Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BA-SA-100D/BA-SA-100B
ANALIZADOR QUÍMICO
SEMIAUTOMÁTICOÜSEÜ MÂNÜÂL,
Versión 2022.10.01
BIOEVOPEAK CO., LTD.
Declaración
Declaración
El manual del usuario del analizador químico semiautomático implica el acuerdo para la
derecha y la obligación sobre el ajuste y la terminación en garantía y servicio entre el
vendedor y el usuario.
El usuario debe leer atentamente este manual y utilizar el instrumento de acuerdo con él.
La obligación del vendedor no incluye ningún fallo de funcionamiento o error derivado de
un manejo inadecuado del instrumento.
Garantía de calidad:
La obligación de esta garantía incluye el cargo por hora de mano de obra y material, pero
no incluye el coste de dejar de utilizar el instrumento. Mostrar de la siguiente manera:
La obligación del vendedor no incluye las siguientes situaciones causadas por daños
directos, indirectos o consecuentes y retraso:
◼ Uso inadecuado.
Servicio posventa
Nota: Este instrumento utiliza una célula de flujo de cuarzo de alta calidad. Todos los días, antes de
apagarlo, haga clic en
Haga clic en el icono "Otros servicios" para acceder a la interfaz "Otros servicios" y, a
continuación, haga clic en "Lavar" para aspirar agua destilada y limpiar la celda de flujo y
el recorrido de los tubos, con el fin de mantener limpio el sistema de circuito de líquido. En
entornos de almacenamiento o funcionamiento propensos a la congelación, haga clic en
"Wash" (Lavado) para aspirar aire y vaciar la celda de flujo, a fin de evitar la congelación
del líquido de la celda de flujo, lo que podría provocar su rotura.
Los datos de este manual han sido calibrados y son eficaces. Si el instrumento se utiliza
para un fin especial, o los procedimientos/métodos operativos exceden la normativa de
este manual, póngase en contacto con el vendedor para consultar su validez y
aplicabilidad. En caso contrario, el vendedor no podrá garantizar la exactitud y validez de
los resultados de las pruebas y no asumirá ninguna obligación por los resultados directos
o indirectos resultantes de esta acción.
En este manual hay varias señales de advertencia de seguridad para ayudar a los
operadores a evitar hacerse daño o dañar el instrumento, lo que daría lugar a resultados
incorrectos.
Advertencia:
Precaución:
Hacer hincapié en los métodos de funcionamiento que deben respetarse. Evitar peligros
potenciales o que el instrumento resulte dañado, dando lugar a resultados incorrectos.
Para utilizar el instrumento de forma segura y eficaz, asegúrese de leer primero los siguientes avisos.
Utilizar el instrumento sin seguir los métodos indicados por el fabricante puede romper la
función defensiva del sistema y causar lesiones corporales o dañar el instrumento.
Evite tocar directamente con las manos la muestra, el reactivo y los residuos. Cuando
utilice el instrumento, asegúrese de llevar guantes para evitar infectarse.
Si la muestra entra en contacto con la piel, debe tratarse de acuerdo con las normas de
trabajo del operario o consultar a un médico para que ponga remedio inmediatamente.
Utilice el reactivo con cuidado para evitar el contacto directo con las manos y la ropa.
En caso de contacto con las manos o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con
agua abundante y jabón.
◼ Eliminación de residuos
Aviso de operación
Para utilizar el aparato de forma segura y fiable, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
◼ Propósito
El aparato sólo puede ser utilizado por personal formado y autorizado por el fabricante.
◼ Mantenimiento y servicio
Asegúrese de realizar el mantenimiento y el servicio del instrumento de acuerdo con este manual.
Índice
Índice
1. Visión general..................................................................................................................1
Manual i
Índice
2.3. Informe de resultados ............................................................................................15
3. Menú principal........................................................................................................17
3.1.7. Unidad......................................................................................................21
3.1.9. En blanco.................................................................................................21
3.1.10. Factor.......................................................................................................22
ii Manual
Índice
3.2.7. Nombre del hospital Entrada ...................................................................38
3.5.2. Lavar........................................................................................................54
Manual iii
Índice
4.1.4. Para garantizar un funcionamiento fiable y unos resultados precisos,
tenga en cuenta las siguientes precauciones: .......................................................
58
5. Solución de problemas...........................................................................................61
5.7. En la siguiente tabla se muestran las averías más comunes y la solución de problemas: 67
iv Manual
Visión
general
1. Visión general
campo de aplicación
a) Los métodos analíticos del analizador incluyen cinética, punto final, dos puntos, etc.
Manual 1
Visión
general
± 2 nm
~ 3000μL, ajustable.
2 Manual
Visión
general
Interfaz táctil Interfaz: Interfaz estándar
240VAC; 50/60Hz
Manual 3
Visión
general
Potencia: 100VA
A: absorbancia
K: factor
b: espesor de la capa
líquida c: concentración
de la solución I0:
intensidad de la luz
incidente
De acuerdo con la fórmula anterior, bajo cierto espesor de capa líquida e intensidad de
luz incidente, siempre que se mida la intensidad de luz transmitida, se puede calcular la
concentración C.
4 Manual
Visión
general
Manual 5
Visión
general
instrumento
6 Manual
Visión
general
2. De acuerdo con los consejos de función, toque diferentes botones de función con la
punta del dedo o el lápiz táctil para
3. La casilla blanca se puede modificar o introducir. El cuadro tiene dos categorías: una
es el cuadro de elección y la otra es el cuadro de entrada. Para el cuadro de elección,
toque con la punta del dedo o con el lápiz táctil una vez, y cambiará una vez. Para
introducir números o caracteres, primero haga clic en el cuadro de entrada y el cursor
empezará a parpadear; a continuación, haga clic en el botón correspondiente del
teclado para introducir los datos.
Manual 7
Visión
general
8 Manual
Visión
general
2. Estabilizador de tensión
Manual 9
Visión
general
3. Condiciones de trabajo
3. Coloque la salida del tubo de líquido residual en una botella de líquido residual.
Para la primera puesta en funcionamiento del instrumento, es necesario realizar una prueba adicional
antes de la operación.
Tras acceder a la interfaz "Menú principal", haga clic en "Otro servicio" para acceder a la
interfaz de otros servicios.
10 Manual
Visión
general
Haga clic en el botón "Prueba de absorbancia"; el sistema le pedirá que aspire el agua
destilada. Después de aspirar el agua destilada, el sistema iniciará la prueba y mostrará
Manual 11
Visión
general
"Absorbancia":
12 Manual
Visión
general
Haga clic en la casilla de entrada 'Seleccionar onda'. Seleccione la otra longitud de onda y
haga clic en "Confirmar", el sistema volverá a probar la otra longitud de onda. Como se
muestra a continuación:
Cuando la absorbancia de cada longitud de onda se encuentra en un estado estable, la máquina puede
funcionar con normalidad.
Manual 13
Muestra de
prueba
2. Muestra de prueba
Antes de probar la muestra, el proyecto de prueba debe ajustarse de acuerdo con los
manuales de reactivos. Después de completar los ajustes se puede probar el proyecto
correspondiente. Consulte la Sección 3, Capítulo III de este manual para conocer los
métodos de ajuste específicos.
1. En la interfaz 'Main Menu', haga clic en el menú 'Test Use flow cell', el sistema
entra en la interfaz de selección de proyecto. Seleccione el proyecto a probar y haga
clic en 'Confirmar' para entrar en la interfaz de prueba de muestras.
El sistema le pedirá "Por favor, aspire agua destilada", p u l s e el botón de muestra para
aspirar agua destilada y probar el a j u s t e cero, el valor de ajuste cero se guardará.
automáticamente.
Manual 11
Muestra de
prueba
12 Manual
Muestra de
prueba
4. Para realizar una prueba estándar, haga clic en el botón "Estándar". El sistema le
pedirá 'Por favor, aspire estándar' para la prueba de calibración.
5. Prueba de control de calidad, por favor haga clic en el botón "QC", se le pedirá que
"por favor, seleccione la muestra de control de calidad", después de la selección, la
pantalla muestra como "Por favor, aspirar QC1", a continuación, para esta prueba de
control de calidad.
6. Prueba de muestra, haga clic en el botón "Prueba". El sistema le pedirá "Por favor,
aspire la muestra 1" para la prueba de muestra.
7. Para limpiar el sistema antes o después de la prueba, haga clic en el botón "Limpiar".
El sistema le indicará que aspire la solución de limpieza para limpiar el baño de
líquido.
Manual 13
Muestra de
prueba
2.2. Prueba Uso Cubeta
14 Manual
Muestra de
prueba
Manual 15
Muestra de
prueba
máquina estará en un estado de espera, puede probar "Estándar", "QC" y "Test".
16 Manual
Muestra de
prueba
4. QC, haga clic en el botón "QC". El sistema le pedirá que introduzca "QC1" para la
prueba de control de calidad.
7. Para limpiar el sistema antes o después de la prueba, haga clic en el botón "Limpiar".
El sistema le indicará 'No es necesario lavar'.
El instrumento utiliza tres modos para imprimir el informe de resultados, que se describen a continuación:
Manual 17
Muestra de
prueba
Nota: Debido al espacio de almacenamiento limitado del sistema del instrumento, éste
sólo puede almacenar 10.000 resultados de pruebas. Para revisar más capacidad de
almacenamiento, puede conectarse al ordenador. El instrumento transmitirá
automáticamente los resultados de las pruebas al software del ordenador. El
almacenamiento, la llamada y la búsqueda de la base de datos son realizados por el
ordenador.
18 Manual
Menú
principal
3. Menú principal
El operador puede utilizar el lápiz táctil para hacer clic en los iconos de la interfaz principal
y completar las operaciones correspondientes.
1- Proyecto de programa
2- Ejemplo de informe
5- QC
7- Otros servicios
8- Apagar
Manual 17
Menú
principal
18 Manual
Menú
principal
Manual 19
Menú
principal
Los métodos opcionales incluyen 'punto final', 'dos puntos' y 'Cinético'. Toque
repetidamente el recuadro blanco situado detrás de "Método analítico:" para seleccionar
el método analítico correspondiente. Cada toque cambiará el método analítico una vez.
3.1.5. Temperatura
20 Manual
Menú
principal
correspondiente a través del teclado en pantalla situado a la derecha de la interfaz.
Generalmente, la temperatura es 37 °C, el rango es
Manual 21
Menú
principal
25~40°C.
3.1.7. Unidad
Establezca las unidades para los resultados de la prueba. Según las diferentes unidades,
el sistema convertirá a las unidades establecidas antes de la visualización. Cada toque lo
cambiará una vez. Una vez completados estos ajustes, haga clic en "Avance de página"
para configurar otros parámetros del proyecto. Como se muestra a continuación:
3.1.9. En blanco
22 Manual
Menú
principal
Existen tres opciones: 'Reagent BLK', 'Sample BLK' y 'Water BLKt'. Especifique y
configure el tipo de blanco utilizado en el ensayo. El tipo por defecto es 'Reagent BLK'.
Cada toque
Manual 23
Menú
principal
3.1.10. Factor
Los factores de prueba del método cinético son generalmente conocidos. Introduzca el
factor mediante el teclado en pantalla situado a la derecha de la interfaz.
24 Manual
Menú
principal
Tras estos ajustes, haga clic en "Avance de página" para configurar otros parámetros del proyecto.
"Calibrador constante" se utiliza para calibrar el resultado de la prueba, el método como a continuación:
Tales como para las pruebas de largo tiempo encontró que el resultado de la prueba es
estable, pero será alta o baja. Puede probar más calibradores de concentración diferentes
o muestras de concentración conocida en nuestra máquina para el valor X, utilice la
concentración conocida como valor Y, ajustando la fórmula Y = KX + b. El K es igual al
factor, el b es igual a la constante de calibración, a continuación, modificar la constante de
calibración y el factor que ya se ha introducido en la configuración de parámetros o
estándar de prueba para obtener. La constante de calibración por defecto es 0.
Nota: Durante la programación del proyecto, utilice los botones "Re Pág" y "Av Pág" para
pasar de página, y el botón "Cancelar" para salir de la configuración. Los ajustes
Manual 25
Menú
principal
anteriores sólo pueden guardarse pulsando el botón "Guardar" en la tercera página.
26 Manual
Menú
principal
(reactivo ALT)
Manual 27
Menú
principal
28 Manual
Menú
principal
Manual 29
Menú
principal
30 Manual
Menú
principal
En la interfaz " Menú principal", haga clic en el botón "I n f o r m e d e m u e s t r a " para
acceder a la interfaz "Informe de muestra":
Manual 31
Menú
principal
Introduzca el primer y el último número de muestra y haga clic en "Mostrar" para ver todos
los resultados de la muestra de hoy en el siguiente formato:
32 Manual
Menú
principal
Manual 33
Menú
principal
Introduzca el primer y último número de muestra, haga clic en "Mostrar" para ver todos los
resultados de la muestra de hoy. Esta función permite buscar una muestra concreta de un
proyecto determinado del día de hoy. Haga clic en el botón "Imprimir" para imprimir los
resultados de la búsqueda. Como se muestra a continuación:
34 Manual
Menú
principal
Manual 35
Menú
principal
Haga clic en el botón "Imprimir" después de imprimir los resultados de la búsqueda. Como se muestra a
continuación:
36 Manual
Menú
principal
Manual 37
Menú
principal
En la interfaz "Ejemplo de informe", seleccione "Eliminar resultado" para eliminar un resultado concreto.
Si elige "Borrar todos los resultados de la muestra", podrá borrar todos los resultados de
algunas muestras, como se indica a continuación:
38 Manual
Menú
principal
Si elige "Borrar algunos resultados de la muestra", podrá borrar algunos de los resultados
de la muestra, como se indica a continuación:
Manual 39
Menú
principal
40 Manual
Menú
principal
Manual 41
Menú
principal
Haga clic en el botón "Informe de control de calidad" de la interfaz "Menú principal" para
acceder al menú "Informe de control de calidad". El informe QC contiene las 3 funciones
siguientes:
42 Manual
Menú
principal
Para realizar correctamente la prueba de control de calidad, primero debe configurar los parámetros de
control de calidad.
En esta interfaz, 'Batch No.' representa el número de lote de la solución de QC. 'Target
Value' es el valor nominal en las instrucciones de la solución QC. 'SD' es el rango de
referencia de la medición de la solución de QC.
Una vez finalizado el ajuste de los parámetros, los resultados de estos ajustes se
utilizarán en asociación con la prueba de control de calidad introducida en el capítulo II.
Manual 43
Menú
principal
Introduzca la hora y el número de lote de control de calidad que desea buscar y obtendrá
los resultados del informe de control de calidad. Como se muestra:
44 Manual
Menú
principal
Haga clic en "QC Result" para ver el resultado del control de calidad:
Manual 45
Menú
principal
46 Manual
Menú
principal
Haz clic en el botón "System Set" de la interfaz "Menú principal" para acceder al menú
"System Set". Este menú contiene las 7 funciones siguientes:
Como se muestra
a continuación:
Manual 47
Menú
principal
48 Manual
Menú
principal
Manual 49
Menú
principal
Esta función se utiliza para observar la temperatura actual del sistema y restablecer la
temperatura objetivo.
50 Manual
Menú
principal
La activación de esta función puede prolongar la vida útil de la lámpara de la fuente de luz
del instrumento. Tras acceder a la interfaz de configuración, el usuario puede elegir entre
cinco opciones: "Sin", "30", "60", "90" y "120". Si se elige "Sin", la función queda
desactivada. Si elige "30", el aparato apagará automáticamente la fuente de luz y pasará
al estado de reposo si no se utiliza durante 30 minutos. Las demás opciones son
similares. Cuando el sistema está en estado de reposo, el usuario puede tocar cualquier
parte de la interfaz para despertarlo.
Manual 51
Menú
principal
Esta función sólo está disponible para la fábrica o el ingeniero de mantenimiento. Puede
acceder a esta función sólo después de introducir la contraseña correcta, la contraseña
por defecto es 666688.
52 Manual
Menú
principal
Manual 53
Menú
principal
Todos los instrumentos han sido estrictamente calibrados antes de salir de fábrica, pero
durante el uso a largo plazo, el envejecimiento de algunas partes del circuito de líquido del
instrumento dará lugar a la cantidad inexacta de loción. El usuario puede utilizar esta
función para calibrar el volumen de la muestra. Después de entrar en la interfaz de
calibración del volumen de la bomba, puede introducir diferentes factores de calibración de
0,5 a 1,5. Cuando se desea un volumen d e bomba comparativamente menor, el valor de
entrada es menor que 1; de lo contrario, el valor de entrada es mayor que 1.
54 Manual
Menú
principal
Esta función se utiliza para restaurar cualquier parámetro del sistema a los valores
predeterminados de fábrica. Al ejecutar esta función, el sistema pedirá al usuario que
espere. Después de completar la restauración, el sistema solicita 'Reiniciar'. A
continuación, deberá reiniciar el instrumento para completar la restauración con éxito. La
contraseña por defecto es 666688.
Haga clic en el botón " Otros s e r v i c i o s " de la interfaz "Menú principal" para acceder al
menú "Otros servicios". El menú "Otros servicios" contiene las cinco funciones siguientes:
Manual 55
Menú
principal
Esta función se utiliza principalmente para la operación de puesta a cero para las 7
opciones de longitud de onda soportadas por el sistema. Antes de la puesta a cero, aspire
el agua destilada según las indicaciones del sistema. Una vez finalizada la puesta a cero,
se mostrarán los valores cero de las 7 opciones de longitud de onda en la interfaz "Puesta
a cero". El usuario puede optar por guardar o cancelar esta operación.
56 Manual
Menú
principal
3.5.2. Lavar
Haga clic en el botón "Prueba de absorbancia"; el sistema le pedirá que aspire el agua
destilada. Después de aspirar el agua destilada, el sistema iniciará la prueba y mostrará
"Absorbancia":
0,0004A(0,0178A) AD: 19202",los 0,0004A representan la diferencia entre el
absorbancia de esta vez y la última prueba, el tiempo de intervalo de las dos pruebas es
de 1 segundo. El 0,0178A de pie por la absorbancia de este tiempo, "AD: 19202" es el AD
valores de este tiempo. Observe 5 minutos, si la curva cerca de la línea no excede una
cuadrícula. La prueba de absorbancia es correcta.
Haga clic en la casilla de entrada 'Seleccionar onda'. Seleccione la otra longitud de onda y
haga clic en "Confirmar"; el sistema volverá a probar la otra longitud de onda. Como se
muestra a continuación:
Manual 57
Menú
principal
Al hacer clic en el icono "Comunicar con PC", el puerto serie del sistema emite un
58 Manual
Menú
principal
comando de handshake para realizar la operación de handshake con el software del PC
anfitrión.
Manual 59
Menú
principal
3.6. Apagar
Haga clic en el botón "Apagar" de la interfaz "Menú principal" para acceder a la siguiente
interfaz:
60 Manual
Uso diario y mantenimiento
Proyecto de programa
Muestra de ensayo
Probar la muestra según el método indicado en el punto 2.1 del capítulo II del presente Manual.
Imprimir el informe
De acuerdo con el método indicado en 2.2, Capítulo II de este Manual, elija uno de los
tres métodos para imprimir los resultados de la muestra.
Manual 57
Uso diario y mantenimiento
4.1.3. Cierre
Finalizada la operación, limpie las tuberías con agua destilada. A continuación, apague el
interruptor de alimentación después de entrar en el menú principal.
precauciones:
2. Pasos de mantenimiento:
3. Mantenimiento diario: todos los días después del trabajo, introducir el tubo de
muestra en el agua destilada y limpiar el baño de tubos repetidamente pulsando el botón
"Wash" hasta que las tuberías estén completamente limpias.
58 Manual
Uso diario y mantenimiento
Cuando utilice la interfaz táctil de este instrumento, deberá utilizar el lápiz táctil. El lápiz
táctil no puede sustituirse por otros objetos punzantes, en caso de que se dañe la interfaz
táctil. Cuando toque la interfaz táctil, utilice una fuerza moderada. No utilice una fuerza
excesiva. Durante el proceso de toque, a veces debido a una operación incorrecta,
parece que un solo toque no es bueno. Por favor, intente repetir la operación.
Cada día, después de la prueba de la muestra, por favor, limpie las tuberías con agua
destilada varias veces inmediatamente, para que pueda minimizar el número de reactivos
residuales o proteínas de suero dentro de las tuberías, y en particular, en la pared interior
de la celda de flujo. Las tuberías deben llenarse con agua destilada.
Limpie la caja del instrumento con un paño húmedo. También puede utilizarse detergente,
distinto de disolventes orgánicos como el alcohol.
El instrumento ya ha sido calibrado por las normas nacionales pertinentes y las normas
de producto de la empresa antes del envío. En el proceso de funcionamiento, el
instrumento debe ser enviado a una agencia local de supervisión técnica para la
calibración una vez al año o según sea necesario, o puede ponerse en contacto con el
fabricante para la calibración o reparación.
Manual 59
Uso diario y mantenimiento
60 Manual
Solución de
problemas
5. Solución de problemas
Este capítulo contiene información útil para identificar y resolver los problemas que
puedan surgir en el funcionamiento del analizador. Si los problemas no pueden corregirse
con la ayuda de este capítulo, deberá ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente del vendedor.
① ajustar la temperatura
"Current TEMP" muestra los datos del sensor de temperatura LM35. En "Set TEMP",
podemos introducir un número, normalmente introducimos 37.
62 Manual
Solución de
problemas
En el menú principal, haga clic en "Configuración del sistema" → "Ajustes de volumen de la bomba":
Introduzca el número "0,5 - 1,5". a continuación, haga clic en " " , haga clic
en " ", Puede pulsar la tecla de muestra aspirar el agua destilada, aunque
aspirar la cantidad de volumen de líquido puede encontrar la cantidad adecuada.
Antes de realizar la prueba, debe calibrar el analizador químico de acuerdo con el manual
del usuario. Prueba de reactivo en blanco antes de la muestra de prueba todos los días,
para la prueba de punto final que podría probar estándar si el resultado no es muy bueno.
Manual 63
Solución de
problemas
En el menú principal, haga clic en "Otro servicio" → haga clic en "Corriente oscura",
entonces la lámpara se apagará, podemos ver el valor AD de corriente oscura.
En la interfaz del menú principal, haga clic en "Configuración del sistema" → haga clic en
"Modo de depuración", En la interfaz del modo de depuración, debe introducir la
contraseña 666688, a continuación, puede acceder a "Configuración potencial".
64 Manual
Solución de
problemas
En todos los cuadros de entrada de longitud de onda, puede introducir el número "0 - 6",
"confirmar", entonces el valor AD se mostrará en el cuadro blanco de la derecha. S i
i n t r o d u c i m o s de 0 a 6, no podemos obtener el v a l o r AD adecuado 15000-29500,
podemos coger un destornillador de estrella de 5mm para atornillar los tornillos de la
posición fija de la lámpara.
En segundo lugar, puede utilizar un multímetro para medir estos voltajes +12V, -12V,
+5V, +3,3V, +1,8V a GND. Si el voltaje es anormal, se debe reemplazar la placa base.
Manual 65
Solución de
problemas
Cuando las razones del exterior u otras razones se vacían, puede utilizar esta función para
66 Manual
Solución de
problemas
Abra la máquina y ajuste el valor ADC de cada longitud de onda como el modo de depuración 4.5.
Manual 67
Solución de
problemas
Desconecte el escudo y el soporte del filtro, a continuación, elija filtro a cabo uno por uno.
Si cambia el filtro debe ajustar el valor ADC como 4.5 modo de depuración.
Fenómeno
Análisis de causas Solución de problemas
del fracaso
1. El interruptor de
Sin pantalla alimentación no está 1. Encienda el interruptor
encendido.
68 Manual
Solución de
problemas
1. La línea de alimentación
o de comunicación de la 1. Vuelva a conectar la línea
impresora está suelta. eléctrica o la línea de
comunicación.
Manual 69
Gráficos, símbolos y abreviaturas en el producto y el embalaje
El logotipo "Frágil" está marcado en la caja exterior del instrumento. Manipule con
cuidado este embalaje.
4
: Límite de capas de apilamiento, marcado en el embalaje exterior del
i n s t r u m e n t o ; el límite máximo de capas de apilamiento del mismo embalaje es de 4
capas.
: Riesgo biológico
Manual 69
bioevopeak.com