lo que
podría perjudicar el rendimiento de los Arreglo de choques
sistemas relacionados con la seguridad. Deseamos que nunca se vea involucrado
Sólo permita que las instalaciones de en un choque, pero sabemos que los
reparaciones que siguen nuestras accidentes ocurren. Las piezas de
instrucciones de servicio y reparación repuesto originales de Ford satisfacen
conecten sus equipos al conector de enlace nuestros estrictos requerimientos de
de datos. montaje, acabado, integridad estructural,
protección anticorrosiva y resistencia a
abolladuras. Durante la fabricación del
vehículo, validamos que estas piezas
proporcionen el nivel necesario de
protección como un sistema completo.
Una excelente manera de asegurarse de
contar con dicho nivel de protección es
usar piezas de repuesto originales de Ford
para el arreglo de daños por choques.

10
Introducción

Garantía de las piezas de repuesto la hora de utilizarlos. Los equipos de


comunicación móvil incluyen teléfonos
Las piezas de repuesto originales de Ford celulares, localizadores, dispositivos de
y Motorcraft son las únicas piezas que correo electrónico portátiles, dispositivos
cuentan con la Garantía de Ford. Es de mensajería de texto y radios portátiles
posible que la Garantía de Ford no cubra de transmisión y recepción, entre otros.
los daños ocasionados al vehículo como
resultado de fallas en piezas que no sean
de Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y las condiciones de
la Garantía de Ford.

EQUIPOS DE COMUNICACIÓN
MÓVIL

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, choques y lesiones.
Se recomienda que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su responsabilidad
principal es la operación segura de su
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo de mano al
conducir y lo instamos a utilizar sistemas
operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de
todas las leyes locales correspondientes
que puedan afectar el uso de
dispositivos electrónicos mientras
maneja.

El uso de equipos de comunicación móvil


es cada vez más importante al atender
asuntos de negocios y también
personales. Sin embargo, no debe
arriesgar su seguridad ni la de otros al usar
esos equipos. Las comunicaciones móviles
pueden aumentar la seguridad personal
cuando se usan correctamente,
especialmente en situaciones de
emergencia. Para evitar que se pierdan los
beneficios de los equipos de comunicación
móvil, la seguridad debe ser lo principal a

11
Guía rápida

VISTA GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

A Difusores de aire. F Pantalla de información y


entretenimiento. Véase
B Palanca de las luces de giro. Información general (página
Véase Intermitentes (página 257).
60).
G Unidad de audio. Véase Unidad
C Cuadro de instrumentos. Véase de audio (página 258).
Cuadro de instrumentos
(página 69). Véase Indicadores H Interruptor de las luces
y luces de advertencia (página intermitentes de emergencia.
70). Véase Luces intermitentes de
emergencia (página 182).
D Palanca del limpiaparabrisas.
Véase Limpiaparabrisas y I Botón de estacionamiento
lavaparabrisas (página 51). automático. Véase Ayuda de
estacionamiento (página 145).
E Ranura para CD. Véase Unidad
de audio (página 258). J Interruptor de ayuda de
estacionamiento. Véase
Sistema de Estacionamiento
Asistido (página 149).

12
Guía rápida

K Portón trasero eléctrico. Véase


Portón trasero eléctrico
(página 42).
L Botón del volante de dirección
calefaccionado.
M Botón de Start/Stop
automático. Véase
Auto-Start-Stop (página 116).
N Climatizador. Véase
Climatización (página 94).
O Presione el botón de encendido.
Véase Arranque sin llave
(página 110).
P Control de audio. Véase Mando
del sistema de audio (página
49). Control por voz. Véase
Control por voz (página 50).
Q Palanca de ajuste del volante de
dirección. Véase Ajuste del
volante de dirección (página
49).
R Bocina.
S Botones del control de velocidad
crucero. Véase Uso del control
de velocidad crucero (página
160).
T Controles de la pantalla de
información. Véase Pantallas
informativas (página 74).
U Control de luces. Véase Control
de la iluminación (página 54).

13
Seguridad para niños

INSTALACIÓN DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Debe desactivar el
PARA NIÑOS airbag del acompañante cuando coloque
un asiento para niños orientado hacia
atrás en el asiento del acompañante
delantero.

PELIGRO: Active el airbag del


acompañante luego de quitar el asiento
para niños.

PELIGRO: Lea y siga las


instrucciones del fabricante cuando
instale el asiento para niños.

PELIGRO: No modifique los


asientos para niños de ninguna manera.

PELIGRO: No lleve a un niño en su


regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.

PELIGRO: No deje solos a los


niños ni a las mascotas dentro del
vehículo. Si no sigue estas instrucciones,
se podrían producir lesiones personales
o la muerte.

PELIGRO: Si el vehículo ha estado


involucrado en un choque, solicite que
revisen los asientos para niños.

PELIGRO: Asegure a los niños Nota: solo están aprobados los asientos
c[deh[iZ['&W‹eien un asientopara para niños homologados por IRAM-AITA
niños aprobado en el asientotrasero. 3680 o Autopartes de certificado de
seguridad (CHAS) de acuerdo con la
normativa nacional o equivalente.
PELIGRO: NUNCA use un sistema Nota: la legislación relacionada con el uso
de seguridad para niños orientado hacia obligatorio de asientos para niños varía de
atrás en un asiento protegido por un país a país.
AIRBAG ACTIVO delantero. El NIÑO
puede sufrir LESIONES GRAVES que Asientos para niños en función de
pueden ser MORTALES. su masa corporal
Use el asiento para niños correspondiente
según se describe a continuación:

14
Seguridad para niños

Asientos de seguridad para bebés con Asientos auxiliares


orientación trasera

PELIGRO: No instale un asiento


auxiliar ni un almohadón auxiliar solo con
la correa de la cintura del cinturón de
seguridad.

PELIGRO: No instale un asiento


auxiliar ni un almohadón auxiliar con un
cinturón de seguridad flojo o torcido.

PELIGRO: No ubique la parte del


hombro del cinturón de seguridad debajo
del brazo o detrás de la espalda ni deje
que el niño lo haga. Si no sigue esta
instrucción puede reducir su eficacia y
aumentar el riesgo de sufrir lesiones o
causar la muerte en un choque.
Asegure a los niños que pesen menos de
13 kg en un asiento de seguridad para
PELIGRO: No use almohadas,
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en
libros o toallas para modificar la altura
el asiento trasero.
del niño. Si no sigue estas instrucciones,
Asiento de seguridad para niños se podrían producir lesiones personales
o la muerte.

PELIGRO: Asegúrese de que los


niños se sienten derechos.

PELIGRO: Cuando utilice un


asiento para niños en el asiento trasero,
el asiento para niños debe estar
firmemente ajustado a la posición de
asiento del vehículo. No debe tocar el
apoyacabeza. De ser necesario, quite el
apoyacabeza.

PELIGRO: Reinstale el
Asegure a los niños que pesen entre 13 kg apoyacabeza luego de quitar el asiento
y 18 kg en un asiento de seguridad para para niños.
niños (grupo 1) en el asiento trasero.
Nota: cuando use un asiento para niños en
el asiento trasero, ajuste el asiento
delantero en una posición que evite el
contacto con los pies, las piernas o el
asiento del niño.

15
Seguridad para niños

Asegure a los niños que pesan más de 15 kg


pero que miden menos de 150 cm en un
asiento auxiliar o un almohadón auxiliar.

Asiento auxiliar (grupo 2)

Puntos de anclaje ISOFIX

PELIGRO: Use un dispositivo


antirrotación al utilizar el sistema ISOFIX.
Recomendamos que use un asiento con Recomendamos el uso de una correa
reforzador que combine un almohadón superior o una pata de soporte.
con un respaldo en lugar de solo un
almohadón con reforzador. La posición de
asiento elevado le permitirá colocar la
correa de hombro del cinturón de
seguridad para adultos sobre el centro del
hombro del niño y la correa de la cintura
apretada contra las caderas.

Almohadón auxiliar (grupo 3)

PELIGRO: Cuando use un


almohadón auxiliar, asegúrese de ajustar
el apoyacabeza del vehículo con el
asiento en esa posición.

Su vehículo posee puntos de anclaje


ISOFIX para colocar los asientos para niños
ISOFIX universalmente aprobados.

16
Seguridad para niños

El sistema ISOFIX tiene dos brazos


accesorios rígidos en el asiento para niños.
Estos se sujetan a los puntos de anclaje
en los asientos traseros externos donde el
almohadón se une con el respaldo. Para
los asientos para niños con correa superior,
los puntos de anclaje de la correa están en
la parte trasera de los asientos externos
de la segunda fila.
Nota: al comprar un asiento para niños
ISOFIX, asegúrese de conocer el grupo de
peso y la clase de tamaño ISOFIX correctos
para la ubicación de asientos deseada.
Véase Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños (página 18).

Colocación de un asiento para


niños con correa superior
1. Dirija la correa de sujeción por debajo
del apoyacabeza hacia al punto de
PELIGRO: Coloque la correa anclaje.
superior solo en el punto de anclaje para
correa correspondiente.

PELIGRO: Asegúrese de que la


correa de sujeción superior no esté floja
ni torcida y esté ubicada correctamente
en el punto de anclaje.

Nota: en algunos casos, deberá retirar la


cubierta del equipaje para facilitar la
instalación. Véase Cubierta del baúl
(página 174).
Nota: es posible que necesite elevar o
quitar el apoyacabeza para facilitar la
instalación. Véase Apoyacabezas (página
101).
Nota: siga las instrucciones del fabricante 2. Empuje firmemente el asiento para
para instalar un asiento para niños con una niños hacia atrás para fijar los puntos
correa superior. de anclaje inferiores de ISOFIX.
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo
con las instrucciones del fabricante del
asiento para niños.

17
Seguridad para niños

POSICIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD PELIGRO: Si usa un asiento para
PARA NIÑOS niños con una pata de soporte,
asegúrese de que esta descanse de
manera segura sobre el piso.

PELIGRO: Los niños deben viajar PELIGRO: Si usa un sistema de


siempre en un asiento trasero y usar seguridad y un cinturón de seguridad
correctamente, en todo momento, los para niños, asegúrese de que el cinturón
sistemas de seguridad adecuados. de seguridad no esté flojo ni torcido.

PELIGRO: Verifique que los niños PELIGRO: Cuando utilice un


estén asegurados correctamente con un asiento para niños en el asiento trasero,
dispositivo que sea adecuado para su el asiento para niños debe estar
altura, edad y peso. Los sistemas de firmemente ajustado a la posición de
seguridad para niños deben comprarse asiento del vehículo. No debe tocar el
por separado. Ignorar estas instrucciones apoyacabeza. De ser necesario, quite el
y pautas puede aumentar el riesgo de apoyacabeza.
que los niños sufran heridas graves o,
incluso, la muerte.
PELIGRO: Reinstale el
apoyacabeza luego de quitar el asiento
PELIGRO: NUNCA use un sistema para niños.
de seguridad para niños orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un Véase Apoyacabezas (página 101).
AIRBAG ACTIVO delantero. El NIÑO
puede sufrir LESIONES GRAVES que Nota: Consulte a un concesionario Ford
pueden ser MORTALES. para conocer los detalles más recientes
sobre nuestros asientos recomendados para
niños.

Categorías de grupo de peso

0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta De 9 a De 15 a De 22 a
Hasta 13 kg
10 kg 18 kg 25 kg 36 kg

Asiento del acompa-


ñante con bolsa de aire X X X X X
ACTIVADA
Asientos traseros U U U U U

X No es adecuado para los niños de este grupo de edad y peso.


U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo de edad y peso.

18
Seguridad para niños

Nota: Mueva el asiento delantero o ajuste Nota: Solo puede instalar asientos para
el respaldo hasta llegar a una posición niños que permitan la sujeción mediante un
vertical a fin de garantizar que no haya cinturón de seguridad de tres puntos.
interferencia entre el asiento para niños, Nota: Cuando use un asiento para niños en
ubicado en el asiento trasero, y el respaldo el asiento trasero, ajuste el asiento
del asiento delantero. delantero en una posición que evite el
contacto con el pasajero de la parte trasera
o con los pies o las piernas del niño.

Asientos para niños ISOFIX


Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento delantero Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
Clase de 1 1
tamaño E B, B1
Asiento ISOFIX trasero
externo Tipo de 2 3
tamaño IL IL, IUF

19
Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento trasero central Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedores
acerca de los sistemas de asientos para niños.
IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.
1
El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categorías
universal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letras
de identificación están en el asiento para niños ISOFIX.
2
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el grupo O+ es el asiento infantil Britax Romer. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.
3
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el Grupo 1 es el asiento infantil Britax Romer Duo. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.

20
Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS Seguros eléctricos para niños

Seguros manuales para niños


Cuando se fijan estas trabas, las puertas
traseras no se pueden abrir desde adentro.

Presione el interruptor para activarlos.


Vuelva a oprimir el interruptor para
deshabilitarlos.
Nota: Si tiene habilitados los seguros para
Los seguros para niños están ubicados en niños, no se pueden utilizar los interruptores
los bordes traseros de cada puerta trasera de las ventanillas eléctricas traseras.
y deben fijarse por separado en cada
puerta.

Lado izquierdo
Gire en el sentido contrario de las agujas
del reloj para bloquear y en el sentido de
las agujas del reloj para desbloquear.

Lado derecho
Gire en el sentido de las agujas del reloj
para bloquear y en el sentido contrario de
las agujas del reloj para desbloquear.

21
Cinturones de seguridad

MODO DE ABROCHARSE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGRO: Inserte la lengüeta en


la hebilla hasta que escuche un clic. Si
no escucha un clic, no se ha abrochado
el cinturón de seguridad correctamente.

PELIGRO: Asegúrese de que el


cinturón de seguridad esté debidamente
guardado y que no quede fuera del
vehículo al cerrar la puerta.

Tire el cinturón de seguridad de manera


continua para desenrollarlo. Si tira
bruscamente o si el vehículo se encuentra
en una pendiente, el cinturón de seguridad
puede quedar trabado.
Los cinturones de seguridad laterales
traseros pueden trabarse si regresa el
respaldo de una posición plegada a la
posición original con fuerza. Si el cinturón
de seguridad se traba, recline el asiento
con el ajuste de reclinación. Véase
Asientos traseros (página 106).
Oprima el botón rojo de la hebilla para
liberar el cinturón de seguridad. Sostenga
la lengüeta y deje que el cinturón de
seguridad se enrolle suavemente por
completo hasta la posición de guardado.

22
Cinturones de seguridad

Uso de los cinturones de seguridad AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS


durante el embarazo
CINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGRO: Ubique los ajustadores


de altura del cinturón de seguridad de
modo que el cinturón se apoye en la
parte media del hombro. No ajustar
correctamente el cinturón de seguridad
puede reducir su eficacia y aumentar el
riesgo de sufrir lesiones en un choque.

PELIGRO: Colóquese el cinturón


de seguridad correctamente para su
seguridad y la de su bebé. No use
solamente el cinturón de seguridad de
hombro o el cinturón de seguridad de las
caderas.

Las mujeres embarazadas siempre deben


usar cinturón de seguridad. La parte
correspondiente a la cadera de un cinturón
de seguridad de tres puntos se debe
colocar por delante de las caderas, por
debajo del vientre, y se debe ajustar tanto
como sea posible sin perder la comodidad.
El cinturón de seguridad del hombro se Para ajustar la altura de la correa del
debe colocar de tal modo que pase sobre hombro, presione el botón y deslice el
la parte media del hombro y por el centro mecanismo de ajuste hacia arriba o hacia
del pecho. abajo. Suelte el botón y deslice el
mecanismo de ajuste hacia abajo para
asegurarse de que haya quedado
bloqueado.

23
Cinturones de seguridad

RECORDATORIO DE
CINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGRO: El sistema solo


proporcionará protección cuando use el
cinturón de seguridad correctamente.

Una luz de advertencia se enciende y suena


una alarma de advertencia cuando se
cumplen las siguientes condiciones:
• El asiento del conductor está ocupado
o los asientos delanteros están
ocupados.
• Los cinturones de seguridad delanteros
no se han abrochado.
• El vehículo sobrepasa una velocidad
relativamente baja.
También se enciende cuando se
desabrocha el cinturón de seguridad
delantero mientras el vehículo está en
movimiento.
Si usted no abrocha su cinturón de
seguridad, las advertencias visuales y
audibles se desactivarán después de
aproximadamente cinco minutos.

Apagado del recordatorio del


cinturón de seguridad
Consulte a un concesionario Ford.

Monitor de cinturón de seguridad


Aparecerá una marca de verificación que
confirma que el cinturón de seguridad está
abrochado.
Se desplegará un signo de exclamación y
sonará un tono si se desabrocha alguno
de los cinturones de seguridad.
Nota: si varios cinturones se desabrochan
en pocos segundos unos de otros, solo
sonará un tono.

24
Sistema de seguridad pasivo

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: No inserte objetos
filosos en las áreas donde se encuentran
PELIGRO: ¡Peligro extremo! Nunca instalados los airbags. Esto podría dañar
use un sistema de seguridad para niños y afectar negativamente el despliegue
orientado hacia atrás en un asiento de los airbags. Si no sigue estas
protegido por un airbag activo que esté instrucciones, se podrían producir
delante. El niño puede sufrir lesiones lesiones personales o la muerte.
graves que pueden ser mortales.
PELIGRO: No utilice fundas de
PELIGRO: No modifique de asiento accesorias. El uso de fundas de
ninguna forma la parte delantera de su asiento accesorias puede impedir que
vehículo. Esto podría afectar los airbags laterales se desplieguen y
negativamente el despliegue de los aumentar el riesgo de lesión en un
airbags. Si no sigue esta advertencia, se accidente.
podrían producir lesiones personales
graves o la muerte. Nota: Si se despliega un airbag, se
escuchará un fuerte sonido y habrá una
PELIGRO: Use el cinturón de nube de residuos de polvo inofensivo. Esto
seguridad y mantenga una distancia es normal.
suficiente con respecto al volante de Nota: Limpie las cubiertas de los airbags
dirección. Sólo cuando use únicamente con un trapo húmedo.
correctamente el cinturón de seguridad,
el cinturón lo sostendrá en una posición
que permita que la bolsa de aire logre su AIRBAG DEL CONDUCTOR
máximo efecto. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.

PELIGRO: Las reparaciones del


volante de dirección, la columna de la
dirección, los asientos, las bolsas de aire
y los cinturones de seguridad sólo las
debe realizar un concesionario Ford. Si
no sigue esta advertencia, se podrían
producir lesiones personales graves o la
muerte.

PELIGRO: Mantenga sin


obstrucciones las áreas que están frente
a los airbags. No pegue nada en las
cubiertas de los airbags. Los objetos
pueden convertirse en proyectiles
durante el despliegue de los airbags. Si
no sigue estas instrucciones, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

25
Sistema de seguridad pasivo

El airbag se abrirá en caso de que se AIRBAGS LATERALES


produzca una colisión importante, ya sea
frontal o casi frontal. El airbag se inflará
dentro de unas milésimas de segundo y se
desinflará al contacto con el ocupante, lo PELIGRO: No coloque objetos ni
cual amortiguará el movimiento del cuerpo instale equipos sobre el techo interior o
hacia delante. Durante colisiones frontales cerca de este en la manija lateral que
menores, vuelcos, colisiones traseras y puedan entrar en contacto con un airbag
colisiones laterales, el airbag no se de cortina cuando se despliegue. Ignorar
desplegará. estas instrucciones puede aumentar el
riesgo de lesión personal en caso de
colisión.
AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
PELIGRO: No apoye la cabeza en
la puerta. El airbag lateral puede
lesionarlo cuando se despliegue desde
el lateral del respaldo.

PELIGRO: No utilice fundas de


asiento accesorias. El uso de fundas de
asiento accesorias puede impedir que
los airbags laterales se desplieguen y
aumentar el riesgo de lesión en un
accidente.

PELIGRO: No intente reparar,


El airbag del acompañante se abrirá en modificar o realizar el mantenimiento
caso de que se produzca un choque grave, del sistema de seguridad suplementario
ya sea frontal o casi frontal. El airbag se o las piezas relacionadas. Si no sigue
inflará dentro de unas milésimas de estas instrucciones, se podrían producir
segundo y se desinflará al contacto con el lesiones personales o la muerte.
ocupante, lo cual amortiguará el
movimiento del cuerpo hacia delante. PELIGRO: Si una pieza del sistema
Durante choques frontales menores, de seguridad suplementario se desplegó,
vuelcos, choques traseros y choques esta no volverá a funcionar. Haga revisar
laterales, el airbag del acompañante no se el sistema y las piezas relacionadas tan
desplegará. pronto como sea posible. Si no sigue
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.

26
Sistema de seguridad pasivo

AIRBAG DE RODILLA DEL


CONDUCTOR

PELIGRO: No intente abrir la


cubierta del airbag.

El airbag se desplegará durante colisiones


frontales importantes o colisiones casi
frontales de hasta 30° de izquierda o
derecha. El airbag se inflará en milésimas
de segundo y se desinflará al contacto con
el ocupante; esto funcionará como
amortiguador del golpe entre las rodillas
del conductor y la columna de la dirección.
Los airbags laterales están ubicados en el
En vuelcos, colisiones traseras y colisiones
lado externo de los respaldos de los
laterales, el airbag inferior no se
asientos delanteros. Hay una etiqueta en
desplegará.
el lateral de cada respaldo que indica esto.
Nota: El airbag tiene un umbral de
despliegue inferior al de los airbags
delanteros. En una colisión menor, es
probable que solo se despliegue el airbag
de rodilla.

AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL

PELIGRO: No coloque objetos ni


instale equipos sobre el techo interior o
Los airbags laterales se diseñaron para cerca de este en la manija lateral que
inflarse entre el panel de la puerta y el puedan entrar en contacto con un airbag
ocupante para mejorar la protección en de cortina cuando se despliegue. Ignorar
determinadas colisiones. estas instrucciones puede aumentar el
riesgo de lesión personal en caso de
El airbag está diseñado para abrirse en colisión.
caso de que se produzca un choque lateral
importante. También puede desplegarse
en un choque frontal importante. El airbag
no está diseñado para abrirse durante un
choque lateral o frontal leve, un choque
trasero o un vuelco.

27
Sistema de seguridad pasivo

Los airbags están sobre las ventanillas


laterales delanteras y traseras.
El airbag está diseñado para abrirse en
caso de que se produzca un impacto
importante lateral o frontal en ángulo. El
airbag no está diseñado para abrirse
durante choques laterales, frontales y
traseros leves o vuelcos.

28
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL MANDO A DISTANCIA


SOBRE RADIOFRECUENCIAS
Reprogramación de la función de
Nota: Los cambios o las modificaciones desbloqueo
que no estén expresamente aprobadas por Nota: Cuando presiona el botón de
la parte responsable del cumplimiento desbloqueo, todas las puertas se
podrían invalidar la autoridad del usuario desbloquean o sólo la puerta del conductor
para operar el equipo. y el portón trasero se desbloquean.
El alcance operativo normal del transmisor Presionar de nuevo el botón de desbloqueo
es de aproximadamente 10 m. abre todas las puertas.
Las disminuciones del alcance podrían Presione y mantenga apretados
deberse a uno de los siguientes factores: simultáneamente los botones de bloqueo
• condiciones climáticas, y de desbloqueo del control remoto por lo
menos durante cuatro segundos con el
• torres de antenas de radio en las encendido en la posición de apagado. Los
proximidades, indicadores de dirección destellarán dos
• estructuras alrededor del vehículo, veces para confirmar el cambio.
• otros vehículos estacionados cerca del Para regresar a la función de desbloqueo
suyo. original, repita el proceso.
Otros transmisores de radio (por ejemplo,
las radios de aficionados, los equipos
Cambio de la batería del control
médicos, los auriculares inalámbricos, los
remoto
controles remotos inalámbricos, los Asegúrese de desechar las
teléfonos celulares, los cargadores de baterías viejas de manera
batería y los sistemas de alarma) pueden inofensiva para el medio
utilizar la radiofrecuencia que utiliza su ambiente. Consulte con su autoridad local
control remoto. Si las frecuencias se acerca del reciclaje.
bloquean, no podrá usar su control remoto.
Puede bloquear y desbloquear las puertas
con la llave.
Nota: Asegúrese de que su vehículo tenga
puestos los seguros antes de abandonarlo.
Nota: Si está dentro del alcance, el control
remoto operará si presiona cualquier botón
involuntariamente.
Nota: El control remoto contiene
componentes eléctricos que son sensibles.
La exposición a la humedad o los golpes
pueden causar daños permanentes.

29
Llaves y mandos a distancia

4. Gire el destornillador en la posición que


se muestra para separar las dos
1. Mantenga presionados los botones en mitades del control remoto.
los bordes para liberar la cubierta.
Quite cuidadosamente la tapa.
2. Quite la hoja de la llave.

Nota: No toque los contactos de la pila ni


la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.
5. Retire cuidadosamente la batería con
3. Gire el destornillador en la posición que el destornillador.
se muestra para separar las dos 6. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
mitades del control remoto. con el signo + orientado hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del control
remoto.
8. Instale la hoja de la llave.

30
Llaves y mandos a distancia

REEMPLAZO DE UNA LLAVE


EXTRAVIADA O UN MANDO A
DISTANCIA
Puede comprar llaves de reemplazo o
controles remotos en un concesionario
Ford. Los concesionarios Ford pueden
programar los controles remotos de su
vehículo. Véase Sistema pasivo
antirrobo (página 46).

31
MyKey

FUNCIONAMIENTO Configuración estándar


No todos los vehículos incluyen las
MyKey le permite programar llaves con
funciones mencionadas a continuación. Si
modos de conducción limitados para
el vehículo tiene este equipo, entonces no
promover buenos hábitos de conducción.
puede cambiar las siguientes
Puede programar las restricciones de
configuraciones cuando usa MyKey:
todas las llaves, excepto de una. Las llaves
que no programó son las llaves de • Recordatorio de cinturón de seguridad
administrador. o Belt-Minder™. MyKey silencia el
sistema de audio hasta que el
Puede usar las llaves de administrador conductor y, en algunos casos, los
para lo siguiente: pasajeros abrochen los cinturones de
• crear una MyKey con ciertas seguridad. Nota: si el vehículo incluye
restricciones vehiculares, una radio AM/FM o un sistema de
• programar ciertas configuraciones de audio muy básico, entonces puede que
MyKey, la radio no se silencie.
• eliminar todas las restricciones de • Advertencia más temprana de
MyKey. combustible bajo. La advertencia de
combustible bajo se activará antes
Luego de programar una MyKey, podrá ver para los conductores que usan MyKey,
la siguiente información mediante de la lo que les brinda más tiempo para
pantalla de información: cargar combustible.
• El número total de llaves de • Ciertas alertas para el conductor,
administrador y las MyKey para el sistemas de estabilidad o ayuda de
vehículo. estacionamiento se activan
• La distancia total por la que un automáticamente cuando usa el
conductor que usa MyKey viajó con el sistema MyKey. Por ejemplo, el sistema
vehículo. de información en puntos ciegos
(BLIS), la alerta de cruce de tránsito,
Nota: Cada MyKey recibe las mismas
la advertencia de desviación de carril
restricciones y configuraciones. No puede
o la advertencia de colisión frontal.
programarlas individualmente.
Nota: los conductores que usan MyKey
Nota: para los vehículos equipados con un pueden desactivar la advertencia de
botón de arranque: cuando hay una MyKey desviación de carril pero esta función
y una llave de administrador al arrancar el puede encenderse nuevamente
vehículo, el sistema reconoce solo la llave automáticamente con cada ciclo de
de administrador. llave nuevo.

32
MyKey

• Funcionamiento de pantalla táctil condiciones predominantes de la calle.


restringido en algunos mercados. Por El conductor siempre es responsable de
ejemplo, MyKey puede evitar que conducir de acuerdo con las leyes
ingrese manualmente el destino de la locales y las condiciones predominantes.
navegación mientras el vehículo están Si no lo hace, se podrían producir
en cualquier marcha que no sea colisiones o lesiones.
estacionamiento (P) o cuando el
vehículo llega a cierto índice de
• Puede configurar varios recordatorios
velocidad.
de velocidad para que los conductores
• Restricciones de contenido adulto de que usen MyKey sepan cuando la
la radio satélite, si esta función está velocidad del vehículo se acerca al
disponible en el mercado. límite. Cuando los conductores que
usen MyKey superen la velocidad
Configuraciones opcionales establecida, aparecen advertencias en
Puede ajustar ciertas configuraciones de la pantalla de información y suena un
funciones del vehículo cuando crea un tono.
MyKey por primera vez. Asimismo, puede • El volumen máximo del sistema de
modificar la configuración después con audio se limita a 45 % para que los
una llave de administrador. conductores que usen MyKey puedan
concentrarse en el camino. Un mensaje
Nota: No todas las funciones aplican a
aparece en la pantalla de información
todos los vehículos en todos los mercados.
cuando los conductores que usen
Cuando están disponibles para el vehículo,
MyKey intenten exceder el límite del
entonces aparecen en la pantalla de
volumen. MyKey también desactiva el
información, para brindarle la opción de
control automático de volumen. Nota:
activarlas o desactivarlas o para seleccionar
si el vehículo incluye una radio AM/FM
una configuración más específica.
o un sistema de audio muy básico,
• Puede configurar varios límites de entonces puede que la radio no se
velocidad para el conductor que use limite.
MyKey no supere ciertas velocidades. • Configuración de siempre encendido.
La pantalla de información muestra Esta configuración obliga a ciertas
advertencias luego de un tono cuando funciones a permanecer encendidas
el conductor que use MyKey alcance para conductores que usan MyKey. Por
la velocidad establecida. No puede ejemplo, las funciones de E911 o
anular la velocidad programada al asistencia de emergencia y la función
pisar el pedal del acelerador por de no molestar permanecen activas
completo. aun si el conductor que usa MyKey
utiliza el control de la función para
desactivarla. Cuando la seleccione, no
PELIGRO: No establezca el límite podrá apagar el Advance Trac ni el
de velocidad máxima de MyKey a un control de tracción (si su vehículo tiene
límite que evite que el conductor esta función).
mantenga una velocidad segura de
acuerdo con los límites de velocidad
puestos en la vía pública y las

33
MyKey

CREACIÓN DE MYKEY 1. Encienda el vehículo con la llave de


administrador o el transmisor que
Utilice la pantalla de información para desea programar.
crear una MyKey: 2. Acceda al menú principal en la pantalla
1. Inserte la llave que quiera programar de información y desplácese a través
en el encendido. Véase 7hhWdgk[Z[ de los menús para modificar las
kdcejehDW\jW(página '')).Si su configuraciones de MyKey. Véase
vehículo incluye un botón de arranque, Pantallas informativas (página 74).
inserte el control a distancia en la 3. Siga las instrucciones que aparecen en
ranura de resguardo. Véase I_ij[cW la pantalla.
fWi_leWdj_hheXe(página *,). Nota: Puede borrar o modificar la
2. Active el encendido. configuración de MyKey en cualquier
3. Acceda al menú principal en la pantalla momento dentro del mismo ciclo de llave
de información y desplácese a través en el que creó la MyKey. Sin embargo, una
de los menús para modificar las vez que haya apagado el vehículo,
configuraciones de MyKey. En el menú necesitará una llave de administrador para
de MyKey, seleccione la opción Crear modificar o eliminar su configuración de
una MyKey. Véase Pantallas MyKey.
informativas (página 74).
4. Cuando se le indique, mantenga BORRADO DE TODA LA
presionado el botón OK hasta que vea INFORMACIÓN DE MYKEY
un mensaje que solicite que etiquete
esta llave como una MyKey. Las Cuando elimina las MyKey, elimina todas
restricciones programadas se aplican las restricciones y regresa todas las MyKey
cuando retira la llave, abre y cierra la a su estado original de llave de
puerta del conductor y vuelve a administrador de inmediato. Utilice la
arrancar el vehículo con la llave o el pantalla de información para eliminar
transmisor programado. todas las MyKey de la configuración de
MyKey se creó correctamente. Asegúrese MyKey.
de etiquetarla para que pueda distinguirla 1. Use una llave de administrador para
de las llaves de administrador. activar el encendido.
También puede programar la 2. Acceda al menú principal en la pantalla
configuración adaptable para las llaves. de información y desplácese a través
Consulte la sección Programación y de los menús para empezar a eliminar
modificación de la configuración la programación de MyKey. Véase
adaptable. Pantallas informativas (página 74).
Programación y modificación de 3. Siga las instrucciones que aparecen en
la configuración adaptable la pantalla.
4. Aparecerá un mensaje de confirmación
Utilice la pantalla de información para en la pantalla luego de que termine de
acceder a la configuración adaptable de eliminar las MyKey.
MyKey.

34
MyKey

Nota: Cuando borra sus MyKey, elimina Número de MyKeys


todas las restricciones y regresa todas las
MyKey a su estado de llave de administrador Indica la cantidad de llaves MyKeys que
original. No puede eliminar todas las están programadas para su vehículo. Use
restricciones de MyKey de manera esta función para detectar cuántas llaves
individual. MyKeys posee para su vehículo y para
determinar cuándo han sido eliminadas
todas las llaves MyKey.
COMPROBACIÓN DEL ESTADO
DEL SISTEMA MYKEY Número de llaves de administrador
Indica cuántas llaves de administrador
Puede encontrar información sobre las están programadas para su vehículo. Use
llaves MyKey programadas usando la esta función para determinar cuántas
pantalla de información. Véase Pantallas llaves de administrador posee para su
informativas (página 74). vehículo y para detectar si se ha
programado alguna llave MyKey adicional.
Distancia MyKey
Registra el kilometraje cuando los USO DE MYKEY CON
conductores usan una llave MyKey. La
única manera de borrar el kilometraje SISTEMAS DE ARRANQUE
acumulado es utilizando una llave de REMOTOS
administrador para restablecer todas las
llaves MyKeys. Si el kilometraje no se MyKey no es compatible con sistemas de
acumula según lo esperado, el usuario arranque a distancia de repuesto no
previsto no está usando la llave MyKey, o aprobados por Ford. Si elige instalar un
un usuario con llave de administrador sistema de arranque a distancia, consulte
restableció recientemente el kilometraje a un Concesionario Ford para obtener un
y volvió a configurar una llave MyKey. sistema de arranque a distancia aprobado
por Ford.

MYKEY: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causas posibles

No puedo crear una llave MyKey. - La llave o el transmisor empleado para


arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administrador.
· En vehículos con arranque sin llave:
asegúrese de colocar el transmisor en la
ranura de resguardo. Véase Sistema
pasivo antirrobo (página 46).
- La llave o el transmisor empleado para
arrancar el vehículo es la única llave de
administrador. Siempre tiene que haber al
menos una llave de administrador.

35
MyKey

Problema Causas posibles

- El sistema antirrobo pasivo SecuriLock


está desactivado o en modo ilimitado.
No puedo programar las configuraciones - La llave o el transmisor empleado para
programables. arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administrador.
- No hay ninguna llave MyKey programada
para el vehículo. Véase 9h[WY_ŒdZ[
CoA[o(página )*).
No puedo restablecer las llaves MyKey. - La llave o el transmisor empleado para
arrancar el vehículo no tiene privilegios de
administrador.
- No se creó ninguna llave MyKey. Véase
9h[WY_ŒdZ[CoA[o (página )*).
Perdí la única llave de administrador. - Compre una nueva llave o transmisor en
un Concesionario Ford.
Perdí una llave. - Programe una llave o transmisor de
repuesto. Puede necesitar contactarse con
su Concesionario Ford. Véase Sistema
pasivo antirrobo (página 46).
El kilometraje de mi llave MyKey no se - El usuario de la llave MyKey no está
acumula. usando su llave MyKey.
- El propietario de una llave de adminis-
trador restableció las llaves MyKey y creó
nuevas llaves MyKey.
- El sistema de llaves ha sido restablecido.

36
Puertas y cerraduras

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Nota: cuando traba su vehículo durante


varias semanas, el comando a distancia se
Seguros eléctricos de las puertas desactiva. Debe usar la llave para destrabar
el vehículo y arrancar el motor. Al abrir y
El control eléctrico de bloqueo de puerta arrancar el vehículo una vez, se habilita el
se encuentra en las puertas del conductor comando a distancia.
y del acompañante.
Reprogramación de la función de
desbloqueo
Puede reprogramar la función de apertura
para que solo se abra la puerta del
conductor. Véase Mando a distancia
(página 29).

Traba de puertas
Presione el botón para trabar
todas las puertas. Las luces de
giro parpadean.
Nota: si alguna puerta o el baúl no están
cerrados o si el capó no está cerrado en
A Trabar vehículos que poseen alarma antirrobo o
B Destrabar arranque remoto, las luces de giro no
destellan.
Comando a distancia Traba doble
También puede usar el comando a
distancia desde el exterior del vehículo
cuando el vehículo no está en PELIGRO: No utilice la traba doble
funcionamiento. cuando haya pasajeros o animales en el
interior del vehículo. Las puertas no
Desbloqueo de las puertas pueden destrabarse o abrirse desde el
interior cuando activa la traba doble.
Presione el botón para destrabar
la puerta del conductor. Las
luces de giro destellarán una vez. La traba doble es una característica de
protección antirrobo que evita que alguien
Presione el botón nuevamente durante abra las puertas desde el interior. Solo
algunos segundos para destrabar todas puede activar la traba doble de las puertas
las puertas. Las luces de giro destellarán si están todas cerradas.
una vez.
Presione el botón dos veces en
Nota: puede abrir la puerta del conductor un lapso de tres segundos.
con la llave. Use la llave cuando el
comando a distancia no funcione.

37
Puertas y cerraduras

Traba repetida automática Traba y destraba de las puertas


desde el interior
El seguro se volverá a activar si no abre
ninguna puerta 45 segundos después de Use los botones para trabar y destrabar
haberlo quitado usando el comando a que se encuentran en las puertas del
distancia. El seguro de puertas y la alarma conductor y del acompañante.
regresan a su estado anterior.
Trabar y destrabar las puertas con
Portón trasero eléctrico (Si está llave
equipado)
Nota: no deje las llaves dentro del vehículo.

Trabar con llave


PELIGRO: Asegúrese de que todas
las personas permanezcan alejadas del Gire la parte superior de la llave hacia la
área del portón trasero eléctrico antes parte delantera del vehículo.
de usar el control de este.
Traba doble con llave
PELIGRO: Asegúrese de que cierre Gire la llave a la posición bloquear dos
por completo el portón trasero para veces en pocos segundos.
evitar que los gases del escape ingresen
en el vehículo. Si no puede cerrarlo por Desbloqueo
completo, abra las ventilaciones o las Gire la parte superior de la llave hacia la
ventanillas para dejar que entre aire parte trasera del vehículo.
fresco en el vehículo. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir Nota: si habilita los seguros para niños, no
lesiones personales o la muerte. se pueden abrir las puertas desde el interior
del vehículo. Solo puede abrir las puertas
PELIGRO: Asegúrese de que cierre mediante la manija exterior de estas.
por completo el portón trasero para Nota: si las puertas se han destrabado con
evitar que los pasajeros y el equipaje se este método, se deben trabar de manera
caigan. Si no sigue estas instrucciones, individual hasta que se restablezca la
se podrían producir lesiones personales función de bloqueo central.
o la muerte.
Trabar las puertas
Presione dos veces el botón en individualmente con la llave
pocos segundos para abrir o
Nota: cuando la función de bloqueo central
cerrar el portón trasero, o para
no responda, trabe las puertas una por una
revertir el movimiento. Véase Portón
con la llave en la posición que se muestra.
trasero eléctrico (página 42).
Nota: tenga cuidado al abrir o cerrar el
portón trasero en un garaje u otro espacio
cerrado para evitar dañar el portón trasero.

38
Puertas y cerraduras

El sistema no funciona si:


• La batería del vehículo está
descargada.
• Las frecuencias de la llave pasiva están
bloqueadas.
• La batería de la llave pasiva está
descargada.
Nota: es posible que el sistema no funcione
si la llave pasiva se encuentra cerca de
objetos de metal o dispositivos electrónicos,
como llaves o teléfonos celulares.
Nota: si el sistema no funciona, deberá usar
la hoja de la llave para trabar o destrabar el
vehículo.

Destrabar con una llave pasiva

Lado izquierdo
Gire hacia la derecha para trabar.

Lado derecho
Con la llave pasiva a 1 m del vehículo,
Gire hacia la izquierda para trabar. toque el sensor de destrabar que se
encuentra en la parte posterior de la
APERTURA SIN LLAVE manija de la puerta durante un período
corto y luego tire de la manija de la puerta
para destrabar; tenga cuidado de no tocar
Información general el sensor de traba al mismo tiempo ni de
Puede trabar y destrabar el vehículo sin tirar de la manija de la puerta muy rápido.
sacar las llaves de su bolsillo o cartera El sistema de llave pasiva necesita una
cuando la llave pasiva está a 1 m del demora corta para autenticar el llavero
vehículo. Para destrabar, esta llave utiliza pasivo.
un sensor en la parte posterior de la manija
de la puerta; para trabar, un sensor por Trabar con una llave pasiva
separado en la superficie de cada manija
de la puerta.

39
Puertas y cerraduras

Para trabar, con la llave pasiva a 1 m del Trabar y destrabar las puertas con
vehículo, toque el sensor externo de traba la hoja de la llave
que se encuentra en la manija de la puerta
durante aproximadamente un segundo;
tenga cuidado de no tocar el sensor de
destraba en la parte posterior de la manija
de la puerta al mismo tiempo. Luego de
trabar, puede tirar inmediatamente la
manija de la puerta para revisar que se
trabó correctamente y que no destrabó de
forma inadvertida.

Desactivación de llaves
Si deja una llave dentro del vehículo
cuando este está trabado, las llaves se
desactivan.
No puede usar una llave desactivada para
encender el vehículo o arrancar el motor.
Debe volver a activar todas las llaves
pasivas para poder usarlas.
Para activar todas las llaves pasivas, 1. Quite cuidadosamente la cubierta.
destrabe el vehículo con una llave pasiva 2. Quite la hoja de la llave e insértela en
que no esté desactivada o con la función la cerradura.
de desbloqueo del comando a distancia.
Nota: solo la manija de la puerta del
Todas las llaves pasivas se activan si conductor tiene una cerradura de cilindro.
arranca el motor o enciende el vehículo
con una llave válida.

40
Portón trasero

PORTÓN TRASERO MANUAL Apertura del portón trasero


De forma manual

PELIGRO: Es extremadamente
peligroso viajar en el área de carga, ya
sea dentro o fuera del vehículo. En un
choque, las personas que viajen en estas
áreas tienen más probabilidades de sufrir
lesiones personales graves o mortales.
No permita que ninguna persona viaje
en ningún área del vehículo que no
cuente con asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros del vehículo viajen en un
asiento y que todos ellos usen el cinturón
de seguridad. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones Presione el botón en la parte superior de
personales graves o la muerte. la manija de apertura del portón trasero
para liberar el portón trasero y luego tire
PELIGRO: Asegúrese de cerrar y de la manija exterior.
trabar el portón trasero para evitar que Con comando a distancia
los gases de escape ingresen en el
vehículo. Así también evitará que los Presione el botón dos veces en
pasajeros y la carga se caigan. Si tiene un lapso de tres segundos.
que viajar con el portón trasero abierto,
abra las ventilaciones o las ventanillas
para que circule aire del exterior en el Cierre del portón trasero
vehículo. Si no sigue esta advertencia,
se podrían producir lesiones personales
graves.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el


portón trasero en un garaje u otro espacio
cerrado para evitar dañar el portón trasero.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del vidrio o del portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y sus piezas.
Nota: No conduzca con el portón trasero
abierto. Esto podría dañar el portón trasero
y sus piezas. Use la manija ubicada en el revestimiento
interior para cerrar el portón trasero.

41
Portón trasero

PORTÓN TRASERO Nota: asegúrese de cerrar el portón trasero


antes de poner en funcionamiento o en
ELÉCTRICO (SI ESTÁ EQUIPADO) movimiento el vehículo, especialmente en
un espacio cerrado, como un garaje o
estacionamiento. Esto podría dañar el
PELIGRO: Es extremadamente portón trasero y las piezas.
peligroso viajar dentro del área de carga Nota: no cuelgue nada, por ejemplo un
de un vehículo o fuera de esta. En un portabicicletas, del vidrio o del portón
choque, las personas que viajen en estas trasero. Esto podría dañar el portón trasero
áreas tienen más probabilidades de y las piezas.
lastimarse gravemente o de perder la
El portón trasero solo funciona cuando la
vida. No permita que ninguna persona
transmisión se encuentra en la posición de
viaje en ningún área del vehículo que no
estacionamiento (P).
cuente con asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los A medida que el portón trasero comience
pasajeros del vehículo viajen en un a cerrase, sonarán tres tonos de
asiento y que todos ellos usen el cinturón advertencia. Cinco alarmas cortas indican
de seguridad. Si no sigue esta un problema con la solicitud de apertura
advertencia, se podrían producir lesiones o cierre debido a una de las siguientes
personales graves o la muerte. causas:
• El encendido está activado y la
PELIGRO: Asegúrese de que cierre transmisión no se encuentra en la
por completo el portón trasero para posición de estacionamiento (P).
evitar que los gases del escape ingresen
• El voltaje de la batería se encuentra
en el vehículo. Si no puede cerrarlo por
por debajo del voltaje mínimo de
completo, abra las ventilaciones o las
funcionamiento.
ventanillas para dejar que entre aire
fresco en el vehículo. Si no sigue estas • La velocidad del vehículo alcanza o
instrucciones, se podrían producir supera los 1 km/h.
lesiones personales o la muerte. Si el portón trasero comienza a cerrarse
después de haberse abierto por completo,
PELIGRO: Asegúrese de que cierre esto indica que puede haber peso excesivo
por completo el portón trasero para en este o una posible falla en la varilla de
evitar que los pasajeros y el equipaje se sujeción. Una alarma suena repetidamente
caigan. Si no sigue estas instrucciones, y el portón trasero se cierra bajo control.
se podrían producir lesiones personales Quite cualquier peso excesivo del portón
o la muerte. trasero. Si el portón trasero continúa
cerrándose después de abrirse, haga que
PELIGRO: Mantenga las llaves se inspeccione el sistema en un
fuera del alcance de los niños. No concesionario Ford.
permita que los niños operen o jueguen
cerca de un portón trasero eléctrico
abierto o en movimiento. Debe
supervisar el funcionamiento del portón
trasero eléctrico en todo momento.

42
Portón trasero

Apertura y cierre del portón trasero

PELIGRO: Asegúrese de que todas


las personas permanezcan alejadas del
área del portón trasero eléctrico antes
de usar el control de este.

Nota: asegúrese de que el área detrás del


vehículo esté libre de obstrucciones y de
que haya suficiente espacio para hacer
funcionar el portón trasero. Asegúrese de
que el área detrás del vehículo esté libre de
obstrucciones y de que haya suficiente 2. Presione y suelte el botón de control
espacio para hacer funcionar el portón del portón trasero.
trasero. Esto podría dañar el portón trasero Nota: permita que el sistema eléctrico abra
y las piezas. el portón trasero. Empujar o tirar
Nota: tenga cuidado al abrir o cerrar el manualmente el portón trasero puede
portón trasero en un garaje u otro espacio activar la detección de obstáculos del
cerrado para evitar dañar el portón trasero. sistema y detener el funcionamiento
eléctrico o revertir su dirección, repetir una
Nota: no conduzca con el portón trasero falla en la varilla de sujeción o dañar piezas
abierto. Esto podría dañar el portón trasero mecánicas.
y las piezas.
Detener el movimiento del portón
Comando a distancia trasero
Presione el botón dos veces en Nota: no aplique fuerza repentina en
pocos segundos. exceso al portón trasero mientras está en
movimiento. Esto podría dañar el portón
Botón de control externo trasero eléctrico y sus piezas.
Puede detener el movimiento del portón
Apertura del portón trasero trasero por medio de alguna de las
1. Destrabe el portón trasero con el siguientes acciones:
comando a distancia o el control • presionar el botón de control del
eléctrico para destrabar las puertas. portón trasero;
Si una llave de acceso inteligente está
• presionar dos veces el botón del portón
a 1 m o menos del portón trasero, este
trasero en el comando a distancia;
se destraba cuando presiona el botón
de liberación del portón trasero. • presionar el botón del portón trasero
que se encuentra en el cuadro de
instrumentos;
• mover el pie debajo y alejarlo del
centro del paragolpes trasero en un
*
solo movimiento de pie.

43
Portón trasero

*
Este método solo funciona en vehículos Nota: entrar el vehículo mientras el portón
que tienen la función manos libres. trasero se cierra puede provocar que el
vehículo rebote y active la detección de
Configurar la altura de apertura obstáculos. Para evitar esto, permita que el
del portón trasero portón trasero se cierre por completo antes
de ingresar al vehículo. Antes de conducir,
1. Abra el portón trasero. verifique en el tablero de instrumentos si
2. Cuando el portón trasero alcance la hay un mensaje de portón trasero o puerta
altura deseada, deténgalo mediante abierta o un indicador de advertencia. No
el botón de control que se encuentra hacerlo podría resultar en dejar abierto
en el portón trasero. involuntariamente el portón trasero
Nota: cuando el portón trasero esté mientras conduce.
detenido, también puede moverlo Al abrir
manualmente a la altura deseada.
3. Mantenga presionado el botón de El sistema se detiene y produce dos tonos
control del portón trasero que se cortos cuando detecta un obstáculo.
encuentra en este hasta que suene un Cuando quite el obstáculo, podrá seguir
tono que indique que la programación haciendo funcionar el portón trasero.
está completa. Uso del portón trasero manos
Nota: solo puede usar el botón de control libres (Si está equipado)
del portón trasero para configurar la altura.
Asegúrese de tener una llave de acceso
Nota: no puede configurar la altura si la inteligente a 1 m o menos del portón
posición del portón trasero es muy baja. trasero.
La nueva altura de apertura del portón
trasero se recupera cuando el portón
trasero eléctrico se abre. Para cambiar la
altura programada, repita el procedimiento
anterior. Una vez que abrió el portón
trasero eléctrico, puede moverlo
manualmente a una altura diferente.
Puede abrir por completo el portón trasero
al empujarlo manualmente hacia arriba a
la apertura máxima.
Nota: el sistema recuerda la nueva altura
programada, incluso si desconecta la
batería.
1. Mientras está de frente al portón
Detección de obstáculos trasero, mueva el pie debajo y aléjelo
Al cerrar del área de detección del paragolpes
trasero en un solo movimiento de pie
El sistema se detiene cuando detecta un y sin parar.
obstáculo. Suenan dos tonos cortos y el Nota: no realice el movimiento de pie más
sistema se revierte a abierto. Cuando quite de una vez.
el obstáculo, podrá cerrar el portón trasero.
2. El portón trasero se abre o se cierra.

44
Portón trasero

Vehículos sin enganche de remolque Nota: permita que el sistema eléctrico abra
el portón trasero. Empujar o tirar
manualmente el portón trasero puede
activar la detección de obstáculos del
sistema y detener el funcionamiento
eléctrico o revertir su dirección, repetir una
falla en la varilla de sujeción o dañar piezas
mecánicas.
Nota: salpicar agua puede causar que el
portón trasero manos libres se abra.
Mantenga la llave de acceso inteligente
alejada del área de detección del
paragolpes trasero mientras lava el vehículo.

El área de detección se encuentra en el


centro del paragolpes trasero.
Vehículos con enganche de remolque

El área de detección se encuentra del lado


izquierdo y del lado derecho del enganche,
entre el escape y el enganche.
Evite realizar las siguientes acciones
cuando use la función de abertura manos
libres:
• establecer contacto físico con el
paragolpes;
• mantener el pie debajo del paragolpes;
• mover el pie de lado a lado o golpear
a un ángulo anormal.

45
Seguridad

SISTEMA PASIVO ANTIRROBO ALARMA ANTIRROBO


Principio de funcionamiento Sistema de alarma
El sistema evita que alguien arranque el Es posible que el vehículo tenga uno de los
motor con una llave codificada siguientes sistemas de alarma:
incorrectamente. • Alarma perimetral.
Llaves codificadas • Alarma perimetral con sensores
internos.
Si pierde una llave, puede comprar un
• Alarma de categoría uno con sensores
reemplazo en un concesionario Ford. Si es
internos y sirena con batería de
posible, entréguelas con el número de llave
respaldo.
de la etiqueta proporcionada con las llaves
originales. Un Concesionario Ford también Alarma perimetral
puede proporcionarle llaves adicionales.
La alarma perimetral sirve para disuadir el
Nota: Conserve todas sus llaves borradas
acceso no autorizado al vehículo a través
y recodificadas restantes en caso de que
de las puertas y el capó. También protege
pierda una llave. Haga codificar las llaves
la unidad de audio.
de reemplazo junto con sus llaves restantes.
Consulte un Concesionario Ford para Sensores internos
obtener más información.
Nota: No proteja sus llaves con objetos
metálicos. Esto podría evitar que el receptor
reconozca una llave codificada.

Activación del inmovilizador del


motor
Cuando desactiva el encendido, el
inmovilizador del motor se activará
automáticamente transcurrido un breve
período

Desactivación del inmovilizador


del motor
Cuando mueva el encendido a la posición
PELIGRO: No cubra los sensores
ON (encendido), el inmovilizador del motor
internos de la unidad de luces.
se desactivará automáticamente si se
utiliza una llave codificada correctamente.
PELIGRO: No active la alarma
Si no puede arrancar el motor con una llave para protección total si hay pasajeros,
correctamente codificada, haga que un animales u otros objetos en movimiento
concesionario Ford revise el vehículo. dentro del vehículo.

Los sensores sirven para impedir la


intrusión no autorizada al detectar
cualquier movimiento dentro del vehículo.

46
Seguridad

Sirena con batería de respaldo Nota: Esto puede resultar en alarmas falsas
si hay animales u objetos en movimiento
La sirena con batería de respaldo es un dentro del vehículo.
sistema de alarma adicional que hará
sonar una sirena si la alarma se activa. Protección parcial
Cuando bloquea el vehículo, se activa el
sistema. La sirena cuenta con su propia En el modo de protección parcial, los
batería y hará sonar una sirena de alarma sensores interiores se apagan cuando
aunque alguien desconecte la batería del activa la alarma.
vehículo o la propia alarma con batería de Nota: Puede configurar la alarma de
respaldo. protección parcial únicamente para el ciclo
de arranque actual. La alarma se
Disparo de la alarma restablecerá al modo de protección total la
Una vez activada, la alarma se dispara en próxima vez que encienda el motor.
cualquiera de los siguientes casos:
Consultar al salir (si está equipado)
• Si alguien abre una puerta, el portón
trasero o el capó sin usar una llave o Puede configurar la pantalla de
un control remoto válidos. información para que le pregunte cada vez
qué nivel de protección desea utilizar.
• Si alguien quita el sistema de audio o
de navegación. Si selecciona Consultar al salir,
aparecerá el mensaje Protección parcial
• Si activa el encendido sin usar una llave
en la pantalla de información cada vez que
válida.
desactive el encendido. Véase Mensajes
• Si los sensores interiores detectan de información (página 81).
movimiento dentro del vehículo.
Si desea activar la alarma con protección
• En vehículos con sirena con batería de parcial, presione el botón OK cuando
respaldo, si alguien desconecta la aparezca este mensaje.
batería del vehículo o la batería de
respaldo. Si desea activar la alarma con protección
total, salga del vehículo sin presionar el
Si se dispara la alarma, la bocina de la botón OK.
alarma sonará durante 30 segundos y las
luces intermitentes de emergencia Selección de la protección total o
parpadearán durante cinco minutos. parcial
La alarma se activará nuevamente si se Nota: Seleccionar la protección parcial no
producen otros intentos de realizar alguna configura la alarma de forma permanente
de las acciones anteriores. en esta función. La configura en protección
parcial únicamente para el ciclo de
Protección total y parcial encendido actual. Si configura la alarma
Protección total regularmente en protección parcial,
seleccione Preguntar al salir.
La protección total es la configuración
Puede seleccionar la protección total o
estándar.
parcial usando la pantalla de información.
En el modo de protección total, los Véase Información general (página 74).
sensores interiores se encienden cuando
activa la alarma.

47
Seguridad

Activación de la alarma
Para activar la alarma, active los seguros
del vehículo. Véase Puertas y cerraduras
(página 37).

Desactivación de la alarma
Vehículos sin acceso remoto
Alarma perimetral
Para desactivar y silenciar la alarma,
destrabe las puertas con la llave y active
el encendido con una llave codificada
correctamente o destrabe las puertas con
el comando a distancia.
Alarma de categoría uno
Para desactivar y silenciar la alarma,
destrabe las puertas con la llave y active
el encendido con una llave codificada
correctamente en el término de 12
segundos o destrabe las puertas con el
comando a distancia.

Vehículos con acceso sin llave


Nota: Para el acceso sin llave, debe haber
una llave pasiva válida dentro del área de
detección de esa puerta. Véase Apertura
sin llave (página 39).
Alarma perimetral
Para desactivar y silenciar la alarma,
destrabe las puertas y active el encendido
o destrabe las puertas con el comando a
distancia.
Alarma de categoría uno
Para desactivar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y active el
encendido en el término de 12 segundos o
desbloquee las puertas o el portón trasero
con el comando a distancia.

48
Volante de dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE 3. Asegure la columna de la dirección.


DIRECCIÓN
MANDO DEL SISTEMA DE
AUDIO
PELIGRO: No ajuste el volante con
el vehículo en movimiento. Seleccione el origen requerido en la unidad
de audio.
Nota: Asegúrese de estar sentado en la Con el control, puede accionar las
posición correcta. Véase Modo correcto siguientes funciones:
de sentarse (página 101).

A Subir volumen.
B Buscar hacia arriba o siguiente.
C Bajar volumen.
1. Desbloquee la columna de la dirección.
D Buscar hacia abajo o anterior.
2. Ajuste el volante a la posición deseada.
Buscar, Siguiente o Anterior
Presione el botón de búsqueda para:
• sintonizar la radio a la estación
preseleccionada siguiente o anterior,
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la radio a la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias,
• avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.

49
Volante de dirección

CONTROL POR VOZ Vehículos con limitador de velocidad

Véase Control de velocidad crucero


(página 160).
Presione para activar o desactivar el
control por voz.
CONTROL DE PANTALLA
CONTROL DE VELOCIDAD INFORMATIVA
CRUCERO
Vehículos sin limitador de velocidad

Véase Información general (página 74).

50
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS Barrido intermitente

Levante o baje la palanca para


activar las escobillas de los
limpiaparabrisas.

A Intervalo de barrido corto.


B Barrido intermitente.
C Intervalo de barrido largo.
A Un solo barrido.
Use el control giratorio para ajustar el
B Barrido intermitente. intervalo de barrido intermitente.
C Barrido normal.
Limpiaparabrisas dependiente de
D Barrido a alta velocidad. la velocidad
Nota: Descongele completamente el
parabrisas antes de activar el Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
limpiaparabrisas. se reduce el lapso entre barridos de los
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de apagar los
limpiaparabrisas antes de entrar a un
lavadero de autos. LIMPIAPARABRISAS
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)
parabrisas, limpie el parabrisas y las
escobillas del limpiaparabrisas. Si eso no Nota: Descongele completamente el
resuelve el problema, reemplace las parabrisas antes de activar el
escobillas del limpiaparabrisas. limpiaparabrisas.
Nota: No haga funcionar los Nota: Asegúrese de apagar el
limpiaparabrisas con el parabrisas seco. limpiaparabrisas antes de entrar a un
Esto puede rayar el vidrio, dañar las lavadero de autos.
escobillas de los limpiaparabrisas o quemar Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
el motor de estos. Siempre use los parabrisas, limpie el parabrisas y las
lavaparabrisas antes de limpiar el parabrisas escobillas del limpiaparabrisas. Si eso no
seco. resuelve el problema, reemplace las
escobillas del limpiaparabrisas.

51
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Nota: Si enciende las luces automáticas y En estas condiciones, puede hacer lo


el limpiaparabrisas automático, las ópticas siguiente:
delanteras se encienden cuando el • Reducir la sensibilidad del
limpiaparabrisas funciona de manera limpiaparabrisas para disminuir las
continua. manchas del parabrisas.
Las condiciones de conducción húmedas • Colocar el limpiaparabrisas en
o invernales, es decir, el camino tiene hielo, velocidad normal o alta.
nieve o sal, pueden producir limpiezas y
• Desactive el limpiaparabrisas.
manchas inconsistentes e inesperadas.
Ajustes del limpiaparabrisas
automático
El limpiaparabrisas automático se activa
de forma predeterminada y permanece de
este modo hasta que se desactiva en la
pantalla de información. Cuando se
desactiva el limpiaparabrisas automático,
el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.

LAVAPARABRISAS

A Sensibilidad alta.
B Encender.
C Sensibilidad baja.

Use el control giratorio para ajustar la


sensibilidad de los limpiaparabrisas
automáticos. Cuando selecciona la
sensibilidad baja, los limpiaparabrisas
funcionan cuando el sensor de lluvia
detecta una gran cantidad de agua en el
parabrisas. Cuando selecciona la
sensibilidad alta, los limpiaparabrisas
funcionan cuando el sensor de lluvia Tire de la palanca hacia usted
detecta una pequeña cantidad de agua en para hacer activar los
el parabrisas. lavaparabrisas.
Mantenga la parte exterior del parabrisas
Al soltar la palanca, el limpiaparabrisas
limpia. El sensor de lluvia es muy sensible
funciona durante un breve período. Cuando
y los limpiaparabrisas pueden funcionar si
se activa, un breve período después de que
ingresa suciedad, humedad o insectos en
el limpiaparabrisas deja de funcionar, se
estos.
produce un barrido de cortesía para quitar
todos los líquidos restantes del
limpiaparabrisas.

52
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Nota: Puede activar o desactivar el barrido Lavaluneta


de cortesía mediante la pantalla de
información. Véase Mensajes de
información (página 81).
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
Esto podría causar que se sobrecaliente la
bomba del lavaparabrisas.

Limpiador de la cámara delantera


(Si está equipado)

Cuando funciona el lavaparabrisas,


también se enciende el limpiador de la
cámara delantera.
Mueva la palanca alejándola de usted para
hacer funcionar el lavaluneta.
LIMPIALUNETA Y
Cuando suelta la palanca, el limpiador
LAVALUNETA sigue funcionando por un breve período.
Nota: asegúrese de apagar el
limpiaparabrisas antes de entrar a un LAVAFAROS (SI ESTÁ EQUIPADO)
lavadero de autos.
Si hace funcionar los limpiaparabrisas
cuando las ópticas delanteras estén
encendidas, los limpiadores de las ópticas
se activarán.
Nota: Los limpiadores de las ópticas
delanteras no funcionan cada vez que usa
el limpiaparabrisas. Esto es para evitar que
se vacíe el depósito de líquido del
lavaparabrisas demasiado rápido.

A Barrido intermitente.
B Barrido a baja velocidad.
C Apagado.

Según el vehículo, cuando active los


limpiaparabrisas delanteros y mueva la
palanca de cambios a marcha atrás (R),
es posible que se encienda el
limpiaparabrisas intermitente trasero.

53
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en las ópticas
frontales y las luces traseras
exteriores
Las ópticas frontales y las luces traseras
exteriores tienen rejillas de ventilación para
compensar los cambios normales de la
presión del aire.
Se puede producir condensación debido
a ese diseño. A bajas temperaturas,
cuando penetra aire húmedo en los faros
a través de los respiraderos existe la
posibilidad de que se produzca
condensación. Cuando hay condensación
normal, se puede formar una fina película
de vaho en el interior del lente. A la larga,
el vaho se despeja y sale a través de los
respiraderos durante el funcionamiento
normal.
El tiempo que toma el vaho en
desaparecer podría ser de hasta 48 horas,
en condiciones de clima seco.
A Apagado.
Estos son ejemplos de condensación
aceptable: B Luces de estacionamiento, luces
del cuadro de instrumentos,
• La presencia de un vaho fino (sin rayas, luces de la patente y luces
marcas de goteo ni gotas grandes). traseras.
• El vaho cubre menos del 50% del C Ópticas delanteras.
lente.
Estos son ejemplos de condensación Luz alta.
inaceptable:
• Acumulación de agua dentro de la luz.
• Rayas, marcas de goteo o gotas de
agua grandes presentes en el interior
del lente.
Si ve condensación inaceptable, solicite
que un Concesionario Ford revise el
vehículo.

54
Iluminación

Empuje la palanca alejándola de usted


para encender las luces altas.
Empuje otra vez la palanca hacia adelante
o tírela hacia usted para apagar las luces
altas.

Destello manual de los faros

Nota: si enciende las luces automáticas,


no puede encender las luces altas hasta que
el sistema encienda las luces bajas.
Las ópticas delanteras se encienden y
apagan en situaciones con escasa
iluminación o en condiciones climáticas
adversas.
Las ópticas delanteras permanecerán
encendidas durante un tiempo después
Tire la palanca levemente hacia usted y
de desactivar el encendido. Use los
suéltela para encender las ópticas
controles de la pantalla de información
delanteras.
para ajustar el tiempo de encendido de las
ópticas delanteras.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE
FAROS (SI ESTÁ EQUIPADO)

PELIGRO: El sistema no lo exime


de su responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Es posible
que deba anular el sistema si este no
enciende las ópticas delanteras en
condiciones de visibilidad baja, por
ejemplo, con niebla diurna.

55
Iluminación

REÓSTATO DE ILUMINACIÓN ILUMINACIÓN DIURNA


DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
PELIGRO: El sistema de luces de
conducción diurna no activa las luces
traseras y puede que no proporcione una
iluminación adecuada durante
situaciones de poca visibilidad.
Asegúrese de encender las ópticas
delanteras, según corresponda, durante
situaciones de poca visibilidad. Si no lo
hace, se puede producir un choque.

El sistema enciende las luces en


condiciones de luz de día.
Para encender el sistema, coloque el
control de luces en cualquier posición
excepto en ópticas delanteras.

CONTROL DE ILUMINACIÓN DE
FAROS AUTOMÁTICOS (SI ESTÁ
EQUIPADO)

LUCES CON RETARDO DE


PELIGRO: El sistema no lo exime
SEGURIDAD de su responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Es posible
Después de haber girado el encendido a la que deba anular el sistema si este no
posición OFF, puede encender los faros enciende ni apaga las luces altas.
delanteros tirando la palanca de las luces
de giro hacia usted. Escuchará un tono Si está lo suficientemente oscuro y no hay
corto. Los faros delanteros se apagarán tránsito presente, el sistema enciende las
automáticamente después de tres minutos luces altas. Si el sistema detecta el
si hay alguna puerta abierta, o 30 alumbrado público adelante o las luces
segundos después de que se haya cerrado delanteras o traseras de un vehículo que
la última puerta. Puede cancelar esta se aproxima, este apaga las luces altas
característica tirando la palanca de las antes de distraer a los demás conductores.
luces de giro hacia usted nuevamente o Las luces bajas permanecen encendidas.
girando el encendido a la posición ON.
Nota: el sistema puede no funcionar
adecuadamente si el sensor está
bloqueado. Mantenga el limpiaparabrisas
sin obstrucciones o daños.

56
Iluminación

Nota: el sistema puede no funcionar Activación y desactivación del


adecuadamente en clima frío o bajo sistema
condiciones climáticas adversas. Puede
encender las luces altas si anula el sistema. Nota: el sistema puede demorar un poco
en encenderse luego de activar el
Nota: si el sistema detecta una encendido. La luz alta no se enciende
interferencia, como por ejemplo, durante este momento.
excrementos de aves, salpicaduras de
bichos, nieve o hielo, el sistema entra al Active el sistema mediante la pantalla de
modo de luces bajas hasta que se elimine información. Véase Pantallas
la interferencia. La pantalla de información informativas (página 74).
puede mostrar un mensaje si la cámara está
obstruida.
Nota: usar neumáticos mucho más grandes
o montar accesorios para el vehículo, como
palas de nieve, puede modificar la altura de
marcha del vehículo y disminuir el
rendimiento del control de luces altas
automáticas.
Una cámara-sensor, instalada en el centro
del parabrisas desde el lado interior,
monitorea de manera continua las
condiciones para encender o apagar las Gire el interruptor del control de luces a la
luces altas. posición de luces automáticas. Véase
Cuando el sistema esté activo, las luces Encendido automático de faros (página
altas se encienden si: 55).
• El nivel de luz ambiente es lo Anulación del sistema
suficientemente bajo.
• No hay tránsito delante del vehículo. Empuje la palanca alejándola de usted
para elegir entre luces altas y bajas.
• La velocidad del vehículo supera
aproximadamente las 40 km/h. Indicador de luz alta automático (Si
El sistema apaga las luces altas si: está equipado)

• El nivel de luz ambiente es lo La luz indicadora se enciende


suficientemente alto como para que para confirmar cuándo el
las luces altas no sean necesarias. sistema está listo para brindar
• El sistema detecta las luces delanteras asistencia.
o traseras de un vehículo que se
aproxima.
• La velocidad del vehículo disminuye
aproximadamente a unos 30 km/h.
• El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
extrema.
• La cámara está bloqueada.

57
Iluminación

FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS PELIGRO: No use los faros
antiniebla traseros cuando esté lloviendo
o nevando y la visibilidad sea de más de
50 m.

Presione el control para encender o apagar


los faros antiniebla.
Solo puede encender los faros antiniebla
cuando los faros antiniebla delanteros o
las luces bajas estén encendidos.

NIVELACIÓN DE LOS FAROS

Presione el control para encender o apagar Nota: Los vehículos con ópticas delanteras
los faros antiniebla. de xenón tienen una nivelación de ópticas
automática.
Puede encender los faros antiniebla
cuando el control de luces está en
cualquier posición, excepto en apagado.

FAROS ANTINIEBLA
TRASEROS (SI ESTÁ EQUIPADO)

A Luces altas
B Luces bajas

Puede ajustar el nivel de las luces de las


ópticas delanteras según la capacidad de
carga del vehículo.

58
Iluminación

Posiciones de cambio de nivelación de las ópticas delanteras


recomendadas

Carga
*
Asientos de la Carga en el baúl Cambiar posición
Asientos delanteros
segunda fila

1-2 - - 0
1-2 3 - 2
1-2 3 Máx. 2,5
1 - Máx. 4
*
Véase Placa de identificación del vehículo (página 253).

FAROS DIRECCIONALES (SI ESTÁ EQUIPADO)

Las luces de giro iluminan el interior de una


A Faro de la óptica delantera curva cuando está girando el volante de
B Faro direccional dirección.

59
Iluminación

INTERMITENTES Luces interiores delanteras


Sin techo solar

Levante o baje la palanca para usar las


Con techo solar
luces de giro.
Nota: Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo para que las luces de giro destellen
tres veces cuando desee indicar un cambio
de carril.

LUCES INTERIORES
Las luces se encienden en las siguientes
condiciones:
• al abrir cualquiera de las puertas;
• al presionar un botón del comando a
distancia;
A Función de la puerta
• al presionar el interruptor B de la luz
interior delantera. B Encendido y apagado de todas
las luces
C Luces individuales
D Luces individuales

60
Iluminación

Luces de lectura de mapas traseras Encendido de la iluminación de


(Si está equipado) ambiente
Toque un color una vez.

Cambio de color
Toque cualquier color una vez.

Ajuste el brillo
Arrastre el color seleccionado hacia arriba
o hacia abajo.

Apagado de la iluminación de
ambiente
Toque el color seleccionado una vez o
A Luz de lectura de mapas arrástrelo hasta brillo cero.
Nota: puede encender cada luz de lectura
individual presionando el botón de luz
individual correspondiente.

LUZ AMBIENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)


Utilice la pantalla táctil para seleccionar
lo siguiente:
Seleccione la opción
Configuración en la barra de
funciones.
Seleccione la iluminación de
ambiente.

61
Ventanillas y espejos retrovisores

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS Función de rebote (Si está equipado)


La ventanilla se detendrá y retrocederá si
detecta una obstrucción.
PELIGRO: No deje a los niños
solos en su vehículo ni les permita jugar Anulación del rebote
con las ventanas eléctricas. Si no sigue
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales. PELIGRO: Si se anula el rebote, la
ventanilla no retrocede cuando detecta
PELIGRO: Al cerrar las ventanas un obstáculo. Tenga cuidado al cerrar
eléctricas, verifique que no tengan las ventanillas para evitar lesiones
obstrucciones y asegurarse de que los personales o daños al vehículo.
niños y las mascotas no estén cerca de
las aberturas de la ventana. Haga lo siguiente para cancelar esta
función de protección cuando existe
Presione el control para abrir la resistencia, por ejemplo, en el invierno:
ventanilla. Levante el control 1. Cierre la ventana dos veces hasta que
para cerrar la ventanilla. llegue al punto de resistencia y permita
que baje.
Para reducir el ruido del viento o de
golpeteo cuando una sola ventanilla está 2. Cierre la ventana una tercera vez hasta
abierta, abra un poco la ventanilla el punto de resistencia. Desactivó la
contraria. función de rebote y ahora puede cerrar
la ventanilla manualmente. La
Apertura de un solo toque (Si está ventanilla pasará el punto de
equipado) resistencia y la podrá cerrar
completamente.
Presione el control por completo y Nota: Si la ventanilla no cierra, haga revisar
suéltelo. Oprímalo o levántelo el vehículo tan pronto como sea posible.
nuevamente para detener la apertura de
la ventana. Restablecimiento del rebote
Cierre de un solo toque (Si está equipado)
Levante el control por completo y suéltelo. PELIGRO: El rebote se desactiva
Oprímalo o levántelo nuevamente para hasta que se restablezca la memoria.
detener la apertura de la ventana. Tenga cuidado al cerrar las ventanillas
para evitar lesiones personales o daños
Bloqueo de la luneta al vehículo.

Presione el control para trabar o Si desconectó la batería, debe restablecer


destrabar los controles de las la memoria de rebote de forma separada
ventanillas traseras. Se ilumina para cada ventanilla.
cuando traba los controles de la luneta.
1. Mantenga levantado el interruptor
hasta que la ventana esté totalmente
cerrada.
2. Suelte el interruptor.

62
Ventanillas y espejos retrovisores

3. Mantenga levantado el interruptor Apertura global (Si está equipado)


nuevamente durante algunos
segundos.
4. Suelte el interruptor.
5. Mantenga levantado el interruptor
nuevamente durante algunos
segundos.
6. Suelte el interruptor.
7. Mantenga presionado el interruptor
hasta que la ventanilla esté totalmente
abierta.
8. Mantenga levantado el interruptor
hasta que la ventana esté totalmente
cerrada.
9. Suelte el interruptor.
10. Abra la ventanilla e intente cerrarla
mediante el cierre de un solo toque. Para abrir todas las ventanillas y ventilar
Nota: Repita el procedimiento si la el techo solar:
ventanilla no se cierra cuando use la función 1. Presione y suelte el botón de destrabar
de un solo toque. en el comando a distancia.
Relé de accesorios 2. Mantenga presionado el botón de
destrabar en el comando a distancia
Puede usar los controles de las ventanillas durante al menos tres segundos.
durante varios minutos después de haber
Presione el botón de trabar o destrabar
desactivado el encendido o hasta que abra
para detener la función de apertura.
alguna de las puertas delanteras.
Cierre global (Si está equipado)
APERTURA Y CIERRE
Vehículos sin acceso remoto
GLOBALES
La función de apertura y cierre globales le
permite accionar los alzacristales PELIGRO: Tenga cuidado al
eléctricos con el encendido apagado. utilizar el cierre global. No seguir esta
advertencia podría aumentar
Nota: La apertura global sólo funcionará drásticamente el riesgo de sufrir lesiones
por un período corto, después de que o la muerte. En una situación de
destrabe el vehículo con el comando a emergencia, presione inmediatamente
distancia. el botón de trabar o destrabar para
Nota: El cierre global sólo funcionará si ha detener la función.
programado la memoria correctamente
para cada ventanilla. Véase Alzacristales
eléctricos (página 62).

63
Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: Puede encender el cierre global con


la manija de la puerta del conductor.
También puede encender la apertura y el
cierre globales con los botones de la llave
pasiva.
Para cerrar todas las ventanillas y el techo
solar, mantenga presionada la manija de
la puerta del conductor durante al menos
tres segundos. La función de rebote
también está encendida durante el cierre
global.

ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES

Para cerrar todas las ventanillas y el techo Espejos retrovisores exteriores


solar, mantenga presionado el botón de eléctricos
trabar en el comando a distancia durante
al menos tres segundos. Presione el botón
de trabar o destrabar para detener la PELIGRO: No ajuste los espejos
función de cierre. La función de rebote mientras el vehículo está en movimiento.
también está encendida durante el cierre Esto podría provocar la pérdida de
global. control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.
Vehículos con acceso remoto

A Espejo del lado izquierdo


PELIGRO: Tenga cuidado al
utilizar el cierre global. En caso de B Apagado
emergencia, toque el sensor de trabar C Espejo del lado derecho
de la manija de una puerta para detener
la función.

64
Ventanillas y espejos retrovisores

Presione las flechas para ajustar el espejo.

Pliegue y despliegue automáticos


Los espejos se plegarán automáticamente
cuando cierre el vehículo con la llave, el
comando a distancia o mediante una
solicitud del sistema de acceso sin llave.
Los espejos se desplegarán cuando abra Presione el botón para plegar o desplegar
el vehículo con la llave, el comando a los espejos.
distancia, mediante una solicitud del Presione el botón otra vez para detener y
sistema de acceso sin llave o con la manija revertir la dirección del movimiento.
de la puerta interior del conductor.
Nota: si se pliegan y despliegan los espejos
Nota: si pliega los espejos mediante el de forma continua, estos se sobrecalentarán
botón de pliegue manual, solo puede y dejarán de funcionar durante un período
desplegarlos de nuevo manualmente. breve. Esto contribuye a evitar daños
permanentes.
Pliegue y despliegue manuales
Espejos retrovisores exteriores
Los espejos plegables eléctricos funcionan plegables
con el encendido activado y durante varios
minutos luego de desactivar el encendido. Mueva el espejo hacia el cristal de la
Nota: dejarán de funcionar si desactiva el ventana. Asegúrese de enganchar
encendido y abre una puerta. completamente el espejo en su soporte
cuando lo regresa a la posición original.

Espejos retrovisores exteriores


térmicos (Si está equipado)
Véase Desempañador de parabrisas,
luneta y espejos retrovisores (página
99).

65
Ventanillas y espejos retrovisores

Espejos con indicadores de señal Nota: no bloquee los sensores en la parte


(Si está equipado) delantera y trasera del espejo. El pasajero
trasero central o el apoyacabeza trasero
Las partes externas de la carcasa del central también pueden bloquear la llegada
espejo parpadearán cuando encienda la de la luz al sensor.
luz de giro.

Luces para charcos (Si está equipado) PARASOLES


Las luces en la parte inferior de la carcasa
del espejo se encienden cuando usa el
transmisor para destrabar las puertas o
cuando abre una puerta.

ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR

PELIGRO: No ajuste los espejos


mientras el vehículo está en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales Gire la visera hacia la ventanilla lateral y
graves o la muerte. extiéndala hacia atrás para obtener más
sombra.
Nota: no limpie la carcasa ni el cristal de
los espejos con productos abrasivos fuertes, Espejo del parasol (Si está equipado)
combustible u otros productos de limpieza
derivados del petróleo.
Puede ajustar el espejo retrovisor interior
según sus preferencias.
Tire de la pestaña que hay debajo del
espejo retrovisor hacia usted para reducir
el deslumbramiento en la noche.

Espejo interior de atenuación


automática (Si está equipado)
El espejo se atenúa para reducir el
resplandor cuando se detectan luces
brillantes que vienen desde atrás del Levante la tapa para encender la luz.
vehículo. Vuelve a su reflejo normal cuando
selecciona marcha atrás para asegurarse
de que tenga una vista despejada de la
parte trasera.

66
Ventanillas y espejos retrovisores

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO) Apertura y cierre del techo solar

PELIGRO: No deje a los niños


solos en el vehículo ni les permita jugar
con el techo solar. Podrían resultar
gravemente heridos.

PELIGRO: Al cerrar el techo solar,


debe controlar que no haya
obstrucciones y asegurarse de que los Presione y suelte la parte trasera del
niños y las mascotas no estén cerca de control para abrir el techo solar. Si está
la abertura del mismo. cerrada, la pantalla solar se abrirá
automáticamente antes de que se abra el
Los controles de techo solar y pantalla techo solar. El techo solar se detendrá
solar están ubicados en la consola del poco antes de la posición de apertura total.
techo.
Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruido
El techo solar y la pantalla solar tienen una del viento o del zumbido que se puede
función de un solo toque para abrirse y producir con el techo solar totalmente
cerrarse. Para detenerlas durante de la abierto. Vuelva a presionar y mantenga
función de un solo toque, presione el presionado el control para abrir
control por segunda vez. completamente el techo solar.
Apertura y cierre de la pantalla Presione y suelte la parte delantera del
solar control para cerrar el techo solar.

Función de rebote
El techo solar se detendrá
automáticamente al cerrarse. Retrocederá
un poco si se encuentra con un obstáculo.
Para desactivar esta función, presione y
mantenga presionada la parte delantera
del control por dos segundos luego de un
evento de rebote. Mientras la función de
rebote esté activa, la fuerza de cierre
Presione y suelte la parte trasera del aumenta por cada una de las siguientes
control para abrir la pantalla solar. tres veces que cierre el techo solar.
Presione y suelte la parte delantera del
control para cerrar la pantalla solar. Si está Ventilación con el techo solar
abierto, el techo solar se cerrará Presione y suelte la parte delantera del
automáticamente antes de que se cierre control para ventilar el vehículo con el
la pantalla solar. techo solar. Presione y suelte la parte
trasera del control para cerrar el techo
solar.

67
Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: Cuando ventile el vehículo con el


techo solar, este se elevará 4 cm y luego
bajará levemente. Esto es normal. No puede
detener el techo solar en la posición de
apertura total.

68
Cuadro de instrumentos

A Pantalla de información Computadora de viaje

B Velocímetro Véase Computadora de abordo (página


80).
C Medidor de la temperatura del
líquido refrigerante del motor Configuraciones y personalización del
D Medidor de combustible vehículo
E Tacómetro Véase Información general (página 74).

Medidor de la temperatura del


Pantalla de información líquido refrigerante del motor
Odómetro
Esta ubicado en la parte inferior de la PELIGRO: Nunca quite el tapón
pantalla de información y registra la del depósito del refrigerante cuando el
distancia acumulada recorrida por el motor esté caliente o en marcha.
vehículo.

Temperatura del aire exterior A temperaturas normales de


funcionamiento, la aguja permanecerá en
Muestra la temperatura del aire exterior. la zona central.

69
Cuadro de instrumentos

Nota: No vuelva a arrancar el motor hasta Luz de advertencia del sistema de


haber resuelto la causa del frenos antibloqueo
sobrecalentamiento.
Si se enciende estando el
Si la aguja llega a la sección roja, esto vehículo en funcionamiento, esto
significa que el motor se está es señal de una falla. Su
sobrecalentando. Detenga el motor, vehículo continúa teniendo el sistema de
desactive el encendido y determine la frenos normal sin la función de sistema de
causa una vez que el motor se haya frenos antibloqueo. Haga que verifiquen
enfriado. Véase Comprobación del el vehículo tan pronto como sea posible.
líquido refrigerante de motor (página
204).
Indicador automático Start-Stop
Medidor de combustible Se ilumina cuando el motor se
Active el encendido. El medidor de detiene automáticamente.
combustible indicará aproximadamente Parpadea para indicarle cuándo
cuánto combustible hay en el tanque. El debe reiniciar el motor. Si el sistema no
medidor de combustible puede variar está disponible, el indicador aparece
ligeramente cuando el vehículo está en tachado.
movimiento o en una pendiente. La flecha Véase Auto-Start-Stop (página 116).
adyacente al símbolo del surtidor de Véase Mensajes de información (página
combustible indica en qué lado del 81).
vehículo está ubicada la tapa de carga de
combustible.
Luz de advertencia de la batería

INDICADORES Y LUCES DE Si esta luz se enciende mientras


conduce, esto indica que existe
ADVERTENCIA una falla. Apague todo el equipo
eléctrico innecesario. Solicite de inmediato
Las siguientes luces de advertencia e que un concesionario Ford revise el
indicadores lo alertan de una condición del vehículo.
vehículo que pueda volverse grave. Al
arrancar el vehículo, se encienden algunas
luces a fin de comprobar su correcto Luz de advertencia del sistema de
funcionamiento. Si alguna de las luces frenos
permanece encendida después de arrancar
el vehículo, observe la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener PELIGRO: Es peligroso conducir
información adicional. el vehículo con la luz de advertencia
encendida. Se puede producir una
Nota: Algunos indicadores de advertencia
disminución importante en el
aparecen en la pantalla de información y
rendimiento de los frenos. Es posible que
funcionan del mismo modo que una luz de
le lleve más tiempo detener el vehículo.
advertencia, pero no se encienden cuando
arranca el vehículo.

70
Cuadro de instrumentos

Haga que verifiquen el vehículo tan Luz de advertencia del aceite del
pronto como sea posible. Manejar motor
grandes distancias con el freno de
estacionamiento accionado puede hacer
que los frenos fallen, con el riesgo de PELIGRO: Si se enciende cuando
sufrir lesiones personales. está conduciendo, no continúe su viaje,
incluso si el nivel del aceite es correcto.
Se enciende cuando aplica el Haga que revisen el vehículo.
freno de estacionamiento y el
encendido está activado. Cuando se enciende con el
motor encendido o mientras
Si se enciende cuando el vehículo está en
usted conduce, indica una falla.
movimiento, compruebe que el freno de
Detenga el vehículo tan pronto como sea
mano no esté aplicado. Si el freno de
seguro hacerlo y apague el motor.
mano no está aplicado, es señal de que el
Compruebe el nivel de aceite del motor.
nivel del líquido para frenos está bajo o de
que hay una falla en el sistema de frenos. Véase Comprobación del aceite de
Haga que revisen el vehículo motor (página 203).
inmediatamente.
Luces de advertencia del motor
Indicador del control de velocidad
crucero (Si está equipado) Luz indicadora de mal
funcionamiento
Se enciende cuando activa el Si se enciende cuando el motor
sistema. está funcionando, esto indica una falla.
Véase Uso del control de Haga que verifiquen el vehículo tan pronto
velocidad crucero (página 160). como sea posible.
Luz de advertencia del tren
Luces de giro motriz
Se enciende cuando activa las
luces de giro izquierda o derecha Todos los vehículos
o las luces intermitentes de
peligro. Parpadea durante el Si se enciende cuando el motor está
funcionamiento. Una aceleración en la funcionando, esto indica una falla. Si
frecuencia de las luces intermitentes es parpadea cuando está conduciendo,
una señal de que existe una falla en la disminuya inmediatamente la velocidad
lámpara. de su vehículo. Conduzca de manera
moderada (evite aceleraciones y
Véase Cambio de lámparas (página 212).
desaceleraciones bruscas) y haga revisar
su vehículo de inmediato.

71
Cuadro de instrumentos

Si ambas luces se iluminan cuando el Indicador de luz alta


motor está en funcionamiento, detenga el
vehículo lo antes posible en un lugar Se enciende cuando activa las
seguro. Si continúa conduciendo, la luces altas.
potencia del motor puede disminuir o el
motor se puede detener. Apague el
encendido e intente volver a arrancar el Indicador de información
motor. Haga que revisen el vehículo Se enciende cuando se
inmediatamente. almacena un nuevo mensaje en
la pantalla de información.
Luz de advertencia de uso del
cinturón de seguridad El indicador se enciende de color rojo o
ámbar según la gravedad del estado y
Se enciende y suena una alarma permanecerá encendido hasta que el
hasta que se abrocha el cinturón problema se resuelva.
de seguridad.
Véase Mensajes de información (página
81).
Luz de advertencia de la bolsa de
aire delantera
Indicador del sistema para
Si no se enciende al arrancar el mantenerse en el carril
vehículo, continúa parpadeando
o permanece encendida, indica Se enciende cuando desactiva
una falla. Haga que un concesionario Ford el sistema.
revise su vehículo. Se enciende cuando el sistema
no está disponible y puede indicar que se
Indicador de los faros antiniebla deben realizar tareas de mantenimiento
delanteros en el sistema. Haga que verifiquen el
vehículo tan pronto como sea posible.
Se enciende cuando enciende
Véase Sistema de mantenimiento de
los faros antiniebla delanteros.
carril (página 165).

Luz de advertencia de Luz de advertencia de nivel bajo de


congelamiento combustible
Si se enciende mientras está
conduciendo, cargue
PELIGRO: Incluso si la combustible lo antes posible.
temperatura aumenta a más de 4°C, no
hay garantía de que el camino esté libre
de peligros ocasionados por el mal clima. Indicador de faro delantero y de luz
de estacionamiento
Se enciende cuando la Se enciende cuando activa las
temperatura del aire exterior es luces delanteras o las de
de 4°C o menor. estacionamiento.

72
Cuadro de instrumentos

Indicador de faros antiniebla SEÑALES ACÚSTICAS DE


traseros
AVISO E INDICADORES
Se enciende cuando activa los
faros antiniebla traseros. Señal de aviso de llave en
encendido
Indicador de cambio Suena cuando abre la puerta del conductor
y ha dejado la llave en el encendido en la
Se enciende para aconsejarle posición de desactivada o accesorios.
que el cambio a una marcha
superior o inferior puede mejorar Señal de aviso de ópticas
el rendimiento, economizar más delanteras encendidas
combustible o disminuir las
emisiones. Suena cuando usted saca la llave del
encendido y abre la puerta del conductor
y las ópticas delanteras y las luces de
Indicador del control de posición quedaron encendidas.
estabilidad y tracción
Parpadea durante el
Señal de aviso de freno de mano
funcionamiento.
activado
Si no se enciende al activar el Suena cuando el freno de mano está
encendido o permanece encendida activado y el vehículo está en movimiento.
mientras el motor está en funcionamiento, Si la señal de aviso no desaparece después
significa que hay una falla. Haga que de soltar el freno de mano, lleve el vehículo
verifiquen el vehículo tan pronto como sea de inmediato a un concesionario Ford para
posible. que lo revise.
Nota: El sistema se desactiva Señal de aviso de la transmisión
automáticamente si hay una falla. automática
Luz de advertencia de Suena cuando no ha movido la palanca de
desactivación del control de cambios a la posición estacionamiento.
estabilidad y tracción Aparecerá un mensaje en la pantalla de
información.
Se enciende cuando desactiva
el sistema.
Se apagará cuando vuelva a
encender el sistema o cuando desactive
el encendido.

73
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL Controles de la pantalla de


información

PELIGRO: Conducir mientras está


distraído puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura
del vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al
conducir y sugerimos el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos • Presione el botón de flecha hacia arriba
electrónicos mientras conduce. o abajo para desplazarse y resaltar las
opciones dentro de un menú.
Puede controlar varios sistemas en su
vehículo usando los controles de la • Presione el botón con la flecha derecha
pantalla de información que se encuentran para ingresar a un submenú.
en el volante de dirección. La pantalla de • Presione el botón con la flecha
información muestra la información izquierda para salir de un submenú.
correspondiente. • En cualquier momento, mantenga
presionado el botón de flecha izquierda
para regresar a la pantalla del menú
principal.
• Presione el botón OK para seleccionar
y confirmar ajustes o mensajes.

Estructura del menú: pantalla de


información
Puede acceder al menú con el control de
la pantalla de información.
Nota: Es posible que algunas opciones
tengan una apariencia distinta o que no
aparezcan si se trata de ítems opcionales.

74
Pantallas informativas

1
Computadora de viaje

Mensaje

Cuenta km parcial
Velocidad
Dist. p/ vacío
Eco comb inst
Consumo med.
Velocid. media
1
Véase Computadora de abordo (página 80). Véase Cuadro de instrumentos (página
69).

Información
Mensaje

Cinturones
Auto StartStop
Aviso cond.
Señales de tráfico
4WD intel.

Ajustes
Mensaje Acción

Asist. conduc. Ctrl. tracción Encendido o apagado


City Stop Encendido o apagado
Advert. colisión Sensibilidad
Aviso cond. Encendido o apagado
Freno pend. Encendido o apagado
Contr.pres.neu.
Mant. carril Reiniciar

75
Pantallas informativas

Mensaje Acción

Sensibilidad
Intensidad
Luces Luz lluvia Encendido o apagado
Atenuación Manual o automático
Luc. altas auto Encendido o apagado
Sensibilidad
Retard luc front Manual o xx segundos
Pantalla Info navegación Seleccione el ajuste que
corresponda
Idioma Seleccione el ajuste que
corresponda
Distancia Seleccione el ajuste que
corresponda
Temperatura Seleccione el ajuste que
corresponda
Chimes Estacionam. Encendido o apagado
Información Encendido o apagado
Alerta Encendido o apagado
Confort Alarma Seleccione el ajuste que
corresponda
Brújula Encendido o apagado
Calef. auxi- Calef. está- Encendido o apagado
liar tica
Hora 1
Hora 2
Una vez
Calentar ahora

76
Pantallas informativas

Verificación del sistema Estructura del menú: pantalla de


información y entretenimiento
Se mostrarán primero todas las
advertencias activas, si corresponde. El Puede acceder al menú utilizando los
menú de verificación del sistema podría controles de la pantalla de información y
tener una apariencia distinta, dependiendo entretenimiento. Véase Guía rápida
de las opciones de equipamiento y del (página 12).
estado actual del vehículo. Presione el
botón de flecha hacia arriba o hacia abajo Nota: Es posible que algunas opciones
para desplazarse en la lista. tengan una apariencia distinta o que no
aparezcan si se trata de ítems opcionales.
SYNC-Media le permite acceder a las
funciones de SYNC.

Teléfono
Mensaje

Marcar un núm.
Redial
Agenda
Hist. llam. Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
Marcado rápido
Msj. de texto
Dispositivos BT
Config. teléfono Est. maestro
Pref. agenda
Config. timbre
Estado del tel.
Notific. msj. txt.

77
Pantallas informativas

Menú
Mensaje Acción

Config. SYNC Bluetooth activ.


Dispositivos BT
Config. predet.
Reinicio general
Instal. en SYNC
Información del sistema
Config. de voz Seleccione el ajuste que
corresponda
Revisar USB
SYNC-Aplicaciones
Navegación Opciones de ruta Ruta
Conductor:
Ajustes ecológicos
Dinámico
Autopista
Túnel
Transbordador/transporte
ferroviario
Peaje
Rutas sin mantenimiento
por temporada
Etiqueta de peaje
Pantalla del mapa Contenido del mapa
Flechas en el mapa:
Pantalla del tiempo de
navegación:
Avance del mapa

78
Pantallas informativas

Mensaje Acción

Mejor contraste
Opciones de asistencia Letreros/carril
Iconos de navegación en
listas
Advertencia de zona peli-
grosa
Datos personales Borrar últimos destinos
Borrar favoritos
Eliminar dirección residen-
cial
Borrar todo
Restablecer todos los
ajustes
Ajustes de audio Volumen adaptativo
Sonido
Mezcla de audio de navega-
ción
Ajustes del sistema DSP Seleccione el ajuste que
corresponda
Ecualizador de DSP Seleccione el ajuste que
corresponda
TA Encendido o apagado
Novedades Encendido o apagado
Frecuencia alt. Encendido o apagado
RDS regional Encendido o apagado
Vinculación de servicio DAB Encendido o apagado
Ajustes de reloj Hora automática (GPS) Encendido o apagado
Configurar hora
Configurar fecha

79
Pantallas informativas

Mensaje Acción

Configurar zona horaria


Hora de verano Encendido o apagado
Modo 24 horas Encendido o apagado

Combustible promedio
RELOJ Indica el consumo promedio de
combustible a partir del último
Tipo 1 restablecimiento de la función.
Para ajustar el reloj, active el encendido y Presione el botón de flecha derecha en la
presione los botones H o M en la pantalla pantalla actual para ver el menú de
de información y entretenimiento según EcoMode.
sea necesario.
Velocímetro digital
Tipo 2
La velocidad a la que viaja el vehículo se
Nota: Utilice la pantalla de información mostrará en formato digital.
para ajustar el reloj: Véase Información
general (página 74). Todos los valores
Muestra toda la información relacionada
COMPUTADORA DE ABORDO con el viaje, la distancia y el rendimiento
promedio del combustible.
Reconfiguración de la
computadora de viaje
CONFIGURACIÓN
Mantenga presionado OK en la pantalla PERSONALIZADA
actual para restablecer la información del
viaje, la distancia, el tiempo y el Unidades de medida
rendimiento promedio del combustible.
Para cambiar entre unidades métricas e
Odómetro del viaje imperiales, desplácese a esta pantalla y
presione el botón OK.
Registra la distancia recorrida en cada viaje
individual. Desactivación de campanillas
Autonomía Para desactivar las alarmas, desplácese
hasta esta pantalla y presione el botón OK.
Indica la distancia aproximada que el
vehículo puede recorrer con el combustible Las siguientes campanillas se pueden
que queda en el tanque. Los cambios en desactivar:
el modo de manejar el vehículo pueden • Mensajes de advertencia
hacer que el valor varíe.
• Mensajes informativos

80
Pantallas informativas

MENSAJES DE INFORMACIÓN Algunos mensajes deben confirmarse


antes de que pueda acceder a los menús.
Nota: Según las opciones con que cuente
el vehículo, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles. Algunos
mensajes estarán abreviados o acortados,
según el tipo de cuadro de instrumentos que
tenga su vehículo.

Indicador de mensajes (Si está equipado)


El indicador de mensajes se
ilumina para acompañar algunos
mensajes. Será de color rojo o
ámbar, según la gravedad del mensaje, y
Presione el botón OK para confirmar que se quedará encendido hasta que se haya
desea eliminar algunos mensajes de la rectificado la causa del mensaje.
pantalla de información. Algunos mensajes Algunos mensajes se complementará con
desaparecerán automáticamente, luego un símbolo específico del sistema con un
de un breve período. indicador de mensajes.

Active City Stop

Mensaje Indicador Acción

Sensor de Active City Ámbar


Stop bloqueado Limpie Véase Active City Stop (página 169).
la pantalla
Active City Stop no Ámbar
Véase Active City Stop (página 169).
disponible
Active City Stop -
Véase Active City Stop (página 169).
frenado automático

Airbag

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Aparece cuando el sistema requiere reparación


Airbag averiado Repara- debido a una falla. Haga que un concesionario
Ámbar
ción inmediata Ford verifique el vehículo tan pronto como sea
posible.

81
Pantallas informativas

Alarma

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Ámbar Aparece cuando se enciende la alarma debido a


Alarma activada Revise
un ingreso no autorizado.
el vehículo
Véase Alarma antirrobo (página 46).
- Aparece cuando el sistema requiere reparación
Alarma averiada debido a una falla. Haga que un concesionario
Revisar Ford verifique el vehículo tan pronto como sea
posible.

Batería y sistema de carga

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Sobretensión del Rojo Detenga el vehículo tan pronto como pueda, de


sistema eléctrico. manera segura y desactive el encendido. Haga
Deténgase de manera que un concesionario Ford verifique el vehículo
segura. tan pronto como sea posible.
Rojo Aparece como advertencia cuando el nivel de
carga de la batería es bajo. Apague todos los
Batería baja. Vea el
accesorios eléctricos que no necesite. Haga que
manual.
un concesionario Ford verifique el vehículo tan
pronto como sea posible.

Seguro para niños

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Se muestra cuando se ha producido una falla en


Seguro para niños el sistema. Presione el interruptor para apagarlos,
averiado. Requiere Ámbar presione nuevamente el interruptor para encen-
reparación. derlos. Si el problema persiste, póngase en
contacto con un concesionario Ford.

82
Pantallas informativas

Climatizador

Mensaje Indicador Acción

Calentador auxiliar Ámbar


encendido.
Calentador auxiliar -
apagado.

Alerta para el conductor

Mensaje Indicador Acción

Advertencia de fatiga Rojo


del conductor. Deténgase y descanse apenas sea seguro hacerlo.
Descanse ahora.
Advertencia de fatiga Ámbar
del conductor. Se Tómese un descanso pronto.
sugiere descanso.

Puertas

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo Se muestra cuando la puerta indicada no está


Puerta del conductor
completamente cerrada y el vehículo está en
abierta.
movimiento.
Rojo Se muestra cuando la puerta indicada no está
Puerta del acompa-
completamente cerrada y el vehículo está en
ñante abierta.
movimiento.
Rojo Se muestra cuando la puerta indicada no está
Puerta trasera del lado
completamente cerrada y el vehículo está en
del conductor abierta.
movimiento.
Puerta trasera del lado Rojo Se muestra cuando la puerta indicada no está
del acompañante completamente cerrada y el vehículo está en
abierta. movimiento.
Rojo Se muestra cuando el baúl no está completa-
Baúl abierto.
mente cerrado y el vehículo está en movimiento.

83
Pantallas informativas

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo Se muestra cuando el capó no está completa-


Capó abierto.
mente cerrado y el vehículo está en movimiento.
Puerta del conductor - Se muestra cuando la puerta indicada no está
abierta. completamente cerrada.
Puerta del acompa- - Se muestra cuando la puerta indicada no está
ñante abierta. completamente cerrada.
Puerta trasera del lado - Se muestra cuando la puerta indicada no está
del conductor abierta. completamente cerrada.
Puerta trasera del lado -
Se muestra cuando la puerta indicada no está
del acompañante
completamente cerrada.
abierta.
- Se muestra cuando el baúl no está completa-
Baúl abierto.
mente cerrado.
- Se muestra cuando el capó no está completa-
Capó abierto.
mente cerrado.

84
Pantallas informativas

Motor

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo Se muestra cuando la temperatura del motor es


demasiado alta. Detenga el vehículo en un lugar
Temperatura alta del seguro y deje que el motor se enfríe. Si el
motor, pare con problema persiste, haga que un concesionario
cuidado. Ford verifique el vehículo.
Véase Comprobación del líquido refrigerante
de motor (página 204).
Ámbar Se necesita revisar el motor. Haga que un conce-
Falla del motor. Repara-
sionario Ford verifique el vehículo tan pronto como
ción inmediata.
sea posible.
Se detectó agua en el Ámbar Aparece cuando se detecta agua en el combus-
combustible, requiere tible. Haga que un concesionario Ford verifique el
mantenimiento. vehículo tan pronto como sea posible.
Nivel bajo de aceite del - Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase
motor. Verificar nivel. Comprobación del aceite de motor (página 203).

Asistencia de arranque en pendientes

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Ámbar Aparece cuando la asistencia de arranque en


La ayuda de arranque
pendiente no está disponible. Haga que un
en pendiente no está
concesionario Ford verifique el vehículo tan pronto
disponible.
como sea posible.

85
Pantallas informativas

Vehículo sin llave

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

La llave Ford KeyFree Rojo Se muestra cuando no se detecta una llave válida
no se encuentra dentro dentro del vehículo. Véase Arranque sin llave
del auto. (página 110).
La llave Ford KeyFree Ámbar Se muestra para recordarle que la llave se
se encuentra dentro del encuentra en el baúl. Véase Arranque sin llave
vehículo. (página 110).
Desactive el encendido Rojo Se muestra para recordarle que debe desactivar
Presione el botón el encendido del vehículo. Véase Arranque sin
Start/Stop. llave (página 110).
Presione el freno para - Se muestra para recordarle que debe pisar el freno
arrancar. mientras arranca el vehículo.
- Aparece cuando el nivel de carga de la batería de
Batería de llave baja.
la llave es bajo. Cambie la batería lo antes posible.
Reemplace.
Véase Mando a distancia (página 29).
No se detectó la llave - Aparece si el sistema no detecta la llave. Véase
Ford KeyFree. Arranque sin llave (página 110).
Ford KeyFree. Coloque -
Véase Arranque sin llave (página 110).
la llave en la ranura.
Bloqueo del volante -
Véase Bloqueo del volante de dirección (página
conectado, gire el
112).
volante de dirección.

Asistencia para mantenerse en el carril

Mensaje Indicador Acción

Sist. de mantenimiento Ámbar Aparece cuando el sistema detecta una condición


en el carril averiado. que requiere reparación. Haga que un concesio-
Requiere reparación. nario Ford revise su vehículo.

86
Pantallas informativas

Luces

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Óptica delantera Ámbar Aparece cuando se produce un problema eléctrico


averiada. Requiere en el sistema de ópticas delanteras. Véase
reparación. Cambio de lámparas (página 212).
Lámpara de la luz baja - Aparece cuando se quema una lámpara de la luz
averiada. baja. Véase Cambio de lámparas (página 212).
- Aparece cuando se quema una lámpara de la luz
Lámpara de la luz de
de freno. Véase Cambio de lámparas (página
freno averiada.
212).
- Aparece cuando se quema una lámpara del faro
Lámpara del faro anti-
antiniebla trasero. Véase Cambio de lámparas
niebla trasero averiada.
(página 212).
- Aparece cuando se quema una lámpara de la luz
Lámpara de la luz de
de freno del remolque. Haga que un concesionario
freno del remolque
Ford verifique el vehículo tan pronto como sea
averiada.
posible.
- Aparece cuando se quema una lámpara de la luz
Lámpara de la luz de
de giro del remolque. Haga que un concesionario
giro del remolque
Ford verifique el vehículo tan pronto como sea
averiada.
posible.

87
Pantallas informativas

Mantenimiento

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo Indica que el nivel de líquido para frenos es bajo


Nivel de líquido para
y que es necesario inspeccionar el sistema de
frenos bajo. Manteni-
frenos de inmediato. Véase Comprobación del
miento inmediato.
líquido de frenos (página 206).
- Se muestra cuando el nivel de líquido lavapara-
Nivel del líquido lavapa- brisas es bajo y debe recargarse.
rabrisas bajo. Véase Comprobación del fluido del lavapara-
brisas (página 207).
Revise la entrada de - Aparece cuando la entrada de llenado de
llenado de combus- combustible no se cerró correctamente. Véase
tible. Carga de combustible (página 121).
- Aparece cuando se termina la vida útil del aceite
Se necesita cambio
del motor y es necesario cambiarlo. Véase
aceite.
Comprobación del aceite de motor (página 203).

Protección de pasajeros

Mensaje Indicador Acción

- Aparece cuando el sistema detecta una condición


Manten. del recorda-
que requiere reparación. Haga que un concesio-
torio del cinturón de
nario Ford verifique el vehículo tan pronto como
seguridad.
sea posible.

88
Pantallas informativas

Ayuda de estacionamiento

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Ámbar Aparece cuando el sistema detecta una condición


Ayuda de estaciona-
que requiere reparación. Haga que un concesio-
miento averiada. Req.
nario Ford revise su vehículo. Véase Funciona-
reparación.
miento (página 145).
Ayuda de estaciona- -
miento trasero deshabi-
Aparece cuando se engancha un remolque.
litada. Remolque
enganchado.

Freno de mano

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo Aparece cuando el freno de mano está activado,


el motor está en marcha y el vehículo se mueve a
Freno de mano accio- más de 3 mph (5 km/h). Si la advertencia perma-
nado. nece encendida después de que suelte el freno
de mano, lleve el vehículo de inmediato a un
concesionario Ford para que lo revise.
Freno de mano accio- Ámbar Véase Freno de estacionamiento eléctrico
nado. (página 138).
Ámbar Aparece cuando el sistema detecta una condición
Freno de mano
que requiere reparación. Haga que un concesio-
averiado. Reparación
nario Ford verifique el vehículo tan pronto como
inmediata.
sea posible.

89
Pantallas informativas

Dirección asistida

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Rojo El sistema de la dirección asistida no funciona.


Dirección averiada. Detenga el vehículo en un lugar seguro. Haga que
Pare c/cuidado. un concesionario Ford verifique el vehículo tan
pronto como sea posible.
Ámbar El sistema de la dirección asistida no funciona.
Dirección asistida Detenga el vehículo en un lugar seguro. Haga que
averiada. Req. servicio. un concesionario Ford verifique el vehículo tan
pronto como sea posible.
Ámbar El sistema de la dirección asistida detectó una
condición dentro de este sistema, del sistema de
Dirección averiada. ingreso pasivo o del sistema de inicio pasivo que
Reparación inmediata. requiere reparación. Haga que un concesionario
Ford verifique el vehículo tan pronto como sea
posible.

Start/Stop

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Desactive el encendido antes de salir del vehículo


Start/Stop automático.
Rojo si el sistema ha apagado el motor.
Desactive el encendido.
Véase Auto-Start-Stop (página 116).
Start/Stop automático.
Ámbar Haga que un concesionario Ford revise su vehículo.
Requiere servicio.
Start/Stop automático. Se debe volver a arrancar el motor, presione el
Pisar un pedal para - pedal del embrague para hacerlo. Véase Auto-
arrancar el motor. Start-Stop (página 116).
Auto Start/Stop. Seleccione punto muerto para que el sistema
Seleccione punto - vuelva a arrancar el motor. Véase Auto-Start-
muerto. Stop (página 116).
Start/Stop automático. El sistema no está funcionando. Se requiere un
-
Req. arranque manual. reinicio manual.

90
Pantallas informativas

Sistema de arranque

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Presione el freno para - Aparece cuando arranca el vehículo para recor-


arrancar. darle que debe aplicar el freno.
Presione el embrague - Aparece cuando arranca el vehículo para recor-
para arrancar. darle que debe aplicar el embrague.
Presione freno y -
Aparece cuando arranca el vehículo para recor-
embrague para
darle que debe aplicar el freno y el embrague.
arrancar.
Tiempo de arranque -
Aparece si el vehículo no arranca.
excedido.

Remolque

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Oscilación del Rojo


remolque. Reduzca la Véase Conducción con un trailer (página 176).
velocidad.

Transmisión y tracción en todas las ruedas.

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Transmisión sobreca- Rojo La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.


lentada. Presionar el Reduzca gradualmente la velocidad y detenga el
freno. vehículo tan pronto como sea seguro.
Transmisión sobreca- Ámbar La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.
lentada. Presionar el Reduzca gradualmente la velocidad y detenga el
freno. vehículo tan pronto como sea seguro.
Transmisión sobreca- Ámbar La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.
lentada. Pare con Reduzca gradualmente la velocidad y detenga el
cuidado. vehículo tan pronto como sea seguro.

91
Pantallas informativas

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

Transmisión sobreca- Ámbar La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.


lentada. Pare c/ Reduzca gradualmente la velocidad y detenga el
cuidado. vehículo tan pronto como sea seguro.
Transmisión. Requiere Ámbar Haga que un concesionario Ford verifique el
servicio. vehículo tan pronto como sea posible.
Ámbar El sistema no está funcionando correctamente y
ha vuelto a tracción delantera únicamente. Haga
Motor 4WD averiado.
que un concesionario Ford verifique el vehículo
Requiere servicio.
tan pronto como sea posible. Véase Uso de la
tracción en las cuatro ruedas (página 132).
Ámbar Se muestra cuando el sistema se deshabilita
automáticamente e ingresa a modo de sólo trac-
4WD apagada. ción delantera para proteger las piezas de la
transmisión. Véase Uso de la tracción en las
cuatro ruedas (página 132).
Ámbar El sistema se ha sobrecalentado y ha vuelto
4WD deshabilitada automáticamente a tracción delantera. Véase
temporalmente. Uso de la tracción en las cuatro ruedas (página
132).
- Se muestra cuando se ha restaurado la operación
4WD restablecida. del sistema. Véase Uso de la tracción en las
cuatro ruedas (página 132).
La transmisión no se -
Se muestra como un recordatorio para mover la
encuentra en estaciona-
palanca de cambios a estacionamiento.
miento, seleccione P.
- La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.
Transmisión caliente.
Reduzca gradualmente la velocidad y detenga el
Deténgase o acelere.
vehículo tan pronto como sea seguro.
Transmisión caliente. - La transmisión está caliente. Espere lo necesario
Espere. . . para que pueda enfriarse.
Transmisión sobreca- -
La transmisión se está calentando. Deténgase
lentada. Presionar el
para que pueda enfriarse.
freno.
Transmisión averiada Rojo Haga que verifiquen el vehículo tan pronto como
Servicio inmediato sea posible.

92
Pantallas informativas

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

- A temperaturas exteriores bajas, después de


arrancar el motor, es posible que la transmisión
Transmisión calen- necesite varios segundos para cambiar a marcha
tando. Espere. atrás o avanzar. Mantenga el pedal de freno
presionado hasta que estos mensajes desapa-
rezcan de la pantalla.
- Algunos cambios quizás no estén disponibles.
Función limitada de
Haga que un concesionario Ford verifique el
transmisión. Vea
vehículo tan pronto como sea posible. Véase Caja
Manual.
de cambios automática (página 127).
Presione el freno para -
Aparece para solicitar al operador que aplique el
desbloquear la palanca
freno según sea necesario para la transmisión.
de cambios.
- Aparece cuando la palanca de cambios está
Palanca de cambios
desbloqueada y es posible seleccionar los
desbloqueada.
cambios.

Control de tracción

Mensaje Indicador Acción


de
mensajes

- Se muestra cuando se ha apagado el sistema de


Control de tracción
control de tracción. Véase Uso del control de
desactivado.
tracción (página 142).

93
Climatización

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

A AUTO: presione el botón para D Control de distribución de


encender el funcionamiento aire: presione para encender o
automático. Se usa para apagar el flujo de aire del
seleccionar la temperatura parabrisas, del cuadro de
deseada. La velocidad del instrumentos o de la ventilación
ventilador, la distribución del del piso. Puede distribuir aire
aire, el funcionamiento del aire mediante cualquier combinación
acondicionado y el aire del de estas ventilaciones.
exterior o la recirculación de aire E Pantalla del climatizador:
se ajustan para calefaccionar o muestra la configuración de la
refrigerar el vehículo con el fin de temperatura y la velocidad del
mantener la temperatura ventilador.
deseada.
F Luneta térmica: presione el
B Parabrisas térmico: presione botón para encender o apagar
para desempañar el parabrisas la luneta térmica. Véase
térmico y limpiar una capa fina Desempañador de parabrisas,
de hielo. Véase Parabrisas luneta y espejos retrovisores
térmico (página 99). (página 99).
C Control de velocidad del G A/C: presione para encender o
ventilador: ajusta el volumen apagar el aire acondicionado.
de aire que circula en el vehículo. Use A/C con aire recirculado
para mejorar el funcionamiento
y la eficacia de la refrigeración.

94
Climatización

Nota: En ciertas situaciones (por K Descongelamiento MAX:


ejemplo, descongelamiento presione para encender el
máximo), el compresor del aire descongelador. Cuando la
acondicionado puede continuar configuración del conductor y
funcionando aunque apague el del acompañante está en HI, el
aire acondicionado. aire circula a través de las
H Recirculación del aire: ventilaciones del parabrisas y el
presione para alternar entre aire ventilador se ajusta a la
del exterior y aire recirculado. El velocidad máxima. También
aire que se encuentra en el puede usar esta configuración
habitáculo del acompañante para desempañar y limpiar el
vuelve a circular. Esto puede parabrisas si tiene una capa
reducir el tiempo necesario para delgada de hielo. La luneta
enfriar el interior (cuando se térmica también se enciende
utiliza con A/C) y evitar que cuando selecciona
ingresen olores no deseados al descongelamiento máximo.
vehículo. Nota: para prevenir que las
Nota: es posible que la ventanillas se empañen, no se
recirculación de aire se apague puede seleccionar aire
(o evite que la encienda) en recirculado cuando el
todos los modos de flujo de aire descongelamiento máximo está
excepto MAX A/C para reducir encendido.
el riesgo de niebla. La L Encendido: presione el botón
recirculación de aire también para encender y apagar el
puede encenderse o apagarse sistema. Cuando el sistema está
en los modos de flujo de aire apagado, evita que el aire
Panel o Panel/Piso en clima exterior ingrese al vehículo.
cálido para mejorar la eficiencia
de la refrigeración. Control de temperatura
I Asientos calefaccionados:
presione para encender o apagar
los asientos calefaccionados.
Véase Asientos
calefaccionados (página 107).
J MAX A/C: presione para
maximizar la refrigeración.
Cuando la configuración del
conductor y del acompañante
está en LO, la recirculación del
aire fluye a través de las
ventilaciones del cuadro de
instrumentos, el aire
acondicionado se enciende y el
ventilador se ajusta a la
velocidad máxima.

95
Climatización

Puede configurar la temperatura entre Función Smart Zone (Si está equipado)
15°C y 28°C. En la posición LO, el sistema
cambia a refrigeración permanente. En la Si no hay un ocupante en el asiento del
posición HI, el sistema cambia a acompañante delantero, el sistema
calefacción permanente. climatizador puede cambiar de forma
predeterminada al modo mono para
Nota: si selecciona cualquiera de las mejorar el ahorro de combustible (si
posiciones, LO o HI, el sistema no regula una estaba en funcionamiento la zona dual
temperatura estable. anteriormente). Cuando esto sucede, el
modo mono se activa y el punto de ajuste
Modo mono
del pasajero cambia para que coincida con
A través de este modo, el sistema el punto de ajuste del conductor.
climatizador vincula las configuraciones Configure el punto de ajuste del pasajero
de temperatura del lado del conductor y de manera normal si prefiere el
del lado del acompañante. Si ajusta la funcionamiento de zona dual sin un
configuración con el control giratorio que pasajero presente. El sistema se mantiene
está del lado del conductor, el sistema en funcionamiento de zona dual hasta que
ajusta la temperatura en el lado del apague el vehículo.
acompañante según la misma
configuración. Puede desactivar o restablecer la función
Smart Zone manteniendo presionado
Desactivación del modo mono AUTO por más de cuatro segundos. Ambas
pantallas de punto de ajuste empiezan a
Seleccione una temperatura para el lado parpadear para indicar que la función se
del acompañante con el control giratorio desactiva. El sistema regresa al estado
que se encuentra del lado del anterior luego de que suelta AUTO.
acompañante. El control de temperatura
de zona única se apaga automáticamente. Para restablecer la función Smart Zone,
La temperatura en el lado del conductor mantenga presionado AUTO por más de
no se modifica. Ahora, puede ajustar las cuatro segundos. Solo la pantalla de punto
temperaturas en el lado del conductor y de ajuste del conductor empieza a
del acompañante de forma independiente. parpadear para indicar cuando la función
La pantalla muestra las configuraciones se restablece. El sistema climatizador
de temperatura para cada lado. regresa al estado anterior luego de que
suelta AUTO.
También puede apagar el modo mono al
mantener presionado AUTO durante más
de dos segundos. INFORMACIÓN GENERAL DEL
Nota: la diferencia de temperatura máxima CONTROL DE LA
entre el lado del conductor y del CLIMATIZACIÓN INTERIOR
acompañante es 4°C.
Consejos generales
Activación del modo mono
Nota: El uso prolongado del aire recirculado
Mantenga presionado AUTO. La podría hacer que las ventanas se empañen.
temperatura del lado del acompañante se
ajusta según la configuración de Nota: Puede sentir una cantidad pequeña
temperatura en el lado del conductor. de aire de la ventilación del piso sin importar
el ajuste de distribución de aire.

96
Climatización

Nota: A fin de reducir la humedad Climatizador automático


acumulada en el interior del vehículo, no
maneje con el sistema desactivado ni con Nota: No es necesario ajustar las
el aire recirculado siempre activado. configuraciones en el interior de su vehículo
cuando hace calor o frío extremo. El
Nota: No coloque objetos debajo de los sistema configura automáticamente el frío
asientos delanteros dado que podrían o el calor del interior del vehículo a la
interferir con el flujo de aire hacia los temperatura seleccionada lo más rápido
asientos traseros. posible. Para que el sistema funcione de
Nota: Retire la nieve, hielo u hojas del área forma eficiente, el panel de instrumentos y
de admisión de aire en la base del las ventilaciones laterales deben estar
parabrisas. completamente abiertos.
Nota: Para disminuir el tiempo que se tarda Nota: Si selecciona AUTO durante
en alcanzar una temperatura adecuada en temperaturas frías, el sistema dirige el flujo
climas cálidos, conduzca con las ventanillas de aire al parabrisas y las ventilaciones de
completamente abiertas hasta que sienta las ventanillas laterales. Además, el
el aire frío de las ventilaciones. ventilador puede funcionar a una velocidad
más baja hasta que el motor se caliente.
Control manual de clima Nota: Si selecciona AUTO durante
Nota: Para reducir el empañamiento del temperaturas altas y hace calor dentro del
parabrisas en climas húmedos, ajuste el vehículo, automáticamente el sistema usa
control de distribución del aire a la posición el aire recirculado para maximizar la
de ventilaciones de aire del parabrisas. refrigeración interior. Es posible que la
velocidad del ventilador también disminuya
hasta que el aire se enfríe.

Calefacción rápida del interior

Climatizador manual Climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición más alta.
2 Ajuste el control de temperatura a la Ajuste el control de la temperatura a la
configuración de calefacción máxima. configuración deseada.
3 Dirija el aire al piso con los botones de
distribución de aire.

97
Climatización

Configuración recomendada de la calefacción

Climatizador manual Climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición central.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la configuración caliente. configuración deseada. Use 22°C para
comenzar; luego, ajuste la configuración
según sea necesario.
3 Dirija el aire al piso con los botones de
distribución de aire.

Enfriamiento rápido del interior

Climatizador manual Climatizador automático

1 Seleccione MAX A/C. Seleccione MAX A/C.


2 Conduzca con las ventanillas abiertas
hasta que sienta que ingresa aire frío por
las ventilaciones.

Configuración recomendada del enfriamiento

Climatizador manual Climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición central.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la zona de frío. configuración deseada. Use 22°C para
comenzar; luego, ajuste la configuración
según sea necesario.
3 Dirija el aire al cuadro de instrumentos
con los botones de distribución de aire.

98
Climatización

Desempañado de las ventanas laterales en climas fríos

Climatizador manual Climatizador automático

1 Dirija el aire al parabrisas con los botones Presione el botón de descongelamiento.


de distribución de aire.
2 Presione A/C. Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada. Use 22°C para
comenzar; luego, ajuste la configuración
según sea necesario.
3 Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada.
4 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición más alta.

Nota: No quite el hielo de los espejos con


una espátula ni intente ajustar el cristal del
DESEMPAÑADOR DE espejo en su lugar si está congelado.
PARABRISAS, LUNETA Y Nota: No limpie la carcasa ni el cristal de
ESPEJOS RETROVISORES los espejos con productos abrasivos fuertes,
combustible u otros productos de limpieza
Nota: Asegúrese de que el motor esté en derivados del petróleo.
marcha antes de hacer funcionar la luneta
térmica.
PARABRISAS TÉRMICO (SI ESTÁ
Luneta térmica EQUIPADO)
Presione el botón para
desempañar la luneta térmica y Presione el botón para
limpiar la capa fina de hielo. La desempañar el parabrisas y
luneta térmica se apaga después de un quitar la fina capa de hielo. El
período corto. Vuelva a presionar el botón parabrisas térmico se apaga después de
para desactivar la función. un período corto.
Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún Nota: Asegúrese de que el motor esté en
otro objeto afilado para quitar etiquetas del marcha antes de encender el parabrisas
interior de la luneta térmica ni para térmico.
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre Nota: El sistema no funciona si el nivel de
el daño causado a la grilla de la luneta carga de la batería está bajo.
térmica.

Espejos retrovisores exteriores


térmicos (Si está equipado)
Cuando enciende la luneta térmica, los
espejos exteriores térmicos se encienden.

99
Climatización

FILTRO DE POLEN
El vehículo está equipado con un filtro de
aire para el habitáculo, el cual le brinda a
usted y a los pasajeros los siguientes
beneficios:
• Mejora la comodidad de conducción al
reducir la concentración de partículas
y olores.
• Mejora la limpieza del compartimento
interior.
• Protege las piezas del climatizador de
los depósitos de partículas.
Puede encontrar el filtro de aire para el
habitáculo detrás de la guantera.
Nota: asegúrese de tener siempre instalado
un filtro de aire para el habitáculo. Esto evita
que objetos extraños ingresen al sistema.
Poner el sistema en funcionamiento sin un
filtro podría provocar que el sistema se
deteriore o dañe.
Reemplace el filtro de manera regular.
Para obtener más información sobre el
filtro de aire para el habitáculo o para
reemplazar el filtro, consulte a un técnico
calificado.

100
Asientos

MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas:


SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.
• No recline el respaldo del asiento de
modo tal que su torso esté a más de
PELIGRO: No recline demasiado 30° respecto de la posición vertical.
el respaldo, ya que esto podría hacer que
el ocupante se deslice por debajo del • Ajuste el apoyacabeza de forma que
cinturón de seguridad, lo que le causaría la parte superior quede al mismo nivel
lesiones graves en caso de un choque. que la parte superior de la cabeza y lo
más adelante posible. Asegúrese de
permanecer cómodo.
PELIGRO: Siempre siéntese
derecho contra el respaldo del asiento • Mantenga una distancia suficiente con
y con los pies en el piso. respecto al volante. Recomendamos
un mínimo de 25 cm entre el esternón
y la cubierta del airbag.
PELIGRO: No coloque objetos a
una altura mayor a la de la parte superior • Sujete el volante con los brazos
del respaldo del asiento. Si no se sigue ligeramente doblados.
esta instrucción, los pasajeros pueden • Doble las piernas ligeramente para que
sufrir lesiones personales o perder la vida pueda pisar los pedales hasta el fondo.
si se produce una frenada repentina o un
• Coloque la sección superior de la
choque.
correa del cinturón de seguridad en la
parte central del hombro y la sección
inferior bien ajustada cruzando la parte
baja de las caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción sea cómoda y que pueda
mantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS

PELIGRO: Ajuste por completo el


apoyacabeza antes de sentarse o
conducir el vehículo. Esto ayudará a
minimizar el riesgo de sufrir lesiones en
Si se los usa correctamente, el asiento, el el cuello en caso de que se produzca un
apoyacabeza, el cinturón de seguridad y choque. No ajuste el apoyacabeza
los airbags proporcionarán una protección cuando el vehículo esté en movimiento.
óptima en caso choque.

101
Asientos

El apoyacabeza consta de los siguientes


elementos:
PELIGRO: El apoyacabeza es un
dispositivo de seguridad. Siempre que A un apoyacabeza que absorbe
sea posible, debe colocarse y ajustarse energía;
correctamente cuando el asiento esté
ocupado. B dos ejes de acero;
C un botón de desbloqueo y ajuste
PELIGRO: Coloque el del tubo de guía;
apoyacabeza correctamente para D un botón de desbloqueo y
ayudar a minimizar el riesgo de sufrir extracción del tubo de guía.
lesiones en el cuello en caso de que se
produzca un choque. Nota: Antes de ajustar el apoyacabeza,
ajuste el respaldo a una posición de
Apoyacabeza del asiento delantero conducción vertical. Ajuste el apoyacabeza
de forma que la parte superior quede al
mismo nivel que la parte superior de la
cabeza y lo más adelante posible.
Asegúrese de permanecer cómodo. Si usted
es muy alto, ajuste el apoyacabeza en la
posición más elevada.

Ajuste del apoyacabeza


Elevación del apoyacabeza
Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Bajada del apoyacabeza

Apoyacabeza trasero 1. Mantenga presionado el botón C.


2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Desmontaje del apoyacabeza


1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hasta
que alcance la posición más elevada.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Instalación del apoyacabeza


Alinee los ejes de acero en los tubos guía
y empuje hacia abajo el apoyacabeza
hasta que se trabe.

102
Asientos

Inclinación del apoyacabeza ASIENTOS DE AJUSTE


Los apoyacabezas delanteros pueden MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)
tener una característica de inclinación para
obtener mayor comodidad. Para inclinar
el apoyacabeza, siga los pasos a
continuación: PELIGRO: No ajuste el asiento ni
el respaldo del asiento del conductor
mientras el vehículo está en movimiento.
Esto puede provocar el movimiento
repentino del asiento y causar así la
pérdida de control del vehículo.

Avance y retroceso del asiento

PELIGRO: Asegúrese de que el


asiento se trabe completamente en su
lugar al moverlo hacia atrás y hacia
delante.

1. Ajuste el respaldo a una posición de


conducción vertical.
2. Gire el apoyacabeza hacia adelante,
en dirección a su cabeza, hasta la
posición deseada.
Una vez que el apoyacabeza haya
alcanzado la posición de máxima
inclinación hacia delante, gírelo
nuevamente hacia delante para liberarlo
hasta la posición no inclinada hacia atrás
anterior.

103
Asientos

Cómo ajustar el soporte lumbar Ajuste de reclinación

PELIGRO: No coloque cargas u


objetos detrás del respaldo del asiento
antes de devolverlo a la posición original.
Tire hacia adelante el respaldo del
asiento para comprobar que quedó
completamente asegurado después de
regresarlo a su posición original. Un
asiento sin seguro puede ser peligroso
en caso de un frenado repentino o un
choque.

Ajuste de la altura del asiento del


conductor

ASIENTOS DE AJUSTE
ELÉCTRICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

PELIGRO: No ajuste el asiento o


el respaldo del asiento del conductor
mientras el vehículo está en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.

PELIGRO: No coloque cargas u


objetos detrás del respaldo del asiento
antes de colocarlo en la posición original.

104
Asientos

Ajuste lumbar eléctrico

105
Asientos

10 posiciones

Con el asiento vacío, tire de la palanca para


rebatir el respaldo hacia adelante.
Nota: Baje el apoyacabeza. Véase
ASIENTOS TRASEROS Apoyacabezas (página 101).

Abatimiento del respaldo Rebatimiento del respaldo

PELIGRO: Al rebatir los respaldos, PELIGRO: Cuando rebata los


tenga cuidado de no apretar sus dedos respaldos a su posición original,
entre el respaldo y la estructura del asegúrese de que los cinturones de
asiento. seguridad queden a la vista de los
pasajeros y no detrás del asiento.

PELIGRO: Asegúrese de que los


asientos y los respaldos estén bien
asegurados y completamente
enclavados en los dispositivos de
bloqueo.

Ajuste de reclinación
Con el asiento ocupado, tire de la palanca
para reclinar el asiento hacia atrás.

106
Asientos

ASIENTOS
CALEFACCIONADOS (SI ESTÁ
EQUIPADO)

PELIGRO: Las personas que no


tienen mucha sensibilidad en la piel
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión en la columna, Presione el símbolo de calefacción del
medicamentos, consumo de alcohol, asiento para pasar por las diferentes
cansancio u otra condición física deben configuraciones y apagarlo. Las
tener cuidado al utilizar el asiento configuraciones más cálidas son indicadas
calefaccionado. La calefacción del por más luces indicadoras.
asiento puede causar quemaduras
incluso a temperaturas bajas,
especialmente si se usa durante largos
APOYABRAZOS DEL ASIENTO
períodos de tiempo. No ubique en el TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
asiento ningún objeto aislante contra el
calor, como una manta o almohadón.
Esto podría causar que se sobrecaliente
el asiento. No pinche el asiento con
objetos puntiagudos, alfileres o agujas.
Esto puede dañar el elemento térmico,
lo que puede causar que se
sobrecaliente el asiento. Esto podría
provocar lesiones graves a personas.

No haga lo siguiente:
• colocar objetos pesados en el asiento,
• operar la calefacción del asiento si se
derramó agua u otro líquido sobre el
asiento (si ocurre esto, deje que el Para usar el apoyabrazos y el posavasos,
asiento se seque por completo), despliegue hacia abajo el apoyabrazos.
• operar la calefacción de los asientos a
menos que el motor esté en marcha
(esto podría hacer que la batería se
descargue).

107
Tomacorrientes auxiliares

Tomacorriente CC de 12 volts Ubicación


Se pueden encontrar los tomacorrientes
en las siguientes ubicaciones:
PELIGRO: No enchufe accesorios
eléctricos opcionales en el enchufe del • en la parte frontal de la consola
encendedor. El uso incorrecto del central,
encendedor puede causar daños no • en la parte trasera de la consola
cubiertos por la garantía y provocar un central,
incendio o lesiones graves. • dentro del baúl.
Nota: Cuando activa el encendido, puede
usar el tomacorriente para alimentar
dispositivos de 12 volts con una capacidad
nominal máxima de corriente de
15 amperes.
Si el suministro eléctrico no funciona
después de desactivar el encendido, vuelva
a encender el motor.
Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorio
del enchufe de accesorio.
Nota: No use los tomacorrientes con más
capacidad que la del vehículo de 12 volts de
CC o 180 watts, o podría quemarse un
fusible.
Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas
de los tomacorrientes cuando no estén en
uso.
No inserte objetos que no sean el enchufe
de un accesorio en el tomacorriente. Esto
daña el tomacorriente y puede fundir el
fusible.
Ponga en marcha el vehículo para usar la
capacidad máxima del tomacorriente.
Para evitar que la batería del vehículo se
descargue:
• No use el tomacorriente más de lo
necesario cuando el vehículo no está
en marcha.
• No deje dispositivos conectados
durante la noche o cuando el vehículo
esté estacionado durante períodos
prolongados.

108
Compartimentos guardaobjetos

POSAVASOS CONSOLA DEL TECHO

PELIGRO: No coloque bebidas


calientes en los posavasos cuando el
vehículo esté en movimiento.

PELIGRO: Asegúrese de que los


vasos que coloque en los posavasos no
obstruyan su visión mientras conduce.

CONSOLA CENTRAL
Coloque los elementos en el posavasos Presione cerca del borde posterior de la
con cuidado, incluidas las bebidas tapa para abrirla.
calientes que podrían derramarse, ya que
podrían soltarse si frena bruscamente,
acelera o colisiona. BANDEJA DE LOS RESPALDOS
Las funciones disponibles de la consola (SI ESTÁ EQUIPADO)
incluyen las siguientes:

PELIGRO: No use las bandejas


cuando el vehículo esté en movimiento.
Asegure las bandejas en la posición baja
antes de emprender el viaje.

A Posavasos
B Compartimiento de
almacenamiento con entrada
auxiliar y puerto USB
C Tomacorriente auxiliar

109
Arranque y parada del motor

INFORMACIÓN GENERAL ARRANQUE SIN LLAVE

PELIGRO: La marcha lenta a PELIGRO: Revise siempre que el


velocidades altas del motor puede bloqueo del volante de dirección esté
producir temperaturas muy altas en el desactivado antes de intentar mover el
motor y en el sistema de escape, lo que vehículo. Si no lo desactiva, puede
significa riesgo de incendio y otros daños. producirse un choque.

PELIGRO: No estacione, ni deje en Nota: El sistema no funcionará si el


marcha lenta ni conduzca el vehículo comando a distancia se encuentra cerca de
sobre pasto seco u otras superficies objetos de metal o dispositivos electrónicos
secas. El sistema de emisión de gases como teléfonos celulares.
calienta el compartimiento del motor y Nota: El encendido se apagará
el sistema de escape, lo cual genera automáticamente si se deja desatendido el
riesgo de incendio. vehículo. Esto contribuye a evitar que la
batería del vehículo se descargue.
PELIGRO: No arranque el motor
Nota: Debe ubicar una llave pasiva válida
en un garaje cerrado ni en otras áreas
dentro del vehículo para activar el
cerradas. Los gases de escape pueden
encendido y arrancar el motor.
ser tóxicos. Siempre abra la puerta del
garaje antes de arrancar el motor. Encendido del motor (modo
accesorio)
PELIGRO: Las pérdidas del escape
pueden provocar el ingreso de gases Presione el botón una vez sin colocar el pie
nocivos y potencialmente letales al sobre el pedal de freno. Este botón se
compartimiento de pasajeros. Si siente encuentra en el cuadro de instrumentos,
olor a gases del escape dentro del cerca del volante de dirección. Véase
vehículo, haga que lo inspeccionen de Vista general del tablero de
inmediato. No conduzca si siente olor a instrumentos (página 12). Todos los
gases del escape. circuitos eléctricos y los accesorios están
en condiciones de funcionar, y se
Si desconecta la batería, el vehículo puede encienden las luces y los indicadores de
exhibir características de manejo inusuales advertencia.
por aproximadamente 10 km después de Presione el botón otra vez sin colocar el
volver a conectarlo. Esto se debe a que el pie sobre el pedal de freno para apagar el
sistema de control del motor se debe motor.
realinear con el motor. Puede ignorar
cualquier característica de manejo inusual Arranque del vehículo
durante este período.
Transmisión automática
Al encender el motor, no pise el acelerador
antes ni durante la operación. Use el 1. Mueva la palanca de cambios a la
acelerador sólo cuando tenga dificultad posición de estacionamiento.
para arrancar el motor. 2. Presione a fondo el pedal del freno.
3. Presione brevemente el botón.

110
Arranque y parada del motor

Nota: Si suelta el pedal del freno cuando


se está poniendo en marcha el motor, se
detendrá el giro del motor y volverá a la
posición de encendido.

El motor no arranca
El sistema no funciona si:
• las frecuencias de la llave pasiva están
bloqueadas,
• la batería de la llave pasiva está
descargada.
Nota: Retire las otras llaves de la consola
central.
Si no puede arrancar el vehículo, haga lo
siguiente:

1. Abra la cubierta del posavasos.


2. Coloque la llave pasiva en el símbolo
que se encuentra en la parte inferior
del posavasos.
3. Con la llave pasiva en esta posición,
puede usar el botón de encendido para
encender el motor y arrancar el
vehículo.

Detener del motor cuando el


vehículo no está en movimiento
Nota: Se apagarán el encendido, todos los
circuitos eléctricos y las luces e indicadores
de advertencia.

Transmisión automática
1. Mueva la palanca de cambios a la
posición de estacionamiento.
2. Presione el botón.

111
Arranque y parada del motor

Detener el motor cuando el Una vez que el vehículo haya arrancado,


vehículo está en movimiento permanecerá en marcha hasta que
presione el botón, incluso si no se detecta
una llave pasiva válida. Si abre o cierra una
PELIGRO: Apagar el motor cuando puerta mientras el motor está encendido,
el vehículo está en movimiento producirá el sistema buscará una llave pasiva. No
que la asistencia para los frenos y la puede arrancar el vehículo si no se detecta
dirección no funcionen. La dirección no una llave pasiva válida dentro de los
se trabará, pero se requerirá un mayor 10 segundos posteriores.
esfuerzo. Cuando el motor está apagado,
algunos circuitos eléctricos, como las BLOQUEO DEL VOLANTE DE
bolsas de aire, las luces y los indicadores
de advertencia, también pueden estar
DIRECCIÓN
desactivados. Si el encendido se apagó
accidentalmente, puede colocar la
palanca de cambios en punto muerto PELIGRO: Siempre revise que la
(N) y volver a arrancar el motor. dirección se encuentre libre antes de
intentar mover el vehículo.
1. Mantenga presionado el botón durante
un momento o presiónelo tres veces
Vehículos con arranque sin llave
en un lapso de dos segundos.
2. Mueva la palanca de cambios a punto Nota: El sistema de bloqueo del volante de
muerto y use los frenos para detener dirección no se activa cuando el encendido
el vehículo de forma segura. está activado o cuando el vehículo está en
movimiento.
3. Cuando el vehículo esté detenido,
mueva la palanca de cambios a El vehículo cuenta con un dispositivo
estacionamiento y apague el electrónico de bloqueo del volante de
encendido. dirección. Funciona de manera automática.
El sistema de bloqueo del volante de
Arranque rápido dirección se activa poco después de que
La función de arranque rápido permite haya estacionado el vehículo y siempre
volver a arrancar el vehículo dentro de los que la llave pasiva no se encuentre en el
10 segundos posteriores al apagado, vehículo.
incluso si no se detecta una llave pasiva
válida. Desbloqueo del volante de dirección

Dentro de los 10 segundos posteriores al Vehículos con caja de cambios


apagado, presione el pedal del freno y el automática
botón. Una vez que transcurran Active el encendido o presione el pedal del
10 segundos, ya no podrá arrancar el freno.
vehículo si no se detecta una llave pasiva
válida.

112
Arranque y parada del motor

ARRANQUE DE UN MOTOR Vehículos con caja de cambios


automática
NAFTA
Nota: No toque el pedal del acelerador.
Nota: Sólo puede hacer funcionar el motor 1. Mueva la palanca de cambios a la
de arranque durante un lapso de tiempo posición P o N.
determinado, por ejemplo, 10 segundos. La
cantidad de intentos de arranque se limita 2. Ponga en marcha el motor.
a seis, aproximadamente. Si se supera este
límite, el sistema no le permitirá intentar Todos los vehículos
arrancar el vehículo de nuevo hasta que Si el motor no arranca dentro de
haya transcurrido un tiempo determinado, 10 segundos, espere un momento e
por ejemplo, 30 minutos. inténtelo de nuevo.
Cuando arranca el motor, la velocidad en Si el motor no arranca después de tres
marcha lenta aumenta; esto ayuda a intentos, espere 10 segundos y siga el
calentar el motor. Si la velocidad de ralentí procedimiento de motor ahogado.
del motor no disminuye automáticamente,
haga revisar su vehículo por un Si tiene problemas para arrancar el motor
concesionario autorizado. cuando la temperatura está por debajo de
los -13°C, presione el pedal del acelerador
Antes de arrancar el motor, controle lo hasta la mitad de la trayectoria y vuelva a
siguiente: intentarlo.
• Asegúrese de que todos los ocupantes
tengan abrochados sus cinturones de Motor ahogado
seguridad.
Vehículos con caja de cambios manual
• Asegúrese de que los faros y los
accesorios eléctricos estén apagados. 1. Presione a fondo el pedal del
• Asegúrese de aplicar el freno de mano. embrague.
• Mueva la palanca de cambios a la 2. Presione a fondo el pedal del
posición P (transmisión automática) acelerador y manténgalo allí.
o a punto muerto (transmisión 3. Ponga en marcha el motor.
manual).
Vehículos con caja de cambios
Motor frío o caliente automática

Vehículos con caja de cambios manual 1. Mueva la palanca de cambios a la


posición P o N.
Nota: No toque el pedal del acelerador.
2. Presione a fondo el pedal del
Nota: Si suelta el pedal del embrague acelerador y manténgalo allí.
cuando se está poniendo en marcha el 3. Ponga en marcha el motor.
motor, el giro del motor se detendrá y
regresará a la posición de encendido. Todos los vehículos
1. Presione a fondo el pedal del Si el motor no arranca, repita el
embrague. procedimiento de motor frío o caliente.
2. Ponga en marcha el motor.

113
Arranque y parada del motor

Velocidad de ralentí después del Nota: Los vehículos con motor Diesel
arranque realizan el ciclo de limpieza de la veleta del
turbocompresor cuando el motor está
La velocidad de marcha del motor después apagado. La estrategia del ciclo de limpieza
del arranque minimiza las emisiones del consta de 3 barridos completos en
vehículo y maximiza la comodidad en el el mecanismo de geometría variable del
habitáculo y el rendimiento del turbocompresor, para eliminar el hollín
combustible. generado por la combustión del
La velocidad de marcha lenta varía según combustible. Esos
factores determinados. Entre estos se movimientos producen un silbido
incluyen los componentes del vehículo y característico que proviene del
las temperaturas ambientales, así como compartimiento del motor y no causan
también la demanda de los sistemas ningún problema funcional al motor.
eléctricos y de control de climatización.

El motor no arranca APAGADO AUTOMÁTICO DEL


MOTOR
Vehículos con caja de cambios manual
En el caso de los vehículos con encendido
Si el motor no arranca después de que
sin llave, esto apaga el vehículo
presiona completamente el pedal del
automáticamente si ha estado en marcha
embrague y gira la llave a la posición de
lenta durante mucho tiempo. El encendido
arranque, haga lo siguiente:
también se apaga para ahorrar batería.
1. Presione completamente los pedales Antes de que el vehículo se apague,
del embrague y del freno. aparece un mensaje en la pantalla de
2. Gire la llave a la posición de arranque información que muestra un temporizador
hasta que el motor arranque. con una cuenta regresiva. Si no interviene
en 30 segundos o menos, el vehículo se
apagará. Arranque el vehículo como lo
DESCONEXIÓN DEL MOTOR hace normalmente.

Vehículos con turbocompresor Cancelación del apagado automático


del motor
Nota: No puede desactivar
PELIGRO: No apague el motor permanentemente el apagado automático.
cuando esté funcionando a alta Cuando lo desactiva temporalmente, se
velocidad. Si lo hace, el turbocompresor activa en el siguiente ciclo de encendido.
continuará funcionando después de que
la presión de aceite del motor haya
bajado a cero. Esto causará un desgaste
prematuro del cojinete del
turbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Espere


hasta que el motor haya alcanzado la
velocidad de marcha lenta y luego
apáguelo.

114
Arranque y parada del motor

Puede cancelar el apagado, o reiniciar el


temporizador, en cualquier momento antes
de que se acabe la cuenta regresiva de 30
segundos con alguna de las siguientes
acciones:
• interactuar con el vehículo, por
ejemplo, presionar el pedal del freno o
del acelerador;
• desactivar el apagado mediante la
pantalla de información; Véase
Pantallas informativas (página 74).
• presionar el botón OK o RESET
durante la cuenta regresiva de
30 segundos.

115
Características únicas de conducción

AUTO-START-STOP Puede ver rápidamente el estado del


sistema Start/Stop automático en la
El sistema ayuda a reducir el consumo de pantalla de información. Véase Pantallas
combustible al apagar y volver a encender informativas (página 74).
el motor automáticamente cuando el
vehículo está detenido. El motor se Activación de Start/Stop
encenderá automáticamente cuando automático
suelte el pedal del freno. En algunos casos, El sistema se activa automáticamente
su vehículo se puede encender cada vez que enciende el vehículo, siempre
automáticamente, por ejemplo: que se cumplan las siguientes condiciones:
• para mantener la comodidad interior • El botón Start/Stop automático no
• para recargar la batería está presionado (no está iluminado).
Nota: La dirección electrónica asistida se • El vehículo supera la velocidad inicial
desactiva cuando el motor está apagado. de 5 km/h luego de encenderse
inicialmente.
• El vehículo está detenido.
PELIGRO: Siempre aplique el • El pie se encuentra en el pedal del
freno de mano por completo. Asegúrese freno.
de cambiar la palanca de cambios a
estacionamiento (P) para vehículos con • La transmisión está en Directa (D).
transmisión automática. Desactive el • La puerta del conductor está cerrada.
encendido y saque la llave cada vez que • Existe un vacío adecuado del freno.
baje del vehículo.
• El compartimento interior se ha
enfriado o calentado a un nivel
PELIGRO: Antes de abrir el capó aceptable.
o de realizar mantenimiento, aplique el
freno de mano, coloque la transmisión • El desempañador del parabrisas está
en estacionamiento (P) o en punto apagado.
muerto (N) y desactive el encendido. • El volante no gira rápidamente o no se
encuentra en un ángulo agudo.
PELIGRO: Siempre apague el • El vehículo no está en una pendiente
vehículo antes de salir de este. Si el pronunciada.
motor esta encendido, el encendido
• La batería se encuentra dentro de las
automático podrá ocurrir en cualquier
condiciones óptimas de
momento.
funcionamiento (batería cargada y
temperatura dentro del rango).
PELIGRO: Es posible que el
sistema requiera que el motor vuelva a • El refrigerante del motor se encuentra
arrancar automáticamente cuando el a la temperatura de funcionamiento.
indicador Start/Stop • La elevación está por debajo de los
(Arranque/Detención) automático se 3.048 m aproximadamente.
ilumine en verde o con destellos ámbar. • La temperatura ambiente es
Si no sigue estas instrucciones, se moderada.
podrían producir lesiones personales.

116
Características únicas de conducción

Nota: El sistema permite varios eventos de • se supere el tiempo máximo de


StartStop automático, pero no funciona en apagado del motor,
condiciones de mucho tráfico o durante una • cuando presione el botón de encendido
velocidad baja constante. y apagado automático mientras el
La luz verde indicadora del motor se detenga automáticamente,
encendido y apagado • se active el parabrisas térmico.
automático en el tablero de
instrumentos se iluminará para indicar El motor se encenderá automáticamente
cuándo se apagará el motor cuando:
automáticamente. • aumente la velocidad del ventilador
del soplador o cambie la temperatura
Si el tablero de instrumentos del climatizador,
está equipado con una luz gris
indicadora del encendido y • se encienda o se conecte un accesorio
apagado automático, esta se encenderá eléctrico.
cuando no se encuentre disponible el
apagado del motor debido a que no se Desactivación del encendido y
cumple una de las condiciones apagado automático
mencionadas anteriormente. Presione el botón Start/Stop automático
que se encuentra en la consola central
Encendido automático del motor para apagar el sistema. El botón se
encenderá. El sistema se desactivará
El motor se encenderá automáticamente solamente para el ciclo de encendido
cuando: actual. Presione el botón nuevamente para
• retire el pie del pedal del freno, restablecer la función de encendido y
• presione el pedal de acelerador, apagado automático.
• presione el pedal de acelerador y el Si el vehículo se encuentra en encendido
pedal del freno al mismo tiempo, y apagado automático y usted cambia la
transmisión a marcha atrás cuando el
• El cinturón de seguridad del conductor freno no está presionado, aparecerá un
se desabrocha o la puerta del mensaje para que presione el freno. Debe
conductor está abierta, presionar el pedal del freno durante
• la transmisión se cambie a Directa (D), 10 segundos o tendrá que realizar un
• el vehículo se encuentre en cambio a estacionamiento y un reinicio
movimiento, manual.
• el compartimento interior no cumpla Nota: Si aparece el mensaje de cambiar a
con la comodidad del cliente cuando P y reiniciar el motor y la luz indicadora
el aire acondicionado o la calefacción ámbar de encendido y apagado automático
estén encendidos, destella, el reinicio automático no está
• se empañen las ventanillas y el aire disponible. Deberá volver a encender el
acondicionado esté encendido, vehículo manualmente. Véase Pantallas
informativas (página 74).
• la batería no se encuentre dentro de
las condiciones óptimas de
funcionamiento,

117
Combustible y carga de combustible

PRECAUCIONES DE Siga estas pautas cuando vuelva a cargar


combustible:
SEGURIDAD
• Apague todos los materiales para
fumar o cualquier llama antes de volver
a cargar combustible.
PELIGRO: No llene en exceso el • Siempre apague el motor antes de
tanque de combustible. La presión en un volver a cargar combustible.
tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las • Los combustibles para automóviles
probabilidades de derrame de pueden ser perjudiciales para la salud
combustible e incendio. o incluso fatales si se los ingiere. El
combustible es altamente tóxico y, si
se ingiere, puede causar la muerte o
PELIGRO: El sistema de lesiones permanentes. Si ingiere
combustible podría estar bajo presión. combustible, llame inmediatamente a
Si escucha un silbido cerca de la tapa un médico, incluso si no se presentan
del depósito de combustible, no vuelva síntomas inmediatos. Es posible que
a cargar combustible hasta que el sonido los efectos tóxicos del combustible no
se detenga. De lo contrario, el sean aparentes después de varias
combustible podría derramarse en forma horas.
de rocío, y esto puede provocarle heridas
graves. • Evite inhalar vapores de combustible.
La inhalación de vapor de combustible
puede provocar irritación en los ojos y
PELIGRO: Los combustibles
las vías respiratorias. En casos graves,
pueden provocar heridas graves o incluso
la inhalación excesiva o prolongada de
la muerte si no se usan o manipulan de
vapor de combustible puede causar
la manera correcta.
enfermedades graves o lesiones
permanentes.
PELIGRO: El combustible puede
contener benceno, que es un agente • Evite que el combustible entre en
cancerígeno. contacto con los ojos. Si se salpica
combustible en los ojos, quítese los
lentes de contacto (si usa) de
PELIGRO: Al cargar combustible, inmediato, lávese con agua durante
apague siempre el motor y nunca 15 minutos y busque atención médica.
permita la presencia de chispas o llamas Si no busca atención médica
cerca de la válvula de llenado del tanque adecuada, puede sufrir una lesión
de combustible. Nunca fume ni use el permanente.
teléfono celular mientras carga
combustible. El vapor del combustible
es extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en
exceso.

118
Combustible y carga de combustible

• Los combustibles pueden ser Nota: No use nafta con aditivos que
perjudiciales si se absorben a través de contengan componentes metálicos, incluido
la piel. Si se salpica combustible en la el manganeso. Los estudios indican que
piel, la ropa o ambos, quítese la prenda estos tipos de aditivos deterioran los
contaminada de inmediato y lávese componentes del control de emisión de
completamente con agua y jabón. El gases. Algunas compañías petroleras
contacto reiterado o prolongado puede utilizan manganeso como aditivo en sus
causar irritación en la piel. naftas. Corrobore esta información en la
• Tenga especial cuidado si está estación de servicio antes de cargar
tomando Antabus o cualquier otra combustible.
forma de disulfiram para tratar el Nota: Le recomendamos que sólo utilice
alcoholismo. La inhalación de vapores combustible de alta calidad que provenga
puede provocar una reacción adversa, de una fuente confiable.
heridas graves o enfermedades. Llame
inmediatamente a un médico si Nota: Le recomendamos que no use
experimenta cualquier reacción aditivos adicionales u otras sustancias del
adversa. motor para el uso normal del vehículo.
Use nafta sin plomo de 95 octanos (95
RON).
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE
Su vehículo está preparado para funcionar
con mezclas de etanol de hasta un 12 %
(E12).
PELIGRO: No mezcle la nafta con
aceite, diésel u otros líquidos. Esto podría Nota: Use nafta grado 2 como mínimo, que
causar una reacción química. cumpla con la regulación de la Secretaría
de Energía.
PELIGRO: No use nafta con plomo
ni nafta con aditivos que contengan UBICACIÓN DEL EMBUDO DE
otros componentes metálicos (por LLENADO DE COMBUSTIBLE
ejemplo, aditivos con base de
manganeso). Los componentes El embudo del tapón de carga de
metálicos podrían dañar el sistema de combustible se encuentra en la bandeja
emisión de gases. de almacenamiento de la rueda de auxilio.
Nota: La nafta con plomo causa daños
permanentes en los sensores del catalizador BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE
y de oxígeno que se encuentran en el
sistema de escape. Ford no se Quedarse sin combustible puede provocar
responsabiliza por los daños causados por daños que la garantía del vehículo no
el uso de nafta con plomo. Este tipo de cubre.
daños no está cubierto por la garantía. Si
por error cargó nafta con plomo, no
encienda el motor y comuníquese con un
Concesionario Ford de inmediato.

119
Combustible y carga de combustible

Si el vehículo se queda sin combustible: • Mantenga la boquilla de la bomba de


• Añada un mínimo de 5 L de combustible en contacto con el
combustible para que el motor vuelva recipiente cuando lo llena.
a arrancar. • No use un dispositivo que mantenga la
• Es posible que deba activar y palanca de la boquilla de la bomba de
desactivar el encendido varias veces combustible en la posición de llenado.
después de cargar combustible para
permitir que el sistema de combustible
Carga de combustible desde un
bombee el combustible desde el recipiente portátil
tanque hasta el motor. Al volver a
arrancar, el tiempo de giro tardará unos
segundos más de lo normal. PELIGRO: No inserte la boquilla
de un recipiente de combustible ni
Nota: Si el vehículo se encuentra en una
embudos no originales en el cuello del
pendiente pronunciada, podría necesitarse
tapón de carga de combustible. Esto
más combustible.
puede dañar el cuello de llenado del
Carga de un recipiente de sistema de combustible o su sello y
combustible portátil provocar que el combustible caiga al
suelo.

PELIGRO: No intente abrir el


PELIGRO: El flujo de combustible
sistema de combustible sin tapón con
que pasa a través de la boquilla de la
objetos extraños. Esto puede dañar el
bomba de combustible puede producir
sistema de combustible y el sellado y
electricidad estática. Esto puede
provocar lesiones personales.
provocar un incendio si está llenando un
recipiente de combustible no conectado
a tierra. PELIGRO: No deseche el
combustible con la basura doméstica ni
Siga las instrucciones que se encuentran en la red pública de desagües cloacales.
a continuación para evitar que se Use una instalación de desecho de
acumulen cargas electroestáticas que residuos autorizada.
pueden provocar una chispa al llenar
recipientes de combustible que no están Cuando recargue el tanque de combustible
conectados a tierra: del vehículo desde un recipiente de
combustible, utilice el embudo de carga
• Use solamente un recipiente de de combustible que se incluye en el
combustible aprobado para transferir vehículo. Véase Ubicación del embudo
combustible al vehículo. Coloque el de llenado de combustible (página 119).
contenedor en el suelo durante la
recarga. Nota: No use embudos no originales, ya
que podrían no funcionar en el sistema de
• No llene un recipiente de combustible
combustible sin tapa y pueden dañarlo.
cuando este se encuentre dentro del
vehículo (incluida el área de carga). Cuando recargue el tanque de combustible
del vehículo desde un recipiente de
combustible, haga lo siguiente:

120
Combustible y carga de combustible

1. Abra completamente la tapa de carga CARGA DE COMBUSTIBLE


de combustible.
2. Inserte completamente el embudo del Descripción general del sistema
tapón de carga de combustible en la de carga de combustible
entrada de esta.

A Tapa de carga del combustible


B Válvula de llenado del tanque
de combustible
3. Agregue combustible a su vehículo C Tubo de llenado del tanque de
desde el contenedor con combustible. combustible
4. Quite el embudo del tapón de carga de
combustible. Su vehículo no cuenta con un tapón de
llenado del tanque de combustible.
5. Cierre completamente la tapa de carga
de combustible.
6. Limpie el embudo de carga de
combustible y guárdelo en su vehículo
o deséchelo adecuadamente.
Nota: Puede adquirir embudos adicionales
en un concesionario Ford si decide
desecharlo.

121
Combustible y carga de combustible

Carga de combustible en el
vehículo

PELIGRO: Al cargar combustible,


apague siempre el motor y nunca
permita la presencia de chispas o llamas
cerca de la válvula de llenado del tanque
de combustible. Nunca fume ni use el
teléfono celular mientras carga
combustible. El vapor del combustible
es extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en
exceso.

PELIGRO: El sistema de
combustible podría estar bajo presión.
A Lado izquierdo. Para abrir la tapa
Si escucha un silbido cerca del tapón del
de carga de combustible,
depósito de combustible, no vuelva a
presione la parte central del
cargar combustible hasta que el sonido
borde trasero de la tapa de
se detenga. De lo contrario, el
carga de combustible y suelte.
combustible podría derramarse en forma
B Lado derecho. Para abrir la tapa de rocío, y esto puede provocarle heridas
de carga de combustible, graves.
presione la parte central del
borde trasero de la tapa de PELIGRO: No abra la válvula de
carga de combustible y suelte. llenado del tanque de combustible. Esto
C Lado izquierdo. Tire de la parte podría dañar el sistema de combustible.
posterior de la tapa de carga de Si no sigue estas instrucciones, se podría
combustible para abrirla. producir un incendio, lesiones personales
o la muerte.
D Lado derecho. Tire de la parte
posterior de la tapa de carga de
combustible para abrirla. PELIGRO: No extraiga la boquilla
de la bomba de combustible de su
posición de totalmente insertada cuando
recargue combustible.

PELIGRO: Deje de cargar


combustible cuando la boquilla de la
bomba de combustible se cierre por
primera vez. Si no sigue estas
indicaciones, el combustible adicional
llenará el espacio de expansión en el
tanque de combustible, lo que podría
ocasionar un desborde de combustible.

122
Combustible y carga de combustible

PELIGRO: No llene en exceso el


tanque de combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las
probabilidades de derrame de
combustible e incendio.

PELIGRO: Espere al menos


cinco segundos antes de quitar la
boquilla de la bomba de combustible
para que los residuos de combustible se
drenen hacia el tanque. 4. Sostenga la boquilla de la bomba de
combustible en la posición B cuando
1. Abra completamente la tapa de carga cargue combustible. Sostener la
de combustible. boquilla de la bomba de combustible
2. Seleccione la boquilla de la bomba de en la posición A puede afectar el flujo
combustible correcta para su vehículo. de combustible e interrumpir la carga
a la boquilla de la bomba de
combustible antes de que el tanque se
llene.

5. Accione la boquilla de la bomba de


combustible dentro de la zona
mostrada.

3. Inserte la boquilla de la bomba de


combustible hasta la primera muesca
de la boquilla A. Mantenga la boquilla
de la bomba de combustible apoyada
sobre el tubo de llenado del tanque de
combustible.

123
Combustible y carga de combustible

6. Cuando finalice la carga combustible, 7. Coloque completamente la boquilla


eleve ligeramente la boquilla de la de la bomba de combustible o el
bomba de combustible y luego embudo de carga de combustible
extráigala lentamente. provisto en el vehículo dentro del tubo
7. Cierre completamente la tapa de carga de llenado de combustible. Véase
de combustible. Ubicación del embudo de llenado
de combustible (página 119). Esta
No intente arrancar el motor si llenó el acción desplazará cualquier residuo
tanque de combustible con el combustible que pueda impedir que la válvula de
incorrecto. Utilizar el combustible llenado del tanque de combustible se
incorrecto podría provocar daños que la cierre por completo.
garantía del vehículo no cubre. Haga que
8. Retire la boquilla de la bomba de
revisen el vehículo inmediatamente.
combustible o el embudo de llenado
Advertencia del sistema de carga de combustible del tubo de llenado del
de combustible (Si está equipado) tanque de combustible.
9. Cierre completamente la tapa de carga
Si la válvula de llenado del tanque de de combustible.
combustible no cierra completamente,
puede que aparezca un mensaje en la Nota: Es posible que el mensaje no se
pantalla de información. restablezca inmediatamente. Si el mensaje
sigue apareciendo y se encienden las luces
de advertencia, haga revisar el vehículo
Mensaje cuanto antes.
Revisar la entrada de llenado de
combustible CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Si el mensaje aparece, realice lo siguiente: La capacidad total es la cantidad máxima
de combustible que puede agregar al
1. Detenga el vehículo tan pronto como
tanque después de quedarse sin
sea seguro hacerlo y apague el motor.
combustible. La capacidad total incluye
2. Seleccione estacionamiento (P) o una reserva de vacío. La reserva de vacío
punto muerto (N). es la cantidad de combustible no
3. Aplique el freno de mano. especificada restante en el tanque cuando
el medidor de combustible señala que está
4. Abra completamente la tapa de carga vacío.
de combustible.
Nota: la cantidad de combustible en la
5. Revise la válvula de llenado del tanque
reserva de vacío varía y no se puede confiar
combustible para ver si hay residuos
en esta para aumentar la autonomía.
que dificulten su movimiento.
6. Retire cualquier residuo de la válvula Economía del combustible
llenado del tanque de combustible.
El vehículo calcula las cifras de consumo
de combustible mediante la función de
combustible promedio de la computadora
de viaje. Véase Computadora de abordo
(página 80).

124
Combustible y carga de combustible

Los primeros 1.500 km de conducción son


el período de asentamiento del motor. Se
obtendrá una medida más precisa después
de 3.000 km.

Impacto del consumo de combustible


• Presión incorrecta de los neumáticos.
Véase Especificaciones técnicas
(página 246).
• Cargar completamente el vehículo.
• Llevar peso innecesario.
• Agregar ciertos accesorios al vehículo,
como reflectores, estribos antivuelco
o barras luminosas, estribos eléctricos
y barras portaesquís.
• Usar combustible mezclado con
alcohol. Véase Calidad del
combustible (página 119).
• A menor temperatura, es posible que
disminuya el consumo de combustible.
• Al conducir distancias cortas, es
posible que disminuya el consumo de
combustible.
• Es posible que obtenga mejor consumo
de combustible al conducir sobre
terreno plano que en pendientes.

125
Control de emisiones del motor

CATALIZADOR • No arranque el vehículo empujándolo


o remolcándolo. Use cables puente
para batería. Véase Arranque con
cables de emergencia (página 183).
PELIGRO: No estacione, ni deje en • No active el apagado cuando el
marcha lenta ni conduzca el vehículo vehículo esté en movimiento.
sobre pasto seco u otras superficies
secas. El sistema de emisión de gases • No utilice combustible con plomo.
calienta el compartimiento del motor y • Evite quedarse sin combustible.
el sistema de escape, lo cual crea riesgo
Nota: Es posible que la garantía del
de incendio.
vehículo no cubra el daño en los
componentes.
PELIGRO: La temperatura normal
de funcionamiento del sistema de Sistema de diagnóstico a bordo
escape es demasiado alta. Nunca trabaje
o intente reparar una parte del sistema Su vehículo tiene un sistema de
de escape hasta que se haya enfriado. diagnóstico a bordo que monitorea el
Tenga especial cuidado cuando trabaje sistema de control de emisión de gases. Si
cerca del catalizador. El catalizador se se enciende alguna de las siguientes luces
calienta a una temperatura demasiado de advertencia, esto puede indicar que el
alta después de un corto período de que sistema de diagnóstico a bordo detectó
el motor se encuentra en funcionamiento una falla del sistema de control de
y se mantiene caliente después de que emisiones.
el motor se apaga.

PELIGRO: Las pérdidas del escape


pueden provocar el ingreso de gases
nocivos y potencialmente letales al
compartimiento de pasajeros. Si siente
olor a gases del escape dentro del
vehículo, haga que lo inspeccionen de
inmediato. No conduzca si siente olor a
gases del escape. Si continúa conduciendo, la potencia del
motor puede disminuir o el motor se puede
El vehículo cuenta con varios componentes detener. Si no se responde a una luz de
de control de emisión de gases y un advertencia pueden producirse daños a
catalizador que le permite cumplir con los las piezas que no están cubiertos por la
estándares correspondientes de emisión garantía del vehículo. Haga que verifiquen
de escape. el vehículo tan pronto como sea posible.
Para evitar dañar el catalizador: Véase Indicadores y luces de
• No haga girar el motor por más de advertencia (página 70).
10 segundos a la vez.
• No haga funcionar el motor con un
cable de bujía desconectado.

126
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS Presione el botón en la parte delantera de


la palanca de cambios para alternar entre
AUTOMÁTICA las posiciones.
La posición de la palanca de cambios se
mostrará en el cuadro de instrumentos.
PELIGRO: Siempre accione por
completo el freno de mano y asegúrese Estacionamiento (P)
de colocar la transmisión en
estacionamiento (P). Desactive el
encendido y saque la llave cada vez que PELIGRO: Mueva la palanca de
baje del vehículo. cambios a estacionamiento (P) sólo
cuando el vehículo permanece inmóvil.
PELIGRO: No aplique el pedal del
acelerador y el pedal del freno al mismo En esta posición, no se transmite energía
tiempo. Presionar los dos pedales al a las ruedas de tracción y la transmisión
mismo tiempo durante más de unos está bloqueada. Puede arrancar el motor
segundos limitará el rendimiento del con la palanca de cambios en esta
motor, lo cual puede hacer que mantener posición.
la velocidad en el tráfico sea difícil y
causar lesiones graves. Nota: Suena una alarma de advertencia si
abre la puerta del conductor y no ha movido
la palanca de cambios a la posición de
Posiciones de la palanca de estacionamiento (P).
cambios
Marcha atrás (R)

PELIGRO: Mueva la palanca de


cambios a marcha atrás (R) sólo cuando
el vehículo esté estacionado y el motor
esté en marcha lenta.

Coloque la palanca de cambios en la


posición marcha atrás (R) para poder
mover el vehículo hacia atrás.

Punto muerto (N)

P Estacionamiento
R Marcha atrás PELIGRO: En punto muerto (N),
el vehículo puede andar libremente. Si
N Punto muerto desea bajarse del vehículo, asegúrese
D Directa de accionar el freno de mano.
S Modo deportivo

127
Caja de cambios

En esta posición, no se transmite energía SelectShift no sube de marcha


a las ruedas de tracción, pero la automáticamente, incluso si el motor se
transmisión no está bloqueada. Puede aproxima al límite de RPM, a menos que
arrancar el motor con la palanca de el pedal del acelerador esté presionado al
cambios en esta posición. tope. Note que se encenderá una luz
indicadora del cambio, la cual le alertará
Directa (D) cuándo realizar el cambio para obtener el
mayor nivel de eficacia y el mejor
Directa (D) es la posición de conducción
rendimiento del combustible.
normal para lograr el mejor consumo de
combustible y la mejor fluidez. Coloque la Si cuenta con un botón de alternancia
palanca de cambios en la posición directa en el lateral de la palanca de cambios,
(D) para poder mover el vehículo hacia presione el botón + para activar
adelante y cambiar automáticamente a SelectShift.
otras marchas. • Presione el botón (+) para subir de
La transmisión cambiará a la marcha marcha.
adecuada para obtener un rendimiento • Presione el botón (-) para bajar de
óptimo basado en la temperatura marcha.
ambiente, la pendiente del camino, la
carga del vehículo y sus comandos.

Modo deportivo (S)


Para activar el modo deportivo, mueva la
palanca de cambios a la posición deportivo
(S). En modo deportivo, la transmisión
pondrá la marcha óptima a fin de asegurar
el mejor rendimiento. La selección de
marcha es comúnmente inferior a directa
(D) y los cambios son más rápidos.

Caja de cambios automática


SelectShift™
Si cuenta con palancas ubicadas en el
Con esta función, puede cambiar las volante de dirección, tire de la palanca
marchas como desee. + en el volante de dirección para activar
Siempre y cuando la velocidad del motor SelectShift.
no exceda el límite máximo, puede • Tire de la palanca derecha (+) para
cambiar a una marcha inferior. SelectShift subir de marcha.
cambia la marcha automáticamente • Tire de la palanca izquierda (–) para
cuando la velocidad del motor es baja a bajar de marcha.
fin de evitar que el vehículo se detenga
repentinamente.
Nota: Puede dañarse el motor si mantiene
un exceso de revoluciones sin cambiar de
marcha.

128
Caja de cambios

En el cuadro de instrumentos se muestra


la marcha que está seleccionada. Si se
requiere una marcha que no está
disponible por la condición del vehículo
(velocidad muy baja o alta del motor), la
luz de la marcha actual parpadeará tres
veces.
Nota: Cuando el pedal del acelerador está
presionado al máximo, la transmisión puede
SelectShift en directa (D): cambiar automáticamente a una marcha
inferior para obtener un rendimiento
• Permite realizar un control manual máximo.
temporal sobre la selección de marcha
cuando deba reaccionar ante una Nota: Bajo condiciones de poca tracción,
situación más demandante (por puede hacerse a un lado en segunda marcha
ejemplo, durante el remolque de un usando SelectShift. Para llevar a cabo esta
vehículo o cuando sobrepase otro acción, ponga la marcha en directa (D) o
vehículo). Este modo mantiene la modo deportivo (S) y presione el botón de
marcha seleccionada durante un alternancia + (si está equipado) o tire de la
momento según la participación del palanca + (si está equipada) hasta que
conductor (por ejemplo, cuando gira aparezca el número 2 en el cuadro. Su
el volante de dirección o presiona el vehículo está listo para cambiar a segunda
pedal del acelerador). marcha.
SelectShift en modo deportivo (S): Palanca de liberación para la
• Permite seleccionar marchas de forma posición de estacionamiento de
manual sin tiempo de espera. emergencia
Para salir del modo SelectShift, debe
realizar lo siguiente:
PELIGRO: No conduzca su
• Si el vehículo está en directa (D),
vehículo hasta que verifique que las
mueva la palanca de cambios a modo
luces de freno funcionan.
deportivo (S) y nuevamente a directa
(D).
PELIGRO: Cuando realice este
• Si el vehículo está en deportivo (S), procedimiento, debe cambiar la
mueva la palanca de cambios a directa transmisión de estacionamiento (P), lo
(D) y nuevamente a deportivo (S). O que significa que el vehículo puede
• Únicamente en vehículos con gasoil: moverse libremente. Para evitar un
Mantenga presionado el botón de movimiento no deseado del vehículo,
alternancia + (si está equipado) o la accione el freno de mano
palanca + en el volante de dirección (si completamente antes de realizar este
está equipado) durante 3 segundos. procedimiento. Use cuñas para rueda si
es necesario.

129
Caja de cambios

PELIGRO: Si libera por completo


el freno de mano, pero la luz de
advertencia del freno continúa
encendida, los frenos podrían no estar
funcionando correctamente. Haga que
verifiquen el vehículo tan pronto como
sea posible.

En el caso de que exista una falla eléctrica


o si la batería del vehículo no tiene carga,
use el siguiente procedimiento para
cambiar la palanca de cambios de la
3. Ubique la palanca blanca, ubicada
posición de estacionamiento (P).
sobre el lado izquierdo de la palanca
1. Accione el freno de mano y desactive de cambios.
el encendido.

4. Mueva la palanca blanca hacia la parte


2. Con un destornillador, quite la cubierta
trasera del vehículo y cambie la
del compartimento de la palanca de
palanca de cambios de
cambios.
estacionamiento (P) a punto muerto
(N).
5. Reemplace la cubierta del
compartimento de la palanca de
cambios, aplique el pedal del freno,
active el encendido y suelte el freno de
mano.
Nota: Vaya a un concesionario Ford tan
pronto como sea posible.

130
Caja de cambios

Aprendizaje adaptativo de la
transmisión automática
Esta función podría aumentar la
durabilidad y brindar una sensación de
marchas consistentes durante la vida útil
del vehículo. Un vehículo nuevo o una
transmisión nueva pueden tener marchas
firmes, suaves o ambas. Este
funcionamiento se considera normal y no
afecta la función o durabilidad de la
transmisión. Con el tiempo, el proceso de
aprendizaje adaptativo actualiza
completamente el funcionamiento de la
transmisión.

Si el vehículo queda atascado en


barro o nieve
Nota: No balancee el vehículo si el motor
no está a la temperatura de funcionamiento
normal, de lo contrario, podría dañarse la
transmisión.
Nota: No balancee el vehículo por más de
un minuto, de lo contrario, podrían dañarse
la transmisión y los neumáticos o podría
sobrecalentarse el motor.
Si el vehículo queda atascado en lodo o
nieve, es posible balancearlo para sacarlo
alternando entre velocidades de avance y
marcha atrás, y haciendo una pausa entre
los cambios en un patrón constante.
Presione ligeramente el acelerador en cada
velocidad.

131
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Nota: Si aparece un mensaje de


advertencia en la pantalla de información
El sistema es un sistema proactivo. Tiene cuando usa un neumático de auxilio, debería
la capacidad de anticipar el patinaje de la desaparecer después de volver a instalar el
rueda y transfiere torque a las ruedas neumático reparado o reemplazado y de
traseras antes de que ocurra el patinaje. que active el encendido.
Aún cuando el patinaje de la rueda no está Nota: Se recomienda que vuelva a instalar
presente, el sistema está continuamente el neumático reparado o reemplace el
haciendo ajustes a la distribución del neumático tan pronto como sea posible. El
torque, en un intento por mejorar la línea uso de neumáticos de tamaño diferente
recta y el comportamiento de giro en una entre los ejes delantero y trasero podría
curva, en ruta y otros tipos de terrenos. provocar daños al sistema o hacer que el
El sistema se activa automáticamente sistema pase en forma automática al modo
cada vez que activa el encendido. de tracción delantera.
Todas los piezas del sistema están El sistema le proporciona algunas
selladas y no necesitan mantenimiento. capacidades limitadas en todoterreno. El
uso del vehículo en condiciones distintas
a la arena, nieve, lodo y terreno irregular
USO DE LA TRACCIÓN EN LAS moderados puede someter el vehículo a
CUATRO RUEDAS un esfuerzo excesivo y al calentamiento,
lo cual podría provocar daños en el
Nota: Cuando hay una falla presente, se sistema. La garantía del vehículo no cubrirá
mostrará un mensaje de advertencia en la daños de este tipo.
pantalla de información. Véase Mensajes
de información (página 81). Esto significa
que el sistema no está funcionando
correctamente y ha vuelto a tracción
delantera únicamente. Haga que un
concesionario Ford revise su vehículo.
Nota: Se mostrará un mensaje en la
pantalla de información cuando el sistema
se sobrecaliente y cambie a tracción
delantera. Esto puede ocurrir si opera su
Se mostrará un gráfico en la pantalla de
vehículo en condiciones extremas de cargas
información para avisarle sobre la
altas o cuando las ruedas patinen
distribución de energía entre las ruedas
excesivamente (por ejemplo, en arena
delanteras y traseras. Mientras más llena
profunda). Para restablecer la función de
esté el área, más energía se distribuirá a
tracción en todas las ruedas lo más pronto
esa rueda.
posible, detenga su vehículo en una
ubicación segura y apáguelo. Luego de que
el sistema se enfríe y se reinicie la
funcionalidad de tracción en las cuatro
ruedas, se mostrará un mensaje durante
aproximadamente cinco segundos.

132
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Conducción en condiciones Si el vehículo sale de la carretera


especiales en vehículos con
tracción en todas las ruedas Si el vehículo se sale de la carretera,
disminuya la velocidad y evite frenadas
Los vehículos con tracción en todas las bruscas. Cuando haya disminuido la
ruedas son adecuados para la arena, la velocidad, regrese lentamente a la
nieve, el lodo y terrenos irregulares; tienen carretera. No gire el volante de dirección
características de funcionamiento distintas muy bruscamente cuando regrese a la
de las de los vehículos convencionales, carretera.
tanto para caminos normales como para Puede ser más seguro permanecer fuera
caminos especiales. de la carretera y disminuir la velocidad en
Nota: Puede ser útil apagar el control de forma gradual antes de regresar a la
tracción. Esto permite más patinaje en las carretera. Puede perder el control del
ruedas y torque del motor en determinadas vehículo si no disminuye la velocidad o si
condiciones todoterreno o si su vehículo se gira el volante de manera muy brusca o
atasca. abrupta.
Cuando conduzca a baja velocidad en A menudo, puede ser menos riesgoso
condiciones todoterreno y de cargas altas, golpear objetos pequeños, como los
use un cambio bajo cuando sea posible. El reflectores de las autopistas, que
funcionamiento con cambios bajos ocasionarían daños menores al vehículo,
maximizará la capacidad de enfriamiento que intentar regresar repentinamente a la
del motor y de la transmisión. carretera, lo cual puede provocar que
pierda el control del vehículo y este se
Bajo condiciones extremas de deslice de lado o se dé vuelta. Recuerde,
funcionamiento, el aire acondicionado su seguridad y la seguridad de los demás
puede realizar un ciclo de encendido y debe ser su preocupación principal.
apagado para evitar que el motor se
sobrecaliente. Maniobras de emergencia
Principios básicos de funcionamiento En una situación de emergencia inevitable
en la que sea necesario hacer un viraje
• Disminuya la velocidad en caso de brusco y repentino, evite realizar maniobras
haber vientos fuertes cruzados, ya que excesivas con el vehículo (es decir, gire el
estos pueden afectar las volante sólo con la rapidez y tanto como
características normales de dirección sea necesario para evitar la emergencia).
del vehículo. Realizar maniobras excesivas causará la
• Cuando conduzca su vehículo sobre pérdida de control del vehículo. Si necesita
superficies resbaladizas a causa de cambiar la velocidad del vehículo, debe
arena suelta, agua, grava, nieve o hielo, variar lentamente la presión que se aplica
extreme el cuidado. al pedal del acelerador o del freno. Evite
maniobrar, acelerar o frenar de manera
brusca. Esto podría incrementar los riesgos
de vuelco, pérdida del control del vehículo
y lesiones personales. Emplee toda la
superficie disponible del camino para
volver a ubicar el vehículo en una dirección
de viaje segura.

133
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Cuando necesite frenar repentinamente Lodo y agua


debido a una emergencia, evite el derrape
de los neumáticos y no intente realizar Lodo
ningún movimiento brusco con el volante. Tenga precaución con los cambios bruscos
Si el vehículo pasa de un tipo de superficie en la velocidad o dirección del vehículo
a otra (es decir, de pavimento a grava), cuando conduzca sobre lodo. Incluso los
responderá de diferente manera ante una vehículos con tracción en todas las ruedas
maniobra (viraje, aceleración o frenado). pueden perder tracción en el lodo húmedo.
Si el vehículo se desliza, gire en la dirección
Arena del deslizamiento hasta que vuelva a tener
el control del vehículo.
Cuando conduzca sobre arena, intente
mantener las cuatro ruedas en la parte Después de conducir a través de lodo,
más estable del camino. Evite reducir la limpie los residuos adheridos a los ejes
presión de los neumáticos, cambie a una rotatorios de la transmisión y los
velocidad de marcha inferior y conduzca neumáticos. El exceso de lodo adherido a
de manera uniforme por el terreno. los neumáticos y a los ejes rotatorios de la
Presione lentamente el acelerador y evite transmisión produce un desequilibrio que
hacer patinar excesivamente las ruedas. puede dañar las piezas de la transmisión.
No conduzca el vehículo en arenas Agua
profundas durante un tiempo prolongado.
Esto ocasionará que el sistema se Si debe conducir a través de agua
sobrecaliente. En la pantalla de profunda, hágalo lentamente. La tracción
información aparecerá un mensaje. Véase o la capacidad de frenado se pueden ver
Mensajes de información (página 81). afectadas.
Para retomar el funcionamiento, desactive Cuando conduzca a través de agua,
el encendido y deje que el sistema se enfríe determine la profundidad y evite pasar por
por al menos 15 minutos. Luego de que el aguas cuyo nivel esté por encima de la
sistema se haya enfriado, se mostrará un parte inferior de las llantas. Si el sistema
mensaje brevemente en la pantalla de de encendido se moja, es posible que el
información. Véase Mensajes de vehículo se pare.
información (página 81). Luego de haber pasado a través de agua,
Cuando conduzca a baja velocidad en siempre pruebe los frenos. Los frenos
arenas profundas y temperaturas externas húmedos no frenan el vehículo del mismo
elevadas, use un cambio bajo cuando sea modo que los frenos secos. El secado de
posible. El funcionamiento con cambios los frenos se puede acelerar si avanza
bajos maximizará la capacidad de lentamente con el vehículo mientras pisa
enfriamiento del motor y de la transmisión. suavemente el pedal del freno.
Evite conducir a velocidad excesiva, ya que Nota: Conducir a través de aguas profundas
la inercia del vehículo puede jugarle en puede dañar la transmisión. Si el eje
contra y hacer que el vehículo se atasque delantero o trasero se sumerge en agua, el
al punto de necesitar la ayuda de otro lubricante del eje y el lubricante de la unidad
vehículo. Recuerde, puede ser capaz de de transferencia de potencia se deben
salir marcha atrás por donde entró si revisar y cambiar, si es necesario.
procede con cuidado.

134
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Conducir en terrenos montañosos o


empinados
Aunque los obstáculos naturales presentes
hagan necesario que el avance se
produzca en forma diagonal, siempre debe
intentar manejar en forma recta, ya sea
cuesta arriba o cuesta abajo.
Nota: Evite girar en pendientes o cuestas
pronunciadas. El peligro radica en la pérdida
de tracción y en la posibilidad de
deslizamiento lateral y vuelco del vehículo.
Siempre que vaya a conducir en una cuesta,
determine de ante mano el camino que va Realice el descenso de una cuesta en la
a usar. No conduzca sobre la cima de una misma marcha que usaría para subirla a
cuesta sin antes ver cuáles son las fin de evitar el uso excesivo de los frenos
condiciones del otro lado. No conduzca y el sobrecalentamiento de estos. No
marcha atrás en una cuesta sin la ayuda de descienda en punto muerto. Desactive la
alguien que lo guíe. sobremarcha o mueva la palanca de
Al subir una pendiente o cuesta cambios a un cambio más bajo. Cuando
pronunciada, comience en una velocidad descienda de una cuesta pronunciada,
de marcha baja en lugar de realizar evite frenar de manera brusca, ya que
cambios de marchas descendentes; es puede perder el control del vehículo. Las
decir, desde una velocidad de marcha más ruedas delanteras tienen que girar para
alta a una más baja, luego de iniciado el poder maniobrar el vehículo.
ascenso. Esto reduce la tensión del motor Su vehículo cuenta con frenos antibloqueo,
y la posibilidad de que este se pare. por lo que debe aplicarlos de manera
Si el vehículo se para, no intente girar uniforme. No bombee el pedal del freno.
porque podría volcar. Es mejor intentar
retroceder hasta un lugar seguro. Conducción en hielo y nieve

Aplique sólo la potencia necesaria para


subir la cuesta. El exceso de potencia hará PELIGRO: Si conduce en terreno
que los neumáticos se deslicen, patinen o resbaladizo, donde se necesiten cadenas
pierdan tracción, lo que resulta en la o cables en los neumáticos, es
pérdida del control del vehículo. fundamental que extreme la precaución.
Mantenga la velocidad baja, deje mayor
distancia de frenado y evite maniobras
bruscas para reducir las posibilidades de
pérdida de control del vehículo, lo que
puede provocar lesiones graves, o
incluso la muerte. Si la parte trasera del
vehículo se desliza cuando gira en una
curva, gire en la dirección del
deslizamiento hasta que vuelva a tener
el control del vehículo.

135
Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Nota: El deslizamiento excesivo de los Nota: No balancee el vehículo si el motor


neumáticos puede dañar la transmisión. no está a la temperatura de funcionamiento
Los vehículos con tracción en todas las normal, de lo contrario, podría dañarse la
ruedas tienen ventajas en el hielo y la transmisión.
nieve, con respecto a los vehículos con Nota: No balancee el vehículo por más de
tracción en dos ruedas. Sin embargo, un minuto, de lo contrario, podrían dañarse
pueden patinar como cualquier otro. Si la transmisión y los neumáticos o podría
comienza a patinar cuando conduce en sobrecalentarse el motor.
carreteras con hielo o nieve, gire el volante
de dirección en la dirección del Mantenimiento y modificaciones
deslizamiento hasta que recupere el
Los sistemas de suspensión y dirección del
control.
vehículo se diseñaron y probaron para
Evite los cambios repentinos de potencia proporcionar un desempeño predecible,
o de dirección en la nieve y el hielo. Cuando ya sea con o sin carga. Por este motivo,
arranque de cero, presione el acelerador recomendamos enfáticamente no efectuar
de manera lenta y uniforme. modificaciones tales como agregar o quitar
Evite las frenadas bruscas. Si bien un piezas (como equipos para subir la altura
vehículo con tracción en todas las ruedas o barras estabilizadoras) ni usar piezas de
puede acelerar mejor en la nieve y el hielo repuesto diferentes a las usadas en los
que un vehículo con tracción en dos equipos originales de fábrica.
ruedas, no se detendrá más rápido, pues Recomendamos que tenga precaución
las cuatro ruedas funcionan para el cuando el vehículo esté equipado con
frenado. No se confíe con las condiciones cargas o dispositivos altos (como
de la carretera. escaleras o portaequipajes). Toda
Asegúrese de dejar suficiente distancia de modificación al vehículo que eleve el
frenado con respecto a los demás centro de gravedad puede hacer que el
vehículos. Conduzca más lentamente de vehículo vuelque como resultado de la
lo normal y, si puede, use cambios bajos. pérdida de control del mismo.
En situaciones de frenado de emergencia, No mantener su vehículo de manera
pise el freno de manera uniforme. Ya que correcta podría anular la garantía,
el vehículo cuenta con sistema aumentar el costo de reparación, disminuir
antibloqueo de frenos para las cuatro el rendimiento y las capacidades de
ruedas, no bombee el pedal de freno. funcionamiento del vehículo, y afectar en
Véase Consejos para conducir con forma adversa la seguridad del conductor
frenos antibloqueo (página 137). y los pasajeros. Recomendamos que
inspeccione con frecuencia las piezas del
Si el vehículo queda atascado en barro chasis del vehículo si el uso de este está
o nieve destinado a todoterreno.
Si el vehículo queda atascado en lodo o
nieve, es posible balancearlo para sacarlo
alternando entre velocidades de avance y
marcha atrás, y haciendo una pausa entre
los cambios en un patrón constante.
Presione ligeramente el acelerador en cada
velocidad.

136
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL pedal del acelerador y el área que lo rodea


para ver si hay objetos o elementos que
Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos obstruyan su movimiento. Si no encuentra
son normales. Si durante el frenado se nada y la condición persiste, haga remolcar
produce un sonido de contacto metal-metal el vehículo hasta el Concesionario Ford
o de chirrido o rechinado continuo, es para repararlo.
posible que las pastillas de freno estén
desgastadas. Si el vehículo presenta una Asistencia de los frenos
vibración o temblor continuo en el volante La asistencia de los frenos detecta cuando
durante el frenado, lo debe revisar un frena bruscamente al medir la velocidad
Concesionario Ford. con que presiona el pedal de freno.
Nota: Se puede acumular polvillo de los Proporciona máxima eficacia de frenado
frenos sobre las ruedas, incluso en mientras presiona el pedal. La asistencia
condiciones normales de operación. La de frenos puede reducir las distancias de
acumulación de polvo en los frenos es detención en situaciones críticas.
inevitable a medida que estos se desgastan.
Véase Limpieza de llantas (página 225). Sistema de frenos antibloqueo (Si
está equipado)
Nota: Según las leyes y reglamentaciones
vigentes en el país para el cual se fabricó el Este sistema ayuda a mantener el control
vehículo, es posible que las luces de freno de la dirección y la estabilidad del vehículo
parpadeen durante un frenado brusco. durante detenciones de emergencia al
Después de esto, es posible que también impedir el bloqueo de los frenos.
destellen las luces intermitentes de
emergencia cuando el vehículo se detenga.
CONSEJOS PARA CONDUCIR
Los frenos húmedos reducen la eficiencia
del frenado. Presione suavemente el pedal CON FRENOS ANTIBLOQUEO
del freno un par de veces al conducir al
salir de un lavado de autos y al pasar por El sistema de freno antibloqueo no elimina
acumulaciones de agua sobre el camino, los riesgos si:
a fin de secar los frenos. • maneja demasiado cerca del vehículo
que se encuentra adelante;
Freno sobre el acelerador
• su vehículo se desliza sobre la
Si el pedal del acelerador se queda superficie;
atascado o atrapado, aplique una presión • dobla demasiado rápido;
constante y firme al pedal de freno para
• la superficie del camino no se
disminuir la velocidad del vehículo y reducir
encuentra en buen estado.
la potencia del motor. Si atraviesa por esta
situación, aplique los frenos y detenga el Nota: Si el sistema se activa, el pedal de
vehículo de forma segura. Coloque la freno vibrará y puede que se desplace más
transmisión en la posición de hacia delante. Mantenga presionado el
estacionamiento (P) (transmisión pedal de freno. También es posible que
automática) o en una velocidad baja escuche un ruido en el sistema. Esto es
(transmisión manual), apague el motor y normal.
accione el freno de mano. Inspeccione el

137
Frenos

FRENO DE Activación del freno de mano


eléctrico
ESTACIONAMIENTO
ELÉCTRICO
PELIGRO: La luz de advertencia
El interruptor de funcionamiento del freno del sistema de frenos parpadeará
de mano eléctrico está ubicado en la cuando active el freno de mano eléctrico.
consola central. Si la luz de advertencia del sistema de
frenos continua parpadeando, puede
haber un problema con el freno de mano
PELIGRO: Apague el encendido y eléctrico. Haga que verifiquen el vehículo
accione el freno de mano. tan pronto como sea posible.

PELIGRO: Si la transmisión de su PELIGRO: Activar el freno de


vehículo es manual, mueva la palanca mano eléctrico con el vehículo en
selectora a primera velocidad o a movimiento hará que se active el
marcha atrás. Si tiene transmisión sistema de frenos antibloqueo. A menos
automática, coloque la palanca de que el sistema de frenos normal no
cambios en estacionamiento (P). pueda detener el vehículo, no use el
sistema de freno de mano eléctrico con
Nota: Cuando activa el freno de mano el vehículo en movimiento.
eléctrico en determinadas situaciones, por
ejemplo, en una colina pronunciada, el freno
PELIGRO: No active el freno de
de mano eléctrico puede volver a aplicar los
mano eléctrico con el vehículo en
frenos dentro de un lapso de tres a diez
movimiento a menos que se presenten
minutos.
situaciones de emergencia, por ejemplo,
Nota: Cuando active o libere el freno de cuando el pedal del freno esté roto o
mano eléctrico puede oír diferentes ruidos. bloqueado. En curvas, en superficies en
Esto es normal y no es motivo de malas condiciones o bajo condiciones
preocupación. climáticas adversas, el frenado de
emergencia puede provocar que el
Estacionamiento en una pendiente vehículo patine hasta perder el control
(vehículos con transmisión o que se salga del camino.
manual)
Nota: La luz de advertencia del sistema de
Si estaciona el vehículo cuesta arriba,
frenos se enciende durante diez segundos
ponga primera (1) y gire el volante de
si desactiva el encendido luego de haber
dirección en sentido contrario al cordón.
activado el freno de mano eléctrico o si
Si estaciona el vehículo cuesta abajo,
activa el freno de mano eléctrico después
ponga marcha atrás (R) y gire el volante
de haber desactivado el encendido.
de dirección hacia el cordón.
Nota: El freno de mano eléctrico no se
activará de manera automática. Debe
activar el freno de mano eléctrico usando
el interruptor del freno de mano eléctrico.

138
Frenos

Liberación manual

PELIGRO: Si la luz de advertencia


del sistema de frenos permanece
encendida o si parpadea durante más
de cuatro segundos luego de haber
liberado el freno de mano, puede haber
un problema con el sistema de frenos.
Haga que verifiquen el vehículo tan
pronto como sea posible.

Para activar el freno de mano eléctrico,


coloque el interruptor hacia arriba.
La luz de advertencia del sistema de frenos
parpadea durante unos segundos y luego
permanece encendida para confirmar que
activó el freno de mano eléctrico. Véase
Pantallas informativas (página 74).
Si activa el freno de mano eléctrico cuando
el vehículo está en movimiento, la luz de
advertencia del sistema de frenos se
enciende y suena una señal de advertencia.
Véase Pantallas informativas (página
El freno de mano eléctrico se puede liberar
74).
de manera manual si:
Si la velocidad del vehículo es superior a
1. activa el encendido,
6 km/h, la fuerza de frenado se activa sólo
si se tira el interruptor. Soltar o presionar 2. pisa el pedal de freno,
el interruptor o pisar el pedal del 3. presiona el interruptor del freno de
acelerador detendrá la fuerza de frenado. mano eléctrico.
Liberación del freno de mano Cuando libera el freno de mano eléctrico,
eléctrico la luz de advertencia del sistema de frenos
se apaga.
Puede liberar el freno de mano eléctrico
de manera manual al presionar el Liberación automática: liberación del
interruptor o de manera automática. freno
El vehículo libera el freno de mano de
manera automática siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
• la puerta del conductor está cerrada,
• se presiona el pedal del acelerador,
• el sistema de freno de mano no
presenta ninguna falla.

139
Frenos

Nota: Si la luz de advertencia del freno de 2. Conduzca el vehículo y sólo suelte el


mano eléctrico permanece encendida, el interruptor cuando note que el motor
freno de mano eléctrico no se liberará de ha alcanzado la fuerza de impulso
manera automática. Debe liberar el freno suficiente.
de mano eléctrico usando el interruptor del
freno de mano eléctrico. Batería sin carga
Nota: En los vehículos con transmisión
manual, si la palanca de cambios se
encuentra en la posición de punto muerto PELIGRO: No podrá aplicar ni
(N) cuando suelta el embrague y pisa el liberar el freno de mano eléctrico si la
pedal del acelerador, el freno de mano batería tiene un nivel de carga bajo o si
eléctrico se libera automáticamente. no tiene carga.
Nota: En los vehículos con transmisión Si la batería tiene un nivel de carga bajo o
manual, debe pisar el pedal del embrague si no tiene carga, use cables de emergencia
por completo para que la característica de y un elevador de tensión.
liberación automática del freno funcione.
Conduzca normalmente, usando los pedales
del acelerador y embrague, y el freno de ASISTENCIA DE ARRANQUE
mano eléctrico se liberará EN PENDIENTES
automáticamente.
La luz de advertencia del sistema de frenos
se apagará para confirmar que liberó el
freno de mano eléctrico. PELIGRO: El sistema no sustituye
al freno de mano. Cuando deje el
Nota: La característica de liberación vehículo, siempre aplique el freno de
automática del freno de mano eléctrico estacionamiento.
facilita el arranque en una pendiente. Esta
función libera el freno de mano PELIGRO: Debe permanecer en el
automáticamente cuando el vehículo tiene vehículo cuando el sistema se activa. En
la fuerza de impulso suficiente para subir todo momento, usted es responsable de
una pendiente. Para garantizar la activación controlar el vehículo, de supervisar el
de esta característica cuando comienza a sistema y de intervenir si fuera necesario.
subir una pendiente, pise rápidamente el La falta de cuidado puede ocasionar la
pedal del acelerador. pérdida de control del vehículo, lesiones
Conducción con un remolque personales graves o la muerte.

Según la inclinación de la pendiente y el PELIGRO: El sistema se


peso del remolque, es posible que el desactivará si se detecta una falla o si
vehículo y el remolque rueden ligeramente revoluciona excesivamente el motor.
hacia atrás cuando comience a subir una
pendiente. Este sistema permite mover el vehículo
Para evitar esta situación, siga los pasos con mayor facilidad cuando se encuentra
a continuación: en una pendiente pronunciada sin
necesidad de utilizar el freno de mano.
1. Tire el interruptor hacia arriba y
manténgalo en esta posición.

140
Frenos

Cuando el sistema esté activo, el vehículo Nota: Cuando retira el pie del pedal del
permanecerá inmóvil en la pendiente por freno y presiona el pedal nuevamente
dos o tres segundos después de soltar el cuando el sistema está activo, verá que se
pedal del freno. Esto permite que tenga reduce significativamente el
tiempo de mover el pie del freno al pedal desplazamiento del pedal del freno. Esto
del acelerador. El sistema libera los frenos es normal.
automáticamente una vez que el motor
desarrolle potencia suficiente para evitar Activación y desactivación del
que el vehículo se vaya hacia abajo en la sistema
pendiente. Esto es una ventaja cuando se
tiene que poner el vehículo en movimiento Vehículos con caja de cambios manual
en una pendiente, por ejemplo, en una Puede activar o desactivar esta función
rampa de estacionamiento, en un mediante la pantalla de información.
semáforo o al entrar de marcha atrás en
un lugar de estacionamiento empinado. El sistema recuerda la última configuración
cuando enciende el vehículo.
Nota: El sistema funciona únicamente
cuando detiene por completo el vehículo. Vehículos con caja de cambios
Cambie la palanca de cambios a marcha automática
atrás (R) en una bajada y a primera
velocidad (1) en una subida. El sistema se activa cuando activa el
encendido y no puede apagar el sistema.
Nota: No hay una luz de advertencia que
indique si el sistema está encendido o
apagado.

Uso del sistema de arranque


asistido en pendientes
1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.
Mantenga presionado el pedal del
freno.
2. Si los sensores detectan que el
vehículo está en una pendiente, el
sistema se activa automáticamente.
3. Cuando retira el pie del pedal del freno,
el vehículo se mantiene en la
pendiente, sin irse hacia atrás, por
aproximadamente dos o tres segundos.
El tiempo de asistencia se prolonga de
modo automático si usted está en el
proceso de poner el vehículo en
movimiento.
4. Ponga el vehículo en movimiento de la
manera normal. El sistema libera los
frenos automáticamente.

141
Control de tracción

FUNCIONAMIENTO Apagado del sistema


Cuando activa o desactiva el sistema,
El sistema de control de tracción ayuda a
aparece un mensaje en la pantalla de
evitar que las ruedas de transmisión
información que muestra el estado del
patinen y pierdan tracción.
sistema.
Si su vehículo patina, el sistema aplica los
Puede desactivar el sistema por medio de
frenos a las ruedas individuales y, a su vez,
los controles de la pantalla de información
de ser necesario, reduce la potencia del
o del interruptor.
motor. Si las ruedas patinan al acelerar
sobre superficies resbalosas o poco Mediante los controles de la
compactas, el sistema reduce el poder del pantalla de información
motor para aumentar la tracción.
Puede activar o desactivar esta función
mediante la pantalla de información.
USO DEL CONTROL DE Véase Información general (página 74).
TRACCIÓN
Mediante un interruptor (Si está
equipado)

PELIGRO: La luz de control de Use el interruptor del control de tracción


estabilidad y tracción permanece que se encuentra en el cuadro de
encendida si el sistema detecta una instrumentos para activar o desactivar el
falla. Asegúrese de no haber desactivado sistema.
de forma manual el sistema de control
de tracción mediante los controles de la Mensajes y luces del indicador del
pantalla de información o el interruptor. sistema
Si la luz de control de estabilidad y
tracción continúa encendida, el sistema La luz de control de estabilidad
tendrá que ser reparado inmediatamente y tracción:
en un concesionario Ford. Operar el
vehículo con el control de tracción • se ilumina temporalmente cuando se
desactivado puede aumentar el riesgo enciende el motor,
de pérdida de control del vehículo, • parpadea cuando una condición de
vuelco del vehículo, lesiones personales manejo activa alguno de los sistemas,
y muerte.
• se enciende si se produce un problema
en alguno de los sistemas.
El sistema se activa automáticamente
cada vez que activa el encendido. La luz de desactivación del
control de estabilidad y tracción
Si el vehículo está atrapado en el lodo o la
se ilumina temporalmente
nieve, puede ser útil desactivar el control
cuando se enciende el motor y continúa
de tracción para permitir que las ruedas
encendida cuando desactiva el sistema de
giren.
control de tracción.
Nota: El control de estabilidad permanece
totalmente activo cuando apaga el control
de tracción.

142
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO que puede potencialmente resultar en


pérdida de control del vehículo, vuelco
del vehículo, lesiones a personas y
muerte. Si se activa el sistema de control
PELIGRO: Las modificaciones del
electrónico de estabilidad, REDUZCA LA
sistema de frenos, el portaequipajes de
VELOCIDAD.
repuesto, la suspensión, el volante, la
construcción de neumático y el tamaño
de llanta y neumático pueden cambiar El sistema se activa automáticamente
las características de conducción del cada vez que activa el encendido.
vehículo y pueden afectar Si se produce una falla en el sistema de
negativamente el rendimiento del control de estabilidad o de control de
sistema electrónico de control de tracción, puede experimentar los
estabilidad. Además, la instalación de siguientes comportamientos:
altavoces puede interferir y afectar
negativamente el sistema electrónico • La luz de control de estabilidad y
de control de estabilidad. Instale un tracción permanece encendida.
altavoz de repuesto lo más lejos posible • Los sistemas de control de estabilidad
de la consola central delantera, el túnel y de control de tracción no mejoran la
y los asientos delanteros para minimizar capacidad del vehículo para mantener
el riesgo de interferencia con los la tracción de las ruedas.
sensores electrónicos de control de Si una condición de conducción activa el
estabilidad. Reducir la efectividad del sistema de control de estabilidad o el de
sistema electrónico de control de control de tracción, puede experimentar
estabilidad puede causar la muerte y los siguientes comportamientos:
aumentar el riesgo de pérdida de control
del vehículo, vuelco del vehículo y • La luz de control de estabilidad y
lesiones a personas. tracción parpadea.
• El vehículo disminuye la velocidad.
PELIGRO: Recuerde que hasta la • Potencia reducida del motor.
tecnología avanzada no puede desafiar
las leyes de la física. Siempre es posible • El pedal del freno vibra.
perder el control del vehículo debido a • El pedal del freno está más rígido que
una contribución inapropiada del lo normal.
conductor a las condiciones. La • Si la condición de conducción es grave
conducción agresiva o cualquier estado y no tiene el pie sobre el freno, es
del camino puede provocar la pérdida posible que el pedal del freno se mueva
de control de vehículo y aumentar el a medida que el sistema aplica mayor
riesgo de lesiones a personas o daño a fuerza de frenado.
la propiedad. La activación del sistema
electrónico de control de estabilidad es El sistema de control de estabilidad cuenta
una indicación de que al menos alguno con diversas funciones que le ayudan a
de los neumáticos ha superado su mantener el control del vehículo:
capacidad de agarre al camino. Esto
puede reducir la capacidad del
conductor para controlar el vehículo, lo

143
Control de estabilidad

Control electrónico de estabilidad


El sistema aumenta la capacidad del
vehículo para evitar derrapes y
deslizamientos laterales al aplicar los
frenos a una o más ruedas de forma
individual y, si es necesario, reduce la
potencia del motor.

Control de estabilidad antivuelco


El sistema aumenta la capacidad del
vehículo para evitar vuelcos al detectar el
movimiento de balanceo del vehículo y la
frecuencia con la que cambia al aplicar los
frenos a una o más ruedas de forma
individual.

Control de tracción
El sistema aumenta la capacidad del
vehículo de mantener la tracción de las
ruedas mediante la detección y el control A Vehículo sin control de
del patinaje de las ruedas. Véase Uso del estabilidad saliéndose de la ruta.
control de tracción (página 142).
B Vehículo con control de
estabilidad manteniendo el
control en una superficie
resbalosa.

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
El sistema se activa automáticamente
cada vez que activa el encendido.
No puede desactivar el control de
estabilidad ni los sistemas de Roll Stability
Control, pero cuando cambia a marcha
atrás (R), el sistema se desactiva.
Puede activar o desactivar el sistema de
control de tracción. Véase Uso del
control de tracción (página 142).

144
Ayuda de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: Si el vehículo sufre daños en el


paragolpes o en la parte delantera, de modo
que se desalineen o doblen, es posible que
la zona de detección se haya alterado, lo
PELIGRO: Para evitar lesiones que genera mediciones imprecisas de los
personales, siempre tenga precaución obstáculos o alertas falsas.
cuando utiliza la marcha atrás (R) y
Nota: Ciertos dispositivos adicionales
cuando use el sistema de sensores.
instalados cerca del paragolpes o la parte
delantera pueden generar alertas falsas.
PELIGRO: El sistema puede no Por ejemplo, enganches de remolques
detectar objetos cuyas superficies grandes, parrillas para bicicletas o tablas
absorban el reflejo. Siempre conduzca de surf, soportes del patente, protectores
con el debido cuidado y atención. Si no de paragolpes o cualquier otro dispositivo
lo hace, se puede producir un choque. que bloquee la zona de detección normal
del sistema, pueden generar falsas alarmas.
PELIGRO: Los sistemas de control Retire los dispositivos adicionales para
de tráfico, las condiciones climáticas prevenir alertas falsas.
adversas, los frenos neumáticos, los
Nota: Cuando conecta un remolque a su
motores y ventiladores externos pueden
vehículo, es posible que el sistema de ayuda
afectar el funcionamiento correcto del
de estacionamiento trasero lo detecte y le
sistema de sensores. Esto podría
dé una alerta. Desactive el sistema de ayuda
provocar una disminución del
de estacionamiento trasero cuando conecte
rendimiento o una falsa alarma.
un remolque para evitar dichas alertas.
PELIGRO: Es posible que el El sistema de sensores advierte al
sistema no detecte objetos pequeños o conductor sobre la presencia de
en movimiento, en especial aquellos obstáculos dentro de un determinado
cerca del suelo. alcance del vehículo. El sistema se activa
automáticamente cada vez que activa el
Nota: Si el vehículo está equipado con la encendido.
tecnología MyKey™, no se puede apagar el El sistema se puede apagar desde el menú
sistema de sensores cuando hay una de la pantalla de información o desde el
MyKey™. Véase Funcionamiento (página mensaje emergente que aparece cuando
32). pone marcha atrás (R). Véase
Nota: Mantenga los sensores, ubicados en Información general (página 74).
el paragolpes o en la parte delantera, libres Si se detecta un error en el sistema, se
de nieve, hielo y grandes acumulaciones de mostrará un mensaje de advertencia en la
suciedad. Si los sensores están cubiertos, pantalla de información. Véase Mensajes
la precisión del sistema puede verse de información (página 81).
afectada. No limpie los sensores con objetos
filosos.

145
Ayuda de estacionamiento

ASISTENCIA DE El sistema detecta determinados objetos


cuando la transmisión está en marcha
ESTACIONAMIENTO TRASERA atrás (R):
(SI ESTÁ EQUIPADO) • El vehículo se mueve hacia un objeto
fijo a una velocidad de 5 km/h o
Los sensores traseros sólo están menos.
disponibles cuando la transmisión está en • El vehículo no se mueve, pero un objeto
marcha atrás (R). A medida que el vehículo en movimiento se aproxima a la parte
se acerca al obstáculo, la frecuencia de la trasera del vehículo a una velocidad de
advertencia sonora aumenta. Cuando el 5 km/h o menos.
obstáculo está a menos de 30 cm de
distancia, la advertencia suena de manera • El vehículo se mueve a una velocidad
continua. Si el sistema detecta un objeto inferior a 5 km/h y un objeto en
fijo o uno que se está alejando a más de movimiento se aproxima a la parte
30 cm de las esquinas del paragolpe, el trasera del vehículo a una velocidad
tono suena sólo durante tres segundos. inferior a 5 km/h.
Cuando el sistema detecta que un objeto El sistema genera advertencias sonoras
se está acercando, la advertencia suena sólo cuando el vehículo está en
nuevamente. movimiento o cuando está fijo, y el
obstáculo detectado está a menos de
30 cm de distancia del paragolpes.

Indicador de distancia de
obstáculos (Si está equipado)
El sistema indica la distancia a la que se
encuentra el obstáculo a través de la
pantalla de información. El indicador de
distancia aparece cuando la transmisión
está en marcha atrás (R).
El indicador muestra:
• A medida que la distancia al obstáculo
disminuye, la sección del indicador se
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo.
El área de cobertura es de hasta 1,8 m • Si no se detecta ningún obstáculo, la
desde el paragolpe trasero. El área de sección del indicador de distancia
cobertura puede ser menor en las esquinas aparece sombreada en color gris.
externas del paragolpe.

146
Ayuda de estacionamiento

ASISTENCIA DE Indicador de distancia de


obstáculos (Si está equipado)
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema indica la distancia a la que se
encuentra el obstáculo a través de la
Los sensores delanteros solo están pantalla de información.
disponibles cuando la transmisión está en El indicador muestra:
cualquier marcha que no sea
• A medida que la distancia al obstáculo
estacionamiento (P) y el vehículo se
disminuye, la sección del indicador se
desplaza a velocidad baja.
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo.
• Si no se detecta ningún obstáculo, la
sección del indicador de distancia
aparece sombreada en color gris.
Si la transmisión está en marcha atrás (R),
el sistema de sensores delanteros genera
advertencias sonoras cuando el vehículo
está en movimiento y el obstáculo
detectado se mueve hacia el vehículo. Una
vez que el vehículo está inmóvil, la alarma
de advertencia se detiene luego de
2 segundos. La indicación visual siempre
está disponible en marcha atrás (R).
El área de cobertura es de hasta 70 cm
desde el paragolpe delantero. El área de Si la transmisión está en conducción (D)
cobertura es menor en las esquinas o en cualquier otra marcha (por ejemplo,
externas. primera (L), segunda deportiva (S) u otra
marcha en trasmisión manual), el sistema
Cuando el vehículo se acerca a un objeto,
de sensores delanteros genera
suena una alarma de advertencia. Cuando
advertencias sonoras y visuales cuando la
el vehículo se acerca a un obstáculo, la
velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h
frecuencia de la alarma de advertencia
y se detecta un obstáculo dentro del área
aumenta. La alarma de advertencia suena
de detección. Una vez que el vehículo está
de manera continúa cuando un objeto está
inmóvil, la advertencia sonora se detendrá
a una distancia de 30 cm o menos del
luego de 2 segundos y la indicación visual,
paragolpes delantero.
luego de 4 segundos. Si los obstáculos
Puede desactivar el sistema desde el menú detectados están dentro de 30 cm, la
de la pantalla de información o desde el indicación visual queda encendida.
mensaje emergente que aparece cuando
Si la transmisión esta en punto muerto (N),
pone marcha atrás (R). Véase
el sistema genera una indicación visual
Información general (página 74). Si el
sólo cuando la velocidad del vehículo es
vehículo tiene un botón de ayuda de
de 8 km/h o menos y hay un obstáculo
estacionamiento, puede desactivar el
dentro del área de detección. Una vez que
sistema al presionar el botón.
el vehículo está inmóvil, la indicación visual
se detendrá luego de 4 segundos.

147
Ayuda de estacionamiento

SISTEMA LATERAL DE Indicador de distancia de


obstáculos (Si está equipado)
SENSORES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de sensores laterales consta de
sensores laterales delanteros y traseros
que sirven para detectar y trazar los
obstáculos dentro de la trayectoria del
vehículo ubicados cerca de los laterales
del vehículo. Los sensores laterales sólo
están activos cuando la transmisión está
en cualquier posición que no sea
estacionamiento (P).
Nota: No se detectarán los obstáculos que
ingresan al área de detección lateral sin que
los detecten ni tracen los sensores laterales
delanteros y traseros.

El sistema indica la distancia a la que se


encuentra el obstáculo a través de la
pantalla de información.
A medida que la distancia del obstáculo
disminuye, la sección del indicador se
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo. Si no se detecta ningún
obstáculo, la sección del indicador de
El área de cobertura es de hasta 60 cm distancia aparece sombreada en color gris.
desde los laterales del vehículo.
Cuando pone marcha atrás (R), el sistema
Cuando el sistema detecta un objeto cerca de sensores laterales brinda advertencias
del lateral del vehículo, suena una alarma sonoras cuando el vehículo está en
de advertencia. A medida que el vehículo movimiento y se detectan obstáculos a
se mueve más cerca de los obstáculos 60 cm y dentro de la trayectoria del
dentro de la trayectoria, la frecuencia de vehículo. Cuando detiene el vehículo, la
la advertencia sonora aumenta. advertencia sonora se detiene luego de 2
segundos.
Nota: La indicación de distancia visual se
muestra cuando la transmisión está en
marcha atrás (R).

148
Ayuda de estacionamiento

Cuando cambia a directa (D) o a cualquier • se activa el sistema de control de


otra marcha, por ejemplo, primera (L), tracción.
deportiva (S) u otra marcha en transmisión • Cuando la información del ángulo del
manual, el sistema de sensores laterales volante de dirección no está disponible,
brinda advertencias sonoras y visuales el sistema de sensores laterales no
cuando el vehículo se mueve por debajo está disponible. Conduzca el vehículo
de una velocidad de 8 km/h y se detectan al menos a 150 m o supere los 30 km/h
obstáculos a 60 cm dentro de la para recuperar la información del
trayectoria del vehículo. Una vez que el ángulo del volante de dirección.
vehículo se detiene, la advertencia sonora
se detiene luego de dos segundos y la
indicación visual se detiene luego de SISTEMA DE
cuatro segundos. ESTACIONAMIENTO ASISTIDO
Si la transmisión está en punto muerto (N), (SI ESTÁ EQUIPADO)
el sistema de sensores laterales brinda una
indicación de distancia visual solo cuando
el vehículo se mueve por debajo de una Estacionamiento en paralelo,
velocidad de 8 km/h y se detecta un estacionamiento perpendicular,
obstáculo de ayuda de estacionamiento asistencia de salida en paralelo
trasero o delantero y el obstáculo lateral
esta a 60 cm del lado del vehículo. Cuando
detiene el vehículo, la indicación de PELIGRO: Debe permanecer en el
distancia visual se detiene luego de vehículo cuando el sistema se activa. En
4 segundos. todo momento, usted es responsable de
controlar el vehículo, de supervisar el
Si el sistema de sensores laterales no está
sistema y de intervenir si fuera necesario.
disponible, la sección del indicador de
La falta de cuidado puede ocasionar la
distancia lateral no aparecerá.
pérdida de control del vehículo, lesiones
El sistema de sensores laterales no está personales graves o la muerte.
disponible en la siguiente situación:
• Si desactiva el sistema de control de PELIGRO: En caso de lluvia
tracción. intensa o en otras condiciones que
generen interferencia, es posible que los
Es posible que el sistema de sensores
sensores no detecten los objetos.
laterales no esté disponible hasta que haya
conducido aproximadamente el largo del
vehículo, para que el sistema se reinicie, si: PELIGRO: El sistema de
estacionamiento asistido no aplica los
• enciende, apaga y vuelve a encender frenos en ninguna circunstancia.
el motor,
• el vehículo permanece inmóvil por más PELIGRO: El sistema está
de 2 minutos, diseñado para ayudar al conductor. No
• se activa el sistema de frenos está pensado para reemplazar su
antibloqueo, atención y conciencia. Usted aún es
responsable de conducir con el debido
cuidado y atención.

149
Ayuda de estacionamiento

Nota: El sistema de estacionamiento • Si el borde del vehículo estacionado


asistido es un proceso de varios pasos y próximo está por encima del suelo. Por
puede requerir cambios en la transmisión ejemplo, un colectivo, un remolque o
varias veces. Siga las instrucciones que se un camión con plataforma.
muestran en pantalla hasta completar el • Si las condiciones climáticas no son
proceso de estacionamiento. las ideales. Por ejemplo, lluvias
El sistema detecta un espacio disponible abundantes, nieve o neblina.
para estacionar en paralelo y en Nota: Mantenga los sensores en el
perpendicular y automáticamente conduce paragolpes o en la parte delantera sin nieve,
el vehículo a ese espacio (manos libres) hielo ni grandes acumulaciones de
mientras usted controla el acelerador, la suciedad. Los sensores cubiertos pueden
palanca de cambios y los frenos. El afectar la precisión del sistema. No limpie
sistema lo guía de manera visual y sonora los sensores con objetos filosos.
para estacionar el vehículo.
Nota: Puede ser que los sensores que no
Si no se siente seguro con respecto a la detecten objetos cuyas superficies absorban
proximidad de cualquier vehículo u objeto, ondas ultrasónicas o causen interferencia
puede cancelar el sistema al tomar el ultrasónica. Por ejemplo, el sistema de
volante de dirección o al presionar el escape de las motos, los frenos de los
botón. camiones o las bocinas.
La asistencia de salida en paralelo Nota: Luego de un cambio en el tamaño
conduce el vehículo automáticamente del neumático, se debe volver a calibrar el
fuera del espacio de estacionamiento en sistema y se puede perjudicar la operación
paralelo (manos libres) mientras usted por un corto período de tiempo.
controla el acelerador, la palanca de
cambios y los frenos. El sistema lo guía de No use el sistema cuando:
manera visual y sonora para entrar al • Ha colocado algún objeto extraño
tráfico. cerca de los sensores en la parte
Es posible que el sistema no funcione delantera o trasera del vehículo. Por
correctamente en alguna de las siguientes ejemplo, un soporte para bicicletas o
situaciones: un tráiler.
• Si utiliza una rueda de auxilio o un • Ha colocado un objeto colgante en el
neumático muy desgastado en techo. Por ejemplo, una tabla de surf.
comparación con los otros. • Un objeto extraño obstruye o daña el
• Si uno o más neumáticos están paragolpe trasero o delantero o los
desinflados. sensores laterales
• Si intenta estacionar sobre una curva • Si no se utiliza el tamaño correcto del
pronunciada. neumático en el vehículo. Por ejemplo,
un minineumático de repuesto.
• Si algo se interpone entre el paragolpes
delantero y el espacio para estacionar. Uso del sistema de estacionamiento
Por ejemplo, un peatón o un ciclista. asistido: estacionamiento en paralelo
Presione una vez el botón del
sistema de estacionamiento
asistido para buscar un espacio
de estacionamiento paralelo.

150
Ayuda de estacionamiento

Cuando conduzca a una velocidad inferior seleccionar el lado en el que desea que el
que 35 km/h, el sistema escanea sistema estacione, hacia la izquierda o la
automáticamente ambos lados del derecha del vehículo.
vehículo en busca de un espacio disponible Nota: Si no se encienden las luces de giro,
para estacionar. El sistema mostrará un el sistema buscará de manera
mensaje y el gráfico correspondiente para predeterminada un espacio por el lado del
indicar que está buscando un espacio para acompañante.
estacionar. Utilice la luz de giro para

Nota: También puede activar el sistema Nota: El sistema siempre ofrece el último
después de pasar parcial o completamente espacio de estacionamiento que detecta.
por el espacio para estacionar. Presione el Por ejemplo, si el vehículo detectó varios
botón del sistema de estacionamiento espacios mientras conduce, le propondrá el
asistido y el sistema le informará si ya ha último.
pasado por un espacio apropiado para
Nota: Si la velocidad del vehículo supera
estacionar.
aproximadamente los 35 km/h, el sistema
Cuando el sistema encuentra un espacio muestra un mensaje para advertirle que
apropiado, muestra un mensaje y emite un debe reducir la velocidad del vehículo.
tono. Detenga el vehículo y siga las
instrucciones que se muestran en pantalla. Conducción automática a un espacio de
Si el vehículo se mueve lentamente, es estacionamiento
posible que deba avanzar un poco antes Nota: Si la velocidad del vehículo supera
de que el sistema esté listo para aproximadamente los 10 km/h o si
estacionar. interrumpe la maniobra, el sistema se
Nota: Debe observar que el espacio que desactiva y usted deberá tomar el control
selecciona el sistema permanezca libre de total del vehículo.
obstáculos en todo momento mientras Cuando cambia el vehículo a marcha atrás
realiza la maniobra. (R), con las manos sin tocar el volante y
Nota: Conduzca el vehículo dentro de 1,5 m sin que nada interfiera en el movimiento,
y lo más paralelo que pueda a los otros el vehículo se conduce solo al espacio de
vehículos mientras pasa por el espacio de estacionamiento (manos libres). El
estacionamiento. sistema muestra las instrucciones para
acomodar el vehículo en el espacio de
estacionamiento hacia adelante y hacia
atrás.

151
Ayuda de estacionamiento

Cuando considere que el vehículo está bien Uso del sistema de estacionamiento
estacionado o cuando escuche un tono asistido: estacionamiento
continuo seguido de un mensaje, detenga perpendicular
el vehículo por completo.
Presione el botón del sistema de
Cuando esté completa la maniobra del estacionamiento asistido dos
sistema de estacionamiento asistido, el veces para buscar un espacio de
sistema mostrará un mensaje y emitirá un estacionamiento perpendicular.
tono.
Cuando conduce a una velocidad menor
Nota: Es responsable de controlar el
que 30 km/h, el sistema muestra un
vehículo estacionado y de realizar cualquier
mensaje y un gráfico correspondiente para
corrección que sea necesaria antes de
indicar que se está buscando un espacio
bajarse del vehículo.
para estacionar. Utilice la luz de giro para
seleccionar el lado en el que desea que el
sistema estacione, hacia la izquierda o la
derecha del vehículo.
Nota: Si no elige, el sistema se activa en
forma predeterminada hacia el lado del
acompañante.

152
Ayuda de estacionamiento

Cuando el sistema encuentra un espacio Cuando pone el vehículo en marcha atrás


apropiado, muestra un mensaje y emite un (R), con las manos sin tocar el volante y
tono. Detenga el vehículo y siga las sin que nada interfiera en el movimiento,
instrucciones que se muestran en pantalla. el vehículo se conduce solo al espacio de
Si el vehículo se mueve lentamente, es estacionamiento. El sistema muestra las
posible que deba avanzar un poco antes instrucciones para acomodar el vehículo
de que el sistema esté listo para en el espacio de estacionamiento hacia
estacionar. adelante y hacia atrás.
Nota: Debe observar que el espacio que Cuando considere que el vehículo está bien
selecciona el sistema permanezca libre de estacionado o cuando escuche un tono
obstáculos en todo momento mientras continuo seguido de un mensaje, detenga
realiza la maniobra. el vehículo por completo.
Nota: Al pasar por un espacio para Cuando esté completa la maniobra del
estacionar, debe conducir el vehículo a unos sistema de estacionamiento asistido, el
1,5 m de los otros vehículos manteniendo sistema mostrará un mensaje y emitirá un
una línea perpendicular lo más que pueda. tono.
Nota: El sistema siempre ofrece el último Nota: Es responsable de controlar el
espacio de estacionamiento detectado. Por vehículo estacionado y de realizar cualquier
ejemplo, si el vehículo detectó varios corrección que sea necesaria antes de
espacios mientras conduce, le propondrá el bajarse del vehículo.
último.
Uso del sistema de estacionamiento
Nota: Si la velocidad del vehículo supera asistido: asistencia de salida en
aproximadamente los 30 km/h, el sistema paralelo
muestra un mensaje para advertirle que
debe reducir la velocidad del vehículo. Presione el botón del sistema de
estacionamiento asistido una
Conducción automática a un espacio de vez que el vehículo esté en
estacionamiento reposo en un espacio de estacionamiento
Nota: Si la velocidad del vehículo supera paralelo para usar el Asistente de
aproximadamente los 10 km/h o si estacionamiento paralelo.
interrumpe la maniobra, el sistema se
desactiva y usted deberá tomar el control El sistema muestra un mensaje que le
total del vehículo. indica que seleccione un lado. Use la luz
de giro para seleccionar en qué lado del
vehículo desea que el sistema busque un
espacio para salir del estacionamiento.

153
Ayuda de estacionamiento

El sistema determina la distancia hacia Desactivación de la función del


delante y atrás del vehículo y sistema de estacionamiento
automáticamente conduce el vehículo asistido
hacia fuera del espacio de
estacionamiento en paralelo (manos Puede desactivar el sistema de forma
libres) mientras usted controla el manual de la siguiente manera:
acelerador, la palanca de cambios y los • Al presionar el botón del sistema de
frenos. El sistema lo guía de manera visual estacionamiento asistido durante una
y sonora para entrar al tráfico. maniobra activa.
Después de que el sistema detecte que el • Al sujetar el volante de dirección
vehículo pasó por el costado del vehículo durante la maniobra
u objeto adyacente, le indicará que tome • Al conducir a una velocidad superior
el control del volante para finalizar la que 35 km/h por 30 segundos mientras
maniobra de salida del espacio de busca un espacio para estacionar.
estacionamiento.
• Al conducir a una velocidad
Nota: Si la distancia al frente del vehículo aproximadamente superior que
le permite sacarlo con facilidad, es posible 10 km/h durante una maniobra activa.
que la función de Asistencia de • Al desactivar el sistema de control de
estacionamiento en paralelo no esté tracción.
disponible.
Existen determinadas condiciones del
Nota: Usted es responsable de controlar el vehículo que también pueden desactivar
vehículo y de asegurarse de que el trayecto el sistema; por ejemplo:
esté despejado antes de ingresar al tráfico.
• se activa el sistema de control de
Nota: No use este sistema para tracción.
proporcionar asistencia con el fin de sacar
el vehículo de espacios de estacionamiento • El sistema de frenos antibloqueos se
perpendiculares. Se pueden ocasionar activa o cuando hay una falla.
daños al vehículo.
Nota: Si la velocidad del vehículo supera
aproximadamente los 5 km/h o si
interrumpe la maniobra, el sistema se
desactiva y usted deberá tomar el control
total del vehículo.

154
Ayuda de estacionamiento

Si el sistema presenta un problema, se mensajes ocasionales del sistema. En


muestra un mensaje de advertencia caso de fallas de sistema recurrentes o
seguido de un tono. En condiciones de frecuentes, consulte a un Concesionario
funcionamiento normales, pueden haber Ford.

Diagnóstico de fallas del sistema

Síntoma Causa posible

Puede que se haya desactivado el sistema de control


de tracción.
El sistema no busca un espacio
para estacionar. La transmisión está en marcha atrás (R). El vehículo
debe avanzar para que el sistema pueda detectar un
espacio de estacionamiento.
Los sensores pueden estar cubiertos. Por ejemplo,
nieve, hielo o tierra. Los sensores cubiertos pueden
afectar cómo funciona el sistema.
No hay espacio suficiente en el espacio de estaciona-
miento para que estacione el vehículo de forma segura.
No hay espacio suficiente en el lado opuesto del
espacio de estacionamiento para realizar la maniobra
de estacionamiento.
El sistema no ofrece un espacio
para estacionar. El espacio de estacionamiento es mayor que 1,5 m o
menor que 0,4 m de distancia.
La velocidad del vehículo es mayor que 35 km/h para
estacionar en paralelo o mayor que 30 km/h para
estacionar en perpendicular.
Ha desconectado o reemplazado la batería reciente-
mente. Después de una desconexión de la batería, debe
conducir el vehículo en línea recta por un breve periodo
de tiempo.
El vehículo se mueve en dirección opuesta a la transmi-
sión de la posición de trasmisión actual. Por ejemplo,
se mueve para adelante cuando está en marcha atrás
(R).
El sistema no posiciona el
vehículo correctamente. Un cordón irregular junto al espacio de estacionamiento
impide que el sistema alinee el vehículo correctamente.
Los vehículos que se encuentran estacionados inapro-
piadamente ocupan el espacio.

155
Ayuda de estacionamiento

Síntoma Causa posible

El vehículo sobrepasó en exceso el espacio de estacio-


namiento. El sistema se desempeña al máximo cuando
conduce la misma distancia pasando el espacio de
estacionamiento.
Ha conectado o mantenido los neumáticos incorrecta-
mente. Por ejemplo, no están inflados correctamente,
tienen un tamaño inadecuado o son de tamaños
distintos.
Una reparación o alteración modifica las capacidades
de detección.
Un vehículo estacionado posee objetos sujetos. Por
ejemplo, un pulverizador de sal, una pala de nieve o un
remolque.
La longitud del espacio de estacionamiento o la posi-
ción de los objetos estacionados se modifican luego
de que el vehículo pasó el espacio.
La temperatura alrededor del vehículo cambia rápida-
mente. Por ejemplo, cuando conduce desde un garaje
calefaccionado hacia el frío del exterior o al salir de un
lavadero de autos.

CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ PELIGRO: Retroceda lo más lento


EQUIPADO)
que pueda, ya que mientras mayor sea
la velocidad, menor será el tiempo de
reacción para detener el vehículo.

PELIGRO: El sistema de cámara PELIGRO: Tenga precaución


de estacionamiento trasera es un cuando use la cámara trasera y la tapa
dispositivo complementario de del baúl esté entreabierta. Si la tapa del
asistencia para la marcha atrás que el baúl está entreabierta, la cámara estará
conductor debe usar en conjunto con los fuera de posición y la imagen de video
espejos interiores y exteriores para podría ser imprecisa. Todas las guías
obtener una máxima cobertura. desaparecen cuando la tapa del baúl
está entreabierta.
PELIGRO: Es posible que los
objetos que se encuentran en la esquina PELIGRO: Tenga precaución
o debajo del paragolpes no se vean en cuando active o desactive las funciones
la pantalla, ya que la cobertura que de la cámara. Asegúrese de que el
ofrece el sistema es limitada. vehículo no esté en movimiento.

156
Ayuda de estacionamiento

El sistema de cámara de estacionamiento El sistema usa tres tipos de guías para


trasera proporciona una imagen de video ayudarlo a ver lo que hay detrás del
del área ubicada detrás del vehículo. vehículo:
Cuando el sistema está en funcionamiento, • Guías activas: muestran la trayectoria
en la pantalla aparecen líneas que prevista del vehículo en marcha atrás.
representan la trayectoria del vehículo y la • Guías fijas: muestran la trayectoria real
proximidad de los objetos que se del movimiento del vehículo en marcha
encuentran detrás del vehículo. atrás y en línea recta. Esto puede ser
útil para estacionar marcha atrás o
para alinear el vehículo con otro objeto
que se encuentre detrás del vehículo.
• Línea central: ayuda a alinear el centro
del vehículo con un objeto (por
ejemplo, un remolque).
Nota: Si la transmisión está en marcha
atrás (R) y la tapa del baúl o el portón
trasero están abiertos, la función de cámara
de estacionamiento trasera no estará
disponible.
Nota: Cuando esté remolcando algo, la
La cámara está ubicada en la tapa del cámara sólo capturará lo que está
baúl. remolcando. En esta situación, el sistema
podría no proveer una cobertura adecuada
Uso del sistema de cámara de como lo hace en condiciones de
estacionamiento trasera funcionamiento normales y quizás no pueda
ver determinados objetos. En algunos
El sistema de cámara de estacionamiento vehículos, las guías pueden desaparecer
trasera muestra lo que hay detrás del una vez que conecta el conector de
vehículo cuando pone la transmisión en enganche para remolque.
marcha atrás (R).
Es posible que la cámara no funcione
Nota: El sistema de sensores de correctamente en las siguientes
estacionamiento trasero pierde la situaciones:
efectividad a velocidades superiores a los • Durante el uso nocturno del vehículo o
10 km/h y puede no detectar objetos en áreas oscuras si una o ambas luces
angulares o en movimiento. de marcha atrás no funcionan.
• Cuando la visión de la cámara esté
obstruida por lodo, agua o desechos.
Limpie el lente con un paño suave sin
pelusas y un limpiador no abrasivo.
• Si la parte trasera del vehículo está
golpeada o dañada (lo cual provoca
que la cámara esté mal alineada).

157
Ayuda de estacionamiento

Guías de la cámara Las guías activas sólo se muestran con las


guías fijas. Para usar las guías activas, gire
Nota: Las guías activas sólo están el volante de dirección para dirigir las guías
disponibles cuando la transmisión está en hacia la trayectoria prevista. Si cambia la
marcha atrás (R). dirección del volante de dirección mientras
Nota: En el caso de desconexión de la conduce marcha atrás, el vehículo podría
batería, las guías activas no funcionarán desviarse de la trayectoria prevista inicial.
hasta que su vehículo haya recorrido una Las guías fijas y activas se atenúan y
distancia corta y supere una velocidad de vuelven a aparecer de acuerdo con la
20 km/h. dirección del volante de dirección. Las
guías activas no están visibles cuando el
volante de dirección está en posición recta.
Siempre tenga precaución al hacer marcha
atrás. Los objetos en la zona roja están
más cerca del vehículo y los objetos en la
zona verde son aquellos que se encuentran
más alejados. Los objetos se acercan al
vehículo a medida que se mueven de la
zona verde a la zona amarilla o roja. Use
los espejos laterales y el espejo retrovisor
para obtener una mejor cobertura de
ambos lados y de la parte trasera del
vehículo.

Zoom manual

PELIGRO: Cuando el zoom


manual está activado, la pantalla no
muestra toda el área ubicada detrás del
vehículo. Tenga en cuenta el entorno
cuando use la función de zoom manual.

Nota: El zoom manual sólo está disponible


cuando la transmisión está en marcha atrás
(R).
A Guías activas Nota: Cuando activa el zoom manual, sólo
la línea central está disponible.
B Línea central
Las configuraciones disponibles para esta
C Guía fija: zona verde
función son Acercamiento (+) y
D Guía fija: zona amarilla Alejamiento (-). Presione el símbolo en la
E Guía fija: zona roja pantalla de la cámara para cambiar la
vista. La configuración predeterminada es
F Paragolpes trasero Zoom Desactivado.

158
Ayuda de estacionamiento

Esta función le permite obtener una vista La configuración predeterminada para el


más cercana de un objeto ubicado detrás retraso de la cámara trasera es
del vehículo. La imagen ampliada DESACTIVADO.
mantiene el paragolpes en la imagen a Cuando cambia la transmisión de marcha
modo de referencia. El zoom sólo está atrás (R) a cualquier otra marcha que no
disponible cuando la transmisión está en sea estacionamiento (P) mientras el modo
marcha atrás (R). de Demora está ENCENDIDO, la imagen
Configuraciones del sistema de cámara de la cámara permanece en la pantalla
hasta que:
Se puede acceder a la configuración del • la velocidad del vehículo aumente lo
sistema de cámara trasera desde la suficiente,
pantalla. Véase Información general
(página 74). • coloque la palanca de cambios en
estacionamiento (P) en vehículos con
Indicador de distancia de obstáculos transmisión automática,
• accione el freno de mano en vehículos
con transmisión manual.

El sistema usa líneas rojas, amarillas y


verdes que aparecen en la parte superior
de la imagen de video cuando cualquiera
de los sistemas de sensores detecta un
objeto.
Retraso de la cámara trasera
Las configuraciones disponibles para esta
función son ACTIVADO y DESACTIVADO.

159
Control de velocidad crucero

FUNCIONAMIENTO Los controles de velocidad crucero están


en el volante de dirección.
El control de velocidad crucero le permite
mantener una velocidad determinada sin Activación del control de
necesidad de que mantenga el pie en el velocidad crucero
acelerador. Puede utilizar el control de Presione ON.
velocidad crucero cuando la velocidad del
vehículo es mayor que 30 km/h. El indicador aparece en el
tablero de instrumentos.

USO DEL CONTROL DE


VELOCIDAD CRUCERO (SI ESTÁ Configuración de la velocidad crucero

EQUIPADO) 1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad


deseada.
2. Presione SET+ o SET-.
PELIGRO: No use el control de 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
velocidad crucero en caminos sinuosos, Nota: el indicador cambia de color.
en zonas de tránsito intenso o cuando la
superficie del camino esté resbaladiza. Modificación de la velocidad
Esto podría provocar la pérdida de programada
control del vehículo, lesiones graves o la Nota: si acelera presionando el pedal del
muerte. acelerador, la velocidad programada no
cambiará. Cuando suelta el pedal del
PELIGRO: Cuando vaya cuesta acelerador, el vehículo regresa a la
abajo, la velocidad del vehículo puede velocidad programada anterior.
superar la velocidad programada. El
sistema no aplica los frenos. • Presione SET+ o SET- para cambiar la
velocidad establecida en incrementos
Nota: en conducción cuesta arriba, el pequeños.
control de velocidad crucero se desactiva • Presione el pedal del acelerador o el
si la velocidad del vehículo disminuye más pedal del freno hasta alcanzar la
de 16 km/h por debajo de la velocidad velocidad deseada. Presione SET+ o
programada. SET-.
• Mantenga presionado SET+ o SET-.
Suelte el control cuando haya
alcanzado la velocidad deseada.

Cancelación de la velocidad
programada
Presione CAN o pise el pedal del freno. La
velocidad programada no se borra.

Reanudación de la velocidad
programada
Presione RES.

160
Control de velocidad crucero

Desactivación del control de


velocidad crucero
Nota: la velocidad programada se borrará
cuando desactive el sistema.
Presione OFF cuando el sistema esté en
modo de espera o desactive el encendido.

161
Ayudas a la conducción

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD Configuración del límite de velocidad


• Presione SET+ o SET- con el limitador
Principio de funcionamiento en modo de espera para programarlo
a la velocidad actual del vehículo.
• Presione SET+ o SET- para seleccionar
PELIGRO: Cuando vaya cuesta el límite de velocidad deseado. La
abajo, la velocidad del vehículo puede velocidad aparece en la pantalla de
aumentar por encima de la velocidad información y se almacena como la
programada. El sistema no aplicará los velocidad programada. Puede ajustar
frenos, pero mostrará una advertencia. la velocidad programada en
Si no sigue esta advertencia, se podrían incrementos pequeños o largos.
producir lesiones personales graves o la Presione el botón una vez para ajustar
muerte. la velocidad programada en
incrementos pequeños. Mantenga
El sistema le permite programar una presionado el botón para ajustar la
velocidad a la cual el vehículo se limitará. velocidad programada en incrementos
La velocidad programada será la velocidad largos.
máxima efectiva del vehículo, pero usted
• Presione CAN para cancelar el
tiene la opción de excederse
limitador y ponerlo en modo de espera.
temporalmente del límite, de ser necesario.
La pantalla de información confirmará
Uso del sistema que se ha desactivado al mostrar la
velocidad programada tachada.
Nota: puede exceder el límite de velocidad • Presione RES para volver a activar el
programado, en forma intencional, durante limitador. La pantalla de información
un breve período, de ser necesario. Por confirmará que se ha activado al volver
ejemplo, cuando sobrepase otro vehículo. a mostrar la velocidad programada.
El sistema funciona con controles de ajuste
que están montados en el volante de Exceso intencional del límite de
dirección. velocidad programado
Pise el acelerador a fondo para apagar el
Activación y desactivación del sistema
sistema temporalmente. El sistema se
Presione LIM para programar el limitador reactivará una vez que la velocidad del
en modo de espera. La pantalla de vehículo sea menor a la programada.
información le solicitará que programe una
velocidad. Vuelva a presionar LIM para Advertencias del sistema
apagar el sistema. Si excede la velocidad programada de
manera accidental, la luz del indicador de
velocidad programada parpadeará en la
pantalla de información y sonará un tono.
Si excede la velocidad programada
intencionalmente, la luz del indicador de
velocidad programada parpadeará en la
pantalla de información.

162
Ayudas a la conducción

ALERTA AL CONDUCTOR (SI ESTÁ


EQUIPADO) PELIGRO: En caso de que se
produzca algún daño en el área próxima
Principio de funcionamiento al sensor, haga revisar el vehículo lo
antes posible.

PELIGRO: El sistema está PELIGRO: Es posible que el


diseñado para ayudar al conductor. No sistema no funcione correctamente si su
está pensado para reemplazar su vehículo tiene un kit de suspensión no
atención y conciencia. Usted aún es aprobado por nosotros.
responsable de conducir con el debido
cuidado y atención. Nota: Mantenga el parabrisas libre de
obstrucciones, tales como excremento de
aves, insectos y nieve o hielo.
PELIGRO: En todo momento,
usted es responsable de controlar el Nota: El sistema lo asiste cuando conduce
vehículo, de supervisar el sistema y de en rutas rápidas y autopistas.
intervenir si fuera necesario. La falta de Nota: El sistema calcula el nivel de alerta
cuidado puede ocasionar la pérdida de a velocidades superiores a 65 km/h,
control del vehículo, lesiones personales aproximadamente.
graves o la muerte.
El sistema monitorea automáticamente
PELIGRO: Si el sensor se bloquea, su comportamiento de conducción.
es posible que el sistema no funcione. El sistema está diseñado para alertarle si
detecta que usted se vuelve soñoliento o
PELIGRO: Tome recesos de si su conducción empeora.
descanso periódicamente si se siente
cansado. No espere que el sistema le Utilización de alerta para el
advierta. conductor
Activación y desactivación del sistema
PELIGRO: Ciertos estilos de
conducir pueden dar como resultado la Active el sistema mediante la pantalla de
advertencia del sistema aún si no se información. Véase Pantallas
siente cansado. informativas (página 74).
Nota: El sistema permanece activado o
PELIGRO: Es posible que el desactivado dependiendo de la última
sistema no funcione cuando hace frío o configuración.
en condiciones climáticas adversas. La
El sistema calcula su nivel de alerta según
lluvia, la nieve y el rocío pueden limitar
el comportamiento de conducción en
el rendimiento del sensor.
relación con las marcas en el carril y otros
factores.
PELIGRO: El sistema no
funcionará si el sensor no puede seguir
las marcas del carril.

163
Ayudas a la conducción

Advertencias del sistema


Nota: El sistema no le advierte si la
velocidad del vehículo disminuye
aproximadamente a unos 65 km/h.
El sistema de advertencia consiste en dos
etapas:
1. El sistema emite un alerta temporal
para decirle que debe tomar un El nivel de alerta es crítico, lo que indica
descanso. Este mensaje aparece sólo que debe tomar un descanso tan pronto
por un periodo corto. como sea seguro hacerlo.
2. Si no descansa y el sistema continúa La barra de estado se desplaza de
detectando que su conducción izquierda a derecha a medida que el nivel
empeora, emite una advertencia del estado de alerta disminuye. A medida
adicional. Esto permanece en la que se aproxima el ícono de descanso, el
pantalla de información hasta que color se vuelve de verde a amarillo y luego
usted lo cancela. Véase Mensajes de finalmente a rojo cuando debe tomar un
información (página 81). receso de descanso.
Oprima OK en el control del volante de • Verde: no se requiere descanso.
dirección para quitar la advertencia.
• Amarillo: primera advertencia
Pantalla del sistema (temporaria).
Cuando está activo, el sistema se ejecuta • Rojo: segunda advertencia.
automáticamente en segundo plano y Su nivel de alerta se mostrará en gris si:
emite advertencias sólo si es necesario. • El sensor no puede seguir las marcas
Puede ver el estado en cualquier momento del carril.
usando la pantalla de información. Véase
Información general (página 74). • La velocidad del vehículo disminuye
aproximadamente a unos 65 km/h.
El nivel de su estado de alerta se muestra
en una barra de color de seis escalones. Restablecimiento del sistema
Puede restablecer el sistema de alguna de
las siguientes maneras:
• activando o desactivando el
encendido,
• deteniendo el vehículo, y luego
abriendo y cerrando la puerta del
conductor.

El nivel de alerta está bien, no se requiere


descanso.

164
Ayudas a la conducción

SISTEMA DE MANTENIMIENTO
DE CARRIL (SI ESTÁ EQUIPADO) PELIGRO: es posible que el
sistema no funcione correctamente si su
vehículo tiene un kit de suspensión no
aprobado por nosotros.
PELIGRO: usted es responsable
de controlar el vehículo en todo Nota: el sistema funciona con una
momento. El sistema está diseñado para velocidad superior a las 64 km/h.
brindar asistencia y no lo exime de su
responsabilidad de manejar con el Nota: el sistema funciona siempre y cuando
debido cuidado y atención. Si no se la cámara pueda detectar una marca en el
siguen estas instrucciones, puede carril.
ocasionar la pérdida de control del Nota: cuando selecciona el modo
vehículo, lesiones personales o la asistencia o alerta y asistencia y el sistema
muerte. no detecta ninguna actividad de conducción
en poco tiempo, el sistema lo alertará para
PELIGRO: siempre conduzca con que ponga las manos en el volante. El
el cuidado y la atención necesarios sistema puede interpretar un agarre
cuando utilice y opere los controles y suave o solo tocar el volante como
funciones de su vehículo. conducción sin manos.
Nota: el sistema puede no funcionar si la
PELIGRO: es posible que el cámara está bloqueada o si el parabrisas
sistema no funcione cuando hace frío o está dañado o sucio.
en condiciones climáticas adversas. La
lluvia, la nieve y el rocío pueden limitar
el rendimiento del sensor.

PELIGRO: el sistema no
funcionará si el sensor no puede seguir
las marcas del carril.

PELIGRO: el sensor puede


detectar las marcas del carril de forma
incorrecta al igual que otras estructuras
u objetos. Esto puede ocasionar una
advertencia errónea o falsa.
Cuando activa el sistema y este detecta
PELIGRO: el sistema puede no que es muy probable que se desvíe de
funcionar adecuadamente si el sensor manera no intencional, el sistema le
está bloqueado. Mantenga el informa o lo asiste para que se mantenga
limpiaparabrisas sin obstrucciones. en su carril a través del sistema de
dirección y de la pantalla de información.
PELIGRO: en caso de que se En el modo Alerta, el sistema proporciona
produzca algún daño en el área próxima
al sensor, haga revisar el vehículo lo
antes posible.

165
Ayudas a la conducción

una advertencia al hacer vibrar el volante. Configuración del sistema


En el modo Asistencia, el sistema
proporciona asistencia para la dirección al El sistema cuenta con menús de
realizar una maniobra suave de configuración opcionales disponibles. El
contravolante para que el vehículo regrese sistema guarda la última selección
al carril. conocida para cada una de estas
configuraciones. No necesita volver a
Cuando el sistema está funcionando en el ajustar las configuraciones cada vez que
modo Alerta y Asistencia al mismo tiempo, active el sistema.
en primer lugar, el sistema proporciona
asistencia para la dirección al realizar una Modo: esta configuración le permite
maniobra suave de contravolante para que seleccionar qué función del sistema desea
el vehículo regrese al carril y, luego, emite activar.
una advertencia que hace vibrar el volante
si el vehículo todavía se encuentra fuera
de las marcas del carril.

Activación y desactivación del


sistema
Nota: la configuración de activación y
desactivación del sistema permanece
guardada hasta que se modifica de manera
manual, a menos que se detecte una llave
MyKey. Si el sistema detecta una llave
MyKey, este se activa de manera
automática y se establece el modo alerta.
Solo alerta: genera una vibración en el
volante cuando el sistema detecta una
desviación no intencional del carril.

Presione el botón ubicado en la palanca


de las luces de giro para activar o
desactivar el sistema.

Solo asistencia: provee asistencia en la


dirección hacia el centro del carril cuando
el sistema detecta una desviación no
intencional del carril.

166
Ayudas a la conducción

Pantalla del sistema

A Alerta
B Asistencia Si activa el sistema en modo alerta, un
gráfico de vehículo visto desde arriba con
Alerta + asistencia: provee asistencia para las marcas del carril aparece en la pantalla
la dirección hacia el centro del carril. de información.
Si el vehículo continúa desviándose del Si activa el sistema en el modo de alerta
carril luego de que la asistencia para o asistencia, también aparece un ícono
mantenerse en el carril corrija al vehículo, blanco separado o, en algunos vehículos,
el sistema genera una vibración en el se muestran flechas junto a las marcas del
volante. carril.
Nota: los diagramas de alerta y asistencia Cuando desactiva el sistema, los gráficos
ilustran la zona de cobertura general. Estos de las marcas del carril no se muestran.
no muestran los parámetros exactos de la Mientras el sistema esté activo, el color de
zona de cobertura. las marcas del carril cambia para indicar
Intensidad: esta configuración controla el estado del sistema.
la intensidad de la vibración del volante Gris: indica que el sistema no puede
que se usa en los modos de alerta y alerta suministrar temporalmente una
+ asistencia. Esta configuración no advertencia o intervención del lado
controla el modo de asistencia. indicado. Esto puede ocurrir debido a que:
• Baja • La velocidad del vehículo está por
• Normal debajo de la velocidad de activación.
• Alta • Las luces de giro están activas.
• El vehículo está realizando una
maniobra dinámica.

167
Ayudas a la conducción

• El camino no tiene o tiene marcas de Amarillo: indica que el sistema está


carril en malas condiciones dentro del suministrando o acaba de suministrar una
campo de visión de la cámara. intervención de asistencia para mantener
• La cámara se oscurece o no es capaz el vehículo en el carril.
de detectar las marcas de carril debido Rojo: indica que el sistema está
a condiciones meteorológicas, del suministrando o acaba de suministrar una
tráfico o del vehículo. Por ejemplo, alerta de advertencia para mantener el
ángulos del sol, sombras, nieve, lluvia vehículo en el carril.
o niebla intensas, si va detrás de un
vehículo grande que bloquee u El sistema se puede suspender en
oscurezca el carril o iluminación cualquier momento de manera temporal
deficiente de las ópticas delanteras. debido a:

Para obtener más información, consulte • una frenada brusca,


la sección Solución de problemas. • una aceleración rápida,
Verde: indica que el sistema puede o está • al uso de las luces de giro,
en condiciones de suministrar una • una maniobra de conducción evasiva,
advertencia o intervención del lado • conducción demasiado cerca a las
indicado. marcas del carril.

Solución de problemas

¿Por qué la función no está disponible (las marcas del carril están en gris) si puedo ver
las marcas del carril en el camino?

La velocidad de su vehículo está fuera del rango de funcionamiento de la función.


El sol brilla directamente en la lente de la cámara.
Se realizó un cambio de carril rápido e intencional.
Su vehículo permanece demasiado cerca a las marcas del carril.
Conducción a alta velocidad en curvas.
La última alerta de advertencia o asistencia de intervención se activó hace un momento.
Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en construcción.
Rápida transición en las condiciones de iluminación, de claro a oscuro o de oscuro a
claro.
Falta repentina de marcas del carril.
ABS o AdvanceTrac™ activos.
Hay una cámara bloqueada debido a la suciedad, niebla, escarcha o agua presente en
el parabrisas.
Está manejando demasiada cercana al vehículo que se encuentra adelante de usted.

168
Ayudas a la conducción

¿Por qué la función no está disponible (las marcas del carril están en gris) si puedo ver
las marcas del carril en el camino?

Alternancia entre presencia de marcas del carril y ausencia de marcas o viceversa.


Hay agua estancada en el camino.
Marcas del carril apenas visibles, por ejemplo, marcas amarillas borrosas en caminos
pavimentados.
El ancho del carril es demasiado ancho o demasiado angosto.
La cámara no se ha calibrado luego de un cambio de parabrisas.
Conducción en caminos estrechos o irregulares.

¿Por qué el vehículo no siempre regresa hacia el medio del carril, como es su función, en
el modo de Asistencia o en el modo de Asistencia + alerta?

Hay viento cruzado.


Hay una gran inclinación del camino.
Terreno irregular, surcos o banquinas bajas.
Carga pesada mal distribuida en el vehículo o presión de inflado de neumático inade-
cuada.
Cambio de neumáticos o modificación del sistema de suspensión.

ACTIVE CITY STOP (SI ESTÁ PELIGRO: Para conseguir el


EQUIPADO)
máximo desempeño del sistema, deberá
interrumpir el sistema de frenos. Véase
Rodaje inicial (página 179). La falta de
Principio de funcionamiento cuidado puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.
PELIGRO: Usted es responsable
de controlar el vehículo en todo PELIGRO: Si el sistema aplica los
momento. El sistema no lo exime de su frenos y el motor se detiene, las luces
responsabilidad de manejar con el intermitentes de emergencia se
debido cuidado y atención. La falta de encenderán automáticamente. La falta
cuidado puede ocasionar la pérdida de de cuidado puede ocasionar un choque
control del vehículo, lesiones personales o lesiones personales.
graves o la muerte.

169
Ayudas a la conducción

PELIGRO: El sistema no reacciona PELIGRO: El sistema puede no


ante la presencia de ciclistas, detectar objetos cuyas superficies
motociclistas, peatones, animales o absorban los reflejos. La falta de cuidado
vehículos que circulen en dirección puede ocasionar la pérdida de control
contraria al vehículo. La falta de cuidado del vehículo, lesiones personales graves
puede ocasionar la pérdida de control o la muerte.
del vehículo, lesiones personales graves
o la muerte. PELIGRO: El sistema puede no
funcionar correctamente si el sensor está
PELIGRO: El sistema no funciona bloqueado. Mantenga el parabrisas libre
en caso de aceleraciones o maniobras de obstrucciones, tales como
de conducción bruscas. La falta de excrementos de aves, insectos, nieve o
cuidado puede ocasionar un choque o hielo. La falta de cumplimiento de esta
lesiones personales. advertencia puede ocasionar un choque
o lesiones personales.
PELIGRO: El sistema puede no
funcionar cuando hace frío o bajo PELIGRO: Cuando activa el
condiciones climáticas adversas. La encendido, el sensor transmite un rayo
nieve, el hielo, la lluvia intensa y el rocío láser. Nunca mire directamente al
pueden afectar el desempeño del sensor. Existe riesgo de que se produzca
sistema. Mantenga el capó libre de nieve una lesión ocular.
y hielo. La falta de cuidado puede
ocasionar la pérdida de control del El sensor está ubicado en la parte trasera
vehículo, lesiones personales graves o del espejo retrovisor interior. El sensor
la muerte. monitorea continuamente las condiciones
para decidir cuando debe activarse el
PELIGRO: El sistema puede no sistema.
funcionar durante la conducción en El sistema aplica los frenos en caso que
curvas cerradas. La falta de cuidado detecte la posibilidad de que se produzca
puede ocasionar un choque o lesiones un choque siempre que las velocidades
personales. del vehículo estén por debajo de los
50 km/h, aproximadamente. Siempre que
PELIGRO: El sistema puede no el sistema aplique los frenos, aparecerá
funcionar adecuadamente si reemplaza un mensaje en la pantalla de información.
el parabrisas por otro que no sea de la
El sistema puede reducir el riesgo de
marca Ford. No repare el sector del
choque a baja velocidad con otro vehículo.
parabrisas donde se encuentra el sensor.
También ayuda a reducir el daño
La falta de cumplimiento de esta
provocado por el impacto o puede evitar
advertencia puede ocasionar un choque
por completo el choque.
o lesiones personales.
Nota: Debe pisar a fondo el pedal del freno
para obtener la máxima fuerza de frenado.

170
Ayudas a la conducción

Activación y desactivación del


sistema
PELIGRO: Si el sistema detecta
Puede desactivar esta función usando los un error, es posible que no sienta ninguna
controles de la pantalla de información. diferencia en la dirección; sin embargo,
Véase Información general (página 74). podría existir un problema grave. Haga
que inspeccionen su vehículo lo antes
Nota: El sistema se activa
posible, ya que si no lo hace, se puede
automáticamente cada vez que activa el
producir la pérdida de control de la
encendido.
dirección.
En determinadas situaciones, le
recomendamos que desactive el sistema, Su vehículo está equipado con un sistema
por ejemplo: de dirección asistida eléctrica. No existe
• durante la conducción todoterreno del un depósito de líquido para revisar o llenar.
vehículo, ya que varios objetos pueden Si el vehículo pierde potencia eléctrica
cubrir el parabrisas, mientras está conduciendo (o si se apaga),
• durante la conducción a través de un puede maniobrar la dirección del vehículo
centro de lavado de automóviles. manualmente, pero esto requiere mayor
esfuerzo. Las maniobras continuas y
extremas pueden aumentar el esfuerzo
DIRECCIÓN que se necesita para maniobrar. Esto se
produce para evitar el sobrecalentamiento
Dirección asistida eléctrica interno y el daño permanente en el sistema
de dirección. Si esto ocurriera, no se
perderá la capacidad para maniobrar el
PELIGRO: El sistema de dirección vehículo en forma manual ni se generarán
asistida eléctrica cuenta con daños permanentes. Las maniobras típicas
verificaciones de diagnóstico que en la dirección y el manejo permiten que
constantemente monitorean el sistema. el sistema se enfríe y que la dirección
Si se detecta un error, aparece un asistida vuelva a la normalidad.
mensaje en la pantalla de información.
Detenga el vehículo cuando sea seguro. Consejos sobre la dirección
Gire el encendido a OFF (apagado). Si la dirección se desvía o tira hacia un
Espere al menos 10 segundos, encienda lado, inspeccione en busca de:
el motor y verifique si aparece un
mensaje de advertencia sobre el sistema • un neumático mal inflado,
de dirección en la pantalla de • desgaste desparejo de los neumáticos,
información. Si vuelve a aparecer el • componentes de la suspensión sueltos
mensaje de advertencia del sistema de o desgastados,
dirección, haga que inspeccionen el
sistema lo antes posible. • componentes de la dirección sueltos
o desgastados,
• mala alineación del vehículo.
Una comba alta en el camino o vientos
laterales fuertes también pueden hacer
que la dirección parezca desviarse o tirar
hacia un lado.

171
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL Nota: cuando cargue objetos de gran


longitud en el vehículo, por ejemplo,
tuberías, yesca o muebles, tenga cuidado
para no dañar el revestimiento interior.
PELIGRO: asegúrese de sujetar
correctamente los elementos en el baúl.
Si no se sigue esta instrucción, los PUNTOS DE ANCLAJE DEL
pasajeros pueden sufrir lesiones EQUIPAJE
personales si se produce una frenada
repentina o un choque.

PELIGRO: no coloque objetos en


la cubierta de equipaje. Si no se sigue
esta instrucción, los pasajeros pueden
sufrir lesiones personales o perder la vida
si se produce una frenada repentina o un
choque.

PELIGRO: la capacidad de carga


adecuada para su vehículo puede estar
limitada por la capacidad de volumen
(cuánto espacio está disponible) o por
la capacidad de la carga útil (cuanta
carga puede transportar el vehículo).
Cuando haya alcanzado la capacidad de
carga útil máxima de su vehículo, no
agregue más carga, aún si hay espacio
disponible. Sobrecargar o cargar su Redes de sujeción de equipaje
vehículo inadecuadamente puede Nota: El vehículo no tiene puntos de anclaje
contribuir a la pérdida de control y vuelco para las redes de sujeción del equipaje
del vehículo. detrás de los asientos de la primera fila o
de la segunda.
PELIGRO: asegúrese de que cierre
por completo el portón trasero para
evitar que los gases del escape ingresen
en el vehículo. Si no puede cerrar por
completo el portón trasero, abra los
conductos de ventilación o las
ventanillas para permitir que ingrese aire
fresco al vehículo. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: no exceda las


capacidades de carga delanteras y
traseras máximas de su vehículo.

172
Transporte de carga

COMPARTIMENTOS Vehículos con rueda de auxilio


temporal
GUARDAOBJETOS BAJO EL
PISO TRASERO
Piso del compartimiento del
pasajero (Si está equipado)

Vehículos con equipo de movilidad


temporal

El compartimiento de almacenamiento
debajo del piso está detrás del asiento
delantero derecho.

Sistema de administración de
carga
El sistema se encuentra en el piso del área
de carga. Levante la manija para abrir.

173
Transporte de carga

Piso de carga ajustable Use la cubierta de equipaje para cubrir los


elementos en el área de equipaje de su
Vehículos con rueda de auxilio vehículo.
temporal

La parte delantera del piso de carga se


puede colocar sobre la plataforma (para
la posición alta), ubicada detrás de los Inserte los extremos de la cubierta de
asientos traseros, o debajo de esta (para equipaje en los dispositivos de instalación
la posición baja). ubicados detrás del asiento trasero en los
Vehículos con equipo de movilidad paneles de revestimiento traseros para
temporal instalar la cubierta.
Para hacer funcionar la cubierta:
La parte delantera del piso de carga se
puede colocar sobre la plataforma (para 1. Tire de la cubierta y asegúrela en los
la posición alta) ubicada detrás de los puntos de retención.
asientos traseros o sobre la superficie 2. Suéltela de los puntos de retención y
negra de aislamiento de carga (para la permita que se vuelva a enrollar en la
posición baja). caja.

CUBIERTA DEL BAÚL (SI ESTÁ PORTAEQUIPAJES


EQUIPADO)

PELIGRO: Si usa un
PELIGRO: No coloque objetos en portaequipajes, el consumo de
la cubierta de equipaje. Si no se sigue combustible de su vehículo será mayor
esta instrucción, los pasajeros pueden y las características de conducción
sufrir lesiones personales o perder la vida pueden ser diferentes.
si se produce una frenada repentina o un
choque. PELIGRO: Lea y siga las
instrucciones del fabricante cuando
instale un portaequipajes.

174
Transporte de carga

Soportes para barras de remolque


PELIGRO: Al cargar el Cuando use un soporte unido a la barra de
portaequipajes, recomendamos distribuir remolque, tenga en cuenta lo siguiente:
la carga uniformemente y mantener un • No exceda la carga vertical máxima
centro de gravedad bajo. Los vehículos sobre el brazo de remolque (peso del
cargados, cuyo centro de gravedad es soporte más peso de la carga).
más alto, se comportan distinto de los
vehículos sin carga. Al manejar un • Preste atención a las especificaciones
vehículo demasiado cargado se deben del fabricante del soporte.
tomar mayores precauciones, como • Si usa un soporte para bicicletas, la
manejar a velocidades más bajas y cantidad máxima de bicicletas
mantener una mayor distancia de permitidas es tres, con un peso máximo
frenado. permitido de 60 kg.
• Cargue el ítem más pesado en la parte
La carga máxima recomendada, más cercana al vehículo.
distribuida de forma uniforme en el
portaequipajes, es la siguiente:
• 165 libras (75 kilogramos) para
vehículos sin techo solar
• 132 libras (60 kilogramos) para
vehículos con techo solar.
Nota: Nunca coloque las cargas
directamente sobre el panel del techo. El
panel del techo no está diseñado para
transportar una carga directamente.
Para el correcto funcionamiento del
sistema del portaequipajes, debe colocar
las cargas directamente sobre las barras
transversales fijas a los rieles laterales del
portaequipajes. Recomendamos que,
cuando utilice el sistema del
portaequipajes, utilice las barras
transversales Ford genuinas, pues están
diseñadas específicamente para su
vehículo.
Asegúrese de que la carga esté sujeta
firmemente. Verifique la tensión de la
carga antes de conducir en cada parada
para cargar combustible.

175
Remolque

CONDUCCIÓN CON UN Al arrastrar un remolque:


TRAILER • Cumpla con las regulaciones de
arrastre de remolques específicas del
país.
• No supere las 100 km/h aunque en el
PELIGRO: No exceda los país se permitan velocidades más altas
100 km/h. Si no se siguen estas en ciertas condiciones.
instrucciones, puede ocasionar la
pérdida de control del vehículo, lesiones • Coloque las cargas tan bajas como sea
personales o la muerte. posible y alineadas con el eje del
remolque. Si se está arrastrando un
remolque con el vehículo y el vehículo
PELIGRO: Se debe aumentar la no está cargado, se debe colocar la
presión del neumático trasero en 3 psi carga en el remolque hacia la parte
por encima de la especificación. No delantera, sin exceder la carga vertical
supere la presión máxima indicada en el máxima, dado que eso proporciona
lateral del neumático. Esto podría mejor estabilidad. Véase
provocar lesiones personales graves. Capacidades y especificaciones
(página 248).
PELIGRO: No exceda el peso bruto
• La carga vertical sobre el brazo de
máximo del vehículo establecido en la
remolque es esencial para la
placa de identificación del vehículo. Si
estabilidad del vehículo y del remolque
no sigue estas instrucciones, se podrían
al conducir.
producir lesiones personales.
• La carga vertical sobre el brazo de
PELIGRO: Arrastrar remolques remolque debe ser de al menos el 4%
que excedan el peso bruto máximo de del peso del remolque, y no debe
remolque recomendado del vehículo superar la carga máxima permitida.
puede provocar daño al motor, daño a Véase Capacidades y
la transmisión y daño estructural, especificaciones (página 248).
pérdida del control del vehículo, vuelco • Reduzca de inmediato la velocidad si
del vehículo y lesiones personales. el remolque muestra señales de
oscilación. Véase Conducción con un
PELIGRO: No exceda la carga trailer (página 176).
vertical máxima que soporta el brazo del • Utilice una posición baja de la
remolque. Si no se siguen estas transmisión al descender por
instrucciones, puede ocasionar la pendientes pronunciadas.
pérdida de control del vehículo, lesiones
Nota: Se recomienda utilizar un cable de
personales o la muerte.
seguridad de remolque. Lea y siga las
instrucciones del fabricante cuando utilice
PELIGRO: El sistema de frenos el cable de seguridad de remolque.
antibloqueo no controla los frenos del
remolque.

176
Remolque

Nota: La carga vertical máxima permisible REMOLQUE DEL VEHÍCULO


sobre el brazo de remolque que se indica en
la placa de identificación del remolque SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
corresponde al valor utilizado en las pruebas
del fabricante del remolque. La carga
vertical máxima permisible sobre el brazo PELIGRO: Debe activar el
de remolque especificada por el fabricante encendido cuando su vehículo esté
del vehículo puede ser menor. siendo remolcado. No seguir esta
La estabilidad del vehículo junto con el advertencia podría aumentar
remolque depende de la calidad del drásticamente el riesgo de sufrir lesiones
remolque. o la muerte.
Arrastrar un remolque cambia las
características de manejo del vehículo y PELIGRO: Asegúrese de que la
prolonga las distancias de frenado. Adapte palanca de cambios esté en N. No seguir
la velocidad del vehículo y su esta advertencia podría dañar la
comportamiento al conducir en función de transmisión, resultar en un choque u
la carga del remolque. ocasionar lesiones.

El peso bruto del vehículo y remolque PELIGRO: La asistencia para los


máximo establecido en la placa de frenos y la dirección no funcionará a
identificación del vehículo es válido para menos que el motor se encuentre en
caminos de pendientes de hasta 12 % y marcha. Tendrá que presionar
para elevaciones sobre el nivel del mar de firmemente el pedal del freno, dejar
hasta 1.000 m al arrastrar remolques. mayores distancias de detención y
Cuando se conduce en zonas montañosas, maniobrar con una dirección más dura.
el rendimiento del motor disminuye debido La falta de cuidado puede ocasionar un
a la baja densidad del aire al aumentar la choque o lesiones personales.
elevación sobre el nivel del mar. En
regiones de elevaciones sobre el nivel del
mar por encima de 1.000 m, debe reducir PELIGRO: Si el vehículo cuenta
el peso bruto del vehículo y remolque con un dispositivo de bloqueo del
máximo permitido establecido en un 10 % volante de dirección, antes de realizar el
por cada 1.000 m adicionales. remolque, asegúrese de que el
encendido se encuentre en la posición
Nota: No todos los vehículos son de accesorios o encendido.
adecuados o cuentan con la aprobación
para tener instaladas barras de remolque. PELIGRO: La sobretensión de un
Consulte a un concesionario Ford para cable de remolque puede dañar su
obtener más información. vehículo o el vehículo que está
remolcando.

PELIGRO: No remolque el vehículo


si la temperatura ambiente es inferior a
0°C.

PELIGRO: No remolque el vehículo


hacia atrás.

177
Remolque

Remolque de emergencia Los cables o barras de remolque deben


ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
Si el vehículo deja de funcionar y no punto de remolque trasero derecho debe
dispone de una plataforma móvil, de una estar conectado al punto de remolque
grúa de auxilio o de un remolque de auxilio, delantero derecho.
su vehículo podrá ser remolcado con todas
las ruedas sobre el suelo. Podrá realizar Debe emplear un cable o barra de
este tipo de remolque en las siguientes remolque que sea capaz de soportar el
condiciones: peso del vehículo remolcador y del
vehículo remolcado.
• Cuando el vehículo esté orientado
hacia adelante para que sea Nota: Usar una barra de remolque es la
remolcado en esa dirección. manera más segura para remolcar un
vehículo.
• Cuando la palanca de cambios esté en
N. Si la palanca de cambios no puede El peso del vehículo remolcado no debe
moverse a N, tal vez pueda anularse. superar el peso del vehículo remolcador.
Véase Caja de cambios (página 127).
• Cuando la velocidad máxima no
exceda los 50 km/h.
• Cuando la distancia máxima no exceda
los 80 km.
Nota: Si necesita superar el límite de
velocidad de 50 km/h y el límite de 80 km
de distancia durante el remolque, debe
levantar las ruedas del suelo.
Nota: Le recomendamos no remolcar el
vehículo con las ruedas sobre el suelo. Sin
embargo, en caso de sea necesario mover
el vehículo a fin de sacarlo de una zona
peligrosa, no remolque el vehículo a más de
50 km/h o a más de 80 km de distancia.

PELIGRO: Si se produce una falla


mecánica en la transmisión, no remolque
el vehículo sobre ningún eje. Todas las
ruedas se deben levantar del suelo y
colocarse sobre una plataforma
nivelada.

Conduzca lentamente y con suavidad, sin


sacudir el vehículo remolcado.
Debe emplear únicamente el gancho de
remolque provisto con el vehículo. Véase
Puntos de remolque (página 186).

178
Recomendaciones para la conducción

RODAJE INICIAL Si la aguja del indicador de temperatura


del refrigerante del motor se desplaza
Neumáticos hasta la posición del límite superior, es
señal de que el motor se está
Los neumáticos nuevos se deben asentar sobrecalentando. Véase Cuadro de
durante aproximadamente 500 km. instrumentos (página 69).
Durante este período, puede experimentar Si el motor se sobrecalienta, sólo deberá
características de manejo diferentes. conducir el vehículo una distancia corta.
Frenos y embrague La distancia que puede recorrer depende
de la temperatura ambiente, la carga del
Evite usar excesivamente los frenos y el vehículo y el terreno. El motor seguirá
embrague, si es posible, durante las funcionando con potencia limitada durante
primeras 150 km en la ciudad y durante las un breve período.
primeras 1.500 km en autopistas. Si la temperatura del motor sigue
aumentando, se reducirá el
Motor abastecimiento de combustible al motor.
Evite conducir demasiado rápido durante El aire acondicionado se apaga y el
los primeros 1.500 km. Varíe la velocidad ventilador de enfriamiento del motor
con frecuencia y realice cambios funciona de manera continua.
ascendentes de forma temprana. No 1. Reduzca gradualmente la velocidad y
fuerce el motor. detenga el vehículo tan pronto como
sea seguro.
Vehículos con motor Diesel
2. Apague de inmediato el motor para
Durante las primeras 3.000 km, notará un prevenir daños graves.
sonido repetitivo cuando el vehículo
3. Espere hasta que el motor se enfríe.
disminuya la velocidad. Esto se debe a la
adaptación del nuevo motor Diesel y es 4. Revise el nivel del líquido refrigerante.
algo normal. Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 204).
RENDIMIENTO DEFICIENTE 5. Haga que verifiquen el vehículo tan
pronto como sea posible.
DEL MOTOR
CONDUCCIÓN ECONÓMICA
PELIGRO: Si continúa El consumo de combustible es afectado
conduciendo el vehículo cuando el motor por varios factores como la forma en que
está sobrecalentado, este se detendrá conduce, las condiciones en las que
sin aviso. Si no se siguen estas conduce y el mantenimiento que le realiza
instrucciones, puede ocasionar la al vehículo.
pérdida de control del vehículo.
Debe tener en cuenta lo siguiente para
mejorar el consumo de combustible:
• acelerar y desacelerar en una forma
suave y moderada,
• conducir a velocidades constantes,

179
Recomendaciones para la conducción

• anticipar frenadas; al reducir la PRECAUCIONES CON BAJAS


velocidad no tendrá que frenar,
TEMPERATURAS
• combinar mandados y evitar frenar y
avanzar repetidamente (en estos La funcionalidad de algunos componentes
casos, vaya al destino más alejado y y sistemas puede verse afectada a
luego comience la vuelta a casa), temperaturas por debajo de los -20°C.
• cerrar las ventanillas al conducir a altas
velocidades,
CONDUCCIÓN POR AGUA
• conducir a velocidades razonables,
• mantener los neumáticos
correctamente inflados y solo utilizar
el tamaño recomendado, PELIGRO: No conduzca a través
de agua profunda o en movimiento, ya
• utilizar el aceite para motor que puede perder el control del vehículo.
recomendado,
• realizar todos los mantenimientos Nota: Conducir a través de agua puede
programados regularmente. dañar el vehículo.
También debe hacer lo siguiente para Nota: El motor podría dañarse si ingresa
reducir el consumo de combustible: agua al filtro de aire.
• evitar aceleraciones repentinas y Antes de conducir a través de agua,
bruscas, controle la profundidad. Nunca conduzca
• evitar elevar las revoluciones del motor a través de agua que esté por encima de
antes de apagar el automóvil, la parte inferior del zócalo delantero del
• evitar períodos prolongados de marcha vehículo.
lenta,
• no calentar el vehículo durante
mañanas frías,
• reducir el uso de la calefacción y el aire
acondicionado,
• evitar usar el control de velocidad en
terrenos montañosos,
• no dejar el pie en el pedal del freno
cuando conduce,
• evitar llevar peso innecesario,
• evitar agregar accesorios particulares
al vehículo (p. ej., reflectores, estribos Cuando conduzca a través de agua,
antivuelco, barras luminosas, estribos conduzca lentamente y no detenga el
eléctricos, barras portaesquís), vehículo. El rendimiento del freno y la
• evitar conducir cuando las ruedas no tracción pueden ser limitados. Luego de
están alineadas. conducir a través del agua y tan pronto
como sea seguro, realice lo siguiente:

180
Recomendaciones para la conducción

• Presione el pedal de freno ligeramente


para secar los frenos y revisar que
funcionen correctamente. PELIGRO: Siempre asegúrese de
que no caigan objetos en el espacio para
• Verifique que la bocina funciona. los pies del conductor mientras el
• Verifique que las luces exteriores vehículo está en movimiento. Estos
funcionen. objetos pueden quedar atrapados
• Gire el volante para verificar que el debajo de los pedales y causar la pérdida
sistema de dirección asistida funcione. de control del vehículo.

CUBREALFOMBRAS DEL PISO

PELIGRO: Utilice una alfombra


diseñada para ajustarse al espacio para
los pies de su vehículo que no obstruya
el área del pedal. Si no se siguen estas
instrucciones, puede ocasionar la
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO: Los pedales que no se


Para instalar las alfombras de piso,
pueden mover libremente pueden causar
coloque el ojal de la alfombra de piso
la pérdida de control del vehículo y
sobre el punto de retención y presione
aumentar el riesgo de sufrir graves
hacia abajo para que se fije en su lugar.
lesiones personales.
Para quitar la alfombra de piso, siga el
PELIGRO: Asegure la alfombra procedimiento de instalación en el orden
sobre los dos dispositivos de retención inverso.
de modo que no se deslicen de su Nota: Revise regularmente las alfombras
posición ni interfieran con los pedales. para comprobar que estén seguras.
Si no se siguen estas instrucciones,
puede ocasionar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

PELIGRO: No coloque otras


alfombras de piso ni otras cubiertas
sobre las alfombras originales. Esto
podría causar que la alfombra interfiera
en la operación de los pedales. Si no se
siguen estas instrucciones, puede
ocasionar la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la
muerte.

181
Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE CORTE DE COMBUSTIBLE


EMERGENCIA
Nota: Las luces intermitentes de PELIGRO: Si el vehículo ha estado
emergencia funcionan cuando el encendido involucrado en un choque, solicite que
está en cualquier posición o incluso si la revisen el sistema de combustible. Si no
llave no está en el encendido. Si se usan sigue estas instrucciones, se podría
cuando el vehículo no está en marcha, se producir un incendio, lesiones personales
descarga la batería. Como consecuencia, o la muerte.
es posible que no haya suficiente potencia
para volver a encender el vehículo. Nota: Cuando intente volver a encender el
El control de las luces vehículo luego de un corte de combustible,
intermitentes se encuentra en el el vehículo se asegura de que varios
cuadro de instrumentos. Use las sistemas estén seguros para hacer esto. Una
luces intermitentes de emergencia cuando vez que el vehículo determine que los
el vehículo sea un riesgo para la seguridad sistemas están seguros, podrá volver a
de otros conductores. encenderlo.

• Presione el control de las luces Nota: En el caso de que el vehículo no


intermitentes y las luces de giro vuelva a arrancar en el tercer intento,
delantera y trasera destellarán. consulte a un técnico calificado.
• Vuelva a presionar el botón para En caso de un choque de intensidad
desactivarlas. moderada a grave, la función de
desactivación de la bomba de combustible
detiene el flujo de combustible hacia el
BOTIQUÍN (SI ESTÁ EQUIPADO) motor. No todos los impactos producen la
desactivación.
Puede guardar el botiquín de primeros Si el vehículo se apaga después de un
auxilios en el compartimiento de choque, debe volver a encenderlo.
almacenamiento del piso de carga trasero.
Si el vehículo tiene el sistema de llave:
TRIÁNGULO REFLECTANTE DE 1. Desactive el encendido.
EMERGENCIA 2. Cambie a la posición de arranque.
3. Desactive el encendido.
Se brinda espacio en el baúl. 4. Active el encendido para volver a
activar la bomba de combustible.
5. Si el vehículo no arranca, repita los
pasos 1 a 4.

182
Emergencias en el camino

Si el vehículo tiene el sistema de botón de


arranque:
PELIGRO: Por lo general, las
1. Presione START/STOP para apagar baterías producen gases explosivos que
el vehículo. pueden provocar lesiones a las personas.
2. Presione el pedal del freno y Por lo tanto, no permita que llamas,
START/STOP para encender el chispas o sustancias encendidas estén
vehículo. cerca de la batería. Cuando trabaje cerca
3. Retire el pie del pedal del freno y de la batería, siempre cúbrase la cara y
presione START/STOP para apagar protéjase los ojos. Siempre asegúrese
el vehículo. de que haya una correcta ventilación.
4. Puede intentar encender el vehículo al
presionar el pedal del freno y PELIGRO: Utilice sólo los puntos
START/STOP o al presionar de apoyo para el crique especificados.
START/STOP sin pisar el pedal del Si utiliza otras posiciones, puede dañar
freno. la carrocería, la dirección, la suspensión,
el motor, el sistema de frenos o las líneas
5. Si el vehículo no arranca, repita los de combustible.
pasos 1 a 4.
PELIGRO: Utilice únicamente
ARRANQUE CON CABLES DE cables del tamaño adecuado con pinzas
EMERGENCIA aisladas.

Nota: No desconecte la batería del vehículo


descompuesto ya que esto podría dañar el
PELIGRO: Mantenga las baterías sistema eléctrico del vehículo.
fuera del alcance de los niños. Las
baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca
de la batería para protegerse contra
posibles salpicaduras de soluciones
ácidas. En caso de que la piel o los ojos
entren en contacto con el ácido,
enjuáguese de inmediato con agua
durante un mínimo de 15 minutos y
obtenga atención médica de inmediato.
Si ingiere ácido, llame a un médico
inmediatamente.

183
Emergencias en el camino

Para conectar los cables auxiliares 1. Apague el motor y todos los equipos
eléctricos.
2. Conecte el cable de emergencia
positivo (+) al terminal positivo (+) de
la batería sin carga.

3. Realice la conexión final del cable


negativo (-) a una parte metálica del
motor del vehículo sin carga, lejos de
la batería o del sistema de inyección
de combustible o conecte el cable
negativo (-) a un punto de conexión a
masa, en caso de que haya uno.

PELIGRO: No conecte el extremo


del segundo cable al terminal negativo
A Vehículo con batería (-) de la batería descargada. Una chispa
descargada. podría causar la explosión de los gases
B Vehículo con batería cargada. que rodean la batería.
C Cable de conexión positiva.
PELIGRO: Asegúrese de que los
D Cable de conexión negativa. cables no tengan piezas móviles ni
piezas del sistema de suministro de
combustible.
PELIGRO: Asegúrese de que los
cables no tengan piezas móviles ni
piezas del sistema de suministro de
combustible.

Estacione el vehículo de apoyo cerca del


capó del vehículo descompuesto y
asegúrese de que los vehículos no se
toquen entre sí.

184
Emergencias en el camino

Para arrancar el motor TRANSPORTE DEL VEHÍCULO


1. Arranque el motor del vehículo de
apoyo y comience a acelerar el motor
de forma moderada o presione
ligeramente el acelerador para que la
velocidad del motor se mantenga entre
2.000 y 3.000 RPM, como se muestra
en el tacómetro.
2. Arranque el motor del vehículo
descompuesto.
3. Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado, haga funcionar ambos
motores del vehículo por tres minutos
antes de desconectar los cables
pasacorriente.
Retire los cables de emergencia siguiendo
el orden inverso al de conexión.
Nota: No encienda los faros cuando
desconecte los cables. El pico de voltaje
podría fundir las lámparas.

SISTEMA DE ALERTA
POSTCOLISIÓN
El sistema hace que parpadee el indicador
de las luces de emergencia en caso de un
Nota: Si una plataforma móvil para
impacto grave que provoque el despliegue
remolque no está disponible, asegúrese de
del airbag (delantero, lateral o cortina
colocar la transmisión en punto muerto para
lateral o Safety Canopy) o de los
evitar que se dañe.
pretensores de los cinturones de seguridad.
Si necesita remolcar su vehículo,
Las luces se apagarán cuando:
comuníquese con un servicio profesional
• Presiona el botón de las luces de de remolque o, si es miembro de un
emergencia. programa de asistencia en ruta,
• Presione el botón de pánico (si está comuníquese con el proveedor del servicio
equipado) en el transmisor de entrada de asistencia en ruta.
remoto. Recomendamos que remolque el vehículo
• El vehículo se queda sin energía. con un equipo de elevación de ruedas o
plataformas móviles. No realice el
remolque con eslingas. Ford Motor
Company no aprueba un procedimiento
de remolque con eslingas. El vehículo se
puede dañar si se remolca de manera
incorrecta o mediante otros medios.

185
Emergencias en el camino

Puede remolcar su vehículo desde la parte


delantera con un equipo de elevación de
ruedas para levantar las ruedas delanteras
del suelo. Recomendamos que coloque
las ruedas traseras en una plataforma
móvil para evitar que se dañe la parte
trasera del vehículo.
Puede remolcar su vehículo desde la parte
trasera con un equipo de elevación de
ruedas.
Si remolca el vehículo desde la parte
trasera, coloque las ruedas delanteras en
una plataforma móvil para remolque para Inserte un objeto adecuado para abrir la
evitar dañar la transmisión. cubierta (1). Use la parte empotrada (con
muescas) de la cubierta. Instale el gancho
PUNTOS DE REMOLQUE de remolque (2).

Debido a las necesidades del mercado


Remolque del vehículo en todas
local de algunos países, algunos vehículos las ruedas
pueden estar equipados con un gancho de Gire la llave de encendido a la posición de
remolque. activado. Si no lo hace, se bloqueará la
dirección y no funcionarán el indicador ni
Ubicación del gancho de remolque las luces de freno.
Si en el vehículo se incluye un gancho de Si el motor no está en marcha, los
remolque a rosca, este se encuentra en el esfuerzos de frenado y dirección serán muy
baúl debajo de la alfombra del piso. altos. Mantenga las mayores distancias de
Si en el vehículo no se incluye un gancho detención.
de remolque, puede comprar uno en su
concesionario Ford.

Instalación del gancho de


remolque
Hay un punto de instalación para el gancho
de remolque detrás de la cara delantera.
Nota: El gancho de remolque se enrosca
hacia la izquierda. Gírelo hacia la izquierda
para instalarlo. Asegúrese de que el gancho
de remolque esté bien ajustado.

186
Fusibles y relés

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE
FUSIBLES
Caja de fusibles primaria

La fusilera tiene fusibles de alto amperaje


que protegen los principales sistemas
eléctricos del vehículo contra sobrecargas.
Cuando desconecta la batería y la vuelve
a conectar, es necesario restablecer
El vehículo tiene una caja de fusibles algunas funciones. Véase Cambio de la
primaria ubicada en el compartimento del batería de 12 V (página 207).
motor, conectada al polo positivo de la
Levante la palanca de apertura de la parte
batería. Esta caja contiene varios fusibles
trasera de la cubierta para quitarla.
de corriente intensa. Si es necesario
reemplazar alguno de estos fusibles de Caja de fusibles del habitáculo del
corriente intensa, consulte a un acompañante
concesionario Ford.

Fusilera

PELIGRO: Siempre desconecte la


batería antes de reemplazar fusibles de
corriente intensa.

PELIGRO: Para minimizar el riesgo


de descarga eléctrica, siempre vuelva a
colocar la cubierta de la fusilera antes
de reconectar la batería o de recargar
los reservorios de fluidos.

187
Fusibles y relés

La caja de fusibles se encuentra debajo de La caja de fusibles se encuentra en el baúl


la guantera. detrás del hueco para la rueda del lado del
acompañante. Quite la cubierta del panel
Caja de fusibles del baúl de fusibles para acceder a estos.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES

188
Fusibles y relés

Fusilera

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F7 1 Sistema antibloqueo de frenos.


50A
Programa de estabilidad electrónico.
F8 1 Programa de estabilidad electrónico.
30A
F9 1 Ventilador de refrigeración (600 Watt).
40 A
1 Ventilador de refrigeración (730/750 Watt).
50A
F10 1 Motor del soplador.
40 A
F11 1 Módulo de calidad del voltaje.
30A
Módulo de control de la carrocería.
F12 1 Módulo de control del tren motriz.
30A

189
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F13 1 Relé del motor de arranque.


30A
F14 1 Ventilador de refrigeración (600/750 Watt).
25 A
F15 1 Encendedor.
20 A
Tomacorrientes auxiliares.
F16 - Sin uso.
F17 1 Ventilador de refrigeración (600 Watt).
40 A
1 Ventilador de refrigeración (730/750 Watt).
50A
F18 1 Limpiadores de ópticas delanteras.
20 A
F19 2 Sistema antibloqueo de frenos.
5A
Programa de estabilidad electrónico.
F20 2 Bocina.
15 A
F21 2 Luces de freno.
5A
F22 2 Sistema de control de la batería.
15 A
F23 2 Bobinas de relé.
5A
F24 2 Control de luces.
5A
F25 - Sin uso.
F26 2 Bomba de enfriamiento de la transmisión auxiliar
25 A
(transmisión 6F35).
2 Módulo de control de la transmisión (MPS6).
15 A
F27 2 Embrague del aire acondicionado.
15 A
F28 2 Control de velocidad crucero adaptativo,
7,5 A
vehículos con Start/Stop (Arranque/Detención).
Sistema de información de punto ciego,
vehículos con Start/Stop (Arranque/Detención).

190
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

Cámara de estacionamiento trasera, vehículos


con Start/Stop (Arranque/Detención).
2 Alimentación del vehículo 2.5L TiVCT.
10 A
F29 2 Motor de nivelación de ópticas delanteras.
5A
F30 2 Calentador a combustible.
20 A
F31 2 Bobina de relé de control del motor.
5A
F32 2 Módulo de control del motor 2.0L GTDI, 2.5L
15 A
TiVCT.
2 Módulo de control del motor 1.5L GTDI, DW10F,
10 A
DV5F.
F33 2 Módulo de control del motor 2.0L GTDI, 2.5L
10 A
TiVCT.
2 Módulo de control del motor 1.5L GTDI, DW10F,
15 A
DV5F.
F34 2 Módulo de control del motor.
10 A
F35 2 Módulo de control del motor 2.0L GTDI, 2.5L
15 A
TiVCT.
2 Módulo de control del motor 1.5L GTDI, DW10F.
10 A
2 Módulo de control del motor DV5F.
5A
F36 2 Persianas de rejilla activa.
5A
F37 2 Alimentación del indicador de desactivación del
5A
airbag del acompañante.
F38 2 Módulo de control del motor.
5A
Módulo de control de la transmisión.
F39 2 Ópticas delanteras.
15 A
Nivelación de las ópticas delanteras.
F40 2 Dirección electrónica asistida.
5A

191
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F41 2 Módulo de control de la carrocería.


20 A
F42 2 Limpialuneta.
15 A
F43 - Sin uso.
F44 2 Control de velocidad crucero adaptativo, señal
5A
de encendido.
F45 2 Boquilla del limpiador térmico.
10 A
F46 1 Limpiaparabrisas automático.
40 A
F47 - Sin uso.
F48 2 Vaporizador de filtro de partículas diésel.
15 A
1 Fusibles de cartucho.
2 Fusibles pequeños.

Número de relé Circuitos conmutados

R1 Ventilador de refrigeración de 750 Watt.


R2 Bocina.
R3 Vaporizador de filtro de partículas diésel.
R4 Sin uso.
R5 Ventilador de refrigeración de 750 Watt.
R6 Ventilador de refrigeración de 600/750 Watt.
R7 Parabrisas térmico.
R8 Relé de la bujía incandescente.
R9 Limpiadores de ópticas delanteras.
R10 Motor de arranque.
R11 Embrague del aire acondicionado.
R12 Ventilador de refrigeración.
R13 Motor del soplador.

192
Fusibles y relés

Número de relé Circuitos conmutados

R14 Módulo de control del motor.


R15 Ventilador de refrigeración de 600/750/730 Watt.
R16 Encendido.

Caja de fusibles del habitáculo del acompañante

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F56 20 A Surtidor de combustible.


F57 - Sin uso.
F58 5A Sin uso (repuesto).
F59 5A Transceptor antirrobo pasivo.
F60 10 A Iluminación interior.
Conjunto de interruptores de la puerta del conductor.
Luz de la guantera.
Banco de interruptores de la consola del techo.

193
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F61 20 A Encendedor delantero.


Salida de corriente de la segunda fila.
F62 5A Limpiaparabrisas automático.
Espejo interior de atenuación automática.
F63 10 A Control de velocidad crucero adaptativo, módulo
de sensor delantero.
F64 - Sin uso.
F65 10 A Apertura del portón trasero.
F66 20 A Desbloqueo de la puerta del conductor.
Bloqueo a prueba de ladrones.
F67 7,5 A Módulo SYNC.
Módulo de control/interfaz delantero.
Módulo del sistema de posicionamiento global.
F68 15 A Traba eléctrica del volante.
F69 5A Tablero de instrumentos.
F70 20 A Alimentación del cierre centralizado.
F71 10 A Unidad de control de la calefacción, aire acondicio-
nado manual.
Doble control electrónico automático de tempera-
tura.
F72 7,5 A Conector de enlace de datos.
F73 7,5 A Módulo del volante de dirección.
Alarma con batería de reserva.
F74 15 A Luz alta.
F75 15 A Faro antiniebla trasero.
F76 10 A Luces de marcha atrás.
F77 20 A Bomba del lavaparabrisas.
F78 5A Interruptor de encendido.
Botón de encendido.
Módulo sin llave.
F79 15 A Unidad de audio.
Reproductor de DVD de navegación.

194
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

Pantalla táctil.
Interruptor de las luces intermitentes de peligro.
Interruptor para trabar la puerta.
F80 20 A Techo solar.
F81 5A Receptor de radiofrecuencia.
Sensor de movimiento interior.
F82 20 A Bomba del lavaparabrisas.
F83 20 A Sistema de cierre centralizado.
F84 20 A Sistema de cierre centralizado.
F85 7,5 A Interruptor de encendido.
F86 10 A Módulo de airbag.
Sistema de clasificación de ocupante.
Indicador de desactivación de airbag del acompa-
ñante.
F87 15 A Volante calefaccionado.
F88 - Sin uso.
F89 - Sin uso.

Caja de fusibles del baúl

195
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F1 5A Módulo de accionamiento del portón trasero manos


libres.
F2 - Sin uso.
F3 5A Manijas de las puertas del vehículo sin llave.
F4 25 A Unidad de control de la puerta delantera izquierda.
F5 25 A Unidad de control de la puerta delantera derecha.
F6 25 A Unidad de control de la puerta trasera izquierda.
F7 25 A Unidad de control de la puerta trasera derecha.
F8 - Sin uso.
F9 25 A Motor del asiento del conductor.
F10 5A Alimentación de la lógica del módulo de asientos
con memoria.
F11 5A Alimentación de la bobina de relé trasera.
F12 - Sin uso.
F13 - Sin uso.
F14 - Sin uso.
F15 - Sin uso.
F16 - Sin uso.
F17 - Sin uso.
F18 - Sin uso.
F19 - Sin uso.
F20 - Sin uso.
F21 - Sin uso.
F22 - Sin uso.
F23 25 A Descongelamiento de la luneta.
F24 30A Tomacorrientes auxiliares de CA/CC.
20 A Tomacorrientes auxiliares traseros.

196
Fusibles y relés

Número de Amperaje Circuitos protegidos


fusible

F25 25 A Portón trasero eléctrico.


F26 40 A Accesorios.
Módulo del enganche para remolque.
F27 20 A Tomacorrientes auxiliares del baúl.
F28 - Sin uso.
F29 5A Cámara de estacionamiento trasera con asistencia
de estacionamiento.
Señal de encendido del módulo de calidad del
voltaje.
F30 5A Botón de ayuda de estacionamiento.
F31 - Sin uso.
F32 5A Señal de encendido del tomacorriente auxiliar de
CC/CA.
F33 - Sin uso.
F34 20 A Asiento del conductor calefaccionado.
F35 20 A Asiento del acompañante calefaccionado.
F36 - Sin uso.
F37 - Sin uso.
F38 - Sin uso.
F39 - Sin uso.
F40 - Sin uso.
F41 - Sin uso.
F42 - Sin uso.
F43 - Sin uso.
F44 - Sin uso.
F45 - Sin uso.
F46 - Sin uso.

197
Fusibles y relés

Número de relé Circuitos conmutados

R1 Interruptor de encendido.
R2 Sin uso.
R3 Descongelamiento de la luneta.
R4 Sin uso.
R5 Sin uso.
R6 Sin uso.

CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles

PELIGRO: Reemplace siempre un


fusible por otro que tenga el amperaje
especificado. Si utiliza un fusible con un
amperaje superior, puede causar daños Si los componentes eléctricos del vehículo
graves al cableado y podría provocar un no funcionan, es posible que se haya
incendio. quemado un fusible. Los fusibles
quemados se identifican por la presencia
de un cable cortado en su interior. Revise
los fusibles adecuados antes de
reemplazar cualquier componente
eléctrico.

198
Fusibles y relés

Tipos de fusibles

Rótulo Tipo de fusible

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil

199
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Revise al reabastecerse de combustible


• Nivel del líquido lavaparabrisas. Véase
Comprobación del fluido del
lavaparabrisas (página 207).
PELIGRO: No trabaje en un motor
caliente. • Presión de los neumáticos. Véase
Especificaciones técnicas (página
246).
PELIGRO: Apague el encendido y
aplique el freno de estacionamiento. • Estado de los neumáticos. Véase
Llantas y neumáticos (página 228).
PELIGRO: No toque los Revise mensualmente
componentes del sistema de encendido • Nivel de aceite del motor. Véase
electrónico después de haber girado el Comprobación del aceite de motor
encendido a ON (encendido) o cuando (página 203).
el motor está funcionando. El sistema
funciona con voltaje alto. Si no sigue esta • Nivel del líquido refrigerante de motor.
advertencia, se podrían producir lesiones Véase Comprobación del líquido
personales graves o la muerte. refrigerante de motor (página 204).
• Nivel del líquido para frenos.
PELIGRO: Mantenga sus manos • Fugas en tubos, mangueras y
y su ropa lejos del ventilador de depósitos.
enfriamiento del motor. • Funcionamiento del aire
acondicionado.
En ciertas condiciones, el ventilador de
enfriamiento del motor puede continuar • Funcionamiento del freno de
funcionando durante varios minutos luego estacionamiento.
de apagar el motor del vehículo. Véase • Funcionamiento de la bocina.
Ventilador de refrigeración del motor • Ajuste de las tuercas de rueda. Véase
(página 204). Especificaciones técnicas (página
Asegúrese de ajustar las tapas de llenado 246).
de manera segura después de realizar
inspecciones de mantenimiento.
Le recomendamos realizar las siguientes
verificaciones.
Revise diariamente
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces e indicadores de advertencia.

200
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DEL 3. Mueva el pestillo hacia la derecha para


liberar el capó.
CAPÓ
Apertura del capó

1. Tire de la palanca de apertura del capó. 4. Abra el capó y coloque la varilla de


2. Levante ligeramente el capó. apoyo para sostenerlo.

Cierre del capó


1. Quite la varilla de apoyo del pestillo del
capó y asegúrelo correctamente en la
traba.
2. Baje el capó y déjelo caer por su propio
peso desde una altura de, al menos,
20–30 cm.
Nota: Asegúrese de que el capó esté
correctamente cerrado.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO

201
Mantenimiento

A Depósito de refrigerante del G Conjunto del filtro de aire.


motor. Véase Comprobación H Depósito de líquido del
del líquido refrigerante de limpiaparabrisas. Véase
motor (página 204). Comprobación del fluido del
B Depósito de líquido de frenos. lavaparabrisas (página 207).
Véase Comprobación del
líquido de frenos (página 206).
C Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor. Véase
Comprobación del aceite de
motor (página 203).
D Tapón de llenado de aceite del
motor. Véase Comprobación
del aceite de motor (página
203).
E Batería. Véase Cambio de la
batería de 12 V (página 207).
F Caja de distribución de energía
Véase Fusibles y relés (página
187).

202
Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE Nota: No utilice aditivos para aceite ni otros


tratamientos para motor. En ciertas
NIVEL DE ACEITE condiciones, podrían dañar el motor.
Nota: El consumo de aceite de los motores
nuevos alcanza su nivel normal después de
aproximadamente 5.000 km.

Reposición de aceite

PELIGRO: Agregue aceite sólo


cuando el motor esté frío. Si el motor
está caliente, espere 10 minutos hasta
que se enfríe. La falta de cuidado puede
ocasionar lesiones personales.

PELIGRO: No quite el tapón de


A Mínimo.
llenado con el motor en marcha. La falta
B Nominal. de cuidado puede ocasionar lesiones
C Máximo. personales.

1. Quite el tapón de llenado.


COMPROBACIÓN DEL ACEITE 2. Agregue aceite que cumpla con las
DE MOTOR especificaciones de Ford.
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.
1. Asegúrese de que el vehículo esté Gírelo hasta que sienta una resistencia
sobre una superficie horizontal. considerable.
2. Apague el motor y espere 10 minutos Nota: No agregue aceite por encima de la
para que el aceite se escurra hacia el marca de nivel máximo. Los niveles de
cárter de aceite. aceite que estén por encima de la marca de
3. Quite la varilla indicadora de nivel y nivel máximo podrían dañar al motor.
límpiela con un trapo limpio sin Nota: Limpie cualquier salpicadura con un
pelusas. Vuelva a colocar la varilla paño absorbente de inmediato.
indicadora de nivel y quítela
nuevamente para revisar el nivel del
aceite. REINICIALIZACIÓN DEL
Si el nivel de aceite se encuentra en la TESTIGO DEL CAMBIO DE
marca de nivel mínimo, agregue aceite de ACEITE
inmediato.
Use los controles de la pantalla de
Nota: Revise el nivel del aceite antes de
información en el volante de dirección para
arrancar el motor.
restablecer el indicador de cambio de
Nota: Asegúrese de que el nivel de aceite aceite.
esté entre las marcas de nivel mínimo y
máximo.

203
Mantenimiento

VENTILADOR DE
Desde el menú principal, desplácese a:
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
Mensaje Acción y descripción

Ajustes Presione el botón de flecha


derecha. Luego, desde este PELIGRO: Mantenga sus manos
menú, desplácese hasta el y su ropa lejos del ventilador de
siguiente mensaje. enfriamiento del motor.
Vehículo Presione el botón de flecha En ciertas condiciones, el ventilador de
derecha. Luego, desde este enfriamiento del motor puede continuar
menú, desplácese hasta el funcionando durante varios minutos luego
siguiente mensaje. de apagar el motor del vehículo.
Vida aceite Presione el botón de flecha
derecha. Luego, desde este COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
menú, desplácese hasta el
siguiente mensaje. REFRIGERANTE DE MOTOR
Sost. OK Mantenga presionado el
p/ reiniciar botón OK hasta que el
tablero de instrumentos PELIGRO: No deseche el líquido
muestre el siguiente refrigerante con la basura doméstica ni
mensaje. en la red pública de desagües cloacales.
Use una instalación de desecho de
Reinicio exitoso residuos autorizada.
Cuando el indicador de PELIGRO: No coloque refrigerante
cambio de aceite se resta- en el depósito de líquido del
blece, el tablero de instru- limpiaparabrisas. Si se rocía refrigerante
mentos muestra 100 %. en el parabrisas, se puede dificultar ver
Vida restante a través del parabrisas.

{00}%
Si el tablero de instru-
mentos muestra uno de los
siguientes mensajes, repita
el proceso.
No reiniciado
Reinicio cancelado

204
Mantenimiento

Incorporación de refrigerante

PELIGRO: no quite el tapón del


depósito de refrigerante mientras el
motor está encendido o el sistema de
refrigeración está caliente. Espere
10 minutos hasta que el sistema de
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón
del depósito de refrigerante con un paño
grueso para evitar quemarse y retire el
tapón con cuidado. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.

PELIGRO: Evite el contacto del


líquido refrigerante con la piel o los ojos.
Si se produce el contacto, enjuague las
áreas afectadas con abundante agua de
Asegúrese de que el nivel del refrigerante inmediato y consulte a su médico.
esté entre las marcas MIN y MAX en el
depósito de refrigerante a temperatura PELIGRO: El líquido refrigerante
ambiente. Si el nivel de refrigerante está sin diluir es inflamable y puede
en la marca mínima o debajo de esta, encenderse si se derrama sobre un
inmediatamente agregue líquido escape caliente.
refrigerante.
No recomendamos el uso de refrigerante
La concentración del refrigerante se debe de motor reciclado, ya que aún no se
mantener entre 48 % y 50 %, lo que encuentra disponible un proceso de
equivale a un punto de congelación entre reciclado aprobado por Ford.
-30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).
No mezcle diferentes colores o tipos de
Nota: El líquido refrigerante se expande refrigerantes en su vehículo.
cuando está caliente. Es posible que el nivel
supere la marca MAX. Nota: Agregue una mezcla cuya disolución
sea 50 % de anticongelante y 50 % de agua
Nota: No utilice parches contra fugas, o un líquido refrigerante previamente diluido
selladores para el sistema de refrigeración que cumpla con las especificaciones
o aditivos no especificados, ya que pueden adecuadas.
causar daños en los sistemas de calefacción
o refrigeración del motor. Nota: Use líquidos que cumplan con las
especificaciones o los requisitos
determinados. El uso de otros líquidos
puede ocasionar daños que no están
cubiertos por la garantía del vehículo.
Véase 9WfWY_ZWZ[io[if[Y_\_YWY_ed[i
(página (*.).

205
Mantenimiento

Para rellenar el nivel del líquido


refrigerante, siga los pasos a continuación:
PELIGRO: Evite que le caiga fluido
1. Quite el tapón del depósito de en la piel o en los ojos. Si se produce el
refrigerante. contacto, enjuague las áreas afectadas
2. Agregue refrigerante de motor hasta con abundante agua de inmediato y
la marca MAX; no la rebase. consulte a su médico.
3. Vuelva a colocar el tapón del depósito
de refrigerante. Gire hacia la derecha PELIGRO: Los niveles del líquido
hasta que sienta una fuerte resistencia. entre las líneas MAX y MIN están dentro
de los límites normales de
En caso de emergencia, puede agregar funcionamiento y no es necesario
agua sin refrigerante de motor para poder agregar líquido. Un nivel del líquido fuera
llegar hasta un taller mecánico. del límite normal de funcionamiento
Nota: El uso prolongado de una disolución puede poner en riesgo el rendimiento del
incorrecta del líquido refrigerante puede sistema. Haga que revisen el vehículo
provocar daños, por ejemplo corrosión, inmediatamente.
sobrecalentamiento o congelamiento.
Para evitar la contaminación del líquido,
el tapón del depósito de líquido debe
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO permanecer en su lugar y bien ajustado, a
DE FRENOS menos que esté agregando líquido.
Sólo utilice líquidos que cumplan con las
especificaciones de Ford. Véase
PELIGRO: No utilice un líquido que Capacidades y especificaciones (página
no sea el líquido de frenos recomendado, 248).
sino reducirá la eficiencia de los frenos.
El uso de un líquido que no sea el COMPROBACIÓN DEL FLUIDO
recomendado podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
personales graves o la muerte.
Su vehículo está equipado con un sistema
de dirección asistida eléctrica (EPAS). No
PELIGRO: Use sólo líquido de existe un depósito de líquido para revisar
frenos de un contenedor sellado. La o llenar.
contaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros
materiales puede provocar daños o
fallas en el sistema de los frenos. La falta
de cumplimiento de esta advertencia
podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales graves
o la muerte.

206
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL FLUIDO


DEL LAVAPARABRISAS PELIGRO: Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños. Las
Al agregar líquido, use una mezcla de baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
líquido lavaparabrisas y agua para ayudar el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
a evitar que se congele a bajas Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca
temperaturas y para mejorar la capacidad de la batería para protegerse contra
de limpieza. Para obtener información posibles salpicaduras de soluciones
sobre la dilución del líquido, consulte las ácidas. En caso de que la piel o los ojos
instrucciones del producto. entren en contacto con el ácido,
Recomendamos que se use solo líquido enjuáguese de inmediato con agua
lavaparabrisas de alta calidad. durante un mínimo de 15 minutos y
Nota: el depósito alimenta los sistemas obtenga atención médica de inmediato.
lavaparabrisas y lavaluneta. Si ingiere ácido, llame a un médico
inmediatamente.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE PELIGRO: Los polos, los


12 V terminales y los accesorios relacionados
de la batería contienen plomo y
componentes de plomo. Lávese las
manos después de manipular estos
PELIGRO: Por lo general, las elementos.
baterías producen gases explosivos que
pueden provocar lesiones a las personas. PELIGRO: Es posible que el
Por lo tanto, no permita que llamas, vehículo tenga más de una batería. Si se
chispas o sustancias encendidas estén quitan los cables de una batería
cerca de la batería. Cuando trabaje cerca solamente, no se desconecta el sistema
de la batería, siempre cúbrase la cara y eléctrico del vehículo. Asegúrese de
protéjase los ojos. Siempre asegúrese desconectar los cables de todas las
de que haya una correcta ventilación. baterías cuando desconecte la energía.
Si no lo hace, se podrían provocar
PELIGRO: Cuando levante una lesiones personales graves o daños a la
batería con cubierta de plástico, aplicar propiedad.
demasiada presión en las paredes del
extremo podría provocar que el ácido se PELIGRO: El requisito en cuanto
esparza por los tapones de ventilación, a la batería es diferente para los
lo que podría provocar lesiones a las vehículos con Start/Stop
personas y daños al vehículo o a la (Arranque/Detención) automático. Debe
batería. Levante la batería con un reemplazar la batería por una de
dispositivo de elevación de baterías o exactamente la misma especificación.
con las manos colocándolas en las
esquinas opuestas.
La batería se encuentra en el
compartimento del motor. Véase Bajo el
capó - Vista de conjunto (página 201).

207
Mantenimiento

El vehículo tiene una batería sin Si desconecta o reemplaza la batería y el


mantenimiento. No requiere agua vehículo tiene transmisión automática,
adicional durante el mantenimiento. esta deberá volver a registrar la estrategia
de adaptación. Debido a esto, la
Si la batería del vehículo tiene una cubierta,
transmisión puede cambiar con firmeza
asegúrese de volver a colocarla
cuando conduce por primera vez. Esto es
correctamente después de limpiar o
normal mientras la transmisión actualiza
reemplazar la batería.
completamente su funcionamiento para
Para lograr un funcionamiento prolongado una sensación óptima de marchas.
y sin problemas, mantenga la cubierta de
la batería limpia y seca y los cables Remoción y colocación de la
ajustados firmemente en los terminales batería
de la batería. Si hay algún signo de
corrosión en la batería o en los terminales, Para desconectar o quitar la batería, siga
quite los cables de los terminales y los pasos a continuación:
límpielos con un cepillo de alambre. Puede 1. Accione el freno de mano y apague el
neutralizar el ácido con una solución de encendido.
bicarbonato de sodio y agua.
2. Desactive todos los equipos eléctricos,
Recomendamos que desconecte el por ejemplo, las luces y la radio.
terminal de cable negativo de la batería si 3. Espere un mínimo de dos minutos
piensa guardar el vehículo durante un antes de desconectar la batería.
período prolongado.
Nota: el sistema de control del motor tiene
Para mantener el funcionamiento correcto una función de retención eléctrica y
del sistema de administración de la permanece activado durante un tiempo
batería, si agrega algún dispositivo luego de que haya desactivado el
eléctrico al vehículo, no conecte la encendido. Esto permite el almacenamiento
conexión a tierra directamente al terminal de tablas de diagnóstico y de adaptación.
negativo de la batería. Si se realiza una La desconexión de la batería sin esperar
conexión en el terminal negativo de la puede provocar daños que la garantía del
batería, se podrían generar mediciones vehículo no cubre.
imprecisas del estado de la batería y el
sistema podría funcionar mal. 4. Primero, desconecte el terminal de
cable negativo (-) de la batería.
Nota: si usted o un concesionario Ford
agrega piezas o accesorios eléctricos al 5. Por último, desconecte el terminal de
vehículo, estos podrían repercutir cable positivo (+) de la batería.
negativamente en el rendimiento y la 6. Quite la abrazadera de seguridad de la
duración de la batería y en el rendimiento batería.
de otros sistemas eléctricos del vehículo. 7. Extraiga la batería.
Si se requiere el reemplazo de una batería, 8. Instale siguiendo el procedimiento de
recomendamos utilizar únicamente una desmontaje en orden inverso.
batería de repuesto Ford que coincida con
los requisitos eléctricos del vehículo. Nota: antes de volver a conectar la batería,
asegúrese de que el encendido esté
desactivado.

208
Mantenimiento

Nota: si solo desconecta el terminal de CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS


cable negativo de la batería, asegúrese de
que esté aislada o lejos del terminal de la DE LOS LIMPIAPARABRISAS
batería para evitar una conexión accidental
o un arco. El brazo del limpiaparabrisas se puede
mover manualmente cuando el vehículo
Nota: asegúrese de que los terminales de está apagado. Esto permite sacar la
los cables de la batería estén bien escobilla para reemplazarla o limpiar
ajustados. debajo de esta.
Nota: si desconecta o reemplaza la batería, 1. Separe la escobilla y el brazo del
debe reiniciar el reloj y preestablecer las limpiaparabrisas del vidrio.
estaciones de radio una vez que la batería
esté conectada de nuevo.

Desecho de la batería
Asegúrese de desechar las
baterías viejas de manera
respetuosa con el medio
ambiente. Consulte con la autoridad local
correspondiente sobre el reciclaje de las
baterías usadas.

COMPROBACIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DEL 2. Oprima los botones de bloqueo al
LIMPIAPARABRISAS mismo tiempo.
3. Rote y quite la escobilla del
limpiaparabrisas.
4. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Nota: Asegúrese de que la escobilla del
limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
Vuelva a bajar el brazo y escobilla del
limpiaparabrisas a su posición. El brazo del
limpiaparabrisas volverá a su posición
normal automáticamente cuando active el
Pase la punta de los dedos por el borde de encendido.
la escobilla para comprobar la aspereza. Para cambiar las escobillas traseras, haga
Limpie las escobillas del limpiaparabrisas lo siguiente:
con líquido lavaparabrisas o agua y con 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
una esponja o un paño suave.

209
Mantenimiento

A 8 pies (2,4 metros)


B Altura central de la óptica al piso
C 25 pies (7,6 metros)
2. Gire ligeramente la escobilla del
limpiaparabrisas del brazo del D Línea de referencia horizontal
limpiaparabrisas.
3. Separe la escobilla del Vehículos con ópticas delanteras
limpiaparabrisas del brazo del halógenas
limpiaparabrisas. 1. Estacione el vehículo directamente en
4. Quite la escobilla del limpiaparabrisas. frente de una pared o pantalla en una
5. Instale siguiendo el procedimiento de superficie nivelada, a
desmontaje en orden inverso. aproximadamente 7,6 m de distancia.
Nota: Asegúrese de que la escobilla del 2. Mida la altura del centro de la lámpara
limpiaparabrisas quede trabada en su lugar. de la óptica delantera desde el piso y
marque una línea de referencia
Reemplace las escobillas del horizontal de 2,4 m en la pantalla o
limpiaparabrisas al menos una vez al año pared vertical a esta altura.
para obtener un rendimiento óptimo.
Nota: para ver un patrón de luz más claro
La mala calidad del limpiaparabrisas se durante el ajuste, debe bloquear la luz de
puede mejorar si limpia las escobillas y el una óptica delantera mientras ajusta la otra.
parabrisas.
3. Encienda las luces bajas para iluminar
la pared o pantalla y abra el capó.
ALINEACIÓN DE LOS FAROS
Ajuste vertical
Las ópticas delanteras del vehículo están
correctamente colocadas en la planta de
ensamble. Si el vehículo estuvo en un
accidente, solicite a un concesionario Ford
que controle la alineación de las ópticas
delanteras.

210
Mantenimiento

Vehículos con ópticas delanteras de


descarga de alta intensidad
1. Estacione el vehículo directamente en
frente de una pared o pantalla en una
superficie nivelada, a
aproximadamente 7,6 m de distancia.
2. Mida la altura del centro de la lámpara
de la óptica delantera desde el piso y
marque una línea de referencia
horizontal de 2,4 m en la pantalla o
pared vertical a esta altura.
Nota: para ver un patrón de luz más claro
4. En la pared o pantalla, observará una durante el ajuste, debe bloquear la luz de
zona plana de luz muy intensa ubicada una óptica delantera mientras ajusta la otra.
en la parte superior de la parte derecha
3. Encienda las luces bajas para iluminar
del patrón de luz. Si el borde superior
la pared o pantalla y abra el capó.
de la zona de luz muy intensa no está
en la línea de referencia horizontal, la
óptica delantera necesitará un ajuste.

4. En la sección izquierda del patrón de


luz, hay un corte perceptible (cambio
5. Ubique el ajustador vertical en cada de claro a oscuro). El borde superior de
óptica delantera. Con un destornillador este corte se debe colocar a 5 cm por
Philips n.º 2, gire el ajustador en el debajo de la línea de referencia
sentido de las agujas del reloj o en el horizontal.
sentido contrario para alinear la óptica
delantera. El borde horizontal de la luz
más brillante debe tocar la línea de
referencia horizontal.
6. Cierre el capó y apague las luces.

211
Mantenimiento

Faro delantero
Tipo 1

5. Ubique el ajustador vertical en cada


óptica delantera. Con un destornillador
Philips n.º 2, gire el ajustador en el
sentido de las agujas del reloj o en el A Faro delantero de luz baja
sentido contrario para alinear la óptica B Luz alta y luz de circulación
delantera. diurna
6. Cierre el capó y apague las luces.
Luces altas
Ajuste horizontal
Este vehículo no requiere alineación
horizontal y esta no es ajustable.

CAMBIO DE LÁMPARAS

PELIGRO: Apague las luces y el


motor. Si no sigue esta advertencia, se
podrían producir lesiones personales
graves.

PELIGRO: Las lámparas se 1. Retire la cubierta.


pueden calentar. Deje que la lámpara se 2. Desconecte el conector eléctrico.
enfríe antes de quitarla. Si no lo hace, se 3. Gire la lámpara hacia la izquierda y
podrían producir lesiones personales. retírela de una vez.
Nota: Sólo instale lámparas de la Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
especificación correcta.
Nota: Las siguientes instrucciones
describen cómo quitar las lámparas. Instale
los repuestos en orden inverso, a menos que
se indique lo contrario.

212
Mantenimiento

Luces bajas Luces altas

1. Libere las trabas de sujeción de metal. 1. Libere las trabas de sujeción de metal.
2. Retire la cubierta. 2. Retire la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico. 3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Retire la lámpara. 4. Retire la lámpara.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara. Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

Tipo 2 Lámpara de luz de curva fija

A Faro delantero de luz baja 1. Retire la cubierta.


2. Desconecte el conector eléctrico.
B Faro delantero de luz alta
3. Gire la lámpara hacia la izquierda y
C Luz de curva fija retírela de una vez.
D Luz de circulación diurna y Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
posición de estacionamiento

213
Mantenimiento

Luces de giro y faro antiniebla


delantero
Nota: Las lámparas de las luces de giro y
de posición no cuentan con servicio de
mantenimiento. Si no funcionan, consulte
con un concesionario Ford.

3. Para retirar el portalámparas del


conjunto de la lámpara, gírelo hacia la
izquierda.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Retire la lámpara del portalámparas
en línea recta para desmontarla.

A Faro antiniebla Luz intermitente lateral


B Lámpara de las luces de giro

1. Gire el volante de dirección para trabar


por completo.
2. Retire las trabas de sujeción del
protector contra salpicaduras de la 1. Retire la luz intermitente lateral
rueda delantera para tener acceso al cuidadosamente.
conjunto de la lámpara.

214
Mantenimiento

2. Retire el portalámparas.
3. Retire la lámpara.

Lámpara de enfoque
2. Desmonte la lámpara.
Nota: Coloque el vidrio del espejo lo más 3. Retire la lámpara.
hacia adentro posible.
Luces traseras
Tipo 1
Luces de giro, luz trasera y luz de freno

1. Inserte un destornillador en el espacio


entre la carcasa del espejo y el vidrio
del espejo, y libere la traba de sujeción
de metal.

215
Mantenimiento

1. Asegúrese de que el control de


iluminación esté en la posición de
apagado y abra el portón trasero.
2. Retire las dos cubiertas de perno con
un destornillador de punta plana
estándar.
3. Retire los dos pernos del conjunto de
la lámpara.
4. Tire suavemente el conjunto de la
lámpara para sacarlo del vehículo.

Tipo 2
Luces de giro
Para retirar la lámpara de las luces de giro,
siga el mismo procedimiento que para el
tipo 1.
Nota: Las lámparas de las luces traseras y 2. Retire la tuerca del conjunto de la
de freno no cuentan con servicio de lámpara.
mantenimiento. Si no funcionan, consulte 3. Tire suavemente el conjunto de la
con un concesionario Ford. lámpara para sacarlo del vehículo.
Luces de marcha atrás

1. Inserte un objeto adecuado para abrir 4. Con suavidad, presione la lámpara


el panel de revestimiento. dentro del portalámparas, gírela hacia
la izquierda y retírela.

216
Mantenimiento

Faro antiniebla trasero 3. Gire la lámpara hacia la izquierda y


quítela.

Lámpara interior

1. Desconecte el conector eléctrico. 1. Quite cuidadosamente la lámpara.


2. Gire la lámpara hacia la izquierda y 2. Gire el portalámparas hacia la
retírela de una vez. izquierda y retírelo.
3. Retire la lámpara.
Luz de freno montada en alto
central Lámparas de lectura
Estos artículos no cuentan con servicio de
mantenimiento. Si no funcionan, consulte
con un concesionario Ford.

Luz de la patente

1. Quite cuidadosamente la lámpara.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
1. Libere con cuidado el clip de resorte. 3. Retire la lámpara.
2. Desmonte la lámpara.

217
Mantenimiento

Luz del baúl, del piso y del portón 1. Quite con cuidado la lámpara.
trasero 2. Retire la lámpara.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Función Número de comercialización

Luz alta (halógena). H15


* Luz alta (HID). D3S
Luz baja (halógena). H7
* Luz baja (HID). D3S
Curva dinámica. H1
* Luz de posición, delantera (serie HI). LED
Luz de posición, delantera (serie baja). W5W
Luz de giro, delantera (serie HI). WY21W
Luz de giro, delantera (serie baja). WY21W
Faros antiniebla. H10 (9145)
Luz trasera y de freno (halógena). PY21/5W
Luz trasera y de freno. LED
Luz de giro, trasera. T20

218
Mantenimiento

Función Número de comercialización

Luz de marcha atrás. 921


Luz de la patente. W5W
* Luz de freno montada en alto. LED

* Para reemplazar estas luces, consulte a un concesionario Ford.


Para reemplazar todas las luces del cuadro de instrumentos, consulte a un concesionario
Ford.

Luces interiores
Luz Especificación Potencia (Watt)

Luz de la guantera. W6W 6


Luz interior. LED LED
Luz del espejo del parasol. 211 Festón 10
Luz del baúl. W5W 5
Nota: las luces LED no se pueden reparar. En caso de que fallen, consulte a un concesionario
Ford.

219
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Nota: algunos lavaderos de autos utilizan


agua a una presión elevada. Por este
VEHÍCULO motivo, pueden entrar al vehículo gotas de
agua y dañar algunas partes de su vehículo.
Lave su vehículo de manera regular con
agua fría o tibia y con detergente para Nota: Antes de ir a un lavadero de autos
autos de pH neutro. automático, retire la antena.
• No utilice detergentes o jabones Nota: Apague el soplador del motor para
fuertes de uso doméstico, como por evitar que se contamine el filtro de aire del
ejemplo detergente para lavar vajilla o habitáculo.
líquido para lavar la ropa. Estos Recomendamos que lave su vehículo con
productos pueden desteñir y manchar una esponja y agua tibia con detergente
las superficies pintadas. para autos.
• No lave su vehículo si está caliente al
tacto o durante la exposición directa o Limpieza de las ópticas delanteras
intensa a la luz del sol.
Nota: No raspe las luces delanteras.
• Utilice una gamuza o un paño de toalla
suave para secar el vehículo y quitar Nota: No use productos abrasivos ni
las manchas de agua. solventes a base de alcohol o químicos para
limpiar las luces delanteras.
• Elimine de inmediato los derrames de
combustible, los excrementos de aves, Nota: no limpie las ópticas delanteras
los restos de insectos y el alquitrán de cuando estén secas.
la carretera. Esto puede dañar la
pintura o el revestimiento de su Limpieza de la luneta
vehículo con el tiempo. Nota: No raspe el interior de la luneta.
• Antes llevar el vehículo a un lavadero
Nota: No use productos abrasivos ni
de autos, retire todos los accesorios
solventes a base de alcohol o químicos para
externos, como por ejemplo las
limpiar el interior de la luneta.
antenas.
• Cuando coloque AdBlue®, quite de Limpie el interior de la luneta con un paño
inmediato todos los residuos que se suave sin pelusas y un limpiador no
encuentren en las superficies pintadas. abrasivo.

Nota: Las lociones de bronceado y los Limpieza de las molduras


repelentes de insectos pueden dañar las cromadas
superficies pintadas. Si estas sustancias
entran en contacto con el vehículo, lave la Nota: no use productos abrasivos ni
parte afectada tan pronto como sea posible. solventes químicos. Utilice agua con jabón.
Nota: si acude a un lavadero de autos con Nota: no aplique productos de limpieza en
un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar superficies calientes y tampoco deje el
la cera del parabrisas y de las escobillas del producto de limpieza en superficies
limpiaparabrisas. cromadas durante un período que supere
lo recomendado.
Nota: Antes de acudir a un lavadero de
autos, verifique que sea adecuado para su
vehículo.

220
Cuidados del vehículo

Nota: los limpiadores para uso industrial Nota: Evite que el pulidor entre en contacto
(servicio pesado) o los productos químicos con superficies de plástico, ya que podría
de limpieza pueden producir daños con el ser difícil de remover.
tiempo. Nota: no aplique pulidor sobre el
Limpieza de franjas o gráficos (Si está parabrisas o la luneta. Si el parabrisas o las
escobillas del limpiaparabrisas están
equipado)
contaminados pueden provocar que
Se recomienda lavar el vehículo a mano; aumente el ruido del limpiaparabrisas, que
sin embargo, el lavado a presión puede disminuya la calidad del barrido o que
utilizarse en las siguientes condiciones: disminuya el rendimiento del sensor de
lluvia.
• si no usa agua a una presión superior
a 2.000 psi;
• si no usa agua a una temperatura
ENCERADO
superior a 82°C;
El encerado regular es necesario para
• si usa un rociador con un ángulo de proteger la pintura de su automóvil de la
rocío amplio de 40°; intemperie. Recomendamos que lave y
• si mantiene la boquilla a 305 mm de encere la superficie pintada una o dos
distancia y en un ángulo de 90° con veces al año.
respecto a la superficie de su vehículo. Cuando lave o encere, estacione su
Nota: si sostiene la boquilla de la lavadora vehículo en un área a la sombra, fuera de
a presión en un ángulo con respecto a la la luz directa del sol. Siempre lave su
superficie de su vehículo, puede dañar los vehículo antes de encerarlo.
gráficos y provocar que los bordes se • Utilice una cera de calidad que no
despeguen de la superficie del vehículo. contenga abrasivos.
Preservación de la pintura de la • Siga las instrucciones del fabricante
carrocería para aplicar y quitar la cera.
• Aplique una cantidad pequeña de cera
Quite con frecuencia las partículas, tales con un movimiento de atrás hacia
como el excremento de los pájaros, la adelante, no en círculos.
savia de los árboles, los restos de insectos,
las manchas de alquitrán, la sal del camino • No permita que la cera entre en
y el polvo residual de las industrias para contacto con partes de color que no
evitar que se dañe la pintura. sea parte de la carrocería (negro
mate). La cera decolorará o manchará
Lave con frecuencia la parte inferior de la las partes con el tiempo.
carrocería del vehículo si se aplica sal en
el camino. • Portaequipajes.
• Paragolpes.
Recomendamos que encere la pintura una
o dos veces al año. • Manijas de puertas.
Nota: No aplique pulidor bajo luz solar • Molduras laterales.
intensa, ya que el pulidor se secará • Cubiertas de espejos.
demasiado rápido. • Área de armazón del
limpiaparabrisas.

221
Cuidados del vehículo

• No aplique cera en las áreas de vidrio. LIMPIEZA DE LAS


• Luego de encerar, la pintura de su VENTANILLAS Y ESCOBILLAS
automóvil debería sentirse suave y sin
vetas ni manchas. Los químicos de lavado del automóvil y la
suciedad del ambiente pueden contaminar
LIMPIEZA DEL MOTOR el parabrisas y las escobillas del
limpiaparabrisas. Los parabrisas y
Los motores tienen un mejor rendimiento escobillas del limpiaparabrisas sucios
cuando están limpios porque la reducirán el funcionamiento del
acumulación de grasa y suciedad calientan limpiaparabrisas. Mantenga limpios el
al motor más de lo normal. parabrisas y las escobillas del
limpiaparabrisas para mantener el
Mientras realiza el lavado: rendimiento del limpiaparabrisas.
• Tenga cuidado al usar un limpiador Limpieza del parabrisas y de las escobillas
eléctrico para limpiar el motor. El del limpiaparabrisas:
líquido de alta presión puede penetrar
en las piezas selladas y dañarlas. • Limpie el parabrisas con un limpiador
para vidrio no abrasivo. Cuando limpie
• No rocíe el motor caliente con agua fría la parte interna del parabrisas, evite
para evitar que el bloque o los que el limpiador de vidrios entre en el
componentes del motor se agrieten. tablero de instrumentos o en los
• Nunca lave ni enjuague el motor paneles de las puertas. Limpie de
cuando esté caliente o en inmediato el limpiador de vidrios de
funcionamiento; el agua en el motor estas superficies.
en funcionamiento puede provocar • Limpie los parabrisas contaminados
daños internos. con savia de árbol, químicos, cera o
• Nunca lave ni enjuague la bobina del insectos con lana de acero (de no más
encendido, el cable o el alojamiento de de 0000), con movimientos circulares
la bujía ni la zona alrededor de estas y enjuague con agua.
ubicaciones. • Limpie las escobillas del
• Cubra la batería, la caja de distribución limpiaparabrisas con alcohol
de energía y el conjunto de filtros de isopropílico líquido lavaparabrisas
aire para evitar que el agua produzca concentrado.
daños al limpiar el motor.
Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún
otro objeto afilado para quitar etiquetas del
interior de la luneta térmica ni para
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre
el daño causado a la grilla de la luneta
térmica.

222
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL INTERIOR Cinturones de seguridad

Nota: Evite que los aromatizantes y geles


desinfectantes para manos se derramen en PELIGRO: No use solventes de
el interior del vehículo. Si hay un derrame, limpieza, lavandina ni tinta en los
limpie de inmediato. Es posible que la cinturones de seguridad, ya que estos
garantía no cubra un daño de este tipo. productos pueden debilitar las correas
Nota: No use productos de limpieza de uso del cinturón.
doméstico ni limpiadores de vidrio, ya que
pueden manchar o decolorar la tela y dañar PELIGRO: En los vehículos
las capacidades ignífugas de los materiales equipados con airbags montados en los
de los asientos. asientos, no use solventes químicos ni
detergentes fuertes. Estos productos
Nota: Para limpiar, recomendamos el uso
pueden contaminar el sistema de airbag
de agua destilada.
lateral y afectar el desempeño del airbag
Tela, alfombras, asientos de tela, lateral durante un choque.
techos interiores y alfombras de
piso Nota: No use productos abrasivos ni
solventes químicos para limpiar los
Nota: Evite mojar en exceso las superficies. cinturones.
No use agua en exceso para limpiar el Nota: Evite que la humedad penetre en el
interior del vehículo. mecanismo retractor de los cinturones de
Nota: Para evitar manchar o decolorar la seguridad.
tela, limpie toda la superficie. La limpieza segura del vehículo se puede
Para la limpieza: realizar con agua y jabón neutro. Deje que
• Elimine el polvo y la suciedad suelta se sequen solos; no use ningún tipo de
con una aspiradora o un cepillo. calor artificial.
• Limpie la superficie con un paño suave Interiores de cuero (Si está equipado)
húmedo y una solución de agua y jabón
neutro. Seque el área con un paño Nota: Para limpiar las superficies del
suave limpio. revestimiento interior de cuero y de los
• Si aparece una mancha en forma de cuadros de instrumentos de cuero, siga los
anillo luego de limpiar partes puntuales mismos pasos que para limpiar los asientos
de la tela, limpie todo el área de de cuero.
inmediato, pero no la humedezca en Para realizar la limpieza de rutina, limpie
exceso; de lo contrario, el anillo se la superficie con un paño suave y húmedo
fijará. y una solución de agua y jabón suave.
Seque el área con un paño suave limpio.
Para limpiar y quitar manchas tales como
transferencia de tinte, use un producto
para limpiar cuero para los interiores de
los vehículos.
No use los siguientes productos ya que
pueden dañar el cuero:

223
Cuidados del vehículo

• Acondicionadores de cuero a base de Limpie el cuadro de instrumentos y el lente


silicona o petróleo. del tablero con un paño limpio, húmedo y
• Productos de limpieza de uso suave. Luego use un paño limpio, seco y
doméstico suave para secar.
• Soluciones con alcohol. No pulverice con ningún líquido
directamente en las pantallas.
• Disolventes o limpiadores exclusivos
para goma, vinilo y plásticos. No use un paño de microfibra para limpiar
el bisel alrededor de las pantallas ya que
Microfibra de gamuza (Si está equipado) puede dañar la superficie.
Nota: Evite la limpieza con vapor. Luneta trasera
Nota: Para evitar manchar o decolorar la Nota: No use ningún producto abrasivo
tela, limpie toda la superficie. para limpiar el interior de la luneta trasera.
No use los siguientes productos: Nota: No pegue adhesivos ni etiquetas en
• Productos para limpiar cuero el interior de la luneta trasera.
• Productos de limpieza de uso
doméstico Espejos
• Soluciones con alcohol No limpie la carcasa ni el cristal de los
• Quitamanchas espejos retrovisores con productos
abrasivos fuertes, combustible u otros
• Pomada para lustrar zapatos productos de limpieza derivados del
Para la limpieza: petróleo o el amoníaco.
• Elimine el polvo y la suciedad suelta Compartimentos de
con una aspiradora. almacenamiento, posavasos y
• Limpie la superficie con un paño suave ceniceros
húmedo y una solución de agua y jabón
neutro. Seque el área con un paño Para la limpieza:
suave limpio. • Extraiga cualquier pieza desmontable.
• Si aparece una mancha en forma de • Limpie la superficie con un paño suave
anillo luego de limpiar partes puntuales húmedo y una solución de agua y jabón
de la tela, limpie todo el área de neutro. Seque el área con un paño
inmediato, pero no la humedezca en suave limpio.
exceso; de lo contrario, el anillo se
fijará.
PEQUEÑAS REPARACIONES
Pantallas del tablero de DE LA PINTURA
instrumentos, pantallas LCD y
pantallas de radio Debe reparar los daños en la pintura
causados por piedras en el camino o los
Nota: No use productos abrasivos,
rayones menores lo más pronto posible.
solventes a base de alcohol o solventes
Su Concesionario Ford puede ofrecerle una
químicos para limpiar las pantallas del
amplia variedad de productos.
tablero de instrumentos, las pantallas LCD
ni las pantallas de la radio. Estos productos
de limpieza pueden dañar las pantallas.

224
Cuidados del vehículo

Elimine las partículas como excrementos Las llantas de aleación y las tapas de las
de pájaros, savia de árbol, restos de ruedas cuentan con un revestimiento de
insectos, manchas de alquitrán, sal del pintura transparente. Para mantener su
camino y polvo residual de las industrias condición, se recomienda:
antes de reparar la pintura. • Límpielas semanalmente con el
Lea y siga siempre las instrucciones del limpiador para neumáticos y llantas
fabricante antes de usar los productos. recomendado.
• Use una esponja para eliminar gran
LIMPIEZA DE LLANTAS acumulación de suciedad y polvo en
los frenos.
Nota: No aplique un producto químico de • Enjuáguelas completamente con un
limpieza a las ruedas y tapas de las ruedas chorro de agua presurizado una vez
cuando estén calientes o tibias. finalizado el proceso de limpieza.
Nota: Los limpiadores para uso industrial
(servicio pesado) o los productos químicos GUARDADO DEL VEHÍCULO
de limpieza, junto con la agitación del
cepillo para quitar el polvo de los frenos y Si planea guardar su vehículo durante 30
la suciedad, con el tiempo pueden desgastar días o más, lea las siguientes
el acabado de pintura transparente. recomendaciones de mantenimiento para
Nota: No use limpiadores para llantas a asegurarse de que su vehículo permanezca
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias en buenas condiciones de funcionamiento.
cáusticas, ni tampoco fibras metálicas, Todos los vehículos motorizados y sus
combustibles o detergentes fuertes de uso componentes se diseñaron y se probaron
doméstico. para un manejo confiable y regular. Si el
Nota: Si pretende estacionar su vehículo vehículo se guarda durante un plazo
durante un período extendido después de prolongado, existen diferentes condiciones
limpiar las ruedas con un limpiador, que podrían degradar el rendimiento del
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. motor o provocar fallas a menos que tome
Esto reducirá el riesgo de que se genere más en cuenta precauciones específicas para
corrosión en los discos de freno, las pastillas preservar los componentes del motor.
y el revestimiento de frenos.
Información general
Nota: Algunos lavaderos automáticos de
autos pueden producir daño al acabado de • Guarde todos los vehículos en un lugar
las llantas y a las tapas de las ruedas. seco y ventilado.
• Si es posible, protéjalos de la luz del
sol.
• Si los vehículos se guardan en el
exterior, requieren mantenimiento
frecuente para protegerlos contra el
óxido y los daños.

225
Cuidados del vehículo

Carrocería • Con el pie en el freno, cambie a todas


las velocidades mientras el motor está
• Lave bien el vehículo para eliminar en funcionamiento.
suciedades, grasa, aceite, alquitrán o
barro de las superficies exteriores, del • Recomendamos cambiar el aceite del
alojamiento de las ruedas traseras y motor antes de usar el vehículo
de la parte inferior de los guardabarros nuevamente.
delanteros. Sistema de combustible
• Lave frecuentemente el vehículo si está
guardado en ubicaciones expuestas. • Llene el tanque de combustible con
combustible de alta calidad hasta el
• Retoque el metal expuesto o
primer corte automático de la boquilla
imprimado para evitar el óxido.
del surtidor de combustible.
• Cubra las partes cromadas y de acero
inoxidable con una capa gruesa de cera Sistema de refrigeración
para automóviles para evitar la
decoloración. Vuelva a poner cera • Proteja el vehículo contra
cuando lave el vehículo en la medida temperaturas bajo cero.
en que lo considere necesario. • Cuando saque el vehículo, verifique el
• Lubrique todas las bisagras y los nivel del líquido refrigerante. Confirme
pestillos del capó, de las puertas y del que no haya pérdidas en el sistema de
baúl con aceite de grado ligero. refrigeración y que el líquido esté en el
nivel recomendado.
• Cubra las molduras interiores para
evitar que se decoloren. Batería
• Mantenga todas las partes de goma
libres de aceite y de solventes. • Compruebe el estado de la batería y,
de ser necesario, recárguela. Mantenga
Motor limpias las conexiones.
• Si el vehículo estuvo guardado más de
• Cambie el aceite del motor y el filtro 30 días sin que se recargue la batería,
antes de guardar el vehículo, ya que el recomendamos desconectar los cables
aceite del motor usado contiene de la batería para que se mantenga la
contaminantes que podrían dañar el carga de la batería para un arranque
motor. rápido.
• Ponga en marcha el motor cada 15 días
Nota: Si se desconectan los cables de la
durante 15 minutos como mínimo.
batería, es necesario restablecer las
Acelérelo en punto muerto con los
funciones de la memoria.
controles del climatizador
configurados para que descongelen Frenos
hasta que el motor alcance la
temperatura normal de • Asegúrese de que los frenos y el freno
funcionamiento. de mano estén completamente
sueltos.

Neumáticos
• Mantenga la presión de aire
recomendada.

226
Cuidados del vehículo

Otras precauciones Contacte a su Concesionario Ford si tiene


alguna duda o problema.
• Asegúrese de que todos los varillajes,
los cables, las palancas y los pernos
debajo del vehículo estén cubiertos con EQUIPOS DE DISEÑO DE LA
grasa para evitar que se oxiden. CARROCERÍA
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m
cada 15 días para lubricar las piezas de La distancia entre la parte inferior del
funcionamiento y evitar la corrosión. vehículo y el piso es menor que la de otros
modelos. Conduzca con sumo cuidado
Retiro del vehículo para evitar daños al vehículo.
Si ya no va a mantener al vehículo
guardado, haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa que se
acumule en las superficies de las
ventanas.
• Verifique si el limpiaparabrisas está
deteriorado.
• Verifique debajo del capó para ver si
hay materiales extraños, como nidos
de ratones o ardillas, que se puedan
haber acumulado en el tiempo en el
que estuvo guardado.
• Verifique el caño de escape para
asegurarse de que no haya ningún
material extraño que se pueda haber
acumulado en el tiempo en el que
estuvo guardado.
• Verifique la presión de los neumáticos
y ajústela de acuerdo a la etiqueta de
los neumáticos.
• Verifique el funcionamiento del pedal
del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
eliminar el óxido acumulado.
• Verifique los niveles de líquido
(incluyendo el líquido refrigerante, el
aceite y el combustible) para
asegurarse de que no haya pérdidas y
que los líquidos estén en los niveles
recomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremos
de los cables de la batería e
inspeccione en busca de daños.

227
Llantas y neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL Información general

La presión de inflado recomendada de los


neumáticos se encuentra en la etiqueta de PELIGRO: De acuerdo con el tipo
información ubicada en el pilar B del lado y la magnitud del daño del neumático,
del conductor. solo se podrán sellar parcialmente
Controle y ajuste la presión de aire de los algunos neumáticos, mientras que otros
neumáticos a temperatura ambiente y no se podrán sellar en absoluto. La
cuando estos estén fríos. Véase Fh[i_Œd pérdida de presión en los neumáticos
Z[beid[kc|j_Yei(página (*-). puede afectar el manejo del vehículo, lo
cual puede provocar una pérdida total
Nota: Controle la presión de aire de los del control del vehículo.
neumáticos regularmente para optimizar el
consumo de combustible.
PELIGRO: No use el juego en un
Use solo tamaños de ruedas y ruedas neumático que se dañó previamente, por
aprobados. Usar otros tamaños podría ejemplo, cuando se ha estado usando
dañar su vehículo e invalidar la desinflado. Esto podría provocar la
homologación nacional (National Type pérdida de control del vehículo, lesiones
Approval). personales o la muerte.
La colocación de un neumático que no es
del tamaño original de neumático del PELIGRO: No use el kit inflador en
equipo puede ocasionar que el velocímetro neumáticos desinflados. Esto podría
muestre la velocidad incorrecta del provocar la pérdida del control del
vehículo. vehículo.

PELIGRO: No intente sellar el


SELLADOR DE NEUMÁTICOS lateral del neumático si está dañado. El
Y KIT INFLADOR (SI ESTÁ EQUIPADO) neumático podría explotar y provocar la
pérdida de control del vehículo, lesiones
El vehículo posiblemente no cuente con personales o la muerte.
rueda de auxilio. Por lo tanto, tendrá un
juego de movilidad temporal con el cual Con este juego, puede sellar la mayoría de
solo podrá reparar un neumático dañado. las perforaciones en los neumáticos, que
El kit se encuentra en el baúl. sean de un diámetro no mayor que 6 mm.
Este sirve para recuperar la movilidad
temporalmente.

228
Llantas y neumáticos

Debe cumplir con las siguientes reglas en • Estacione el vehículo al costado del
el momento de usar el juego: camino para no obstruir la circulación
• Conduzca con precaución y evite hacer del tránsito y para poder usar el juego
maniobras repentinas con el volante, sin correr ningún peligro.
especialmente si el vehículo tiene una • Aplique el freno de mano aunque haya
carga pesada o si está arrastrando un estacionado en un camino nivelado, a
remolque. fin de asegurarse de que el vehículo no
• El juego sirve para hacer reparaciones se moverá.
temporales de emergencia para que • No intente quitar ningún objeto
pueda seguir conduciendo hasta el extraño, como clavos o tornillos, del
próximo taller de vehículos o neumático.
distribuidor de neumáticos o para que • Deje el motor en marcha mientras usa
pueda recorrer una distancia máxima el juego, pero no lo deje así si el
de 200 km. vehículo está en un área cerrada o con
• No supere la velocidad máxima de poca ventilación (como por ejemplo,
80 km/h. en una vivienda). En estas
• Mantenga el juego fuera del alcance circunstancias, encienda el compresor
de los niños. cuando haya apagado el motor.
• Solo utilice el kit cuando la • Debe reemplazar la botella de sellador
temperatura ambiente esté entre por otra nueva antes de la fecha de
-40–70°C. vencimiento (vea la tapa de la botella).
• Informe a todos los otros usuarios del
Uso del juego vehículo de que selló temporalmente
el neumático con el juego. Recuérdeles
las condiciones de conducción
PELIGRO: El aire comprimido especiales que deben tener en cuenta.
funciona como explosivo o propulsor, lo
cual podría provocar lesiones personales Inflado del neumático
graves.

PELIGRO: No deje el kit sin PELIGRO: Revise el lateral del


vigilancia cuando esté en uso. Si no sigue neumático antes de inflarlo. Si el
estas instrucciones, se podrían producir neumático tiene fisuras, golpes u otro
lesiones personales o la muerte. daño similar, no intente inflarlo. Esto
podría provocar lesiones personales.
PELIGRO: No permita que el
compresor funcione durante más de PELIGRO: No se pare
10 minutos. Esto podría provocar fallas directamente detrás del neumático
en el compresor y lesiones personales mientras el compresor está en
graves. funcionamiento. Esto podría provocar
lesiones personales si el neumático
Nota: debe emplear el juego únicamente explotara.
en el vehículo para el cual se suministró.

229
Llantas y neumáticos

PELIGRO: Observe el lateral del


neumático cuando lo infle. Si hay fisuras,
golpes u otros daños similares, apague
el compresor y deje salir el aire a través
de la válvula de alivio de presión. No
continúe conduciendo con este
neumático. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo.

PELIGRO: El sellador contiene


látex de caucho natural. Evite el
contacto con la piel y la ropa. Si se
produce el contacto, enjuague las áreas
afectadas con abundante agua de
inmediato y consulte a un médico.

PELIGRO: Si la presión de inflado


del neumático no llega a 26,1 psi en el
término de 10 minutos, posiblemente se
deba a que el neumático ya sufrió
muchos daños y por eso, es imposible
repararlo temporalmente. En este caso,
no continúe conduciendo con este
neumático. Esto podría provocar la
pérdida del control del vehículo.

PELIGRO: Si enrosca la botella en


el soporte para botella provocará que se
perfore el sello de la botella. No
desenrosque la botella del soporte, ya
que se saldrá el sellador, lo cual podría
provocar lesiones personales graves.

PELIGRO: Si siente vibraciones A Botella de sellador


fuertes, conducta de conducción
inestable o ruidos mientras conduce, B Tapa de la botella
reduzca la velocidad gradualmente y C Tapa naranja
detenga el vehículo tan pronto como sea
seguro. Vuelva a revisar el neumático y D Interruptor del compresor
la presión. Si la presión del neumático es E Tomacorriente con cable
inferior a 18,9 psi o si hay fisuras, golpes
o daños similares visibles, no continúe F Válvula de alivio de presión
conduciendo usando este neumático. G Tapa de protección
Esto podría provocar la pérdida del
H Manguera
control del vehículo.

230
Llantas y neumáticos

I Soporte para botella 11. Infle el neumático durante no más de


10 minutos a una presión de inflado
J Etiqueta mínima de 26 psi y máxima de 51 psi.
K Manómetro Mueva el interruptor del compresor
D a la posición 0 y revise la presión
1. Quite la etiqueta J mediante la que se actual del neumático con el
indica la velocidad máxima permitida manómetro K.
de 80 km/h del compartimiento y Nota: al bombear el sellador por la válvula
colóquela en el cuadro de instrumentos del neumático, la presión puede aumentar
en el campo de visión del conductor. hasta 87 psi, pero disminuirá nuevamente
Asegúrese de que la etiqueta no luego de 30 segundos.
obstruya algo importante.
Nota: luego de apagar el compresor,
2. Quite del juego la manguera H y el posiblemente escuche aire saliendo del
tomacorriente con el cable E. neumático dañado. Esto es normal y puede
3. Desenrosque la tapa naranja C y la ignorarse, ya que se alcanzó la presión del
tapa de la botella B. neumático mínima especificada.
4. Enrosque hacia la derecha la botella 12. Quite el tomacorriente E del enchufe
de sellador A en el soporte para botella del encendedor o del tomacorriente
hasta que quede completamente auxiliar.
ajustada. 13. Desenrosque rápidamente la
5. Quite la tapa de la válvula del manguera H de la válvula del
neumático dañado. neumático y reemplace la tapa de
6. Quite la tapa de protección G de la protección G. Vuelva a ajustar la tapa
manguera H y enrosque la manguera de la válvula nuevamente.
H firmemente en la válvula del Nota: puede caer o salir líquido sellador
neumático dañado. residual de la manguera H mientras la
7. Asegúrese de que el interruptor del desconecta. Esto es normal.
compresor D esté en la posición 0 y 14. Deje la botella de sellador A en el
que la válvula de alivio de presión F soporte para botella I.
esté cerrada.
15. Asegúrese de guardar correctamente
8. Inserte el tomacorriente E en el el juego, la tapa de la botella y la tapa
enchufe del encendedor o en el naranja, pero que aún pueda acceder
tomacorriente auxiliar. Véase a estos fácilmente en el vehículo.
Tomacorrientes auxiliares (página Necesitará el juego nuevamente
108). cuando revise la presión de los
9. Arranque el motor. neumáticos.
10. Mueva el interruptor del compresor 16. Inmediatamente, conduzca
D a la posición 1. aproximadamente 3 km para que el
sellador pueda sellar el área dañada.

231
Llantas y neumáticos

Verificación de la presión de los 8. Conduzca hasta el taller de neumáticos


neumáticos más cercano para reemplazar el
neumático dañado. Antes de quitar el
neumático de la llanta, informe al
PELIGRO: Antes de conducir, distribuidor de neumáticos que este
asegúrese de haber ajustado el contiene sellador. Debe reemplazar la
neumático de acuerdo con la presión de botella de sellador A y la manguera H
inflado recomendada. Supervise la lo antes posible luego de usarlas.
presión del neumático hasta haber Nota: recuerde que este juego solo sirve
reemplazado el neumático sellado. para proporcionar movilidad
temporalmente. Las regulaciones respecto
1. Detenga el vehículo después de haber de la reparación de neumáticos luego del
conducido aproximadamente 3 km. uso del juego pueden variar de un país a
Revise la presión del neumático otro. Consulte a un especialista en
dañado y ajústela si es necesario. neumáticos para recibir sugerencias.
2. Instale el juego y lea la presión del Las botellas de sellador vacías se pueden
neumático en el manómetro K. desechar junto con los residuos
3. Si la presión del neumático con domésticos. Devuelva lo que sobra del
sellador es de 19 psi o más, ajústela de sellador a un concesionario Ford o
acuerdo con la presión especificada. deséchelo en conformidad con las
Véase Especificaciones técnicas regulaciones de desecho de residuos
(página 246). locales.
4. Siga el procedimiento de inflado una
vez más para inflar el neumático por CUIDADO DE LOS
completo. NEUMÁTICOS
5. Verifique la presión del neumático
nuevamente con el manómetro K. Si Nota: Neumáticos delanteros que se
la presión del neumático es demasiado muestran a la izquierda del diagrama
alta, desínflelo de acuerdo con la Neumáticos no direccionales
presión especificada mediante la
válvula de alivio de presión F.
6. Una vez que infló el neumático con la
presión adecuada, mueva el interruptor
del compresor D a la posición 0, quite
el tomacorriente E del enchufe,
desenrosque la manguera H, coloque
la tapa de la válvula y reemplace la
tapa de protección G.
7. Deje la botella de sellador A en el
soporte para botella I y guarde el juego
en un lugar seguro.

232
Llantas y neumáticos

Neumáticos direccionales neumático. Debido a que los neumáticos


de verano no ofrecen el mismo
rendimiento de tracción que los
neumáticos para toda estación o para
nieve, no recomendamos su uso cuando
las temperaturas desciendan a unos 7°C
o menos (según el desgaste de los
neumáticos y las condiciones ambientales)
o en condiciones de nieve y hielo. Como
cualquier neumático, el rendimiento de los
neumáticos de verano depende del
desgaste de los neumáticos y de las
condiciones ambientales. Si debe conducir
Para asegurarse de que los neumáticos en dichas condiciones, recomendamos el
delanteros y traseros del vehículo se uso de neumáticos para Lodo y Nieve
desgasten de forma pareja y duren más, (M+S o M/S), para toda estación o para
recomendamos rotarlos (colocar los nieve.
delanteros atrás y viceversa) en intervalos Siempre guarde sus neumáticos de verano
regulares de entre 5.000 km y 10.000 km. en un lugar cerrado a temperaturas sobre
los -7°C. Los componentes de hule que se
usan en estos neumáticos pierden su
PELIGRO: No roce los laterales flexibilidad y pueden presentar fisuras
del neumático al estacionar. superficiales en el área de rodadura a
temperaturas inferiores a -7°C. Si los
Si tiene que subir a la vereda, hágalo neumáticos han estado sujetos a -7°C o a
lentamente y con las ruedas en ángulo temperaturas inferiores, entíbielos en un
recto respecto del borde del cordón. espacio templado a 5°C como mínimo
durante al menos 24 horas antes de
Revise regularmente que los neumáticos
instalarlos en un vehículo, mover el
no tengan cortes, objetos extraños ni
vehículo con los neumáticos instalados o
desgaste desparejo de las bandas de
revisar el inflado de los neumáticos. No
rodamiento. Un desgaste irregular puede
coloque los neumáticos cerca de
indicar que la rueda no está alineada según
calefactores o dispositivos de calefacción
las especificaciones.
usados para entibiar el espacio donde se
Revise la presión de los neumáticos guardan los neumáticos. No aplique calor
(incluyendo el de auxilio) cuando estén ni aire caliente directamente sobre los
fríos, al menos cada dos semanas. neumáticos. Inspeccione siempre los
neumáticos después de ciertos períodos
de almacenamiento y antes de usarlos.
USO DE NEUMÁTICOS DE
VERANO
Los neumáticos de verano proporcionan
un rendimiento superior en caminos
mojados y secos. Los neumáticos de
verano no tienen la clasificación de
tracción de neumáticos para Lodo y Nieve
(M+S o M/S) en la pared lateral del

233
Llantas y neumáticos

USO DE NEUMÁTICOS DE
INVIERNO PELIGRO: Si su vehículo tiene
tazas para ruedas, retírelas antes de
instalar cadenas para nieve.

Nota: El sistema de frenos antibloqueo


seguirá funcionando normalmente.
Utilice sólo cadenas pequeñas para nieve.
Utilice cadenas para nieve solamente en
las ruedas delanteras.

Vehículos con control de


estabilidad
Cuando el control de estabilidad está
activado, el vehículo podría mostrar
Le recomendamos que utilice neumáticos cualidades de manejo fuera de lo común.
para el invierno o para todas las estaciones Para reducirlas, apague el control de
que lleven este símbolo cuando la tracción. Véase Uso del control de
temperatura sea 7°C o inferior o durante estabilidad (página 144).
condiciones climáticas de nieve y hielo.
Infle los neumáticos para el invierno con
la misma presión que se indica en la tabla
SISTEMA DE CONTROL DE LA
de presiones de neumáticos. PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
USO DE CADENAS PARA
NIEVE
PELIGRO: El sistema de control
de presión de los neumáticos no
sustituye la revisión manual de la presión
PELIGRO: No exceda los 50 km/h. de los neumáticos. Debe revisar
Si no se siguen estas instrucciones, periódicamente la presión de los
puede ocasionar la pérdida de control neumáticos usando un manómetro. No
del vehículo, lesiones personales o la mantener correctamente la presión de
muerte. los neumáticos puede aumentar el riesgo
de falla de los neumáticos, la pérdida de
PELIGRO: No utilice cadenas para control del vehículo, el riesgo de vuelco
nieve en rutas sin nieve. y de sufrir lesiones personales.

PELIGRO: Instale cadenas para Nota: debe usar solo selladores de


nieve sólo en los neumáticos neumáticos durante emergencias en la
especificados. Véase Especificaciones carretera, ya que pueden provocar daños en
técnicas (página 246). el sensor del sistema de control de presión
de los neumáticos.

234
Llantas y neumáticos

Nota: si se daña el sensor del sistema de El vehículo también está equipado con un
control de presión de los neumáticos, es indicador de falla del TPMS para señalar
posible que deje de funcionar. cuando el sistema no está funcionando
correctamente. El indicador de falla del
Cada neumático, incluida la
TPMS se combina con el indicador de
rueda de auxilio (si la tiene), se
presión baja de los neumáticos. Cuando el
debe revisar mensualmente en
sistema detecta una falla, el indicador
épocas de frío y, en caso de ser necesario,
destella durante aproximadamente un
se debe inflar hasta alcanzar la presión de
minuto y luego permanece encendido de
inflado recomendada por el fabricante del
forma continua. Esta secuencia se repetirá
vehículo, la que se encuentra en la placa
en los siguientes arranques del vehículo,
del vehículo o en la etiqueta de presión de
mientras exista la falla.
inflado de los neumáticos (si el vehículo
tiene neumáticos de un tamaño diferente Cuando el indicador de falla esté
del que se indica en la placa del vehículo encendido, el sistema podría no detectar
o en la etiqueta de presión de inflado de o señalar la baja presión de los
los neumáticos, debe determinar cuál es neumáticos, como se espera que lo haga.
la presión de inflado adecuada para dichos Las fallas del TPMS pueden obedecer a
neumáticos). diversos motivos, como la colocación de
neumáticos o ruedas de reemplazo o
Como función de seguridad adicional, su alternativos en el vehículo, las cuales
vehículo está equipado con un Sistema de impiden que el TPMS funcione
control de presión de los neumáticos correctamente. Luego de reemplazar uno
(TPMS) que enciende un indicador de o más neumáticos o ruedas en el vehículo,
neumático con baja presión cuando uno o revise el indicador de falla del TPMS para
más neumáticos están considerablemente asegurarse de que estas permitan que el
desinflados. Por tanto, cuando el indicador TPMS continúe funcionando
de neumático con baja presión se correctamente.
enciende, debe detener el vehículo, revisar
Nota: los cambios o las modificaciones que
los neumáticos lo antes posible e inflarlos
no estén expresamente aprobadas por la
hasta obtener la presión correcta. Manejar
parte responsable del cumplimiento podrían
con los neumáticos considerablemente
invalidar la autoridad del usuario para
desinflados hará que estos se
operar el equipo. El término "IC:" antepuesto
sobrecalienten, lo que puede provocar una
al número de certificación de radio, solo
falla de los neumáticos. Los neumáticos
significa que se cumplen las
desinflados también reducen la eficiencia
especificaciones técnicas del Ministerio de
del combustible y la vida útil de las bandas
Industria de Canadá.
de rodamiento de estos; también puede
afectar la capacidad de manejo y
detención del vehículo.
Nótese que el TPMS no sustituye el
mantenimiento adecuado de los
neumáticos y es responsabilidad del
conductor mantener la presión de inflado
adecuada, incluso cuando la baja presión
de los neumáticos no ha alcanzado el nivel
necesario para activar el indicador del
TPMS de neumático con baja presión.

235
Llantas y neumáticos

Cambio de neumáticos en Comprensión del sistema de


vehículos con sistema de control control de presión de los
de presión de los neumáticos neumáticos
El sistema de control de presión de los
neumáticos mide la presión de los cuatro
neumáticos y envía las lecturas de la
presión al vehículo. La luz de advertencia
de baja presión de los neumáticos se
enciende cuando la presión está
considerablemente baja. Si la luz de
advertencia se enciende, los neumáticos
están desinflados y, por lo tanto, se deben
inflar hasta alcanzar la presión de inflado
recomendada por el fabricante. Incluso si
la luz se enciende y luego se apaga, la
revisión de la presión de los neumáticos
Nota: cada neumático cuenta con un sigue siendo necesaria.
sensor de presión de neumáticos ubicado
Cuando se instala el neumático de
en la cara interior de la rueda. El sensor de
auxilio temporal
presión está unido al vástago de la válvula.
Este sensor está cubierto por el neumático, Cuando se reemplaza alguno de los
por lo que no está a la vista a menos que neumáticos por el neumático de auxilio, el
retire el neumático. Tome debida sistema continúa identificando un
precaución al cambiar los neumáticos para problema para recordarle que la rueda
evitar dañar el sensor. dañada se debe reparar y volver a colocar
Siempre debe realizar el mantenimiento en el vehículo.
de los neumáticos en un concesionario Para restablecer la funcionalidad total del
Ford. sistema de control de presión de los
Revise la presión de los neumáticos neumáticos, haga reparar la rueda dañada
periódicamente (al menos una vez al mes) y vuélvala a colocar en el vehículo.
usando un manómetro preciso. Consulte
Presunción de que el sistema no está
la sección "Inflado de los neumáticos" de
funcionando correctamente
este capítulo.
La función principal del sistema de control
de presión de los neumáticos es advertirle
que los neumáticos necesitan aire.
También puede advertirle que el sistema
ya no pude cumplir con las funciones
esperadas. Para obtener más información
relacionada con el sistema de control de
presión de los neumáticos, consulte la
siguiente tabla:

236
Llantas y neumáticos

Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario


de presión baja de
los neumáticos

Luz de advertencia Neumáticos desinflados Asegúrese de que los neumáticos tengan


encendida la presión de inflado necesaria. Consulte
la sección "Inflado de los neumáticos"
de este capítulo. Luego de inflar los
neumáticos según la presión recomen-
dada por el fabricante, la cual se muestra
en la Etiqueta de neumáticos (ubicada
en el borde de la puerta del conductor o
en el pilar B), se debe manejar el vehículo
por al menos dos minutos a más de
32 km/h para que la luz de advertencia
se apague.
Neumático de auxilio en Repare la rueda dañada y vuélvala a
uso colocar en el vehículo para restablecer
la funcionalidad del sistema. Para
obtener una descripción del funciona-
miento del sistema, consulte Cuando
se instala el neumático de auxilio
temporal en esta sección.
Falla del TPMS En caso de que los neumáticos estén
debidamente inflados y que el neumá-
tico de auxilio no esté en uso, comuní-
quese lo antes posible con un concesio-
nario Ford.
Luz de advertencia Neumático de auxilio en Repare la rueda dañada y vuélvala a
destellando uso colocar en el vehículo para restablecer
la funcionalidad del sistema. Para
obtener una descripción del funciona-
miento del sistema, consulte Cuando
se instala el neumático de auxilio
temporal en esta sección.
Falla del TPMS En caso de que los neumáticos estén
debidamente inflados y que el neumá-
tico de auxilio no esté en uso, comuní-
quese lo antes posible con un concesio-
nario Ford.

237
Llantas y neumáticos

Inflado de los neumáticos Cómo afecta la temperatura a la


presión de los neumáticos
Cuando infle los neumáticos (por ejemplo,
en una estación de servicio o en su garaje), El sistema de control de presión de los
es posible que el sistema de control de neumáticos controla la presión de los
presión de los neumáticos no responda neumáticos de cada neumático. En
inmediatamente para reflejar la nueva condiciones de manejo normales, la
presión de estos. presión de inflado habitual del neumático
para transporte de pasajeros puede
Luego de haber inflado los neumáticos
aumentar alrededor de 2–4 psi tomando
según la presión de inflado recomendada,
como punto de referencia el arranque en
el sistema puede demorar hasta dos
frío. Si el vehículo permanece inmóvil
minutos de manejo a más de 32 km/h para
durante la noche con una temperatura
que la luz se apague.
exterior considerablemente inferior a la del
Cambio de las ruedas día, la presión de los neumáticos puede
disminuir unos 3 psi, estimados en relación
Cuando cambie las ruedas del vehículo, el con un descenso de temperatura de 30 °F
sistema de control de presión de los (17 °C). El sistema de control de presión
neumáticos necesita volver a aprender los de los neumáticos puede detectar este
sensores de presión de los neumáticos. valor inferior de presión por ser
Para lograr esto, realice una de las considerablemente más bajo que el
siguientes acciones: recomendado y activar, en consecuencia,
1. Asegúrese de que todos los el sistema de luz de advertencia de baja
neumáticos están inflados a la presión presión de los neumáticos. Si la luz de
necesaria. Si no es así, infle los advertencia de baja presión de los
neumáticos hasta alcanzar la presión neumáticos está encendida, realice una
apropiada. Véase Especificaciones inspección visual de cada neumático para
técnicas (página 246). verificar que ninguno esté desinflado. Si
uno o más neumáticos están desinflados,
2. Estacione el vehículo durante al menos realice las reparaciones que sean
20 minutos. necesarias. Verifique la presión de aire de
3. Realice el procedimiento de los neumáticos. Cuando algún neumático
restablecimiento del sistema de esté desinflado, maneje el vehículo con
control de la presión de los precaución hasta el lugar más cercano
neumáticos. donde pueda inflarlos. Infle todos los
neumáticos hasta alcanzar la presión de
4. El sistema de control de presión de los
inflado recomendada.
neumáticos vuelve a aprender
automáticamente los sensores de Procedimiento de restablecimiento del
presión de los neumáticos la próxima sistema de control de la presión de los
vez que conduce el vehículo durante neumáticos
aproximadamente 15 minutos por
encima de 40 km/h. Debe realizar el procedimiento de
restablecimiento del sistema de control
de presión de los neumáticos luego de
cada reemplazo o calibración de presión
de los neumáticos.

238
Llantas y neumáticos

Para mantener la capacidad de carga del CAMBIO DE UNA RUEDA (SI ESTÁ
vehículo, es posible que el vehículo
necesite que la presión de los neumáticos EQUIPADO)
delanteros sea diferente de la de los
traseros. En estos casos, el sistema Tuercas de rueda
enciende una luz de advertencia para
indicar presiones diferentes entre los Puede obtener una llave para tuercas de
neumáticos delanteros y los traseros. rueda de reemplazo y tuercas de rueda de
reemplazo de un concesionario Ford con
Si se rotan los neumáticos, deberá reiniciar el certificado de número de referencia.
el sistema para que vuelva a aprender las
posiciones de los sensores de presión de Si la rueda de auxilio es exactamente del
los neumáticos. El sistema no puede mismo tipo y tamaño que las otras ruedas
indicar en qué posición se encuentra un de carretera colocadas, puede reemplazar
sensor de presión de neumáticos y asume la rueda existente por la rueda de auxilio
que se han ajustado las presiones y seguir conduciendo de manera normal.
correctamente.
Si la rueda de auxilio es diferente de las
Ejecución del procedimiento de otras ruedas de carretera, tendrá una
restablecimiento del sistema etiqueta amarilla con el límite de velocidad
apropiado.
1. Active el encendido.
Consulte la siguiente información antes de
2. Navegue hasta el menú de control de cambiar una rueda de carretera.
neumáticos de la pantalla de
información. Véase Información
general (página 74). PELIGRO: Conduzca distancias lo
3. Mantenga presionado el botón OK más cortas posibles.
hasta que aparezca un mensaje de
confirmación. Si el vehículo cuenta con PELIGRO: No instale más de una
un botón de restablecimiento del rueda de auxilio en su vehículo a la vez.
sistema de control de presión de los
neumáticos, mantenga presionado PELIGRO: No realice reparaciones
este botón hasta que aparezca un de neumáticos en una rueda de auxilio.
mensaje de confirmación.
PELIGRO: Si no está seguro de
qué tipo de rueda de auxilio tiene su
vehículo, no exceda los 80 km/h.

PELIGRO: Instale cadenas para


nieve solo en los neumáticos
especificados.

PELIGRO: Es posible que la


distancia del vehículo al suelo se
reduzca. Tenga cuidado al estacionar
junto al borde de un cordón.

239
Llantas y neumáticos

Nota: el vehículo podría mostrar cualidades


de manejo fuera de lo común después de
haber instalado una rueda de auxilio.
Nota: si instaló la rueda de auxilio en su
vehículo, no pase por un lavadero
automático.

Gato del vehículo

PELIGRO: Use únicamente el gato Nota: los vehículos con un equipo de


que viene con su vehículo cuando movilidad temporal no cuentan con una
cambie una rueda en situaciones de rueda de auxilio, gato o llave de cruz.
emergencia. Para realizar el cambio de ruedas de
verano por las de invierno, o viceversa, se
PELIGRO: Verifique que el gato no recomienda usar un gato hidráulico similar
esté dañado ni deformado y la rosca esté al que se usa en los talleres mecánicos.
lubricada y limpia.
Ubicación del gato y de las
herramientas
PELIGRO: Nunca coloque objetos
entre el gato y el vehículo. El gato, la llave de cruz, el gancho de
remolque enroscable y la herramienta saca
PELIGRO: Nunca coloque objetos taza se encuentran en el compartimento
entre el gato del vehículo y el suelo. de la rueda de auxilio.

PELIGRO: Utilice un gato con una


Puntos de apoyo para el gato y
capacidad mínima de elevación de
puntos de elevación
1.500 kg y una plataforma de elevación
con un diámetro mínimo de 80 mm.
PELIGRO: Utilice solo los puntos
PELIGRO: No trabaje en su de apoyo para el gato especificados. Si
vehículo cuando el gato sea el único utiliza otras posiciones, puede dañar la
soporte. Si el vehículo se desliza del gato, carrocería, la dirección, la suspensión, el
usted o alguien podría sufrir lesiones motor, el sistema de frenos o las líneas
graves. de combustible.

240
Llantas y neumáticos

A Para uso solo en caso de


emergencia
B Mantenimiento

Las hendiduras en la parte inferior del


vehículo señalan la ubicación de los puntos
de apoyo para el gato.

241
Llantas y neumáticos

Tipo 2

Nota: cuando use el gato en su vehículo,


deberá girar la llave de cruz unos
180 grados, rotar la llave de cruz y regresarla
a la posición original antes de rotarla
nuevamente.

Nota: puede usar la llave de cruz para Uso de la llave de cruz como manija del
levantar y bajar el gato. gato

Ensamblaje de la llave de cruz 1. Sujete la llave de cruz al gato de


manera horizontal.
Tipo 1 2. Rote la llave de cruz 180 grados.
Nota: el tornillo del gancho de remolque 3. Regrese la llave de cruz a la posición
tiene rosca a la izquierda. Gírelo hacia la original y repita según sea necesario.
izquierda para instalarlo. Asegúrese de que
el gancho de remolque esté bien ajustado.

Inserte el gancho de remolque enroscable


en la llave de cruz.

242
Llantas y neumáticos

Desmontaje de la taza para rueda


Tipo 1 PELIGRO: Asegúrese de que el
vehículo esté sobre suelo firme y
nivelado con las ruedas delanteras
apuntando directamente hacia delante.

PELIGRO: Apague el encendido y


accione el freno de mano.

PELIGRO: En vehículos con


transmisión manual, ponga primera o
marcha atrás. Si el vehículo tiene
transmisión automática, coloque la
palanca de cambios en estacionamiento
(P).

PELIGRO: Asegúrese de que todos


los pasajeros estén fuera del vehículo.

PELIGRO: Asegure la rueda


opuesta diagonalmente con un bloque
apropiado o con una cuña para rueda.
1. Coloque la herramienta saca taza.
2. Desmonte la taza para rueda. PELIGRO: No se coloque debajo
de un vehículo apoyado sobre un gato.
Nota: asegúrese de colocar y usar la
herramienta saca taza en los ángulos
correctos de la taza. PELIGRO: Asegúrese de que el
gato del vehículo esté vertical con
Tipo 2 respecto al punto de apoyo para el gato
y que la base esté plana sobre la tierra.
Inserte el extremo plano de la llave de cruz
entre la llanta y la taza para rueda y retire Nota: la rueda de auxilio se encuentra
la taza con cuidado. debajo de la alfombra del piso del baúl.
Cómo quitar una rueda de carretera
PELIGRO: Estacione el vehículo
de modo que ni el tránsito ni usted
PELIGRO: Estacione su vehículo estorben o queden expuestos al peligro.
de modo que no obstruya el flujo del
tránsito ni se exponga de forma 1. Coloque la llave de tuerca de rueda.
peligrosa, y coloque un triángulo de
advertencia.

243
Llantas y neumáticos

PELIGRO: Use solo tamaños de


ruedas y llantas aprobados. El uso de
otros tamaños podría dañar su vehículo.

PELIGRO: No coloque neumáticos


desinflados en vehículos que no se
hicieron originalmente con estos.
Comuníquese con un concesionario Ford
para obtener más información sobre la
compatibilidad.

PELIGRO: No coloque llantas de


aleación con tuercas de rueda diseñadas
para usar en ruedas de acero.

PELIGRO: Asegúrese de que no


haya grasa ni aceite en las roscas o la
superficie entre las salientes y las
tuercas de las ruedas. Esto puede hacer
que las tuercas de rueda de las salientes
se suelten mientras conduce.
2. Afloje las tuercas de rueda.
3. Levante el vehículo con el gato hasta PELIGRO: Haga revisar las tuercas
que el neumático se levante del suelo. de rueda para comprobar si están
apretadas y la presión de los neumáticos
4. Retire las tuercas de rueda y la rueda. lo antes posible.
Nota: no deje las llantas de aleación de
cara al suelo, ya que esto dañará la pintura. Nota: las tuercas de rueda de las llantas
de aleación y de las ruedas de acero con
Instalación de una rueda de rayos también se pueden utilizar para la
carretera rueda de auxilio de acero durante un período
corto (dos semanas como máximo).
Nota: asegúrese de que las superficies de
PELIGRO: Asegúrese de que las contacto de la rueda y el cubo estén libres
flechas de los neumáticos direccionales de material extraño.
apunten en la dirección de la rotación
cuando el vehículo avance. Si tiene que Nota: asegúrese de que los conos de las
ajustar una rueda de auxilio con las tuercas de rueda estén contra la rueda.
flechas apuntando en la dirección Nota: las tuercas de rueda están sujetas a
opuesta, haga que reajusten la rueda en cambio. Debe asegurarse de utilizar solo las
la dirección correcta lo más pronto tuercas de rueda y las ruedas específicas
posible. proporcionadas para su vehículo. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con un
concesionario Ford.

244
Llantas y neumáticos

1. Instale la rueda. 7. Coloque la taza para rueda con la


2. Coloque las tuercas de rueda y ayuda de la palma de la mano.
ajústelas manualmente.
Almacenamiento del neumático
3. Coloque la llave de tuerca de rueda. desinflado
1. Desbloquee las ruedas.
2. Coloque el neumático desinflado en el
piso del baúl.

3. Ubique el punto de anclaje de carga


4. Apriete parcialmente las tuercas de
cerca del respaldo del asiento. Pase el
rueda en la secuencia que se muestra.
bucle de la correa de sujeción a través
5. Baje el vehículo y retire el gato. del punto de anclaje. Entrelace el otro
6. Apriete las tuercas de rueda por extremo a través del bucle.
completo en la secuencia que se
muestra. Véase Especificaciones
técnicas (página 246).

245
Llantas y neumáticos

4. Entrelace la correa de sujeción a través 5. Ubique el punto de anclaje delantero


de las aberturas de la llanta. en la esquina opuesta del baúl.
Entrelace la correa de sujeción a través
del punto de anclaje y ajústela
firmemente.

6. Para asegurarla, ate dos medios nudos.


ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Torsión de tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm

Todas 135 Nm

246
Llantas y neumáticos

Presiones de inflado de los neumáticos (en frío)


Hasta 80 km/h

Tamaño del Carga normal Carga completa


Variante
neumático Delanteras Traseras Delanteras Traseras

Rueda de auxilio
temporal cuando
T155/70 R17 60 psi 60 psi 60 psi 60 psi
difiere de las demás
ruedas colocadas

Hasta 160 km/h

Tamaño del Carga normal Carga completa


Variante
neumático Delanteras Traseras Delanteras Traseras
1
Todos los motores 235/55 R17 35 psi 35 psi 35 psi 41 psi

Todos los motores 235/50 R18 33 psi 33 psi 35 psi 41 psi


Todos los motores 235/45 R19 33 psi 33 psi 35 psi 41 psi
1 Instale cadenas para nieve solo en los neumáticos especificados. Véase Uso de cadenas
para nieve (página 234).

Velocidad continua superior a los 160 km/h


Variante Tamaño del Carga normal Carga completa
neumático
Delanteras Traseras Delanteras Traseras

Todos los 235/55 R17 35 psi 35 psi 36 psi 41 psi


motores
Todos los 235/50 R18 33 psi 33 psi 36 psi 41 psi
motores
Todos los 235/45 R19 33 psi 33 psi 36 psi 41 psi
motores

247
Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR

Medición Especificación

Cilindrada del motor 1.999 ml


Diámetro 87,5 mm
Relación de compresión 9,7:1
Potencia neta máxima 178 kW / 5500 rpm
Torque neto máximo 360 Nm / 2700 - 4500 rpm
Velocidad normal del motor en marcha 725±100
lenta (rpm)
Velocidad alta del motor en marcha lenta 2500±250
(rpm)
Velocidad máxima del motor (rpm) 6500
Orden de encendido 1-3-4-2

248
Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN

Relaciones de engranajes con un motor 2.0L


Ítem Relación

Primera marcha. 4,55:1


Segunda marcha. 2,96:1
Tercera marcha. 1,91:1
Cuarta marcha. 1,45:1
Quinta marcha. 1,00:1
Sexta marcha. 0,75:1
Marcha atrás. 2,94:1
Relación final. 3,07:1

249
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN

Especificaciones de alineación

Alineación delantera (tracción en las ruedas delanteras)

Inclinación del eje Comba Convergencia total


4,7° +/- 1° -0,74° +/- 1,25° 0,2° +/- 0,2°

Alineación trasera (tracción en las ruedas delanteras)

Comba Convergencia total


-1,35° +/- 1,25° 0,38° +/- 0,2°

Alineación delantera (tracción en todas las ruedas)

Inclinación del eje Comba Convergencia total


4,65° +/- 1° -0,66° +/- 1,25° 0,2° +/- 0,2°

Alineación trasera (tracción en todas las ruedas)

Comba Convergencia total


-1,34° +/- 1,25° 0,38° +/- 0,2°

PESOS

Parámetro Pesos de nafta de 2.0L

FWD 1.689–1.798 kg
En orden de marcha.
AWD 1.777–1.886 kg
FWD 452–561 kg
Capacidad de carga
AWD 364–473 kg

250
Capacidades y especificaciones

Parámetro Pesos de nafta de 2.0L

Peso bruto total (PBT). 2.250 kg


Capacidad máxima de remolque con frenos. 1.995 kg
Capacidad máxima de remolque sin frenos. 750 kg

251
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

Descripción de las dimensiones mm

Largo máximo. 4.524


Ancho total, incluidos los espejos retrovisores. 2.086
Ancho total, sin incluir los espejos retrovisores. 1.838–1.856
Altura total: peso en vacío según EC. 1.735–1.760
Distancia entre ejes. 2.690
Trocha delantera. 1.554–1.574
Trocha trasera. 1.554–1.574

252
Capacidades y especificaciones

PLACA DE IDENTIFICACIÓN Nota: El diseño del número de


identificación del vehículo puede diferir de
DEL VEHÍCULO aquel que se muestra.
Nota: La información que aparece en la
placa de identificación del vehículo depende
de los requisitos del mercado.

A Modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN


B Variante DEL VEHÍCULO
C Designación del motor
D Potencia del motor y nivel de
emisión de gases
E Número de identificación del
vehículo
F Peso bruto del vehículo
G Peso bruto del tren
H Peso máximo del eje delantero
I Peso máximo del eje trasero El número de identificación del vehículo se
encuentra en las siguientes ubicaciones.
El número de identificación del vehículo y
los pesos máximos se muestran en una
placa que se encuentra ubicada en la parte
inferior del lado de seguro de la apertura
de la puerta derecha.

253
Capacidades y especificaciones

Ubicaciones del número de 4-9 El número de identificación del


identificación del vehículo vehículo se encuentra grabado
en el parabrisas, en las
ventanillas de las puertas y en la
luneta.
10 Debajo del asiento del
acompañante, debajo de la
alfombra, se encuentra una
etiqueta con el número de
identificación del vehículo.
Nota: En las etiquetas y en los cristales sólo
se muestran los últimos ocho caracteres del
número de identificación del vehículo.

NÚMERO DEL MOTOR


Número del motor 2.0L

1 El número de identificación
principal está grabado en el piso
al frente del asiento del El número del motor está grabado en el
acompañante, debajo de la bloque de cilindros.
alfombra.
2 En el pilar B derecho, se
encuentra una etiqueta con el
número de identificación del
vehículo.
3 En el montaje derecho de la
suspensión se encuentra una
etiqueta con el número de
identificación del vehículo.

254
Capacidades y especificaciones

Etiqueta de motor 2.0L Hay una etiqueta de motor en la tapa de


distribución.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES

Capacidades

PELIGRO: El sistema de refrigeración del aire acondicionado tiene refrigerante


a alta presión. Sólo personal calificado debe reparar el sistema de refrigeración del aire
acondicionado. Abrir el sistema de refrigeración del aire acondicionado puede provocar
lesiones personales.

Ítem Capacidad

Capacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtro 5,4 L


de aceite.
Capacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtro 5,1 L
de aceite.
Capacidad de llenado de refrigerante del motor. 9,8 L
Capacidad de llenado del tanque de combustible. 60 L
Capacidad de llenado del sistema de lavaparabrisas. 4,5 L
Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. 0,68 kg
Capacidad de llenado de aceite del compresor de refrigerante 130 ml
del aire acondicionado.

255
Capacidades y especificaciones

La cantidad de aceite para motor


Volumen de aceite entre Min y Max necesaria para alcanzar el nivel indicado
en la varilla indicadora del mínimo al
Cantidad máximo.
0,85 L

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite del motor: SAE 5W-30 WSS-M2C913-D


Líquido de transmisión automática WSS-M2C938-A
Anticongelante WSS-M97B44-D
Líquido de frenos WSS-M6C65-A2
Líquido del lavaparabrisas WSS-M14P19-A
Refrigerante del sistema de A/C-R-134A WSH-M17B19-A
Aceite del compresor del sistema de A/C. WSH-M1C231-B

Sólo utilice líquidos que cumplan con las especificaciones de Ford.

Su vehículo está diseñado para ser usado • Aumento de los niveles de emisiones.
con aceite para motor ELAION F50E, el • Reducción del rendimiento del motor.
cual reduce el consumo de combustible y,
• Reducción del rendimiento del
a la vez, mantiene la durabilidad del motor.
combustible.
Si no puede conseguir un aceite para motor • Disminución del rendimiento de los
que cumpla con la especificación definida frenos.
por WSS-M2C913-D, se recomienda usar
un aceite para motor SAE 5W-30 definido
por ACEA A5/B5. TABLA DE ESPECIFICACIONES
Nota: No use más de 1 L del aceite para DE LAS LÁMPARAS
motor alternativo entre los intervalos de
servicio programados. Información no disponible en este
momento.
Si usa aceites y líquidos que no cumplen
con la especificación y el grado de
viscosidad definidos, se puede producir lo
siguiente:
• Daños en las piezas que posiblemente
la garantía del vehículo no cubra.
• Períodos de giro del motor más
prolongados.

256
Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL Nota: Escuchar audio a un volumen alto


durante largos períodos puede dañar su
Frecuencias de radio y factores de audición.
recepción

Factores de recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Tome siempre los discos únicamente por


Información de CD y el reproductor los bordes. Limpie el disco únicamente
de CD con un limpiador aprobado para CD.
Límpielo desde el centro del disco hacia el
Nota: Los reproductores de CD reproducen borde. No limpie con movimientos
solamente discos compactos de audio circulares.
originales de 12 cm. Debido a
incompatibilidad técnica, ciertos discos No exponga los discos directamente a la
compactos grabables y regrabables podrían luz del sol ni a fuentes de calor por
no funcionar correctamente cuando se usan períodos prolongados.
en reproductores de CD Ford.
Nota: No inserte CD con etiquetas caseras
de papel (adhesivas) en el reproductor de
CD, ya que las etiquetas podrían
desprenderse y hacer que el disco se
atasque. Se recomienda utilizar un
marcador permanente en vez de etiquetas
adhesivas en los CD caseros. Las biromes
pueden dañar los CD. Consulte a un
concesionario Ford para obtener más
información.
Nota: No use ningún disco con forma
irregular o con una película protectora
antirrayaduras adherida.

257
Sistema de audio

Canciones MP3 y WMA, y MP3 y WMA; el sistema ignora otros


estructura de carpetas archivos. Esto le permite usar el mismo
disco MP3 y WMA para diversas tareas en
Los sistemas de audio capaces de la computadora de su trabajo, la
reconocer y reproducir canciones computadora de su casa y la del sistema
individuales MP3 y WMA y estructuras de del vehículo.
carpetas funcionan de la siguiente forma:
En el modo de canción, el sistema muestra
• Existen dos modos diferentes para y reproduce la estructura como si tuviese
reproducir discos MP3 y WMA: modo solo un nivel (se reproducen todos los
de canción MP3 y WMA (sistema archivos MP3 y WMA, sin importar si se
predeterminado) y modo de carpeta encuentran en una carpeta específica). En
MP3 y WMA. el modo de carpeta, el sistema solo
• El modo de canción MP3 y WMA ignora reproduce los archivos MP3 y WMA que
cualquier estructura de carpetas en el estén en la carpeta actual.
disco MP3 y WMA. El reproductor
enumera cada canción MP3 y WMA en
el disco (indicadas por la extensión de UNIDAD DE AUDIO
archivo MP3 o WMA) desde T001 a un
máximo de T255. Es posible que la
cantidad máxima de archivos MP3 y PELIGRO: Conducir mientras está
WMA reproducibles sea menor según distraído puede ocasionar la pérdida de
la estructura del CD y el modelo exacto control del vehículo, un choque y
de la radio. lesiones. Le recomendamos
• El modo de carpeta MP3 y WMA enfáticamente que tenga extrema
representa una estructura de carpeta precaución cuando utilice cualquier
que consta de un nivel de carpetas. El dispositivo que pudiera distraerlo
reproductor de CD enumera todas las mientras conduce. Su responsabilidad
canciones MP3 y WMA en el disco principal es la operación segura del
(indicadas por la extensión de archivo vehículo. Recomendamos que no se
MP3 o WMA) y todas las carpetas que utilice ningún dispositivo portátil al
contengan archivos MP3 y WMA, desde conducir y se sugiere el uso de sistemas
F001 (carpeta) y T001 (canción) a un activados por voz cuando sea posible.
máximo de F253 y T255. Asegúrese de conocer todas las leyes
• La creación de discos con un solo nivel locales correspondientes que puedan
de carpetas ayuda a la navegación a afectar el uso de dispositivos
través de los archivos del disco. electrónicos mientras conduce.
Si está grabando sus propios discos MP3 Nota: según las opciones de su vehículo, el
y WMA, es importante comprender la sistema puede no tener reproductor de CD.
manera en que el sistema lee las
estructuras que crea. Si bien puede haber Nota: el sistema controla la mayoría de las
varios archivos presentes (archivos con funciones de audio. Lea la información sobre
extensiones distintas a MP3 y WMA), solo SYNC.
se reproducirán los archivos con extensión

258
Sistema de audio

A TUNE: presione para explorar la G SOUND: presione este botón


banda de frecuencias de radio. para acceder a la configuración
El sistema se detiene en la de graves, intermedios, agudos,
primera estación de radio que atenuación y balance.
encuentre en esa dirección. H Buscar, adelantar y
B Ranura para CD: inserte un CD. retroceder: en el modo de radio,
seleccione una banda de
C VOL y encendido: gire la perilla frecuencia y presione cualquiera
para ajustar el volumen. de estos botones. El sistema se
Presione para encender y apagar detiene en la primera estación
el sistema. de radio que encuentre en esa
D SOURCE: presione para acceder dirección. En el modo de CD,
a diferentes modos de audio, presione el botón para
como AM, FM y CD. seleccionar la pista anterior o la
siguiente. Mantenga presionado
E Expulsar: presione para el botón para adelantar o
expulsar un CD. retroceder rápidamente la pista
F DISP: presione para encender y actual.
apagar la pantalla.

259
Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - vehículo. Recomendamos que no se


VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE utilice ningún dispositivo portátil al
conducir y se sugiere el uso de sistemas
AUDIO SONY activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
PELIGRO: Conducir mientras está afectar el uso de dispositivos
distraído puede ocasionar la pérdida de electrónicos mientras conduce.
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos Nota: la ranura para CD está directamente
enfáticamente que tenga extrema sobre la pantalla táctil.
precaución cuando utilice cualquier Nota: el sistema de pantalla táctil controla
dispositivo que pudiera distraerlo la mayoría de las funciones de audio. Lea
mientras conduce. Su responsabilidad la información sobre SYNC.
principal es la operación segura del

A Encendido: presione el botón C Buscar, adelantar y


para encender y apagar el retroceder: en modo de radio,
sistema. seleccione una banda de
frecuencia y presione este botón.
B SOURCE: presione el botón El sistema se detiene en la
para acceder a diferentes modos primera estación de radio que
de audio, como AM, FM y encuentre en esa dirección. En
multimedia.

260
Sistema de audio

el modo multimedia, presione


este botón para seleccionar la PELIGRO: Siempre coloque el
pista anterior o la siguiente. dispositivo en un lugar seguro del
Mantenga presionado el botón vehículo para que no se convierta en un
para adelantar o retroceder proyectil en caso de un frenado
rápidamente la pista actual. repentino o choque. Si no sigue estas
D TUNE: presione para explorar la instrucciones, se podrían producir
banda de frecuencias de radio. lesiones personales.
El sistema se detiene en la
primera estación de radio que
encuentre en esa dirección.
E Volumen: gire para ajustar el
volumen.
F SOUND: presione el botón para
acceder a la configuración de
graves, intermedios, agudos,
balance y atenuación.
G Expulsar: presione para
expulsar un CD.

CONECTOR DE ENTRADA DE La entrada auxiliar permite conectar y


reproducir música desde el reproductor de
AUDIO (SI ESTÁ EQUIPADO) música portátil a través de los parlantes
del vehículo. Puede usar cualquier
reproductor de música portátil que esté
diseñado para ser usado con auriculares.
PELIGRO: Conducir mientras está
El alargue para audio debe tener
distraído puede ocasionar la pérdida de
conectores macho en cada extremo.
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos 1. Asegúrese de que el vehículo no esté
enfáticamente que tenga extrema en movimiento con la unidad de radio
precaución cuando utilice cualquier y el reproductor de música portátil
dispositivo que pudiera distraerlo apagados.
mientras conduce. Su responsabilidad 2. Enchufe el alargue del dispositivo a la
principal es la operación segura del entrada de audio.
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al 3. Encienda la radio y seleccione una
conducir, y se sugiere el uso de sistemas emisora FM sintonizada o un CD.
activados por voz cuando sea posible. 4. Ajuste el volumen a su gusto.
Asegúrese de conocer todas las leyes 5. Encienda el dispositivo y ajuste el
locales correspondientes que puedan volumen a la mitad del nivel máximo.
afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras conduce.

261
Sistema de audio

6. Presione AUX hasta que LINE o LINE conducir, y se sugiere el uso de sistemas
IN aparezca en la pantalla. Debería activados por voz cuando sea posible.
poder escuchar la música de su Asegúrese de conocer todas las leyes
dispositivo aunque el volumen esté locales correspondientes que puedan
bajo. afectar el uso de dispositivos
7. Ajuste el volumen del dispositivo hasta electrónicos mientras conduce.
que alcance el mismo volumen que la
emisora FM o el CD. Para realizar esta
acción, alterne entre los controles AUX
y FM o CD.
Use los botones de la unidad de audio del
vehículo para restaurar la reproducción de
la unidad de audio del vehículo mientras
el dispositivo permanece conectado.
Nota: El alargue para audio debe ser lo
suficientemente largo como para que pueda
guardar el dispositivo de manera segura
mientras el vehículo está en movimiento.
Nota: Para obtener un rendimiento óptimo
al usar dispositivos auxiliares, ajuste el El puerto USB permite conectar
volumen del dispositivo en alto. Así, se dispositivos de reproducción de medios,
reduce la interferencia de audio al cargar el tarjetas de memoria, y también cargar
dispositivo con el suministro eléctrico del dispositivos (en caso de ser compatible).
vehículo. Lea la información sobre SYNC.
Nota: Por motivos de seguridad, no conecte
ni ajuste la configuración de su dispositivo PUERTOS DE MULTIMEDIA (SI
mientras el vehículo esté en movimiento.
ESTÁ EQUIPADO)

PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO)


PELIGRO: Conducir mientras está
distraído puede ocasionar la pérdida de
PELIGRO: Conducir mientras está control del vehículo, un choque y
distraído puede ocasionar la pérdida de lesiones. Le recomendamos
control del vehículo, un choque y enfáticamente que tenga extrema
lesiones. Le recomendamos precaución cuando utilice cualquier
enfáticamente que tenga extrema dispositivo que pudiera distraerlo
precaución cuando utilice cualquier mientras conduce. Su responsabilidad
dispositivo que pudiera distraerlo principal es la operación segura del
mientras conduce. Su responsabilidad vehículo. Recomendamos que no se
principal es la operación segura del utilice ningún dispositivo portátil al
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al

262
Sistema de audio

conducir y se sugiere el uso de sistemas


activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras conduce.

El centro multimedia se encuentra delante


de la palanca de cambios o en la consola
central.

A Entrada de línea
B Puertos USB
C Ranura para tarjeta SD

Lea la información sobre SYNC.

DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO

Mensaje Descripción y Acción

Revise CD Mensaje de error general para condiciones de falla de


CD. Por ejemplo, no se puede leer el CD, se insertó un
CD de datos, etc. Asegúrese de que el disco se haya
cargado correctamente. Limpie y vuelva a intentar, o
reemplace el disco con un disco de música conocido.
Si el error persiste, póngase en contacto con un
Concesionario Ford.
Falla en la unidad Mensaje de error general para una falla de mecanismo.
El sistema detectó un error que requiere atención.
Alta temp.unidad CD Mensaje de error general para cuando el mecanismo
está muy caliente. La unidad no funcionará hasta que
se enfríe. Si el error persiste, póngase en contacto con
un Concesionario Ford.

263
SYNC™ 3

INFORMACIÓN GENERAL Introducción al sistema


Con el sistema SYNC 3, puede usar una
variedad de funciones por medio de la
PELIGRO: Conducir mientras está pantalla táctil y los comandos de voz. Al
distraído puede ocasionar la pérdida de integrar al sistema el teléfono habilitado
control del vehículo, un choque y para Bluetooth, la pantalla táctil permite
lesiones. Le recomendamos una interacción sencilla con los archivos
enfáticamente que tenga extrema de audio, los archivos multimedia, la
precaución cuando utilice cualquier navegación y las aplicaciones de su
dispositivo que pudiera distraerlo teléfono compatibles con SYNC 3.
mientras conduce. Su responsabilidad
principal es la operación segura del Uso de la pantalla táctil
vehículo. Recomendamos que no se Para usar la pantalla táctil, solo debe tocar
utilice ningún dispositivo portátil al el ítem o la opción que desea seleccionar.
conducir y se sugiere el uso de sistemas El botón cambia de color una vez que lo
activados por voz cuando sea posible. selecciona.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar
afectar el uso de dispositivos con rapidez la función que desea usar.
electrónicos mientras conduce.

264
SYNC™ 3

Ítem Ítem del menú Acción y descripción

A Barra de estado En esta barra, se muestran los íconos y mensajes relacio-


nados con las actividades que se ejecutan en el sistema,
como comandos de voz, y las funciones de teléfono, como
mensajes de texto.
B Inicio Este botón está disponible en las pantallas principales y
cuando lo presiona, se abre la pantalla de inicio.
C Reloj Se muestra la hora actual. Puede configurar el reloj de
forma manual o según la ubicación GPS del vehículo. Véase
Configuración (página 311).
D Temperatura Se muestra la temperatura actual externa.
exterior
E Barra de Para seleccionar una función, puede tocar cualquier botón
funciones en esta barra.

265
SYNC™ 3

La pantalla táctil le permite un rápido La barra de estado


acceso a todas las opciones de
comodidad, navegación, comunicación y En la barra de estado, también se
entretenimiento. Mediante la barra de muestran íconos adicionales conforme al
estado y la barra de funciones, puede mercado, las opciones del vehículo y la
seleccionar rápidamente la función que operación en funcionamiento. En caso de
desea usar. que una función no esté activa, no se
mostrará el ícono. Algunos íconos pueden
Nota: el sistema cuenta con una moverse a la izquierda o a la derecha,
característica que le permite acceder y según las opciones que estén activas.
controlar las funciones de audio durante
10 minutos después de haber desactivado
el encendido (si no hay puertas abiertas).

266
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Temperatura del Muestra la temperatura que selecciona el conductor


conductor mediante el sistema climatizador.
B volante de direc- Cuando activa la opción de volante de dirección
ción calentado calentado en la pantalla táctil, aparece este ícono.
(si está equipado) Solo aparece cuando no hay ningún botón físico para
el volante de dirección calentado.
C Temperatura del Cuando el acompañante ajusta la temperatura, se
acompañante enciende el modo dual y se muestra aquí, lo que
indica que no se vincula a la temperatura del
conductor. Cuando la temperatura se vuelve a
vincular, no se muestra la temperatura del acompa-
ñante.
D Micrófono silen- Este ícono aparece cuando el micrófono del teléfono
ciado está silenciado. Por lo tanto, la persona que llama
no puede escucharlo.
E Silenciar Este ícono aparece cuando silencia el sistema de
audio.
F Actualización de Este ícono aparece cuando el sistema recibe una
software actualización del software. Para obtener más infor-
mación sobre el software nuevo, presione este ícono.
G Wifi Este ícono aparece cuando SYNC 3 se conecta a una
red wifi.
H Wifi al alcance Hay una red wifi disponible al alcance, pero no está
conectada.
I Intensidad de la Este ícono muestra la intensidad de la señal de
señal roaming y del teléfono.
J Mensaje de texto Este ícono aparece cuando recibe un mensaje de
texto en el teléfono.
K Asistencia de Este ícono aparece cuando apaga la asistencia de
emergencia emergencia y conecta el teléfono a SYNC.
(si está equipado)
L En llamada Este ícono aparece cuando una llamada está en
curso.
M Bluetooth Este ícono aparece para mostrar una conexión activa
de Bluetooth.

267
SYNC™ 3

Es posible que los mensajes también vea las notificaciones. Puede seleccionar
aparezcan en la barra de estado para que el mensaje para ver la función asociada.

Barra de funciones

Ítem de la barra de funciones Funciones

Audio Con esta función, puede controlar los


archivos multimedia que se reproducen en
el vehículo. Puede controlar todas las
funciones de audio, inclusive radio AM y FM,
CD y streaming de multimedia por medio
de un dispositivo Bluetooth o una conexión
USB.
Temperatura Le permite ajustar la temperatura, la velo-
cidad del ventilador y el flujo de aire dentro
(si está equipado) del vehículo.
Teléfono Con esta función, puede realizar y recibir
llamadas y acceder a la agenda telefónica
del dispositivo conectado.
Navegación Con esta función, puede ver la ubicación
actual del vehículo en un mapa de ruta
(si está equipado) virtual, dar indicaciones para llegar a
destino y encontrar puntos de interés en la
ruta.
Aplicaciones Con esta función, puede conectar y
controlar las aplicaciones compatibles con
SYNC 3 que se ejecutan en su dispositivo
iPhone o Android.
Si tiene un vehículo híbrido, aquí encontrará
la información sobre Flujo de potencia del
vehículo híbrido.
Ajustes Puede personalizar el sistema por medio
de distintos ajustes y configurar la pantalla
de información, las preferencias de
funciones y establecer cómo desea interac-
tuar con el vehículo.

Si aún quedan polvo o huellas digitales en


Limpieza de la pantalla táctil la pantalla, aplique una pequeña cantidad
Puede limpiar las huellas digitales con un de alcohol al paño y limpie la pantalla una
paño suave, seco y limpio. vez más.
Nota: no use detergente ni ningún otro tipo
de sustancia solvente para limpiarla.

268
SYNC™ 3

Nota: no vierta ni pulverice alcohol sobre BUSCAR SIGUIENTE:


la pantalla táctil. • Cuando el modo de radio esté
activado, presione este botón para
Uso del reconocimiento de voz buscar en la memoria de presintonías.
Mediante los comandos de voz, puede • Cuando esté activado el modo de USB,
mantener las manos en el volante y Bluetooth Audio o CD, presiónelo para
concentrarse en lo que tiene en frente. El buscar canciones o manténgalo
sistema proporciona retroalimentación presionado para hacer una búsqueda
mediante tonos audibles, indicadores, rápida.
preguntas y confirmaciones orales que
BUSCAR ANTERIOR:
dependen de la situación y del nivel de
interacción que elija (configuración de • Cuando el modo de radio esté
voz). activado, presione este botón para
buscar en la memoria de presintonías.
El sistema también hace preguntas breves
(mensajes de confirmación) cuando no • Cuando esté activado el modo de USB,
está seguro de su solicitud o cuando esta Bluetooth Audio o CD, presiónelo para
tiene varias respuestas posibles. buscar canciones o manténgalo
presionado para hacer una búsqueda
Cuando use comandos de voz, es posible rápida.
que aparezcan palabras e íconos en la
barra de estado para indicar el estado de ACEPTAR LLAMADA: oprima este botón
la sesión de comandos de voz. Véase Uso para responder una llamada o para elegir
del reconocimiento de voz (página 277). otra llamada.
RECHAZAR LLAMADA: presione este
Uso de los controles del volante botón para finalizar una llamada o
de dirección rechazar una llamada entrante.
Puede usar los controles del volante de Nota: en algunos modelos, el botón
dirección para interactuar con el sistema BUSCAR SIGUIENTE se puede combinar
de pantalla táctil de distintas maneras, con RECHAZAR LLAMADA y el botón
según el tipo de vehículo y el paquete de BUSCAR ANTERIOR se puede combinar
opciones. con ACEPTAR LLAMADA.
VOL: controle el volumen de la Véase Volante de dirección (página 49).
reproducción de audio.
Uso de los controles de la unidad
Voz: presione este botón para comenzar
una sesión de voz. Presiónelo una vez más
de audio
para detener la señal de voz y comience a Según el tipo de vehículo y el paquete de
hablar de inmediato. Mantenga el botón opciones, los siguientes controles pueden
presionado para finalizar una sesión de estar disponibles en el cuadro de
voz. instrumentos:
• Encendido: presione el botón para
encender y apagar el sistema de audio.
• VOL: controle el volumen de la
reproducción de audio.

269
SYNC™ 3

• Buscar y sintonizar: use estos


botones como lo haría en los modos
de audio. PELIGRO: No espere a que la
asistencia de emergencia realice la
• Expulsar: expulse el CD del sistema llamada de emergencia si puede hacerla
de audio. usted mismo. Marque el servicio de
• SOURCE o MEDIA: presione estos emergencia de inmediato para evitar
botones repetidas veces para avanzar demoras en el tiempo de respuesta. Si
en los modos de multimedia no escucha que se realiza la asistencia
disponibles. de emergencia dentro de los cinco
• SOUND: presione este botón para segundos posteriores al choque, es
acceder al menú donde podrá posible que el sistema o el teléfono
configurar el sonido y otros ajustes de estén dañados y no funcionen.
audio.
• 1-6: mantenga presionado este botón PELIGRO: Siempre coloque el
para almacenar una sintonía o teléfono celular en un lugar seguro del
presiónelo para seleccionar una vehículo para que no se convierta en un
presintonía de memoria AM o FM. proyectil o se dañe en un accidente. De
Véase Sistema de audio (página 257). lo contrario, este puede provocarles
heridas graves a los pasajeros o puede
• DISP: presione este botón para dañarse, lo que evitaría que la asistencia
encender o apagar la pantalla. de emergencia funcione correctamente.
También puedo tocar la pantalla para
volver a encenderla.
PELIGRO: Para que esta función
Asistencia de emergencia (Si está opere correctamente, es necesario que
su teléfono celular tenga activado
equipado)
Bluetooth y sea compatible con el
sistema.

PELIGRO: Si la asistencia de Nota: antes de habilitar esta función, lea


emergencia no se habilita antes de una el aviso sobre la función de asistencia de
colisión, el sistema no intentará realizar emergencia y la política de privacidad de la
una llamada de emergencia. Esto podría asistencia de emergencia, que se
retrasar el tiempo de respuesta y, por encuentran más adelante en esta sección,
consiguiente, aumentar el riesgo de para obtener información importante.
lesiones graves o de muerte.
Nota: cuando active o desactive la
asistencia de emergencia, se aplicará la
configuración a todos los teléfonos
celulares emparejados. Si desactivó esta
característica y, cuando activa el encendido,
se conecta un celular emparejado
previamente, se reproducirá un mensaje de
voz o se mostrará un mensaje o un ícono en
la pantalla, o ambos.

270
SYNC™ 3

Nota: todos los teléfonos celulares Para asegurarse de que la asistencia de


funcionan de manera diferente. Si bien la emergencia funcione correctamente, haga
asistencia de emergencia funciona con la lo siguiente:
mayoría de los teléfonos celulares, es • El sistema debe tener suministro de
posible que algunos experimenten energía y funcionar correctamente en
dificultades con esta función. el momento de la colisión y durante la
Si por un choque se despliega un airbag o activación y el uso de la función.
se desactiva la bomba de combustible, es • Debe activar la función antes de la
posible que el sistema realice una llamada colisión.
de emergencia al número de asistencia de
• Debe haber un teléfono celular
emergencia local mediante un teléfono
conectado al sistema.
celular emparejado y conectado. Visite el
sitio web regional de Ford para obtener • En algunos países, es necesario contar
más información. con una tarjeta SIM válida y registrada
con crédito disponible para realizar y
Nota: en caso de emergencia, la asistencia mantener una llamada de emergencia.
de emergencia, como ayuda de medio de
comunicación, puede ayudarlo a • El teléfono conectado debe poder
comunicarse con departamentos de auxilio realizar y mantener una llamada
específicos de seguridad pública. La saliente en el momento del choque.
asistencia de emergencia no realiza • El teléfono conectado debe tener una
operaciones de rescate. El departamento cobertura de red adecuada, energía en
de seguridad pública local realiza la batería y buena intensidad de señal.
operaciones de rescate específicas según • El vehículo debe tener potencia en la
la situación real. batería.
Véase Sistema de seguridad pasivo Nota: esta característica solo funciona en
(página 25). En este capítulo, encontrará una región donde la asistencia de
información importante sobre el emergencia SYNC puede llamar a los
despliegue de los airbags. servicios de emergencia locales. Visite el
Véase Emergencias en el camino sitio web regional de Ford para obtener más
(página 182). En este capítulo, encontrará información.
información importante sobre la
desactivación de la bomba de En caso de una colisión
combustible. Nota: no todos los choques hacen que se
Para activar y desactivar la asistencia de despliegue un airbag o que se apague la
emergencia, vea la información de la bomba de combustible, lo que puede activar
configuración. Véase Configuración la asistencia de emergencia. Sin embargo,
(página 311). si la asistencia de emergencia se activa, el
sistema intentará comunicarse con los
servicios de emergencia. Si el teléfono
celular conectado está dañado o pierde la
conexión con el sistema, este buscará otros
teléfonos celulares emparejados
previamente e intentará conectarse a estos.
El sistema intentará realizar una llamada al
número de emergencia local.

271
SYNC™ 3

Antes de realizar la llamada: • Luego de reproducir el mensaje


• Si no cancela la llamada y SYNC la introductorio, se abrirá la línea para que
realiza satisfactoriamente, se usted pueda hablar con la modalidad
reproducirá un mensaje introductorio manos libres con el operador de
para el operador de emergencias. emergencia.
Luego de este mensaje, se habilita la • Cuando se conecte la línea, debe estar
comunicación de manos libres entre preparado para informar
los ocupantes del vehículo y el inmediatamente su nombre, número
operador. de teléfono y ubicación.
• El sistema proporciona una breve Nota: mientras el sistema brinda
ventana de tiempo (de 10 segundos, información al operador de emergencia,
aproximadamente) para cancelar la reproducirá un mensaje para hacerle saber
llamada. Si usted no cancela la que está enviando información importante.
llamada, el sistema intentará realizar Luego, le comunicará cuando se abra la
una llamada al número de emergencia línea para iniciar la comunicación de manos
local. libres.
• El sistema reproduce un mensaje para Nota: durante la llamada de asistencia de
comunicarle cuando intenta realizar la emergencia, aparecerá una pantalla de
llamada. Usted puede cancelar la prioridad de emergencia, donde se verán las
llamada con el botón correspondiente coordenadas del GPS del vehículo, si están
o con el botón de finalizar llamadas disponibles.
que se encuentra en el volante de
dirección. Nota: es posible que la información de
ubicación del GPS no esté disponible en el
Durante la llamada: momento de la colisión. En este caso, la
• La asistencia de emergencia utiliza el asistencia de emergencia intentará, de igual
GPS del vehículo o la información de forma, realizar la llamada de emergencia.
red del teléfono celular, cuando esté Nota: es posible que los servicios de
disponible, para establecer el idioma emergencia no reciban las coordenadas del
adecuado. El servicio de asistencia GPS. En este caso, se habilita la
alertará al operador de emergencia comunicación de manos libres con un
sobre la colisión y reproducirá el operador de emergencia.
mensaje introductorio. Es posible que
se comuniquen también las Nota: el operador de emergencia también
coordenadas de GPS del vehículo. puede recibir información de la red de
teléfonos celulares, como el número, la
• Es posible que el idioma que el sistema
ubicación y el nombre del proveedor de
utilice para interactuar con los
telefonía celular, independientemente de
ocupantes del vehículo no coincida con
la asistencia de emergencia SYNC.
el lenguaje que use para brindar
información al operador de La asistencia de emergencia no
emergencia. funcionará si sucede lo siguiente:
• El teléfono celular o el hardware de
asistencia de emergencia se dañan
durante el choque.
• La batería del vehículo o el sistema no
tienen potencia.

272
SYNC™ 3

• El teléfono celular sale expulsado del Información de seguridad


vehículo a causa de la colisión.
• Usted no tiene una tarjeta SIM válida
y registrada con crédito disponible en PELIGRO: Conducir mientras está
el teléfono. distraído puede ocasionar la pérdida de
• Usted está en una región donde la control del vehículo, un choque y
asistencia de emergencia SYNC no lesiones. Le recomendamos
puede realizar la llamada. Visite el sitio enfáticamente que tenga extrema
web regional de Ford para obtener más precaución cuando utilice cualquier
información. dispositivo que pudiera distraerlo
mientras conduce. Su responsabilidad
Información importante sobre la principal es la operación segura del
característica de asistencia de vehículo. Recomendamos que no se
emergencia utilice ningún dispositivo portátil al
conducir y se sugiere el uso de sistemas
La asistencia de emergencia no realiza activados por voz cuando sea posible.
llamadas a los servicios de emergencia en Asegúrese de conocer todas las leyes
las siguientes regiones: Albania, Bielorrusia, locales correspondientes que puedan
Bosnia y Herzegovina, República de afectar el uso de dispositivos
Macedonia, Países Bajos, Ucrania, electrónicos mientras conduce.
Moldavia y Rusia.
Visite el sitio web regional de Ford para • No intente dar servicio ni reparar el
obtener más información. sistema. Haga que un concesionario
Ford revise su vehículo.
Política de privacidad de la asistencia • No utilice dispositivos de juegos si los
de emergencia cables de alimentación de electricidad
Cuando activa la asistencia de emergencia, están rotos, divididos o dañados.
esta puede avisar a los servicios de Coloque los cables donde no molesten
emergencia que su vehículo colisionó y que y no interfieran con el funcionamiento
se desplegó un airbag o se apagó la bomba de pedales, asientos y
de combustible. Esta característica puede compartimentos, ni afecten la
brindar información sobre su ubicación al capacidad de manejar en forma segura.
operador de emergencia u otro tipo de • No deje los dispositivos de juego en el
información sobre el vehículo o la colisión vehículo en condiciones extremas, ya
para proporcionar los servicios de que esto podría dañarlos. Para obtener
emergencia adecuados. más información, consulte la guía del
Si no desea brindar esta información, no usuario.
active esta característica. • Por su seguridad, algunas funciones de
SYNC 3 dependen de la velocidad. Su
uso es limitado si el vehículo se
desplaza a velocidades inferiores a
5 km/h. Asegúrese de revisar el manual
del dispositivo antes de usarlo con
SYNC 3.

273
SYNC™ 3

Funciones restringidas por la • Pantallas repletas de información,


velocidad como opiniones o puntajes de un punto
de interés, horarios del cine o
Algunas funciones quizás sean muy condiciones climáticas.
difíciles de usar mientras el vehículo está
en movimiento, por lo que no es posible • Cualquier acción que requiera el uso
utilizarlas a menos que el vehículo esté del teclado está restringida, como
detenido. ingresar un destino de navegación o
editar información.
• Todas las listas son limitadas para que
el usuario vea menos entradas (como
contactos telefónicos o llamadas
telefónicas recientes).
Consulte la tabla para obtener ejemplos
más específicos.

Funciones restringidas

Teléfono celular Emparejamiento de un teléfono con Bluetooth.


Búsqueda limitada de todas las entradas de lista para
contactos telefónicos y llamadas telefónicas recientes.
Funcionalidad del sistema Modificación del código del teclado.
Activación del modo de estacionamiento.
Edición de configuraciones cuando la cámara de estacio-
namiento trasera o la asistencia de estacionamiento activa
están encendidas.
Wifi Edición de configuración de wifi.
Edición de la lista de redes inalámbricas.
Conexión a una nueva red wifi.
Mensajes de texto Lectura de mensajes de texto recibidos.
Navegación (si está equi- Uso del teclado para ingresar un destino.
pada)
Almacenamiento o edición de las entradas de Favoritos
de navegación o Áreas para evitar.

Actualizaciones de USB
Actualización del sistema
Para usar la actualización de USB, visite la
Puede elegir descargar la actualización en página de actualizaciones de software de
una unidad USB o usar wifi para generar SYNC en el sitio web regional de Ford.
actualizaciones automáticas.

274
SYNC™ 3

El sitio web le avisa si está disponible una


actualización. Luego, puede seleccionar Para conectar el sistema a wifi,
descargar la actualización. seleccione:
Necesitará una unidad USB vacía. Consulte Ítem del menú
el sitio web para conocer los requisitos
mínimos. Una vez que haya insertado la Ajustes
unidad USB en la computadora, elija
comenzar la descarga. Siga las Wi-Fi
instrucciones proporcionadas para Redes Wi-Fi Luego, puede seleccionar
descargar los archivos a la unidad USB. dispon. la red de wifi. Es posible
La instalación de la mayoría de los archivos que tenga que ingresar el
ocurre en el segundo plano y no interrumpe código de seguridad si la
el uso del sistema. red está asegurada. El
sistema confirma cuando
Para instalar la actualización del sistema se ha conectado a la red.
en el vehículo:
1. Quite todo lo que esté enchufado en También debe otorgar permiso al sistema
los puertos USB. para que se actualice automáticamente.
2. Enchufe la unidad USB que contiene Ante la entrega del vehículo, el sistema le
la actualización en un puerto USB. La preguntará si desea usar la función de
instalación comienza dentro de los dos actualización automática. Si acepta las
minutos. actualizaciones automáticas, puede
presionar OK para confirmar.
Nota: después de una instalación exitosa,
la actualización se encontrará disponible la Si esta selección no aparece ante la
próxima vez que se arranque el vehículo. entrega del vehículo, puede acceder a esta
mediante la Configuración general y activar
Consulte el sitio web para más acciones.
la opción de actualizaciones automáticas
Actualización a través de wifi del sistema. Véase Configuración
(página 311).
Para actualizar el sistema a través de wifi,
el vehículo debe conectarse a un punto de Si desea activar la actualización
acceso de wifi. Se pueden aplicar tarifas automática más tarde, seleccione:
de datos.
Ítem del menú

Ajustes
General
Actualiz. Desde este menú, puede
auto de habilitar las actualiza-
sistema ciones automáticas. Si
todavía no lo ha hecho, el
sistema le indicará esta-
blecer una conexión wifi

275
SYNC™ 3

Ítem del menú un breve registro de diagnóstico de


aproximadamente 10 minutos de toda la
cuando habilite esta actividad reciente. El perfil del registro y
función. Puede desactivar otros datos del sistema podrían ser usados
esta función desde este para mejorar el sistema y para contribuir
menú si decide detener las al diagnóstico de todo problema que
actualizaciones automá- pudiera ocurrir.
ticas en el futuro. El perfil del celular, el índice de dispositivos
multimedia y el registro de diagnóstico
Cuando SYNC 3 se conecta a wifi y se permanecen en su vehículo hasta que los
habilitan las actualizaciones automáticas, borre y, por lo general, podrá acceder a
el sistema comprueba periódicamente si estos contenidos únicamente en su
hay actualizaciones de software. Si se vehículo cuando el celular o el reproductor
encuentra disponible una versión nueva, multimedia esté conectado.
se descarga en ese momento.
En caso de que ya no utilice el sistema o
Las descargas de software se pueden el vehículo, le recomendamos que lleve a
realizar hasta 30 minutos después de cabo un restablecimiento general para
haber apagado el vehículo. Las borrar toda la información almacenada.
actualizaciones no interrumpen el uso Puede encontrar más información sobre
normal del sistema. Si por alguna razón no el restablecimiento general en
se completa una descarga, la descarga Configuración general. Véase
continúa donde se dejó la próxima vez que Configuración (página 311). No podrá
se conecte a wifi. acceder a los datos del sistema si no tiene
Cuando se activa una actualización, un equipo especial y acceso al módulo
aparece un aviso en la pantalla táctil que SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company
indica la actualización del sistema. no accede a los datos del sistema con
Seleccione el ícono para ver más detalles. otros fines que no sean, según se
Este ícono aparece durante algunos ciclos describen, fallos de consentimiento,
de encendido. sentencias judiciales, asuntos donde se
deba cumplir la ley, o donde deben
Información de privacidad participar otras autoridades
gubernamentales o terceros que actúen
Cuando conecte un celular a SYNC 3, el con la debida autoridad legal. Terceros
sistema crea un perfil en su vehículo que pueden buscar acceder a la información
se vincula al celular y mediante el cual en forma independiente de Ford Motor
usted podrá acceder a más funciones del Company.
celular y se asegurará un funcionamiento
más eficiente. Entre otras cosas, en el
perfil, se encuentran datos sobre su
agenda telefónica, mensajes de texto
(leídos y no leídos) e historial de llamadas,
incluidas aquellas que recibió cuando el
teléfono no estaba conectado al sistema.
Además, si conecta un dispositivo
multimedia, el sistema crea y conserva un
índice del contenido multimedia
compatible. El sistema también mantiene

276
SYNC™ 3

PANTALLA DE INICIO USO DEL RECONOCIMIENTO


DE VOZ
Con el sistema SYNC 3, puede usar
comandos de voz para controlar las
funciones de audio y del climatizador. Al
usar los comandos de voz, puede
mantener las manos en el volante y la vista
en la ruta.
Puede acceder a cada función controlable
con SYNC 3 desde una variedad de
comandos.

A Véase Entretenimiento Para activar los comandos de


(página 285). voz de SYNC 3, presione el botón
de voz en el volante de dirección
B Véase Teléfono (página 291). y espere la señal.
C Véase Navegación (página 298).
___ es una lista dinámica, lo que significa
que puede ser el nombre de cualquier
categoría, como artista, nombre de
contacto o número. El contexto y la
descripción del comando le indican qué
decir para activar la opción dinámica.
Existen ciertos comandos que se pueden
usar con todas las funciones. Los
comandos son los siguientes:

Comando de voz Acción y descripción

Menú principal Dirige al menú principal.


Regresar Regresa a la pantalla anterior.
Cancelar Finaliza la sesión de voz.
Lista de comandos Proporciona una lista de comandos de voz posibles.
Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le proporcionará
___ una lista de comandos disponibles para la función. Por ejemplo,
puede decir:
Lista de comandos de teléfonos
Lista de comandos de navegación

277
SYNC™ 3

Comando de voz Acción y descripción

Página siguiente Puede usar este comando para visualizar la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Página anterior Puede usar este comando para visualizar la página anterior de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Ayuda Proporciona los comandos disponibles que se pueden usar en
la pantalla actual.

Entre estos comandos, se incluyen los Comandos de voz para el control


comandos más usados en cada función de audio
de SYNC 3.
___ es una lista dinámica, por lo que, para
los comandos de voz para el control de
audio, se puede usar el nombre de un canal
Sirius o el número de un canal, un número
de frecuencia de radio o el nombre de un
artista, álbum, canción o género.

Para controlar las funciones de multimedia, presione el botón de voz y cuando


escuche la señal, diga lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Canal ___de Sirius 1 Puede decir el nombre o el número del canal


Sirius, como "canal Sirius 16".
También, puede decir el nombre del canal, como "The Pulse" para cambiar a otro canal
Sirius.
a m ___ Le permite sintonizar una frecuencia AM o FM
específica como "AM 1580" o "FM 88.7".
f m ___
___ HD ___ 1 Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-
fica como “FM 88.7 HD 1”.
Audio Bluetooth Le permite escuchar música desde un dispositivo
conectado con Bluetooth.
USB Le permite escuchar música desde un dispositivo
USB.

278
SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Reproducir género ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el


nombre del artista, del álbum, del género o de la
Reproducir lista ___ canción para escuchar la selección. Esta opción
Reproducir artista ___ estará disponible luego de que el sistema haya
finalizado el proceso de indexación. Por ejemplo,
Reproducir disco ___ puede decir "Reproducir artista 'Los Beatles'" o
"Reproducir canción 'Penny Lane'".
Reproducir podcast ___
Reproducir canción ___
Reproducir audiolibro ___
Revisar ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el
nombre del artista, del álbum o un género para
buscar esa selección. Esta opción estará dispo-
nible luego de que el sistema haya finalizado el
proceso de indexación. Por ejemplo, puede decir
"Buscar Los Beatles" o "Buscar folk".
1 Es
posible que esta función no esté disponible en todos los mercados o que requiera
una suscripción.

___ es una lista dinámica, por lo cual, para


Comandos de voz del climatizador los comandos de voz del climatizador, se
pueden usar los grados deseados para
Puede controlar la temperatura del ajustar la temperatura.
vehículo por medio de comandos de voz.

Para ajustar la temperatura, diga:


Comando de voz Descripción

Fijar temperatura a ___ grados Ajuste la temperatura entre 15,5–29,5°C.

Comandos de voz para teléfonos


Emparejamiento con el teléfono
Puede usar comandos de voz para
conectar un teléfono habilitado para
Bluetooth al sistema.

279
SYNC™ 3

Para emparejar el teléfono, presione el botón de voz y cuando oiga la señal, diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para


completar el proceso de emparejamiento. Véase Configu-
ración (página 311).

Realización de llamadas
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
los comandos de voz del teléfono, se
puede usar el nombre del contacto al que
desea llamar o el número que desea
marcar.

Presione el botón de voz y diga un comando similar a alguno de los siguientes:


Comando de voz Descripción

Llamar a ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda


telefónica, por ejemplo, "Llamar a Jennifer".
Llamar a ___ ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda
telefónica a una ubicación específica, por ejemplo, "Llamar
a Casa de Jennifer".
Marcar ___ Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-
5309”.

Asegúrese de decir el nombre del contacto


exactamente como aparece en la lista de
contactos.

280
SYNC™ 3

Una vez que haya dictado el número de teléfono, puede dar los siguientes
comandos:
Comando de voz Descripción

<0-9> Si no se ingresó el número completo con el primer comando,


puede continuar dictando el número.
Marcar Se indica a SYNC 3 que realice la llamada.
Borrar Se indica a SYNC 3 que elimine el último bloque de números que
dictó.
Comenzar de nuevo Se indica a SYNC 3 que elimine el número completo.

Comandos de voz para mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje

___ es una lista dinámica, por lo que, para


Comandos de voz de navegación los comandos de voz de navegación, se
(Si está equipado) puede usar una categoría de POI o una
marca principal, la cual es una cadena con
Establecimiento de destino más de 20 ubicaciones
Puede usar cualquiera de los siguientes
comandos para establecer un destino o
buscar un punto de interés.

281
SYNC™ 3

Puede buscar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés
por categoría:
Comando de voz Descripción

Encontrar una direc- Le permite realizar la búsqueda de direcciones. También puede


ción buscar una dirección en un estado o provincia específicos.
Encontrar ___ Diga el nombre de la categoría de POI o de la marca principal
que desea buscar en las proximidades, como "Encontrar restau-
rantes".
Encontrar un punto Le permite realizar la búsqueda de POI.
de interés
Encontrar una inter- Le permite realizar la búsqueda de intersecciones.
sección
Encuentre la <POI Diga el nombre de una categoría de POI o de la marca principal
Category> más que desea buscar.
cercana.
Encontrar un destino Le permite visualizar una lista de destinos previos.
anterior
Destinos Favoritos Le permite visualizar una lista de destinos favoritos.
Destino mi casa Le permite establecer la ruta a la dirección de casa.
Destino mi trabajo Le permite establecer la ruta a la dirección de su trabajo.

También puede decir estos comandos cuando una ruta se encuentra activa:
Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repetir instrucción Repite la última indicación.
Mostrar ruta Muestra la ruta activa.
Mostrar lista de Muestra la lista de las próximas maniobras.
instrucciones de ruta
¿Dónde estoy? Muestra la ubicación actual.
Zoom para acercar Le permite acercar la vista del mapa.
Zoom para alejar Le permite alejar la vista del mapa.

282
SYNC™ 3

Comandos de voz para aplicaciones móviles (Si está equipado)


Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:
Comando de voz Descripción

Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de la aplicación para


móviles iniciarla con SYNC 3.
Mostrar aplica- SYNC 3 creará una lista de todas las aplicaciones móviles que
ciones están disponibles en el momento.
Encontrar aplicac. SYNC 3 buscará y se conectará a aplicaciones compatibles que
móviles se ejecuten en su dispositivo móvil.

También existen comandos de voz que puede usar cuando las aplicaciones estén
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción

Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación


una aplicación. móvil para iniciar la aplicación móvil con SYNC 3.
Diga el nombre de SYNC 3 creará una lista de los comandos de voz disponibles para
una aplicación, la aplicación específica, en caso de que la aplicación esté en
seguido de ayuda. ejecución en SYNC 3.

SiriusXM Traffic y comandos de


voz Travel Link (Si está equipado)
Es posible que SiriusXM Traffic y Travel
Link no estén disponibles en todos los
mercados. Se requiere una activación y
una suscripción.

283
SYNC™ 3

Para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link, puede decir los siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

Mostrar tráfico Muestra una lista de los incidentes de tráfico.


Mostrar mapa del Muestra el mapa del tiempo actual.
clima
Mostrar precios de Muestra una lista de los precios del combustible.
la gasolina
Pronóstico del Muestra el pronóstico del tiempo a 5 días.
clima para 5 días
Ayuda

Comandos de configuración de voz


Para establecer la configuración de voz, puede decir los siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

Ajustes de voz Le permite realizar la configuración de voz.


Modo de interacción Configura indicaciones estándares más largas.
estándar
Modo de interacción Configura indicaciones avanzadas más cortas.
avanzado
Active la confirmación de Permite que el sistema confirme el número antes de realizar
llamada. una llamada.
Desactive la confirma- El sistema no confirma el número antes de realizar una
ción de llamada. llamada.
Activar lista de El sistema muestra una pequeña lista de comandos disponi-
comandos de voz bles.
Desactivar lista de El sistema no muestra una lista de comandos disponibles.
comandos de voz

Puede usar el control de volumen para


ajustar el volumen de los indicadores de
voz del sistema. Mientras el indicador está
activo, ajuste el control de volumen, más
alto o más bajo, a la configuración
deseada.

284
SYNC™ 3

Nota: Según la configuración actual del Para desactivar la función de reducción


climatizador, es posible que la velocidad del automática de la velocidad del ventilador
ventilador disminuya durante la durante las sesiones de voz, mantenga
reproducción de los comandos de voz o presionados al mismo tiempo los botones
durante una llamada telefónica vía SYNC AC del climatizador y de recirculación del
a fin de reducir la cantidad de ruido de fondo aire, suéltelos y en 2 segundos aumente la
en el vehículo. La velocidad del ventilador velocidad del ventilador. Para volver a
volverá a funcionar con normalidad activar esta función, repita la secuencia
automáticamente cuando termine la sesión anterior.
de voz. La velocidad del ventilador también
se puede ajustar durante una sesión de voz;
solo debe presionar los botones del
ventilador (o girar la perilla del ventilador)
para aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador según lo desee.

ENTRETENIMIENTO

285
SYNC™ 3

Ítem Mensaje Descripción

A Fuentes Esta función muestra la fuente de medios


seleccionada.
B Preestabl. Con esta función, puede seleccionar el banco
de presintonías que desea ver.
C Presintonía Esta función le muestra las estaciones que ha
guardado como presintonías.

Las opciones disponibles pueden cambiar


Puede acceder a estas opciones mediante
según la fuente que seleccione. Estas
la pantalla táctil o comandos de voz.
opciones pueden incluir:

Mensaje Descripción

Sint. directa Aparece un cuadro emergente donde podrá escribir la


frecuencia de una estación.
Tráfico (TA) Le permite activar y desactivar los anuncios de tráfico.
Estaciones Aparece una lista de todas las estaciones de radio dispo-
nibles.
Para seleccionar una estación, sólo debe presionar cual-
quier entrada de la lista que aparece en la pantalla táctil.
Para más entradas, puede desplazarse hacia abajo con
las flechas hacia arriba y hacia abajo o el control deslizante
o deslizarse hacia abajo por la lista con el dedo.

Fuentes Radio AM/FM

Presione este botón para seleccionar la Sintonización de estaciones


fuente de los archivos multimedia que Puede usar el sintonizador o buscar
desea escuchar. controles en la radio para seleccionar una
estación.

286
SYNC™ 3

Para sintonizar una estación desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:


Ítem del menú

Sint. directa Aparece un cuadro emergente donde podrá escribir la


frecuencia de una estación.
Lista de estaciones Aparece una lista de todas las estaciones de radio dispo-
nibles. Para seleccionar una estación, sólo debe presionar
cualquier entrada de la lista que aparece en la pantalla
táctil. Para una lista más larga, puede desplazarse hacia
arriba y hacia abajo con las flechas hacia arriba y hacia
abajo o el control deslizante o deslizarse hacia arriba o
hacia abajo por la lista con el dedo.

Para borrar el número que ingresó, puede Existen dos bancos de presintonías para
oprimir el botón de retroceso. frecuencias AM y tres bancos para FM.
Para acceder a presintonías adicionales,
Una vez que haya ingresado los toque el botón de presintonía. El indicador
números indicativos de la estación, en el botón de presintonía muestra qué
puede seleccionar la siguiente opción: banco de presintonías está viendo en el
momento.
Ítem del menú Acción y descrip-
ción CD
Ingresar Seleccione esta Una vez que haya seleccionado esta
opción para opción, el sistema lo redirigirá a la pantalla
comenzar a repro- principal de audio.
ducir la estación Se mostrará la información actual de audio
que ingresó. en la pantalla.
Cancelar Presione este botón
para salir sin
cambiar de esta-
ción.

Presintonías
Para establecer una nueva presintonía,
sintonice la estación y, luego, mantenga
presionado uno de los botones de memoria
preconfigurada. El audio se silenciará por
un breve instante mientras el sistema
guarda la estación y, luego, el audio se
reanuda.

287
SYNC™ 3

Los siguientes botones también están disponibles:


Botón Función

Revisar Puede usar el botón de búsqueda para seleccionar una pista.


están habilitados Cuando presione este botón, aparecerá un número 1 pequeño
que le indicará que la pista se repetirá.
Para CD en formato MP3, este botón le permite alternar entre
las opciones para anular la repetición, repetir una pista (podrá
ver el número 1 pequeño) y para repetir la carpeta actual
(podrá ver una pequeña carpeta).
Reproducción aleatoria Presione el símbolo de reproducción aleatoria para que el
audio del disco se reproduzca en orden aleatorio.

Esta es una función que depende del


Puede usar los botones para adelantar,
teléfono. Para verificar la compatibilidad
retroceder, pausar y reproducir para
del teléfono, visite el sitio web regional de
controlar la reproducción del audio.
Ford.
Audio Bluetooth Para usar audio bluetooth, se debe
emparejar el teléfono. Véase Teléfono
Con audio Bluetooth puede acceder a los (página 291).
archivos multimedia que almacenó en el
dispositivo bluetooth.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth:


Botón Función

están habilitados Si presiona el botón para repetir, alternará los ajustes en tres
modos: cancelar repetición (botón no iluminado), repetir todos
(botón iluminado) y repetir pista (botón iluminado con un
número uno pequeño).
Reproducción aleatoria Se reproducen las pistas en orden aleatorio.

Para obtener más información sobre la


Puede usar los botones BUSCAR siguiente,
pista en reproducción, presione la portada
BUSCAR anterior, pausa y reproducir para
o el botón Info.
controlar la reproducción del audio.
Si reproduce audio desde un dispositivo
bluetooth, puede utilizar los siguientes
botones para buscar música:

288
SYNC™ 3

Botón Función

Revisar Si está disponible, se muestra la lista de


pistas en la lista de reproducción En repro-
ducción.
Esta función depende del dispositivo y del
reproductor multimedia activo en el dispo-
sitivo conectado.
Búsq. nueva Con esta opción, que está disponible en el
menú de búsqueda, puede reproducir todas
las pistas o filtrar los archivos multimedia
disponibles en alguna de las siguientes
categorías.
El dispositivo conectado proporciona las
categorías. Pueden diferir según el disposi-
tivo
Listas de reproducción
Artista
Discos
Canciones
Compositores
Saltar A - Z Con este botón, podrá elegir una letra
específica para ver la categoría que está
buscando.
Explorar dispositivo Si está disponible, podrá buscar las
carpetas y los archivos que se encuentran
en su dispositivo USB.

USB o iPod
Con USB, puede acceder a los archivos
multimedia que almacenó en el dispositivo
USB, como música, audiolibros o podcasts.

289
SYNC™ 3

Los siguientes botones están disponibles para USB y iPod:


Botón Función

están habilitados Si presiona el botón para repetir, alternará los ajustes en tres
modos: cancelar repetición (botón no iluminado), repetir todos
(botón iluminado) y repetir pista (botón iluminado con un
número uno pequeño).
Reproducción aleatoria Se reproducen las pistas en orden aleatorio.

Con ciertos dispositivos, el sistema habilita


Puede usar los botones BUSCAR siguiente,
botones para omitir 30 segundos cuando
BUSCAR anterior, pausa y reproducir para
usted escucha audiolibros o podcasts. Con
controlar la reproducción del audio.
estos botones, puede adelantar o
Para obtener más información sobre la retroceder dentro de una pista.
pista en reproducción, presione la portada
Si reproduce audio desde un dispositivo
o el botón Info.
USB, puede utilizar los siguientes botones
para buscar música:

Botón Función

Revisar Si está disponible, se muestra la lista de


pistas en la lista de reproducción En repro-
ducción.
Búsq. nueva Con esta opción, que está disponible en el
menú de búsqueda, puede reproducir todas
las pistas o filtrar los archivos multimedia
disponibles en alguna de las siguientes
categorías.
Reproducir todo
Listas de reproducción
Artista
Discos
Canciones
Géneros
Podcasts
Audiolibros

290
SYNC™ 3

Botón Función

Compositores
Saltar A - Z Con este botón, podrá elegir una letra
específica para ver la categoría que está
buscando.
Explorar dispositivo Si está disponible, podrá buscar las
carpetas y los archivos que se encuentran
en su dispositivo USB.

Entre los formatos de audio compatibles


Puertos USB se incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Los puertos USB se encuentran en la Entre las extensiones de archivo de audio
consola central detrás de la pequeña compatibles se incluyen MP3, WMA, WAV,
puerta de acceso en el cuadro de M4A, M4B, AAC y FLAC.
instrumentos. Entre los sistemas de archivos de USB se
Esta función permite conectar incluyen FAT, exFAT y NTFS.
dispositivos USB de reproducción Con SYNC 3 también es posible organizar
multimedia, tarjetas de memoria, unidades los archivos multimedia desde el
flash o unidades de memoria y cargar dispositivo USB mediante etiquetas de
dispositivos (en caso de que sean metadatos. Las etiquetas de metadatos,
compatibles con esta función). identificadores descriptivos de software
Seleccione esta opción para reproducir insertados en los archivos multimedia,
audio desde el dispositivo USB. ofrecen información sobre el archivo.
Si los archivos multimedia indexados no
Aplicaciones contienen información insertada en estas
El sistema es compatible con el uso de etiquetas de metadatos, es posible que
ciertas aplicaciones de audio, como SYNC 3 clasifique las etiquetas de
iHeartRadio, por medio de un dispositivo metadatos vacías como desconocidas.
habilitado para USB o Bluetooth. SYNC 3 puede indexar hasta 50.000
Cada aplicación tiene distintas opciones canciones por dispositivo USB, en hasta
que aparecen en pantalla según el 10 dispositivos.
contenido de la aplicación. Véase
Aplicaciones (página 310). TELÉFONO
Reproductores multimedia,
formatos e información de
metadatos compatibles PELIGRO: Conducir mientras está
distraído puede ocasionar la pérdida de
El sistema tiene la capacidad de alojar
control del vehículo, un choque y
prácticamente cualquier reproductor
lesiones. Le recomendamos
multimedia, incluidos iPod, iPhone y la
enfáticamente que tenga extrema
mayoría de las unidades USB.
precaución cuando utilice cualquier

291
SYNC™ 3

dispositivo que pudiera distraerlo 4. Verifique que el número de seis dígitos


mientras conduce. Su principal que aparece en su teléfono concuerde
responsabilidad es la operación segura con el número de seis dígitos que
del vehículo. Recomendamos que no se aparece en la pantalla táctil.
utilice ningún dispositivo portátil al 5. Se mostrará un mensaje en la pantalla
conducir, y se sugiere el uso de sistemas táctil que indicará que el
activados por voz cuando sea posible. emparejamiento se realizó
Asegúrese de conocer todas las leyes correctamente.
locales correspondientes que puedan 6. Es posible que en el teléfono aparezca
afectar el uso de dispositivos un mensaje que solicite permiso para
electrónicos mientras conduce. acceder a la información. Para verificar
la compatibilidad del teléfono,
Las llamadas con manos libres consulte el manual del teléfono o visite
representan una de las características el sitio web local.
principales del sistema. Una vez que
empareje el teléfono celular, podrá Para agregar un teléfono, también
acceder a muchas opciones mediante la puede seleccionar:
pantalla táctil o comandos de voz. Si bien
el sistema es compatible con una amplia Elemento del menú
variedad de funciones, muchas de ellas
dependen de la funcionalidad del teléfono Agregar dispositivo
celular. Luego, seleccione lo siguiente:
Emparejamiento del teléfono Encontrar otros dispositivos Bluetooth
celular por primera vez
Empareje el teléfono habilitado para 1. Siga las instrucciones que aparecen en
Bluetooth con el sistema antes de utilizar la pantalla.
las funciones del modo de manos libres. 2. Seleccione el nombre del teléfono
Active Bluetooth en su dispositivo para cuando aparezca en la pantalla táctil.
comenzar con el proceso de 3. Verifique que el número de seis dígitos
emparejamiento. Consulte el manual del que aparece en su teléfono concuerde
teléfono, si es necesario. con el número de seis dígitos que
aparece en la pantalla táctil.
Para agregar un teléfono, seleccione: 4. Se mostrará un mensaje en la pantalla
Elemento del menú táctil que indicará que el
emparejamiento se realizó
Agregar dispositivo correctamente.
5. Es posible que en el teléfono aparezca
1. Siga las instrucciones que aparecen en un mensaje que solicite permiso para
la pantalla. acceder a la información. Para verificar
2. Se emite una señal de alerta para que la compatibilidad del teléfono,
busque el sistema en el teléfono. consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web local.
3. Seleccione la marca y el modelo del
vehículo según se muestra en el
teléfono.

292
SYNC™ 3

Como mínimo, la mayoría de los teléfonos • Aviso de llamada en espera.


celulares provistos de tecnología • Identificador de llamada.
Bluetooth inalámbrica son compatibles
con las funciones que figuran a Otras funciones, como los mensajes de
continuación: texto mediante Bluetooth y la descarga
automática de la agenda telefónica,
• Responder una llamada entrante. dependen del teléfono.
• Finalizar una llamada.
• Marcar un número. Menú de teléfono
Este menú está disponible después de que
se haya emparejado un teléfono.

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

A Llam. Se muestran las llamadas recientes.


recientes Para realizar una llamada, puede seleccionar una entrada
en esta lista.

293
SYNC™ 3

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

También puede seleccionar el menú desplegable que se


encuentra en la parte superior de la pantalla para ordenar
las llamadas. Puede elegir entre las siguientes opciones:
Todas Entrante Saliente Perdida
B Contactos Todos los contactos del teléfono se muestran en orden
alfabético.
Saltar A - Z Cuando presione este botón,
podrá elegir una letra especí-
fica de la lista de contactos.
C Configura- Se muestra el nombre del teléfono y se muestran las
ción del opciones de configuración del teléfono.
teléfono Desde este menú, puede emparejar otros dispositivos,
configurar tonos de llamadas y alertas.
D Cambiar Le brinda acceso a la lista de dispositivos Bluetooth
dispositivo sincronizados o conectados para que pueda cambiar o
seleccionar un dispositivo.
E Mensajes Se muestran todos los mensajes de texto recientes.
texto
F Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono.
teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
Llamar Presione este botón para
realizar una llamada.
G No Toque este botón para rechazar automáticamente todas
molestar las llamadas entrantes. Las notificaciones de mensajes
de texto no se muestran en la pantalla. Se silencian todos
los tonos y las alertas.

Es posible que los usuarios que posean Realización de llamadas


teléfonos con servicios de voz vean un
botón específico para acceder a esta Existen distintas manera de realizar
función. Por ejemplo, los usuarios de llamadas desde el sistema SYNC 3,
iPhone pueden ver el botón de Siri. incluidos los comandos de voz. Véase Uso
También puede acceder a esta función si del reconocimiento de voz (página 277).
mantiene presionado el botón de voz que También puede realizar llamadas desde
se encuentra en el volante de dirección. la pantalla táctil.

294
SYNC™ 3

Recepción de llamadas
Para llamar a un número entre sus
contactos, seleccione la siguiente Cuando entra una llamada, se emite un
opción: tono audible. Si está disponible, la
información de la llamada aparecerá en
Elemento Acción y Descripción pantalla.
del menú
Para aceptar la llamada, seleccione lo
Contactos Puede seleccionar el siguiente:
nombre del contacto al
que desea llamar. Se Elemento del menú
mostrarán todos los
números agendados en Aceptar
ese contacto junto con Nota: También puede aceptar la llamada
fotos del contacto. Allí si presiona el botón Phone en el volante de
puede seleccionar el dirección.
número al que desea
llamar. El sistema iniciará Para rechazar la llamada, seleccione
la llamada. lo siguiente:
Elemento del menú
Para llamar a un número de llamadas
recientes, seleccione la siguiente Rechaz.
opción:
Nota: También puede rechazar la llamada
Elemento Acción y Descripción si presiona el botón Phone en el volante de
del menú dirección.

Llam. Puede seleccionar una Para ignorar la llamada, no realice ninguna


recientes entrada a la que desea acción. SYNC 3 la registra como llamada
llamar. El sistema iniciará perdida.
la llamada.
Durante una llamada telefónica
Para llamar a un número que no está Durante una llamada telefónica, el nombre
agendado en su teléfono, seleccione y número de los contactos se muestran en
la siguiente opción: pantalla junto con la duración de la
Elemento Acción y Descripción
llamada.
del menú También se muestra información sobre el
estado del teléfono:
Teclado Marque el número al que
teléfono desea llamar. • Intensidad de la señal
• Batería.
Llamar El sistema iniciará la
llamada. Puede seleccionar cualquiera de las
siguientes opciones durante una llamada
Cuando oprima el botón de retroceso, se telefónica activa:
eliminará el último número que ingresó.

295
SYNC™ 3

Ítem
Ítem
no pueda escu-
Terminar Finaliza una charlo.
llamada de inme-
diato. También Privacidad Transfiere la
puede oprimir el llamada al teléfono
botón en el volante celular o a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Teclado Oprima este botón
para acceder al Nota: Descargar y enviar mensajes de texto
teclado del telé- a través de Bluetooth son funciones que
fono. dependen del teléfono celular.
Silenciar Puede apagar el Nota: Ciertas funciones de los mensajes de
micrófono para que texto dependen de la velocidad y no están
la persona que disponibles si el vehículo se desplaza a
realiza la llamada velocidades superiores a los 5 km/h.

Recepción de un mensaje de texto

Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará un tono y aparecerá un mensaje


emergente en la pantalla que indicará el nombre y la identificación del remitente,
en caso de que su teléfono celular admita esta función. Puede seleccionar lo
siguiente:
Elemento del menú Acción y Descripción

Escúchelo Solicite a SYNC 3 que lea el mensaje.


Ver Lea el mensaje de texto en la pantalla táctil.
Llamar Para llamar al remitente.
Contest. Puede seleccionar entre 15 plantillas de mensajes. Presione
el mensaje que le gustaría mandar y confirme el envío. SYNC 3
confirmará que el mensaje se ha enviado correctamente.
Cerrar Salir de la pantalla.

Con Apple CarPlay o Android Auto, puede


Conectividad con smartphone (Si realizar lo siguiente:
está equipado)
• Realice llamadas.
Con SYNC 3, puede usar Apple CarPlay y • Enviar y recibir mensajes de texto.
Android Auto para acceder al teléfono. • Escuchar música.
• Usar el asistente de voz del teléfono.

296
SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto


algunas funciones de SYNC 3.
Android Auto es compatible con la mayoría
La mayoría de las funciones de de los dispositivos con Android 5.0 o
Apple CarPlay o Android Auto funcionan dispositivos más recientes.
con datos móviles.
1. Descargue la aplicación Android Auto
Apple CarPlay en su dispositivo desde Google Play
para preparar el dispositivo (es posible
Apple CarPlay se puede usar con un que se necesiten datos móviles).
iPhone 5 o versiones más recientes con
iOS 7.1 o un sistema operativo más Nota: Es posible que la aplicación Android
reciente. Por lo tanto, se recomienda Auto no se encuentre disponible en su
actualizar a la versión más reciente de iOS. mercado actual.

1. Conecte su teléfono al puerto USB. 2. Conecte su dispositivo al puerto USB.


Véase Entretenimiento (página 285). Véase Entretenimiento (página 285).
2. Siga las indicaciones que aparecen en 3. Siga las indicación que aparece en la
la pantalla táctil. pantalla táctil.
3. Siga las indicaciones que aparecen en 4. Siga las indicaciones que aparecen en
su teléfono para permitir el acceso a el dispositivo.
Apple CarPlay. Nota: Se le indicará que actualice las
aplicaciones adicionales en su dispositivo
Después de completar la configuración, su
(es posible que se necesiten datos móviles).
teléfono se conecta automáticamente a
CarPlay cuando se enchufe a un puerto Para desactivar esta función desde la
USB. pantalla Configuración, seleccione lo
siguiente:
Para desactivar esta función desde la
pantalla Configuración, seleccione lo Elemento del menú
siguiente:
Preferencias de Android Auto
Elemento del menú
El dispositivo está disponible si SYNC
Preferencias de Apple CarPlay detecta la aplicación Android Auto.
Seleccione el nombre del dispositivo y
El dispositivo está disponible si SYNC seleccione la opción:
detecta la aplicación Apple CarPlay.
Seleccione el nombre del dispositivo y Inhabilitar
seleccione la opción:
Inhabilitar Nota: Es posible que deba deslizar la
pantalla Configuración hacia la izquierda
para seleccionar Preferencias de Apple
Para volver a SYNC 3, diríjase a la pantalla CarPlay o Preferencias de Android Auto.
de inicio de Apple CarPlay y seleccione la
aplicación SYNC.
Nota: Comuníquese con Apple para
obtener soporte técnico para Apple CarPlay.

297
SYNC™ 3

Para volver a SYNC 3, seleccione el ícono NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)


de velocímetro en la barra de menú de
Android Auto que se encuentra en la parte El sistema de navegación se puede
inferior de la pantalla táctil y, luego, mostrar en tres modos: Modo de mapa,
presione la opción correspondiente para Modo de destino y Modo de búsqueda por
regresar a SYNC. mapa.
Nota: Comuníquese con Google para
obtener soporte técnico para Android Auto. Modo de mapa
El modo de mapa aparece en vista 2D o
3D y muestra la ubicación actual de su
vehículo en el mapa.

298
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Vista del Dirección Muestra la dirección de avance en la parte superior de


mapa de la pantalla
avance
(2D)
Avance Muestra siempre la dirección hacia el norte en la parte
hacia el superior de la pantalla.
norte
(2D)
Modo de Ofrece una perspectiva eléctrica del mapa en la direc-
mapa en ción de avance en la parte superior de la pantalla.
3D
B Acerca- Seleccione el botón de zoom de acercamiento para acercar la
miento vista del mapa o cambiar a zoom automático.
También puede usar los dedos para acercar.
C Aleja- Seleccione el botón de zoom de alejamiento para alejar la vista
miento del mapa o cambiar a zoom automático.
También puede usar los dedos para alejar.
D Menú Acceda a las opciones de orientación de la ruta que incluyen:
Vistas Tráfico (si está equipado).
Cuando la orientación de la ruta se encuentra activa, muestra
funciones que incluyen:
Cancelar Visión general de la ruta Desvío
ruta
E Destino Muestra todas las opciones de búsqueda disponibles que incluyen:
Búsqueda POI Favoritos
general

299
SYNC™ 3

Modos de destino
Para establecer un destino, presione:
Elemento del Descripción
menú

Destino Cuando presiona este botón (Rótulo E superior), aparece una lista
de las diferentes opciones de búsqueda para un destino.
Luego, puede seleccionar:
Buscar Cuando presiona este botón, puede establecer un destino con la
búsqueda de texto libre. Se encuentra disponible información
adicional acerca de esta opción en la siguiente tabla.
Destinos ante- Se mostrará una recopilación de los últimos 40 destinos de navega-
riores ción.
Puede seleccionar cualquier opción de la lista para elegir el destino
que desea.
Borr. td Seleccione esta opción para eliminar todos los destinos
previos.
Mi casa Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecido
como Casa.
Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hasta
Casa.
Para establecer su Casa, presione las siguientes opciones:
Mi casa Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crear
un favorito para Casa. Seleccione la opción:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione
la siguiente opción:
Guardar
Oficina Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecido
como Trabajo.
Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hasta
Trabajo.
Para establecer su lugar de Trabajo, presione las siguientes opciones:
Oficina Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crear
un favorito para Trabajo. Seleccione la opción:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione
la siguiente opción:

300
SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

Guardar
Favoritos Entre los favoritos se incluye cualquier ubicación que haya guardado
previamente.
Para agregar una ubicación en Favoritos, debe seleccionar lo siguiente:
Agregar Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barra
un favo- de destinos.
rito
Buscar Seleccione esta opción para que el sistema encuentre la
dirección que ingresó.
Guardar Seleccione este botón cuando la dirección que ingresó
aparezca en pantalla.
Categorías de Las categorías de POI que pueden aparecer (según la configuración
punto de interés de mercado y del vehículo) son las siguientes:
(POI)
Restaurantes y bares
Comb.
Alojamiento
Cajeros automáticos
Ver Presione esta opción para ver categorías adicionales.
todas
En estas categorías, puede realizar búsquedas según los siguientes
criterios:
Cercano
En la ruta
Cerca de destino
En una ciudad

301
SYNC™ 3

Búsqueda de texto libre

Rótulo Ítem Descripción

A Barra de Puede ingresar un destino de navegación en los siguientes


búsqueda formatos:
Dirección de calle
número calle ciudad (país)
calle número ciudad (país)
Sólo se requiere el nombre del país cuando está ingre-
sando una dirección para un país distinto del que usted
se encuentra en la actualidad.
el ejemplo:
Alemania: Henry-Ford-Straße 1 Köln
Inglaterra: CM13 3BW
Francia: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris
Ciudad

302
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

O
Código postal
Punto de interés
(nombre o categoría)
Intersección
(calle 1 o calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 en calle 2)
(calle 1 en calle 2)
Latitud y longitud
(##. ###### , ##. ######)
Esto está en el formato de grados decimales; se aceptan
de uno a seis espacios decimales.
B Ícono de infor- Proporciona más información sobre los datos de
mación búsqueda.
C Sugerencias Proporciona destinos sugeridos automáticamente para
automáticas seleccionar la opción que desea mientras escribe.
D Ventana emer- Mantener presionada una tecla durante un rato largo
gente de proporciona la variante de la letra, si está disponible.
teclas
E Buscar Presione este botón para realizar una búsqueda.
Si su búsqueda arroja múltiples resultados, SYNC le
proporcionará una lista de los mejores destinos.
F Botón del Proporciona una lista de configuraciones de teclado
teclado disponibles

303
SYNC™ 3

Modo de orientación de la ruta


Una vez que haya elegido su destino, aparecerá en el mapa y podrá seleccionar:
Elemento Acción y Descripción
del menú

Iniciar Seleccione esta opción para iniciar la orientación de la ruta. Por defecto,
SYNC selecciona la ruta preferida (la ruta predeterminada es la más rápida).
Puede actualizar esto en la Configuración de navegación. Véase Configu-
ración (página 311).
Guardar Con esta opción, se guardará el destino en favoritos.

304
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Próximo giro Presione el ícono de maniobra para repetir la próxima


instrucción de orientación.
B Punto de interés Puede elegir hasta tres categorías de POI para que
aparezcan en el mapa. Si los POI elegidos están cerca uno
del otro o en el mismo lugar, se utiliza una casilla para un
único ícono de categoría en vez de repetir el mismo ícono
para lograr una mejor organización.
Cuando selecciona la casilla en el mapa, aparece un cuadro
emergente donde se indica cuántos POI hay disponibles en
ese lugar.
Seleccione el cuadro emergente para acceder a la lista de
POI disponibles. Puede desplazarse por el cuadro y selec-
cionar distintos POI de la lista.
Nota: si la batería del vehículo está baja o tiene poco
combustible, se mostrarán automáticamente íconos de
estaciones de servicio.
C Hora estimada Presione este ícono para cambiar entre la hora estimada de
de llegada llegada, la distancia a destino o el tiempo a destino.
D Barra inferior Muestra la ruta actual, si está disponible.
E Silenciar Presione este botón para silenciar las instrucciones de
orientación de voz.
Puede seleccionar entre tres opciones de indicadores de
orientación. Véase Configuración (página 311).

Nota: Para cambiar el volumen de la señal


de voz, gire la perilla de volumen cuando se
ejecute un mensaje de orientación de voz.

305
SYNC™ 3

Modo de búsqueda por mapa

306
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Volver a centrar Presione este botón para


volver a centrar el mapa a la
ubicación actual del
vehículo. Será dirigido al
modo de navegación activa
anterior (modo de mapa o
modo de orientación de la
ruta).
B Cruz Muestra la ubicación selec-
cionada en el mapa. Puede
deslizar o pulsar con los
dedos para reajustarla.
C Barra de rotación La barra de rotación sólo
está disponible cuando el
modo tridimensional está
activo. Deslice el dedo sobre
la barra para rotar el mapa
hacia la izquierda o derecha.
D Iniciar Presione este botón para
seleccionar su destino.
E Barra inferior Esta barra muestra el
nombre del destino que
selecciona.
F Controles Presione este botón para
atenuar la barra de
funciones y los botones de
navegación.

Durante la navegación activa, toque el


Menú de navegación botón en la pantalla para ver el menú y
otros botones.
En modo de mapa y durante la navegación
activa, puede acceder al menú de
navegación.

307
SYNC™ 3

Para acceder al menú de Navegación, presione las siguientes opciones:


Botón

Menú
Luego, puede seleccionar:
Vistas Mapa Se muestra un mapa en pantalla completa durante la
completo navegación.
Info de Se muestra la información de salida del lado derecho
salida de de la pantalla durante la navegación.
carretera Los íconos de los puntos de interés de restaurantes,
hoteles, estaciones de servicio y cajeros automáticos se
muestran cuando se encuentran en la salida. Puede
seleccionar los íconos de POI para recibir un listado de
ubicaciones específicas. Puede seleccionar la ubicación
de POI como punto intermedio o destino, si lo desea.
Lista Sólo está disponible durante una ruta activa. Se mues-
instruc. tran todos los giros en la ruta actual.
Puede ignorar las rutas que se muestran en la lista de
giros al seleccionar una ruta desde la lista. Aparecerá
una pantalla y allí puede presionar la opción:
Evitar
El sistema calcula una ruta nueva y muestra una nueva
lista de giros.
Ajustes navega- Presione este botón para ajustar sus preferencias. Véase Configura-
ción ción (página 311).
¿Dónde estoy? Muestra la ciudad donde se encuentra actualmente y la ruta más
cercana.
Las siguientes opciones sólo aparecen en el menú durante una ruta de navegación
activa:
Cancelar ruta Deberá confirmar la cancelación en el sistema, que luego regresa a
la pantalla de modo de mapa.
Ver ruta Elija esta opción para ver el mapa de la ruta completa.
Desvío Se muestra una ruta alternativa a la ruta actual.
Editar etapas Sólo está disponible si la ruta cuenta con un punto intermedio activo.
Vea Puntos intermedios más adelante en la sección para obtener
información sobre cómo establecer puntos intermedios.

308
SYNC™ 3

Botón

Use este botón para cambiar el orden o eliminar los puntos interme-
dios.
Optimizar El sistema le establece el orden.
orden
Ítems del Presione cualquier ítem del punto intermedio para subir
punto inter- o bajar o para eliminar el ítem de la lista.
medio
Ir Se procede a la siguiente pantalla, donde puede
comenzar la ruta nueva.
Tráfico

Es posible que estas opciones no estén disponibles en todos los mercados.

1. Seleccione el ícono de búsqueda


Puntos intermedios (lupa) mientras se encuentra en una
ruta activa. Se abrirá el menú de
Puede agregar un punto intermedio a una destinos.
ruta de navegación como destino en la ruta
que eligió. Se pueden agregar hasta cinco 2. Establezca el destino que desee con
puntos intermedios al repetir los pasos del los métodos propuestos. Una vez que
proceso detallados a continuación. haya seleccionado el destino,
establezca el destino como punto
Para agregar un punto intermedio, debe intermedio a través de las siguientes
realizar los siguientes pasos: opciones:

Elemento del menú

Agregar etapa Aparecerá la lista de puntos intermedios y allí podrá cambiar


el orden. Para hacerlo, seleccione el ícono de menú en la parte
derecha de la ubicación.
Optimizar orden El sistema le establece el orden.
Ítems del punto inter- Presione cualquier ítem del punto
medio intermedio para subir o bajar o para
eliminar el ítem de la lista.
Ir Se procede a la siguiente pantalla,
donde puede comenzar la ruta
nueva.

309
SYNC™ 3

Actualizaciones del mapa de Uso de aplicaciones en un


navegación (Si está equipado) dispositivo iOS
Las actualizaciones anuales del mapa de Seleccione la opción
navegación están disponibles para la Aplicaciones en la barra de
compra en la concesionaria. funciones.
HERE es el proveedor de mapas digitales 1. Desactive Apple CarPlay. Véase
para la aplicación de navegación. Si Teléfono (página 291).
encuentra errores en los datos de algún
mapa, puede visitar www.here.com para 2. Conecte el dispositivo a un puerto USB.
informarlos directamente a HERE. HERE 3. Inicie las aplicaciones en el dispositivo
evalúa todos los errores informados y envía que desea utilizar con SYNC.
una respuesta por correo electrónico con Nota: Si cierra las aplicaciones en el
el resultado de su investigación. dispositivo, no podrá usarlas en el sistema.
Nota: Está función quizás no esté 4. Seleccione Encontrar aplicac. móviles.
disponible en algunos mercados.
Nota: El sistema busca y se conecta a
aplicaciones compatibles que se ejecutan
APLICACIONES en el dispositivo.
5. Seleccione la aplicación que desea
Nota: Consulte el sitio web regional de Ford
utilizar en la pantalla táctil.
para obtener más información sobre
aplicaciones disponibles. Uso de aplicaciones en un
Al iniciar una aplicación por primera vez, el dispositivo Android
sistema puede solicitarle que otorgue
ciertos permisos. Puede revisar y cambiar Seleccione la opción
los permisos otorgados en cualquier Aplicaciones en la barra de
momento cuando el vehículo no esté en funciones.
movimiento. Véase Configuración
1. Desactive Android Auto. Véase
(página 311).
Teléfono (página 291).
Nota: Le recomendamos que revise el plan 2. Empareje el dispositivo. Véase
de datos antes de utilizar aplicaciones en Teléfono (página 291).
el sistema. Utilizarlas podría ocasionar
gastos adicionales. 3. Inicie las aplicaciones en el dispositivo
que desea utilizar con SYNC.
Nota: Le recomendamos que revise los
términos y condiciones y la política de Nota: Si cierra las aplicaciones en el
privacidad del proveedor de la aplicación dispositivo, no podrá usarlas en el sistema.
antes de usarla. 4. Seleccione Encontrar aplicac. móviles.
Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa Nota: El sistema busca y se conecta a
para las aplicaciones que desea usar en el aplicaciones compatibles que se ejecutan
sistema. en el dispositivo.
Nota: Algunas aplicaciones funcionarán sin 5. Seleccione la aplicación que desea
configuración. En el caso de otras utilizar en la pantalla táctil.
aplicaciones, debe configurar algunos
ajustes personales antes de utilizarlas.

310
SYNC™ 3

CONFIGURACIÓN de distintas funciones del sistema y


configurarlos. Para acceder a ajustes
En este menú, puede acceder a los ajustes adicionales, deslice la pantalla hacia la
izquierda o la derecha.

Sonido

Ajustes de sonido

Reiniciar todo Se restablecen los ajustes de sonido a niveles de fábrica.


Agudo Se ajusta el nivel de frecuencia alta.
Medio Se ajusta el nivel de frecuencia media.
Bajo Se ajusta el nivel de frecuencia baja.
Balance / Atenua- Se ajusta la relación de sonido de lado a lado o de adelante hacia
ción atrás.
Vol. compens. p/ Se ajustan los aumentos de volumen del sistema de audio a medida
veloc. que aumenta la velocidad o se desactiva la función.
Modo de ocupa- Se optimiza el sonido según la ubicación de los pasajeros.
ción
Ajustes de sonido Estéreo
(si está equi- Envolvente
pado).

Es posible que el vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor multimedia
Este botón está disponible cuando un
dispositivo multimedia, como
Bluetooth Estéreo o un dispositivo USB,
está activo en la fuente de audio. Cuando
presione este botón, accederá a las
siguientes opciones disponibles
únicamente en dispositivos activos.

311
SYNC™ 3

Ítem del menú Acción y descripción

Velocidad de En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad


podcast de reproducción de podcasts. Cuando se reproduce un podcast,
puede elegir las siguientes velocidades:
Más lento Normal Más rápido
Velocidad de En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad
audiolibros de reproducción de audiolibros. Cuando se reproduce un audiolibro,
puede elegir las siguientes velocidades:
Más lento Normal Más rápido
Prioridad de Rep. multim. Se muestra la portada a partir de los archivos
portada de disco de música de su dispositivo. Si los archivos no
contienen ninguna portada, la portada se
obtendrá a partir de la base de datos de
Gracenote.
Gracenote® Para los archivos de música, se utilizará la
portada que se obtuvo desde la base de datos
de Gracenote. De esta manera, se anulan las
portadas provenientes del dispositivo.
Administración Activa y desactiva Gracenote® para proporcionar información de
Gracenote® metadatos, como género, artista y álbum.
Información de Le permite ver el nivel de la versión de la base de datos de Gracenote.
datos Gracenote®
Información del Esta función le permite ver información sobre el fabricante y el
dispositivo número de modelo del dispositivo multimedia.
Actualizar índice Elimine la información multimedia almacenada para volver a inde-
de medios xarla.

Reloj
Para ajustar la hora, seleccione las flechas
de arriba y abajo de los dos lados de la
pantalla. Las flechas de la izquierda se
usan para ajustar la hora y las flechas de
la derecha se usan para ajustar los
minutos. Luego, puede seleccionar AM o
PM.

312
SYNC™ 3

Ítem del menú Acción y descripción

Formato del reloj Con esta función, puede seleccionar cómo desea mostrar la hora.
Actualizar zona Cuando se activa esta función, el reloj se ajusta a los cambios de
horaria zona horaria.
Esta función solo está disponible en vehículos equipados con
funciones de navegación.
Reiniciar reloj a Cuando selecciona esta función, el reloj del vehículo se restablece
hora del GPS en horario de GPS satelital.

El sistema guarda automáticamente Bluetooth


cualquier modificación que realiza en los
ajustes. Cuando presiona este botón, puede
acceder a las siguientes funciones:

Ítem del menú Acción

Bluetooth Enc.
Apag.

Debe activar Bluetooth para poder Para agregar un teléfono, seleccione:


emparejar un dispositivo habilitado para
Bluetooth. Ítem del menú

El proceso para emparejar un dispositivo Agregar teléfono


Bluetooth es el mismo que se debe llevar
a cabo para emparejar un teléfono. Vea 1. Siga las instrucciones que aparecen en
Emparejamiento de un dispositivo en la pantalla.
Ajustes del teléfono para obtener
información para emparejar un dispositivo 2. Se emite una señal de alerta para que
y conocer las opciones disponibles. busque la marca del vehículo en el
teléfono.
Teléfono 3. Seleccione el modelo del vehículo
según se muestra en el teléfono.
Empareje el teléfono habilitado para
Bluetooth con el sistema antes de utilizar 4. Verifique que el número de seis dígitos
las funciones del modo de manos libres. que aparece en su teléfono concuerde
con el número de seis dígitos que
Active Bluetooth en su dispositivo para aparece en la pantalla táctil.
comenzar con el proceso de
emparejamiento. Consulte el manual del 5. Se mostrará un mensaje en la pantalla
teléfono, si es necesario. táctil que indicará que el
emparejamiento se realizó
correctamente.

313
SYNC™ 3

6. Es posible que en el teléfono aparezca 3. Verifique que el número de seis dígitos


un mensaje que solicite permiso para que aparece en su teléfono concuerde
acceder a la información. Para verificar con el número de seis dígitos que
la compatibilidad del teléfono, aparece en la pantalla táctil.
consulte el manual del teléfono o visite 4. Se mostrará un mensaje en la pantalla
el sitio web local de Ford. táctil que indicará que el
emparejamiento se realizó
Para agregar un teléfono, también
correctamente.
puede seleccionar:
5. Es posible que en el teléfono aparezca
Ítem del menú un mensaje que solicite permiso para
acceder a la información. Para verificar
Agregar teléfono la compatibilidad del teléfono,
Luego, seleccione lo siguiente: consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web local.
Encontrar otros dispositivos Bluetooth Otras funciones, como los mensajes de
texto mediante Bluetooth y la descarga
1. Siga las instrucciones que aparecen en automática de la agenda telefónica,
la pantalla. dependen del teléfono.
2. Seleccione el nombre del teléfono Para verificar la compatibilidad del
cuando aparezca en la pantalla táctil. teléfono, consulte el manual del teléfono
o visite el sitio web local de Ford.

Una vez que haya emparejado el dispositivo, puede configurar las siguientes
opciones:
Ítem del menú Acción y descripción

Ver dispositivos
Luego, puede seleccionar:
Agregar disposi- Para agregar un dispositivo habilitado para Bluetooth, solo debe
tivo seguir los pasos que se describen en el cuadro anterior.
Para seleccionar un teléfono, solo debe tocar el nombre del teléfono que aparece en
pantalla. A continuación, aparecerán las siguientes opciones:
Conectar Según el estado del dispositivo, puede elegir cualquiera de estas
opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.
Desconectar
Información del Se muestra información sobre el teléfono y el dispositivo.
dispositivo
Hacer primario Con esta función, puede marcar el dispositivo como dispositivo
preferido.
Borrar El dispositivo seleccionado se elimina del sistema.

314
SYNC™ 3

Ítem del menú Acción y descripción

Administrar agenda
Luego, puede seleccionar:
Descarga automá- Habilite esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-
tica de contactos mente su agenda telefónica para mantener actualizada la lista de
contactos.
Ordenar por: Elija cómo desea que se muestren los contactos. Puede elegir entre
las siguientes opciones:
Nombre Apellido
Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos
descargar agenda de forma manual.
Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos del
vehículo. Eliminar la lista del vehículo no elimina la lista de contactos
del teléfono conectado.

Ítem del menú Acción y descripción

Seleccionar tono de teléfono


Luego, puede seleccionar:
Sin tono No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe una
llamada.
Usar tono del El tono de llamada elegido se reproduce cuando recibe una llamada.
teléfono Es posible que está opción no esté disponible en todos los teléfonos.
Si lo está, estará disponible en una configuración predeterminada.
También puede elegir entre tres timbres disponibles.

Ítem del menú Acción y descripción

Mensajes de texto
Luego, puede seleccionar:
Mensajes de Puede seleccionar para activar y desactivar esta opción.
texto

315
SYNC™ 3

Ítem del menú Acción y descripción

Sin alerta (en No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe un mensaje.
silencio)
También puede elegir entre tres sonidos de notificación disponibles.
Lectura Cuando se activa esta opción, un indicador por voz da una alerta
cuando recibe un nuevo mensaje.

También puede activar o desactivar las siguientes opciones:


Ítem del menú Acción y descripción

Silenciar en Cuando se activa esta opción, el audio del vehículo (reproducido en


privacidad la radio o las aplicaciones, por ejemplo) se silencia durante la llamada
telefónica aun cuando la llamada esté en modo privado.
Alerta de Cuando se activa esta opción, aparece una alerta que informa que
roaming su teléfono está en modo de roaming cuando intente realizar una
llamada.
Notificación Cuando se activa esta opción, aparece un mensaje que informa que
batería baja la batería del teléfono se está agotando.

Asistencia de emergencia (Si está


equipado)

Seleccione este botón para modificar la


activación y desactivación de esta función.
Si se descargaron los contactos del
teléfono, puede configurar la siguiente
opción:

Ítem del menú Acción y descripción

Establecer Puede seleccionar hasta dos números de la agenda telefónica del


contactos de celular como teléfonos de emergencia para poder abrirlos inmediata-
emergencia mente después de realizar la llamada de asistencia de emergencia.

316
SYNC™ 3

Radio radio, como AM, FM o DAB. Cuando


presiona este botón, puede acceder a las
Este botón está disponible si la fuente siguientes funciones:
multimedia activa es una frecuencia de

Ítem del menú Acción y descripción

Txt radio Esta función está disponible cuando la fuente multimedia activa es
una frecuencia de radio como FM o DAB. Active esta función para que
el sistema muestre el texto de radio.
Preajustes de Actualizar.
Audio (AST)
Al seleccionar esta opción, se almacenan las seis estaciones con mejor
intensidad en su ubicación actual en el último banco de presintonías
de la fuente de la estación sintonizada en el momento.
También puede Servicio de vinculación.
activar o desac-
tivar las Frecuencia alternativa.
siguientes Regional.
opciones:
Novedades.
Véase Entretenimiento (página 285).

Navegación
Preferencias de mapa
Ítem del menú Acción y descripción

Preferencias de mapa
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Ciudad en 3D Cuando se activa esta opción, el sistema muestra modelos renderi-
zados de edificios en 3D.
Marcar la ruta Cuando se activa esta opción, se muestran puntos blancos para
recorrida marcar la ruta recorrida con el vehículo.
Íconos PDI Active esta función para mostrar hasta tres íconos de POI en el mapa
de navegación.
Una vez que la función se ha activado, puede Seleccione PDIs
seleccionar las siguientes opciones para que
se muestren los íconos que desea:

317
SYNC™ 3

Preferencias de ruta
Ítem del menú Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones

Preferencias de ruta
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta preferida Solicite al sistema que muestre el tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
Siempre usar Selección de circunvalación en la programación de destino. El sistema
ruta ___ solo calcula una ruta según la configuración de ruta preferida.
Encontrar esta- El sistema busca lugares de estacionamiento disponibles y los muestra
cionamiento a medida que se acerca a destino.
autom.
Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta ecológica calculada. Mientras
tiempo Eco mayor sea la configuración, mayor será la asignación de tiempo para
la ruta.
Guía de ruta Esta función se activa o desactiva si el sistema incorpora información
dinámica del tránsito en la planificación de la ruta. El sistema puede encontrar
un camino más rápido según la información de flujo de tránsito pesado
o si detecta un incidente de camino cortado y encuentra un camino
alternativo, si es posible (solo si el vehículo está equipado con TMC).

Preferencias de navegación
Ítem del menú Acción y descripción

Preferencias de navegación
Mensajes de Puede configurar las indicaciones que proporciona el sistema.
guía Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Voz y tono
Solo voz
Solo tonos
Advert. lugar peligroso
Sólo visual
Imagen y tono

318
SYNC™ 3

Aplicaciones móviles Nota: es posible que no todas las


aplicaciones móviles sean compatibles con
Puede activar el control de las aplicaciones el sistema.
móviles compatibles que se ejecutan en
su dispositivo Bluetooth o USB. Para Nota: se aplicarán tarifas de datos
habilitar las aplicaciones móviles, el estándares. Ford no se responsabiliza de
sistema solicitará el consentimiento del ningún cargo adicional que reciba de parte
usuario para enviar y recibir información de su proveedor de servicios debido al envío
de autorización y actualizaciones de o la recepción de datos mediante el
aplicaciones mediante el plan de datos dispositivo conectado. Esto incluye
asociado con el dispositivo conectado. cualquier cargo adicional en el que incurra
si conduce el vehículo en áreas que implican
El dispositivo conectado envía datos a Ford la utilización del roaming fuera de su red
en los Estados Unidos. La información local.
cifrada incluye su VIN, número de módulo
del sistema e información sobre
estadísticas de uso anónimas y de
depuración. Es posible que se realicen
actualizaciones.

Ítem del menú Acción y descripción

Aplicaciones Habilite o deshabilite el uso de aplicaciones móviles en el sistema.


móviles Al deshabilitar aplicaciones móviles en el menú de configuración, se
deshabilitan las actualizaciones automáticas y el uso de aplicaciones
móviles en el sistema.
Una vez que haya habilitado las aplicaciones móviles, aparecerán las siguientes opciones:
Actualizar appli- Se proporciona información sobre el estado actual de las actualiza-
caciones móviles ciones disponibles de las aplicaciones.
Existen tres estados posibles:
Actualización nece- Actualizado Actualizando aplicaciones
saria móviles…
El sistema detecta No se El sistema está tratando de
una nueva aplicación requieren recibir una actualización.
que requiere autoriza- actualiza-
ción o se requiere una ciones.
actualización general
de permisos.

319
SYNC™ 3

Ítem del menú Acción y descripción

Solicitar actualización Presione este botón si se


requiere una actualización y
desea solicitarla de forma
manual. Por ejemplo, cuando
el dispositivo móvil está
conectado a una zona con
cobertura inalámbrica wifi.
Todas las aplica- Con esta función, puede conceder o denegar permiso a todas las
ciones aplicaciones una sola vez.
Es posible que en Con esta función, puede conceder o denegar permiso a aplicaciones
estas opciones, particulares de forma individual. Los permisos de aplicaciones se
se incluyan organizan en grupos. Cuando presiona el ícono de información, puede
también las apli- ver qué símbolos se incluyen en cada grupo.
caciones habili-
tadas.

Nota: Ford no se hace responsable Información general


legalmente de ningún daño o pérdida de
privacidad que se produzca mediante el uso Puede acceder y ajustar las
de una aplicación o que derive de la configuraciones del sistema, las funciones
divulgación de cualquier clase de datos del de voz y las configuraciones de teléfono,
vehículo que usted apruebe para que Ford navegación y conexión inalámbrica.
la comparta con una aplicación.

Ítem del menú

Idioma Seleccione una de las opciones posibles de idioma


para la pantalla táctil.
Distancia Seleccione esta opción para mostrar las unidades en
kilómetros o en millas.
Temperatura Seleccione esta opción para mostrar las unidades en
grados Celsius o en grados Fahrenheit.
Touch Screen Beep Seleccione esta opción para que el sistema emita un
pitido para confirmar las selecciones que se hicieron
desde la pantalla.
Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza
cuando está conectado a una red wifi o conexión móvil.

320
SYNC™ 3

Ítem del menú

Acerca de Se muestra información sobre el sistema y el software.


Licencias de software Se muestran documentos de las licencias del software
del sistema.
Reinicio general Seleccione esta opción para restablecer los valores
predeterminados de fábrica. Se borrarán todas las
configuraciones y los datos personales.

Wifi
Puede configurar las siguientes opciones:

Ítem del menú Acción y descripción

Wi-Fi Habilite esta opción para conectarse a una red wifi a fin de obtener
actualizaciones de software de SYNC 3.
Ver redes disponi- Podrá ver una lista de redes wifi disponibles al alcance.
bles
Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarse
de la red seleccionada. Es posible que el sistema solicite un código
de seguridad para que pueda conectarse.
Cuando hace clic en el botón de información que está junto a la red,
puede ver más información sobre la red, por ejemplo, intensidad de
la señal, estado de conexión y tipo de seguridad.
Notificación de Si SYNC todavía no está conectado, el sistema dará un alerta cuando
disponibilidad el vehículo esté estacionado y haya una red wifi disponible al alcance.
Wi-Fi

Código del teclado de la puerta (si está


Vehículo incluido)
Nota: es posible que el vehículo no cuente Seleccione este botón para agregar o
con todas estas funciones. borrar el código personal del teclado de la
puerta. Para agregar o borrar un código
personal, es necesario que primero ingrese
el código de cinco dígitos configurado de
fábrica. Puede encontrar este código en la
tarjeta del propietario que se encuentra
dentro de la guantera o puede solicitárselo
a un concesionario Ford.

321
SYNC™ 3

Configuración de la cámara (si está equipada)

Para hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:


Mensaje Acción y descripción

Ajustes de cámara
Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
Retr. cámara Puede activar o desactivar esta función mediante el control desli-
post. zante.
Cuando activa esta función, la pantalla de la cámara trasera aparece
durante unos segundos después de que haya puesto el vehículo en
marcha.
Asistencia de Le permite activar o desactivar la función de ayuda de estaciona-
estacionam. miento desde la pantalla de la cámara trasera.

Véase Cámara retrovisora (página 156).

Pantalla
Para hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:
Ítem del menú Acción y descripción

Brillo Permite aumentar o atenuar el brillo de la pantalla. Es una función


por separado de los ajustes que realiza desde el tablero de instru-
mentos.
Modo Puede seleccionar lo siguiente:
Auto La pantalla alterna automáticamente entre los modos
de día y noche según el nivel de luz del exterior.
Día El fondo de la pantalla será de un color claro para
mejorar la visualización durante el día.
Noche El fondo de la pantalla será de un color más oscuro para
facilitar la visualización durante la noche.
Apagado La pantalla se pone en negro y no muestra ningún tipo
de información. Para volver a encender la pantalla, solo
debe tocarla.
Atenuación de Habilite esta opción para que el brillo de la pantalla se atenúe de
luz automática forma automática según las condiciones lumínicas del entorno.

322
SYNC™ 3

Control por voz

Ítem del menú Acción y descripción

Modo avanzado Habilite esta opción para eliminar las indicaciones por
voz y confirmaciones adicionales.
Confirmación teléfono Habilite esta opción para que el sistema confirme el
nombre del contacto antes de realizar la llamada.
Comandos de voz Habilite esta opción para que el sistema muestre una
lista de comandos de voz disponibles cuando presione
el botón de voz.

Para activar el modo de estacionamiento,


Modo de estacionamiento (Si está ingrese el PIN que eligió. Luego, el sistema
equipado) le solicita que vuelva a ingresar el PIN para
confirmarlo. El sistema se bloqueará.
El modo de estacionamiento permite
bloquear el sistema. No es posible acceder Para desbloquear el sistema, ingrese el
a la información hasta que el sistema se mismo número PIN. El sistema se volverá
desbloquee con el PIN correcto. a conectar al teléfono y todas las opciones
estarán disponibles nuevamente.
Cuando seleccione el modo de
estacionamiento, aparecerá un cuadro
emergente que informará que debe DIAGNÓSTICO DE FALLAS
ingresar un código de cuatro dígitos para SYNC™ 3
activar y desactivar el modo de
estacionamiento. Puede usar un PIN a El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sin
elección, el cual utilizará también para embargo, si tiene alguna duda, consulte
desactivar el modo de estacionamiento. las siguientes tablas.
El sistema le solicita que ingrese el código.
Para verificar la compatibilidad con el
Nota: si el sistema se bloquea y es teléfono celular, consulte el sitio web
necesario volver a configurar el PIN, consulte Lincoln o el regional de Ford.
a un concesionario Ford.

323
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Hay ruido de Es posible que la configu-


fondo durante ración del control de
Consulte el manual de su dispositivo para
una llamada audio de su teléfono
ver los ajustes de audio.
telefónica. celular esté afectando el
rendimiento de SYNC 3.
Durante una Apague, reinicie o quite la batería del telé-
llamada, puedo fono e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Asegúrese de que el micrófono para
esta no puede SYNC 3 no esté apagado. Busque el ícono
oírme. de micrófono en la pantalla del teléfono.

Durante una Para reiniciar el sistema, apague el motor,


llamada, no abra y cierre la puerta, trabe las puertas y
puedo oír a la Es posible que deba espere 2 o 3 minutos. Asegúrese de que la
otra persona ni reiniciar el sistema. pantalla de SYNC 3 esté en negro y el
esta puede puerto de USB iluminado esté apagado.
oírme.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.

SYNC 3 no Asegúrese de permitir que SYNC 3 acceda


puede a los contactos del teléfono. Consulte el
descargar mi manual del teléfono celular.
agenda telefó- Posible mal funciona- Debe encender su teléfono celular y activar
nica. miento del teléfono. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Apague, reinicie o quite la batería del telé-
fono e inténtelo de nuevo.
El sistema Asegúrese de permitir que SYNC 3 acceda
indica "Agenda a los contactos del teléfono. Consulte el
telefónica manual del teléfono celular.
descargada", Limitaciones en la capa-
pero mi agenda cidad de su teléfono. Si los contactos que faltan están almace-
en SYNC 3 está nados en su tarjeta SIM, muévalos a la
vacía o faltan memoria del teléfono.
contactos.

324
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Debe encender su teléfono celular y activar


la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Apague, reinicie o quite la batería del telé-
fono e inténtelo de nuevo.

Tengo Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3


problemas para y eliminar SYNC de su dispositivo e intente
conectar mi nuevamente.
teléfono celular Posible mal funciona- No se olvide de verificar las configuraciones
a SYNC 3 miento del teléfono. de seguridad y de aceptación automática
relacionadas con la conexión Bluetooth de
SYNC 3 a su teléfono.
Actualice el firmware de su teléfono.
Desactive la función de descarga automá-
tica.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Posible mal funciona- Apague, reinicie o quite la batería del telé-
miento del teléfono. fono e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a la configuración del teléfono
celular.
Los mensajes
de texto no • Ingrese al menú Bluetooth.
funcionan en • Presione el círculo azul que se
SYNC 3. encuentra a la derecha del dispositivo
con el nombre de la marca y el modelo
del vehículo para abrir el siguiente
menú.
• Active la opción Mostrar notificaciones.
• Desconecte y vuelva a conectar el
iPhone del sistema SYNC 3 para activar
la actualización de configuración.

325
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Su iPhone está ahora configurado para


reenviar los mensajes de texto entrantes a
SYNC 3.
Repita estos pasos para conectarse a
cualquier otro vehículo con SYNC 3 que
desee. Su iPhone solo reenviará los
mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el
iPhone está desbloqueado en la aplicación
de envío de mensajes.
Con iPhone, no es posible responder
mensajes de texto desde SYNC 3.
No existe compatibilidad con los mensajes
de texto de WhatsApp y Facebook
Messenger.
Esta es una característica Su teléfono debe admitir la descarga de
que depende del telé- mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
fono. mensajes de texto entrantes.
Los mensajes Debido a que cada teléfono celular es
de texto audi- diferente, consulte el manual de su disposi-
bles no tivo para comprobar si el teléfono que
funcionan en mi Esta es una limitación del quiere asociar es compatible con la función
teléfono. teléfono. deseada. De hecho, puede haber diferen-
cias entre los teléfonos debido a la marca,
el modelo, el proveedor del servicio y la
versión del software.

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Apague, reinicie o quítele la batería al
Tengo dispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.
problemas para Posible falla del disposi-
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
conectar mi tivo.
dispositivo. Asegúrese de que el cable USB esté bien
conectado al dispositivo y al puerto USB
del vehículo.

326
SYNC™ 3

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

Asegúrese de que el dispositivo no tenga


un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.
Asegúrese de que el dispositivo esté
El dispositivo tiene una
desbloqueado antes de conectarlo a
pantalla de bloqueo.
SYNC 3.
SYNC 3 no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que Asegúrese de que el dispositivo esté
depende del dispositivo. correctamente conectado a SYNC 3 y de
No hay transmi- El dispositivo no está haber iniciado el reproductor multimedia
sión de audio conectado. en su dispositivo.
Bluetooth.
El dispositivo no se
Apague, reinicie o quítele la batería al
encuentra en buen
dispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.
estado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
género.
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
corrupto. versión nueva.
SYNC 3 no reco-
noce la música La canción puede tener En algunos dispositivos, es necesario
que está en mi mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
dispositivo. ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia multimedia.
reproducirla.
El formato de archivo no Convierta el archivo a un formato compa-
es compatible con tible. Véase Entretenimiento (página 285).
SYNC 3.
Se debe volver a indexar Actualice el índice multimedia. Véase
el dispositivo. Configuración (página 311).

327
SYNC™ 3

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

Asegúrese de que el dispositivo esté


El dispositivo tiene una
desbloqueado antes de conectarlo a
pantalla de bloqueo.
SYNC 3.
Desconecte el dispositivo de SYNC 3.
Apague, reinicie o quite la batería del
dispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.
Cuando conecto Para escuchar audios de dispositivos Apple
mi dispositivo, a desde un puerto USB, seleccione AirPlay
Esta es una limitación del
veces no desde el Centro de control de dispositivos
dispositivo.
escucho ningún y, luego, seleccione Dock Connector.
sonido.
Para escuchar audios de dispositivos Apple
desde Bluetooth Estéreo, seleccione AirPlay
desde el Centro de control de dispositivos
y, luego, seleccione SYNC.
SYNC 3 no
muestra la infor-
El dispositivo o el repro-
mación de la Conectar un dispositivo o reproductor
ductor multimedia no
canción ni los multimedia compatible.
son compatibles.
botones alea-
torio o repetir.

Problemas con el punto de acceso de wifi

Problema Causa posible Solución posible

Error de cone- Error de contraseña. Verificar contraseña.


xión.
Señal baja. Verificar la calidad de la señal de wifi.
Múltiples puntos de Utilice un nombre exclusivo para su SSID.
acceso al alcance con el No use el nombre predeterminado a menos
mismo SSID. que contenga una identificación única,
como parte de una dirección MAC.
Se desconecta Señal baja debido a la Ubique el vehículo cerca del punto de
después de distancia desde el punto acceso con la parte delantera del vehículo
haberse conec- de acceso o a posibles enfrentada al punto de acceso y quite los
tado correcta- obstrucciones e interfe- obstáculos, si es posible. Otros teléfonos
mente. rencias. con wifi, Bluetooth, inalámbricos y con
microondas pueden causar interferencia.

328
SYNC™ 3

Problemas con el punto de acceso de wifi

Problema Causa posible Solución posible

Recepción de Es posible que haya una Si el vehículo está equipado con un para-
poca señal en obstrucción entre brisas térmico, intente ubicar el vehículo de
SYNC 3 a pesar SYNC 3 y el punto de manera que el parabrisas no quede
de estar cerca acceso. enfrentado al punto de acceso. Si las
del punto de ventanillas tienen un polarizado metali-
acceso. zado, excepto en el parabrisas, ubique el
vehículo de frente al punto de acceso. Si
todas las ventanillas están polarizadas, y
si es viable, puede abrirlas en dirección al
punto de acceso.
Intente eliminar otro tipo de obstrucciones
que puedan afectar la calidad de la señal,
por ejemplo, abra la puerta del garaje.
No se encuentra El punto de acceso se Configure la red para que sea visible
un punto de definió como red oculta. nuevamente.
acceso en la
lista de redes
disponibles.

329
SYNC™ 3

Problemas con el punto de acceso de wifi

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no es SYNC 3 no proporciona SYNC 3 no proporciona un punto de acceso


visible durante un punto de acceso en en este momento.
la búsqueda de este momento.
redes wifi reali-
zadas desde el
teléfono u otros
dispositivos.
La descarga de Poca intensidad de Verifique la calidad de la señal (en detalles
software lleva señal, muy lejos del de la red). Si SYNC 3 indica que la señal es
mucho tiempo. punto de acceso, el buena o excelente, pruebe la conexión en
punto de acceso está otro punto de acceso de alta velocidad
conectado a múltiples donde el entorno sea más previsible.
dispositivos, conexión a
Internet lenta u otros
problemas.
Parece que Es posible que no haya Pruebe la conexión con otro dispositivo. Si
SYNC 3 está un software nuevo. Es para conectarse al punto de acceso debe
conectado a un posible que el punto de suscribirse, es posible que deba contactar
punto de acceso acceso sea un punto al proveedor de servicio.
y la intensidad administrado y que para
de la señal es conectarse, deba suscri-
excelente, pero birse o aceptar los
el software no términos y condiciones.
se actualiza.

330
SYNC™ 3

Problemas con AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Aplicaciones Asegúrese de que tenga un smartphone


móviles compatible; un Android con OS 2.3 o supe-
AppLink: rior, o un iPhone 3GS o posterior con
cuando selec- iOS 5.0 o superior. Además, asegúrese de
ciono "Encon- No conectó un teléfono que su teléfono esté emparejado y conec-
trar aplicaciones compatible con AppLink tado a SYNC 3 para poder buscar aplica-
móviles", a SYNC 3. ciones compatibles con AppLink en su
SYNC 3 no dispositivo. Los usuarios de iPhone también
encuentra deben conectarse a un puerto USB con un
ninguna aplica- cable USB de Apple.
ción.
Asegúrese de que haya descargado e
instalado la última versión de la aplicación
desde la tienda de aplicaciones de su telé-
Mi teléfono está Las aplicaciones compa- fono. Asegúrese de que la aplicación se
conectado, pero tibles con AppLink no esté ejecutando en el teléfono. Con ciertas
aun así no están instaladas y en aplicaciones, es necesario que se registre
puedo encontrar funcionamiento en su o inicie sesión en la aplicación del teléfono
aplicaciones. dispositivo móvil. antes de usarlas con AppLink. Además,
algunas pueden tener un ajuste "Ford
SYNC", así que compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en el teléfono.
El cierre y reinicio de las aplicaciones puede
ayudar a SYNC 3 a encontrar la aplicación
si usted no puede localizarla dentro del
vehículo. En un dispositivo Android, si las
Mi teléfono está En ciertas ocasiones, las
aplicaciones tienen la opción de "Salir" o
conectado, mis aplicaciones no se
"Finalizar", selecciónela y reinicie la aplica-
aplicaciones cierran correctamente y
ción. Si la aplicación no tiene esa opción,
funcionan, pero vuelven a abrir su cone-
seleccione "Aplicaciones" en el menú de
aun así no xión con SYNC 3, por
ajustes del teléfono. A continuación,
puedo encon- ejemplo, durante ciclos
busque la aplicación particular y seleccione
trarlas. de arranque.
"Forzar detención". No se olvide de reiniciar
posteriormente la aplicación. Por último,
seleccione "Encontrar aplicaciones
móviles" en SYNC 3.

331
SYNC™ 3

Problemas con AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Para forzar el cierre de una aplicación en


un iPhone con iOS7+, toque dos veces el
botón de inicio y, luego, desplace hacia
arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a
tocar el botón de inicio y luego seleccione
nuevamente la aplicación para abrirla de
nuevo. Luego de unos segundos, la aplica-
ción debería aparecer en el menú de aplica-
ciones móviles de SYNC 3.
Mi teléfono En algunas versiones Primero, debe desactivar Bluetooth y,
Android está anteriores del sistema luego, debe restablecerlo en su teléfono.
conectado y mis operativo de Android, Si se encuentra en el vehículo, SYNC 3
aplicaciones existe un error de Blue- debería poder volver a conectarse automá-
funcionan. Las tooth que puede producir ticamente a su teléfono si oprime el botón
reinicié, pero que las aplicaciones que "Teléfono".
aun así no se encontraron en la
puedo encontrar conducción anterior del
las aplicaciones. vehículo no se vuelvan a
encontrar si no ha desac-
tivado Bluetooth.

332
SYNC™ 3

Problemas con AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Mi iPhone está Desconecte el cable USB del teléfono,


conectado y mi espere un momento y vuelva a conectar el
aplicación cable USB en el teléfono. Luego de unos
funciona. Es posible que deba segundos, la aplicación debería aparecer
Reinicié la apli- restablecer la conexión en el menú de aplicaciones móviles de
cación, pero aun USB a SYNC 3. SYNC 3. Si no lo hace, fuerce el cierre de la
así no la aplicación y vuelva a iniciarla.
encuentro en
SYNC 3.
Tengo un telé- Aumente el volumen de Bluetooth del
fono Android. dispositivo con los botones de control de
Encontré e inicié volumen del dispositivo, los cuales suelen
mi aplicación de El volumen Bluetooth del encontrarse en el costado del dispositivo.
multimedia en teléfono puede estar
SYNC 3, pero no bajo.
tiene sonido o el
volumen es muy
bajo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale las aplica-
Android tienen una ciones que no desea que SYNC 3 encuentre.
Solo puedo ver cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford
algunas de las puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de
aplicaciones las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
AppLink que usar para conectarse. Si
funcionan en mi tiene más aplicaciones
teléfono en la AppLink en el teléfono
lista del menú que la cantidad de
de aplicaciones puertos Bluetooth dispo-
móviles de nibles, no verá todas las
SYNC 3. aplicaciones indicadas en
el menú de aplicaciones
móviles de SYNC 3.

333
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Revise los comandos de voz del teléfono y


los comandos de voz de multimedia al
Quizás esté usando principio de sus respectivas secciones.
comandos de voz inco-
SYNC 3 no rrectos. Consulte la pantalla de audio durante una
entiende lo que sesión de voz activa para ver la lista de
digo. comandos de voz.
Quizás habla demasiado Espere a que el sistema lo indique antes de
pronto o en el momento poder ingresar el comando.
inoportuno.
Quizás esté usando Revise los comandos de voz multimedia al
comandos de voz inco- principio de la sección de multimedia.
rrectos.
Diga el nombre de la canción o del artista
tal como se muestra en el dispositivo. Por
ejemplo, puede decir "Reproducir artista
'Prince'" o "Reproducir canción 'Purple
Posiblemente no esté Rain'".
SYNC 3 no
diciendo el nombre exac-
entiende el Asegúrese de decir o pronunciar el título
tamente como aparece
nombre de una completo, como "California remix featuring
en el dispositivo.
canción o un Jennifer Nettles".
artista.
Si hay abreviaturas en el nombre, como
ESPN o CNN, deberá deletrearlas: "E-S-P-
N" o "C-N-N".
El nombre de la canción Asegúrese de que los títulos de las
o del artista puede canciones y los nombres del artista, del
contener caracteres álbum y de las listas de reproducción no
especiales que SYNC 3 contengan caracteres especiales como *,
no reconoce. - o +.
SYNC 3 no Asegúrese de estar diciendo el nombre tal
entiende o Posiblemente no esté como aparece en el teléfono. Por ejemplo,
llama al diciendo el nombre exac- si guardó un contacto como "José Gutié-
contacto equivo- tamente como aparece rrez", diga: "Llamar a José Gutiérrez". Si el
cado cuando en la agenda telefónica. nombre del contacto es "Mamá", diga
quiero hacer "Llamar a Mamá".
una llamada.

334
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Es posible que el nombre Asegúrese de que el nombre del contacto


del contacto contenga no contenga caracteres especiales como
caracteres especiales. *, - o +.
SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
SYNC 3 tiene
Posiblemente no esté Sugerencia útil: puede seleccionar los
dificultades
diciendo el nombre exac- contactos manualmente. Presione PHONE.
para reconocer
tamente como aparece Seleccione la opción de la agenda del
nombres
en la agenda telefónica. teléfono y luego el nombre del contacto.
extranjeros
almacenados Presione la tecla de opción para escucharlo.
en mi teléfono. SYNC 3 leerá el nombre del contacto para
que usted sepa cómo pronunciarlo.

335
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

El sistema de
control por voz
SYNC 3 tiene
dificultades
para reconocer SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
pistas, artistas, Es posible que esté del idioma seleccionado a los nombres
álbumes, pronunciando los almacenados en su reproductor multimedia
géneros y nombres extranjeros en o su unidad flash de USB. Puede hacer
nombres de el idioma seleccionado algunas excepciones con nombres de
listas de repro- en ese momento para artistas muy populares (por ejemplo, U2)
ducción extran- SYNC 3. para que usted pueda usar siempre la
jeros de mi pronunciación en inglés para estos artistas.
reproductor
multimedia o de
mi unidad flash
de USB.
SYNC 3 usa una voz generada sintética-
mente y no una voz humana grabada
previamente.
El sistema
genera indica- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
ciones de voz y de voz nuevas para una amplia variedad de
SYNC 3 usa tecnología idiomas. Marca el número de un contacto
la pronuncia-
de indicaciones por voz directamente de la agenda del teléfono sin
ción de algunas
de texto a voz. grabación previa (por ejemplo, "llamar a
palabras no es
correcta para mi José Gutiérrez") o selecciona una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directamente de su reproductor
multimedia (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").

Perfiles personales

Problema Causa y solución posibles

No se configuraron los perfiles personales.


Se ingresó un nombre de perfil no válido.
No puedo crear un perfil.
No se seleccionó un botón de la memoria
cuando se le indicó.

336
SYNC™ 3

Perfiles personales

Problema Causa y solución posibles

El encendido del vehículo no estaba en


Encendido y en Estacionamiento o se quitó
de Marcha o Estacionamiento mientras se
creaba el perfil.
Los perfiles personales están desactivados.
No se seleccionó el botón de bloqueo en el
llavero cuando se le indicó.
El llavero seleccionado ya estaba asociado
con otro perfil y se rechazó sobrescribirlo.
La recuperación del llavero se realizó
No puedo conectar un llavero. mientras se conectaba con un llavero.
El encendido del vehículo no estaba en
Encendido y en Estacionamiento o se quitó
de Marcha o Estacionamientomientras se
conectaba con un llavero.
Se utiliza el antiguo método de conexión.
La configuración que no se guardó no es
compatible con los Perfiles personales.
Mis configuraciones personalizadas no se Un Perfil personal diferente se activó como
guardan. se esperaba.
Otro usuario cambió la configuración para
el perfil personal incorrecto.
No se creó un perfil personal.
Los perfiles personales están desactivados.
El perfil solicitado ya está activo.

Mi perfil no se recuperará. El botón de memoria en uso no está


conectado a un perfil.
El llavero en uso no está conectado a un
perfil.
Se está utilizando el llavero incorrecto.

337
SYNC™ 3

Perfiles personales

Problema Causa y solución posibles

Se está presionando un botón distinto que


el de desbloqueo o de arranque a distancia
en un llavero conectado.
Se eliminó el perfil personal.
Se recuperan mis posiciones preconfigu- Los perfiles personales están desactivados.
radas, pero mi perfil no.
El vehículo está en movimiento.
Se recupera mi perfil, pero mis posiciones Las posiciones preconfiguradas son las
preconfiguradas no. mismas que las de Invitado o las de un
perfil activo anterior.
Desconecte y reconecte su llavero en el
Perdí un llavero. menú de Perfiles personales. Puede nece-
sitar contactarse con su concesionario Ford.
Los llaveros se borraron y se reprogra-
maron. Esto puede ocurrir si deja que el
concesionario agregue un llavero nuevo
Perdí todos los perfiles. para remplazar el que perdió.
Se realizó un restablecimiento general sin
su reconocimiento.

338
SYNC™ 3

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control de voz e indicaciones por voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC 3 permanece en
SYNC 3 no admite el
información y el idioma activo en ese momento.
idioma seleccionado
entretenimiento
para el tablero de instru- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
no concuerda
mentos y la pantalla de de voz nuevas para una amplia variedad de
con el idioma de
información y entreteni- idiomas. Marca el número de un contacto
SYNC 3 (telé-
miento. directamente de la agenda del teléfono sin
fono, USB,
audio Blue- grabación previa (por ejemplo, "llamar a
tooth, control José Gutiérrez") o selecciona una pista,
de voz e indica- artista, álbum, género o lista de reproduc-
ciones por voz). ción directamente de su reproductor
multimedia (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").

Reinicio del sistema SYNC 3

El sistema tiene incorporada una función de Reinicio del sistema que puede utilizarse
si la función SYNC 3 no está disponible. Este reinicio sirve para restaurar la funcionalidad
y no borrará la información previamente almacenada en el sistema (como dispositivos
emparejados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o configuración
del usuario). Para realizar un Reinicio del sistema, mantenga presionado el botón Buscar
hacia arriba (>>|) y, al mismo tiempo, el botón de encendido de la radio. Luego de cinco
segundos, aproximadamente, la pantalla se pondrá negra. Aguarde 1 o 2 minutos para
que el reinicio del sistema se complete. Luego, puede seguir utilizando el sistema SYNC 3.

Para obtener más ayuda con el diagnóstico


de fallas SYNC 3, consulte el sitio web de
Lincoln o el regional de Ford.

339
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Evaluamos y certificamos su vehículo


para que cumpla con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética
(Reglamento 10 de la UNECE [United
Nations Economic Commission for Europe,
PELIGRO: No coloque objetos ni Comisión Económica de las Naciones
monte equipos sobre la cubierta del Unidas para Europa] u otros requisitos
airbag o cerca de esta, del lado de los locales aplicables). Es su responsabilidad
respaldos (de los asientos delanteros) asegurarse de que cualquier equipo que un
o en áreas de los asientos delanteros Concesionario haya instalado en su vehículo
que puedan tocar el airbag cuando este cumpla con la legislación local aplicable y
se despliegue. Ignorar estas con otros requisitos.
instrucciones puede aumentar el riesgo Nota: Cualquier equipo de transmisores de
de lesión personal en caso de colisión. radiofrecuencia que haya en su vehículo
(como teléfonos celulares y transmisores
PELIGRO: No sujete cables de de radio de aficionados) se debe ajustar a
antena al cableado del vehículo, los los parámetros que se indican en la
tubos de combustible y los tubos de siguiente tabla. No proporcionamos
frenos originales. disposiciones o condiciones especiales para
las instalaciones o el uso.
PELIGRO: Mantener alejados los
cables de antena y de alimentación de
electricidad a al menos 10 cm de los
módulos electrónicos y airbags.

Automóvil

340
Apéndices

Furgón

Camioneta

341
Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima en watts Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Después de la instalación de los


transmisores de radiofrecuencia, verifique
si hay alteraciones desde y hacia todo el
equipo eléctrico en el vehículo, tanto en el
modo de espera como en el modo de
transmisión.
Verifique todo el equipo eléctrico:
• Con el encendido ACTIVADO.
• Con el motor en marcha.
• Durante una prueba de ruta a distintas
velocidades.
Verifique que los campos
electromagnéticos generados dentro del
habitáculo del vehículo por el transmisor
que se instaló no excedan los requisitos
de exposición humana aplicables.

342
Apéndices

CONTRATO DE LICENCIA DE DERECHOS DE LICENCIA DE


SOFTWARE: Este EULA le otorga la
USUARIO FINAL siguiente licencia:
CONTRATO DE LICENCIA DE • Puede usar el SOFTWARE tal y como
USUARIO FINAL (EULA) DEL está instalado en los DISPOSITIVOS y
SOFTWARE DEL VEHÍCULO de cualquier otra forma en que
interactúe con los sistemas o servicios
• Usted (“Usted” o “Su” según suministrados por o a través de FORD
corresponda) ha adquirido un vehículo MOTOR COMPANY o sus proveedores
que tiene varios dispositivos, incluido terceros de software y servicios.
el sistema SYNC ® y varios módulos
de control (en lo sucesivo, Descripción de otros derechos y
"DISPOSITIVOS") que cuentan con limitaciones
software con licencia o son propiedad
• Reconocimiento de voz: Si el
de Ford Motor Company y sus filiales
SOFTWARE incluye componentes de
(en lo sucesivo,
reconocimiento de voz, usted debe
"FORD MOTOR COMPANY"). Aquellos
comprender que el reconocimiento de
productos de software originales de
voz es un proceso inherentemente
FORD MOTOR COMPANY, así como
estadístico y que los errores de
los medios asociados, materiales
reconocimiento son inherentes a dicho
impresos y documentación electrónica
proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
o "en línea" (en lo sucesivo,
ni sus proveedores serán responsables
"SOFTWARE") están protegidos por
por ningún daño ocasionado debido a
tratados y leyes de propiedad
los errores en el proceso de
intelectual internacionales. El
reconocimiento de voz. Es su
SOFTWARE se otorga bajo licencia, no
responsabilidad controlar cualquier
es objeto de venta. Todos los derechos
función de reconocimiento de voz
reservados.
incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con
• Limitaciones relativas a ingeniería
o comunicarse con, o puede
inversa, descompilación y
actualizarse posteriormente para
desmontaje: no puede aplicar
interactuar con o comunicarse con,
ingeniería inversa, descompilar,
sistemas o programas de software
traducir, desmontar, ni intentar
adicionales suministrados por FORD
descubrir el código fuente, las ideas
MOTOR COMPANY.
subyacentes ni los algoritmos del
SI USTED NO ACEPTA ESTE ACUERDO SOFTWARE, ni permitir a otras
DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (en personas que apliquen ingeniería
lo sucesivo, "EULA"), NO USE LOS inversa, descompilen, desmonten el
DISPOSITIVOS NI COPIE EL SOFTWARE, excepto en el caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL exclusivo de que dichas actividades
SOFTWARE, INCLUYENDO, ENTRE estén expresamente permitidas por la
OTROS, EL USO DE LOS legislación aplicable a pesar de esta
DISPOSITIVOS, IMPLICARÁ LA limitación o hasta donde lo permitan
ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA las condiciones de licencia que regulan
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER el uso de los componentes de código
CONSENTIMIENTO PREVIO). abierto incluidos con el SOFTWARE.

343
Apéndices

• Limitaciones de distribución, copia, • Rescisión del contrato: sin perjuicio


modificación y creación de obras de cualesquiera otros derechos, FORD
derivadas: usted no puede distribuir, MOTOR COMPANY puede dar por
copiar, modificar, realizar finalizado este EULA si usted no
modificaciones a o crear obras cumple con los términos y condiciones
derivadas que estén basadas en el de este EULA.
SOFTWARE, salvo en la medida en que • Componentes basados en los
las leyes aplicables permitan servicios de Internet: El SOFTWARE
expresamente estas acciones a pesar puede contener componentes que
de la presente limitación o hasta donde permitan y faciliten el uso de
lo permitan las condiciones de licencia determinados servicios basados en
que rigen el uso de los componentes Internet. Usted se da por enterado y
de código abierto incluidos con el acepta que FORD MOTOR COMPANY,
SOFTWARE. los proveedores terceros de software
• EULA único: la documentación para y servicios, sus afiliados o sus agentes
el usuario final de los DISPOSITIVOS y designados puedan verificar
para los sistemas y servicios automáticamente la versión del
relacionados puede contener varios SOFTWARE o los componentes que
EULA, como por ejemplo, varias usted está usando y puedan
traducciones o varias versiones de suministrar actualizaciones o
medios (por ejemplo, en la suplementos para el SOFTWARE, los
documentación del usuario y en el cuales pueden descargarse
software). Aunque reciba varios EULA, automáticamente a sus
usted está autorizado a usar DISPOSITIVOS.
únicamente una (1) copia del • Software y servicios adicionales: el
SOFTWARE. SOFTWARE puede permitir que
• Transferencia del SOFTWARE: FORD MOTOR COMPANY, los
usted puede transferir de forma proveedores terceros de software y
permanente los derechos adquiridos servicios, sus afiliados o sus agentes
por medio de este EULA únicamente designados suministren o pongan a su
en caso de venta o transferencia de los disposición actualizaciones de
DISPOSITIVOS, siempre y cuando SOFTWARE, suplementos,
usted no retenga copias, transfiera componentes adicionales o
todo el SOFTWARE (incluidos todos componentes de servicios basados en
los componentes funcionales, medios Internet del SOFTWARE después de la
y materiales impresos, cualquier fecha en que obtuvo su copia inicial del
actualización y, si corresponde, los SOFTWARE (en lo sucesivo,
Certificados de Autenticidad), y "Componentes suplementarios"). Es
siempre que el receptor acepte los posible que las actualizaciones del
términos de este EULA. Si el SOFTWARE incurran en gastos
SOFTWARE es una actualización, adicionales de su proveedor de
cualquier transferencia debe incluir servicios inalámbricos. Si FORD
todas las versiones anteriores del MOTOR COMPANY o los proveedores
SOFTWARE. terceros de software y servicios
suministran o ponen a su disposición
Componentes suplementarios y no se
proporcionan otros términos de EULA

344
Apéndices

junto con los Componentes ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE


suplementarios, se aplicarán los RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE es
términos de este EULA. suministrado por
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados FORD MOTOR COMPANY separado de los
o sus agentes designados se reservan DISPOSITIVOS en medios como un chip
el derecho de suspender, sin que medie ROM, discos CD ROM o a través de
responsabilidad alguna, cualquier descarga web u otros medios y está
servicio basado en Internet etiquetado como "Solo para actualización"
suministrado o puesto a su disposición o "Solo para recuperación", usted puede
a través del uso del SOFTWARE. instalar una (1) copia del SOFTWARE en
• Enlaces a sitios de terceros: el los DISPOSITIVOS como copia de
SOFTWARE puede ofrecerle la reemplazo del SOFTWARE existente y
posibilidad de acceder a sitios de usarlo según los términos de este EULA,
terceros. Los sitios de terceros no están incluido cualquier término de EULA
bajo el control de adicional que acompañe al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados de actualización.
o sus agentes designados. Ni DERECHOS DE PROPIEDAD
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados INTELECTUAL: todos los títulos y
ni sus agentes designados son derechos de propiedad intelectual del
responsables de (i) los contenidos de SOFTWARE (que incluye, entre otras
cualquier sitio de terceros, cualquier opciones, imágenes, fotografías,
enlace contenido en sitios de terceros animaciones, video, audio, música, texto y
o cualquier cambio o actualización de subprograma incorporados al
los sitios de terceros o (ii) las SOFTWARE), los materiales impresos
difusiones web o cualquier otra forma adjuntos y cualquier copia del SOFTWARE
de transmisión recibida de cualquier son propiedad de
sitio de terceros. Si el SOFTWARE FORD MOTOR COMPANY o de sus
proporciona enlaces a sitios de afiliados o proveedores. El SOFTWARE se
terceros, estos enlaces se suministran otorga bajo licencia, no es objeto de venta.
únicamente para su conveniencia y la Usted no puede copiar los materiales
inclusión de cualquier enlace no impresos que acompañan al SOFTWARE.
implica la aprobación del sitio de Todos los títulos y derechos de propiedad
terceros por parte de intelectual del contenido, al cual se puede
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados acceder mediante el uso del SOFTWARE,
o sus agentes designados. son propiedad de los respectivos
• Obligación de conducción propietarios de contenidos y pueden estar
responsable: Usted reconoce la protegidos por derechos de autor y por
obligación de conducir de manera otras leyes y tratados de propiedad
responsable y de mantener la atención intelectual aplicables. Este EULA no otorga
puesta en el camino. Usted leerá y derechos para usar este tipo de contenidos
seguirá las instrucciones de más allá del uso previsto. Todos los
funcionamiento de los DISPOSITIVOS derechos no otorgados explícitamente
proporcionadas por el simple hecho de mediante este EULA están reservados para
que constituyen parte de la seguridad FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados,
y asume cualquier riesgo asociado al los proveedores terceros de software y
uso de los DISPOSITIVOS. servicios y proveedores. El uso de cualquier
servicio en línea, a los cuales se puede

345
Apéndices

acceder a través del SOFTWARE, puede USO O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE.


estar sujeto a los términos de uso ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO
respectivos relacionados con dichos CUANDO CUALQUIER ACCIÓN
servicios. En caso de que este SOFTWARE COMPENSATORIA NO CUMPLA CON SU
contenga documentación proporcionada PROPÓSITO PRINCIPAL. NO EXISTEN
solo en forma electrónica, usted puede OTRAS GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE
imprimir una copia de dicha HAYAN SIDO EXPRESAMENTE
documentación electrónica. OTORGADAS PARA SU VEHÍCULO
NUEVO.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:
Usted reconoce que el SOFTWARE se rige Lea la información de seguridad
con la jurisdicción de exportación de EE. importante de SYNC para automóviles
UU. y la Unión Europea. Usted acepta y siga las instrucciones:
cumplir con todas las leyes nacionales e
internacionales aplicables al SOFTWARE, • Antes de usar el sistema SYNC, lea la
incluidas las regulaciones de información de seguridad suministrada
administración de exportaciones de EE. en este manual de usuario final (en lo
UU., así como con las restricciones de sucesivo, "Manual del propietario") y
destino, uso final y usuario final impuestas siga todas las instrucciones. No
por EE.UU. y por otros estados. respetar las advertencias que se
encuentran en este Manual del
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no
propietario puede provocar un
le otorga ningún derecho relacionado con
accidente u otras consecuencias
las marcas registradas o marcas de
graves.
servicio de FORD MOTOR COMPANY, sus
afiliados y los proveedores terceros de Funcionamiento general
software y servicios. • Control de comandos de voz:
SOPORTE DEL PRODUCTO: consulte algunas funciones del sistema SYNC®
las instrucciones de FORD MOTOR se pueden ejecutar mediante
COMPANY suministradas en la comandos de voz. El uso de los
documentación de soporte de producto comandos de voz mientras conduce
de los DISPOSITIVOS, por ejemplo, en el ayuda a operar el sistema sin
manual del propietario del vehículo. necesidad de quitar las manos del
volante ni los ojos del camino.
Si tiene alguna duda relacionada con este
EULA, o si desea ponerse en contacto con • Visión prolongada de la pantalla:
FORD MOTOR COMPANY por cualquier No acceda a las funciones que
otro motivo, consulte la dirección provista requieren una visión prolongada de la
en la documentación de los pantalla mientras conduce. Estacione
DISPOSITIVOS. de forma segura y legal antes de
intentar acceder a una función del
Exención de responsabilidad por daños sistema que requiera de una atención
específicos: EXCEPTO CUANDO LA LEY prolongada.
LO PROHÍBA, FORD MOTOR COMPANY Y
CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO DE
SOFTWARE O SERVICIOS Y SUS
AFILIADOS NO SERÁN RESPONSABLES
POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, RESULTANTE O INCIDENTAL
CAUSADO POR O RELACIONADO CON EL

346
Apéndices

• Configuración del volumen: No suba • Seguridad en el camino: No siga las


excesivamente el volumen. Mantenga sugerencias de camino si hacerlo
el volumen en un nivel en que se pueda pudiera resultar en una maniobra no
escuchar el tráfico exterior y las segura o ilegal, si implicara quedar en
señales de emergencia mientras una situación poco segura o si fuera
conduce. Conducir sin poder escuchar dirigido a un área que considere no
estos sonidos puede provocar un segura. El conductor es el responsable
accidente. final del uso seguro del vehículo y, por
• Funciones de navegación: Todas las lo tanto, debe evaluar si seguir las
funciones de navegación incluidas en indicaciones sugeridas es seguro o no.
el sistema tienen como objetivo • Posibles imprecisiones de los
suministrar instrucciones detalladas mapas: Los mapas usados por el
para llevarlo a un destino deseado. sistema pueden ser imprecisos debido
Asegúrese de que todas las personas a cambios en los caminos, controles
que usen este sistema lean de tránsito o a las condiciones de
detenidamente y sigan las conducción. Siempre apele al buen
instrucciones de información de juicio y al sentido común al seguir las
seguridad en su totalidad. rutas sugeridas.
• Peligro de distracción: Cualquier • Servicios de emergencia: No confié
función de navegación puede requerir en ninguna función de navegación
una configuración manual (no verbal). incluida en el sistema para dirigirse a
Intentar realizar dicha configuración o los servicios de emergencia. Pida a las
ingresar datos mientras conduce puede autoridades locales o a una operadora
distraer su atención y causar un de servicios de emergencia que le
accidente o sufrir otras lesiones graves. indiquen las posibles direcciones de
Detenga el vehículo de forma segura y estos servicios. No todos los servicios
legal antes de realizar estas acciones. de emergencia como policía,
• Permita que prevalezca su criterio: bomberos, hospitales y clínicas están
Cualquier función de navegación se incluidos en la base de datos del mapa
suministra únicamente como una para tales funciones de navegación.
ayuda. Tome las decisiones de
conducción según sus propias
apreciaciones de las condiciones de
conducción del momento y según las
normas de tránsito existentes. Ninguna
de estas funciones sustituye a su
propio criterio. Ninguna sugerencia de
camino suministrada por este sistema
debe reemplazar a cualquier norma de
tránsito local o a su propio criterio o
conocimiento de las prácticas seguras
de conducción.

347
Apéndices

Responsabilidades y riesgos asumidos • Al utilizar el SOFTWARE, acepta


• Usted acepta cada uno de los hacerse responsable y asumir todos
siguientes puntos:(a) el uso del los riesgos por los puntos detallados
SOFTWARE mientras se conduce un en los apartados (a) – (e) anteriores.
automóvil u otro vehículo, lo que
Exclusión de responsabilidad sobre las
infringe la legislación aplicable, o la
garantías
conducción insegura por cualquier otro
motivo, suponen un riesgo significativo ACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESA
de distracción durante la conducción, QUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y EL
por lo que debe evitarse en todo SOFTWARE BAJO SU ENTERA
momento;(b) el uso del SOFTWARE a RESPONSABILIDAD Y QUE ASUME
un volumen demasiado alto supone un ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
riesgo significativo de daño auditivo, RELATIVOS A LA CALIDAD, EL
por lo que debe evitarse en todo RENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LA
momento;(c) es posible que el PRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LA
SOFTWARE no sea compatible con MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO
versiones nuevas o diferentes de un PERMITA, EL SOFTWARE y EL SOFTWARE
sistema operativo, o software o U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS SE
servicios de terceros. Además, el PROPORCIONAN "EN SU ESTADO
SOFTWARE puede causar un fallo ACTUAL" Y “COMO CORRESPONDA”, CON
crítico en un sistema operativo o TODOS SUS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE
software o servicios de terceros;(d) NINGÚN TIPO. ADEMÁS,
cualquier otro servicio al que se acceda FORD MOTOR COMPANY EXCLUYE POR
a través del SOFTWARE o cualquier LA PRESENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y
otro software que se utilice con el CONDICIONES RELACIONADAS CON EL
SOFTWARE (i) puede incurrir en cuotas SOFTWARE Y EL SOFTWARE U OTROS
de acceso adicionales; (ii) puede no SERVICIOS DE TERCEROS, YA SEAN
funcionar correctamente, de forma EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,
permanente o sin errores; (iii) puede INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
cambiar de formatos de transmisión o GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS
interrumpir el funcionamiento; (iv) CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
puede incluir contenido para adultos o CALIDAD, ADECUACIÓN A SU FIN
que resulte ofensivo y (v) puede incluir CONCRETO, PRECISIÓN,
contenido e información de seguridad, FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Y NO
finanzas, meteorología o tráfico INFRACCIÓN DE DERECHOS DE
inexactos, falsos o confusos;y (e) el TERCEROS. FORD MOTOR COMPANY NO
uso del SOFTWARE puede incurrir en OFRECE GARANTÍA ALGUNA (a) FRENTE
gastos adicionales de su proveedor de A INTERFERENCIAS QUE AFECTEN A SU
servicios inalámbricos (WSP); además, USO DEL SOFTWARE Y DEL SOFTWARE
las herramientas de cálculo de datos U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS; (b)
o minutos que pudiera incluir el DE QUE EL SOFTWARE, EL SOFTWARE U
programa de SOFTWARE sirven solo OTROS SERVICIOS DE TERCEROS VAYAN
como referencia, no ofrecen garantía A CUMPLIR SUS REQUISITOS; (c) DE QUE
alguna y no se debe depender de ellas. EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE Y
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE
TERCEROS NO PRESENTARÁN
INTERRUPCIONES NI ERRORES, NI (d) DE

348
Apéndices

QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE jurisdicción personal de un tribunal del


Y EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE estado federal de Michigan, en el
TERCEROS SERÁN CORREGIDOS. condado de Wayne y en el Tribunal del
NINGÚN CONSEJO NI NINGUNA Distrito de los Estados Unidos para el
INFORMACIÓN OFRECIDOS POR Distrito Oriental de Michigan para
FORD MOTOR COMPANY O SUS cualquier disputa que surgiera o
REPRESENTANTES AUTORIZADOS, DE estuviera relacionada con este EULA.
FORMA ORAL O ESCRITA, CONSTITUIRÁN
GARANTÍA ALGUNA. SI EL SOFTWARE Y Arbitraje vinculante y renuncia a la
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE demanda colectiva
TERCEROS RESULTARAN (a) Aplicación. Este apartado se aplica
DEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTE a toda disputa SALVO LAS DISPUTAS
ÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONES RELACIONADAS CON INFRACCIONES DE
Y REPARACIONES NECESARIAS. LOS DERECHOS DE AUTOR O CON EL
ALGUNAS JURISDICCIONES NO CUMPLIMIENTO O LA VALIDEZ DE LOS
PERMITEN EXCLUIR GARANTÍAS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
IMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOS DE USTED, DE FORD MOTOR COMPANY
LEGALES APLICABLES DE LOS O DE LOS LICENCIATARIOS DE FORD
CONSUMIDORES; POR LO TANTO, ES MOTOR COMPANY. Con disputa nos
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O referimos aquí a cualquier disputa, medida
EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE u otro conflicto entre usted y
APLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO. FORD MOTOR COMPANY, salvedad hecha
LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE de las excepciones relativas al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY SE ENCUENTRA (incluido su precio) o a este EULA
EN LA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE indicadas arriba, ya sea en términos de
SE INCLUYE CON SU MANUAL DEL contrato, garantía, agravio, norma,
PROPIETARIO. EN CASO DE regulación, ordenanza o cualquier otra
DISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOS base legal o equitativa.
DE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DE
GARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO. (b) Aviso de disputa. En caso de disputa,
usted o FORD MOTOR COMPANY deben
Ley aplicable, tribunal y jurisdicción dar a la otra parte un “aviso de disputa”;
es decir, una exposición por escrito del
• Este EULA y su uso del SOFTWARE se nombre, la dirección y la información de
rigen por la legislación del estado contacto de la parte que lo emite, los
federal de Michigan (Estados Unidos). hechos que dan lugar a la disputa y la
Es posible que su uso del SOFTWARE compensación solicitada. Usted y
también esté sujeto a otras leyes FORD MOTOR COMPANY intentarán
locales, estatales, nacionales o resolver cualquier disputa que pudiera
internacionales. Todo pleito derivado surgir a través de una negociación informal
o relacionado con este EULA se en un plazo de 60 días desde la fecha de
presentará ante y se mantendrá envío del aviso de disputa. Al cabo de
exclusivamente en un tribunal del 60 días, usted o FORD MOTOR COMPANY
estado federal de Michigan, en el pueden iniciar un proceso de arbitraje.
condado de Wayne o en el Tribunal del
Distrito de los Estados Unidos para el
Distrito Oriental de Michigan. Por la
presente, admite someterse a la

349
Apéndices

(c) Tribunal de quejas. También puede (f) Procedimiento de arbitraje. Todos


litigar cualquier disputa que pudiera darse los arbitrajes serán desarrollados por la
en un tribunal de quejas de su condado de Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”)
residencia o en la sede comercial principal de acuerdo con sus reglas de arbitraje
de FORD MOTOR COMPANY, siempre que comercial. Si usted es un particular y utiliza
la disputa cumpla todos los requisitos para el SOFTWARE de forma personal o en su
que se presente ante un tribunal de quejas. vehículo, o si el valor de la disputa es de
Puede litigar en un tribunal de quejas sin USD 75.000 o menos, sin que importe en
necesidad de negociar antes de manera este caso si usted es un particular o no ni
informal. el tipo de uso que realice del SOFTWARE,
se aplicarán también los procedimientos
(d) Arbitraje vinculante. Si usted y
complementarios de la AAA para disputas
FORD MOTOR COMPANY no resolvieran
relacionadas con el cliente final. Para
una disputa mediante un proceso de
iniciar un proceso de arbitraje, envíe a la
negociación informal o en un tribunal de
AAA un formulario de demanda arbitral
quejas, todos los demás intentos de
conforme a las reglas de arbitraje
resolver la disputa se realizarán
comercial. De acuerdo con las normas de
exclusivamente mediante arbitraje
la AAA, puede solicitar audiencia telefónica
vinculante. Usted renuncia al derecho de
o en persona. En el caso de las disputas
litigar (o participar en ello como parte o
por un importe de USD 10.000 o menos,
como demandante colectivo) todas las
todas las audiencias serán telefónicas, a
disputas en un tribunal con juez o jurado.
menos que el árbitro encuentre causa
En lugar de ello, todas las disputas se
justificada para que se realicen en persona.
resolverán ante un árbitro neutral, cuya
Para obtener más información, visite
decisión será final, con la excepción de un
adr.org o llame al 1-800-778-7879. Acepta
derecho limitado de apelación en virtud de
iniciar un proceso de arbitraje únicamente
la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU.
en su país de residencia o en la sede
Todo tribunal con jurisdicción sobre las
comercial principal de
partes puede imponer el laudo arbitrario.
FORD MOTOR COMPANY. El árbitro puede
(e) Renuncia a la demanda colectiva. compensar a usted por los mismos daños
Todo proceso destinado a resolver o litigar a título individual tal como lo haría
cualquier disputa en cualquier tribunal se cualquier tribunal. El árbitro solamente
presentará únicamente de forma puede ordenar sentencias declaratorias y
individual. Ni usted ni medidas cautelares para usted a título
FORD MOTOR COMPANY intentarán individual y únicamente en la medida
resolver ninguna disputa a través de una necesaria para satisfacer su demanda
demanda colectiva, de una acción general individual.
llevada a cabo por un abogado particular
(g) Costes e incentivos de arbitraje.
ni de cualquier otro proceso en el que
alguna de las partes actúe o se ofrezca a • I. Disputas por un importe de
actuar en calidad de representante. No se USD 75.000 o menos.
combinarán entre sí ningún arbitraje ni FORD MOTOR COMPANY reembolsará
proceso sin el consentimiento previo por de inmediato los costes del juicio y
escrito de todas las partes de todos los pagará los costos y honorarios del
arbitrajes o procesos afectados. árbitro y de la AAA. Si rechaza la última
oferta de conciliación por escrito que
FORD MOTOR COMPANY haya hecho
antes de acudir al arbitraje (“última

350
Apéndices

oferta por escrito”), si su disputa tribunal de quejas (apartado c) o en un


termina con la decisión’ de un árbitro arbitraje (apartado d). El período de un
(“adjudicación”) y el árbitro le adjudica año comienza a partir del momento en que
una compensación superior a la de la se pueda presentar la reclamación o
última oferta por escrito, disputa por primera vez. Si no se presenta
FORD MOTOR COMPANY le otorgará dicha reclamación o disputa en el plazo de
tres incentivos: (1) pagar el importe de un año, prescribirá de forma permanente.
mayor adjudicación o USD 1.000; (2)
(i) Divisibilidad. Si la reclamación
pagarle dos veces los costos
colectiva (apartado e) resultara ser ilegal
razonables del abogado’, si los hubiera;
o no ejecutable en su totalidad o en alguna
y (3) reembolsarle todos los gastos
de sus partes, la parte correspondiente del
(incluidos los costos y las tarifas de
apartado e no se aplicará a esas partes.
expertos) que su abogado haya
En lugar de ello, esas partes serán
acumulado de forma razonable para
excluidas y se presentarán ante un tribunal
investigar, preparar y defender su
de justicia, mientras que las demás partes
reclamación en la causa de arbitraje.
serán sometidas a proceso de arbitraje. Si
El árbitro determinará los importes.
cualquier otra disposición de esa parte del
• II. Disputas por un importe superior a apartado e resultara ser ilegal o no
USD 75.000. Las normas de la AAA ejecutable, dicha disposición será excluida
regirán el pago de los costes del juicio y el resto del apartado e continuará
y de los costes y honorarios del árbitro teniendo plena vigencia.
y de la AAA.
• III. Disputas por cualquier importe. En Acuerdo de licencia de usuario final
todo arbitraje que usted inicie, para el Software de Telenav
FORD MOTOR COMPANY solicitará los Lea detenidamente estos términos y
costes y gastos de la AAA’ y del árbitro, condiciones antes de usar el software de
o el reembolso de sus costes del juicio, TeleNav. El uso del software de TeleNav
si el árbitro considera que la causa es implica que acepta estos términos y
frívola o que persigue un propósito condiciones. Si no acepta estos términos
improcedente. En todo arbitraje que y condiciones, no rompa el sello del
inicie FORD MOTOR COMPANY, la paquete ni ejecute o use, de cualquier otra
compañía pagará todos los costes del forma, el software de TeleNav. TeleNav
juicio, así como los costes y honorarios puede modificar este Acuerdo y la política
del árbitro’ y de la AAA. de privacidad en cualquier momento con
FORD MOTOR COMPANY no solicitará, o sin notificación previa. Usted acepta
en ninguna causa de arbitraje, que visitar la página web
usted abone los gastos y honorarios de http://www.telenav.com ocasionalmente
su abogado. Los costes y gastos no se para revisar la versión actual de este
incluyen en el cómputo del importe de Acuerdo y la política de privacidad.
una disputa.
(h) Las reclamaciones o diputas se
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida en que lo permita la ley, las
reclamaciones o disputas presentadas en
virtud de este EULA y a las que se aplique
lo expuesto en este apartado, deben
presentarse en el plazo de un año en un

351
Apéndices

1. Uso seguro y legal 2. Información de la cuenta


Usted reconoce que prestar atención al Usted acepta: (a) registrar el software de
software de TeleNav puede representar TeleNav con el fin de proporcionar a
un riesgo de lesión o muerte para usted y TeleNav información verídica, exacta,
para terceros en situaciones que, de otro actualizada y completa sobre su persona
modo, requerirían su atención total y por y (b) informar a TeleNav de inmediato
lo tanto, usted acepta cumplir con lo cualquier cambio en dicha información y
siguiente al usar el software de TeleNav: a mantenerla verídica, exacta, actualizada
y completa.
(a) cumplir con todas las normas de
tránsito y, así mismo, conducir en forma 3. Licencia de software
segura;
• Dependiendo de su aceptación de los
(b) utilizar su propio criterio al conducir. Si términos de este Acuerdo, TeleNav le
considera que la ruta sugerida por el otorga mediante el presente
software de TeleNav implica realizar una documento una licencia personal, no
maniobra peligrosa o ilegal, lo pone en una exclusiva e intransferible (con salvedad
situación peligrosa o lo dirige hacia un área de lo expresamente permitido a
que usted considere peligrosa, no siga continuación con respecto a la
tales instrucciones; transferencia permanente de la licencia
(c) no configure destinos, ni manipule de del software de TeleNav por su parte),
ninguna otra forma el software de TeleNav, sin el derecho a conceder sublicencias,
a menos que el vehículo esté inmóvil y para que use el software de TeleNav
estacionado; (solo en forma de código objeto) para
acceder al software de TeleNav y hacer
(d) no use el software de TeleNav para
uso del mismo. Esta licencia quedará
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto,
anulada por la rescisión o vencimiento
inseguro, peligroso o ilícito, ni lo use de
de este Acuerdo. Usted acepta que
ninguna otra manera que contradiga este
usará el software de TeleNav
Acuerdo;
exclusivamente con fines personales,
(e) disponga del GPS y de todos los de negocio o de esparcimiento y no
dispositivos inalámbricos y cables para proporcionar a terceros servicios
necesarios para usar el software de de navegación comercial.
TeleNav de manera segura en su vehículo,
de modo tal que estos no entorpezcan la 3.1 Limitaciones de la licencia
conducción del vehículo ni impidan el • (a) aplicar ingeniería inversa,
funcionamiento de ningún dispositivo de descompilar, desensamblar, traducir,
seguridad del mismo (como un airbag). modificar, alterar o cambiar de algún
Usted acepta indemnizar y eximir a otro modo el software de TeleNav o
TeleNav de toda responsabilidad ante cualquier parte del mismo; (b) intentar
cualquier reclamo que surja de cualquier derivar el código fuente, la biblioteca
uso peligroso o inapropiado del software de audios o la estructura del software
de TeleNav en cualquier vehículo en de TeleNav sin el previo
movimiento, incluida la falta de consentimiento expreso y por escrito
cumplimiento de cualquiera de las de TeleNav; (c) retirar del software de
indicaciones antes mencionadas. TeleNav o alterar cualquiera de las
marcas registradas, nombres
comerciales, logotipos, avisos de

352
Apéndices

patente o derechos de autoría u otros construcción, condiciones climáticas,


avisos o marcas de TeleNav o de sus nuevos caminos y otras situaciones
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar fortuitas. Usted es el único responsable
o transferir de otro modo el software del riesgo total relacionado con el uso
de TeleNav a terceros, salvo como que haga del software de TeleNav. Por
parte de la transferencia permanente ejemplo, usted acepta no depender del
del software de TeleNav por su parte; software de TeleNav para tomar
o (e) usar el software de TeleNav de decisiones críticas de navegación en
cualquier manera que lugares donde el bienestar o su
supervivencia o la de terceros
i. infrinja la propiedad o los derechos
dependan de la precisión de la
intelectuales, los derechos de publicidad
navegación, ya que ni los mapas ni la
o privacidad u otros derechos de
funcionalidad del software de
cualquiera de las partes;
TelenNav están diseñados para brindar
ii. infrinja cualquier ley, estatuto, ordenanza ayuda ante usos de alto riesgo,
o reglamento, que incluyen, entre otros, especialmente en áreas geográficas
las leyes y reglamentos relacionados con remotas.
el correo no deseado, la privacidad, la • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
protección infantil y del consumidor, la EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
obscenidad o la difamación o GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
iii. sea peligroso, intimidante, abusivo, SOFTWARE DE TELENAV, SEAN
acosador, torturante, difamatorio, vulgar, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
obsceno, de carácter calumnioso o de EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
cualquier otra forma cuestionable, y (f) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
arrendar, alquilar o permitir de cualquier SURGIR DE NEGOCIACIONES o
otro modo el acceso no autorizado de ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
terceros al software de TeleNav, sin el O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
permiso previo y por escrito de TeleNav. PERO SIN LIMITARSE A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
4. Exención de responsabilidad COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
• Dentro del máximo alcance permitido UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
por la legislación vigente, en ningún LOS DERECHOS DE INCUMPLIMIENTO
caso TeleNav, su licenciatarios y DE TERCEROS CON RESPECTO AL
proveedores o los agentes o SOFTWARE DE TELENAV.
empleados de cualquiera de las partes • Algunas jurisdicciones no permiten
antes mencionadas serán declinar la responsabilidad de ciertas
responsables ante cualquier decisión garantías, por lo que la anterior
o acción que usted o cualquier otra limitación pude no tener efecto en su
persona tomen en conformidad con la caso particular.
información suministrada por el
software de TeleNav. Asimismo, 5. Limitación de responsabilidad
TeleNav no garantiza la exactitud del • EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
mapa ni de los otros datos usados para LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO
el funcionamiento del software de NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
TeleNav. Tales datos no siempre O SUS LICENCIATARIOS Y
reflejan la realidad debido, entre otras PROVEEDORES SERÁN
cosas, a cierres de caminos, obras en RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

353
Apéndices

ANTE TERCEROS, POR CUALQUIER 6. Arbitraje y legislación aplicable


DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
• Usted acepta que cualquier disputa,
RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR
reclamo o controversia que pudiera
(INCLUYENDO EN CADA CASO, PERO
surgir de, o relacionarse con, este
SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS
Acuerdo o con el software de TeleNav,
RELACIONADOS CON LA
será resuelta mediante el recurso de
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O
arbitraje independiente ejercido por un
DE ACCEDER A LOS DATOS, LA
árbitro neutral de la Asociación
PÉRDIDA DE LOS DATOS, LA PÉRDIDA
Americana de Arbitraje en el Condado
DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,
de Santa Clara, California. El árbitro
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA
aplicará las Reglas de Arbitraje
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O
Comercial de la Asociación Americana
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN DE
de Arbitraje y se podrá registrar el laudo
ÍNDOLE SIMILAR) COMO
arbitral ante cualquier tribunal
CONSECUENCIA DEL USO O LA
competente. Nótese que en un
INCAPACIDAD DE USO DEL
procedimiento de arbitraje no hay ni
SOFTWARE DE TELENAV, INCLUSO
juez ni jurado y que la decisión del
CUANDO TELENAV HAYA SIDO
árbitro reviste carácter vinculante para
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
ambas partes. Usted expresamente
TALES DAÑOS.
acepta renunciar a su derecho de tener
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS
un juicio por jurado. El presente
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR
Acuerdo y su ejecución serán regidos
POR EL MOTIVO O LA RAZÓN QUE
por, e interpretados de acuerdo con,
SEA (INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
las leyes del Estado de California, sin
TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS
que proceda la aplicación de lo
EN EL PRESENTE DOCUMENTO Y
dispuesto en ellas en materia de
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O
conflicto de derecho. En la medida que
GENERAL EXPRESADO BAJO
sea necesario ampliar el procedimiento
CONTRATO O
judicial con respecto al arbitraje
EXTRACONTRACTUALMENTE,
vinculante, tanto TeleNav como usted
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA, O DE
están de acuerdo en someterse a la
CUALQUIER OTRO FORMA), LA
jurisdicción exclusiva de los tribunales
RESPONSABILIDAD TOTAL DE
del Condado de Santa Clara, California.
TELENAV Y DE TODOS LOS
En este caso la Convención de las
PROVEEDORES DE TELENAV SE
Naciones Unidas sobre los Contratos
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED
Compraventa Internacional de
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE
Mercaderías no tendrá efecto.
DE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS o
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA 7. Cesión
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O • Usted no puede revender, ceder, ni
RESULTANTES, DE MODO QUE LAS transferir este Acuerdo, o cualquiera
LIMITACIONES O EXCLUSIONES de sus derechos y obligaciones
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO relacionadas con el software de
TENER EFECTO EN SU CASO TelenNav de forma parcial; tales
PARTICULAR. acciones podrán llevarse a cabo
únicamente en su totalidad mediante
la transferencia permanente del

354
Apéndices

software de TeleNav y siempre que el la teoría de actos propios o de otra


nuevo usuario del software de TeleNav manera, y TeleNav y sus proveedores y
expresamente acepte los términos y licenciatarios conservarán, en este mismo
condiciones de este Acuerdo. Cualquier acto, todos sus derechos respectivos, a
venta, cesión o transferencia de ese excepción de las licencias otorgadas
tipo que no esté expresamente explícitamente mediante este Acuerdo.
permitida según este párrafo tendrá
como consecuencia la anulación 8,3
inmediata de este Acuerdo, sin que Al hacer uso del software de TeleNav,
medie responsabilidad alguna por usted acepta recibir de manera electrónica
parte de TeleNav, en tal caso usted y todos los comunicados de TeleNav,
todas las otras partes suspenderán de incluidos avisos, acuerdos, divulgaciones
inmediato y por completo todo uso del impuestas por la ley o cualquier otra
software de TeleNav. información (en lo sucesivo denominada
Independientemente de lo antes de forma colectiva como “Avisos”)
mencionado, TeleNav puede ceder relacionada con el software de TeleNav.
este Acuerdo a cualquier otra parte, en TeleNav puede suministrar tales Avisos
cualquier momento y sin aviso, siempre publicándolos en el sitio web de TeleNav
y cuando el cesionario esté dispuesto o descargándolos directamente en su
a sujetarse a este Acuerdo. dispositivo inalámbrico. Si desea retirar su
8. Disposiciones varias consentimiento para recibir Avisos de
manera electrónica, deberá suspender el
8,1 uso del software de TeleNav.
El presente Acuerdo constituye la totalidad 8,4
del acuerdo entre TeleNav y usted con
respecto al objeto del presente La omisión por parte de TeleNav o de
documento. usted para exigir el cumplimiento de
cualquier cláusula no afectará el derecho
8,2 de dicha parte a exigir el cumplimiento de
la misma en cualquier momento posterior
Con salvedad de las licencias limitadas y la renuncia a invocar violación o
otorgadas expresamente mediante este incumplimiento de este Acuerdo tampoco
Acuerdo, TeleNav retiene todos los constituirá una renuncia a ninguna
derechos, la titularidad y el interés en y del violación o incumplimiento subsiguiente,
software de TeleNav, incluidos, entre otros, ni una renuncia a la cláusula en sí.
todos los derechos de propiedad
intelectual relacionados. Ninguna licencia 8,5
ni cualquier otro derecho que no haya sido
expresamente otorgado mediante este Si alguna cláusula aquí descrita se
Acuerdo tiene como finalidad, o será, considera improcedente, dicha cláusula
otorgado o concedido por implicación, será modificada para reflejar la intención
estatuto, incentivo o por la aplicación de de las partes, pero las cláusulas restantes
de este Acuerdo seguirán en plena vigencia
y efecto.

355
Apéndices

8,6 © 2013 HERE. Todos los derechos


reservados.
Los encabezados de este Acuerdo tienen
como fin exclusivo servir de referencia, de Los Datos correspondientes a Canadá
modo que no serán considerados como incluyen información tomada con el
parte del mismo y no serán citados como permiso de las autoridades canadienses,
parte de la estructura o interpretación de incluyendo a: © Su Majestad la Reina por
este Acuerdo. Tal como se usan en este derecho de Canadá, © la Impresora de la
Acuerdo, las expresiones "incluido" e Reina para Ontario, © la oficina de Correos
"incluyendo", así como cualquier otra de Canadá, GeoBase® ©y el
variante de estas, no serán interpretadas Departamento de Recursos Naturales de
como términos limitantes; sin embargo, Canadá.
dicha interpretación será válida siempre HERE posee una licencia no exclusiva del
que estén seguidas por la frase "entre United States Postal Service® para
otros/otras". publicar y vender información con códigos
9. Términos y condiciones de otros ZIP+4®.
proveedores ©United States Postal Service® 2014. El
United States Postal Service® no
• El Software de Telenav usa mapas y
establece, controla ni aprueba los precios.
otros datos licenciados a Telenav por
Las siguientes marcas comerciales y
proveedores terceros para su beneficio
registros son propiedad del Servicio Postal
y el beneficio de otros usuarios finales.
de Estados Unidos de América (USPS,
Este Acuerdo incluye los términos y
United States Postal Service), USPS y
condiciones de usuario final aplicables
ZIP+4.
a dichas compañías (incluidas al final
de este Acuerdo) y, por lo tanto, el uso Los Datos para México incluyen datos
del Software de Telenav por parte de provenientes del Instituto Nacional de
usted también está sujeto a tales Estadística y Geografía.
términos. Usted acepta los siguientes
términos y condiciones adicionales, los 9.2 Términos de usuario final solicitados
cuales son aplicables a los por NAV2 Co., Ltd (Shanghai)
licenciatarios de los proveedores Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son
terceros de TeleNav: suministrados exclusivamente para su uso
personal e interno y no para la venta. Los
9.1 Términos de usuario final mismos se encuentran protegidos por
solicitados por HERE North America derechos de autor y se rigen con los
LLC siguientes términos y condiciones, los
Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son cuales usted, por un lado, y NAV2 Co., Ltd
suministrados exclusivamente para su uso (Shanghai) (en lo sucesivo, “NAV2”) y sus
personal e interno y no para la venta. Los licenciatarios (incluyendo sus licenciatarios
mismos se encuentran protegidos por y proveedores), por el otro, aceptan por
derechos de autor y se rigen con los medio del presente documento. 20xx.
siguientes términos y condiciones, los Todos los derechos reservados.
cuales usted, por un lado, y Telenav (en lo
sucesivo,“Telenav”) y sus licenciatarios
(incluyendo sus licenciatarios y
proveedores), por el otro, aceptan por
medio del presente documento.

356
Apéndices

Términos y Condiciones Advertencia. Los Datos pueden contener


información imprecisa e incompleta
Usos permitidos. Usted acepta estos debido al paso del tiempo, las
Datos junto con el software de TeleNav circunstancias fortuitas, la fuente
exclusivamente con fines personales, de consultada y la naturaleza de la
negocio o internos, para todos los cuales recolección exhaustiva de datos
usted está autorizado por licencia y no geográfico;, cualquiera de estas causas
como sistema de tiempo compartido, puede conducir a la obtención de
servicio de procesamiento de datos u otros resultados incorrectos.
fines similares. Por consiguiente, y siempre
sujeto a las restricciones que aparecen en Sin garantía. Estos Datos le fueron
los párrafos siguientes, usted acepta no suministrados “como están,” y usted
reproducir, copiar, modificar, descompilar, acepta usarlos bajo su propia cuenta y
desensamblar, crear cualquier obra riesgo. Telenav y sus licenciatarios
derivada ni aplicar ingeniaría inversa a (incluyendo sus licenciatarios y
ninguna parte de los Datos, como así proveedores) no dan garantías,
también a no transferir o distribuir los representación o garantía de ningún tipo,
mismos de ninguna forma y por ningún expresa o implícita, que surja por ley o no,
motivo, excepto en lo medida permitida incluyendo, pero sin limitarse a, garantías
por la legislación obligatoria en vigencia. sobre el contenido, calidad, precisión,
integridad, efectividad, confiabilidad,
Restricciones A menos que usted haya adecuación para un fin particular, utilidad,
obtenido una autorización específica de uso o sobre los resultados a obtener de
TeleNav para realizar tales acciones, y sin estos Datos ni tampoco garantizan que los
que medie limitación alguna para lo Datos o el servidor se mantendrá
expresado en el párrafo anterior, usted no ininterrumpido o libre de errores.
puede usar estos Datos (a) con ningún
producto, sistema o aplicación instalada, Exclusión de responsabilidad sobre las
o de cualquier otra forma vinculada a o en garantías: TELENAV Y SUS
comunicación con vehículos, aplicaciones LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS
capaces de proveer información para la LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
navegación vehicular, posicionamiento, RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA,
despacho, sistemas de guiado en tiempo EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
real, gestión de flotas o cualquier otra RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD Y
aplicación similar; o (b) con o en ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR
comunicación con cualquier dispositivo de O INCUMPLIMIENTO. Algunos estados,
posicionamiento o con cualquier territorios y países no permiten ciertas
dispositivo móvil o informático conectado exclusiones de garantía, por lo tanto, en
de manera inalámbrica o electrónica, este sentido, la exclusión anterior pude no
incluidos, entre otros, teléfonos celulares, tener efecto en su caso particular.
palmtops, equipos de mano, localizadores Exclusión de responsabilidad: TELENAV
y asistentes personales digitales (PDA). Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) NO
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED
RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O

357
Apéndices

INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O Integridad del Acuerdo Estos términos


POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE y condiciones constituyen el acuerdo total
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, entre TeleNav (y sus licenciatarios,
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O incluidos sus licenciatarios y proveedores)
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, y usted en lo relativo al objeto del acuerdo,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O y sustituye cualquier o todo acuerdo
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE escrito u oral previamente existente entre
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA nosotros en lo relativo al objeto del mismo.
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
Legislación aplicable. Los términos y
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE
condiciones antes mencionados serán
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
regidos por las leyes del Estado de Illinois
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ
[ingrese “Países Bajos” cuando se usen
EXPRESADA BAJO CONTRATO O
Datos de HERE europeos], sin que proceda
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ
la aplicación de lo dispuesto en ellos (i) en
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO
materia de conflicto de derecho o (ii) la
CUANDO TELENAV O SUS
Convención de las Naciones Unidas sobre
LICENCIATARIOS HAYAN SIDO
los Contratos Compraventa Internacional
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
de Mercaderías, la cual queda
TALES DAÑOS. Algunos estados,
explícitamente excluida. Usted acepta
territorios y países no permiten ciertas
someterse a la jurisdicción del Estado de
exclusiones de garantía o daños, por lo
Illinois [ingrese “Los Países Bajos” cuando
tanto, en este sentido, la exclusión anterior
se usen Datos de HERE europeos] para
pude no tener efecto en su caso particular.
cualquier o todos los litigios, quejas y
Control de exportación. Usted acepta acciones jurídicas que surjan o se
no exportar desde ningún lugar ninguna relacionen con los Datos que se le
parte de los Datos proporcionados o suministran mediante el presente.
ningún producto del mismo, salvo en
Usuarios finales del gobierno. Si los
cumplimiento con, y con todas las licencias
Datos son adquiridos por o en nombre del
y aprobaciones requeridas por las leyes,
gobierno de Estados Unidos de América o
reglas y reglamentos de exportación
cualquier entidad que busca o aplica
aplicables, que incluyen, entre otras, las
derechos similares a aquellos
leyes, reglas y regulaciones cuya aplicación
habitualmente atribuidos al gobierno de
depende de la Oficina de Control de
Estado Unidos de América, estos Datos
Activos Extranjeros de los EE. UU.
son un “artículo comercial,” entendiendo
Departamento de Comercio de EE. UU., y
este término según se define el libro 48 del
de la Oficina de Industria y Seguridad del
Código de Regulaciones Federales de
Departamento de Comercio de EE. UU. En
Estados Unidos de América (CFR)
la medida que cualquiera de tales leyes,
(Regulación Federal de Adquisiciones
reglas o reglamentos de exportación
[“FAR”) sección 2.101, se licencia según
prohíban que HERE cumpla alguna de sus
estos Términos de usuario final, y cada
obligaciones en virtud del presente
copia de Datos entregados o
documento para entregar o distribuir
proporcionados se debe rotular o incluir,
Datos, dicho incumplimiento será
según lo que corresponda, con el siguiente
excusado y no constituirá una violación de
“Aviso de uso,” y se debe tratar de
este Acuerdo.
conformidad con dicho aviso:

358
Apéndices

AVISO DE USO I. Territorio de EE. UU. y Canadá


NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI- A. Datos para Estados Unidos de
CANTE/PROVEEDOR): HERE América Los Términos de usuario final
para cualquier aplicación que contenga
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI- datos para Estados Unidos de América
CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425 deberán incluir los siguientes avisos:
West Randolph Street, Chicago, Illinois
60606 “HERE posee una licencia no exclusiva
del United States Postal Service®
Estos Datos son un artículo comercial para publicar y vender información con
según se define en la FAR sección 2.101 códigos ZIP+4.®”
y están sujetos a estos Términos de
usuario final, según los cuales se suminis- “©United States Postal Service®
traron estos Datos. 20XX. El United States Postal
Service® no establece, controla ni
© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere- aprueba los precios. Las siguientes
chos reservados. marcas comerciales y registros son
propiedad del Servicio Postal de
Si el funcionario de contratación, agencia Estados Unidos de América (USPS,
de gobierno federal o cualquier otro United States Postal Service), USPS,
funcionario federal se niega a usar la y ZIP+4.”
leyenda suministrada en el presente
documento, el funcionario de contratación,
agencia de gobierno federal o funcionario B. Datos para Canadá Las siguientes
federal debe notificar a HERE antes de cláusulas se aplican para los Datos para
buscar derechos adicionales o alternativos el territorio de Canadá, los cuales
en los Datos. pueden incluir o reflejar datos de licen-
ciatarios terceros (en lo sucesivo, “Datos
de terceros”), incluyendo a Su Majestad
la Reina por derecho de Canadá (en lo
sucesivo, “Su Majestad”), la oficina de
Correos de Canadá (en lo sucesivo,
“Correo de Canadá”) y el Departamento
de Recursos Naturales de Canadá (en
lo sucesivo, “NRCan”):
1. Exclusión y limitación: Los clientes
aceptan que el uso de Datos de
terceros está sujeto a las siguientes
cláusulas:
a. Exención de responsabilidad: Los
Datos de terceros se otorgan bajo
licencia “como están”. Los licencia-
tarios de tales datos, incluyendo a
Su Majestad, Correo de Canadá y
NRCan, no dan garantías, represen-

359
Apéndices

tación o garantía en lo relacionado Canadá, ©la Impresora de la Reina


con tales datos, ya sea expresa o para Ontario, ©la oficina de Correos
implícita, que surja por ley o no, de Canadá, GeoBase® ©y el Departa-
incluyendo, pero sin limitarse a, mento de Recursos Naturales de
garantías sobre la efectividad, inte- Canadá. Todos los derechos reser-
gridad, precisión o adecuación para vados.”
un fin particular.
3. Términos de usuario final: Salvo que
b. Limitación de responsabilidad: las partes acuerden lo contrario, en lo
Los licenciatarios de Datos de relacionado con la cláusula de cual-
terceros, incluyendo a Su Majestad, quier parte de los Datos para usuarios
Correo de Canadá y NRCan, no finales del territorio de Canadá que
serán responsables ante: (i) cual- podrían ser autorizados mediante el
quier queja, demanda o acción jurí- presente Acuerdo, el cliente suminis-
dica, sin importar la naturaleza de trará a tales usuarios finales, de
la queja, demanda o acción que manera considerablemente notaria,
denuncie cualquier pérdida, lesión los términos (establecidos junto con
o daño, directo o indirecto, producto los demás términos de usuario final
del uso o la posesión de tales Datos; que deban ser suministrados
ni tampoco serán responsables por conforme a lo establecido en este
(ii) cualquier pérdida de ganancias Acuerdo, o caso contrario, suminis-
o contratos, o cualquier otra pérdida trados por el Cliente), los cuales
resultante, del tipo que sea, deberán incluir las siguientes cláusulas
producto de cualquier defecto en a nombre de los licenciatarios de
los Datos. Datos de terceros, incluyendo a Su
Majestad, al Correo de Canadá y al
2. Aviso sobre derechos de autor: en NRCan.
lo relacionado con cada copia de la
totalidad o parcialidad de los Datos Los Datos pueden incluir o reflejar
para el territorio de Canadá, el cliente datos de licenciatarios, incluyendo
colocará de manera notoria el a Su Majestad la Reina por derecho
siguiente aviso de derecho de autor en de Canadá (en lo sucesivo,“Su
al menos uno de los siguientes lugares: Majestad”), la oficina de Correos de
(i) la etiqueta de los medios de alma- Canadá (en lo sucesivo, “Correo de
cenamiento de la copia; (ii) el emba- Canadá”) y el Departamento de
laje de la copia o (iii) cualquier otro Recursos Naturales de Canadá (en
material embalado junto con la copia, lo sucesivo, “NRCan”). Dichos Datos
como por ejemplo, manuales de se otorgan bajo licencia “como
usuario o acuerdos de usuario final. están”. Los licenciatarios, inclu-
“Estos Datos incluyen información yendo a Su Majestad, Correo de
tomada con el permiso de las autori- Canadá y NRCan, no dan garantías,
dades canadienses, incluyendo a: ©Su representación o garantía en lo
Majestad la Reina por derecho de relacionado con tales datos, ya sea
expresa o implícita, que surja por ley
o no, incluyendo, pero sin limitarse
a, garantías sobre la efectividad,
integridad, precisión o adecuación
para un fin particular. Los licenciata-

360
Apéndices

rios, incluyendo a Su Majestad,


Correo de Canadá y NRCan, no II. México. Las cláusulas se aplican para
serán responsables ante cualquier los Datos para México, los cuales
queja, demanda o acción jurídica, incluyen ciertos datos provenientes del
sin importar la naturaleza de la Instituto Nacional de Estadística y
queja, demanda o acción que Geografía (en lo sucesivo, “INEGI”):
denuncie cualquier pérdida, lesión
o daño, directo o indirecto, producto A. Cualquiera y toda copia de los Datos
del uso o la posesión de los datos o o el embalaje que contenga Datos para
Datos. Los licenciatarios, incluyendo México deberá incluir el siguiente aviso:
a Su Majestad, Correo de Canadá y “Fuente: INEGI (Instituto Nacional de
NRCan, no serán responsables ante Estadística y Geografía).”
cualquier pérdida de ganancias o
contratos, o cualquier otra pérdida III. Territorio de América Latina
resultante, del tipo que sea,
producto de cualquier defecto en A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
los datos o Datos. copia de los Datos o el embalaje refe-
Los usuarios finales indemnizarán y rente a la misma deberá incluir los
eximirán a los licenciatarios, inclu- Avisos de terceros que figuran más
yendo a Su Majestad, Correo de abajo y deberá usarse según lo descripto
Canadá y NRCan, así como a sus a continuación en lo relacionado con el
funcionarios, empleados y agentes, territorio (o parte del mismo), lo cual
de toda responsabilidad de y contra está incluido en tal copia:
cualquier queja, demanda o acción
jurídica, sin importar la naturaleza Territorio Aviso
de la queja, demanda o acción, que Argen- IGN "INSTITUTO GEOGRÁ-
denuncie pérdidas, costos, gastos, tina FICO NACIONAL ARGEN-
daños o lesiones (incluyendo las TINO"
lesiones que provoquen la muerte)
producto del uso o la posesión de Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO
datos o Datos. MILITAR DEL ECUADOR
AUTORIZACIÓN N° IGM-
4. Cláusulas adicionales: Los términos 2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
establecidos en esta Sección se ENERO DE 2011”
agregan a todos los derechos y obliga- “fuente: © IGN 2009 - BD
ciones que las partes contraen TOPO ®”
mediante este Acuerdo. En caso de
que alguna de las cláusulas de esta Guada-
Sección sea incompatible o incohe- lupe,
rente respecto de cualquier otra cláu- Guayana
sula de este Acuerdo, las cláusulas de Francesa
esta Sección prevalecerán sobre las y
antes mencionadas. Marti- “Fuente: INEGI (Instituto
nica, Nacional de Estadística y
México Geografía)”
IV. Territorio de Oriente Medio

361
Apéndices

A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda se entenderá como aplicaciones de


copia de los Datos o el embalaje refe- geomarketing, aplicaciones SIG, aplica-
rente a la misma deberá incluir los ciones móviles de gestión de activos de
Avisos de terceros que figuran más negocios, aplicaciones para centros de
abajo y deberá usarse según lo descripto atención al cliente, aplicaciones telemá-
a continuación en lo relacionado con el ticas, aplicaciones de Internet para
territorio (o parte del mismo), lo cual organizaciones públicas o aplicaciones
está incluido en tal copia: para proveer servicios de geocodifica-
ción.
País Aviso
Jordania “© Real Centro Geográfico de V. Territorio europeo
Jordania”. El antes mencio-
nado requisito de aviso para A. Uso de códigos de tránsito específicos
los Datos para Jordania para Europa
constituye un término
fundamental de este 1. Restricciones generales aplicables
Acuerdo. Si el cliente o cual- a los códigos de tránsito. El cliente
quiera de sus sublicenciata- reconoce y acepta que en determi-
rios autorizados, sea quien nados países del territorio europeo, el
fuera, no cumple tal requi- cliente necesitará obtener derechos
sito, HERE tendrá el derecho directamente de proveedores terceros
de dar por finalizada la de códigos para la tecnología RDS-
licencia del cliente en lo TMC a fin de recibir y usar los códigos
referente a los Datos para de tránsito en los Datos y para suminis-
Jordania. trar transacciones de usuario final de
cualquier manera derivadas de o
B. Datos para Jordania. El cliente o basadas en tales códigos de tránsito.
cualquiera de sus sublicenciatarios Para tales países, HERE suministrará
autorizados, sea quien fuera, no podrán los Datos que incorporen los códigos
licenciar, o de otra manera, distribuir la de tránsito a los clientes solo después
base de datos de HERE en el país de de haber recibido la certificación que
Jordania (en lo sucesivo, “Datos para de fe de haber obtenido tales derechos
Jordania”) para su uso en Aplicaciones por parte del cliente.
de negocios a (i) entidades no jordanas
que pretendan usar los Datos para 2. Exhibición de las leyendas de los
Jordania únicamente en Jordania o (ii) derechos de terceros para Bélgica. El
clientes con domicilio en Jordania. cliente deberá, para cada transacción
Además, el cliente, sus sublicenciatarios que use códigos de tránsito para
autorizados, sea quien fuere, y los Bélgica, suministrar el siguiente aviso
usuarios finales no podrán usar los de usuario final: “Los códigos de trán-
Datos para Jordania en Aplicaciones de sito para Bélgica están suministrados
negocios cuando mencionada parte sea por el Ministerie van de Vlaamse
(i) una entidad no jornada que usa los Gemeenschap y por el Ministèrie de
Datos para Jordania únicamente en l’Equipement et des Transports.”
Jordania o (ii) un cliente con domicilio
en Jordania. En virtud de lo precedente,
el término “Aplicaciones de negocios”

362
Apéndices

B. Mapas impresos. En lo relacionado Geografisch Instituut de Bélgica,


con cualquier licencia otorgada al Bundesamt für Landestopografie de
cliente en lo referido a la fabricación, Suiza, Bundesamt für Eich-und
venta y distribución de mapas impresos Vermessungswesen de Austria y el
(es decir, un mapa impreso sobre una Centro Nacional de Estudios Topográ-
hoja de papel o sobre un medio similar ficos de Suiza.
al papel): (a) tal licencia en lo relacio-
nado con los Datos para el territorio de C. Cumplimiento de los requisitos de OS
Gran Bretaña está sujeto a la aceptación Sin que medie limitación alguna con la
y cumplimiento por parte del cliente de Sección IV(B) arriba establecida, en lo
un acuerdo independiente por escrito relacionado con los Datos para el terri-
con la agencia Ordnance Survey (en lo torio de Gran Bretaña, el cliente acuerda
sucesivo, “OS”) para crear y vender y acepta que OS puede ejecutar una
mapas impresos, al pago por parte del acción directa contra el cliente para
cliente a OS de cualquier y toda regalía hacer cumplir el aviso de derecho de
aplicable en concepto de mapas autor de OS (consulte la Sección IV(D)
impresos, y al cumplimiento por parte más abajo) y los requisitos para los
del cliente de los avisos de derechos de mapas impresos (consulte la Sección
autor de OS; (b) tal licencia de venta, o IV(B) arriba establecida) presentes en
de otra manera, distribución onerosa en este Acuerdo.
lo relacionado con los Datos para el D. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
territorio de la República Checa está copia de los Datos o el embalaje refe-
sujeta a la obtención previa por parte rente a la misma deberá incluir los
del cliente del consentimiento por Avisos de terceros que figuran más
escrito de Kartografie a.s.; (c) tal licencia abajo y deberá usarse según lo descripto
para vender y distribuir en lo relacionado a continuación en lo relacionado con el
con los Datos para el territorio de Suiza territorio (o parte del mismo), lo cual
está sujeta a la obtención por parte del está incluido en tal copia:
cliente del permiso de Bundesamt für
Landestopografie de Suiza; (d) el cliente Países Aviso
no podrá usar los Datos para el territorio
de Francia para crear mapas impresos Austria “© Bundesamt für Eich-
con una escala entre 1:5.000 y und Vermessungswesen”
1:250.000; y (e) el cliente no podrá usar Croacia
ningún Dato para crear, vender o distri- Chipre,
buir mapas impresos que sean iguales, Estonia,
o sustancialmente similares, en lo rela- Letonia,
cionado con el contenido de datos y el Lituania,
uso específico de colores, símbolos y Moldovia,
escala a los mapas impresos publicados Polonia,
por las agencias nacionales europeas Eslovenia o
de confección de mapas, incluyendo Ucrania “© EuroGeographics”
pero sin limitarse a, Landervermes-
sungämter de Alemania, Topografische Francia “fuente: © IGN 2009 – BD
Diens de los Países Bajos, Nationaal TOPO ®”

363
Apéndices

Alemania “Die Grundlagendaten Suecia “Basado en los datos


wurden mit Genehmigung electrónicos del © Centro
der zuständigen Behörden Nacional de Estudios
entnommen” Topográficos de Suiza.”
Gran “Contiene datos de Suiza “Topografische Grund-
Bretaña Ordnance Survey © dere- lage: © Bundesamt für
chos de autor de la Landestopographie.
Corona y derechos de
base de datos 2010; E. Distribución respectiva por país. El
Contiene datos del Correo cliente reconoce que HERE no ha reci-
Real © derechos de autor bido autorizaciones para distribuir datos
del Correo Real y dere- de mapas para los siguientes países:
chos de base de datos Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldovia
2010” y la República de Uzbekistán. HERE
puede actualizar esta lista ocasional-
Grecia “Derechos de autor de mente. La derechos de licencia otor-
Geomatics Ltd.” gados al cliente mediante este término
de licencia en lo relacionado con los
Hungría “Derechos de autor © Datos para los mencionados países
2003; Top-Map Ltd.” dependen del cumplimiento por parte
Italia “La Banca Dati Italiana è del cliente de todas la leyes y regla-
stata prodotta usando mentos aplicables, incluyendo, pero sin
quale riferimento anche limitarse a, cualquier licencia solicitada
cartografia numerica ed o las autorizaciones para distribuir la
al tratto prodotta e fornita Aplicación que incorpore tales Datos
dalla Regione Toscana.” para los países antes mencionados.

Noruega “Derechos de autor ©


2000; Autoridad de VI. Territorio de Australia
Mapas de Noruega” A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal” copia de los Datos o el embalaje refe-
rente a la misma deberá incluir los
España “Información geográfica Avisos de terceros que figuran más
propiedad del CNIG” abajo y deberá usarse según lo descripto
a continuación en lo relacionado con el
territorio (o parte del mismo), lo cual
está incluido en tal copia:
Derechos de autor. Basado en los
datos suministrados bajo licencia por
PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).

364
Apéndices

El producto usa datos, los cuales son AGRAVIOS O DE OTROS TIPOS, LA


marca registrada de Telstra Corpora- ACCIÓN COMPENSATORIA EXCLUSIVA
tion Limited ©20XX, GM Holden DEL USUARIO FINAL PARA LOS
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd RECLAMOS ORIGINADOS DE CUALQUIER
y Continental Pty Ltd. MODO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO,
POR CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS,
B. Avisos de terceros para Australia. ENTRE OTROS, CUALQUIER FALLA O
Además de lo precedente, los términos INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
de usuario final para cualquier Aplica- PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN,
ción que contenga códigos de tránsito ESTARÁ LIMITADA AL PAGO DE DAÑOS
que usen tecnología RDS-TMC para POR UN MONTO QUE NO SUPERE EL
Australia deberán también incluir el MONTO QUE PAGÓ EL USUARIO FINAL
siguiente aviso: “Este producto usa POR LOS SERVICIOS DURANTE EL
códigos de ubicación de tránsito PERÍODO DE DOS MESES ANTERIOR A LA
propiedad de Telstra Corporation FECHA DE LA RECLAMACIÓN.
Limited y de sus licenciatarios © 20XX.” (ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
INDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODA
Revelación de telemática del operador RESPONSABILIDAD AL OPERADOR DEL
de la red del vehículo AT&T SERVICIO INALÁMBRICO SUBYACENTE
Y SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y
EN ESTA SECCIÓN, USUARIO FINAL
AGENTES FRENTE A CUALQUIER
SIGNIFICA USTED Y SUS HEREDEROS,
RECLAMO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
ALBACEAS, REPRESENTANTES
AQUELLOS RELACIONADOS CON
PERSONALES LEGALES Y CESIONARIOS
INJURIAS, DIFAMACIÓN O CUALQUIER
AUTORIZADOS. EN VIRTUD DE LOS
DAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑOS
PROPÓSITOS DE ESTA SECCIÓN,
PERSONALES O MUERTE QUE SE
"OPERADOR DE SERVICIO INALÁMBRICO
ORIGINEN DE CUALQUIER MODO,
SUBYACENTE" INCLUYE A SUS
DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN VIRTUD
AFILIADOS Y CONTRATISTAS, ADEMÁS
DE ESTE CONTRATO O EL USO, LA
DE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,
AUSENCIA DE USO O LA IMPOSIBILIDAD
DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES
DE USAR EL DISPOSITIVO, SALVO
Y CESIONARIOS. EL USUARIO FINAL NO
CUANDO DICHAS RECLAMACIONES SEAN
GUARDA NINGUNA RELACIÓN
EL RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA O
CONTRACTUAL CON EL OPERADOR DE
MAL COMPORTAMIENTO TOTALES DEL
SERVICIOS INALÁMBRICOS SUBYACENTE
OPERADOR SUBYACENTE. ESTA
NI SE CONSIDERA UN BENEFICIARIO
INDEMNIZACIÓN PERMANECERÁ
EXTERNO DE NINGÚN ACUERDO ENTRE
VIGENTE HASTA LA TERMINACIÓN DEL
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE. EL
CONTRATO.
USUARIO FINAL COMPRENDE Y ACEPTA
QUE EL OPERADOR SUBYACENTE NO (iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE NINGÚN
TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD DERECHO DE PROPIEDAD SOBRE
LEGAL, EQUITATIVA NI DE OTRO TIPO NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL
HACIA EL USUARIO FINAL. EN CUALQUIER DISPOSITIVO.
CIRCUNSTANCIA, INDEPENDIENTEMENTE
DEL MODO DE ACCIÓN, YA SEA POR
INFRACCIONES DEL CONTRATO,
GARANTÍAS, NEGLIGENCIAS,
RESPONSABILIDADES ESTRICTAS POR

365
Apéndices

(iv) EL USUARIO FINAL COMPRENDE QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE


NI FORD NI EL OPERADOR SUBYACENTE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD POR
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE DAÑOS DE CUALQUIER NATURALEZA
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS Y QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN DE
NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA CUALQUIER MODO, YA SEA DIRECTA O
FALTA DE SEGURIDAD RELACIONADA INDIRECTAMENTE, CON LOS SERVICIOS
CON EL USO DE LOS SERVICIOS. PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
SUBYACENTE O EL USO QUE LE DÉ
EL SERVICIO ES PARA EL USO DE
CUALQUIER PERSONA A SUS SERVICIOS,
[USUARIO FINAL] ÚNICAMENTE Y ESTE
INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES QUE
NO PODRÁ VENDER EL SERVICIO A UN
SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE DE LA
TERCERO. EL USUARIO FINAL
NEGLIGENCIA PRESUNTA DEL
COMPRENDE QUE EL OPERADOR
OPERADOR SUBYACENTE.
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE NO
SE PUEDAN PRODUCIR INTERRUPCIONES VII. Territorio de China
EN EL SERVICIO O LA COBERTURA. EL
OPERADOR SUBYACENTE NO Solo para uso personal
GARANTIZA QUE LOS USUARIO FINALES
PUEDAN SER LOCALIZADOS AL USAR Usted acepta usar estos Datos junto con
ESTE SERVICIO. EL OPERADOR [ingrese el nombre de la aplicación del
SUBYACENTE NO OTORGA GARANTÍAS, cliente] exclusivamente con fines
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, ACERCA DE LA personales y no comerciales en virtud de
COMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARA la licencia otorgada, ni tampoco como
UN FIN, ADECUACIÓN O DESEMPEÑO sistema de tiempo compartido, servicio de
PARTICULARES EN RELACIÓN CON procesamiento de datos u otros fines
NINGÚN BIEN O SERVICIO Y, BAJO similares. Por consiguiente, y siempre
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, AT&T SERÁ sujeto a las restricciones que aparecen en
RESPONSABLE, YA SEA O NO DEBIDO A los párrafos siguientes, usted puede copiar
SU PROPIA NEGLIGENCIA, DE NINGÚN (A) estos Datos únicamente con el fin personal
ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; (B) de (i) verlos, y (ii) guardarlos, siempre que
EQUIVOCACIONES, OMISIONES, no elimine ningún aviso de derecho de
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE autor ahí incorporado y siempre que no
TRANSMISIÓN, DEMORAS O DEFECTOS modifique los Datos de ningún modo.
EN EL SERVICIO OFRECIDO POR EL Usted acepta no reproducir, copiar,
OPERADOR SUBYACENTE O A TRAVÉS modificar, descompilar, desensamblar ni
DE ESTE; (C) DAÑOS O LESIONES aplicar ingeniaría inversa, o realizar tales
RESULTANTES DE SUSPENSIONES O acciones de cualquier otra manera, a
TERMINACIONES EN MANOS DEL ninguna parte de los Datos, como así
OPERADOR SUBYACENTE; O (D) DAÑOS también a no transferir o distribuir los
O LESIONES RESULTANTES DE FALLAS mismos de ninguna forma y por ningún
O DEMORAS EN LA CONEXIÓN DE UNA motivo, excepto en lo medida permitida
LLAMADA A CUALQUIER ENTIDAD, COMO por la legislación obligatoria en vigencia.
911 O CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
EMERGENCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
INDEMNIZA Y EXIME AL OPERADOR
SUBYACENTE DE TODA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON

366
Apéndices

Restricciones Derecho de compensación para el cliente


A menos que usted haya obtenido una La responsabilidad total de NAV2 y de sus
autorización específica de NAV2 para proveedores respecto de su única
realizar tales acciones, y sin que medie compensación será, según el criterio
limitación alguna para lo expresado en el exclusivo de NAV2, (a) el reembolso del
párrafo anterior, usted no puede (a) usar precio pagado, si así corresponde, o (b) la
estos Datos con ningún producto, sistema reparación o remplazo de los Datos que
o aplicación instalada, o de cualquier otra contravengan la Garantía limitada de
forma vinculada a o en comunicación con NAV2, siempre que estos sean devueltos
vehículos, aplicaciones capaces de proveer a NAV2 con una copia de la factura. Este
información para la navegación vehicular, Garantía limitada será nula si la falla de
posicionamiento, despecho, sistemas de los Datos se produce como resultado de
guiado en tiempo real, gestión de flotas o un accidente o del uso inadecuado o
cualquier otra aplicación similar; o (b) con indebido de los mismos. Los Datos que
o en comunicación con cualquier hayan sido remplazados tendrán una
dispositivo de posicionamiento o con garantía por el tiempo restante
cualquier dispositivo móvil o informático correspondiente al período de garantía
conectado de manera inalámbrica o original o por treinta (30) días, cualquiera
electrónica, incluyendo, pero sin limitarse que sea el período más prolongado. Ni
a, teléfonos celulares, palmtops, equipos dichas compensaciones ni ningún servicio
de mano, localizadores, y asistentes de ayuda para el producto ofrecido por
personales digitales (PDA, personal digital NAV2 estarán disponibles sin la prueba de
assistants). Usted acepta dejar de usar compra correspondiente emitida por una
estos Datos si no cumple con estos fuente internacional autorizada.
términos y condiciones.
Ninguna otra garantía:
Garantía limitada
SALVO LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
NAV2 garantiza que (a) por un período de MENCIONA Y EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO
noventa (90) días a partir de la fecha de PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
recepción, los Datos funcionarán NAV2 Y SUS LICENCIATARIOS
correctamente de acuerdo con la (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS O
documentación por escrito que los PROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIER
acompaña, y que (b) cualquier servicio de GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE
ayuda suministrado por NAV2 estará en CALIDAD, DESEMPEÑO,
sustancial conformidad con la COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA
documentación por escrito que NAV2 le UN FIN PARTICULAR, PROPIEDAD O
suministró y que los ingenieros del servicio INCUMPLIMIENTO. Ciertas exclusiones de
de ayuda de NAV2 harán todos los garantía pueden no estar permitidas según
esfuerzos comercialmente razonables para la legislación vigente, por lo tanto, en este
solucionar cualquier problema que pudiera sentido, la exclusión anterior pude no tener
tener. efecto en su caso particular.

367
Apéndices

Limitación de responsabilidad: Control de exportación


EN LO MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA Usted acepta no exportar a ninguna parte,
LEGISLACIÓN VIGENTE, NAV2 Y SUS ninguna parte de los Datos proporcionados
LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS o ningún producto del mismo, salvo en
LICENCIATARIOS O PROVEEDORES) NO cumplimiento con, y con todas las licencias
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED y aprobaciones requeridas por las leyes,
RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA, reglas y reglamentos de exportación
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA aplicables.
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER Protección de la propiedad intelectual
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O Los Datos son propiedad de NAV2 y de sus
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O proveedores y se encuentran protegidos
POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE por derechos de autor y por otras leyes y
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, tratados de propiedad intelectual
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O aplicables. Los Datos se suministran
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, exclusivamente bajo una licencia de uso,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O no para la venta.
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA Integridad del Acuerdo
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE Estos términos y condiciones constituyen
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA el acuerdo total entre NAV2 (y sus
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ licenciatarios, incluyendo a sus
EXPRESADA BAJO CONTRATO O licenciatarios y proveedores) y usted en lo
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ relativo al objeto del acuerdo, y sustituye
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO cualquier o todo acuerdo escrito u oral
CUANDO NAV2 O SUS LICENCIATARIOS previamente existente entre nosotros en
HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA lo relativo al objeto del mismo.
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO
Legislación aplicable
NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
RESPONSABILIDAD DE NAV2 O LA DE SUS Los términos y condiciones antes
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO mencionados serán regidos por las leyes
PAGADO EN VIRTUD DEL PRESENTE de la República Popular de China, sin que
DOCUMENTO. Ciertas exclusiones de proceda la aplicación de lo dispuesto en
responsabilidad pueden no estar ellos (i) en materia de conflicto de
permitidas según la legislación vigente, por derecho, o (ii) la Convención de las
lo tanto, en este sentido, la exclusión Naciones Unidas sobre los Contratos
anterior pude no tener efecto en su caso Compraventa Internacional de
particular. Mercaderías, la cual queda explícitamente
excluida. Cualquier disputa que surja de o
esté relacionada con los Datos
suministrados mediante el presente
documento será enviada a la Comisión
Internacional de Arbitraje Económico y
Comercial de Shanghai para su arbitraje.

368
Apéndices

Derechos de autor de Gracenote® contenido estarán autorizados a recibir


todos los beneficios y protecciones aquí
Datos relacionados con CD y música de establecidos, disponibles para Gracenote
Gracenote, Inc., derechos de autor© Usted acepta que usará el contenido de
2000-2007 Gracenote. Software de Gracenote (en lo sucesivo, "Contenido de
Gracenote, derechos de autor © Gracenote"), Datos de Gracenote,
2000-2007 Gracenote. Este producto y Software de Gracenote y Servidores de
servicio puede incluir una o más de las Gracenote solamente para uso personal,
siguientes patentes de EE. UU.: 5,987,525; y no comercial. Usted acepta que no
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192; asignará, copiará, transferirá o trasmitirá
6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otras el Contenido de Gracenote, Software de
patentes emitidas o pendientes de Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
publicación. Algunos servicios en una etiqueta asociada con un archivo
suministrados bajo licencia de Open Globe, de música) a ningún tercero. USTED
Inc. para la patente de EE. UU.: 6.304.523. ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
Gracenote y CDDB son marcas registradas DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
de Gracenote. El logo y el logotipo de GRACENOTE O SERVIDORES DE
Gracenote, y el logotipo"Powered by GRACENOTE, DE NINGUNA OTRA
Gracenote™" son macas registradas de MANERA A LA EXPRESAMENTE
Gracenote. PERMITIDA POR EL PRESENTE
Acuerdo de licencia de usuario final para DOCUMENTO.
Gracenote® (EULA) Usted acepta que sus licencias no
Este dispositivo incluye software de exclusivas para usar el Contenido de
Gracenote, Inc. Empresa con dirección en: Gracenote, Datos de Gracenote, Software
2000 Powell Street Emeryville, California de Gracenote y Servidores de Gracenote
94608 ("Gracenote"). finalizará si viola estas restricciones. Si su
licencia finaliza, usted acepta finalizar
El software de Gracenote (en lo sucesivo, cualquier y todo uso del Contenido de
el "Software de Gracenote") permite que Gracenote, Datos de Gracenote, Software
este dispositivo realice identificación de de Gracenote y Servidores de Gracenote.
disco y archivos de música y obtenga
información relacionada con música, Gracenote, a su vez, se reserva todos los
incluyendo información de nombre, artista, derechos de los Datos de Gracenote,
canción y álbum (en lo sucesivo, "Datos Software de Gracenote y Servidores de
de Gracenote"), de los servidores en línea Gracenote y Contenido de Gracenote,
(en lo sucesivo, "Servidores de incluyendo todos los derechos de
Gracenote") y que el dispositivo ejecute propiedad. Bajo ninguna circunstancia
otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote será responsable de efectuarle
Gracenote solo por medio de las funciones ningún pago por ninguna información que
de usuario final previstas para este usted entregue, incluyendo el material con
dispositivo Este dispositivo puede incluir derechos de autor o la información de
contenido perteneciente a los proveedores archivos de música. Usted acepta que
de Gracenote. Si así es el caso, todas las Gracenote pueda imponer sus respectivos
restricciones establecidas en el presente derechos, en forma colectiva o individual,
en lo relativo a los Datos de Gracenote en este acuerdo ante usted, en nombre
también se deberán aplicar a dicho directo de la compañía.
contenido y los proveedores de dicho

369
Apéndices

Gracenote usa un identificador único para COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA


rastrear consultas para fines estadísticos. UN FIN PARTICULAR, TÍTULO E
El objetivo de un identificador numérico INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
asignado al azar es permitir que Gracenote TAMPOCO GARANTIZA LOS
cuente las consultas sin saber nada sobre RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DEL
su persona. Para obtener más información USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
relacionada con la Política de Privacidad DE CUALQUIER SERVIDOR DE
de Gracenote, consulte la siguiente página GRACENOTE. GRACENOTE NO SERÁ
web: www.gracenote.com. RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
RESULTANTE O INCIDENTAL O DE
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDAD O
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
GANANCIA POR CUALQUIER OTRO
DATOS DE GRACENOTE Y DEL
MOTIVO. © Gracenote 2007.
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO
ESTÁ". GRACENOTE NO DA NINGUNA Declaración de radiofrecuencia
REPRESENTACIÓN O GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO FCC ID: ACJ-SYNCG3-L
A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS IC: 216B-SYNCG3-L
DATOS DE GRACENOTE DE LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
CONTENIDO DE GRACENOTE. las normas de la Comisión Federal de
GRACENOTE, EN FORMA COLECTIVA E Comunicaciones (FCC, Federal
INDIVIDUAL, SE RESERVA EL DERECHO Communications Commission) y con la
DE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DE norma RSS-210 del Ministerio de Industria
LOS SERVIDORES CORRESPONDIENTES de Canadá (IC, Industry Canada). Su
A LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DE funcionamiento está sujeto a estas dos
GRACENOTE, DE CAMBIAR LAS condiciones:
CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER (1) este dispositivo no debería causar
MOTIVO QUE GRACENOTE CONSIDERE interferencias nocivas y
SUFICIENTE. NO SE OTORGA NINGUNA
GARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DE (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
GRACENOTE, EL SOFTWARE DE interferencia, incluyendo las interferencias
GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE que pudieran causar un funcionamiento
GRACENOTE NO CONTENGAN ERRORES no deseado.
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
SOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE SERÁ PELIGRO: Los cambios o las
ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ modificaciones que no estén
OBLIGADO A SUMINISTRARLE NINGÚN expresamente aprobadas por la parte
TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL responsable del cumplimiento podrían
QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR invalidar la autoridad del usuario para
SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y TIENE LA operar el equipo. El término "IC:"
LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS antepuesto al número de certificación
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER de radio, solo significa que se cumplen
MOMENTO. GRACENOTE RECHAZA TODA las especificaciones técnicas del
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Ministerio de Industria de Canadá.
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

370
Apéndices

La antena empleada para este transmisor resumen breve de los términos y


no debe colocarse ni operarse junto con condiciones que se aplican en su caso.
ninguna otra antena o equipo de Para consultar todos los términos y
transmisión. condiciones que son relevantes para el uso
que usted va a realizar de los productos o
Territorio de Taiwán servicios SUNA, visite:
Nota: Según el enfoque de control de
motores de radiación de ondas de radio de Sitio web
potencia baja:
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
Artículo 12: para modelos de motores de ditions/
radiación de potencia baja, las empresas,
las firmas o los usuarios no deben alterar 1. Aceptación
la frecuencia, aumentar la potencia ni
cambiar las características y funciones del Al utilizar los productos o servicios SUNA,
diseño original sin autorización. se considerará que ha aceptado y que se
ha comprometido a atenerse a los
Artículo 14: el uso de motores de términos y condiciones que se detallan en
radiofrecuencia de potencia baja no debe su totalidad en:
afectar la seguridad de la aviación ni
interferir con las telecomunicaciones
legales. Si se detecta interferencia, Sitio web
inmediatamente se debe detener el uso www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
del dispositivo y solo volver a utilizarlo ditions/
después de haberse asegurado de que ya
no existen interferencias. Para las
telecomunicaciones legales y las 2. Propiedad intelectual
telecomunicaciones inalámbricas de Telco, Los productos o servicios SUNA son
el motor de radiofrecuencia de potencia exclusivamente para su uso personal. No
baja debe poder tolerar los límites legales puede grabar ni retransmitir el contenido,
de interferencia de equipos de ondas de ni utilizarlo en combinación con ningún otro
radio, científicos, industriales y de dispositivo o servicio de guía de ruta ni de
telecomunicaciones. información de tráfico que no haya sido
previamente aprobado por Intelematics.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE No se le otorga ningún derecho de
–SUNA TRAFFIC CHANNEL titularidad sobre ninguno de los derechos
Al activar, utilizar o acceder a SUNA Traffic de propiedad intelectual (incluidos los
Channel, a SUNA Predictive o a otros derechos de autor) de los datos que se
contenidos o materiales proporcionados utilizan para proporcionar los productos o
por Intelematics (en conjunto, los servicios SUNA.
productos o servicios SUNA), debe 3. Uso apropiado
aceptar determinados términos y
condiciones. A continuación encontrará un Los productos o servicios SUNA están
diseñados para funcionar como
instrumento de ayuda para la planificación
de viajes y para el control personal y no
siempre proporcionan información
completa ni precisa. Es posible que, en
ocasiones, observe un retraso adicional

371
Apéndices

como consecuencia del uso de los uso o de la imposibilidad de uso de los


productos o servicios SUNA. Reconoce que productos o servicios SUNA, incluso
no están destinados ni son adecuados para cuando Intelematics o un proveedor hayan
el uso en aplicaciones donde la hora de sido informados sobre la posibilidad de
llegada o las indicaciones de conducción que se produzcan tales daños. Usted
puedan afectar a la seguridad de otras acepta que ni Intelematics ni ningún
personas o a la suya. proveedor asegura ni ofrece garantía de
4. Uso de productos o servicios SUNA ningún tipo relacionada con la
durante la conducción disponibilidad, la exactitud o la integridad
de los productos o servicios SUNA y, hasta
Usted y el resto de los conductores donde lo permite la ley, Intelematics y
autorizados del vehículo en el que están todos los proveedores excluyen cualquier
disponibles, instalados y activos los garantía que pudiera estar implícita de otra
productos o servicios SUNA serán forma por legislación estatal o federal en
responsables, en todo momento, de relación con los productos o servicios
respetar la legislación aplicable y los SUNA.
códigos de conducción segura. En
concreto, acepta utilizar de forma activa 7. Tenga en cuenta
los productos o servicios SUNA Este manual se ha elaborado con máximo
únicamente cuando el vehículo esté cuidado. Ante el constante desarrollo de
completamente detenido y sea seguro nuestros productos, puede que haya
hacerlo. información que no esté completamente
5. Continuidad del servicio y recepción actualizada. La información recogida en
de SUNA Traffic Channel este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Utilizaremos medidas razonables para
ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
al día, los 365 días al año. Es posible que, DECLARACIÓN DE
en ocasiones, SUNA Traffic Channel no CONFORMIDAD
esté disponible por motivos técnicos o por
mantenimiento programado. Intentaremos Las estaciones de radiocomunicación que
realizar las labores de mantenimiento corresponden al equipo de radiación
cuando el tráfico sea escaso. Nos restringida funcionan en segundo plano.
reservamos el derecho a retirar los Esto significa que no brindan protección
productos o servicios SUNA en cualquier contra interferencias dañinas de otras
momento. estaciones de radiocomunicación y es
Además, no podemos garantizar la posible que no generen interferencias a
recepción continua de la señal RDS-TMC otros sistemas que funcionan en primer
de SUNA Traffic Channel en todos los plano. Los siguientes dispositivos, que se
lugares. activan por radiofrecuencia, cumplen con
todos los criterios de uso y aprobación, y
6. Limitación de responsabilidad fueron autorizados por la CNC (Comisión
Ni Intelematics (ni sus proveedores ni el Nacional de Comunicaciones) para
fabricante de su dispositivo [los funcionar en su vehículo. Los números de
“proveedores”]) serán responsables ante aprobación de la CNC corresponden al
usted ni ante ningún tercero por ningún número de secuencia que se encuentra en
tipo de daño, ya sea directo, indirecto, la etiqueta de identificación del dispositivo
accidental, consecuente o derivado del

372
Apéndices

aprobado. Este equipo funciona en Llave pasiva


segundo plano, no puede brindar
protección contra interferencias dañinas
de estaciones del mismo tipo y es posible
que no genere interferencias a otros
sistemas que funcionan en primer plano.
Sistema de control de presión de los
neumáticos

Módulo del vehículo sin llave

SYNC

Mapa de navegación
El mapa del sistema de navegación
satelital del vehículo cumple con la
cartografía oficial determinada por el
Poder ejecutivo nacional del Instituto
geográfico nacional conforme a la Ley
22963 y es aprobado por los registros GG15
2095/5.

373
Apéndices

Representación completa del territorio nacional argentino

Fuente del mapa: Instituto Geográfico


Nacional.

374
Índice alfabético

4 Alzacristales eléctricos................................62
Apertura de un solo toque................................62
4WD Bloqueo de la luneta...........................................62
Véase: Tracción en las cuatro ruedas..........132 Cierre de un solo toque......................................62
Función de rebote................................................62
A Relé de accesorios...............................................63
Apagado automático del motor..............114
A/C Apéndices......................................................340
Véase: Climatización..........................................94 Apertura sin llave...........................................39
ABS Desactivación de llaves.....................................40
Véase: Frenos........................................................137 Información general............................................39
Accesorios Trabar y destrabar las puertas con la hoja
Véase: Recomendación de las piezas de de la llave...........................................................40
repuesto..............................................................10 Apertura y cierre del capó.........................201
Acerca de este manual...................................7 Apertura del capó..............................................201
Active City Stop............................................169 Cierre del capó.....................................................201
Activación y desactivación del Apertura y cierre globales...........................63
sistema................................................................171 Apertura global.....................................................63
Principio de funcionamiento..........................169 Cierre global...........................................................63
Airbag del acompañante............................26 Aplicaciones...................................................310
.....................................................................................26 Uso de aplicaciones en un dispositivo
Airbag del conductor....................................25 Android..............................................................310
Airbag de rodilla del conductor.................27 Uso de aplicaciones en un dispositivo
Airbags de cortina lateral.............................27 iOS.......................................................................310
Airbags laterales.............................................26 Apoyabrazos del asiento trasero............107
Aire acondicionado Apoyacabeza
Véase: Climatización..........................................94 Véase: Apoyacabezas........................................101
Ajuste de la altura de los cinturones de Apoyacabezas................................................101
seguridad........................................................23 Ajuste del apoyacabeza...................................102
Ajuste de las ópticas delanteras Arranque con cables de
Véase: Alineación de los faros.......................210 emergencia..................................................183
Ajuste del volante de dirección................49 Para arrancar el motor.....................................185
Alarma Para conectar los cables auxiliares.............184
Véase: Alarma antirrobo...................................46 Arranque de un motor Nafta.....................113
Alarma antirrobo............................................46 El motor no arranca............................................114
Activación de la alarma.....................................48 Motor ahogado.....................................................113
Desactivación de la alarma.............................48 Motor frío o caliente............................................113
Disparo de la alarma...........................................47 Velocidad de ralentí después del
Protección total y parcial...................................47 arranque.............................................................114
Sistema de alarma..............................................46 Arranque sin llave..........................................110
Alerta al conductor......................................163 Arranque del vehículo........................................110
Principio de funcionamiento..........................163 Arranque rápido....................................................112
Utilización de alerta para el Detener del motor cuando el vehículo no
conductor.........................................................163 está en movimiento........................................111
Alineación de los faros...............................210 Detener el motor cuando el vehículo está
Ajuste horizontal.................................................212 en movimiento.................................................112
Ajuste vertical......................................................210 El motor no arranca.............................................111

375
Índice alfabético

Encendido del motor (modo Batería


accesorio)..........................................................110 Véase: Cambio de la batería de 12 V...........207
Arranque y parada del motor...................110 Bloqueo del volante de dirección............112
Información general...........................................110 Vehículos con arranque sin llave....................112
Asientos............................................................101 Bloqueo y desbloqueo..................................37
Asientos calefaccionados.........................107 Comando a distancia..........................................37
Asientos de ajuste eléctrico.....................104 Portón trasero eléctrico.....................................38
10 posiciones.......................................................106 Seguros eléctricos de las puertas...................37
Ajuste lumbar eléctrico....................................105 Trabar las puertas individualmente con la
Asientos de ajuste manual.......................103 llave......................................................................38
Ajuste de la altura del asiento del Trabar y destrabar las puertas con
conductor.........................................................104 llave......................................................................38
Ajuste de reclinación........................................104 Traba y destraba de las puertas desde el
Avance y retroceso del asiento.....................103 interior.................................................................38
Cómo ajustar el soporte lumbar..................104 Borrado de toda la información de
Asientos traseros.........................................106 MyKey..............................................................34
Abatimiento del respaldo...............................106 Botiquín............................................................182
Ajuste de reclinación........................................106
Rebatimiento del respaldo.............................106
Asistencia de arranque en
C
pendientes...................................................140 Cadenas para nieve
Activación y desactivación del Véase: Uso de cadenas para nieve.............234
sistema...............................................................141 Caja de cambios automática...................127
Uso del sistema de arranque asistido en Aprendizaje adaptativo de la transmisión
pendientes........................................................141 automática........................................................131
Asistencia de estacionamiento Caja de cambios automática
delantero.......................................................147 SelectShift™...................................................128
Indicador de distancia de obstáculos.........147 Palanca de liberación para la posición de
Asistencia de estacionamiento estacionamiento de emergencia.............129
trasera............................................................146 Posiciones de la palanca de cambios.........127
Indicador de distancia de obstáculos........146 Si el vehículo queda atascado en barro o
Auto-Start-Stop............................................116 nieve.....................................................................131
Activación de Start/Stop automático.........116 Caja de cambios............................................127
Desactivación del encendido y apagado Caja de cambios
automático........................................................117 Véase: Caja de cambios....................................127
Ayuda de estacionamiento......................145 Calefacción
Funcionamiento..................................................145 Véase: Climatización..........................................94
Ayudas a la conducción.............................162 Calidad del combustible............................119
Cámara retrovisora......................................156
B Uso del sistema de cámara de
estacionamiento trasera.............................157
Bajo el capó - Vista de conjunto.............201 Cámara retrovisora
Bajo nivel de combustible..........................119 Véase: Cámara retrovisora..............................156
Carga de combustible desde un recipiente Cambio de fusibles......................................198
portátil...............................................................120 Fusibles..................................................................198
Carga de un recipiente de combustible Cambio de la batería de 12 V...................207
portátil...............................................................120 Remoción y colocación de la batería........208
Bandeja de los respaldos..........................109

376
Índice alfabético

Cambio de lámparas...................................212 Combustible y carga de


Faro delantero......................................................212 combustible..................................................118
Lámpara de enfoque.........................................215 Compartimentos guardaobjetos bajo el
Lámpara interior..................................................217 piso trasero...................................................173
Lámparas de lectura..........................................217 Piso de carga ajustable.....................................174
Luces traseras......................................................215 Piso del compartimiento del pasajero........173
Luz de freno montada en alto central.........217 Sistema de administración de carga...........173
Luz de la patente.................................................217 Compartimentos guardaobjetos...........109
Luz del baúl, del piso y del portón Compatibilidad electromagnética.......340
trasero................................................................218 Comprobación del aceite de
Luz intermitente lateral....................................214 motor............................................................203
Cambio de las escobillas de los Reposición de aceite........................................203
limpiaparabrisas.......................................209 Comprobación de las escobillas del
Cambio de una rueda................................239 limpiaparabrisas.......................................209
Almacenamiento del neumático Comprobación del estado del sistema
desinflado........................................................245 MyKey..............................................................35
Cómo quitar una rueda de carretera..........243 Distancia MyKey...................................................35
Desmontaje de la taza para rueda..............243 Número de llaves de administrador..............35
Ensamblaje de la llave de cruz.....................242 Número de MyKeys..............................................35
Gato del vehículo...............................................240 Comprobación del fluido de la dirección
Instalación de una rueda de asistida.........................................................206
carretera...........................................................244 Comprobación del fluido del
Puntos de apoyo para el gato y puntos de lavaparabrisas............................................207
elevación..........................................................240 Comprobación del líquido de
Tuercas de rueda...............................................239 frenos............................................................206
Capacidades y especificaciones...........255 Comprobación del líquido refrigerante
Especificaciones................................................256 Véase: Comprobación del líquido refrigerante
Características únicas de de motor..........................................................204
conducción...................................................116 Comprobación del líquido refrigerante
Carga de combustible..................................121 de motor......................................................204
Advertencia del sistema de carga de Incorporación de refrigerante.......................205
combustible.....................................................124 Computadora de abordo............................80
Carga de combustible en el vehículo..........122 Autonomía.............................................................80
Descripción general del sistema de carga Combustible promedio.....................................80
de combustible................................................121 Odómetro del viaje.............................................80
Catalizador......................................................126 Reconfiguración de la computadora de
Sistema de diagnóstico a bordo...................126 viaje......................................................................80
Centro de mensajes Todos los valores.................................................80
Véase: Pantallas informativas.........................74 Velocímetro digital..............................................80
Cinturones de seguridad..............................22 Conducción con un trailer..........................176
Climatización automática..........................94 Conducción económica.............................179
Activación del modo mono..............................96 Conducción por agua.................................180
Control de temperatura.....................................95 Conector de entrada de audio.................261
Desactivación del modo mono......................96 Configuración..................................................311
Función Smart Zone...........................................96 Aplicaciones móviles........................................319
Modo mono............................................................96 Asistencia de emergencia...............................316
Climatización...................................................94 Bluetooth...............................................................313
Control por voz....................................................323

377
Índice alfabético

Información general.........................................320 Creación de MyKey........................................34


Modo de estacionamiento.............................323 Programación y modificación de la
Navegación............................................................317 configuración adaptable..............................34
Pantalla.................................................................322 Cuadro de instrumentos.............................69
Radio........................................................................317 Medidor de combustible...................................70
Reloj.........................................................................312 Medidor de la temperatura del líquido
Reproductor multimedia...................................311 refrigerante del motor...................................69
Sonido......................................................................311 Pantalla de información....................................69
Teléfono..................................................................313 Cubierta del baúl...........................................174
Vehículo..................................................................321 Cubrealfombras del piso............................181
Wifi...........................................................................321 Cuidado de los neumáticos.....................232
Configuración personalizada....................80 Cuidados del vehículo...............................220
Desactivación de campanillas.......................80
Unidades de medida..........................................80
Consejos para conducir con frenos
D
antibloqueo..................................................137 Datos técnicos motor................................248
Consola central.............................................109 Declaración de conformidad...................372
Consola del techo........................................109 Mapa de navegación.........................................373
Consumo de combustible.........................124 Desconexión del motor...............................114
Economía del combustible.............................124 Vehículos con turbocompresor......................114
Contrato de licencia de usuario Desempañador de parabrisas, luneta y
final................................................................343 espejos retrovisores...................................99
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO Espejos retrovisores exteriores
FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL térmicos..............................................................99
VEHÍCULO.......................................................343 Luneta térmica.....................................................99
Control de emisiones del motor.............126 Diagnóstico de fallas del sistema de
Control de estabilidad................................143 audio..............................................................263
Funcionamiento..................................................143 Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............323
Control de iluminación de faros Dimensiones del vehículo.........................252
automáticos..................................................56 Dirección............................................................171
Activación y desactivación del Dirección asistida eléctrica...............................171
sistema................................................................57 DRL
Indicador de luz alta automático....................57 Véase: Iluminación diurna.................................56
Control de la iluminación............................54
Destello manual de los faros...........................55
Luz alta.....................................................................54
E
Control de pantalla informativa...............50 Emergencias en el camino........................182
Control de tracción......................................142 Encendido automático de faros...............55
Funcionamiento..................................................142 Encerado..........................................................221
Control de velocidad Entretenimiento...........................................285
Véase: Control de velocidad crucero..........160 Aplicaciones.........................................................291
Control de velocidad crucero....................50 Audio Bluetooth.................................................288
Funcionamiento.................................................160 CD............................................................................287
Control de velocidad crucero Fuentes.................................................................286
Véase: Uso del control de velocidad Puertos USB.........................................................291
crucero..............................................................160 Radio AM/FM......................................................286
Control por voz...............................................50
Corte de combustible.................................182

378
Índice alfabético

Reproductores multimedia, formatos e Batería sin carga.................................................140


información de metadatos Estacionamiento en una pendiente
compatibles.....................................................291 (vehículos con transmisión
USB o iPod...........................................................289 manual)............................................................138
EPB Liberación del freno de mano
Véase: Freno de estacionamiento eléctrico.............................................................139
eléctrico.............................................................138 Frenos................................................................137
Equipos de comunicación móvil................11 Información general...........................................137
Equipos de diseño de la carrocería........227 Fusibles y relés...............................................187
Escobillas del limpiaparabrisas
Véase: Comprobación de las escobillas del
limpiaparabrisas...........................................209
G
Especificaciones de la suspensión.......250 Glosario de símbolos.......................................7
Especificaciones de alineación....................250 Grabación de datos de eventos
Especificaciones técnicas Véase: Grabación de datos.................................9
Véase: Capacidades y especificaciones....248 Grabación de datos.........................................9
Espejo retrovisor interior.............................66 Guardado del vehículo...............................225
Espejo interior de atenuación Batería....................................................................226
automática........................................................66 Carrocería.............................................................226
Espejos Frenos....................................................................226
Véase: Desempañador de parabrisas, luneta Información general..........................................225
y espejos retrovisores....................................99 Motor......................................................................226
Espejos retrovisores exteriores.................64 Neumáticos..........................................................226
Espejos con indicadores de señal.................66 Otras precauciones...........................................227
Espejos retrovisores exteriores Retiro del vehículo..............................................227
eléctricos............................................................64 Sistema de combustible.................................226
Espejos retrovisores exteriores Sistema de refrigeración.................................226
plegables............................................................65 Guía rápida.........................................................12
Espejos retrovisores exteriores
térmicos..............................................................65
Luces para charcos.............................................66
H
Véase: Ventanillas y espejos Historial de manejo del ABS
retrovisores........................................................62 Véase: Consejos para conducir con frenos
antibloqueo......................................................137
F
Faros antiniebla delanteros.......................58
I
Faros antiniebla delanteros Iluminación diurna.........................................56
Véase: Faros antiniebla delanteros...............58 Iluminación.......................................................54
Faros antiniebla traseros............................58 Información general............................................54
Faros antiniebla traseros Indicadores y luces de advertencia.........70
Véase: Faros antiniebla traseros....................58 Indicador automático Start-Stop..................70
Faros direccionales........................................59 Indicador de cambio............................................73
Filtro de polen...............................................100 Indicador de faro delantero y de luz de
Freno de estacionamiento estacionamiento..............................................72
eléctrico.........................................................138 Indicador de faros antiniebla traseros..........73
Activación del freno de mano Indicador de información...................................72
eléctrico.............................................................138

379
Índice alfabético

Indicador del control de estabilidad y Inmovilizador del motor


tracción................................................................73 Véase: Sistema pasivo antirrobo...................46
Indicador del control de velocidad Instalación de los sistemas de seguridad
crucero..................................................................71 para niños.......................................................14
Indicador de los faros antiniebla Asientos auxiliares................................................15
delanteros...........................................................72 Asientos para niños en función de su masa
Indicador del sistema para mantenerse en corporal................................................................14
el carril..................................................................72 Colocación de un asiento para niños con
Indicador de luz alta............................................72 correa superior...................................................17
Luces de advertencia del motor......................71 Puntos de anclaje ISOFIX..................................16
Luces de giro............................................................71 Intermitentes...................................................60
Luz de advertencia de congelamiento.........72 Introducción........................................................7
Luz de advertencia de desactivación del
control de estabilidad y tracción...............73
Luz de advertencia de la batería....................70
K
Luz de advertencia de la bolsa de aire Kit de reparación de llantas
delantera.............................................................72 Véase: Sellador de neumáticos y kit
Luz de advertencia del aceite del inflador..............................................................228
motor.....................................................................71
Luz de advertencia del sistema de
frenos...................................................................70
L
Luz de advertencia del sistema de frenos Lavado
antibloqueo.......................................................70 Véase: Limpieza del exterior del
Luz de advertencia de nivel bajo de vehículo............................................................220
combustible.......................................................72 Lavafaros...........................................................53
Luz de advertencia de uso del cinturón de Lavaparabrisas................................................52
seguridad............................................................72 Limpiador de la cámara delantera................53
Inflación de la llanta cuando tiene Limitador de la velocidad..........................162
pinchadura Principio de funcionamiento..........................162
Véase: Sellador de neumáticos y kit Uso del sistema...................................................162
inflador..............................................................228 Limpialuneta y lavaluneta..........................53
Inflación de la llanta pinchada Lavaluneta..............................................................53
Véase: Sellador de neumáticos y kit Limpiaparabrisas automático....................51
inflador..............................................................228 Ajustes del limpiaparabrisas
Información general del control de la automático........................................................52
climatización interior.................................96 Limpiaparabrisas.............................................51
Calefacción rápida del interior........................97 Barrido intermitente.............................................51
Configuración recomendada de la Limpiaparabrisas dependiente de la
calefacción........................................................98 velocidad.............................................................51
Configuración recomendada del Limpiaparabrisas y lavaparabrisas...........51
enfriamiento.....................................................98 Limpieza de las ventanillas y
Consejos generales.............................................96 escobillas.....................................................222
Desempañado de las ventanas laterales Limpieza del exterior del vehículo.........220
en climas fríos..................................................99 Limpieza de franjas o gráficos.......................221
Enfriamiento rápido del interior.....................98 Limpieza de la luneta.......................................220
Información general sobre Limpieza de las molduras cromadas.........220
radiofrecuencias..........................................29 Limpieza de las ópticas delanteras............220

380
Índice alfabético

Preservación de la pintura de la Mando del sistema de audio.....................49


carrocería..........................................................221 Buscar, Siguiente o Anterior.............................49
Limpieza del interior...................................223 Mantenimiento............................................200
Cinturones de seguridad.................................223 Información general.........................................200
Compartimentos de almacenamiento, Mensajes de información.............................81
posavasos y ceniceros................................224 Active City Stop.....................................................81
Espejos...................................................................224 Airbag........................................................................81
Interiores de cuero.............................................223 Alarma......................................................................82
Luneta trasera.....................................................224 Alerta para el conductor...................................83
Microfibra de gamuza......................................224 Asistencia de arranque en pendientes........85
Pantallas del tablero de instrumentos, Asistencia para mantenerse en el
pantallas LCD y pantallas de carril.....................................................................86
radio...................................................................224 Ayuda de estacionamiento..............................89
Tela, alfombras, asientos de tela, techos Batería y sistema de carga...............................82
interiores y alfombras de piso..................223 Climatizador...........................................................83
Limpieza de llantas.....................................225 Control de tracción..............................................93
Limpieza del motor.....................................222 Dirección asistida................................................90
Llantas y neumáticos.................................228 Freno de mano......................................................89
Especificaciones técnicas..............................246 Indicador de mensajes........................................81
Información general.........................................228 Luces.........................................................................87
Llaves y mandos a distancia......................29 Mantenimiento.....................................................88
Localización de la caja de fusibles.........187 Motor........................................................................85
Caja de fusibles del baúl.................................188 Protección de pasajeros....................................88
Caja de fusibles del habitáculo del Puertas.....................................................................83
acompañante..................................................187 Remolque.................................................................91
Caja de fusibles primaria.................................187 Seguro para niños................................................82
Fusilera....................................................................187 Sistema de arranque...........................................91
Luces con retardo de seguridad...............56 Start/Stop..............................................................90
Luces interiores..............................................60 Transmisión y tracción en todas las
Luces de lectura de mapas traseras..............61 ruedas...................................................................91
Luces interiores delanteras..............................60 Vehículo sin llave..................................................86
Luces intermitentes de Modo correcto de sentarse.......................101
emergencia..................................................182 Modo de abrocharse los cinturones de
Luz ambiente....................................................61 seguridad........................................................22
Ajuste el brillo.........................................................61 Uso de los cinturones de seguridad durante
Apagado de la iluminación de el embarazo.......................................................23
ambiente.............................................................61 MyKey: solución de problemas.................35
Cambio de color....................................................61 MyKey..................................................................32
Encendido de la iluminación de Funcionamiento....................................................32
ambiente.............................................................61
N
M Navegación....................................................298
Mando a distancia.........................................29 Actualizaciones del mapa de
Cambio de la batería del control navegación.......................................................310
remoto.................................................................29 Menú de navegación........................................307
Reprogramación de la función de Modo de búsqueda por mapa.....................306
desbloqueo........................................................29 Modo de mapa...................................................298

381
Índice alfabético

Modo de orientación de la ruta....................304 Portón trasero...................................................41


Modos de destino.............................................300 Posavasos.......................................................109
Puntos intermedios..........................................309 Posicionamiento del sistema de
Neumático desinflado seguridad para niños..................................18
Véase: Cambio de una rueda........................239 Precauciones con bajas
Neumáticos temperaturas..............................................180
Véase: Llantas y neumáticos.........................228 Precauciones de seguridad.......................118
Neumáticos para inverno Puertas y cerraduras......................................37
Véase: Uso de neumáticos de invierno......234 Puertos de multimedia..............................262
Nivelación de los faros.................................58 Puerto USB....................................................262
Posiciones de cambio de nivelación de las Puntos de anclaje del equipaje................172
ópticas delanteras recomendadas..........59 Redes de sujeción de equipaje.......................172
Número de identificación del Puntos de remolque...................................186
vehículo........................................................253 Instalación del gancho de remolque..........186
Número del motor.......................................254 Remolque del vehículo en todas las
ruedas................................................................186
P Ubicación del gancho de remolque............186

Pantalla de inicio..........................................277
Pantallas informativas.................................74
R
Información general............................................74 Recomendación de las piezas de
Parabrisas térmico........................................99 repuesto..........................................................10
Parasoles..........................................................66 Arreglo de choques..............................................10
Espejo del parasol...............................................66 Garantía de las piezas de repuesto.................11
PATS Mantenimiento programado y arreglos
Véase: Sistema pasivo antirrobo...................46 mecánicos..........................................................10
Pequeñas reparaciones de la Recomendaciones para la
pintura...........................................................224 conducción...................................................179
Perforación Recordatorio de cinturones de
Véase: Cambio de una rueda........................239 seguridad........................................................24
Pesos................................................................250 Apagado del recordatorio del cinturón de
Placa de identificación del seguridad............................................................24
vehículo........................................................253 Monitor de cinturón de seguridad..................24
Portadores de carga Reemplazo de una llave extraviada o un
Véase: Portaequipajes.......................................174 mando a distancia.......................................31
Portaequipajes...............................................174 Reinicialización del testigo del cambio
Soportes para barras de remolque..............175 de aceite......................................................203
Portón trasero eléctrico...............................42 Relaciones de transmisión.......................249
Apertura y cierre del portón trasero..............43 Reloj....................................................................80
Configurar la altura de apertura del portón Tipo 1........................................................................80
trasero.................................................................44 Tipo 2........................................................................80
Detección de obstáculos..................................44 Remolque del vehículo sobre las cuatro
Detener el movimiento del portón ruedas.............................................................177
trasero..................................................................43 Remolque de emergencia...............................178
Uso del portón trasero manos libres............44 Remolque........................................................176
Portón trasero manual..................................41 Rendimiento deficiente del motor.........179
Apertura del portón trasero..............................41 Reóstato de iluminación del cuadro de
Cierre del portón trasero....................................41 instrumentos................................................56

382
Índice alfabético

Revisión del aceite Sistema de Estacionamiento


Véase: Comprobación del aceite de Asistido..........................................................149
motor.................................................................203 Desactivación de la función del sistema de
Rodaje inicial..................................................179 estacionamiento asistido...........................154
Frenos y embrague.............................................179 Diagnóstico de fallas del sistema................155
Motor.......................................................................179 Estacionamiento en paralelo,
Neumáticos...........................................................179 estacionamiento perpendicular,
Rodaje inicial asistencia de salida en paralelo..............149
Véase: Rodaje inicial..........................................179 Sistema de lavado de autos
Rueda de auxilio Véase: Limpieza del exterior del
Véase: Cambio de una rueda........................239 vehículo............................................................220
Sistema de mantenimiento de
S carril................................................................165
Activación y desactivación del
Seguridad para niños.....................................14 sistema..............................................................166
Seguridad..........................................................46 Sistema de seguridad pasivo....................25
Seguros eléctricos de las puertas Funcionamiento....................................................25
Véase: Bloqueo y desbloqueo..........................37 Sistema lateral de sensores.....................148
Seguros para niños.........................................21 Indicador de distancia de obstáculos........148
Seguros eléctricos para niños...........................21 Sistema pasivo antirrobo...........................46
Seguros manuales para niños..........................21 Activación del inmovilizador del
Sellador de neumáticos y kit motor...................................................................46
inflador.........................................................228 Desactivación del inmovilizador del
Inflado del neumático......................................229 motor...................................................................46
Información general.........................................228 Llaves codificadas...............................................46
Uso del juego.......................................................229 Principio de funcionamiento...........................46
Verificación de la presión de los SYNC™ 3........................................................264
neumáticos......................................................232 Información general.........................................264
Señales acústicas de aviso e
indicadores.....................................................73
Señal de aviso de freno de mano
T
activado...............................................................73 Tabla de especificaciones de las
Señal de aviso de la transmisión lámparas.......................................................218
automática.........................................................73 Tabla de especificaciones de los
Señal de aviso de llave en encendido...........73 fusibles..........................................................188
Señal de aviso de ópticas delanteras Caja de fusibles del baúl.................................195
encendidas.........................................................73 Caja de fusibles del habitáculo del
Sistema de alerta postcolisión...............185 acompañante.................................................193
Sistema de audio.........................................257 Fusilera...................................................................189
Información general..........................................257 Techo solar........................................................67
Sistema de control de la presión de los Apertura y cierre de la pantalla solar............67
neumáticos.................................................234 Apertura y cierre del techo solar.....................67
Cambio de neumáticos en vehículos con Función de rebote................................................67
sistema de control de presión de los Ventilación con el techo solar..........................67
neumáticos.....................................................236 Techo solar
Comprensión del sistema de control de Véase: Techo solar...............................................67
presión de los neumáticos........................236 Teléfono...........................................................291
Conectividad con smartphone....................296

383
Índice alfabético

Durante una llamada telefónica..................295 Uso del control de velocidad


Emparejamiento del teléfono celular por crucero..........................................................160
primera vez......................................................292 Activación del control de velocidad
Mensajes de texto.............................................296 crucero..............................................................160
Menú de teléfono...............................................293 Desactivación del control de velocidad
Realización de llamadas.................................294 crucero................................................................161
Recepción de llamadas...................................295 Uso del reconocimiento de voz...............277
Tomacorrientes auxiliares........................108 Comandos de configuración de voz...........284
Tomacorriente CC de 12 volts........................108 Comandos de voz del climatizador............279
Ubicación..............................................................108 Comandos de voz de navegación................281
Traba del capó Comandos de voz para aplicaciones
Véase: Apertura y cierre del capó.................201 móviles..............................................................283
Véase: Apertura y cierre del capó.................201 Comandos de voz para el control de
Tracción en las cuatro ruedas..................132 audio..................................................................278
Funcionamiento..................................................132 Comandos de voz para teléfonos................279
Transporte de carga.....................................172 SiriusXM Traffic y comandos de voz Travel
Información general...........................................172 Link.....................................................................283
Transporte del vehículo.............................185 Uso de MyKey con sistemas de arranque
Triángulo reflectante de remotos...........................................................35
emergencia..................................................182 Uso de neumáticos de invierno..............234
Tuercas de las ruedas Uso de neumáticos de verano................233
Véase: Cambio de una rueda........................239
Tuercas de rueda
Véase: Cambio de una rueda........................239
V
Varilla indicadora de nivel de
U aceite.............................................................203
Ventanillas y espejos retrovisores...........62
Ubicación del embudo de llenado de Ventilación
combustible..................................................119 Véase: Climatización..........................................94
Unidad de audio...........................................258 Ventilador de refrigeración del
Unidad de audio - Vehículos con: motor............................................................204
Sistema de audio Sony..........................260 Ventilador
Uso de cadenas para nieve......................234 Véase: Ventilador de refrigeración del
Vehículos con control de estabilidad.........234 motor................................................................204
Uso de la tracción en las cuatro VIN
ruedas.............................................................132 Véase: Número de identificación del
Conducción en condiciones especiales en vehículo.............................................................253
vehículos con tracción en todas las Vista general del tablero de
ruedas.................................................................133 instrumentos..................................................12
Uso del control de estabilidad................144 Volante de dirección.....................................49
Uso del control de tracción.......................142
Apagado del sistema........................................142
Mediante los controles de la pantalla de
información......................................................142
Mediante un interruptor...................................142
Mensajes y luces del indicador del
sistema..............................................................142

384
CG3777esARG, Edition date: 201712

También podría gustarte