Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cuttita
Cuttita
Paolo Cuttitta
Paolo Cuttitta1
Introducción
Desde hace años, en Europa, Lampedusa es sinónimo de fronteras. Su nombre
evoca imágenes de "desembarcos" y "tragedias del mar". Incluso más recientemente,
algunos acontecimientos excepcionales (la visita del Papa, la masacre del 3 de octubre
de 2013) han confirmado su papel (no sólo simbólico) como frontera por excelencia.
Sin embargo, desde diciembre de 2013, el centro de recepción de la isla lleva casi
un año cerrado, tras la rescisión del contrato entre el gobierno y la entidad gestora debido
al maltrato a los huéspedes. En consecuencia, en 2014 (cuando las llegadas a las costas
italianas casi se triplicaron en comparación con el récord anterior de 2011), la incidencia
de los desembarcos en Lampedusa disminuyó drásticamente.
Ni siquiera la reapertura del centro restableció la situación anterior: i
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 31
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
Los inmigrantes interceptados en el Estrecho de Sicilia siguen siendo llevados a otros puertos.
Sin embargo, Lampedusa sigue siendo la sinécdoque más utilizada (y abusada) no sólo de la
frontera sino del fenómeno migratorio en general. Por ejemplo, una conferencia organizada
en noviembre de 2014 por un prestigioso instituto de investigación se tituló El “dilema de
Lampedusa”: Flujos globales y fronteras cerradas: ¿qué debería hacer Europa? Abordó la
cuestión de la inmigración irregular y el asilo en Europa en relación con variables como la
evolución demográfica, el mercado laboral y las obligaciones de protección. Lampedusa por
donde en ese mismo mes de noviembre transitaron sólo 86 personas, mientras que más de
nueve mil llegaron a otras localidades como Porto Empedocle, Pozzallo y Augusta se utilizó
como sinónimo no sólo de la frontera marítima italiana sino de las fronteras europeas en
general. .
3 El término “frontera” expresa todas aquellas características que hacen de un lugar una frontera.
4
SIMMEL, Georg. Sociología, pág. 531
5 VAN HOUTUM, Henk; VAN NATERS, ton. Bordear, ordenar y otrear.
6
DELL'AGNESE, Elena. Geografía política crítica, pag. 102.
7 El verbo “fronterización” y su derivada “fronterización” expresa la acción de transformar
algo en la frontera.
8 Del mismo modo, se podrían analizar otros lugares simbólicos de la frontera europea como Ceuta, Melilla, Calais
y Evros.
32 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
En resumen, sin la adopción de tales medidas, la migración irregular por mar sería un
fenómeno residual, si no inexistente, y Lampedusa no sería el símbolo de la frontera
euroafricana.
9
Ley 39 de 28 de febrero de 1990 (ley Martelli); Ley 40 de 6 de marzo de 1998 (ley turco
napolitana).
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 33
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
Esta cifra que coincide también con un aumento de los valores absolutos de los
desembarcos en Sicilia no es efecto de un aumento de las salidas desde las costas libias
(desde donde es más fácil llegar a Lampedusa que a otras costas sicilianas), que en A su vez se
debe a un aumento de las migraciones subsaharianas. De hecho, en 2002, al menos una parte
de los subsaharianos siguió saliendo de Túnez y llegando a las costas sicilianas.
Además, incluso si los 5.385 subsaharianos que llegaron en 2002 hubieran salido de Libia y
hubieran llegado a Lampedusa, su número por sí solo estaría lejos de explicar el aumento de los
desembarcos en Lampedusa sobre el total de desembarcos en Sicilia.
Desde los años 1990, los subsaharianos abandonan las costas tunecinas, al igual que
los mucho más numerosos magrebíes. Estos, de hecho, están más cerca que los libios de
Lampedusa, Pantelleria y Sicilia. Además, ya existen organizaciones establecidas en Túnez que
gestionan los cruces. Las salidas de Libia (y las llegadas de subsaharianos) aumentaron, sí,
durante la década de 2000, pero, en primer lugar, esto no ocurrió en tiempos ni de manera que
explicaran el "gran salto adelante" de 2002, y en segundo lugar, este aumento no es inevitable. :
las causas que lo determinan se remontan más o menos directamente a la acción del gobierno
italiano.
Una primera causa podría ser la celebración, en el verano de 1998, del primer acuerdo
de readmisión con Túnez10: el régimen de Ben Ali se compromete a
10
CUTTITTA, Paolo. Las fronteras de Europa al sur del Mediterráneo. Herramientas e incentivos para la
subcontratación de controles.
34 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
acoger de nuevo en su territorio no sólo a sus propios ciudadanos que han llegado o se
encuentran irregularmente en territorio italiano, sino también a los ciudadanos de otros países
(excepto los magrebíes) que han llegado irregularmente a Italia a través de Túnez. Se
intensifica así la persecución de los subsaharianos. Anteriormente, los inmigrantes "africanos"
(como los árabes norteafricanos suelen definir a los negros) fueron víctimas, en el país de
Ben Ali, de acoso y deportaciones sumarias e indiscriminadas. Pero la formalización de la
obligación de readmitir a estas personas y, por tanto, de asumir la responsabilidad de ellas,
si llegan irregularmente a Italia desde Túnez, evidentemente convence a las autoridades
tunecinas de intensificar la acción represiva contra ellas11. Libia se convierte entonces en un
punto de embarque alternativo para muchos.
Una segunda causa es sin duda el cambio contextual realizado por el gobierno
italiano en las relaciones con Libia. Cuando el Ministro italiano de Asuntos Exteriores, Dini, se
reunió, en 1998, con su homólogo libio, ElMuntasser, y expresó, en nombre de Italia, "su
pesar por el sufrimiento causado al pueblo libio tras la colonización"12, entre sus intenciones
estaba también la de iniciar una cooperación
en el sector "de prevención y lucha contra la inmigración ilegal"13. Esta colaboración
comenzará tras la firma del primer acuerdo de cooperación policial en el año 2000. Gadafi se
encuentra así en manos de un comodín que utilizará sabiamente, elevando el precio de la
amistad con la antigua potencia colonial y obteniendo beneficios económicos y políticos de
Italia y Europa14. De hecho, el líder libio no duda en relajar o reforzar los controles, en
favorecer o dificultar las salidas de las costas de su país según sus propios intereses. En los
primeros años de la década, en particular, Gadafi presionó a Italia para que lograra que la
Unión Europea levantara el embargo contra Libia. El objetivo se alcanzó a finales de
septiembre de 2004, y sólo entonces Gadafi aceptó readmitir a miles de inmigrantes que
habían abandonado Libia: este fue el comienzo de los rechazos del período 2004200615. El
chantaje del coronel continúa en los años siguientes. El objetivo es obtener una compensación
adecuada de Italia por el período colonial, y esto ocurrió en febrero de 2009 con la ratificación
italiana del tratado de amistad de 200816. Finalmente, en 2011, Gadafi lanzó, en represalia
contra las bombas de la OTAN, decenas de miles de bombas. "africanos" hacia Lampedusa17.
11 DE LOS GRANDES, Gabriele. Mamadou va a morir: La masacre de inmigrantes ilegales en el Mediterráneo, p. 116
120.
12 AIRL.IT. Declaración conjunta.
13 AEROL.IT. Minutos.
14
CASSARINO, JeanPierre (a cura di). Reciprocidades desequilibradas. Cooperación en Materia de Readmisión en
el Espacio Euromediterráneo; PAOLETTI, Emanuela. La migración de poder y las desigualdades NorteSur: el caso
de Italia y Libia.
15 Entre octubre de 2004 y marzo de 2006, más de dos mil inmigrantes fueron rechazados en Libia procedentes de Lampedusa,
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 35
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
El “sistema” de Lampedusa
Estas consideraciones ayudan a comprender cómo Lampedusa se convirtió en el
lugar de aterrizaje privilegiado en la última década, pero no explican el "gran salto adelante"
de 2002. La primera explicación de este fenómeno es la evolución del sistema de receptividad
de Lampedusa. A principios de los años noventa, cuando los desembarcos todavía eran
esporádicos, todavía no existía ninguna instalación de recepción en la isla.
El sistema de patrullas y controles aún no se ha desarrollado y, a menudo, los raros
inmigrantes llegan a la isla de forma independiente, sin ser vistos, y buscan refugio en
hogares abandonados o desatendidos. De lo contrario, las autoridades los acogen en algún
refugio improvisado. Incluso el suministro de alimentos y ropa se deja en manos del buen
corazón de los habitantes y de las instituciones civiles y religiosas locales. Sin embargo, el
tiempo que pasan en la isla es mínimo: la mayoría de los inmigrantes toman el primer ferry a
Sicilia al cabo de menos de veinticuatro horas. No tienen ningún motivo para quedarse y
nadie tiene ningún interés en que se prolongue su estancia.
A mediados de los años 1990 las llegadas se intensificaron: en 1995 hubo 55
desembarcos para un total de 1.227 personas, en 1996 70 desembarcos y 2.778 personas.
A continuación se inauguró el primer centro de acogida, con una capacidad de 186 plazas.
Las transferencias siguen siendo inmediatas. Sin embargo, cuando en 1998 la ley turco
napolitana introdujo la detención administrativa, el centro de Lampedusa, que formalmente
seguía siendo un simple centro de acogida, pasó ocasionalmente a desempeñar también las
funciones de un centro de detención. En cambio, la detención prolongada en el centro de
Lampedusa se ha convertido en una práctica habitual desde 2002, cuando la ley BossiFini
amplió la duración máxima de la detención en los CPT de 30 a 60 días.
18 En febrero de 2006, el gobierno aclaró que la estructura era un centro de acogida. Desde entonces, sin embargo
más de dos años, los tiempos de transferencia se reducen significativamente.
36 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
En 2002, sin embargo, la gestión pasó a la hermandad de la Misericordia y los términos del
acuerdo cambiaron. En el centro trabaja ahora personal asalariado y el Ministerio del Interior
proporciona a la entidad gestora una cantidad determinada por cada día de estancia de cada
huésped. El voluntariado de la acogida queda así sustituido por la profesionalidad de la
gestión de fronteras. Además del dinero destinado directamente a la gestión de la estructura,
está también el volumen de negocios relacionado con la presencia de soldados y otros
operadores. El interés económico del gestor por acoger a más inmigrantes, y durante períodos
más largos, se combina con el interés político del gobierno, que puede concentrar "la
emergencia migratoria en un lugar pequeño y lejano". Los inmigrantes interceptados a cien
millas de la isla y con destino a otro lugar son llevados también a Lampedusa, para impedirles
"aterrizar en Sicilia"19.
El "sistema" así construido en Lampedusa es único: en ninguna otra isla italiana más pequeña existe
un centro operativo permanentemente equipado con personal empleado. Incluso en Pantelleria, la isla italiana
más cercana a África, se preparó un centro de acogida informal en los años 1990, pero la estructura nunca
adquirió las características de estabilidad. Desde que se formalizó el centro de Lampedusa, el centro de
Pantelleria perdió importancia hasta el punto de desaparecer, para ser restaurado temporalmente sólo en
circunstancias excepcionales.
19 De una entrevista con Giusi Nicolini (posteriormente elegido alcalde de Lampedusa y Linosa en 2012) en
LIBERTI, Stefano. Al sur de Lampedusa. Cinco años de viaje por las rutas migratorias, p. 189191.
20 CÁMARA.IT. Comisión Parlamentaria SchengenEuropol. Inspección en Lampedusa (1819 y 20
julio de 1997).
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 37
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
21
FRIESE, Heidrun. Economías fronterizas. Lampedusa y la naciente industria migratoria; RODIER, Claire.
Xenofobia empresarial. ¿Para qué sirven los controles migratorios?
22
BOUBAKRI, Hassan. Túnez en el contexto euromagrebí. Control de los movimientos migratorios y
derechos de los migrantes.
38 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
los controles en las costas de manera significativa. Si hasta entonces salir de los puertos
tunecinos era relativamente sencillo, desde 2004 las posibilidades de ser interceptado ya en
el momento de la salida o en aguas territoriales tunecinas aumentan enormemente.
Esto empuja a los inmigrantes (tunecinos y de otros países) a cruzar la frontera libia.
Tras abandonar casi por completo las rutas tunecinas (que no se reanudaron hasta 2011,
cuando la revolución hizo saltar los controles), se intensificaron las salidas desde Tripolitania,
donde Lampedusa es, con diferencia, el objetivo más cercano. Esto explica el importante
aumento de las llegadas a la isla en 2004: el porcentaje de los que desembarcaron en
Lampedusa sobre el total de llegadas a Sicilia creció catorce puntos porcentuales con respecto
al año anterior, y se mantuvo por encima de los valores de 2003 hasta 200823.
Finalmente, el punto de inflexión tunecino sugiere una mayor reflexión. La adopción
de nuevas leyes y el refuerzo del sistema de vigilancia de las fronteras marítimas son actos
mal vistos por la población tunecina y el propio gobierno se muestra reacio a llevarlos a cabo.
De hecho, las remesas de los emigrantes constituyen uno de los principales recursos de la
economía del país. Si el gobierno tunecino, por tanto, decide imponer este cambio restrictivo,
se debe a la presión ejercida y a las contrapartidas políticas, técnicas y económicas ofrecidas
por Italia24. La disminución de las llegadas desde las costas tunecinas y el aumento
simultáneo de las llegadas desde las costas libias (y, por tanto, el aumento de los desembarcos
en Lampedusa) se deben, en última instancia, a la actuación de las autoridades italianas25.
23 También se puede identificar otro factor en un fenómeno similar, aunque menos significativo cuantitativamente: la colaboración de
Egipto en el control del Canal de Suez, iniciada a finales de 2003, que empuja a varios inmigrantes orientales hacia la ruta Libia
Lampedusa.
24
CUTITTA, op. cit.
25 Incluso la colaboración de Egipto (ver nota 23) se obtuvo sólo al precio de sustanciales quid pro quos.
26
EDELMAN, Murray. Construyendo el espectáculo político.
27
MOUNTZ, Alison. Buscando asilo. Tráfico de personas y burocracia en la frontera, pág. xvii.
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 39
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
40 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
han reducido las llegadas a aguas italianas. Además, en el período 20092010, los pocos
inmigrantes interceptados por las autoridades italianas en aguas nacionales fueron
conducidos a otros puertos sicilianos. Así, Lampedusa puede ser utilizada en los medios
incluso cuando está vacía: mostrar el centro cerrado y la isla sin inmigrantes significa
demostrar que el gobierno ha eliminado los desembarcos. Por lo tanto, se duda a la hora
de reabrir las instalaciones, incluso ante la evidencia de llegadas cada vez más numerosas,
alentadas por la Primavera Árabe y la caída de Ben Ali el 14 de enero. La imposibilidad
de trasladar a los inmigrantes transforma la isla en un campamento al aire libre. El 12 de
febrero, unos 4.000 inmigrantes se vieron obligados a dormir en las calles. Sólo entonces
se proclama el estado de emergencia humanitaria y se reabre el centro de Lampedusa.
Las transferencias también están comenzando (pero avanzando lentamente). A finales de
marzo había 6.200 inmigrantes: más que los residentes en la isla. Algunos están hacinados
en el centro o en otras estructuras improvisadas, pero muchos están literalmente sin
hogar. La crisis, debida también a la guerra en Libia, se prolongó durante todo el verano,
hasta que un nuevo incendio provocado por inmigrantes provocó el cierre del centro de
detención. El gobierno declara Lampedusa "puerto inseguro" y el centro no volverá a abrir
hasta el verano de 2012 (lo que explica la reducción de las llegadas en 2012).
También en este caso, la situación de crisis provocada en Lampedusa contribuye
a reforzar la interpretación de emergencia y seguridad del fenómeno migratorio,
favoreciendo la adopción de medidas excepcionales: el 23 de junio de 2011 la duración
máxima de la detención administrativa se amplió a dieciocho meses, mientras que al
menos A finales de septiembre la isla fue evacuada mediante barcos que, durante los
siete días que vagaron sin rumbo por el Mediterráneo, se convirtieron en el nuevo hogar
forzoso de miles de personas, transformándose en centros de detención itinerantes, más
allá de toda expectativa legal30.
30
CASTRONOVO, Antonella. De la “Guerra de los Desesperados” a los barcos prisión; VASALLO PALEOLOGUS,
Fulvio. Derechos embargados, pág. 191196.
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 41
Machine Translated by Google
Conclusiones
Este artículo ha mostrado cómo las políticas italianas de control de la inmigración han
conducido a la "fronterización" de Lampedusa y al aumento de su tasa "fronteriza". El proceso
comienza con la apelación.
31
MASERA, Luca. El 'nuevo' arte. 14 co. 5 ter del Decreto Legislativo 286/98 y su aplicabilidad en procesos por hechos
anteriores a la entrada en vigor del Decreto Legislativo 89/2011.
32 ILSOLE24ORE.COM. Mantovano: pero el sistema no falló.
33 Los rechazos en Libia llevados a cabo entre octubre de 2004 y enero de 2006, y los llevados a cabo desde aguas
internacionales (pero pasando por Lampedusa) entre 2009 y 2010 también pueden equipararse en parte a la
categoría de rechazos diferidos.
42 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
Referencias bibliográficas
AIRL.IT. Declaración conjunta. 1998. Disponible en: <http://www.airl.it/
acuerdostrattati2.php>. Consultado el: 22.12.2014.
AIRL.IT. Minutos. 1998. Disponible en: <http://www.airl.it/accorditrattati1.
php>. Consultado el: 22.12.2014.
BOUBAKRI, Hassan. Túnez en el contexto euromagrebí. Control de los movimientos
migratorios y derechos de los migrantes. En CUTTITTA, Paolo; VASSALLO
PALEOLOGUS, Fulvio (ed.). Migraciones, fronteras, derechos. Nápoles: ESI, 2006,
p. 4164.
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 43
Machine Translated by Google
Lampedusa entre protección y representación de la frontera
44 REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015
Machine Translated by Google
Paolo Cuttitta
Abstracto
Lampedusa entre producción y representación fronteriza
¿Por qué Lampedusa es sinónimo de frontera euroafricana? Las fronteras son
productos sociales, y convertir un lugar en frontera, o transformar el papel
simbólico y práctico de un lugar fronterizo, es siempre el resultado de actos
sociales específicos. Partiendo de este supuesto, el artículo analiza los actos más
importantes que aumentaron la “fronterización” de Lampedusa, determinando así
su “borderización”, entre los años 1990 y 2011. La investigación se centra en las
elecciones específicas del legislador italiano, en las relaciones con los países
norteafricanos países, y sobre las prácticas de control y gestión de fronteras: la
creación de un centro de detención, la elección de desviar sistemáticamente a los
inmigrantes a Lampedusa y de concentrar las actividades de acogida
profesionalizadas en la isla, la producción de emergencias artificiales.
Palabras clave: Lampedusa, Italia, frontera, migración, control.
http://dx.doi.org/10.1590/198085852503880004403
REMHU Rev. Interdiscip. Móvil. Hum., Brasilia, Año XXIII, n. 44, pág. 3145, enero/junio. 2015 45