Está en la página 1de 134

▪ METODOS SEGUROS DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO

CAMION MINERO HD-785-7 FUERA DE CARRETERA

CAPACITACIÓN TÉCNICA

PROYECTO QUELLAVECO
INSTRUCTORES
RICARDO SOLANO DEL AGUILA
HUGO BRINGAS VALERA
INSTRUCTORES EN OPERACIÓN DE EQUIPOS
Ricardo.Solano@stracon.com
Hugo.bringas@stracon.com

Curso: Actualización de conocimientos seguridad, operación y mantenimiento


COMPORTAMIENTO EN LA SALA

▪ Salidas de emergencia.
▪ Punto de reunión.
▪ Extintores.
▪ Servicios higiénicos.
▪ Números de emergencia
▪ Designar un líder.
COMPORTAMIENTO EN LA SALA

▪ Puntualidad.
▪ Participación activa.
▪ Levantar la mano para participar.
▪ Respetar la opinión del compañero.
▪ Celulares en modo vibrador.
▪ Mantener orden y limpieza.
▪ No fumar.
▪ Distanciamiento social.
OBJETIVOS DE LACAPACITACIÓN

Al término del curso los operadores participantes serán capaces de:


• Reconocer é identificar las características del Camión HD -785-7 y el
funcionamiento básico de sus principales componentes.
• Aplicar prácticas de operación seguras y asistidas relativas al nivel básico
formativo para asegurar las habilidades requeridas en los operadores y
respaldar la Vida útil del Camión y sus componentes.
• Aplicar los PETS de operación Segura establecidas por la Empresa durante
la carga, acarreo, descarga, desplazamiento, estacionamiento seguro y el
apagado de motor en cada turno de trabajo.
ESTÁNDAR DE EVALUACIÓN

▪ Será evaluado en sus conocimiento (teórico), nota mínima de 80% a un

máximo de 100%.

▪ Será evaluado en su habilidad (en campo) nota mínima de 80%.

▪ El promedio mínimo para aprobar este programa es de 80%.


TEMARIO

EN SALA:

• Seguridad.
• Descripción general del equipo.
✓ Familiarización de los mandos y controles.
✓ Uso del retardo dinámico.
✓ Uso de la dirección de emergencia, freno de servicio y
estacionamiento.
• Procedimientos de operación.
• Técnicas de operación.
• Mantenimiento preventivo.
ESPECIFICACIONES
CAMION MECANICO
HD785-7

8
ESPECIFICACIONES

Modelo del Motor SAA12V140E-3


HP Motor Potencia 1200
HP Motor Economico 1179
Peso Total del equipo 163.080 kg.
Peso Vacio del equipo 72.410 kg
Carga Util 90.590 kg.
Capacidad al ras de la tolva 40m3
Capacidad al colmadade la tolva 60m3
Tiempo de levante de la tolva 13 seg.
Radio de Giro 10.10cm
NOMENCLATURA DEL EQUIPO

CAPACIDAD DE CARGA
(91000 KILOGRAMOS )

VERSION O REVISION
HD 785 7 ( SEPTIMA VERSION )

TIPO DE MAQUINA
• HD -- CAMION FUERA DE CARRETERA
NOMENCLATURA DEL MOTOR

MOTOR ECOLOGICO:
Con regulaciones de
emisiones del EPA
VERSION O REVISION
S AA 12 V 140 E - 3 ( tercera versión )

Diámetro interno del cilindro en mm.

V = Diesel / Configuración tipo V

Número de cilindros

• AA = Post-enfriador / Enfriado por aire

Turbo cargado
CAPACIDAD DE FLUIDOS
DIMENENCIONES
DISEÑO DE LA TOLVA
SEGURIDAD
CAMION MECANICO
HD785-7

15
¿ QUE ES SEGURIDAD ?

Es estar atento a cualquier peligro que atente


contra la integridad física de la persona, proceso,
equipo y medio ambiente.

Es cumplir las normas y procedimientos de


seguridad que tienen como finalidad protegernos
contra determinados riesgos y/o accidentes.
¿QUE ES ACCIDENTE DE TRABAJO?

Es todo suceso que ha tenido como consecuencia daños a la integridad


física del trabajador, teniendo como origen un acto o condición
subestándar y por la naturaleza del accidente este puede ser evitado.
INDICACIONES:

• El uso inadecuado de la máquina


puede causar lesiones leves,
graves ó hasta la muerte.
• El operador y personal de
mantenimiento deberán leer y
comprender correctamente las
indicaciones del manual antes de
operar o efectuar un
mantenimiento.
• Solamente el personal preparado,
autorizado puede operar y realizar
mantenimiento del equipo.
TRES FACTORESASOCIADOSALOSACCIDENTE
1.- ELEMENTO HUMANO

Choque por alcance, falta de concentración.

• Falta de experiencia como operador.


• Incumplimiento de las normas y procedimientos.
• Fatiga
• Estado de animo.
• Cansancio.
• Descanso inadecuado
• Auto medicación
• Desorden alimenticio
• Consumo de alcohol y drogas.
2.- LAS CONDICIONES DE LAMAQUINARIA
• Maquinaria en mal estado.
• Fallas mecánicas improvistos.
• Fallas por fatiga – fundición.
• Mantenimiento inadecuado.
(Predictivo y correctivo)
3.- CONDICIONES DELAREADE TRABAJO

• Condición del clima.


• Condición del área de trabajo.
• Condiciones adversos.
ETIQUETASDEADVERTENCIA - SEGURIDAD

Asegúrese de comprender el significado de estos rótulos ya que estos


siempre se ubican en un lugar visible del equipo.

Los rótulos de seguridad informan que existe una situación de peligro


potencial y que existen métodos para prevenir tales situaciones.
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL( EPP)
• Siempre que vaya a operar una máquina, lleve puesto el EPP requerido, esto le puede salvar la vida.
• Verificar que su EPP este en buen estado y úselo adecuadamente.

¡SI NO ESTA EN SU LUGAR, NO PROTEGE!


REFERENCIADE CIEGOSLOS PUNTOS

Tenga siempre en cuenta los puntos del camión cuya visión queda bloqueada por
partes del equipo. Ponga el equipo en funcionamiento y sea consiente de que existe
una sección que el operador no puede ver.
Hay puntos ciegos o con restricción de visibilidad cuando usted conduzca el
camión, no asuma a nada, si esta en la zona de talleres solicite y coordine las
acciones con un Vigía y, si esta en zona de operaciones evite retroceder si esta
en lugares estrechos o cercanos a otros equipos.
Hay variables que se ajustan de acuerdo a la estatura del operador, identifique
bien sus propias referencias.
PUNTOS CIEGOS

Tenga siempre en cuenta los puntos del camión cuya visión queda obstruida
por las partes físicas del equipo. Ponga el equipo en funcionamiento y sea
consiente de que existe una sección que el operador no puede ver.

24m
12 m

24 m 18 m
CINTURON DE SEGURIDAD

• Abróchese el cinturón de
seguridad correctamente
antes de iniciar la operación.
• Cierre correctamente la puerta
de la cabina y compruebe que
este debidamente trabada en su
seguro para evitar vibraciones y
ruidos molestos al operador.

Tome conciencia del uso correcto del cinturón de seguridad,


haga de su uso un buen hábito.
CARACTRISTICAS DE LA CABINA

La Cabina ROPS, está instalada sobre protectores aislantes que son resistentes a las altas
descargas eléctricas y para proteger al operador en caso de una volcadura. La protección FOPS
esta representada por la visera, parte delantera de la tolva para proteger de la caída de objetos.
SUBIDAYBAJADADELEQUIPO ( 3 PUNTOS DEAPOYO)
Suba y baje dando frente a la máquina, límpie los pasamanos y escalones antes de utilizarlos, no lléve objetos
o las herramientas en las manos al subir o bajar del equipo. Se recomienda mantener los 3 puntos de apoyo.

✓ Tres puntos de apoyo


✓ De frente a la maquina
✓ Manos libres de objetos

NO SALTAR DE LA MÁQUINA
EXTINTOR MANUAL DEL OPERADOR -CLASIFICACION
IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO

7
7
7

Es importante saber el almacenamiento y uso correcto de estos artículos de seguridad y utilizar adecuadamente
SISTEMAS CONTRA INCENDIOS -AFEX

Estos dispositivos están al alcance


del operador o desde el piso, listo
para ser activado por el personal.

Los aspersores están orientados o


dirigidos a los lugares en donde hay
concentración de temperaturas altas
o probabilidad de fuego, en muchos
casos se activaran también por orden
de un sistema detector de calor.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD

• No permita que ninguna otra persona no autorizada ingrese a la cabina


del operador o entre las parte del equipo pareado o en movimiento.
• Todas las máquinas equipadas con una alarma de retroceso se deberá
comprobar que funcione correctamente.
PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD-BERMAS

LA BERMA
Es un muro referencial
más ¡NO! es un punto de
apoyo.

Dirija el camión de forma perpendicular a la berma


de seguridad y detenga anticipadamente de forma
segura.
CULTURAYUSO DELCLAXON

• Para evitar LESIONES GRAVES O MUERTE, antes de mover el equipo toque el claxon para alertar
a las personas y o t r o s o p e r a d o r e s o c o n d u c t o r e s que se encuentren en el
entorno y/o cerca del camión.
• Observe siembre su entorno y esté atento a las señales que le esté
indicando el guía vía radio y/o señales de mano.
Antes de…
MANTENIMIENTO-ADVERTENCIA
• Coloque una TARJETA DE ADVERTENCIA – NO ARRANCAR EL MOTOR, por seguridad en caso que
el motor tenga un desperfecto importante o se haiga registrado una situación crítica o insegura.
• NUNCA intente arrancar el motor si encuentra una etiqueta de advertencia en la palanca o interruptor
de encendido.
• Consulte o ponga en conocimiento del supervisor de mantenimiento la condición encontrada de
NO ARRANCAR EL MOTOR – PROHIBIDO.
SEGURIDADEN LAS ZONAS DE DESCARGA

Evitar conducir demasiado cerca del borde de los acantilados, botaderos y zanjas, si
estas áreas colapsan el equipo podría volcar causando lesiones graves o la muerte.

Recuerde que los después de las fuertes lluvias o explosiones se debilita.


CONDUCCIÓN EN PENDIENTES
• Cuando se traslade cuesta abajo, programe anticipadamente a la pendiente la marcha
adecuada, utilice de forma segura el retardo dinámico y mantenga la velocidad controlada.
• Tome todas las precausiones de seguridad para evitar patinajes hacia los costados y
mantenga siempre velocidad segura y relativa en las peores condiciones.
• Se tiene que estar siempre atento a las indicaciones por radio.
PARADADEL MOTOR IMPROVISTO
• Si el motor se llegára a detener o apagar durante el traslado, la dirección (secundaria) o de emergencia le
permitira conducir y detener el camión de forma segura por un corto tiempo y el freno secundario se activa
automáticamente. (según los parámetros del fabricante)
• Si se apaga en el motor en una pendiente, pise el freno de servicio a fondo gradualmente y luego se
aplicara el freno de parqueo cuando el camión este completamente detenido.

Reporte de inmediato del De ser posible, conduzaca el


evento y comunique a camión a una zona segura y
toda la operación para coloque los conos de
que tengan cuidado. seguridad o avisos visibles.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
CAMION MECANICO
HD785-7

39
TRABAJOS ESPECÍFICOS DEL CAMIÓN
Los camiones de Minería son diseñados y fabricados para transportar el material mineralizado, desmonte entre
otros para dar cumplimiento al planeamiento de una operación Open Pit.
PROCESO DE CARGA PROCESO DE ACARREO PROCESO DE DESCARGA

El operador de Camión Minero en muy importante para la empresa y dentro de la operación, debe estar capacitado,
autorizado, concentrado y con alto nivel de responsabilidad, de él pende la seguridad y tasa productiva.
TREN DE FUERZA - MOTOR DIESEL

• Modelo KOMATSU ........................................... SAA12V140E-3


• Número de Cilindros ....................................... 12
• Ciclo de Operación .......................................... 4 Tiempos
• Potencia al Volante ………………………………
• Modo Potencia ……………………………………. 1178 HP - 1900 RPM
Modo Económico …………………………………. 984 HP - 1900 RPM
Filtro de aire................. De tipo seco con elementos dobles y
pre filtro más indicador de polvo
TREN DE IMPULSIÓN
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Transmisión ............... Completamente automática, de tipo planetario
Gama de velocidades........................... 7 velocidades hacia delante y 2
marchas atrás (RH/RL)
Control de cambios................. Control de desplazamiento electrónico
con modulación automática del embrague en todas las velocidades
Velocidad máxima de desplazamiento ................................... 65 km/h

SISTEMA DE LEVANTE
Cilindros Hidráulicos.................................. Tipo telescópico de 2 etapas
Tiempo de elevación (rpm alto)............................................. 13 s
Tiempo de bajada (flotar) ............................................................. 14 s
SISTEMAS PRINCIPALES DEL CAMION

SISTEMA DE DIRECCIÓN
Dirección completamente hidráulica con dos cilindros de doble acción.
Dirección de emergencia ........................Controlada automáticamente
y en forma manual.
Radio de giro mínimo de los neumáticos delanteros ................ 10,1 m
Angulo de giro de la dirección ……………………………............41°

SISTEMA DE SUSPENSIÓN
Cilindro de suspensión hidroneumática independientes, con válvula
Reguladora.
Carrera efectiva del cilindro:
Suspensión delantera .........................................................320 mm
Suspensión trasera.............................................................127 mm
SISTEMAS DE FRENOS DEL CAMION
SISTEMA DE FRENADO

• Frenos de servicio:
• Delantero ........... Control completamente hidráulico, tipo multidisco
• Bañados y enfriados por aceite
• Trasero ............... Control completamente hidráulico, tipo multidisco
• Freno de estacionamiento ........ Aplicado por resorte, tipo multidisco, en todas las ruedas
• Retardo............................Los frenos de tipo multidisco enfriados por aceite actúan como retardo.
• Freno secundario............de accionamiento mecánico, actúa automáticamente cuando la presión
hidráulica baja de la presión indicada.
CAPACIDADES DE LLENADO
• Depósito de combustible .......................................................... 343 galones
• Aceite del motor........................................................................... 34 galones
• Convertidor de par, transmisión y refrigerante del retarder ..... 54 galones
• Diferenciales (total)...................................................................... 36 galones
• Mandos finales (total) .................................................................. 33 galones
• Sistema hidráulico ....................................................................... 46 galones
• Control de frenos ........................................................................ 9.5 galones
• Suspensión (total)...................................................................... 24.5 galones

• TIPO DE NEUMATICOS
• Neumáticos Estándar............................................................ 27.00 R49

• CAPACIDAD DE CARGA
• Colmado............................................................ 60 m3
SISTEMA ELECTRICO

• Baterías ……… 4 Baterías de 12 volts 220 amperios


en Serie/Paralelo, montadas sobre la plataforma de
cabina, con interruptor de desconexión.
• Alternador ..................... 24 - Voltios, Salida de 140
Amperios
• Iluminación ………………………………………………………
24-Voltios
• 2 motores de arranque………..………………. 24-Voltíos
TREN DE IMPULSIÓN - COMPONENTES
CABINA - MANDOS Y CONTROLES
1.- Panel de los interruptores lado Izquierdo A.- Pedal del Freno de emergencia (Secundario)
2.- Display – Panel principal B.- Control Multifunciones Luces - Direccionales
3.- Volante de dirección - Timón C.- Control del Retardador Manual
4.- Consola de interruptores – lado derecho D.- Control del freno de servicio
5.- Control de la Transmisión – Sentido de marchas E.- Control del Potenciómetro - Acelerador

4
3 C
2
B
5

D
1
A E
FUNCIÓN DEL MONITOR 1

1. Modo operador
1-1) Muestra de código de falla / código de acción
1-2) Muestra la distancia en recorrida en reversa
1-3) Contador de volteos ( Opción )
1-4) Reemplazo de filtros y aceites
1-5) Ingreso de numero telefónico
1-6) Selección de lenguaje
1-7) Selección de Reversa Baja y Alta (RH-RL)
1-8) Pantalla de balanza
FUNCIÓN DEL MONITOR 2

2. Modo servicio.
2- 1) Historial de fallas eléctricas.
2- 2) Historial de fallas mecánicas.
2- 3) Datos de monitoreo de máquina (Tiempo real).
2- 4) Modo de reducción de cilindros.
2- 5) Chequeo de arranque sin inyección.
2- 6) Función de ajustes.
2- 7) Ajuste de intervalos de reemplazo de aceites y filtros.
2- 8) Información de operación.
2- 9) Ajuste de función de modo de potencia E/G.
2-10) Función de fotografía (snapshop).
2-11) Ajustes de balanza.
2-12) Selección de opciones.
2-13) Selección de máquina.
FUNCIÓN DE MONITOR 3

3. Modo usado en fábrica.


3-1) Función de inicialización.
3-2) Limpieza de historial de fallas mecánicas.
4. Modo de servicio.
4-1) Ajuste del Horómetro.
4-2) Ajuste de distancia de traslado.
4-3) Ajuste de distancia en reversa.
INDICADORES DE PRECAUCIÓN

Precaución de
mantenimiento
Levante de tolva Dirección de emergencia
Freno de parqueo Precaución del
cinturón de
seguridad
INDICADORES DE EMERGENCIA

Temperatura de
refrigerante del motor
Presión aceite de motor Lámpara precaución central Precaución de
temperatura aceite
Temperatura de T/C de freno y retardo

Temperatura de
aceite hidráulico

Sistema carga
de la bateria

Precaución del sistema


monitor Baja presión de frenos

Precaución del sistema de motor Precaución de inclinación

Precaución del sistema de T/M

Precaución del sistema de retardo


INDICADORES DE EXPOSICIÓN
Posición de cambios
Luz larga de marcha
Indicador de cambios
direccional
Bloqueo del T/C
Regulador de velocidad
del retardo automático
Modo potencia / económico

Retardo automático

Modo de auto-suspensión retardo


Pre calentador
del motor
Freno de
escape
PANEL DE LOS MEDIDORES ANALOGOS

Temperatura de Tacómetro del motor Velocimetro Temperatura de


refrigerante del motor aceite del retardo

Temperatura de aceite del T/C Nivel de combustible


CATEGORIAS DE ADVERTENCIAS

❖ CODIGO - E01
- Mantenimiento e inspección

❖ CODIGO - EO2
- Sobre velocidad
- Recalentamiento

❖ CODIGO - EO3
- Problema del sistema eléctrico.
- Baja presión.
INTERRUPTORES LADO IZQUIERDO

Chequeo de luces
del panel monitor
Luces de laterales de trabajo

Desempañado de
vidrio posterior
Atenuador de
luz de panel
monitor

Selector de modo 1 y 2
INTERRUPTORES LADO DERECHO

Luz de emergencia Interruptor de


dirección de
emergencia

Interruptor
ASR

Interruptor de
modo de potencia

Interruptor
Interruptor de freno de Interruptor
ARSC escape AISS bajo
ASR (Automatic Regulator Slipping)
Regulador Automático de Patinaje
Es una función para prevenir el patinaje causado por un desbalance excesivo en las ruedas
de propulsión.
El equipo puede iniciar su traslado normalmente aún sobre superficie resbalosa o congelada.
La rueda que resbala en alta velocidad es frenada y la torsión de freno es transmitida a la
rueda que está girando a menor velocidad para mejorar el desempeño del traslado.
XXXXXXXXXXX
ARSC (Auto Retard Speed Control)
Control de velocidad del retardo automático
Permite que el operador pueda fijar la velocidad de desplazamiento en una
pendiente negativa y bajar a una velocidad constante.
Se fija con incrementos de 1km/h por toque, hasta conseguir la velocidad
óptima en la pendiente.
FRENO DE ESCAPE DEL MOTOR

Es usado para cambiar la condición de operación del freno del


escape.

(A) : Cuando se suelta el pedal del acelerador, el convertidor de


torsión queda en la condición de trabado, el freno de escape se
activa y se enciende la luz piloto del freno de escape.
(B) : Cuando se suelta el pedal del acelerador y el convertidor de
torsión se encuentra en la posición de trabado, si se oprime el
pedal del freno o se activa la palanca de control de retardo se
activa el freno de escape y se enciende la luz piloto del freno de
escape.
(C) : El freno del escape no se activa.
AISS (Automatic Idling Setting System) Sistema de
ajuste del ralentí automático

Este sistema facilita el rápido calentamiento del motor. Cuando se activa (B), el
ralentí del motor se mantiene a 945 rpm, cuando la temperatura del refrigerante
es inferior a 50°C.
El ralentí vuelve automáticamente a 750 r.p.m. cuando la temperatura del
refrigerante alcanza los 50°C.

A
A. BAJA: Control afinado, para ubicar el camión
dentro del taller.

B. AUTO: Para operaciones normales.


Si se acciona el freno de estacionamiento
o el freno retardador, las rpm se ajusta
B automáticamente a baja velocidad
VHPC (Variable horsepower control)
Control Variable de Potencia

Modo Potencia: Para producción óptima. Este modo


es adecuado para el funcionamiento en lugares de
trabajo que incluyen transportes pendiente arriba con
carga donde la potencia de transporte es una prioridad.

Modo Economía: Reduce el consumo de combustible.


La máquina mantiene la suficiente potencia para el
funcionamiento económico en este modo y se utiliza
para trabajos en general.
PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN DE EMERGENCIA

Este interruptor se usa para activar la bomba de dirección para emergencia.


El tiempo de operación de la bomba de dirección de emergencia es de 90
segundos como máximo.
Cuando está en uso la dirección por emergencia, mantenga la velocidad de
traslado a un máximo de 5 km/h (3.1 MPH).
▪ Cuando falla la bomba hidráulica de la dirección
▪ Cuando el motor se ha parado durante la operación

Cuando la dirección por emergencia es activada, detenga rápidamente la


máquina y efectúe una inspección
DIRECCIÓN DE EMERGENCIA

Manual de rendimiento y testeo


automático de la dirección de emergencia

Interruptor de activación

Motor y bomba de dirección de emergencia


PRUEBA PRE-OPERACIONAL

DIRECCIÓN DE EMERGENCIA (SECUNDARIA)

Modo Manual:
1. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición ON.
2. Poner en ON el interruptor de la dirección por emergencia y comprobar que la volante de la dirección se
puede operar.
Si la volante de la dirección no articula o no se puede operar, comunicarse con mantenimiento.
Modo Automático:
1. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición START y arranque el motor.
2. Compruebe que está en OFF la luz de precaución de la presión de aceite de los frenos, después tire de la
palanca de control del retardo y pare el motor.
3. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición ON.
4. Comprobar que el motor de la dirección por emergencia se encuentre activado y la dirección se pueda
operar en 1 segundo después que el interruptor del freno de estacionamiento se desactive.
PALANCA DE RETARDO

Use esta palanca para retardar y aminorar la velocidad al trasladarse en pendientes negativas. Cuanto
más se tire de la palanca en la dirección (A), mayor será la fuerza de retardo. Cuando se opera el retardo,
se enciende la luz piloto del retardador. Al abandonar el asiento del operador, siempre aplique el freno de
estacionamiento.

A
PRECAUCIÓN
El retardador no debe usarse como
freno de estacionamiento.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Activar el interruptor en la posición de ESTACIONAMIENTO (PARKING), cuando la


palanca de cambios este en la posición neutral "N", la lámpara de advertencia central
destellará y sonará la alarma zumbadora. Si se produce cualquier problema en el circuito.

ADVERTENCIA
Cuando se parquee o abandone la máquina ,
aplique siempre el freno de estacionamiento
FRENO DE SERVICIO

Este pedal se usa para aplicar el frenado en los 4 paquetes de frenos y pueda disminuir la
velocidad de desplazamiento de manera uniforme en todas la ruedas. A menos de 6 Km/h)
FRENO SECUNDARIO

Si se reduce la presión en el acumulador del circuito hidráulico del freno, se activará


de forma automática el freno secundario. Además, cuando la presión del circuito
hidráulico disminuye, el freno de estacionamiento se activa automáticamente.
FRENO SECUNDARIO
Si se reduce la presión en el acumulador del circuito hidráulico del
freno, se activará de forma automática el freno secundario. Además,
cuando la presión del circuito hidráulico disminuye, el freno de
estacionamiento se activa automáticamente.
PRUEBAS DE LOS TIPOS DE FRENOS

Tipo de freno Palanca de cambios Rpm del motor


Palanca de retardo POSICIONADA 1200

TFreno de servicio
ABLADEPRUEBADE SIEMPRE
CAP 1570
ACIDAD DE FRENAR
Freno de 1610
EN
estacionamiento
Freno secundario D 1610

Si el camión se mueve durante la inspección de los frenos, inmediatamente


reduzca la velocidad del motor, coloque la palanca de cambios en la posición
N, para luego activar el interruptor del freno de estacionamiento en la posición
de PARKING = ESTACIONAMIENTO.
PALANCA SELECTOR DE CAMBIOS

La transmisión está configurada con 7 marchas hacia delante y 2 hacia


atrás. El control, completamente automático, se aplica a todas las
marchas frontales y selecciona automáticamente la marcha óptima
según la velocidad de traslación y del motor. El punto de cambio se
selecciona automáticamente dependiendo de la aceleración de la
máquina para reducir el consumo excesivo de combustible.
VELOCIDADES DE TRASLADO

Posición de la Velocidad Máxima Km/h


Régimen
palanca de Modo de Modo
de
cambios potencia económica
velocidades
D 2da a 7ma directa 65.0 60.5
6 1ra a 6ta directa 48.5 46.0
5 1ra a 5ta directa 36.0 33.5
4 1ra a 4ta directa 27.0 25.0
3 1ra a 3ra directa 20.0 18.5
2 1ra a 2da directa 15.0 13.5
L 1ra directa 10.5 9.5
D: Se utiliza para el traslado normal.
6 - L: Se utiliza para lugares que resulta difícil de trasladarse a altas velocidades. salidas en pendientes positivas con carga.
Bajar en pendiente negativa para ayuda de la fuerza del motor para frenar.
SELECCIÓN MODO REVERSA - RL / RH

El camión consta de dos marchas hacia atrás. El interruptor en el panel


permite que el operador seleccione la marcha atrás más óptima del RH o RL
según sean las condiciones de trabajo.
RL: Mayor tracción de los neumáticos
RH: Mayor velocidad de traslado.

Si se pone la palanca en R cuando esta en avance a mas de 4km/h, la


transmisión se coloca en neutro hasta que se reduzca la velocidad de
traslado y el freno se aplica automáticamente.
Posición de la Velocidad Velocidad
Exposición Máxima Km/h Máxima Km/h
palanca de
del indicador
cambios de Modo de Modo
de cambios
marcha potencia económico
RL 9.5 9.0
R
RH 11.5 11.5
SISTEMA K-ATOMICS (Komatsu Advanced Transmission with Optimum
Modulation Control System)
Komatsu – Transmisión avanzado con sistema optimo de control de
modulación
El sistema K-ATOMICS, asegura que la presión de los paquetes durante el
cambio este modulado adecuadamente. El sistema de control total controla
tanto el motor como la transmisión, monitoreando las condiciones del
vehículo. Este sistema y la nueva función “ skip-shift “ aseguran cambios
de velocidades más suaves y una sensible aceleración.
ABS (Anti-Lock Braking System) (opcional) Sistema
Antibloqueo de Frenos

• Su función es impedir que los neumáticos se bloqueen durante una


frenada fuerte, por tanto, se pierda adherencia y estabilidad en la
frenada y a consecuencia de esto, la distancia de frenado se
multiplique.
• El ABS es un sistema que reacciona ante los indicios de bloqueo de
neumáticos regulando la presión sobre el sistema de frenado sin que el
conductor intervenga. Y como resultado de ello, los neumáticos no se
bloquean y el conductor, en todo momento, mantiene el control sobre el
volante
RADIO DE GIRO

La suspensión delantera de tipo McPherson dispone de


un bastidor especial en A entre cada rueda y el bastidor
principal.
El mayor espacio creado entre las ruedas delanteras y
el bastidor principal aumenta el ángulo de giro de las
ruedas. Cuanto mayor es el ángulo de giro, menor es el
radio de giro del camión.
SUSPENSIÓN HIDRONEUMÁTICA DELANTERO

El sistema de suspensión cambia automáticamente las características


de amortiguación de la suspensión según el peso de la carga, el uso
del freno de servicio y el funcionamiento de la dirección.

H: Modo Duro: Cuando se acciona el


freno de servicio o se gira
repentinamente, cambia
para asegurar estabilidad.
M: Modo Intermedio: Cuando el volquete
se desplaza con
carga.
S: Modo Blando: Cuando el volquete se
desplaza en vacío.
OPERACION
CAMION MECANICO
HD785-7

84
INSPECCION DIARIA

Punto de
inicio
INSPECCIÓN FRONTAL

• Escaleras.
• Pasamanos
• Fugas, etc.
ANTES DEL ARRANQUE DEL MOTOR

Inspección alrededor del equipo: Punto inicio, orden lógico y de rutina

1ro Inspección visual en piso.


2do Inspección visual en plataforma.
3ro Inspección dentro de cabina.

Esta inspección ayudara a detectar cualquier anomalía, desgaste o daño y


prolongar la vida útil de la máquina.
DESPUES DEL ARRANQUE DEL MOTOR

• Calentar el motor en baja en vacío durante cinco


minutos(dependiendo la
temperatura ambiente).
• Chequear las luces de advertencia que estén funcionando
correctamente, caso contrario detener el motor y verificar la falla.
• Verifique si hay alguna anormalidad, vibraciones, calor u olores
igualmente
compruebe que no haya fugas de hidrocarburos.
• Tocar el claxon 2 veces para advertir al personal que este cerca y/o
en el
entorno del equipo.
• Comprobar el sistema de dirección y frenos que estén en
buenas condiciones de operación.
DURANTE LA OPERACIÓN
• Observe constante mente el piso y alrededores de su área de trabajo para
detectar posibles fugas de hidrocarburos.
• Baje de vez en cuando de la máquina para hacer una inspección ligera de
rutina para detectar posibles fugas, pernos y tuercas flojas, desgastes
inadecuados de los componentes o ruidos fuera de lo normal y evitar
cualquier parada del equipo posteriormente.
DURANTE LA OPERACIÓN

• Evitar el manejo de la máquina demasiado cerca del borde de los


acantilados y este atento a los obstáculos en la carretera y posibles
cambios de clima adversos.

CONDUCCIÓN PREVENTIVA
DURANTE LA OPERACIÓN

• Cuando se traslada cuesta abajo, siempre utilice el retardo para mantener


la velocidad controlada.
• Tome todas las medidas posibles para evitar virajes hacia los costados de la berma
y mantener siempre el traslado en pendientes negativos a baja velocidad.

CONDUCCIÓN PREVENTIVA
DURANTE LA OPERACIÓN

• No utilice el freno de pie a excesiva velocidad, excepto en caso de


emergencia o bajo los 8 km/h.
• Reduzca la velocidad anticipadamente con el retardo.
• Cuando se trabaja en las carreteras con nieve, hielo, o barro hay peligro de
que el volquete se deslice hacia el lado en la más mínimo pendiente.
• siempre trasládese despacio y evite las partida repentinas, dar vuelta o
detenerse bruscamente

CONDUCCIÓN PREVENTIVA
ESTACIONAMIENTO
• Elija una superficie horizontal libre de derrumbes y rajaduras para
estacionar el camión.
• Colocar la palanca de cambios a neutro
• Asegurarse de aplicar el freno de estacionamiento y la luz indicadora
de parqueo se ilumine en el panel de instrumentos.
• Cerrar el contacto de encendido del motor.
Observe rápidamente alrededor de la máquina para detectar posibles fugas,
abolladuras o anomalías en la máquina que puedan a ver sucedido durante la
operación y coloque sus tacos de seguridad.
RECOMENDACIÓN

• Al conducir usted debe entender claramente todos los procedimientos de


operación propios del camión y los de la compañía donde se trabaja.
• Para regular la velocidad en traslado o acarreo se deben considerar las
condiciones del camino, clima, pendiente, carga, espacio, otros vehículos
y estado mecánico del equipo.
CARGUÍO

La llegada y acercamiento al carguío en una pala o cargador, debe


efectuarse a una velocidad reducida, de tal manera que ante cualquier
eventualidad que pueda provocar un accidente o incidente, usted
pueda reaccionar en forma segura.
CARGUÍO

En espera Cargando

En la mayoría de las operaciones mineras y en relación a la optimización del


rendimiento de los equipos, es necesario realizar carguío por ambos lados
para el cual se respeta los PROCEDIMIENTOS INTERNOS DE CADA
ORGANIZACIÓN.
PRECAUCIÓN

Precaución con los lados


ciegos del camión.
CARGUÍO

En la posición de carga se debe identificar en todas las maniobras un punto


de referencia que permita mantener la orientación del movimiento.
CARGUÍO

Comunique si existen rocas que puedan producir daños a los neumáticos.


CARGUÍO

2. Centro 3.Posterior

1. visera

Durante la carga se debe considerar tres puntos de referencia importantes.


PRECAUCIÓN

Suspensiones Chasis Neumáticos


CARGUÍO

La carga correcta, se considera no solo el tonelaje


correcto, también el centrado de este.
ACARREO
La operación de acarreo, es donde ocurren generalmente los incidentes o
accidentes de mayor riesgo y que pueden resultar en consecuencias fatales.
ACARREO

• No exceda las velocidades recomendada por el fabricante.


• Antes enfrentar una pendiente programe antes el retardo dinámico de
acuerdo al cuadro recomendado por el fabricante.
RECOMENDACIÓN

• No efectué maniobras imprevistas.


• No utilice el freno de servicio a velocidades inadecuadas a menos que sea
estrictamente necesario.
• El freno de servicio debe utilizarse básicamente para detener el camión,
después de controlar la velocidad con retardo dinámico, en la pala, en el
botadero ó para detener y estacionar el equipo.
PRECAUCIÓN

• No efectué maniobras de adelantamientos, si no tiene una buena visibilidad.


• Si va adelantar, asegúrese que el vehículo que lo antecede este en total
conocimiento de la maniobra que usted va a efectuar.
ACARREO

Durante la etapa de transporte, observar las condiciones de la ruta manteniendo


una distancia segura entre la rueda y la berma, de igual manera de camión a
camión cuando se crucen.
DESCARGA
Aproxímese siempre en sentido horario hacia el lado de las bermas de tal
manera que usted tenga visibilidad total del suelo ante grietas, altura de
bermas y/o equipos, además se debe siempre tener en cuenta que la berma
no es un muro de contención para detener el equipo.
DESCARGA

La LINEA de descarga debe considerar siempre como una ubicación


PERPENDICULAR en la berma de seguridad del botadero con el camión.
DESCARGA

En la posición de descarga se debe identificar un punto de referencia que


permita mantener la orientación del movimiento.
DESCARGA

En la posición de descarga se debe identificar un punto de referencia que


permita mantener la orientación del movimiento y mantener una distancia
del ancho del camión.
DESCARGA

Equipo de apoyo

Debido a la gran cantidad de material que mueven las unidades de


transporte, la operación en zonas de descarga normalmente requiere una
planificación diaria, para lo cual es necesario descargar en algunas áreas
determinadas. En esta área nos encontramos con un receptor de estas
unidades.
DESCARGA

• Una vez posicionado, comience el procedimiento de descarga


• Posicione la palanca de marcha en Neutro y aplique Freno de
estacionamiento.
• Tire de la palanca de levante tolva hacia atrás
• Acelere a 1900 rpm hasta final de la segunda etapa del vástago,
luego rpm en ralentí bajo hasta completar la descarga.
• Palanca levante tolva hacia adelante flotación para la descarga.
DESCARGA

En caso de que necesite moverse para completar la descarga y desplácese


solo lo necesario.

Bajar completamente la tolva antes de mover el camión, se podría dañar los


cilindros de elevación, el bastidor y los pasadores.
RECOMENDACIONES

• Respete todas las regulaciones del lugar de trabajo y sus normas de tránsito
y esté alerta a cualquier condición de tráfico inusual
• Haga concordar la velocidad del camión con las condiciones del camino y el
clima
• No deje que el motor funcione en ralentí por largos períodos.
• Revise el freno de estacionamiento periódicamente en su turno. Use el freno
de estacionamiento sólo para estacionar, No lo use para cargar o descargar.

¡No intente mover la palanca selectora de marcha a PARQUEO con el


camión en Movimiento !
PRACTICAS INCORRECTAS DE OPERACIÓN

1. NO realizar la inspección pre-operacional


2. Sobre velocidad.
3. Aplicación de frenos de estacionamiento en movimiento.
4. Aplicación de frenos de servicio sobre 8km/h.
5. Aplicar frenos de estacionamiento y de traba para estacionar.
6. Girar la dirección con velocidad de piso cero.
7. Golpear la dirección con algún obstáculo.
8. Llegar al máximo de carrera con la dirección.
9. Bajar tolva y acelerar.
10. Botar carga y avanzar con el equipo.
MANTENIMIENTO
CAMION MECANICO
HD785-7

118
Parte delantera

Post-enfriadores
Núcleo del
radiador

Condensador
Enfriador del aire
de aceite acondicionado
de la dirección y
levante de tolva
NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR

Dos tapas de radiador


para reducir la presión

Sensor de nivel

Chequear cuando esta frío


Chequear cuando esta caliente
FILTROS DE AIRE DEL MOTOR

E01 Indicador de restricción obstruido


Código de falla AA10NX
No enciende lámpara en el monitor
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

Tubo de llenado y varilla de medición

Lado izquierdo del motor


NIVEL DE DIRECCIÓN/TOLVA Y TRANSMISIÓN

Dirección y tolva

Transmisión
NIVEL DE COMBUSTIBLE
NIVEL DEL SUB-TANQUE DE FRENOS
SENSOR DE LIMEITE DE LEVANTE TOLVA

Chequear largo de varilla estándar: 484 mm


ACUMULADOR DE NITROGENO

1200 PSI
PRE FILTRO DE COMBUSTIBLE

Abierto

Dos filtros, uno para cada lado de Cerrado


10 micrones
FILTRO PRIMARIO DE COMBUSTIBLE

Dos filtros primarios de 2 micrones y bombas primarias,


una para cada lado
FILTROS DE TRANSMISIÓN

500 Horas
FILTROS DE ANTICORROSIÓN

1000 Horas
FILTROS DE ENFRIAMIENTO DE
TRANSMISIÓN Y FRENOS

1000 Horas
FILTRO DE FRENOS
1000 Horas

Localizado del lado derecho del compartimiento del motor


MUCHAS GRACIAS

▪ La evaluación tiene una duración de 60 minutos.


▪ Deben aprobar con una calificación mínima de 80%
▪ Todos los que lograron una nota aprobatoria pasarán al entrenamiento de campo.

También podría gustarte