Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Etapa 4 Ajustes
8
Operaciones
Operaciones básicas ................................10
Guía de control................................................ 11
Realizar una grabación ................................13
La función RESET...................................13
Funcionamiento del MENÚ ................................14
La radio ................................................ .......15
Campo sonoro................................................. ....dieciséis
1
Otras funciones ................................................17
Otras configuraciones................................................18
Guía de funcionamiento del control remoto................19
Servicio del producto ................................20
Referencia
1Sólo para Canadá: la palabra "Participante" se utiliza en
lugar de la palabra "Socio". Especificaciones................................................21
Garantía (EE.UU.).................................................22
Si tiene alguna pregunta, comuníquese al 1-800-211-PANA
Garantía (Canadá) ................................23
(7262) en EE. UU. o al 1-800-561-5505 en Canadá. Guía de solución de problemas .................Contraportada
Mantenimiento ................................. ......Contraportada
1) Lea estas instrucciones. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se
pellizque, especialmente en los enchufes, receptáculos de
2) Conserve estas instrucciones. conveniencia y en el punto donde salen del aparato.
3) Preste atención a todas las advertencias. 11) Utilice únicamente accesorios/accesorios especificados por el
fabricante.
4) Siga todas las instrucciones.
12) Úselo únicamente con el carro, soporte,
5) No utilice este aparato cerca del agua. trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6) Limpiar únicamente con un paño seco. se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la
combinación carro/aparato para evitar
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Haga la instalación lesiones por vuelco.
conforme a las instrucciones del fabricante.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de durante largos períodos de tiempo.
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor. 14) Consulte todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere
reparación cuando el aparato ha sufrido algún daño, como por
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad o no funciona
y una tercera clavija con conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera normalmente. , o se ha eliminado.
punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no
encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
LO SIGUIENTE SE APLICA SÓLO EN EE. UU.
El signo de exclamación dentro de un triángulo • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
equilátero tiene como objetivo alertar al usuario diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
sobre la presencia de instrucciones importantes de
ayuda.
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al aparato.
Cualquier cambio o modificación no autorizados a este equipo anularía
la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
ADVERTENCIA:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
ELÉCTRICA O DAÑOS AL PRODUCTO, NO EXPONGA
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
SALPICADURAS Y NO COLOQUE OBJETOS LLENOS DE puedan provocar un funcionamiento no deseado.
LÍQUIDOS, COMO JARRONES, SOBRE EL APARATO.
RQTV0105
Fiesta responsable:
Panasonic Corporation de Norteamérica
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y ser de fácil One Panasonic Way
2 acceso o el enchufe de red o un acoplador del aparato deben Secaucus, Nueva Jersey 07094
permanecer fácilmente operables. Número de teléfono: 1-800-211-7262
Sistema SC-HT40
¡PRECAUCIÓN!
Receptor de control AV SA-HT40 NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA,
GABINETE EMPOTRADO NI EN OTRO ESPACIO CONFINADO.
Altavoces frontales SB-PF40 ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA
EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
Altavoces envolventes SB-PS40
DEBIDO AL SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LAS
altavoz central SB-PC40 CORTINAS Y CUALQUIER OTRO MATERIAL NO OBSTRUCGAN LAS
VENTILACIONES.
subwoofer SB-W40
¡PRECAUCIÓN!
Accesorios Suministrados No coloque nada encima de esta unidad ni bloquee las rejillas de ventilación
de radiación de calor de ninguna manera. En particular, no coloque pletinas de
El control remoto
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando solicite
piezas de repuesto. (A enero de 2006)
En EE. UU.: Para pedir accesorios, consulte “Accesorios
Compras” en la página 22. 1
En Canadá: Para pedir accesorios, llame al distribuidor de
a quien has realizado tu compra. 3
R6/LR6, AA, UM-3
Precaución al escuchar 2
2
EST. 1924
Seleccionar un excelente equipo de audio, como la unidad que • Insertar de forma que los polos (+ y -) coincidan con los del mando a
acaba de comprar, es sólo el comienzo de su disfrute musical. distancia.
Ahora es el momento de considerar cómo puede maximizar la • No utilice pilas de tipo recargable.
diversión y la emoción que ofrece su equipo. Este fabricante y el
Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Usar
Electrónicas quieren que aproveches al máximo tu equipo Apunte al sensor, evitando obstáculos, a una distancia máxima de 7 m
jugándolo a un nivel seguro. Uno que permita que el sonido (23 pies) directamente frente a la unidad.
llegue alto y claro sin molestos ruidos ni distorsiones y, lo más
Sensor de señal de control remoto
importante, sin afectar su sensible audición.
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
BANDA
1 2 3
SILENCIO
4 5 6
7 8 9
SUBWOOFER
0 >
=10
RQTV0105
accesorios
Hoja de pegatinas
1
FRENTE
l
2
l
FRENTE
1
1
FRENTE
l
R
FRENTE
ENTORNO FRONTAL
R
3
l
2
2
R
l
FRENTE
l
RODEAR
4
1
RODEAR
R
R
FRENTE
ENTORNO FRONTAL
R
l
RODEAR
5
(centro)
C
2
4
RODEAR
C
l
RODEAR
R
SUB
3
5
5
R
RODEAR
(altavoz de graves)
SUB
(altavoz de graves)
6
C
(centro)
6
(centro)
4
6
C
SUB
5
(altavoz de graves)
SUB
(altavoz de graves)
6
(centro)
1
l
2
R
3
l
4
R
5
(centro)
6
(altavoz de graves)
1 Altavoz frontal (L) 3 Altavoz envolvente (izquierdo) 5 altavoz central
(SB-PF40) (SB-PS40) (SB-PC40)
FRENTE ENVOLVENTE ENVOLVENTE FRONTAL C SUB
1 2 3 4 5 6
Paso 1
1 2 3 4 5 6
Aproximadamente 10 cm (4")
1
Configuración de los altavoces
l
FRENTE
FRENTE FRENTE
l l
1 1
2 Colocación de altavoces.
Nota
Mantenga sus altavoces al menos a 10 mm (13/32") lejos del sistema para
una ventilación adecuada.
3 Rodear
altavoz (izquierdo)
Coloque los altavoces frontales, centrales y envolventes aproximadamente a la misma distancia de la posición del asiento. Los
ángulos en el diagrama son aproximados.
Colóquelo a la izquierda y a la derecha del televisor a la altura del oído de una persona sentada para que haya una buena coherencia entre la imagen y el sonido.
altavoz central
Colóquelo debajo o encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia la zona de asientos. Altavoces
envolventes (izquierdo, derecho)
Colóquelo a un lado o ligeramente detrás del área para sentarse, por encima del nivel de las orejas.
subwoofer
El subwoofer se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia razonable del televisor.
Tenga en cuenta que un poco de experimentación puede producir el rendimiento de baja frecuencia más fluido. La colocación cerca de una esquina puede aumentar el nivel de
salida aparente, pero puede dar como resultado unos graves poco naturales.
Nota
Cordón blanco
Nunca cortocircuitar
altavoz positivo (+) y
Paso 1
Cordón blanco con raya azul. negativo (-)
cables.
RODEAR RODEAR
6 5 4 3 2 1
C SUB C RODEAR FRENTE FRENTE
CENTRO
R
DELANTERO DERECHO
(centro) R l R l
5 2
SUB FRENTE
SUBWOOFER DELANTERO L
(altavoz de graves) l
6 1
6Ω 4Ω
PONENTES (ALTOS PARLAMENTOS)
altavoz central
Altavoces frontales p.ejAltavoces frontales
30 - 35 milímetros
200 milímetros
(13/dieciséis" - 13/8")
(77/8")
60mm
(223/64")
7,5 - 9,4 milímetros
Pared o pilar
(19/64" -3/8")
Altavoces envolventes
7 - 9 mm (9/32" -11/32")
Tornillo
3,0 - 4,0 milímetros
• Utilice la misma distancia entre los dos tornillos para el altavoz
(1/8" -5/32") (no incluido)
central.
• Utilice el mismo tipo de tornillo para los altavoces centrales y envolventes.
La pared o pilar sobre el que se vayan a fijar los altavoces debe tener • Los stands deben poder soportar más de 10 kgramo (22 libras).
capacidad para soportar 10 kgramo (22 libras) por tornillo. Consulte a • Los soportes deben ser estables incluso si los altavoces están en una posición
Tierra
ranura FM
75Ω
HORMIGA
SOY
BUCLE
HORMIGA
R R R inalámbrico.
EXT
EN
TELEVISOR
AFUERA
DVR/D
EN
VD-P
TELEVISOR
OPCIÓN 1
DVR/DVD-P
OPCIÓN 2 COAXIAL
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del SH-FX60.
AUDIO DIGITAL EN
5
Paso 2 Conexiones de cine en casa
Bien
DVR/DVD-P
l l
Conexiones de cine en casa
SALIDA DE AUDIO
R R
Conecta el
cable de vídeo
AFUERA EN
DVR/DVD-P directamente a
AUDIO EN la televisión.
DIGITAL
TRANSCEPTOR
Tierra 6 5 4 3 2 1
C RODEAR FRENTE
SUBOI
AUD DIGITALES R l R l
FM
HORMIGA DVR/DVD-P AFUERA
75Ω l l l OPCIÓN 2
SOY
HORMIGA
BUCLE
R R R DVR TELEVISOR
EXT
EN AFUERA EN TELEVISOR DVR/DVD-P
(Monitor)
TELEVISOR DVR/DVD-P OPCIÓN 1 OPCIÓN 2 COAXIAL 6Ω 4Ω
AUDIO DIGITAL EN l PONENTES (JA CrelacionesUTAH-ohAnorteLEnorteURmiS)ct el
públicas
EN SALIDA DE VIDEO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL DVR/DVD-P
COAXIAL
DVR o DVD
DVR/DVD-P AFUERA
OPCIÓN 2
jugador
o
Reproductor de DVD
TELEVISOR
TELEVISOR
(Monitor)
TV (fuente de entrada)
SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
TRANSCEPTOR
R
BUCLE
HORMIGA
EN 6 5 4 3 2 1
Tierra
TELEVISOR
SUB C RODEAR FRENTE
R l R l
FM
75Ω
HORMIGA
AUDIO DIGITAL
RQTV0105
l l l
AFUERA
SOY
TELEVISOR
HORMIGA
OPCIÓN 1
R R R
BUCLE
EXT
TELEVISOR
6
EN AFUERA EN TELEVISOR DVR/DVD-P
TELEVISOR DVR/DVD-P OPCIÓN 1 OPCIÓN 2 COAXIAL 6Ω 4Ω
AUDIO DIGITAL EN
PONENTES (ALTOS PARLAMENTOS)
Paso 3 Conexiones de antena y fuente de alimentación de CA
accesorios
(x1) (x1) (x1)
75Ω
SOY
HORMIGA
BUCLE
EXT
Paso 3
¡Hacer clic!
Antena de cuadro AM (incluida)
1 2
1
BUCLE
HORMIGA Negro
Tierra
3 Blanco
Rojo
Mantenga el cable de la antena alejado de reproductores de DVD y otros cables.
BUCLE
HORMIGA
Tierra 6 5 4 3 2 1
SUB C RODEAR FRENTE
R l R l
FM
HORMIGA
75Ω l l l
SOY
HORMIGA
R R R
BUCLE
EXT ENTRADA DE CA ~
Toma de CA doméstica
(CA 120 V/60 Hz)
ENTRADA DE CA ~
Conservando el poder
La unidad consume 1 W incluso cuando está apagada con [8,FUERZA]. Para ahorrar energía cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un
período prolongado, desconéctela del tomacorriente de CA doméstico. Deberá restablecer algunos elementos de la memoria después de
RQTV0105
enchufar la unidad.
Nota
• El cable de alimentación de CA incluido es para uso exclusivo con esta unidad. No lo utilice con otros equipos.
• No utilice un cable de alimentación de CA de ningún otro tipo de equipo con esta unidad. 7
Paso 4 Ajustes
Cambie la configuración para adaptar su equipo al entorno en el que lo está utilizando. Antes de realizar cualquier cambio, lea las descripciones de las
configuraciones, observe las configuraciones y rangos de fábrica y consulte las instrucciones del equipo.
LR (frente):
DISTANCIA
10 pies (pies)
C (centro): 10 pies (pies)
S (envolvente): 5 pies (pies)
MENÚ
CONFIGURACIÓN
DEVOLVER
Presione y mantenga.
Cambie la configuración de entrada Seleccione "ENTRADA EXCAVADORA".
ENTRADA DE EXCAVACIÓN
digital para TV o DVR/DVD-P a coaxial
(digital si su equipo no tiene un terminal de
aporte) salida óptica. (Uno de los terminales MELODÍA
la configuración).
Los ajustes de fábrica son:
Emita la señal.
Ajuste C (centro), SR (envolvente derecho) y SL (envolvente izquierdo) se
pueden ajustar entre -10 dB y +10 dB, siendo 0 dB el nivel de los
vocero altavoces frontales. Ajuste la salida central y envolvente al mismo nivel
aparente de los altavoces frontales. - NIVEL
producción
PRUEBA
nivel Para SUBW (subwoofer), puede seleccionar "SUBW - - -" para que no haya
salida, "SUBW MIN" para salida mínima, un nivel entre 1 y 19, o "SUBW MAX" Presione y mantenga.
para salida máxima. Ajuste la salida del subwoofer para que esté equilibrada
con los altavoces frontales. PRUEBA L
La salida del subwoofer se ve fácilmente influenciada por la fuente. También puedes
LCR SR SL SUBW
cambiar su nivel mientras tocas algo para obtener un mejor efecto (- página 16).
RQTV0105
8
MENÚ
RECEPTOR AV TELEVISOR
SISTEMA TELEVISOR
MELODÍA ^ ^
FUERZA VOLUMEN
VOLUMEN
Mostrar
TV/VÍDEO
1 2 3
SILENCIO
4 5 6
VOLUMEN
7 8 9
DEVOLVER
SUBWOOFER
0 >
=10
Encender.
SALTAR SLO CON BÚSQUEDA
tu i t y
gramo h q
NAVEGADOR DIRECTO FUNCIONES
SINTONIZACIÓN DIRECTA
INGRESAR
- NIVEL
S MENÚ UB/
FUERZA PRUEBA
DEVOLVER
RODEAR
LISTA DE JUEGO
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
SFC
PUERTO DE MÚSICA
MELODÍA MELODÍA
modo.
Prensa
una vez para
LR 10 pie Prensa
una vez para LR 3
pie
Prensa
una vez para
MENÚ
CONFIGURACIÓN
ingresar.
C 10 pie
ingresar. ingresar.
S 5 pie LR 30 pie
DEVOLVER
posición.
INGRESAR
MELODÍA MELODÍA
Etapa 4
Prensa [ INGRESAR ] a
TV OPT1
salga completamente del modo de
TV OPT1
Prensa Prensa Prensa
configuración.
una vez para una vez para una vez para
TV OPT2
ingresar. ingresar. ingresar.
DVR OPT2
Ajustes
TV COAXIAL
volumen. canal.
VOLUMEN - NIVEL - NIVEL
PRUEBA PRUEBA
Presione y mantenga.
C +4dB
9
Operaciones básicas
MENU PRINCIPAL SINTONIZADOR
SINTONIZACIÓN DIRECTA
INGRESAR
SUBMENÚ/
LISTA DE JUEGO DEVOLVER
FUERZA RODEAR
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
- EFECTO - NIVEL
DEVOLVER C.ENFOQUE PRUEBA
PUERTO DE MÚSICA
APAGADO %PL PELÍCULA MÚSICA
SFC
1 FUERZA
2 SELECTOR DE ENTRADA 3 4 VOLUMEN
Inicie la reproducción de
la fuente. PELÍCULA MÚSICA
1 Seleccione "PUERTO DE MÚSICA TRASERO" para reproducir sonido desde un equipo de audio portátil conectado directamente al sistema inalámbrico. (- página 5)
PELÍCULA MÚSICA
MÚSICA Para agregar brillo a las voces.
Prensa SFC para seleccionar un modo del JAZZ
tablas a la derecha. Transmite la atmósfera excitante e íntima de un club de jazz.
• Para cancelar, presione [OFF]. BAILAR
Puede ajustar los efectos SFC. (- página 17) Para música dance y otros sonidos con ritmo fuerte.
FIESTA
Este modo utiliza los altavoces frontales y envolventes para que el sonido sea estéreo
independientemente de la dirección en la que mire.
DRAMA
Nota Para dramas y otros materiales donde el diálogo es importante.
• Los modos Dolby Pro LogicΙΙ y SFC permanecen ACCIÓN
Para películas de acción y otros materiales donde el impacto es importante.
vigentes hasta que desactive el modo.
• Cuando la entrada es PCM con frecuencias de DEPORTES
utilizar SFC.
Disfruta de los juegos con más impacto.
• Cuando la entrada es "REAR MUSIC PORT",
Dolby Pro LogicΙΙ y SFC no funcionan. MONONUCLEOSIS INFECCIOSA
Control remoto
Esta página describe los botones utilizados para controlar esta unidad.
Consulte la guía que comienza en la página 19 para conocer los botones que controlan otras unidades.
^
TELEVISOR
^ remoto.
VOLUMEN
[SINTONIZADOR,-BANDA] SINTONIZADOR DVR/DVD-P
gramo h q
[tu,2,i,1,SALTAR]
NAVEGADOR DIRECTO FUNCIONES [SINTONIZACIÓN DIRECTA DEL SINTONIZADOR]
Para seleccionar canales de radio preestablecidos.
Para habilitar la selección de estaciones de radio por
MENU PRINCIPAL SINTONIZADOR frecuencia.
[-EFECTO,-C.ENFOQUE]
SINTONIZACIÓN DIRECTA
guía de control
[PELÍCULA]
Para seleccionar modos SFC: DRAMA,
ACCIÓN, DEPORTES, MUSICAL, JUEGO o
MONO.
RQTV0105
11
guía de control
Unidad principal
de espera o viceversa. En modo de espera, la unidad todavía • Para ingresar a menús y realizar y seleccionar el menú menú o configuración.
• Para volver a
menús anteriores.
FUERZA
MENÚ MELODÍA RODEAR
CONFIGURACIÓN INGRESAR MÚSICA
DEVOLVER
Mostrar
SINTONIZADO:una emisora esta sintonizada CALLE:Se sintoniza una transceptor digital (- página 5). indicador.
emisión de FM estéreo MONONUCLEOSIS INFECCIOSA:Ha cambiado al • Parpadea cuando no hay conexión entre la unidad
modo monoaural para mejorar la recepción. principal y el sistema inalámbrico (para obtener
más información, consulte las instrucciones de
guía de control
Muestra el modo de entrada, la frecuencia de radio y otra Indicadores de unidades de distancia y Flashes o luces durante
información general. frecuencia. una preconfiguración
RQTV0105
12
Megahercio:FM
Hacer una grabación
SELECTOR DE ENTRADA
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
La función RESET
[]
Toma de auriculares
MENÚ MELODÍA
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
configuración.
PCM C.ENFOQUE
W.M. ENTRADA DIGITAL
EDE DIGITAL
pie
kilociclos
SFC
megahercio MEZCLA PL 2CH
utilizado. %DIGITAL:Fuentes Dolby Digital modo SFC Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y
EDE:fuentes EDE MEZCLA DE 2 CANALES:Aparece el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
%PLYo:Se está utilizando el cuando estás Laboratories.
decodificador Dolby Pro LogicΙΙ escuchar una fuente
multicanal con “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas 13
auriculares de Digital Theatre Systems, Inc.
Operación del MENÚ Mostrar
Este es un resumen de las operaciones que puede realizar con MENÚ MELODÍA
CONFIGURACIÓN INGRESAR
el MENÚ. FUERZA MENÚ
CONFIGURACIÓN
MELODÍA
INGRESAR
RODEAR
MÚSICA
DEVOLVER
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
MENÚ
MELODÍA MELODÍA MELODÍA
CONFIGURACIÓN
DEVOLVER
COMENZAR
- página 17 2
REGULADOR DE INTENSIDAD
3
REGULADOR DE INTENSIDAD
DORMIR 120
14
La radio
SINTONIZADOR
RECEPTOR AV TELEVISOR
SISTEMA
^
TELEVISOR
BANDA
^
VOLUMEN
DVR/DVD-P
1 2 3
SINTONIZADOR
FUERZA RODEAR
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
TV/VÍDEO
1 2 3
4 5 6
DEVOLVER
4 5 6
7 8 9
VOLUMEN
7 8 9
SUBWOOFER
MENÚ
0
INGRESAR
=>10
0 >
=10 SALTAR LENTO/BÚSQUEDA
CONFIGURACIÓN
tu i t y
SALTAR
DETENER PAUSA JUGAR
tu i DEVOLVER
gramo h q
1 2
NAVEGADOR DIRECTO FUNCIONES
SINTONIZACIÓN DIRECTA
INGRESAR
SUBMENÚ/
LISTA DE JUEGO DEVOLVER
frecuencia.
Por ejemplo, para seleccionar 107,9 MHz, presione [1]→ [0]→ [7]→ [9] Para tu referencia
• Si no presiona un botón mientras el cursor parpadea, la pantalla Las estaciones de FM también se pueden presintonizar en el modo MONO.
vuelve a la frecuencia que se está recibiendo.
• Si la frecuencia no se ha ingresado correctamente, se mostrará Seleccionar canales
"ERROR".
Control remoto
Preajuste automático 1. Presione [TUNER,-BANDA] para seleccionar "TUNER".
Las estaciones de FM que la unidad puede recibir están preestablecidas en los canales 1
2. Presione [SALTAR2o1].
a 30. Las estaciones de AM que la unidad puede recibir están preestablecidas en los
o
Presione los botones numerados.
canales 21 a 30 (las estaciones de FM se reemplazan si alguna estaba preestablecida en
Para los canales 1 al 9, presione el número correspondiente. Para los
estos canales).
canales 10 o superiores, presione [≧10], luego los dos dígitos. Por
Preparación:Sintonice FM 87,9 MHz o AM 530 kHz.
ejemplo, para seleccionar el canal 21: [≧10]→ [2]→ [1]
Unidad principal
La radio
1. Presione [-MENU] para seleccionar "TUNER"-"MEMORIA Unidad principal
AUTOMÁTICA".
1. Presione [-MENU] para seleccionar "TUNER"-"MODO
2. Presione [TUNE - o +] para seleccionar "INICIAR"-[INGRESAR]. SINTONIZACIÓN".
Seleccione "CANCELAR" para cancelar.
2. Presione [TUNE - o +] para seleccionar "PRESET"-[INGRESAR].
El sintonizador presintoniza todas las emisoras que puede recibir en los canales Seleccione "MANUAL" para cancelar.
en orden ascendente. 3. Después de salir del menú:
Presione [TUNE - o +].
Durante la presintonización automática, el indicador de memoria (M) parpadea y
la frecuencia se desplaza. El indicador de memoria y los números de canal se
muestran durante un segundo cuando se presintoniza una estación. La última
estación que se va a presintonizar se muestra cuando finaliza la
presintonización.
Puede mejorar la recepción de FM cambiando la recepción a Cuando haya mucha interferencia de ruido con una transmisión AM,
monoaural. intente cambiar este modo.
RQTV0105
1. Presione [-MENU] para seleccionar "TUNER"-"MODO FM". 1. Presione [-MENU] para seleccionar "TUNER"-"A PRUEBA DE
2. Presione [TUNE - o +] para seleccionar "MONO"-[INGRESAR].
Seleccione "AUTO" para cancelar.
GANANCIA".
2. Presione [TUNE - o +] para seleccionar "MODO 1" o "MODO 2"-
15
[INGRESAR].
Campo de sonido
BANDA
TV/VÍDEO
1 2 3
SILENCIO
4 5 6
VOLUMEN
SUBWOOFER 7 8 9
SUBWOOFER
0 =>10
SALTAR LENTO/BÚSQUEDA
tu i t y
gramo h q
NAVEGADOR DIRECTO FUNCIONES
SUBMENÚ/
LISTA DE JUEGO DEVOLVER
DEVOLVER
- EFECTO
- EFECTO - NIVEL
C.ENFOQUE C.ENFOQUE PRUEBA
SFC
FUERZA RODEAR
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
APAGADO
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
Control remoto
Balance
1. Presione [-EFFECT,-C.FOCUS] para seleccionar "DIMEN".
Puede ajustar el equilibrio de los altavoces frontales.
2. Presione [-] o [+] para ajustar el efecto.
Unidad principal
Nota
El modo se cancela si conecta auriculares.
No puede utilizar esto cuando la entrada es "REAR MUSIC PORT".
El efecto no será tan bueno con algunas fuentes de sonido multicanal, así que
dieciséis
apáguelo si este es el caso.
Otras funciones
BANDA
TV/VÍDEO
RECEPTOR AV
1 2 3
TELEVISOR
SISTEMA
^
TELEVISOR
SILENCIO
^
4 5 6 SINTONIZADOR DVR/DVD-P
VOLUMEN
VOLUMEN
7 8 9 BANDA
TV/VÍDEO
SUBWOOFER
0 =>10 SILENCIO 1 2 3
SILENCIO
4 5 6
SALTAR LENTO/BÚSQUEDA
tu i t y
VOLUMEN
PAUSA
7 8 9
DETENER JUGAR
gramo h q SUBWOOFER
h q
MENÚ
gramo
INGRESAR MELODÍA
CONFIGURACIÓN INGRESAR
SUBMENÚ/
LISTA DE JUEGO DEVOLVER
- EFECTO - NIVEL
PRUEBA DEVOLVER
C.ENFOQUE - EFECTO - NIVEL
C.ENFOQUE PRUEBA
SFC
FUERZA RODEAR
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
Úselo con discos donde el diálogo está grabado en el canal El temporizador SLEEP puede apagar la unidad después de un tiempo
central. establecido. No controla ningún otro componente.
Puede hacer que parezca que el sonido del altavoz central Unidad principal
proviene del televisor.
1. Utilice los menús para seleccionar "DORMIR".
Control remoto - Funcionamiento del MENÚ en la página 14.
2. Presione [-] o [+] para seleccionar el tiempo (en minutos).
Mantenga presionado [-EFFECT,-C.ENFOQUE].
La pantalla cambia de la siguiente manera:
Se enciende "C.FOCUS".
DORMIR FUERA↔DORMIR 30↔DORMIR 60↔DORMIR 90↔
La configuración de fábrica está desactivada.
DORMIR 120
Cada vez que presiona el botón: 1. Utilice los menús para seleccionar "DIMMER".
17
Otros ajustes
MENÚ MELODÍA
CONFIGURACIÓN INGRESAR
DEVOLVER
FUERZA RODEAR
MENÚ MELODÍA
SELECTOR DE ENTRADA VOLUMEN
DEVOLVER
PUERTO DE MÚSICA
AMODO DE ENTRADA (Modo de entrada) 1. Mantenga presionado [-CONFIGURACIÓN] para ingresar al menú de configuración.
Esta unidad detecta automáticamente si la entrada es digital o 2. Presione [TUNE - o +] para seleccionar el elemento que desea
analógica, pero puede fijar el modo de entrada. cambiar-[INGRESAR].
AUTO: La unidad detecta automáticamente si la entrada es digital 3. Cambie la configuración.
o analógico.
ANALÓGICO: Seleccione para hacer que la unidad acepte entrada AMODO DE ENTRADA
analógica. DIG: Seleccione para hacer que la unidad acepte entrada digital. 1. Presione [TUNE - o +] para seleccionar "TV" o "DVR" - [ENTER].
PCMFIX1: Seleccione para ingresar a PCM. 2. Presione [TUNE - o +] para cambiar la configuración. La
pantalla cambia de la siguiente manera:
BDRCOMP (compresión de rango dinámico)
AUTO↔COSA ANÁLOGA↔EXCAVAR↔PCMFIX
Cambie esta configuración para escuchar software grabado con Dolby
Digital a bajo volumen (como a altas horas de la noche) y mantener la
BDRCOMP
claridad del audio. Reduce el nivel máximo en escenas ruidosas sin
Presione [TUNE - o +] para seleccionar "OFF", "STANDARD" o
afectar el campo sonoro.
"MAX".
APAGADO:
DDTS-PCM
Si está reproduciendo un CD DTS que contiene DTS y PCM, pero
no se reproduce correctamente, seleccione "SÍ".
Si esto causa ruido, regrese la configuración a "NO". (Esta
configuración es efectiva para cada fuente digital).
1En casos excepcionales, la unidad puede tener problemas para reconocer las señales PCM y esto puede provocar que se corten los principios de las pistas.
Seleccione “PCMFIX” si esto ocurre.
• Con DTS, es posible que las señales no se reconozcan en absoluto. Active el modo DTS FIX si esto ocurre.
Para activar el modo DTS FIX:
Mantenga presionados [-MENU] y [ENTER] al mismo tiempo. Se
enciende "DTS".
Para cancelar el modo DTS FIX:
Mantenga presionados [-MENU] y [ENTER] al mismo tiempo.
RQTV0105
El modo se cancela cuando el modo de entrada se establece en AUTO o cuando se apaga la unidad.
Nota
18 Cuando el modo FIX está activado, la unidad no puede procesar otras señales. Esto puede provocar que se emita ruido. Si esto ocurre, seleccione un modo de
entrada que no sea PCMFIX o cancele el modo DTS FIX.
Guía de operación del control remoto
Este control remoto puede operar grabadoras de DVD, reproductores de DVD y televisores Panasonic.
Tenga en cuenta que este control remoto no puede operar algunos equipos y que es posible que no pueda realizar algunas operaciones.
DVD
Antes de utilizar una grabadora o reproductor de DVD Panasonic
grabador de DVD
Cambie el código del control remoto para que coincida con el código del control remoto de la grabadora de DVD. 1.
Verifique el código del control remoto de la grabadora de DVD.
2. Durante aproximadamente un segundo, mantenga presionados [ENTER] y el botón numerado ([1], [2] o [3]) (el mismo que el código de control remoto de la
grabadora de DVD).
La configuración de fábrica es [1].
Reproductor de DVD
Cambie el código del control remoto para poder operar un reproductor de DVD. Durante
aproximadamente un segundo, mantenga presionados [ENTER] y [4].
^ ^
Encender
VOLUMEN
TELEVISOR
AV TV/VÍDEO
SINTONIZADOR DVR/DVD-P
SISTEMA
BANDA
^
TV/VÍDEO
4 5 6
VOLUMEN
7 8 9 DVR/DVD-P
AV
SISTEMA
JUGAR
SUBWOOFER
0 >
=10 ^ q
SALTAR LENTO/BÚSQUEDA
PAUSA JUGAR
Apagar
DETENER
gramo h q AV AV
DVR/DVD-P
SISTEMA SISTEMA
TELEVISOR
^ ^
NAVEGADOR DIRECTO FUNCIONES
SINTONIZACIÓN DIRECTA
SUBMENÚ/
DEVOLVER
1
LISTA DE JUEGO
NAVEGADOR DIRECTO
2 3
- EFECTO - NIVEL 4 5 6
C.ENFOQUE PRUEBA
7 8 9
MENU PRINCIPAL
SALTAR
Saltar elementos
Mostrar menús de disco
tu i durante el juego
Selecciona y entra
FUNCIONES
elementos de menú
Buscar
SINTONIZADOR LENTO/BÚSQUEDA
SINTONIZACIÓN DIRECTA
t y
a través de
desct
Mostrar menús del reproductor
TELEVISOR
RECEPTORAV TELEVISOR
Viendo la televisión
SISTEMA TELEVISOR
^ ^ Encender
VOLUMEN
SINTONIZADOR DVR/DVD-P
BANDA
TV/VÍDEO TELEVISOR
AV TV/VÍDEO
SISTEMA
1 2 3 ^
SILENCIO
4 5 6
VOLUMEN Enciende la televisión y selecciona la entrada.
7 8 9
SUBWOOFER
0 >
=10
SALTAR LENTO/BÚSQUEDA
tu i t y
SINTONIZACIÓN DIRECTA
INGRESAR
Operar el televisor
SUBMENÚ/
LISTA DE JUEGO DEVOLVER
1 2 3
4 5 6
- EFECTO - NIVEL
C.ENFOQUE PRUEBA Seleccionar canales
directamente
APAGADO %PL MÚSICA PELÍCULA 7 8 9 VOLUMEN
SFC
0 >
=10
Ajusta el volumen
Nota de usuario:
Servicio de producto
FECHA DE COMPRA
1. Daños que requieren servicio-La unidad debe ser reparada por personal de NOMBRE DEL COMERCIANTE
servicio calificado si: DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
(a) El cable de alimentación de CA o el enchufe están dañados; o
(b) Han entrado objetos o líquidos en la unidad; o
NÚMERO DE TELÉFONO
(c) La unidad ha estado expuesta a la lluvia; o
Servicio de producto
rendimiento; o
(e) La unidad se ha caído o el gabinete está dañado. El número de modelo y el número de serie de este producto se
2. Servicio-No intente realizar mantenimiento a la unidad más allá de lo descrito en estas pueden encontrar en la parte posterior o inferior de la unidad.
instrucciones de funcionamiento. Consulte todos los demás servicios al personal de servicio Anótelos en el espacio provisto a continuación y consérvelos para
autorizado. referencia futura.
3. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio utilice piezas especificadas por el fabricante o piezas que tengan las mismas
NÚMERO DE MODELO SC-HT40
características que las piezas originales. Los sustitutos no autorizados pueden provocar
NÚMERO DE SERIE
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
4. Control de seguridad-Después de las reparaciones o el servicio, solicite al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para confirmar que la unidad esté en buenas condiciones de funcionamiento.
El administrador requerirá todos los componentes para dar servicio a su sistema. Por lo tanto,
si alguna vez fuera necesario realizar mantenimiento, asegúrese de traer todo el sistema.
central de 150 Hz a 20 kHz Canal de por canal (6Ω) 150 W por altavoz envolvente (SB-PS40)
subwoofer de 45 Hz a 150 Hz Potencia canal (6Ω) Tipo 1 Vía, 1 Altavoz, Bajo-ref.
total de salida FTC 400 vatios Unidad de altavoz
Salida de potencia RMS de onda sinusoidal mínima nominal Rango completo 6,5 cm (21/2") tipo de cono x 1, 4Ω
1% de distorsión armónica total (modo estéreo) Potencia de entrada (IEC) 90 W (máx.)
Canal frontal de 150 Hz a 20 kHz Canal 50 W por canal (4Ω) 150 Nivel de presión sonora de salida 76 dB/W (1,0 m)
de subwoofer de 45 Hz a 150 Hz Potencia W por canal (6Ω) Rango de frecuencia 110 Hz a 22 kHz (-16 dB)
total de salida FTC 200 vatios 120 Hz a 21 kHz (-10 dB) 92
Distorsión armónica total Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) mm x 135 mm x 95,4 mm
Mitad de potencia a 1 kHz (CH frontal) 0,2 % (4Ω) (35/8"x55/6" x 33/4")
Sensibilidad de entrada Masa 0,6 kilosgramo (1,3 libras)
total.
RQTV0105
21
Garantía (EE.UU.)
Panasonic Consumer Electronics Company, División Panasonic Puerto Rico, Inc.
de Panasonic Corporation de Norteamérica One Avenida 65 de Infanteria, Km. 9.5
Panasonic Way Secaucus, Nueva Jersey 07094 Parque Industrial San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985
Si su producto no funciona correctamente debido a un defecto en los materiales o en la Para servicio de transporte o envío por correo en los Estados Unidos, llame al 1-800-211-PANA
mano de obra, Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Puerto Rico, Inc. (1-800-211-7262) o visite el sitio web de Panasonic: http://www.panasonic.com
(denominados colectivamente "el garante"), durante el período indicado en el cuadro a Para asistencia en Puerto Rico llame a Panasonic Puerto Rico, Inc. (787)-750-4300 o envíe un fax
continuación, , que comienza con la fecha de compra original (“período de garantía”), a al (787)-768-2910.
su elección (a) reparar su producto con piezas nuevas o reacondicionadas, o (b) Límites y exclusiones de la garantía limitada
reemplazarlo con un producto nuevo o reacondicionado. La decisión de reparar o Esta garantía CUBRE SOLAMENTE fallas debidas a defectos en materiales o mano de
reemplazar será tomada por el garante. obra, y NO CUBRE el desgaste normal ni daños cosméticos. La garantía TAMBIÉN CUBRE
daños que ocurrieron durante el envío, o fallas causadas por productos no
suministrados por el garante, o fallas que resulten de accidentes, mal uso, abuso,
negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa,
Nombre del producto o pieza Partes Mano de obra
configuración. ajustes, desajustes de los controles del consumidor, mantenimiento
inadecuado, sobretensiones en la línea eléctrica, daños por rayos, modificaciones o uso
Productos de audio (excepto los artículos que se enumeran a continuación) Un (1) año Un (1) año
comercial (como en un hotel, oficina, restaurante u otro negocio), uso de alquiler del
Lector-Grabador USB, Adaptadores de Tarjetas para
producto, servicio por parte de cualquier persona que no sea un Factory Servicenter u
Computadora Personal Un (1) año No aplica otro Servicio Autorizado, o daños que sean atribuibles a casos fortuitos.
(a cambio de artículo defectuoso) NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS EXCEPTO LAS MENCIONADAS A CONTINUACIÓN
Accesorios: Auriculares, Cartuchos, “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR
Noventa (90) días Noventa (90) días
Micrófonos, Adaptadores DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE
Baterías recargables, discos DVD-R/-RAM (a PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Diez (10) días No aplica
cambio de artículo defectuoso) (A modo de ejemplo, esto excluye daños por tiempo perdido, viajes hacia y desde el proveedor
Tarjetas de memoria SD, paquetes de baterías de servicios, pérdida de medios o imágenes, datos u otro contenido de la memoria. Los
Noventa (90) días No aplica
recargables (a cambio de artículo defectuoso) elementos enumerados no son exclusivos, sino solo para ilustración).TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS
AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones
Durante el período de garantía de “Mano de obra” no habrá ningún cargo por mano de obra. sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las exclusiones no se apliquen a
Durante el período de garantía de “Piezas”, no habrá ningún cargo por las piezas. Debe llevar usted.
consigo o enviar por correo su producto durante el período de garantía. Si se incluyen baterías Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros
no recargables, no están garantizadas. Esta garantía solo se aplica a productos comprados y derechos que varían de un estado a otro. Si surge un problema con este producto durante o
reparados en los Estados Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se extiende únicamente al después del período de garantía, puede comunicarse con su distribuidor o centro de servicio. Si
comprador original de un producto nuevo que no se vendió "tal cual". Se requiere un recibo de el problema no se soluciona a su entera satisfacción, escriba al Departamento de Asuntos del
compra u otra prueba de la fecha de compra original para el servicio de garantía. Consumidor del garante a las direcciones indicadas para el garante.
PIEZAS Y SERVICIO QUE NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA LIMITACIÓN
LA GARANTÍA ES SU RESPONSABILIDAD.
http://www.panasonic.com/contactinfo
También puede contactarnos
directamente al: 1-800-211-PANA (7262),
Lunes a viernes de 9 a 21 horas; Sábado a domingo de 10 a. m. a 7 p. m., hora del Este.
Para usuarios de TTY con discapacidad auditiva o del habla, TTY: 1-877-833-8855
Compras de accesorios
Compre piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para todos los productos Panasonic visitando nuestro sitio web en:
http://www.pasc.panasonic.com
Referencia
Garantía (EE.UU.)
Para usuarios de TTY con discapacidad auditiva o del habla, TTY: 1-866-605-1277
Panasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra y acepta remediar dichos defectos durante el
período que se indica a continuación a partir de la fecha de compra original.
El servicio a domicilio se llevará a cabo únicamente en lugares accesibles por carretera y dentro de un radio de 50 km de un centro de servicio
autorizado de Panasonic.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
Esta garantía no se aplica a productos comprados fuera de Canadá ni a ningún producto que haya sido instalado incorrectamente,
sometido a un uso para el cual el producto no fue diseñado, mal utilizado o abusado, dañado durante el envío o que haya sido alterado o
reparado de cualquier manera que afecta la confiabilidad o resta valor al rendimiento, ni cubre ningún producto que se utilice
comercialmente. Las baterías de celda seca también están excluidas de la cobertura de esta garantía.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador usuario final original. Se requiere un recibo de compra u otra prueba de la fecha de
compra original antes de realizar el servicio de garantía.
ESTA GARANTÍA EXPRESA Y LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO
PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE.
En ciertos casos, algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o la exclusión de
garantías implícitas, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no ser aplicables.
SERVICIO DE GARANTÍA
PARA REPARACIONES DE PRODUCTOS, localice su Centro de Servicio Autorizado más cercano enwww.panasonic.ca :
23
Guía para resolver problemas
Antes de solicitar servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de verificación, o si las soluciones indicadas
en la tabla no resuelven el problema, consulte el “Directorio de servicios al cliente” en la página 22 si reside en los EE. UU., o consulte “Información del
producto ” en la página 20 si reside en Canadá.
• Sube el volumen. 10
• Verifique las conexiones a los parlantes y otros equipos. 5-7
Sin sonido. • Seleccione la fuente correcta. 10
• Cambie la configuración DIG INPUT para adaptarla al tipo de conexión que ha 8-9
realizado.
• Compruebe que esta unidad pueda decodificar las señales digitales. 6
• Desactive PCMFIX o DTS FIX. 18
Sonido paginas
El sonido no se escucha • La fuente puede ser estéreo. Utilice Dolby Pro LogicΙΙ o SFC. 10
desde los altavoces central,
envolvente o subwoofer.
Un tictac interrumpe el • Los cables de los altavoces se tocan entre sí. Verifique todas las conexiones de sus 5
sonido. altavoces.
No puedo usar Dolby • No puede utilizar Dolby Pro LogicΙΙ o SFC cuando la entrada es PCM con frecuencias de 10
Pro LogicYoo SFC. muestreo de 96 u 88,2 kHz.
Radio paginas
La radio no se puede • Conecte la antena adecuada. (Es posible que necesites una antena exterior o una 7
sintonizar o hay con más elementos).
mucho ruido e • Ajuste la posición de la antena de FM o AM. 7
interferencias. • Reducir los agudos. 14, 16
• Apague los televisores, reproductores de vídeo y reproductores de DVD cercanos. -
• Separe la antena de otros cables, conductores y aparatos. -
• Intente cambiar el modo de sonido o desactivar los modos. 10
Mantenimiento
Si las superficies están sucias
Para limpiar esta unidad, límpiela con un paño suave y seco.
• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
• Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Panasonic Consumer Electronics Panasonic Puerto Rico, Inc. Av. 65 de Panasonic Canadá Inc. es
Company, División de Panasonic Infantería, Km. 9.5 Parque Industrial San 5770 Ambler Drive
Corporation de Norteamérica One Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985 Mississauga, Ontario
Panasonic Way Secaucus, Nueva Jersey L4W 2T3
07094 www.panasonic.ca
http://www.panasonic.com
©2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Impreso en Malasia
RQTV0105-2P
H1205MT2016