Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual del
conductor
La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora de nuestros productos, quedan reservados los derechos de
cambiar especificaciones, diseno o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en
ninguna obligación. Esta publicación no se puede reproducir ni traducir, en su totalidad o parcialmente,
sin la autorización de Ford. Se exceptúan errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2010
E108837
Índice
1
Índice
2
Índice
3
Índice
4
Índice
Localización de averías de
la unidad de audio
Localización de averías de la unidad de
audio....................................................189
Teléfono
Información general..............................190
Configuración de Bluetooth................190
Configuración del teléfono...................191
Mandos del teléfono..............................191
Uso del teléfono....................................192
Conectividad
Información general..............................212
Conexión de un dispositivo
externo................................................213
Conexión de un dispositivo externo -
Vehículos con: Bluetooth..................214
Uso de un dispositivo USB...................214
Uso de un iPod......................................215
Introducción a la
navegación
Seguridad en carretera........................218
Sistema de navegación
Inicio.........................................................219
Apéndices
Homologaciones...................................221
Homologaciones...................................221
Homologaciones...................................221
Compatibilidad electromagnética.....222
5
6
Introducción
7
Introducción
8
Introducción
E102436
E89939
Retrovisores exteriores
Iluminación
• Luces traseras
• Faro
E102437
Cristal
• Luneta
• Cristales laterales
• Parabrisas
E102438
9
Guía rápida
GUÍA RÁPIDA
Visión de conjunto del tablero de mandos
Vehículo con volante a la izquierda
A B C D E F G H
U T S RQ P O N M L K J I
E102562
10
Guía rápida
H G F B D C E A
I J M L K S R P Q N O T U
E102559
11
Guía rápida
12
Guía rápida
A
B
C E78276
13
Guía rápida
2
E85766
14
Guía rápida
E112146
3
E95179 Cierre las salidas de aire centrales y abra
las salidas de aire laterales.
Véase Ajuste del volante (página 43). Dirija las salidas de aire laterales hacia las
ventanillas.
Climatización manual
Véase Climatización manual (página
Ajustes recomendados para la 80).
refrigeración
Climatización automática
Ajustes recomendados para la
refrigeración
E112145
15
Guía rápida
E112148 E102016
Faros automáticos
E102034
16
Guía rápida
2 3
E69213
PELIGRO
Para evitar el riesgo de muerte o
lesiones graves, no utilice nunca un
E112675
dispositivo de retención para niños
mirando hacia atrás en el asiento
delantero, a no ser que el airbag esté Para volver a poner el respaldo en
desconectado. la posición normal - 3 puertas
2
Véase Seguridad infantil (página 19).
Véase Desactivación del airbag del
acompañante (página 30). 3
Asientos de ajuste manual
Nota: No sujete la palanca de bloqueo
al mover el asiento.
Para mover el asiento, siga la secuencia
que se muestra.
E112676
17
Guía rápida
E119081
Presione la tapa para abrirla. Abra la tapa Véase Tapa del depósito de
del depósito completamente hasta que combustible (página 99).
se enclave.
E119080
18
Seguridad infantil
19
Seguridad infantil
Posiciones de los 0 0+ 1 2 3
asientos
Hasta 10 Hasta 13
9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg
Asiento de acompa-
ñante con airbag acti- X X UF¹ UF¹ UF¹
vado (ON)
Asiento de acompa-
ñante con airbag U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
desactivado (OFF)
20
Seguridad infantil
Posiciones de los 0 0+ 1 2 3
asientos
Hasta 10 Hasta 13
9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg
Asientos traseros U U U U U
0+ 1
Posiciones de los asientos Mirando hacia Mirando hacia
atrás delante
Hasta 13 kg 9 - 18 kg
Tipo de ** ***
asiento IL IL, IUF
21
Seguridad infantil
0+ 1
Posiciones de los asientos Mirando hacia Mirando hacia
atrás delante
Hasta 13 kg 9 - 18 kg
Tipo de
asiento
22
Seguridad infantil
AVISOS
No monte un asiento o cojín
elevador con un cinturón para las
caderas solamente.
No monte un asiento o cojín
elevador con un cinturón que esté
flojo o torcido.
No coloque el cinturón de seguridad
por debajo del brazo del niño o por
detrás de su espalda.
No utilice almohadas, libros o toallas
para elevar al niño.
E70710
Asegúrese de que el niño está
sentado en posición vertical. Le recomendamos utilizar un cojín
elevador que combine un cojín con
Sujete los niños que pesen más de respaldo, en lugar de solo un cojín. La
15 kg pero midan menos de 150 cm posición de asiento elevada le permitirá
en un cojín elevador. colocar el cinturón de hombro del cinturón
de seguridad para adultos por el centro
ATENCIÓN del hombro del niño y el cinturón para las
caderas bien ajustado cruzando las
Al utilizar un asiento infantil en el caderas.
asiento trasero, asegúrese de que el
asiento infantil está apoyado Cojín elevador (Grupo 3)
firmemente contra el asiento del vehículo.
Es posible que sea necesario subir o bajar
el reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 85).
E68924
23
Seguridad infantil
E87591
24
Seguridad infantil
E112197
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
Lado derecho
E87145 Gire hacia la derecha para bloquear y
hacia la izquierda para desbloquear.
5. Presione sobre el respaldo del asiento
infantil firmemente para que
enganchen los puntos de anclaje
ISOFIX inferiores.
6. Apriete la correa de sujeción siguiendo
las instrucciones del fabricante del
asiento infantil.
25
Protección de los ocupantes
26
Protección de los ocupantes
El airbag para las rodillas del conductor Los airbags laterales se desplegarán en
se desplegarán en colisiones frontales o colisiones laterales considerables. Los
en colisiones hasta 30 grados desde la airbags se inflarán en milésimas de
izquierda o la derecha. El airbag se inflará segundo y se desinflarán al contacto con
en milésimas de segundo y se desinflará los ocupantes, proporcionando así
al contacto con los ocupantes, ofreciendo protección para las zonas del torso y los
así un cojín entre las rodillas del conductor hombros. En pequeñas colisiones
y la columna de dirección. Durante las laterales, vueltas de campana, colisiones
vueltas de campana, colisiones traseras delanteras y traseras, los airbags laterales
y colisiones laterales, el airbag para las no se desplegarán.
rodillas no se desplegará.
Airbags de cortina
Ubicación de componentes: Véase Guía
rápida (página 10).
Nota: El airbag para las rodillas presenta
un umbral de despliegue inferior al de los
airbags delanteros. Durante una pequeña
colisión, es posible que solamente se
despliegue el airbag para las rodillas.
Airbags laterales
E75004
Los airbags de cortina van montados en
el interior del guarnecido de encima de
las ventanillas delanteras y traseras. Unos
distintivos moldeados en los guarnecidos
E72658 del pilar B indican que el vehículo va
Los airbags laterales van montados en el equipado con airbags de cortina.
interior del respaldo de los asientos Los airbags de cortina se desplegarán en
delanteros. Una etiqueta indica que su colisiones laterales considerables. El
vehículo va equipado con airbags airbag se inflarán en milésimas de
laterales. segundo y se desinflarán al contacto con
los ocupantes, proporcionando así
protección para la cabeza. En pequeñas
colisiones laterales, colisiones delanteras,
colisiones traseras o vueltas de campana,
los airbags de cortina no se desplegarán.
27
Protección de los ocupantes
AVISOS PELIGRO
Lleve abrochado el cinturón de Los cinturones de seguridad que
seguridad y mantenga una distancia hayan sufrido tensiones debido a
suficiente con respecto al volante. un accidente deben sustituirse, y
Solamente si utiliza el cinturón de los anclajes deben ser examinados por
seguridad adecuadamente puede un técnico debidamente cualificado.
sujetarle en una posición que logre el
efecto máximo. Véase Forma correcta
de sentarse (página 85). MODO DE ABROCHARSE
No utilice nunca un cinturón de LOS CINTURONES DE
seguridad para más de una SEGURIDAD
persona.
Utilice el enganche correcto para PELIGRO
cada cinturón de seguridad. Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
No utilice un cinturón de seguridad que oiga un clic claro. Si no se oye
que esté flojo o torcido. un clic no se ha abrochado
correctamente el cinturón de seguridad.
No lleve ropa gruesa. El cinturón de
seguridad debe ajustarse bien al
cuerpo para lograr el máximo
efecto.
Coloque la correa para el hombro
del cinturón de seguridad sobre el
centro del hombro y coloque la
correa de la cadera ajustada a la misma.
28
Protección de los ocupantes
E104440
29
Protección de los ocupantes
E71313
30
Protección de los ocupantes
A B
E71312
A Desactivado
B Activado
31
Llaves y mandos a distancia
32
Llaves y mandos a distancia
3
E74385
E74383
33
Llaves y mandos a distancia
E126281
ATENCIÓN
No toque los contactos de la pila ni
E126152 el circuito impreso con el
destornillador.
1. Introduzca un destornillador en el
hueco en la cara trasera de la llave y
retire el paletón de la llave. 3. Extraiga la pila apalancando
cuidadosamente con el destornillador.
4. Monte una pila nueva (3V CR 2032)
con el signo + hacia arriba.
5. Ensamble las dos mitades del mando
2 a distancia.
6. Introduzca el paletón de la llave.
Tipo 2
1
E126153
E87964 1
1. Mantenga pulsados los botones de
los bordes para soltar la tapa.
Desmonte la cubierta con cuidado.
34
Llaves y mandos a distancia
E119190
E125860
35
Sistemas de bloqueo
36
Sistemas de bloqueo
E112203
37
Sistemas de bloqueo
Desbloquee la puerta del conductor con Para que pueda efectuarse el bloqueo y
la llave. Las otras puertas se pueden desbloqueo pasivos, es necesario que
desbloquear individualmente tirando de una llave pasiva válida se encuentre
la manecilla interior de las mismas. dentro de una de las tres áreas de
detección alrededor del vehículo. Estos
APERTURA SIN LLAVE se encuentran a aproximadamente un
metro y medio de las manecillas de la
puerta del conductor y del acompañante
Información general
y de la tapa del maletero.
PELIGRO
Llave pasiva
Es posible que el sistema de
apertura con mando a distancia no El vehículo puede bloquearse y
funcione si la llave está cerca de desbloquearse con la llave pasiva. La llave
objetos metálicos o dispositivos pasiva puede también utilizarse como
electrónicos como teléfonos móviles. mando a distancia. Véase Bloqueo y
desbloqueo (página 36).
El sistema de entrada pasivo no
funcionará si:
• la batería del vehículo está
descargada.
• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está
descargada.
38
Sistemas de bloqueo
periodo de retardo, las puertas pueden Pulse el botón de bloqueo una sola vez.
volver a abrirse siempre y cuando haya
una llave pasiva dentro del radio de Nota: Debe haber una llave pasiva válida
detección respectivo. dentro del radio de detección de esa
puerta.
Dos parpadeos de los intermitentes
confirman que se han bloqueado las Un parpadeo largo de los intermitentes
puertas y la tapa del maletero y que la confirma que se han desbloqueado las
alarma está activada. puertas y la tapa del maletero y que la
alarma está desactivada.
39
Sistemas de bloqueo
40
Inmovilizador electrónico
ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
El inmovilizador electrónico se activa
automáticamente poco después de
desconectar el encendido.
DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor se desactiva
automáticamente al dar el contacto con
una llave correctamente codificada.
41
Alarma
FUNCIONAMIENTO DESACTIVACIÓN DE LA
ALARMA
El sistema es un elemento disuasorio
contra el acceso no autorizado al vehículo Vehículos sin apertura con
a través de las puertas y el capó. También mando a distancia
protege la unidad de audio.
Para desactivar y silenciar la alarma
Disparo de la alarma desbloquee las puertas con la llave y
Una vez activa, la alarma se dispara en conecte el encendido con una llave
cualquiera de los siguientes casos: correctamente codificada, o desbloquee
las puertas con el mando a distancia.
• Si alguien abre una puerta, el maletero
o el capó sin una llave o mando a Vehículos con apertura con
distancia que sea válido. mando a distancia
• Si alguien desmonta el sistema de Nota: Debe haber una llave pasiva válida
audio. dentro del radio de detección de la puerta
• Si se gira el encendido a la posición I, para la apertura con mando a distancia.
II o III sin una llave válida. Véase Apertura sin llave (página 38).
Si se dispara la alarma, la bocina de la Para desactivar y silenciar la alarma
alarma sonará durante 30 segundos y las desbloquee las puertas, conectando el
luces de emergencia parpadearán encendido o desbloquee las puertas o la
durante 5 minutos. tapa del maletero con el mando a
Cualquier intento posterior de realizar distancia.
alguna de las acciones anteriores volverá
a disparar la alarma.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Para activar la alarma, bloquee el vehículo.
Véase Sistemas de bloqueo (página
36).
Retardo automático de la
activación
El retardo de la activación de 12 segundos
comienza una vez que todas las puertas,
el capó y el maletero están cerrados.
42
Volante
2
C
E72288
2 A Subir volumen
B Búsqueda ascendente
C Bajar volumen
D Búsqueda descendente
E Modo
1
E95178 Modo
Pulse y mantenga pulsado el botón
de modo para seleccionar la fuente de
audio.
Pulse el botón de modo para:
• seleccionar la siguiente emisora
presintonizada,
• aceptar una llamada entrante,
• finalizar una llamada.
Búsqueda
Pulse el botón de búsqueda para:
3 • sintonizar la emisora siguiente o
E95179 anterior en la banda de frecuencia,
PELIGRO • reproducir la pista siguiente o anterior
del CD.
Asegúrese de acoplar
completamente la palanca de Pulse y mantenga pulsado el botón
bloqueo cuando la devuelva a la de búsqueda para:
posición original.
43
Volante
E102756
44
Limpialunetas y lavalunetas
45
Limpialunetas y lavalunetas
ADVERTENCIAS LAVAPARABRISAS
En condiciones de hielo, deshiele
completamente el parabrisas antes
de conectar el barrido automático.
Desconecte el barrido automático
antes de entrar en un túnel de
lavado.
A E102051
B PELIGRO
No accione el lavalunetas durante
más de 10 segundos seguidos y no
lo accione nunca con el depósito
vacío.
46
Limpialunetas y lavalunetas
Lavalunetas trasero
E73425
COMPROBACIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DE LOS
E102053
LIMPIALUNETAS
PELIGRO
No accione el lavalunetas durante
más de 10 segundos seguidos y no
lo accione nunca con el depósito
vacío.
47
Limpialunetas y lavalunetas
CAMBIO DE LAS
ESCOBILLAS DE LOS
LIMPIALUNETAS
Escobillas del limpiaparabrisas
2
2 E86456
48
Iluminación
A B C
E101829
Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente hacia el
E70718
volante.
A DESACT Luces con retardo de
B Luces de posición delanteras y seguridad
traseras Desconecte el encendido y accione la
C Faros palanca de intermitentes hacia el volante
para encender los faros. Se escuchara
Luces de estacionamiento un aviso acústico breve. Los faros se
apagarán automáticamente 3 minutos
ATENCIÓN después si hay alguna puerta abierta, o
30 segundos después de que se haya
Un uso prolongado de las luces de cerrado la última puerta.
estacionamiento descargará la
batería. Si están todas las puertas cerradas pero
no han transcurrido aún los 30 segundos
y se abre alguna puerta, se empezará a
Quite el contacto. contabilizar de nuevo el retardo de 3
Ajuste el mando de la iluminación a la minutos.
posición B. Las luces con retardo de seguridad se
desactivan accionando de nuevo la
palanca de los intermitentes hacia el
volante o conectando el encendido.
49
Iluminación
E70720
E70719 AVISOS
Nota: Si se han activado los faros de Los faros antiniebla traseros
encendido automático, solamente se solamente deben utilizarse cuando
pueden encender las luces largas cuando la visibilidad se vea reducida a
los faros se han encendido menos de 50 metros.
automáticamente. Los faros antiniebla traseros no
Los faros se encienden y apagan deben utilizarse cuando llueva o
automáticamente en función de la luz nieve y la visibilidad sea mayor de
ambiental. 50 metros.
E70721
A B
E70722
PELIGRO
Los faros antiniebla solamente A Haz de los faros en posición alta
deben utilizarse cuando la visibilidad
se vea reducida considerablemente B Haz de los faros en posición
por la niebla, la nieve o la lluvia. baja
50
Iluminación
Carga
Carga en el male- Posición del
Asientos delan- tero
1 mando
Asientos traseros
teros
1-2 - - 0
1-2 3 - 2
1-2 3 Máx. 2,5
2 - Máx. 2
1-2 3.5
1 - Máx. 4
1
Véase Placa de identificación del vehículo (página 165).
2
Solo furgoneta.
E71943 A B C
Ubicación de componentes: Véase Guía
rápida (página 10).
INTERMITENTES
E112207
A DESACT
B Contacto de la puerta
C Activada
E102016
51
Iluminación
el motor.
2. Desmonte los tornillos.
Si coloca el interruptor en la posición C
con el encendido desconectado, la luz
de cortesía se encenderá. Se apaga
3
automáticamente tras un breve periodo 4
de tiempo para evitar que se descargue
la batería. Para encenderla de nuevo,
conecte el encendido durante un breve
periodo de tiempo.
Luces de lectura
E102590
3. Desenchufe el conector.
E112208
4. Desmonte el faro.
Si se desconecta el encendido, las luces Nota: Al montar el faro, asegúrese de
de lectura se apagan automáticamente encajarlo completamente en los clips de
tras un breve periodo de tiempo para fijación.
evitar que se descargue la batería del
vehículo. Para encenderlas de nuevo,
conecte el encendido durante un breve CAMBIO DE BOMBILLAS
periodo de tiempo.
AVISOS
DESMONTAJE DE UN FARO Encienda las luces y desconecte el
encendido.
1. Abra el capó. Véase Apertura y
cierre del capó (página 137).
52
Iluminación
Faro
Intermitente
1. Desmonte el faro. Véase
Desmontaje de un faro (página 4
52).
2
E102598
2. Retire la tapa.
3. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
4. Retire la bombilla.
4
Luz larga
1. Desmonte el faro. Véase
2 Desmontaje de un faro (página
52).
E102593
2. Retire la tapa.
3. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
53
Iluminación
4 3
2 2
E102597 E102596
Luz de posición
1. Desmonte el faro. Véase 1
Desmontaje de un faro (página
52).
2
E112777
54
Iluminación
E112778 E112775
Faros antiniebla
Nota: Los faros antiniebla no son
elementos reparables. Consulte con su
Taller Autorizado en caso de fallo.
Luces traseras
1
E112776
3. Retire la moqueta.
E102854
55
Iluminación
2
4
E102620
3 1
4. Desmonte la tuerca de mariposa.
5. Desmonte la luz trasera y desenganche
el portalámparas. E72789
Luz interior
B 3
C
E102621
1
A Piloto trasero y freno
E99452
B Marcha atrás
C Testigo 1. Extraiga la luz haciendo palanca con
cuidado.
4. Retire la bombilla. 2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
Pilotos antiniebla desmóntelo.
Nota: Los pilotos antiniebla no son 3. Retire la bombilla.
elementos reparables. Consulte con su
Taller Autorizado en caso de fallo.
56
Iluminación
1
E99453
57
Iluminación
58
Ventanillas y retrovisores
E121511
59
Ventanillas y retrovisores
60
Ventanillas y retrovisores
A Retrovisor izquierdo
B DESACT
C Retrovisor derecho
RETROVISOR
ANTIDESLUMBRANTE
E71281
E71028
61
Ventanillas y retrovisores
62
Tablero de mandos
INDICADORES
A B C
E D
E102660
A Tacómetro
B Pantalla de información
C Velocímetro
D Indicador del nivel de combustible
E Botón de reposición del cuentakilómetros parcial
63
Tablero de mandos
64
Tablero de mandos
65
Tablero de mandos
66
Tablero de mandos
Luces encendidas
Sonará un tono de aviso si se abre la
puerta del conductor con las luces
exteriores encendidas y el encendido
desconectado.
67
Pantallas informativas
Lista de dispositivos
E103626
El icono cambia para mostrar la función
que se encuentra en uso. Pulse los botones de flecha arriba y
abajo para navegar y marcar las
CD
opciones de los menús.
Pulse el botón de flecha derecha para
Radio entrar en un submenú.
Pulse el botón de flecha izquierda para
salir de un menú.
Entrada auxiliar
Mantenga pulsado el botón de flecha
izquierdo en cualquier momento para
volver a la pantalla del menú principal
Teléfono (botón Esc).
Pulse el botón OK para seleccionar y
confirmar una opción.
Configuración
Tipo 1
Carpeta / Pistas
FM Emisoras
FM AST Emisoras
AM Emisoras
AM AST Emisoras
LINE IN
E104381
68
Pantallas informativas
MODO DE CD NORMAL
Repetir
SHUFFLE
Expl.
MENSAJES
E104129
69
Pantallas informativas
70
Pantallas informativas
CD Carpeta / Pistas
Radyo FM Emisoras
FM AST Emisoras
AM Emisoras
AM AST Emisoras
AUX iPOD Listas repr.
Artistas
Álbumes
Canciones
Géneros
USB Carpeta / Pistas
Line In
Teléfono Marcar número
Llamada activa
Rellamada
Agenda
Listas de llamad. Llamad. perdidas
Llamad. entrantes
Llamad. salientes
Selec. teléfono
Bluetooth act.
Rech.todas llam.
Menú Audio Volumen adapt.
Sonido
Ocupac. de DSP
Ecualizador DSP
Noticias
Frec.alternativ.
RDS Regional
Vehículo Plegar espejos
Indic.camb.carril
Ambient. de luz
Sonidos
Reloj Ajustar hora
Ajustar fecha
24 horas
Pantalla Unid. de medida
Idioma
Oscurecimiento
Mensajes
E104130
71
Pantallas informativas
CD
Radio FM
FM AST
AM
AM AST
AUX iPOD
USB
BT Audio
Line In
Phone Dial Number
Phone book
Call Lists
Bluetooth on
Redial
Select Phone
Reject all Calls
Menu Audio settings Adaptive vol
Sound
DSP settings
DSP Equaliser
News
Alt Frequency
RDS Regional
BT Audio
Vehicle settings Powerf Mirror
Lane change in.
Ambient light
Chimes
Clock settings Set time
Set date
24-hour mode
E129773
72
Pantallas informativas
B Velocidad media
E103499 Indica la velocidad media calculada desde
la última puesta a cero de esta función.
A Temperatura exterior
Cuentakilómetros
B Ordenador de viaje
Registra el número total de kilómetros
Ordenador de viaje recorridos por el vehículo.
CONFIGURACIÓN
PERSONALIZADA
Unidades de medición
Para cambiar de unidades del sistema
métrico a unidades del sistema británico
y viceversa, desplácese hasta esta
pantalla y pulse el botón OK.
E102759
El cambio de las unidades de medida en
Pulse el botón para desplazarse por las esta pantalla afectará a las pantallas
pantallas. siguientes:
Para poner a cero el cuentakilómetros • Alcance del tanque
parcial, el consumo medio de combustible • Consumo medio de combustible
y la velocidad media, desplácese hasta la • Consumo momentáneo de
pantalla correspondiente y pulse y combustible
mantenga pulsado el botón.
• Velocidad media
El ordenador de a bordo incluye las
siguientes pantallas de información: Desactivación de tonos
Cuentakilómetros parcial Pueden desactivarse los siguientes tonos:
Registra la distancia recorrida durante un • Mensajes de aviso.
viaje individual. • Mensajes informativos.
73
Pantallas informativas
MENSAJES INFORMATIVOS
Airbag
Mensaje Luz de aviso Acción
Alarma
Mensaje Luz de aviso Acción
Puertas abiertas
Mensaje Luz de aviso Acción
74
Pantallas informativas
Motor
Mensaje Luz de aviso Acción
75
Pantallas informativas
Iluminación
Mensaje Luz de aviso Acción
Mantenimiento
Mensaje Luz de aviso Acción
76
Pantallas informativas
Dirección
Mensaje Luz de aviso Acción
Caja de cambios
Mensaje Luz de aviso Acción
77
Pantallas informativas
78
Climatización
Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
solamente cuando la temperatura es
superior a los 4 ºC. A B
E112167
Nota: Si utiliza el aire acondicionado, el
consumo de combustible de su vehículo A Cierre
aumentará.
B Abierto
El aire es dirigido a través del evaporador
donde se refrigera. La humedad se extrae
del aire para ayudar a evitar que las
ventanas se empañen. La condensación
resultante se dirige al exterior del vehículo
y por lo tanto es normal ver un pequeño
charco de agua debajo del vehículo.
79
Climatización
E71942
80
Climatización
E102394 E102396
81
Climatización
E102706
82
Climatización
E91393
A B C
Apriete el botón A/C para conectar y
E70308
desconectar el aire acondicionado. A/C
OFF aparece en la pantalla cuando se
A Reposapiés desconecta el aire acondicionado.
B Nivel de la cara A/C ON aparece en la pantalla cuando
C Parabrisas el aire acondicionado está conectado.
83
Climatización
VENTANILLAS Y
RETROVISORES TÉRMICOS
Parabrisas y luneta térmicos
Utilice las lunas térmicas para deshelar o
desempañar el parabrisas o la luneta.
Nota: La lunas térmicas sólo funcionan
cuando está en marcha el motor.
Parabrisas térmico
E103392
E72507
Retrovisores exteriores
térmicos
Los retrovisores exteriores eléctricos
disponen de un elemento de calefacción
para deshelar o desempañar el cristal de
los espejos. Se encenderán
automáticamente al encender la luneta
térmica.
84
Asientos
E66539
85
Asientos
Desmontaje del
reposacabezas
Presione los botones de bloqueo y retire
el reposacabezas.
ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL
AVISOS
No utilice fundas de asiento
accesorias que no estén
específicamente diseñadas para E70728
asientos con airbags laterales. Estas
fundas de asientos deben ser colocadas Para abatir el respaldo hacia
por técnicos debidamente instruidos.
delante - 3 puertas
No ajuste los asientos mientras
conduce.
1
Desplazamiento de los
asientos hacia delante o hacia
atrás
PELIGRO 2 3
Mueva el asiento hacia atrás y hacia
delante después de soltar la palanca
para asegurarse de que está
correctamente fijado en su enganche.
E112675
86
Asientos
2 E70729
E112676
87
Asientos
E102532
88
Asientos
E112664
89
Elementos auxiliares
E72973
RELOJ
Para ajustar el reloj, conecte el encendido E103382
y pulse los botones H o M según sea
necesario. Para utilizarlo, púlselo. Saltará de forma
automática.
POSAVASOS
COMPARTIMENTOS
PELIGRO GUARDAOBJETOS
No coloque bebidas calientes en los
PELIGRO
posavasos con el vehículo en
marcha. No conduzca con ninguna tapa de
compartimento guardaobjetos
abierta. Asegúrese de que la tapa
ENCENDEDOR está correctamente cerrada antes de
iniciar la marcha.
ADVERTENCIAS
Si utiliza el enchufe cuando el motor
ATENCIÓN
no está en marcha, la batería puede
descargarse. No guarde artículos sensibles al calor
ni líquidos en los compartimentos
No mantenga pulsado el
guardaobjetos.
encendedor.
90
Elementos auxiliares
DISPOSITIVO DE TELEPEAJE
120
40
70
E72980 13
E99272
91
Elementos auxiliares
E102671
2
Véase Toma de entrada auxiliar
(AUX IN) (página 188).
PUERTO USB
E112711
1. Desbloqueo
2. Ajuste el soporte a la posición
deseada.
3. Bloqueo
Nota: Asegúrese de que el soporte del
sistema de navegación está bloqueado
en posición.
ALFOMBRILLAS
PELIGRO
E102670 Al utilizar alfombrillas se debe
asegurar que estas queden fijadas
Véase Conectividad (página 212). correctamente utilizando las
sujeciones adecuadas y colocadas de
forma que no interfieran con el
funcionamiento de los pedales.
92
Arranque del motor
E72128
0 El contacto está quitado. E85766
93
Arranque del motor
94
Arranque del motor
95
Arranque del motor
96
Arranque del motor
1. Pise a fondo el pedal del embrague. A diferencia de un filtro normal, que debe
2. Arranque el motor. sustituirse periódicamente, el DPF ha sido
diseñado para que se regenere o limpie
Vehículos con caja de cambios por sí mismo para mantener un
automática rendimiento eficaz. El proceso de
regeneración se produce
1. Seleccione la posición de automáticamente. Sin embargo, es
estacionamiento o la de punto posible que determinadas condiciones
muerto. de conducción hagan que tenga que
2. Pise a fondo el pedal del freno. colaborar con el proceso de
regeneración.
3. Arranque el motor.
Si solo utiliza el vehículo para recorridos
cortos o para el motor y vuelve a
FILTRO DE PARTÍCULAS arrancarlo con frecuencia durante los
DIESEL (DPF) desplazamientos en los que se produce
un aumento de las desaceleraciones y
El DPF forma parte de los sistemas de aceleraciones, podría ayudar en el
reducción de emisiones con los que proceso de regeneración hacer de vez
cuenta su vehículo. Filtra las partículas del en cuando un recorrido en las siguientes
combustible Diesel (hollín) de los gases condiciones:
de escape. • Conduzca el vehículo a velocidad
constante, preferentemente por una
Regeneración carretera principal o una autovía,
PELIGRO durante un tiempo de hasta 20
minutos.
No aparque ni deje el vehículo a
• Evite tener el motor al ralentí durante
ralentí encima de hojas secas,
mucho tiempo, pero teniendo siempre
césped seco u otros materiales
en cuenta los límites de velocidad y el
combustibles. El proceso de regeneración
estado de la carretera.
del DPF genera unas temperaturas de los
gases de escape muy altas, y el escape • No quite el contacto.
irradiará una cantidad de calor • Utilice una marcha más corta de lo
considerable durante y después de la normal para mantener un régimen del
regeneración del DPF, y tras haber motor alto durante este trayecto si es
quitado el contacto. Podría producirse un necesario.
incendio.
ATENCIÓN
Procure no quedarse sin
combustible.
97
Combustible y repostaje
98
Combustible y repostaje
ATENCIÓN
Al lavar el vehículo con agua a alta
presión, aplique el chorro en la tapa
del depósito de combustible a una
distancia de al menos 20 centímetros (8
pulgadas) y durante un periodo de tiempo
corto.
E119080
99
Combustible y repostaje
ADVERTENCIAS
No accione el motor de arranque
durante un largo periodo de tiempo.
No haga funcionar el motor con un
cable de bujía desconectado.
No se debe arrancar el vehículo
empujándolo o remolcándolo. Utilice
cables de puenteo. Véase Uso de
cables de puenteo (página 149).
E119081 No apague el encendido durante la
conducción.
Levante ligeramente la boquilla de llenado
de combustible para desmontarla.
REPOSTAJE
Vehículos con kit de reparación
de neumáticos ATENCIÓN
Hay un embudo en el alojamiento de la No intente arrancar el motor si ha
rueda de repuesto. Utilícelo al repostar llenado el depósito con el
con una lata de combustible. combustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Haga que un experto
Vehículos sin kit de reparación revise el sistema inmediatamente.
de neumáticos
En la guantera se encuentra un embudo. CONSUMO DE
Utilícelo al repostar con una lata de
combustible.
COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de CO2 y
CATALIZADOR combustible se obtienen a través de
pruebas de laboratorio, de acuerdo con
PELIGRO la directiva 80/1268/EEC y modificaciones
posteriores, y son realizadas por todos
No aparque ni deje el vehículo a los fabricantes de vehículos.
ralentí encima de hojas secas,
césped seco u otros materiales El objetivo de estas pruebas es ofrecer
combustibles. El escape irradiará una gran una comparación entre diferentes marcas
cantidad de calor durante el y modelos vehículos. Estas pruebas no
funcionamiento y después de que haya pretenden ser representativas del
apagado el motor. Podría producirse un consumo real de combustible que pueda
incendio. obtener de su vehículo. El consumo de
combustible en condiciones reales
depende de muchos factores, como el
Conducción con catalizador estilo de conducción, de si se circula a
altas velocidades o con arranques y
ADVERTENCIAS
paradas sucesivas, del uso del aire
Evite quedarse sin combustible. acondicionado, los accesorios del
vehículo y el remolque, etc..
100
Combustible y repostaje
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumo de combustible
Extraur- Emisiones
Urbano Combinado
bano de CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
101
Combustible y repostaje
Extraur- Emisiones
Urbano Combinado
bano de CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
102
Caja de cambios
E78310
P Parque
R Marcha atrás
N Punto muerto
D Conducción
M Cambio manual
PELIGRO
Aplique el freno antes de mover la
E99067
palanca selectora y manténgalo
Es posible que en algunos vehículos sea aplicado hasta que esté preparado
necesario tirar del anillo para seleccionar para iniciar la marcha.
marcha atrás.
Nota: Si el motor está frío el régimen de
CAJA DE CAMBIOS ralentí es más elevado. Esto hará que
aumente la tendencia de su vehículo al
AUTOMÁTICA deslizamiento si se ha seleccionado
una marcha de conducción.
Información general
Pulse el botón en la palanca selectora
Esta caja de cambios también le permite para seleccionar marcha atrás y
cambiar de marcha manualmente (de estacionamiento.
modo similar al de la caja de cambios La posición de la palanca selectora
manual). aparecerá en la pantalla informativa.
Parque
AVISOS
Seleccione la posición de
estacionamiento si el vehículo está
parado.
103
Caja de cambios
Modos de conducción
Punto muerto
La caja de cambios seleccionará la
En esta posición, no se transmite potencia marcha adecuada para un rendimiento
a las ruedas motrices pero la caja de óptimo basado en la temperatura
cambios no está bloqueada. Se puede ambiente, la pendiente de la carretera, la
arrancar el motor con la palanca selectora carga del vehículo y las maniobras del
en esta posición. conductor.
Conducción
Seleccione la posición de conducción
para cambiar automáticamente de una
marcha de avance a otra.
104
Caja de cambios
Recomendaciones para la
conducción con caja de
cambios automática
Puesta en marcha del vehículo
PELIGRO
No se puede arrancar un vehículo
con cambio automático
remolcándolo o empujándolo.
Véase Uso de cables de puenteo
E78321
(página 149).
ATENCIÓN
1. Suelte el freno de estacionamiento.
Tenga cuidado al levantar la tapa
2. Suelte el pedal de freno y pise el abisagrada.
acelerador.
Palanca de desbloqueo de la
posición de estacionamiento E78322
105
Frenos
FUNCIONAMIENTO FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Frenos de disco
Con los discos de freno mojados se Todos los vehículos
reduce el grado de eficacia del frenado.
Después de un lavado del vehículo golpee PELIGRO
ligeramente el pedal del freno durante la Los vehículos con caja de cambios
marcha para eliminar la película de agua. automática deben dejarse siempre
con la palanca selectora en la
ABS posición P.
PELIGRO
• Pise firmemente el pedal del freno.
Que su vehículo disponga de ABS
• Tire de la palanca del freno de
no le exime de su responsabilidad
estacionamiento rápidamente hasta
de conducir con cuidado y atención.
el tope.
• No apriete el botón de desbloqueo
El ABS le ayuda a mantener un buen
mientras tira de la palanca.
comportamiento de la dirección y la
estabilidad del vehículo si hay que frenar • Si su vehículo está estacionado
a fondo en caso de emergencia evitando cues-ta arriba, seleccione la 1ª marcha
que las ruedas se bloqueen. y gire el volante apartándose del
bordillo.
• Si su vehículo está estacionado
RECOMENDACIONES PARA cues-ta abajo, seleccione la marcha
LA CONDUCCIÓN CON ABS atrás y gire el volante hacia el bordillo.
106
Control de estabilidad
Asistencia en frenadas de
emergencia
B
PELIGRO
B Que su vehículo disponga de
asistencia en frenadas de
A emergencia no le exime de su
responsabilidad de conducir con cuidado
A B A y atención.
107
Control de estabilidad
108
Ayuda para aparcar
109
Ayuda para aparcar
Conexión y desconexión de la
ayuda para aparcar
La ayuda para aparcar está
desconectada por defecto. Para activar
la ayuda para aparcar, engrane la marcha
atrás o pulse el interruptor del tablero de
instrumentos. Ubicación de
E77927 componentes: Véase Guía rápida
(página 10).
La ayuda para aparcar se activa
automáticamente cuando se selecciona La luz del interruptor se enciende cuando
la marcha atrás con el contacto dado. la ayuda para aparcar está activada.
Se oye un sonido intermitente cuando la Para desactivarla, vuelva a pulsar el
distancia entre el obstáculo y el interruptor o desengrane la marcha atrás.
parachoques trasero sea de unos 150 Nota: La ayuda para aparcar se
centímetros y de unos 50 centímetros desactiva automáticamente a los 20
hacia los lados. A medida que se acorta segundos si los sensores del
la distancia el sonido intermitente se hace parachoques delantero no han detectado
más rápido. Cuando la distancia respecto ningún obstáculo.
al parachoques trasero sea inferior a 30
centímetros, se convertirá en un tono Maniobra con el sistema de
continuo. ayuda para aparcar
Nota: Si se oye un sonido agudo durante
tres segundos, el sistema indica una
anomalía. El sistema se desactivará. Haga
que un experto revise el sistema.
110
Ayuda para aparcar
111
Cámara retrovisora
FUNCIONAMIENTO AVISOS
No coloque objetos delante de la
La cámara es una ayuda visual al dar cámara.
marcha atrás.
PELIGRO La cámara se encuentra en la tapa del
Que su vehículo disponga de maletero, junto a la manecilla.
cámara no le exime de su
Activación de la cámara
responsabilidad de conducir con
retrovisora
cuidado y atención.
ATENCIÓN
ADVERTENCIAS Es posible que la cámara no detecte
Al lavar el vehículo con agua a alta objetos situados cerca del vehículo.
presión, aplique el chorro en la
cámara a una distancia de al menos
Con el encendido conectado, engrane la
20 centímetros (8 pulgadas) y durante un
marcha atrás. La imagen se muestra en
periodo de tiempo corto.
el retrovisor interior.
No aplique presión en la cámara.
Es posible que la cámara no funcione
correctamente en las siguientes
condiciones:
Nota: Mantenga la cámara sin suciedad, • Zonas oscuras.
hielo ni nieve. No la limpie con objetos
puntiagudos, productos desengrasantes, • Luz intensa.
ceras o productos orgánicos. Use • Si la temperatura ambiente aumenta
solamente un paño suave. o disminuye bruscamente.
Durante la operación, aparecen líneas de • Si la cámara está húmeda, por
guía en la pantalla que representan el ejemplo, debido a lluvia o una
recorrido del vehículo y la distancia humedad elevada.
aproximada con respecto a los objetos • Si la vista de la cámara está obstruida,
que se encuentran detrás. por ejemplo, por barro.
Uso de la pantalla
USO DE LA CÁMARA
RETROVISORA ADVERTENCIAS
No se mostrarán los obstáculos
AVISOS situados por encima de la posición
El funcionamiento de la cámara de la cámara. Si es necesario,
puede variar dependiendo de la examine la zona de detrás del vehículo.
temperatura ambiente, el vehículo Las marcas de distancia son solo
y las condiciones de la carretera. orientativas y están calculadas para
Las distancias indicadas en la vehículos en condiciones de carga
pantalla pueden diferir de la máxima y sobre un firme plano.
distancia real.
112
Cámara retrovisora
B B
A A
E99458
113
Cámara retrovisora
Encendido y apagado de la
cámara retrovisora
A
E128967
Desactivación de la cámara
retrovisora
Nota: La pantalla permanece encendida
durante un periodo de tiempo corto antes
de desactivarse.
Desacople la marcha atrás.
114
Control de velocidad
Nota: El sistema está listo para Nota: Si acelera pisando el pedal del
almacenar una velocidad. acelerador, no cambiará la velocidad
almacenada. Cuando deje de pisar el
pedal del acelerador, el vehículo volverá
a la velocidad almacenada.
115
Control de velocidad
Reactivación de la velocidad
A almacenada
E102681
B
A Acelerar E102682
E102682
116
Transporte de carga
INFORMACIÓN GENERAL
1
AVISOS
Utilice correas de fijación de
estándar aprobado, p. ej., DIN.
Asegúrese de que todos los
elementos sueltos están fijados
correctamente.
Coloque el equipaje y otras cargas 2
tan abajo y hacia delante como sea E72512
posible en el compartimento de
carga.
No conduzca con el portón o la BACAS Y PORTAEQUIPAJES
puerta trasera abierta. Los gases de
escape pueden entrar en el Baca
vehículo.
AVISOS
No supere la carga máxima Si utiliza una baca, el consumo de
autorizada de los ejes delantero y combustible de su vehículo será
trasero de su vehículo. Véase mayor y puede notar distintos
Identificación del vehículo (página comportamientos en la conducción.
165).
Lea y siga las instrucciones del
fabricante si va a montar una baca.
ADVERTENCIAS
No deje que ningún objeto entre en
contacto con las ventanillas traseras. ATENCIÓN
No utilice materiales abrasivos para No exceda la carga máxima
limpiar el interior de las ventanillas permitida de 50 kilos (110 libras)
traseras. sobre el techo (incluyendo la baca).
No ponga pegatinas o etiquetas en
el interior de las ventanillas traseras. Compruebe la seguridad de la baca y
apriete sus fijaciones como se indica a
continuación:
CUBIERTAS DEL MALETERO • antes de iniciar la marcha
ATENCIÓN • después de conducir 50 kilómetros
• a intervalos de 1 000 kilómetros (600
No coloque objetos en la cubierta del millas) o menos, dependiendo de la
maletero. superficie de la calzada.
Para reducir el consumo de combustible
deben desmontarse las barras
transversales si no se están utilizando.
117
Remolcaje
118
Remolcaje
E71328
1
Debajo del parachoques trasero se
encuentra una toma de remolque de 13
terminales y el asiento del brazo de
remolcaje. Gire la toma de remolque 90
grados hacia abajo hasta que se acople
en la posición definitiva.
2 1. Quite el tapón.
E71329
2. Introduzca el brazo de remolcaje
1. Retire el tapón protector (1). verticalmente y presiónelo hacia arriba
Introduzca la llave y gírela en el sentido hasta que se acople (1). No mantenga
de las agujas del reloj para la mano cerca de la rueda de mano.
desbloquear (2). 3. La marca verde de la rueda de mano
2. Sujete el brazo de remolcaje. Saque debe alinearse con la marca verde de
la rueda de ajuste y gírela en el sentido la bola de remolque.
de las agujas del reloj hasta que haga 4. Para bloquearlo, gire la llave en sentido
clic (3). contrario a las agujas del reloj y retire
3. La marca roja de la rueda de mano la llave (2).
debe alinearse con la marca verde de 5. Presione el tapón protector sobre la
la bola de remolque. cerradura.
4. Suelte la rueda de mano. El brazo de
remolcaje queda desbloqueado.
119
Remolcaje
3
E71331 B
PELIGRO
Si no se cumple alguna de las 2
condiciones siguientes, no utilice la
bola de remolcaje y haga que la
revisen técnicos cualificados.
120
Remolcaje
E94771
Mantenimiento
ATENCIÓN
Retire el brazo de remolcaje y proteja
el alojamiento con el tapón antes de
efectuar una limpieza por chorro al
vapor de su vehículo.
121
Recomendaciones para la conducción
PRECAUCIONES CON
BAJAS TEMPERATURAS
El funcionamiento de algunos
componentes y sistemas puede verse
afectado a temperaturas por debajo de
los -30 °C (-22 °F).
122
Equipo de emergencia
BOTIQUÍN
Dispone de espacio en el hueco de la
rueda de repuesto.
TRIÁNGULO REFLECTANTE
DE AVISO
Dispone de espacio en el hueco de la
rueda de repuesto.
123
Fusibles
ATENCIÓN
Sustituya siempre un fusible por otro
nuevo del mismo amperaje.
E78332
Nota: Un fusible fundido puede
Caja de fusibles del habitáculo identificarse porque el filamento está roto.
Esta caja de fusibles se encuentra detrás Nota: Todos los fusibles, excepto los
de la guantera. Abra la guantera y vacíela. fusibles de corriente alta, se montan a
Presione los laterales hacia dentro y gire presión.
la guantera hacia abajo.
124
Fusibles
E113002
1 40 Módulo ABS
1 30 Módulo del ABS/ESP
2 60 Velocidad alta del ventilador del sistema de refrigeración
3 40 Ventilador del sistema de refrigeración
3 30 Velocidad baja del ventilador del sistema de refrigeración
4 30 Ventilador de calefacción
5 60 Caja de fusibles del interior del vehículo (batería)
125
Fusibles
126
Fusibles
30 - No se utiliza
31 - No se utiliza
Bocina, función de ahorro de la batería, módulo del
32 20
sistema de apertura y arranque sin llave
33 20 Luneta trasera térmica
Relé de la bomba de combustible, calentador de
34 20
combustible Diesel
35 - No se utiliza
36 - No se utiliza
37 - No se utiliza
38 - No se utiliza
39 - No se utiliza
40 - No se utiliza
127
Fusibles
E125747
128
Fusibles
Encendido, servodirección
eléctrica (EPAS), cuadro de
13 10
instrumentos, sistema anti-
rrobo pasivo (PATS), ABS
PCM, palanca selectora,
14 7,5
bomba de combustible,
Sistema de audio, cuadro
15 7,5
de instrumentos
16 7,5 Retrovisor exterior térmico
17 15 Interruptor de encendido
18 7,5 Cuadro de instrumentos
Conector de transmisión de
19 15
datos
Pantalla multifuncional, reloj,
sensor interior, panel de
20 7,5
calefacción, ventilación y
aire acondicionado (HVAC)
21 15 Sistema de audio, Bluetooth
Encendedor, toma de
22 20
corriente delantera
23 20 Módulo de remolque
24 - No se utiliza
Elevalunas eléctricos
25 30
(delanteros)
26 - No se utiliza
27 - No se utiliza
R1 Encendido
129
Fusibles
E125748
130
Fusibles
131
Fusibles
27 - No se utiliza
28 - No se utiliza
29 - No se utiliza
30 - No se utiliza
Elevalunas eléctricos
31 30
(traseros)
Parabrisas térmico, lado
32 30
izquierdo
Parabrisas térmico, lado
33 30
derecho
34 20 Apertura sin llave
35 20 Apertura sin llave
Toma de corriente trasera,
36 15 función de ahorro de la
batería
Toma de corriente auxiliar
37 15
del maletero
38 - No se utiliza
39 - No se utiliza
40 - No se utiliza
Posición 1 del interruptor de
41 7,5
encendido
42 - No se utiliza
43 - No se utiliza
Posición 2 del interruptor de
44 7,5
encendido
45 - No se utiliza
46 - No se utiliza
47 - No se utiliza
48 - No se utiliza
132
Fusibles
49 - No se utiliza
R1 Encendido
R2 Retrovisor plegable eléctrico 1
R3 Retrovisor plegable eléctrico 2
R4 No se utiliza
R5 Parabrisas térmico
R6 Apertura sin llave (accesorios)
R7 Apertura sin llave (encendido)
R8 Función de ahorro de la batería
R9 No se utiliza
R10 No se utiliza
R11 No se utiliza
R12 No se utiliza
133
Remolcaje del vehículo
REMOLCAJEDELVEHÍCULO
SOBRE LAS CUATRO
RUEDAS
Todos los vehículos
AVISOS
Conecte el encendido cuando se
E99490 esté remolcando el vehículo. La
cerradura de la columna de la
Dispone de espacio en el hueco de la dirección bloqueará la dirección y los
rueda de repuesto. intermitentes y luces de freno no
El enganche de remolque debe llevarse funcionarán en caso contrario.
siempre en el vehículo. El servofreno y la bomba de la
Retire la tapa haciendo palanca y monte dirección no funcionarán a menos
la argolla de remolcaje. que el motor esté funcionando. Pise
el pedal del freno con más fuerza y deje
ATENCIÓN que aumenten las distancias de frenado
La argolla de remolcaje roscada tiene y la dirección se endurezca.
rosca a la izquierda. Gírela en
sentido contrario a las agujas ADVERTENCIAS
del reloj para montarla. Asegúrese de Si la tensión de la cuerda de
que el enganche de remolque está remolcado es demasiado grande,
completamente apretado. podrían producirse daños en el
vehículo o en el vehículo que se está
Gancho de remolcaje trasero remolcando.
No utilice una barra de remolque
rígida en el enganche de remolque
delantero.
Seleccione punto muerto para
remolcar el vehículo.
134
Remolcaje del vehículo
135
Mantenimiento
136
Mantenimiento
E87786
E102884
137
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E103505
*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del
refrigerante del motor (página 143).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 144).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite
del motor (página 142).
D Batería: Véase Batería del vehículo (página 149).
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la
*
izquierda) : Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague
(página 144).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 124).
138
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E103508
139
Mantenimiento
*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del
refrigerante del motor (página 143).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 144).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite
del motor (página 142).
D Batería: Véase Batería del vehículo (página 149).
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la
*
izquierda) : Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague
(página 144).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 124).
G Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación
del líquido lavalunetas (página 144).
H Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
I Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 142).
1
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.
140
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E103509
*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del
refrigerante del motor (página 143).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 144).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite
del motor (página 142).
D Batería: Véase Batería del vehículo (página 149).
E Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la
*
izquierda) : Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague
(página 144).
F Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 124).
141
Mantenimiento
E90983
E95540
A MIN
A MÍN. B MAX
B MÁX.
COMPROBACIÓN DEL
ACEITE DEL MOTOR
ATENCIÓN
No use aditivos de aceite u otras
substancias para el motor. En
determinadas condiciones, podrían
dañar el motor.
142
Mantenimiento
143
Mantenimiento
144
Mantenimiento
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Líquidos del vehículo
Elemento Líquido recomendado Especificaciones
E115472
Capacidades
Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)
145
Mantenimiento
Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)
146
Cuidados del vehículo
147
Cuidados del vehículo
AVISOS
No deje que penetre humedad en
el mecanismo retractor del carrete
de inercia del cinturón de seguridad.
Pantallas de cuadro de
instrumentos, pantallas LCD,
pantallas de radio
PELIGRO
No utilice abrasivos, ni disolventes
alcohólicos o químicos para
limpiarlas.
PEQUEÑASREPARACIONES
DE LA PINTURA
ATENCIÓN
Elimine de la pintura de la carrocería
cualquier partícula que pueda
parecer inofensiva pero que con
frecuencia resulta muy perjudicial, por
ejemplo: excrementos de aves, resinas
de árbol, restos de insectos, manchas de
alquitrán, sal de la carretera y polvillo
industrial.
148
Batería del vehículo
E102925
Desconecte los cables en el orden
inverso.
A Vehículo con batería
descargada
B Vehículo con batería auxiliar
149
Batería del vehículo
PUNTOS DE CONEXIÓN DE
BATERÍA
E102923
ATENCIÓN
No conecte al borne negativo
(–) de la batería descargada.
150
Llantas y neumáticos
151
Llantas y neumáticos
152
Llantas y neumáticos
E102950
153
Llantas y neumáticos
A PELIGRO
Al colocar la prolongación del
berbiquí en su posición original,
tenga cuidado de no pillarse los
E93184
dedos.
Las pequeñas hendiduras de los estribos
A indican dónde se encuentran los puntos Nota: Asegúrese de que el berbiquí está
de elevación. completamente extendido.
E122546
Extienda el berbiquí.
Tipo 2
ATENCIÓN
E93020
La argolla de remolcaje roscada tiene
rosca a la izquierda. Gírela en
Vehículos con faldones laterales sentido contrario a las agujas del reloj
para montarla. Asegúrese de que el
enganche de remolque está
completamente apretado.
E95345
E122502
154
Llantas y neumáticos
155
Llantas y neumáticos
1
E113400
ATENCIÓN
No monte llantas de aleación con
tuercas de rueda para llantas de
acero.
E113399
156
Llantas y neumáticos
Información general
AVISOS
4 Dependiendo del tipo de neumático
y de los daños que haya sufrido,
E90589 algunos pinchazos no se cerrarán
o lo harán sólo en parte. La falta de
4. Apriete las tuercas de rueda presión en las ruedas puede afectar a la
parcialmente en el orden mostrado. conducción y hacer que se pierda el
5. Baje el vehículo y retire el gato. control del vehículo.
6. Apriete las tuercas de rueda por No utilice el kit de reparación de
completo en el orden mostrado. neumáticos si el neumático está ya
Véase Especificaciones técnicas dañado como consecuencia de
(página 162). haber circulado desinflado.
7. Monte el tapacubos golpeando con No utilice el kit de reparación de
la mano. neumáticos en el caso de los
neumáticos antipinchazo.
PELIGRO
Sólo se pueden reparar los
Haga que comprueben si las pinchazos que se vean sobre la
tuercas de rueda están bien llanta.
apretadas y que la presión del
neumático es correcta en cuanto le sea No intente reparar el neumático si
posible. el pinchazo está en un lateral.
157
Llantas y neumáticos
158
Llantas y neumáticos
159
Llantas y neumáticos
160
Llantas y neumáticos
E70415
USO DE CADENAS
Para asegurarse de que los neumáticos
delanteros y traseros de su vehículo se
ANTIDESLIZANTES
desgastan por igual y duran más, le
recomendamos que cambie los AVISOS
neumáticos delanteros a la posición de No conduzca a más de 50 km/h.
los traseros y viceversa a intervalos
regulares de entre 5000 y 10 000 km.
No utilice cadenas antideslizantes
ATENCIÓN en carreteras sin nieve.
Al aparcar junto a un bordillo, procure Solo se pueden montar cadenas
no rozar con él los costados del antideslizantes en los neumáticos
neumático. especificados. Véase
Especificaciones técnicas (página
Si tiene que subir a un bordillo, hágalo 162).
despacio y con las ruedas en ángulo recto
con respecto al bordillo. ATENCIÓN
Compruebe con regularidad si las bandas Si el vehículo va equipado con
de rodadura presentan cortes, cuerpos embellecedores de rueda, retírelos
extraños o un desgaste irregular. El antes de montar cadenas
desgaste irregular puede indicar que la antideslizantes.
rueda no está alineada conforme a la
especificación.
Nota: El ABS seguirá funcionando
normalmente.
161
Llantas y neumáticos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par de apriete de las tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm (Ib-ft)
Rueda de repuesto
de uso temporal
cuando es distinta 175/65 R14 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44)
de las otras ruedas
montadas
162
Llantas y neumáticos
163
Llantas y neumáticos
164
Identificación del vehículo
E87496
165
Especificaciones técnicas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo - 3 y 5 puertas y furgoneta
D
A
E
E101870 B
166
Especificaciones técnicas
167
Especificaciones técnicas
E
D
F
E101872 G
168
Especificaciones técnicas
169
Introducción al sistema de audio
170
Visión de conjunto de la unidad de audio
A B C D E
O F
L
G
K
J I H
E103293
171
Visión de conjunto de la unidad de audio
Tipo 2
1 2 3 4
E104157 A
172
Visión de conjunto de la unidad de audio
A B C D E
T F
S
G
Q
H
O N M L K J I
E103294
173
Visión de conjunto de la unidad de audio
1 2 3 4
E104157 A
174
Visión de conjunto de la unidad de audio
A B C D E F
Y G
X
H
W
I
V
J
U
K
T
S R Q P O N M
E129074
A Control apagado/encendido.
B Selección de pantalla.
C Teclado de teléfono y emisoras presintonizadas. Véase Uso del teléfono
(página 192). Véase Botones de presintonización de emisoras (página
179).
D Ranura de CD. Véase Lector de discos compactos (página 183).
E Flechas de navegación.
F Selección DSP. Véase Procesamiento de señales digitales (DSP)
(página 181).
G Expulsión de CD. Véase Lector de discos compactos (página 183).
H Información.
I Reloj.
175
Visión de conjunto de la unidad de audio
176
Seguridad del sistema de audio
CÓDIGO DE SEGURIDAD
Cada unidad incorpora un código único
que está vinculado al número de
identificación del vehículo (VIN). El sistema
comprueba automáticamente que la
unidad de audio y el vehículo coinciden
antes de permitir su funcionamiento.
Si aparece un mensaje de código de
seguridad, consulte su Taller Autorizado.
177
Funcionamiento de la unidad de audio
MANDO DE MANDOS DE
ENCENDIDO/APAGADO SINTONIZACIÓN DE
EMISORAS
Pulse el mando de encendido/apagado.
Este botón hará funcionar la unidad hasta Sintonización automática
un máximo de una hora con el contacto
quitado. Seleccione una banda y pulse
La radio se desconecta automáticamente brevemente uno de los botones de
al cabo de una hora. búsqueda. La unidad se detendrá en la
primera emisora que encuentre en la
dirección que haya elegido.
BOTÓN DE SONIDO
Sintonización manual
Esto le permitirá ajustar la configuración
del sonido (por ejemplo, bajos y agudos). Tipo 1
1. Pulse el botón de sonido. 1. Pulse el botón MENU.
2. Utilice los botones de flecha arriba y 2. Seleccione el modo RADIO y a
abajo para seleccionar el ajuste que continuación SINTON. MANUAL.
desea realizar. 3. Utilice las teclas de flechas a la
3. Utilice los botones de flecha izquierda izquierda y a la derecha para
y derecha para realizar el ajuste. La desplazarse hacia arriba o hacia abajo
pantalla indica el nivel seleccionado. por la banda en incrementos
pequeños, o manténgala pulsada para
4. Pulse el botón OK para confirmar los
desplazarse con mayor rapidez, hasta
nuevos ajustes.
que encuentre una emisora que
desee escuchar.
BOTÓN DE BANDA DE 4. Pulse OK para seguir escuchando una
FRECUENCIA emisora.
178
Funcionamiento de la unidad de audio
179
Funcionamiento de la unidad de audio
180
Menús de unidad de audio
181
Menús de unidad de audio
182
Lector de discos compactos
183
Lector de discos compactos
Tipo 2 y 3 REPRODUCCIÓN DE
Pulse el botón de función 1. ARCHIVOS MP3
Cuando se está reproduciendo un CD de MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una
MP3, las opciones incluyen la repetición tecnología estándar y un formato para la
de la pista, o de todas las pistas del compresión de datos de audio. Este
directorio seleccionado. Al pulsar sistema permite un uso más eficaz del
repetidamente el botón de función 1 se soporte.
cambia entre estas opciones.
Se pueden reproducir archivos MP3
grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.
EXPLORACIÓN DE PISTAS El disco debe tener un formato de nivel 1
DE DISCO COMPACTO o nivel 2 de ISO 9660, o Joliet o Romeo
en el formato ampliado. También se
La función de exploración le permite puede utilizar un disco grabado en
escuchar cada pista durante 5 segundos multisesión.
aproximadamente.
Formato ISO 9660
Tipo 1 Se trata de la norma internacional más
Los modos de exploración disponibles común para el formato lógico de archivos
son varios, dependiendo del tipo de CD y carpetas en un CD-ROM.
que se esté reproduciendo. Hay varios niveles de especificación. En
1. Pulse el botón MENU y seleccione el nivel 1, los nombres de archivo deben
MODO DE CD. estar en formato 8.3 (no más de 8
caracteres en el nombre, no más de 3
2. Seleccione EXPLORAR, que permite caracteres en la extensión ".MP3") y en
activar o desactivar la función. mayúsculas.
Nota: Cuando se está reproduciendo un
CD de MP3, las opciones incluyen la
exploración del CD, o de solo las pistas
del directorio seleccionado.
184
Lector de discos compactos
185
Lector de discos compactos
186
Lector de discos compactos
Opciones de visualización de
texto de CD
Cuando se está reproduciendo un disco
de audio con texto de CD, se puede
visualizar en cada pista cierta información
codificada. Esta información suele
consistir en:
• El nombre del disco
• El nombre del artista
• El nombre de la pista
Estas opciones de visualización se
seleccionan del mismo modo que las
pantallas de MP3.
FINALIZACIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN DE DISCO
COMPACTO
Para restablecer la recepción de la radio
en todas las unidades:
187
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
TOMA DE ENTRADA
AUXILIAR (AUX IN)
Nota: Para obtener el mejor rendimiento
posible cuando se utiliza un equipo
auxiliar, ajuste el volumen del equipo al
máximo. De esta forma se reducirá la
interferencia de audio al cargar el equipo
a través de la toma de alimentación del
vehículo.
Si está disponible, la toma de entrada
auxiliar (AUX IN) permite conectar un
equipo auxiliar, como un reproductor de
MP3, al sistema de audio del vehículo. La
salida se puede reproducir a través de los
altavoces del vehículo.
Para conectar un equipo auxiliar,
conéctelo a la toma AUX IN mediante un
conector de audio convencional de 3,5
mm.
Seleccione la entrada auxiliar a través del
botón AUX y se podrá escuchar la
reproducción a través de los altavoces
del vehículo. En la pantalla de la unidad
de audio del vehículo aparecerá LINE IN
o LINE IN ACTIVE. El volumen, los bajos y
los agudos se pueden ajustar en la unidad
de audio del vehículo de la forma habitual.
Asimismo mientras el equipo auxiliar está
conectado, los botones de la unidad de
audio del vehículo se pueden utilizar para
reproducir de nuevo sonido desde la
unidad de audio del vehículo.
188
Localización de averías de la unidad de audio
189
Teléfono
190
Teléfono
191
Teléfono
192
Teléfono
193
Teléfono
Eliminación de un teléfono
vinculado
Un teléfono vinculado se puede eliminar
del sistema en cualquier momento, a no
ser que exista una llamada en curso.
1. Pulse el botón PHONE.
2. Pulse los botones arriba/abajo hasta
que aparezca SELEC. TELÉFONO.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse los botones arriba/abajo para
resaltar el teléfono requerido.
5. Pulse el botón de función 1.
194
Control por voz
195
Control por voz
Descripción general
En la vista de conjunto siguiente se
muestran los comandos de voz
disponibles. Las siguientes listas
proporcionan información adicional
relacionada con el menú de comandos
completo mediante ejemplos.
"LECTOR DE CD"
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
**
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"
196
Control por voz
"LECTOR DE CD"
Pista
Es posible seleccionar una pista
directamente en el CD.
197
Control por voz
"RADIO"
"AYUDA"
"AM"
"FM"
a
"SELECCIONAR EMISORA"
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
"REPRODUCIR"
Seleccionar frecuencia
Esta función le permite sintonizar la radio
mediante comandos de voz.
1 "RADIO" "RADIO"
2 "AM" AM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?
"FM" "FM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?"
3 "<frecuencia>"
* "EMISORA <frecuencia>"
198
Control por voz
1 "RADIO" "RADIO"
2 "GRABAR NOMBRE" "GRABAR NOMBRE"
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "REPITA EL NOMBRE POR FAVOR"
4 "<nombre>" "GRABANDO NOMBRE"
"<nombre> GRABADO"
Seleccionar emisora
Esta función le permite sintonizar una
emisora de radio grabada.
1 "RADIO" "RADIO"
2 "SELECCIONAR EMISORA"
a ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
Borrar nombre
Esta función le permite borrar una emisora
de radio grabada.
199
Control por voz
1 "RADIO" "RADIO"
2 "BORRAR NOMBRE" ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "BORRAR <nombre>"
"DIGA SÍ O NO"
4 "SÍ" "BORRADO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"
Escuchar lista
Esta función permite que el sistema le
informe de todas las emisoras de radio
grabadas.
1 "RADIO" "RADIO"
2 "ESCUCHAR LISTA" "ESCUCHAR <LISTA>"
Borrar lista
Esta función le permite borrar todas las
emisoras de radio grabadas a la vez.
1 "RADIO" "RADIO"
2 "BORRAR LISTA" "BORRAR LISTA"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "LISTA BORRADA"
"NO" "ORDEN CANCELADA"
Reproducir
Esta función cambia la fuente de audio al
modo de radio.
200
Control por voz
1 "RADIO" "RADIO"
2 "REPRODUCIR"
Entrada auxiliar
Esta función le permite cambiar la fuente
de audio al dispositivo de entrada auxiliar
conectado.
Descripción general
Dispositivos externos - USB
En la vista de conjunto siguiente se
Las órdenes de voz son compatibles con muestran los comandos de voz
las funciones de un dispositivo externo disponibles. Las siguientes listas
USB que puede estar conectado a la proporcionan información adicional
unidad de audio. relacionada con el menú de comandos
completo mediante ejemplos.
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
**
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"
**
"CARPETA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
201
Control por voz
"REPETIR PISTA"
"REPETIR CARPETA"
"DETENER REPETICIÓN"
Reproducción USB
Esta función le permite cambiar la fuente
de audio al dispositivo USB conectado.
Pista USB
Es posible seleccionar una pista
directamente en el dispositivo USB.
202
Control por voz
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
**
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"
Pista iPod
Es posible seleccionar una pista de la lista
de todos los títulos de su iPod
directamente.
203
Control por voz
* Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de
forma especial. Véase Información general (página 212).
Descripción general
COMANDOSDELTELÉFONO En la vista de conjunto siguiente se
muestran los comandos de voz
Teléfono disponibles. Las siguientes listas
El sistema del teléfono le permite crear proporcionan información adicional
una agenda adicional. Es posible marcar relacionada con el menú de comandos
las entradas almacenadas por control por completo mediante ejemplos.
voz. Los números de teléfono
almacenados mediante control por voz
son almacenados en el sistema del
vehículo y no en el teléfono.
"TELÉFONO"
"AYUDA"
a, b
"MÓVIL NOMBRE"
a
"MARCAR NÚMERO"
204
Control por voz
"TELÉFONO"
a
"MARCAR NOMBRE"
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
a
"RELLAMAR"
"ACEPTAR LLAMADAS"
"RECHAZAR LLAMADAS"
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MARCAR NÚMERO"
a "¿QUÉ NÚMERO?"
Marcar nombre
Los números de teléfono pueden
marcarse después de proporcionar el
comando identificador de voz.
205
Control por voz
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MARCAR NOMBRE"
a ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
Rellamar
Esta función le permite volver a llamar al
último número de teléfono marcado.
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "RELLAMAR"
a "RELLAMAR"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "MARCANDO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"
Móvil nombre
Esta función le permite acceder a los
números de teléfono guardados con un
identificador en su teléfono móvil.
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MÓVIL NOMBRE"
a, b "MÓVIL NOMBRE" "<diálogo
dependiendo del teléfono>"
206
Control por voz
1 "¿QUÉ NÚMERO?"
2 "<números 1 a 9, cero, almohadilla,
asterisco>"
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "GRABAR NOMBRE" "GRABAR NOMBRE"
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "REPITA EL NOMBRE POR FAVOR"
4 "<nombre>" "GRABANDO NOMBRE"
"<nombre> GRABADO"
"¿QUÉ NÚMERO?"
5 "<número de teléfono>" "<número de teléfono>"
6 "GRABAR" "GRABANDO NÚMERO"
"<número de teléfono>"
"NÚMERO GRABADO"
Borrar nombre
Los nombre guardados también pueden
borrarse de la lista.
207
Control por voz
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "BORRAR NOMBRE" ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "BORRAR <nombre>"
"DIGA SÍ O NO"
4 "SÍ" "<nombre> BORRADO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"
Escuchar lista
Utilice esta función para que el sistema le
proporcione todas las entradas
guardadas.
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "ESCUCHAR LISTA" "ESCUCHAR LISTA"
Borrar lista
Esta función le permite borrar todas las
entradas a la vez.
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "BORRAR LISTA" "BORRAR LISTA"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "LISTA BORRADA"
"NO" "ORDEN CANCELADA"
208
Control por voz
1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "RECHAZAR LLAMADAS" "RECHAZAR LLAMADAS"
"ACEPTAR LLAMADAS"
* "ACEPTAR LLAMADAS"
Descripción general
COMANDOS DE En la vista de conjunto siguiente se
CLIMATIZACIÓN muestran los comandos de voz
disponibles. Las siguientes listas
Climatización proporcionan información adicional
relacionada con el menú de comandos
Los comandos de voz del control de completo mediante ejemplos.
climatización permiten regular los ajustes
de velocidad, temperatura y modo del
ventilador. No todas las funciones están
disponibles en todos los vehículos.
"CLIMATIZADOR"
"AYUDA"
a
"VENTILADOR"
a
"ACTIVAR DESHIELO/ACTIVAR DESEMPAÑADO"
a
"DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPAÑADO"
a
"TEMPERATURA"
a
"MODO AUTOMÁTICO"
* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma
"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".
209
Control por voz
1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma
"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".
Deshielo/desempañado
1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
"ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA- "¿ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-
* ÑADO?"
ÑADO"
2
"DESACTIVAR DESHIELO/DESAC- "¿DESACTIVAR DESHIELO/
* DESACTIVAR DESEMPAÑADO?"
TIVAR DESEMPAÑADO"
Temperatura
Esta función le permite ajustar la
temperatura.
1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
210
Control por voz
Modo automático
1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
2 a "MODO AUTOMÁTICO"
"MODO AUTOMÁTICO"
211
Conectividad
212
Conectividad
213
Conectividad
214
Conectividad
215
Conectividad
216
Conectividad
217
Introducción a la navegación
SEGURIDADENCARRETERA
AVISOS
El sistema le proporciona
información con el objeto de
ayudarle a llegar a su destino de
forma rápida y segura.
Por motivos de seguridad, el
conductor deberá programar el
sistema únicamente cuando el
vehículo esté parado.
El sistema no ofrece información
sobre señales de stop, semáforos,
zonas en obras u otra información
de seguridad importante.
No use el sistema hasta que se
haya familiarizado con el
funcionamiento.
Consulte la pantalla del sistema
solamente cuando lo permitan las
condiciones de conducción.
Información de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones de
seguridad indicadas. Si no lo hace
aumenta el riesgo de que se produzca
un accidente y de sufrir lesiones. Ford
Motor Company no acepta ninguna
responsabilidad por los daños
ocasionados por no seguir estas
indicaciones.
Si necesita observar las indicaciones de
la asistencia en ruta con más
detenimiento, sálgase de la vía cuando
sea posible hacerlo con seguridad y
estacione el vehículo.
No utilice el sistema de navegación para
localizar servicios de emergencia.
Para un aprovechamiento máximo y
seguro del sistema, utilice siempre la
información de navegación más reciente.
En su Taller Autorizado podrán
facilitársela.
218
Sistema de navegación
219
Sistema de navegación
E114213
220
Apéndices
HOMOLOGACIONES www.novero.com/declaration_of_conformity
Los logotipos y la marca Bluetooth son
FCC/INDUSTRY CANADA propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Ford
NOTICE Motor Company dispone de autorización
para hacer uso de los mismos. Las demás
Este dispositivo cumple la sección 15 de marcas registradas y nombres
la normativa de la FCC. El funcionamiento comerciales pertenecen a sus dueños
está sujeto a las dos condiciones correspondientes.
siguientes: (1) este dispositivo no causará
interferencias dañinas, y (2) este aparato
soportará cualquier interferencia recibida, HOMOLOGACIONES
incluyendo aquellas que pueden causar
un funcionamiento indeseado. iPod es una marca registrada de Apple
FCC ID: WJLRX-42 Inc.
IC: 7847A-RX42
HOMOLOGACIONES
Los cambios o modificaciones a su
dispositivo no aprobados expresamente
por los responsables de su conformidad
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
221
Apéndices
E114220
AVISOS
COMPATIBILIDAD Los equipos de transmisión de
ELECTROMAGNÉTICA radiofrecuencia (RF) (por ej.
teléfonos móviles, transmisores de
AVISOS radioaficionados, etc.) solamente pueden
montarse en el vehículo si cumplen los
Su vehículo ha sido probado y
parámetros indicados en la tabla
certificado de acuerdo con la
siguiente. No hay dispositivos de
legislación relativa a compatibilidad
preinstalación o acondicionamiento para
electromagnética (72/245/CEE,
estos equipos.
regulación UN ECE 10 u otros requisitos
locales aplicables). Es su responsabilidad No monte transmisores,
garantizar que todo equipo montado en micrófonos, altavoces ni ningún otro
el vehículo cumpla la legislación nacional artículo en el recorrido de
vigente. Para el montaje de equipos, lleve despliegue de los airbags.
el vehículo a un taller con técnicos
debidamente formados.
222
Apéndices
AVISOS AVISOS
No ate los cables de la antena al Mantenga los cables de la antena y
cableado original del vehículo, de alimentación de tensión a, como
tuberías de combustible o tuberías mínimo, 100 mm de separación de
del freno. los módulos electrónicos y los airbags.
1 2 3 4
E85998
1 - 30 50 W 3. 4
30 - 54 50 W 1. 2. 3
68 - 87,5 50 W 1. 2. 3
142 - 176 50 W 1. 2. 3
380 - 512 50 W 1. 2. 3
806 - 940 10 W 1. 2. 3
1200 - 1400 10 W 1. 2. 3
1710 - 1885 10 W 1. 2. 3
1885 - 2025 10 W 1. 2. 3
223
Apéndices
224
Índice alfabético
225
Índice alfabético
226
Índice alfabético
227
Índice alfabético
228
Índice alfabético
229
Índice alfabético
M
Mando de encendido/apagado..........178
Mando del sistema de audio................43
Búsqueda......................................................43
Modo..............................................................43
Mando de memorización
automática...........................................179
Mandos del teléfono..............................191
Mando a distancia.......................................191
230
Índice alfabético
231
Índice alfabético
232
Índice alfabético
233
Índice alfabético
V
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.25L Duratec-16V (Sigma)/1.4L
Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V
Ti-VCT (Sigma)....................................142
Varilla del nivel del aceite del motor -
1.4L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel................142
Ventanillas y retrovisores térmicos......84
Parabrisas y luneta térmicos......................84
Retrovisores exteriores térmicos..............84
Ventanillas y retrovisores.......................59
Ventilación
Véase: Climatización....................................79
VIN
Véase: Número de identificación del vehículo
(VIN)..........................................................165
Visión de conjunto de la unidad de
audio......................................................171
Visión de conjunto del recinto del motor
- 1.25L Duratec-16V (Sigma)/1.4L
Duratec-16V (Sigma)/1.6L Duratec-16V
Ti-VCT (Sigma)....................................138
Visión de conjunto del recinto del motor
- 1.4L Duratorq-TDCi (DV) Diesel......139
Visión de conjunto del recinto del motor
- 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel......141
Visualizador de mensajes
Véase: Pantallas informativas.....................68
Volante......................................................43
234
AV2J-19A321-AVA (CG3545es)