Está en la página 1de 60

PROCEDIMIENTO

CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 1
VIGENTE DESDE 01-04-2024

HABILITACIÓN E INSTRUMENTACIÓN DE POZOS

REALIZADO REVISION APROBACION


Nombre: Francisco Navea Nombre: Victor Barraza. Nombre: Álvaro Bejar.

Cargo: Supervisor. Cargo: Jefe Faena. Cargo: Administrador de Contrato

Firma: Firma: Firma:

_________________________ _________________________
_____________
_______

Fecha: 03-04-2024 Fecha: 03-04-2024 Fecha: 03-04-2024

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 2 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

1 OBJETIVO Y ALCANCE

Establecer un marco de referencia para la estandarización y control del proceso de habilitación de


e instrumentación de pozos.
Este procedimiento aplica a toda la gerencia, administración, supervisión, asesores en prevención
y trabajadores de Hellema Holland Engineering “Servicio de recopilación de información técnica
mediante construcción de pozos de caracterización” Nº 4600027475, en división Chuquicamata
(Codelco)

2 RESPONSABILIDAD

Administrador
 Entregar los recursos necesarios para la implementación del procedimiento.
 Verificar la implementación de este procedimiento en la faena y exigir su
cumplimiento efectivo.
 Es responsable de la asignación de personal adecuado para la ejecución del trabajo.
 Será responsable que el personal bajo su mando tenga la capacitación y
entrenamiento necesario para la ejecución de la actividad.
 Controlar que los trabajos se efectúen dentro de los plazos y especificaciones
establecidas.

Supervisor – Jefe de Faena – Jefe de Terreno


 Instruir, capacitar y controlar al personal bajo su mando las normas descritas en el
presente procedimiento.
 Detener y corregir en forma inmediata cualquier desviación, las que no permitan
mantener controlados los peligros o riesgos asociados a este procedimiento.
 Es el responsable de instruir y entrenar al personal a su cargo en la importancia de
informar todos los incidentes y accidentes, al igual el de la confección de los informes
ante estos eventos.
 Organizar los trabajos en terreno, cumpliendo y exigiendo las normas de seguridad,
salud ocupacional y protección ambiental de la faena.
 Exigir la revisión y control de las herramientas, equipos y vehículos involucrados en
las labores.
 Administrar los recursos necesarios para cumplir a cabalidad los trabajos.
 Verifica que la calidad de los repuestos, materiales y servicios se encuentren dentro
de los establecidos para nuestros servicios.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 3 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

Asesor de Prevención de Riesgos


 Asesorar y colaborar con la línea de mando para la aplicación efectiva del presente
procedimiento.
 Verificar que las tareas a realizar posean su análisis de peligro o riesgo.
 Efectuar acciones educativas en prevención de riesgos y promover la constante
capacitación del personal en temas de prevención de riesgos.
 Asesorar con la implementación de medidas de control de peligros o riesgos críticos
para evitar incidentes.
 Detener y corregir en forma inmediata cualquier desviación a este procedimiento o
peligros y riesgos no controlados.
 Generar en conjunto con la línea de mando informe ante incidentes.

Trabajadores
 Cumplir con el presente procedimiento y de las instrucciones que la supervisión a
cargo del trabajo le asigne.
 Identificar los peligros y evaluar todos los riesgos asociados a las actividades en el
desempeño de su trabajo.
 Deberá detener las labores en caso de presenciar algún peligro o riesgo no
controlado, incidentes o accidente y dar aviso inmediato tanto a Supervisor como a
Prevención de Riesgos.
 Emplear adecuadamente los EPP de acuerdo con los peligros y riesgos que se está
expuesto.
 Es responsable del uso adecuado de los equipos, herramientas, materiales y
elementos asignados.
 No manipular ningún equipo o herramienta sin autorización.
 No fumar en áreas de trabajo.
 Ejecutar los trabajos y actividades asignadas, asegurando el conocimiento cabal de la
actividad.
 No intervenir en la labor sin autorización.

3 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO

3.1 Recursos

3.1.1 Personal involucrado en esta actividad

PERSONAL INVOLUCRADO
Operador Conductor.
Operador Perforista.
Mecánico.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 4 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

Soldador.
Ayudante.
Rigger.
Electromecánico.

3.1.2 Recursos materiales y herramientas

MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Tubos de PVC ranurado y ciego (1”, 1 ½”, 2”).
Prensa Ajustable (rango 1” a 2”).
Abrazaderas de (1”, 1 ½”, 2”).
Tapón Elevador de (1”, 1 ½”, 2”).
Punta cónica de fondo 2”.
Llave cadena o Stillson con cubre nudillo.
Arena Normalizada #4 a #10.
Bentonita (según las condiciones del terreno).
Cemento.
Dosificador.
Extensiones eléctricas.
Manguera de 1 y 2” ½.
Mallas de seguridad.
Grilletes de 3/8.
Medidor de fondo de 150 metros.

Nota: Todos los materiales y herramientas a utilizar deberán estar en buen estado.

3.1.3 Recursos de equipos

EQUIPO
Bomba Gertec.
Camión Aljibe.
Bin de agua con capacidad de 1000 lts.
Camión pluma (Solo para traslado de materiales)

Nota: Todo el equipo a utilizar deberá estar en buen estado operativo.

3.1.4 Equipos de protección personal

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 5 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

Ayudante - Rigger
Adm. de Contrato

Electromecánico
Prevencioncita
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Supervisor

Conductor
Operador

Soldador
Casco de seguridad con barbiquejo. X X X X X X X X

Sistema de intercomunicaciones. X X X X

Guantes de cuero, cabritilla. X X X X X X X

Guantes Dieléctricos. X

Calzado de seguridad. X X X X X X X X

Lentes de seguridad herméticos oscuros con protección UV. X X X X X X X X

Lentes de seguridad herméticos claros. X X X X X X X X


Respirador o trompa con filtros para gases y polvo (cuando
X X X X X X X X
aplique según análisis).
Buzo piloto. X X X X X

Protección auditiva (tipo fono y tapones). X X X X X X X X

Capuchón solar (legionario). X X X X X X X X

Chaleco reflectante. X X X X X X X X

Traje de cuero para soldador completo. X

Guantes de soldador puño largo. X

Careta de soldador. X

Traje y botas para el agua (si aplicara). X X X

Guantes de goma reforzado. X X X X X

Ropa térmica (1°, 2°, 3° capa) (si aplicara). X X X X X

Crema de protección solar. X X X X X X X X

Buzo de papel. X

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 6 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

Guante de goma antideslizante (electromecánico). X X

Nota: Los equipos de protección personal que se usarán para el desarrollo de la actividad serán
evaluados y chequeados periódicamente. Dependiendo de la actividad a desarrollar se utilizarán
diferentes EPP y combinación de ellos.

3.1.5 Requerimientos previos antes de iniciar la actividad

 Se deberá contar con el diagrama de habilitación e instrumentación con escala del pozo
revisado en formato impreso y disponible en plataforma.
 Todos los materiales descritos en este instructivos deben estar disponibles y chequeados
 Todos los equipos de apoyo a esta actividad deben estar chequeados y en condiciones de
operar cuando se requiera. Incluye los certificados y dispositivos para realizar mediciones
de los instrumentos antes, durante y al finalizar la habilitación
 Planificación de la actividad a desarrollar.

3.2 Medio Ambiente

Existe un impacto de contaminación por deshechos biodegradables, contaminación acústica y


contaminación por gases de camioneta y maquinarias, todos estas posibles contaminaciones son
mínimas. En concordancia con las políticas Medio Ambientales internas y del mandante se
deberán mantener contenedores de basura para la recolección de desechos, como también se
deberá instalar carpetas de contención (polietileno o HDP) el área en que se posicionaran los
equipos móviles, con el fin de controlar cualquier fuga de fluidos mecánicos que pudiese ocurrir.

3.3 Descripción de la Actividad

1. 24 Hrs antes de la instalación de los sensores piezométricos, estos deberán ser sometidos a
saturación de agua, con objeto de dar cumplimiento a la calibración de los sensores.
2. Previo a la instalación, los sensores deben estar conectados a la caja registradora
(Dataloggers) para corroborar su calibración y correcta conexión.
3. Los valores obtenidos deberán ser registrados e indicarse en informes y planos as-built de
instrumentación.
4. Una vez finalizada la perforación del sondaje, el equipo técnico debe evaluar y certificar el
fondo del pozo junto con el cliente.
5. En plataforma se debe dejar carrete de cable a insertar en pozo, con objeto de realizar una
inserción de forma ordenada.
6. Previo a la instalación, y dependiendo del diámetro de la perforación y de las condiciones del
macizo se deberá realizar la elección del tipo de cañería tremie, la cual debe estar enumerada
en cama de barras para una ordenada inserción. A la vez se deben revisar el estado de los hilos
y las respectivas coplas.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 7 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

7. La tubería (PVC o acero galvanizado) será izada por medio de winche de sonda con ayuda de
tapón elevador del diámetro de la cañería, y la sujeción de esta por herramientas adecuadas.
8. En ningún momento se puede dejar tuberías PVC descansando en fondo o relleno de pozo, en
todo momento deberá estar sujeto por abrazaderas o tapón elevador a torre de máquina.
9. La altura de instalación de los sensores piezómetros estará definida de acuerdo a requisito del
cliente y en diagrama de habilitación entregado.
10. Es recomendable que se calcule previamente en que cañería/tubería (N°) y posición en la
misma, se proyecta la ubicación de los sensores que se han definido para la instalación. Esta
debe ser marcada con una cinta adhesiva en donde se escriba el número del sensor o su
identificación (A, B, C).
11. Iniciado el izaje de la cañería, a esta se debe ir añadiendo el cable piezométrico, por el
perímetro de la cañería. El cable piezométrico será pegado a la cañería con cinta 3M gris cada
50 cm. En este proceso el operador deberá desplazar el cabezal hacia su derecha así evitar la
exposición bajo carga suspendida.
12. Se debe etiquetar cada uno de los extremos de los cables de los sensores, indicando su
identificación (A, B, C) y /o número de sensor y la profundidad de instalación.
13. Durante cada inserción de cañería el cable deberá ser añadido.
14. Cuando comience la instalación de los sensores, estos deben estar adheridos a la tubería guía
por medio de una cinta y protegidos con una platina suficiente para cubrir el sensor, pero sin
quedar pegado a éste, de tal forma de evitar que sea dañado con la inyección de lechada. El
extremo inferior del sensor debe quedar libre de cualquier obstáculo, de manera tal que
pueda efectivamente tomar total contacto con la lechada.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 8 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

15. Los sensores piezométrico deberán ser chequeados durante la instalación y descenso de estos
en el pozo (cada 3 y 4 mts se debe realizar chequeo de sensores con instrumento de medición
(Read Out, Dataloggers o similar).
16. Cuando corresponda la instalación de un sensor, este se pegará a la cañería en sentido
contrario, es decir la parte inferior del sensor debe ir dirigido hacia la boca del pozo.
17. Una vez instalado la totalidad del cable junto a los sensores, se debe realizar la medición de
todos los sensores instalados, y verificar su funcionamiento.
18. Una vez terminado el chequeo del funcionamiento de los sensores se procederá a la
habilitación del pozo según diagrama entregado.
19. La inyección de arena o bentonita granulada será por intermedio de tremie o por gravedad.
20. El retiro de casing se realizará en forma simultánea al memento de inyectar la bentonita o
grava, por ejemplo, dos metros de grava se subirá dos metros casing y así sucesivamente).
21. La dosificación de la lechada será definida según diagrama de habilitación, y será de acuerdo a
las condiciones del macizo.
22. La preparación de la lechada será en bomba Gertec la cual va conectada en tablero eléctrico,
una vez ya ejecutado el circuito de alimentación de agua el ayudante comenzara a vaciar
cemento según formula entregada por cliente.
23. La inyección de la lechada será por intermedio por la bomba Gertec.
24. La lechada del pozo se realizará por método tremie (interior de cañería), con objeto que la
inyección de la lechada por el interior de la cañería desplace el agua o lodo contenido en el
espacio anular de la perforación hacia la superficie.
25. La inyección de lechada por el interior de la tubería guía debe ser interrumpida cuando se
observe que la presión de inyección haya pasado un límite establecido de seguridad. Esta
operación tiene el propósito de llenar el interior del pozo desde el fondo hasta idealmente
alcanzar la superficie (cuando corresponda al método Fully Grouted), sin embargo, en el caso
de ser muy alta podría reventar los sensores.
26. En caso de que la instalación sea realizada con revestimiento, este se deberá ir retirando
durante el lechado, asegurando no producir roce entre revestimiento y cañería con cables y
sensores. Una vez concluida la lechada de debe hacer retiro completo del revestimiento.
27. Una vez terminada la habilitación, se realizarán las mediciones para comprobar las lecturas de
los sensores, los cuales estarán en concordancia con los parámetros requeridos.
28. No olvidar durante todas las etapas descritas en este documento revisar que exista conexión
de los sensores de cuerda vibrante. Esta revisión también se debe efectuar inmediatamente
después de algún problema operacional en la instalación.
29. Para la terminación del pozo, cliente deberá entregar plano o especificación técnica de la obra
civil de terminación, la cual una vez realizada y antes de entregar el pozo al cliente, se deberá
nuevamente realizar una medición para comprobar su correcto funcionamiento.

3.3.1 Desarrollo de la habilitación e instrumentación de pozos

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 9 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

De acuerdo con las evaluaciones técnicas realizadas en terreno durante la perforación, hemos
concluido 3 posibles escenarios que se pueden presentar durante el proceso de habilitación e
instrumentación del pozo:

Plan A – Pozo Estable

Este plan describe la condición de un pozo estable, sin derrumbes o exceso de embanque de
material dentro de la perforación del pozo, a continuación, se describe metodología.

1. Alcanzado el objetivo de perforación el operador retirara todas las herramientas del pozo
iniciando con el retiro de barras y posteriormente retirara la tubería de revestimiento de
diámetro (casing).
2. La extracción de tuberías de revestimiento deberá realizarse de forma controlada
realizando mediciones de fondo de pozo cada 3 metros (por tubería) con medidor de
fondo, con el propósito de detectar zonas inestables dentro de la perforación y así generar
un plano de perfil del pozo con cotas de las zonas inestables. Este proceso también nos
dará indicios de la condición de la tubería de revestimiento con respecto a la formación,
existe probabilidad de atascamiento en la extracción de los tubos (Plan C).
3. Con medidor de fondo se chequeará fondo de pozo verificando que no se hayan producido
derrumbes o exceso de embanque de material producto de la extracción de las
herramientas de perforación.
4. Para asegurar que el pozo está estable se bajara con hinche wireline un calibre de 1.5
metros en diámetro de 5” a 5” ½ con punta redondeada para verificar estabilidad de las
paredes del pozo, derrumbes o detectar algún anillo de material.
5. Verificando que la condición del pozo sea estable, se comenzara a bajar la habilitación e
instrumentos de acuerdo con el diagrama revisado y aprobado.
6. Terminada la habilitación del pozo se comenzará con proceso de inyección de sellos
mediante tubería tremie (arena, bentonita, lechada de cemento) indicadas en el diagrama
de habilitación.

Plan B – Pozo Inestable

Este plan describe la condición de un pozo inestable que presenta derrumbes en la perforación,
esta condición debe ser detectada en la extracción controlada de herramientas de perforación
realizada en el “Plan A”

1. Ingresar herramientas de perforación para recuperación de fondo de pozo alcanzado en la


perforación inicial.
2. De acuerdo con el plano de perfil del pozo se deberá evaluar en terreno si se mantiene la
entubación de revestimiento hasta fondo de pozo o se podrían extraer tuberías a lo menos
3 metros antes de la zona más profunda de inestabilidad, para desarrollar de forma segura
este proceso y no poner en riesgo la habilitación, es necesario haber generado el plano de
perfil de zonas inestables descrito en el “Plan “A”

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 10 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

3. Verificada y evaluada la condición del pozo, se determinará la profundidad del casing para
proceder con la habilitación e instrumentación del pozo de acuerdo con el diagrama
revisado y aprobado.
4. Terminada la habilitación se procederá a inyectar sellos (arena, bentonita, lechada de
cemento) de forma alternada con el retiro de casing para asegurar que los sellos queden a
la profundidad requerida por diagrama controlando las zonas inestables, para eso se debe
verificar que al menos quede 1 metro de sello en tubería de revestimiento en el pozo.

Plan C – Extracción de tubería revestimiento con dificultad

Este plan describe la condición de atascamiento simultáneos durante el proceso de extracción de


tuberías de revestimiento de 7” detectadas en el “Plan A”.
1. Ingresar herramientas de perforación para recuperación de fondo de pozo alcanzado en la
perforación inicial, el revestimiento deberá realizarse en un diámetro de 6” 5/8 para
aumentar el espacio anular entre la formación y el tubo de revestimiento.
2. Cambiado el diámetro de tubería de revestimiento disminuye la probabilidad de
atascamiento, aplicación de rotación y vibración en la extracción controlada de tuberías.
3. Aplicando esta metodología en el proceso de inyección de sellos evitaríamos posibles
daños a la habilitación e instrumentación ya instaladas en el pozo.

3.3.2 Metodología para habilitación con instrumentación

Plan A – Pozo Estable

Para realizar la habilitación e instrumentación de pozos, se debe cumplir las condiciones descritas
en el punto 6.3.1.

Si por algún motivo se interactúa con el nivel freático, la tubería tremie debe quedar a lo menos 2
mts sobre el nivel estático previamente medido, esto para facilitar la inyección del sello de arena y
bentonita.

1. Antes de iniciar la habilitación con instrumentación del pozo se debe contar con todos los
insumos, materiales y equipos dispuestos para esta actividad.
2. Registrar todas las longitudes de los tubos de PVC dispuesto para esta actividad en una
planilla indicando tipo, diámetro, espesor y largo de cada tubo. Además de chequear que
se encuentren en buen estado hilos, oring y cuerpo cilíndrico.
3. Se deberá realizar una marca en cada extremo de los tubos para indicar la línea donde se
serán instalados los centralizadores tipo alas, esto para facilitar la bajada de tuberías
tremie en el proceso de inyección de sellos, se evaluará en terreno la posibilidad de bajar
ambas líneas simultáneamente.
4. En la primera tubería ranurada se instalará centralizador tipo ala (3 unidades) y punta
cónica de fondo en su extremo inferior y en su extremo superior los ayudantes instalarán
tapón elevador y abrazadera del diámetro adecuado para la tubería.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 11 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

5. El ayudante proceder a enganchar winche (wireline) al tapón elevador e instalará manos


libres o viento en la parte inferior del tubo.
6. El operador del equipo comenzará a izar lentamente la tubería hasta dejarla en posición
vertical, uno de los ayudantes mediante manos libres o viento apoyará guiando el tubo a
la posición mencionada.
7. Con el tubo en posición vertical uno de los ayudantes apoyados con manos libres centrará
la tubería, de forma lenta el operador del equipo comenzará con el descenso de la primera
tubería asegurando que pase libre por las 3 mordazas de corte qué tiene el equipo.
8. La primera tubería debe quedar soportada en la mesa de corte del equipo de perforación,
posteriormente el ayudante debe ingresar al área para desenganchar el winche (wireline).
9. Para la segunda tubería el ayudante Instalará abrazadera, tapón elevador y manos libres o
viento.
10. El operador del equipo comenzara a izar levemente la tubería hasta dejarla en posición
vertical, en forma paralela el ayudante guiara el tubo a la posición mencionada con apoyo
de manos libres o viento
11. El ayudante con apoyo de los manos libres centrará ambas conexiones macho y hembra de
los tubos de PVC, una vez que los tubos este centrados en sus conexiones, el ayudante se
apoyará con llaves de cadena o llave stillson con cubre nudillos para realizar el apriete en
la conexión de ambos tubos.
12. Realizado y asegurado el apriete de la conexión de los tubos, el operador levantará
lentamente la columna de habilitación para que la ayudante retire la abrazadera instalada
en el tubo inferior, retirada la abrazadera el operador comenzará a descender la columna
de habilitación hasta que quede el segundo tubo soportado mediante la abrazadera en la
mesa de corte.
13. Este proceso deberá repetirse por cada tubo que sea ingresado a la columna de
habilitación Y hasta finalizar la habilitación e instrumentación del pozo.
14. Para la instrumentación y la línea tremie, se deberá evaluar en terreno la metodología a
utilizar para agregarlas a la columna de habilitación del pozo, para ello se necesita contar
con el diagrama de habilitación e instrumentación aprobado y revisado por el cliente.
15. Los centralizadores tipo alas deberán ser instalados cada 6 metros para mantener
centrada la columna de habilitación.
16. La inyección de los sellos de arena, bentonita y lechada de cemento deberá realizarse
mediante tubería tremie.

Plan B – Pozo Inestable y Plan C - Extracción de tubería revestimiento con dificultad

Para el “Plan B” y “Plan C” se deberá la misma metodología descrita en el “Plan A” para la


habilitación e instrumentación del pozo. A continuación, se describen los resguardos que debemos
tomar para el “Plan B” y “Plan C”:

1. Finalizada la habilitación e instrumentación del pozo, está deberá quedar soportada en la


mesa de corte del equipo en mordazas de retención asegurando que la habilitación e
instrumentación estén centradas dentro de la perforación. Se procederá a realizar los
sellos de arena y bentonita mediante tubería tremie, (en forma alternativa, y previa

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 12 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

autorización del control técnico, se podrá realizar la inyección de estos sellos mediante
gravedad y a baja velocidad de inyección en el pozo, que hasta ese momento se
encontrará entubado por lo tanto no se registrará arrastre de material de las paredes del
pozo).
2. Asegurando que la habilitación este centrada y debidamente soportada en los sellos de
arena y bentonita se procederá al retiro de la abrazadera para liberar la habilitación y así
comenzar con la extracción controlada de la tubería (Plan C) evitando realizar vibraciones
y rotación hasta finalizar el retiro de tubos de revestimiento.
3. Se deberá realizar los sellos paralelamente al retiro de la tubería si el plano de perfil de
zonas inestables así lo indicara.

3.4 Habilitación (con tubería de acero), engravillado, desarrollo y sello de cemento de


pozos

1. Desarrollo de pozo, realizado por herramienta Swab, de doble goma, destinado a realizar
presión y anti-presión en la criba de acero, y así liberar los sedimentos acumulados entre
la pared natural y la habilitación.
2. Referente al sello higiénico este se realizará con proveedor autorizado según NCh 170 y
enfierradora certificada con memoria de cálculo.
3. No es una etapa final solo es este procedimiento hasta el sello.

3.4.1 Proceso de habilitación de pozo

1. Una vez completada la perforación hasta la profundidad requerida y retirada la


herramienta de perforación, se llevará a cabo la instalación de tubería de acero
inoxidable por un soldador calificado. Esta tubería será ciega y ranurada, de acuerdo
con el diseño de construcción del pozo. En cada unión de la tubería, se aplicarán
tintas penetrantes para detectar cualquier posible imperfección, como fisuras u otras
condiciones. El ancho del cordón de soldadura será de 12 mm y se utilizará soldadura
316 L.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 13 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

2. Las tuberías se instalarán en tramos de 6 metros. La primera de ellas estará equipada


con una tapa de tipo punta de lápiz y se unirá mediante soldadura al arco manual.
Estas tuberías serán sostenidas por elevadores sobre la mesa de perforación, al
mismo tiempo que se acoplarán con una tubería adicional a la columna. Este
procedimiento facilitará el montaje correcto y constante en la columna del pozo hasta
alcanzar el metraje requerido. Para garantizar que la columna quede perfectamente
centrada, se colocarán centralizadores cada 18 metros. Todo este proceso estará
sujeto a un riguroso chequeo de instalación que incluirá la verificación de ciegos y
cribas previamente instalados.

3. Además de llevar a cabo esta actividad, se llevará un registro de la cantidad de


tuberías y cribas utilizadas en la habilitación, así como de su estado actual. Esto se
registrará en un formato específico, en el cual se deben verificar los biseles, golpes y
ranuras.
4. A continuación, se procederá con la inyección del empaque de grava, el sello de
arena, el relleno con estéril, el sello sanitario y el brocal de cemento, todo de acuerdo
con el diseño de construcción del pozo.
5. Para realizar esta maniobra debe seguirse a lo siguiente paso a paso:
- Instalación de la tubería tremie de 2 pulgadas, ubicada a una distancia de 3 metros desde
el fondo del pozo preparado. A través de esta tubería, se inyecta grava de 3 a 6 mm de
tamaño, facilitando su flujo y caída mediante el apoyo de un flujo constante de agua.
- Colocamos las tuberías y las cribas en la plataforma de manera que queden dispuestas de
acuerdo con el diseño previsto para la habilitación del pozo.
- En el extremo inicial de la tubería, se instala una punta cónica (similar a la punta de un
lápiz) que se conecta mediante soldadura al arco manual.
- En el extremo opuesto de la tubería, se fijan tacos de acero de 1" x 1", que tienen la
función de asegurar el elevador. Este elevador se utiliza para elevar el tubo o la criba y
posicionarlo verticalmente. La fijación del elevador se realiza mediante elevadores de 10
pulgadas conectados al winche principal.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 14 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

6. Se utiliza el winche principal para elevar la tubería o criba y posicionarla verticalmente


antes de introducirla en el pozo. Durante este proceso, se emplea un viento para
garantizar la seguridad del personal y evitar su exposición.

7. Antes de instalar la siguiente tubería o criba, según lo indique el diagrama de


habilitación proporcionado, es necesario colocar un acoplador o alineador de tubos
en la tubería o criba ya posicionada en la mesa de perforación. La función de este
dispositivo es facilitar la unión de ambos tubos o cribas y garantizar que los biseles
queden correctamente alineados. Este procedimiento debe llevarse a cabo antes de
iniciar la soldadura manual de los tubos o cribas.
8. Instructivo Ensayo de Líquidos Penetrantes en Soldadura.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 15 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

9. La siguiente tubería se instala utilizando el mismo proceso mencionado


anteriormente hasta alcanzar la longitud requerida (metraje especificado). Cabe
destacar que se debe colocar un centralizador cada 6 metros.
10. Al mismo tiempo que se realiza el proceso de habilitación, se procederá a la
instalación y bajada de la tubería de engravillado tipo tremie. Estas tuberías tienen
una longitud de 3 o 6 metros y un diámetro de 1” ½ cada una. La unión entre ellas se
efectuará mediante roscado. Además, se instalará una línea de PVC de 1” ½ en el
espacio anular para el suministro de aire, utilizando abrazaderas tipo corbatas y un
tapón elevador.

3.4.2 Proceso de empaque de grava

Una vez habilitado el pozo con en el diagrama estipulado por el mandante se procederá a lo
siguiente:

1. Se instalará una tubería tremie con un diámetro de 1 1/2 pulgadas, introduciendo


lentamente la grava en el fondo del pozo mientras se aporta agua.
2. Se colocará un engravillador en el borde de la plataforma, el cual estará conectado a la
salida de la tremie.
3. Utilizando un camión pluma, se cargarán sacos de grava en la plataforma, asegurándose
de dejarlos agrupados en forma lineal, evitando colocar un saco encima de otro en la
plataforma.
4. A medida que se vierte la grava en el engravillador, se irá humedeciendo con agua para
facilitar su descenso a través de la tubería tremie y minimizar la posible contaminación de
partículas.
5. Cada 500 litros de grava inyectada, se verificará el nivel del techo para asegurarse de que
la grava esté por debajo de la primera tubería tremie instalada.
6. Una vez que la grava se encuentre a unos 20 cm por debajo de la primera tubería tremie,
se procederá a retirar la tubería cada 3 o 6 metros, dependiendo de las medidas de las
tuberías instaladas.
7. Este proceso se repetirá hasta alcanzar el metraje de grava solicitado o establecido por el
mandante.
8. Cuando la grava se encuentre a unos 20 cm del engravillado del casing, este último se
retirará cada 6 metros, hasta retirar la totalidad de los casing utilizados en la perforación
del pozo.
9. Para esta actividad, se soldarán al arco seis o más tacos con un espesor de 1 pulgada al
casing, y se instalará el elevador de tubería con sus respectivos estrobos. Estos se
conectarán al cabestrante del equipo Prakla para realizar el levantamiento de la tubería.
Además, a medida que se retire la tubería del pozo, se irá agregando grava, la cual se ha
calculado previamente según el diámetro del pozo y la habilitación instalada. A cada
metro, se rellenará y medirá el nivel de grava en el espacio anular.
10. Cada 6 metros se realizará el corte del casing con oxicorte para luego retirarlo y colocarlo
en los carros de la plataforma. Esta operación se repetirá hasta alcanzar el metraje de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 16 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

casing solicitado o establecido.


11. Una vez que el casing esté en los carros de la plataforma, se utilizará un camión pluma
para retirarlo y colocarlo en los atriles definidos en la plataforma para su almacenamiento.

3.4.3 Desarrollo de pozo

1. Se instalan SWAB con barras de 7" de doble pared en el interior del pozo para llevar a cabo
el proceso de desarrollo desde la primera criba superior hasta la criba más profunda del
pozo. En todos los tramos de cribas, este desarrollo se realiza primero de manera
descendente, aplicando presión a las paredes del pozo.
2. La continuación del proceso depende de la cantidad de sedimentos finos que se
encuentren en la formación del pozo. Se puede optar por continuar limpiando el siguiente
tramo de criba o extender la limpieza por un período adicional si es necesario.
3. Durante el proceso de desarrollo y limpieza del pozo, se realiza la inyección de aire (Airlift)
utilizando las barras y realizando movimientos ascendentes y descendentes a una
velocidad constante de 1 m/s. Este proceso se repite 20 veces o según lo acordado entre
las partes (empresa y mandante). Luego, se toma una muestra de agua para verificar que
no contenga sedimentos finos.

3.4.4 Sello sanitario

1. Si el cliente lo solicita, se agregarán dos metros lineales de bentonita granular (3/4") y,


posteriormente, se inyectará agua limpia para que la bentonita se expanda y selle el pozo.
Para este proceso, se deberá permitir un reposo de 1 hora para que ocurra la expansión.
2. Se descenderá material estéril hasta llegar al inicio del antepozo (aproximadamente 5
metros).
3. El sello higiénico desde donde quedó el techo del material estéril hasta el nivel del suelo
se realizará mediante una cementación de la siguiente manera: se utilizará una mezcla de
3 partes de arena por 1 parte de cemento, que se inyectará en el espacio anular desde la
boca del pozo.
4. Se construirá un brocal de cemento con dimensiones de 100 x 100 x 80 cm (ancho, largo,
alto), utilizando un molde metálico desmontable.
5. Finalmente, se instalará una tapa con candado y se pintará de color azul.
6. La tubería deberá sobresalir 50 cm por encima del nivel del suelo base de hormigón
(brocal). La base estará compuesta de hormigón armado grado G20 con dimensiones de
100x100x0,80 metros y una enfierradura A630-420H (70 kg/m3). Aproximadamente, 30
cm de la tubería irán bajo el suelo y 50 cm sobre el nivel del suelo.

3.5 Habilitación de tubería de PVC, engravillado, desarrollo y sello de cemento

1. Desarrollo de pozo, realizado por herramienta Swab y aire, mediante el uso de doble
goma, destinado a liberar los sedimentos acumulados entre la pared natural y la
habilitación. Deberá existir holgura suficiente entre la goma y el contorno de PVC para no

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 17 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

ejercer presión excesiva en ellos.


2. Referente al sello higiénico este se realizará con proveedor autorizado según NCh 170 y
enfierradora certificada con memoria de cálculo.
3. No es una etapa final solo es este procedimiento hasta el sello.

3.5.1 Proceso de habilitación de pozo

1. Una vez completada la perforación hasta la profundidad requerida y retirada la


herramienta de perforación, se llevará a cabo la instalación de tubería de PVC. Esta tubería
será ciega y ranurada, de acuerdo con el diseño de construcción del pozo. En cada unión
de la tubería el acoplamiento será mediante rosca con hilo.
2. Las tuberías se instalarán en tramos de 6 metros. La primera de ellas estará equipada con
una tapa de tipo punta de lápiz de PVC. Estas tuberías serán sostenidas por tapón elevador
y elevadores tipo corbata, al mismo tiempo que se acoplarán con una tubería adicional a la
columna. Este procedimiento facilitará el montaje correcto y constante en la columna del
pozo hasta alcanzar el metraje requerido. Para garantizar que la columna quede
perfectamente centrada, se colocarán centralizadores cada 12 metros. Todo este proceso
estará sujeto a un riguroso chequeo de instalación que incluirá la verificación de ciegos y
cribas previamente instalados.
3. Además de llevar a cabo esta actividad, se llevará un registro de la cantidad de tuberías y
cribas utilizadas en la habilitación, así como de su estado actual. Esto se registrará en un
formato específico, en el cual se deben verificar los hilos, golpes y ranuras.
4. A continuación, se procederá con la inyección del empaque de grava, el sello de arena, el
relleno con estéril, el sello sanitario y el brocal de cemento, todo de acuerdo con el diseño
de construcción del pozo.
5. Para realizar esta maniobra debe seguirse a lo siguiente paso a paso:
- Instalación de la tubería tremie, ubicada a una distancia de 3 metros desde el fondo del
pozo preparado. A través de esta tubería, se inyecta grava de 3 a 6 mm de tamaño,
facilitando su flujo y caída mediante el apoyo de un flujo constante de agua.
- Colocamos las tuberías y las cribas en la plataforma de manera que queden dispuestas de
acuerdo con el diseño previsto para la habilitación del pozo.
- Se utiliza el winche principal para elevar la tubería o criba y posicionarla verticalmente
antes de introducirla en el pozo. Durante este proceso, se emplea un viento para
garantizar la seguridad del personal y evitar su exposición.
- La siguiente tubería se instala utilizando el mismo proceso mencionado anteriormente
hasta alcanzar la longitud requerida (metraje especificado). Cabe destacar que se debe
colocar un centralizador cada 12 metros, afianzado con cinta bandy.
- Al mismo tiempo que se realiza el proceso de habilitación, se procederá a la instalación y
bajada de la tubería de engravillado tipo tremie. Estas tuberías tienen una longitud de 3 o
6 metros y un diámetro de 1” ½ cada una. La unión entre ellas se efectuará mediante
roscado.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 18 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

3.5.2 Proceso de empaque de grava

Una vez habilitado el pozo con en el diagrama estipulado por el mandante se procederá a lo
siguiente:
1. Se instalará una tubería tremie con un diámetro de 1 1/2 pulgadas, introduciendo lentamente
la grava en el fondo del pozo mientras se aporta agua.
2. Se colocará un engravillador en el borde de la plataforma, el cual estará conectado a la salida
de la tremie.
3. Utilizando un camión pluma, se cargarán sacos de grava en la plataforma, asegurándose de
dejarlos agrupados en forma lineal, evitando colocar un saco encima de otro en la plataforma.
4. A medida que se vierte la grava en el engravillador, se irá humedeciendo con agua para
facilitar su descenso a través de la tubería tremie y minimizar la posible contaminación de
partículas.
5. Cada 500 litros de grava inyectada, se verificará el nivel del techo para asegurarse de que la
grava esté por debajo de la primera tubería tremie instalada.
6. Una vez que la grava se encuentre a unos 20 cm por debajo de la primera tubería tremie, se
procederá a retirar la tubería cada 3 o 6 metros, dependiendo de las medidas de las tuberías
instaladas.
7. Este proceso se repetirá hasta alcanzar el metraje de grava solicitado o establecido por el
mandante.
8. Cuando la grava se encuentre a unos 20 cm del engravillado del casing, este último se retirará
cada 6 metros, hasta retirar la totalidad de los casing utilizados en la perforación del pozo.
9. Para esta actividad, se soldarán al arco seis o más tacos con un espesor de 1 pulgada al casing,
y se instalará el elevador de tubería con sus respectivos estrobos. Estos se conectarán al
cabestrante del equipo sonda para realizar el levantamiento de la tubería. Además, a medida
que se retire la tubería del pozo, se irá agregando grava, la cual se ha calculado previamente
según el diámetro del pozo y la habilitación instalada. A cada metro, se rellenará y medirá el
nivel de grava en el espacio anular.
10. Cada 6 metros se realizará el corte del casing con oxicorte para luego retirarlo y colocarlo en
los carros de la plataforma. Esta operación se repetirá hasta alcanzar el metraje de casing
solicitado o establecido.
11. Una vez que el casing esté en los carros de la plataforma, se utilizará un camión pluma para
retirarlo y colocarlo en los atriles definidos en la plataforma para su almacenamiento.

3.5.3 Desarrollo de pozo

1. Se instalan SWAB consistente en discos de caucho/goma. con barras de doble pared en el


interior del pozo para llevar a cabo el proceso de desarrollo desde la primera criba superior
hasta la criba más profunda del pozo. En todos los tramos de cribas, este desarrollo se realiza
primero de manera descendente, aplicando presión a las paredes del pozo. Este disco de goma
deberá tener holgura suficiente respecto a la pared del pozo para evitar la destrucción de este,
y a su vez que permita una correcta succión de finos.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 19 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

2. La continuación del proceso depende de la cantidad de sedimentos finos que se encuentren


en la formación del pozo. Se puede optar por continuar limpiando el siguiente tramo de criba
o extender la limpieza por un período adicional si es necesario.
3. Durante el proceso de desarrollo y limpieza del pozo, se realiza la inyección de aire (Airlift)
utilizando las barras y realizando movimientos ascendentes y descendentes a una velocidad
constante de 1 m/s. Este proceso se repite 20 veces o según lo acordado entre las partes
(empresa y mandante). Luego, se toma una muestra de agua para verificar que no contenga
sedimentos finos (menor a 0,5 ml/L en cono Imhoff).

3.5.4 Sello sanitario

1. Si el cliente lo solicita, se agregarán dos metros lineales de bentonita granular (3/4") y,


posteriormente, se inyectará agua limpia para que la bentonita se expanda y selle el pozo.
Para este proceso, se deberá permitir un reposo de 1 hora para que ocurra la expansión.
2. Se descenderá material estéril hasta llegar al inicio del antepozo (aproximadamente 5 metros).
3. El sello higiénico desde donde quedó el techo del material estéril hasta el nivel del suelo se
realizará mediante una cementación de la siguiente manera: se utilizará una mezcla de 3
partes de arena por 1 parte de cemento, que se inyectará en el espacio anular desde la boca
del pozo.
4. Se construirá un brocal de cemento con dimensiones de 100 x 100 x 80 cm (ancho, largo, alto),
utilizando un molde metálico desmontable.
5. Finalmente, se instalará una tapa con candado y se pintará de color azul.
6. La tubería deberá sobresalir 50 cm por encima del nivel del suelo base de hormigón (brocal).
La base estará compuesta de hormigón armado grado G20 con dimensiones de 100x100x0,80
metros y una enfierradura A630-420H (70 kg/m3).

3.6 Análisis de Riesgo del Trabajo

ETAPA DE LA TAREA PELIGROS O RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL


ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
1.- Ingreso al área de trabajo. 1.1.- No realizar la 1.1.1.- Realizar la documentación
documentación antes de previa al trabajo.
comenzar los trabajos.
2.- Habilitación e 2.1.- Liberación 2.1.1.- Dispositivos de seguridad,
Instrumentación. descontrolada de energía. liberación y/o contención de
energía.
Mantención de sistemas Críticos
Aislamiento y bloqueo, prueba de
energía cero.
2.1.2.- Uso de dispositivos para
control de alta presión evita el
contacto del aceite hidráulico o aire,
ante un desacoplamiento de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 20 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

mangueras. Uso de barreras duras


para acceso restringido solo personal
autorizado. 2.1.1.- Planificación de la
actividad.
2.1.3.- Inspección de seguridad.
2.1.4.- ART de la actividad.
2.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
2.1.6.- Charla de 5 minutos.
2.1.7.- Uso de EPP.
2.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
2.1.9.- Aplicación RC Nº4 “Pérdida de
control de energía hidráulica y
neumática a alta presión.
CCP1: Identificación, aislación,
bloqueo y verificación de energía
cero.
CCP2: Dispositivos de detección,
medición, regulación y control
de presión en los sistemas
neumáticos e hidráulicos.
CCP3: Operación y mantenimiento
de herramientas, equipos,
maquinaria, instalaciones y sistemas
neumáticos e
hidráulicos.
CCM1: Dispositivos de contención de
energía en instalaciones o
sistemas hidráulicos y/o neumáticos.
CCM3: Respuesta ante emergencia y
urgencia médica.
2.2.0.- ONE PAGE
2.2.1.- Tarjeta verde.
2.2.2.- ART de la actividad.

2.2.- Atrapamiento /
Aplastamiento. 2.2.1.- Protecciones Físicas (barrera
física que impide la interacción entre
hombre, maquina).
2.2.2.- Dispositivos de seguridad
(paradas de emergencia).

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 21 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

2.2.3.- Comunicación efectiva (Se


utilizará Radio Handy interna).
2.2.4.- Demarcación, delimitación
segregación (mediante vallas papales
la cual estará bloqueada para evitar
acceso El operador de perforación
será el único responsable de abrir y
cerrar las vallas con el bloqueo
correspondiente).
2.1.3.- Inspección de seguridad.
2.1.4.- ART de la actividad.
2.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
2.1.6.- Charla de 5 minutos.
2.1.7.- Uso de EPP.
2.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
2.1.9.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
2.1.10.- Guardas y protecciones de
equipos y máquinas con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
2.2.0.- ONE PAGE
2.2.1.- Tarjeta verde.
2.2.2.- ART de la actividad.
2,2.3.- CCM1 Sistemas de parada de
emergencia.

2.3.- Golpeado por o contra. 2.3.1.- Manipulación adecuada de


herramientas, chequeo de estas y su
codificación.
2.2.2.- Uso de EPP
2.2.3.- No exponer extremidades
Aplicar herramienta preventiva
“Lista de Preexposición de manos”.
ECF Nª5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
2.2.3.- ONE PAGE
2.2.4.- Tarjeta verde.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 22 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

2.2.5.- ART de la actividad.

2.4.- Postura ergonómica


deficiente. 2.4.1.- Los brazos deben estar
verticalmente alineados y el tronco
erguido.
2.4.2.- La carga se debe manejar a
una altura entre las rodillas y los
codos.
2.4.3.- Nunca debe existir
torsión ni lateralización de
tronco.
2.4.4.- Aplicación de estándar EST Nº
4 Ergonomía.
2.4.5.- Aplicar Protocolo Minsal
TMERT.
2.5.- Ruido.
2.5.1.- Uso de protector auditivo,
tipo fono.

2.5.2.- Aplicación protocolo minsal


PREXOR.

2.5.3.- Aplicación EST Nº 3 Higiene


ocupacional.

2.6.1.- Uso de lentes de seguridad


2.6.- Proyección de partículas. con protección lateral.

2.7.1.- Uso de respirador doble vía


2.7.- Exposición a polvo en con filtro para polvos.
suspensión.
2.7.2.- Aplicación de protocolo
minsal SILICE.

2.7.3 .- Aplicación de EST Nº 3


Higiene Ocupacional.

2.7.4.- Aplicación RC Nº 20 PÉRDIDA


DE CONTROL DE FUENTES
DEEMISIÓN DE POLVO.
CCM4: Uso y manejo de protección
respiratoria en áreas de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 23 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

exposición a polvo respirable.

2.8.1.- Dentro del área de trabajo se


2.8.- Exposición a Caída a un debe mantener el orden y limpieza
mismo nivel. para evitar tropiezos. Se deberá
mantener en la plataforma de
trabajo, solo las herramientas a
utilizar, las cuales serán ordenadas a
un costado de la plataforma, no se
deberá almacenar materiales o
residuos de los trabajos.
2.8.2.- ART de la actividad.
2.8.3.-ONE PAGE
2.8.4.- Aplicación de tarjeta verde.

3.- Preparación de 3.1.- Exposición a Polvo en 3.1.1.- Uso de respirador doble vía
cementación (lechada). suspensión. con filtro para polvos.

3.1.2.- Aplicación de protocolo


Minsal SILICE.

3.1.3 .- Aplicación de EST Nº 3


Higiene Ocupacional.

3.1.4.- Aplicación RC Nº 20 PÉRDIDA


DE CONTROL DE FUENTES
DEEMISIÓN DE POLVO.
CCM4: Uso y manejo de protección
respiratoria en áreas de
exposición a polvo respirable.

3.2.- Liberación descontrolada 3.2.1.- Dispositivos de seguridad,


de energía. liberación y/o contención de
energía.
Mantención de sistemas Críticos
Aislamiento y bloqueo, prueba de
energía cero.
3.2.2.- Uso de dispositivos para
control de alta presión evita el
contacto del aceite hidráulico o aire,
ante un desacoplamiento de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 24 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

mangueras. Uso de barreras duras


para acceso restringido solo personal
autorizado.
3.1.3.- Inspección de seguridad.
3.1.4.- ART de la actividad.
3.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
3.1.6.- Charla de 5 minutos.
3.1.7.- Uso de EPP.
3.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
3.1.9.- Aplicación RC Nº4 “Pérdida de
control de energía hidráulica y
neumática a alta presión.
CCP1: Identificación, aislación,
bloqueo y verificación de energía
cero.
CCP2: Dispositivos de detección,
medición, regulación y control
de presión en los sistemas
neumáticos e hidráulicos.
CCP3: Operación y mantenimiento
de herramientas, equipos,
maquinaria, instalaciones y sistemas
neumáticos e
hidráulicos.
CCM1: Dispositivos de contención de
energía en instalaciones o
sistemas hidráulicos y/o neumáticos.
CCM3: Respuesta ante emergencia y
urgencia médica.
3.2.0.- ONE PAGE
3.2.1.- Tarjeta verde.
3.2.2.- ART de la actividad.
3.3.- Atrapamiento.
3.3.1.- Protecciones Físicas (barrera
física que impide la interacción entre
hombre, maquina)
3.3.2.- Dispositivos de seguridad
(paradas de emergencia).
3.3.3.- Comunicación efectiva (Se
utilizará Radio Handy interna).
3.3.4 Demarcación, delimitación

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 25 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

segregación (mediante vallas papales


la cual estará bloqueada para evitar
acceso El operador de perforación
será el único responsable de abrir y
cerrar las vallas con el bloqueo
correspondiente).
3.1.3.- Inspección de seguridad.
3.1.4.- ART de la actividad.
3.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
3.1.6.- Charla de 5 minutos.
3.1.7.- Uso de EPP.
3.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
3.1.9.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
3.1.10.- Guardas y protecciones de
equipos y máquinas con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
3.2.0.- ONE PAGE
3.2.1.- Tarjeta verde.
3.2.2.- ART de la actividad.
3.2.3.- CCM1 Sistemas de parada de
emergencia.

3.4.- Interacción con energía


eléctrica. 3.4.1.- Estrategia de Controles-
Interacción con Energía Eléctrica.
3.4.2.- Se deberá realizar el chequeo
de pre-uso de los guantes
dieléctricos para poder utilizarlos.
3.4.3.- Uso de ropa ignifuga y careta
anti arco eléctrico solo por personal
autorizado (eléctrico), quien es el
único que está autorizado a
intervenir y/o manipular tableros
eléctricos.

3.4.4.- No se podrá trabajar a menos


que el control indicado en la etapa

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 26 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

de Aislamiento y bloqueo este


verificado. De forma obligatoria,
cuando se retire cualquier tipo de
cable se deberá verificar energía
cero mediante el uso del multitester
utilizando en todo momento guantes
dieléctricos tanto en la detección
como en el retiro de los cables, esto
a fin de proteger al personal ante
posibles cables de circuitos que no
correspondan dentro de la
canalización a retirar.
3.4.5.- Aplicación RC N°1;
"Interacción con energía eléctrica"-
3.4.6.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
3.4.6.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
3.4.7.- Verificación de ausencia de
tensión e instalación de puesta
a tierra.
3.4.8.- Competencias para personal
electricista que interviene.
tableros, equipos y sistemas
eléctricos.
3.4.9.- Aplicación Controles Críticos
N°1:"Contacto con energía
eléctrica".
3.4.10.- Segregación de área de
trabajo.
3.4.11.- Difusión y aplicación de
reglamento divisional de bloqueo.
3.4.12.- Difusión y aplicación de
reglamento de seguridad eléctrica.
3.4.13.- Aplicar indicaciones
definidas en ECF N°1 aislación y
bloqueo.
3.4.14.- Uso de EPP para trabajos
con energía eléctrica, según nivel de
energía.

3.5.- Exposición a Caída a un 3.5.1.- Dentro del área de trabajo se


mismo nivel. debe mantener el orden y limpieza

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 27 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

para evitar tropiezos. Se deberá


mantener en la plataforma de
trabajo, solo las herramientas a
utilizar, las cuales serán ordenadas a
un costado de la plataforma, no se
deberá almacenar materiales o
residuos de los trabajos.
5.5.2.- ONE PAGE
5.5.3.- Aplicación de tarjeta verde.
5.5.4.- ART de la actividad.

4.- Housekeeping. 4.1.- Golpes por o contra. 4.1.1.- Todo el personal ajeno a la
actividad de descarga deberá
permanecer fuera del área de
descarga.
4.1.2.- Se deberá realizar una
adecuada segregación, para evitar
que el personal quede bajo carga
suspendida o en línea de fuego del
equipo.
4.1.3.- ART de la actividad.
4.1.4.- ONE PAGE

4.2.- Golpeado por o contra. 4.2.1.- Manipulación adecuada de


herramientas (Equipo semi
automático manipulador de
herramientas), verificando el centro
de gravedad de estas, y así poder
instalar equipo y trasladar
adecuadamente.
4.2.2.- Uso de intercomunicador
adosado al casco.
4.2.3.- Uso de EPP.
ECF Nª5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
4.2.4.- ONE PAGE
4.2.5.- Tarjeta verde.
4.2.6.- ART de la actividad.

4.3.- Postura ergonómica 4.3.1.- Los brazos deben estar


deficiente. verticalmente alineados al tronco
erguido.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 28 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

4.3.2.- La carga se debe manejar a


una altura entre rodillas y los codos.

4.3.3.- Nunca debe existir torsión ni


lateralización de tronco.
4.3.4.- Aplicación de estándar EST Nº
4 Ergonomía.

4.4.5.- Aplicar Protocolo Minsal


TMERT.

HABILITACIÓN CON TUBERÍAS DE ACERO, ENGRAVILLADO Y SELLO SANITARIO


PELIGROS O RIESGOS
ETAPA DE LA TAREA MEDIDAS DE CONTROL
ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
1.- Soldadura de tuberías. 1.1.- Fallas equipo de trabajo. 1.1.1.- Se deberá revisar antes de la
operación todo equipo eléctrico a
utilizar.
1.1.2.- Antes de comenzar con la
operación de soldadura operador de
equipo Prakla deberá detener
equipo y retirar cortacorriente. Una
vez realizado el paso mencionado
anteriormente soldador podrá
comenzar con la soldadura de casing
a casing.

1.2.- Deslumbramiento, arco 1.2.1.- Al soldar es necesario


voltaico, salpicaduras de proteger al personal que participa en
material incandescente. las labores de perforación, por lo
tanto, es necesario cubrir el área con
pantallas o biombos adecuados, no
combustibles y/o advertir al personal
que se encuentran cerca eviten
mirar y no se expongan a los rayos
ultravioletas, salpicaduras de metal
derretidos o contacto con materiales
calientes. Mantener cerca un
extintor
de PQS de 10 kg.
1.3.- Quemaduras.
1.3.1.- El soldador en ningún
momento deberá realizar sus tareas
sin este equipamiento de seguridad,

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 29 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

el cual lo deberá mantener libre de


grasas o contaminado con material
inflamable.
1.3.2.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida de
control de variables del fuego.
1.3.3.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
1.3.4.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
1.3.5.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
1.3.6.- Aplicación ECF 12.
1.3.7.-Aplicación de ART.
1.3.8.-ONE PAGE de la actividad.
1.4.- Usar EPP en malas
condiciones o incompletos 1.4.1.- Tanto el soldador como los
ayudantes, deben estar provistos de
equipos de protección personal
(guantes de cuero de puño largo,
traje de cuero, polainas de cuero,
mascara de soldar y coleto de
1.5.- Electrocución. cuero).

1.5.1.- Mantener equipo de soldar


sobre un lugar seco o protegido de la
caída de agua producto del proceso
de la perforación. 1.-
1.5.2.- Aplicación RC N°1;
"Interacción con energía eléctrica"-
1.5.3.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
1.5.4.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
1.5.5.- Verificación de ausencia de
tensión e instalación de puesta
a tierra.
1.5.6.- Segregación de área de
trabajo.
1.5.7.- Difusión y aplicación de
1.6.- Fuego Incipiente /Amago reglamento divisional de bloqueo.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 30 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

de incendio
1.6.1.- Todo material inflamable
debe ser retirado del área de
soldadura la cual debe tener
correspondientemente extintores
PQS al día con sus mantenciones.
1.6.2.- El área de soldadura debe
estar limpia y ordenada y libre de
restos de trapos con grasa o
cualquier elemento inflamable.
1.6.2.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida de
control de variables del fuego.
1.6.3.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
1.6.4.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
1.6.5.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
1.7.- Condiciones climáticas. 1.6.6.- Aplicación ECF 12.

1.7.1.- Si por condiciones climáticas,


hay presencia de lluvia se deberá
evaluar su detención, por temas de
conductividad.
2.- Ubicación de tuberías carro. 2.1.- Golpeador por y contra. 2.1.1.- Se deberá utilizar eslinga en
buen estado, la cual se conectará al
huinche Auxiliar del equipo que
realizará los trabajos, coordinando
su izaje con el operador en forma
lenta ningún trabajador se pondrá
en la línea de fuego del izaje.
2.1.2.- Antes de proceder cualquier
maniobra verificar por medio de
check list el correcto
funcionamiento.
ECF Nª5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
4.2.4.- ONE PAGE
4.2.5.- Tarjeta verde.
4.2.6.- ART de la actividad.
2.2.- Atrapamiento.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 31 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

2.2.1.- Al conectar la barra o


herramientas, solicite apoyo,
recuerde siempre utilizar sus
guantes de seguridad, y mantener
siempre la comunicación con todos
los involucrados.
2.2.2.- No se exponga en la línea de
fuego de movimiento de barra hacia
carril.
2.1.3.- Inspección de seguridad.
2.1.4.- ART de la actividad.
2.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
2.1.6.- Charla de 5 minutos.
2.1.7.- Uso de EPP.
2.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
2.1.9.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
2.1.10.- Guardas y protecciones de
equipos y máquinas con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
2.2.0.- ONE PAGE
2.2.1.- Tarjeta verde.
2.2.2.- ART de la actividad.
2.2.4.- CCM1 Sistemas de parada de
emergencia.

2.3.- Golpeado por 2.3.1.- Utilizar la herramienta


Herramienta de mano. adecuada para el apriete y
desapriete de tubería.
ECF Nº5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
4.2.4.- ONE PAGE
4.2.5.- Tarjeta verde.
4.2.6.- ART de la actividad.

2.4.- Caídas al mismo Nivel. 2.4.1.- Ubicarse en los extremos y


depositar barra en los carros con

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 32 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

ayuda de barra.
2.4.1.- Planificación de la actividad.
2.4.2.- Inspección de seguridad.
2.4.3.- ART de la actividad.
2.4.4.- Charla de 5 minutos.
2.4.5.- Uso de EPP.
2.4.6.- ONE PAGE
2.4.7.- Aplicación de tarjeta verde.

HABILITACIÓN DE POZO CON TUBERÍAS DE PVC


3.- Traslado y posicionamiento 3.1.- Tránsito de personas en el 3.1.1.- Segregación de área con cono
de tuberías en plataforma. lugar. y cadenas, solo personal autorizado
y acreditado.

3.2.- Carga suspendida. 3.2.1.- No transitar bajo cargas


suspendidas, segregación de área
con cono y cadenas.

3.3.- Maniobras de izaje. 3.3.2.- Aplicación RC Nº3 Perdida de


control maniobra de izaje.
SIGO-ECC-003-25 PERDIDA DE
CONTROL DE MAQUINARIA
INDUSTRIAL AUTOPROPULSADA
CCP1 - Operación competente y
sistema de gestión de conductas.
CCP2 - Sistema de gestión de fatiga.
CCP5 - Mantenimiento componentes
criticos
CCM2 - Respuesta ante emergencia y
urgencia médica.
SIGO-ECC-003-03 PERDIDA DE
CONTROL MANIOBRAS DE IZAJE.
CCP1 - Sistema de comunicación
bidireccional (operador-rigger).
CCP2 - Sistemas y dispositivos
activos de monitoreo
CCP3 - Sistemas de estabilidad en
equipos para maniobras de izaje.
CCP4 - Operatividad y
mantenimiento de aparejos y
elementos de izaje.
CCP6 - Competancias para el

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 33 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

personal que participa en maniobras


de izaje.
CCP7 - Planificación y ejecución de
maniobras de izaje.
CCM1 - Segregación de area de
amnionras de izaje.
CCM2 - Sistemas de paradas de
emergencia.
CCM4 - Respuesta ante emergencias
de izaje.
3.3.3.- Uso de dos vientos, no
exponer extremidades, segregación
área con conos y cadenas, uso de
rigger autorizado y acreditado.
3.3.4.- ONE PAGE
3.3.5.- Tarjeta verde.
3.3.6.- ART de la actividad.

4.- Acople de tuberías para 4.1.- Falta de información y 4.1.1.- Verificar con el supervisor
habilitación de pozo. desconocimiento. diseño de pozo, diámetro y
profundidad de perforación.

4.2.- herramientas inadecuadas 4.2.1.- Solo se usarán herramientas


o en mal estado. certificadas y diseñadas para la
elevación de tubería y para soportar
la columna de tuberías.
ECF Nª5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
4.2.4.- ONE PAGE
4.2.5.- Tarjeta verde.
4.2.6.- ART de la actividad.

4.3.- Maniobras de izaje. 4.3.1.- Aplicación RC Nº3 Perdida de


control maniobra de izaje.
SIGO-ECC-003-03 PERDIDA DE
CONTROL MANIOBRAS DE IZAJE.
CCP1 - Sistema de comunicación
bidireccional (operador-rigger).
CCP2 - Sistemas y dispositivos
activos de monitoreo
CCP3 - Sistemas de estabilidad en
equipos para maniobras de izaje.
CCP4 - Operatividad y

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 34 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

mantenimiento de aparejos y
elementos de izaje.
CCP6 - Competancias para el
personal que participa en maniobras
de izaje.
CCP7 - Planificación y ejecución de
maniobras de izaje.
CCM1 - Segregación de area de
amnionras de izaje.
CCM2 - Sistemas de paradas de
emergencia.
CCM4 - Respuesta ante emergencias
de izaje.
4.3.2.- Uso de dos vientos, no
exponer extremidades, segregación
área con conos y cadenas, uso de
rigger autorizado y acreditado.
4.3.3.- ONE PAGE
4.3.4.- Tarjeta verde.
4.3.5.- ART de la actividad.
4.4.- Caída de columna de 4.3.6.-Aplicación ECF Nº7
tuberías, a fondo de pozo, por
incorrecta postura de 4.4.1.- Solo uso de herramientas
abrazaderas. certificadas y diseñadas para la
elevación y soporte de columna.
4.4.2.- Estado hilos de tuberías en
buen estado, Solo uso de PVC en
buen estado, Correcto acople de
hilos.
4.4.3.- Correcta postura de
abrazadera en calado de PVC para
soportar columna del pozo
suspendida, mientras se acopla una
tubería adicional a la columna.
4.5.- Habilitación descentrada.
4.5.1.- Uso de centralizadores cada
dos tuberías.
4.6.- Sobreesfuerzo.
4.6.1.- Movimiento de PVC mínimo
por dos personas, utilizar
maquinaria.
4.6.2.- Planificación de la actividad.
4.6.3.- Inspección de seguridad.
4.3.4.- ART de la actividad.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 35 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

4.6.5.- Charla de 5 minutos.


4.6.6.- Uso de EPP.
4.6.7.- Aplicación check list MMC.
4.6.8.- Solicitar ayuda para trasladar,
levantar, descender.
4.6.9.- No levantar más de 25 kilos.
4.6.10.- Capacitación MMC.
4.6.11.- ONE PAGE
4.6.12.- Aplicación de tarjeta verde.
4.7.- Caídas de mismo y distinto
nivel en plataforma de trabajo.
4.7.1.- Mantener área despejada y
ordenada, Uso de barandas sobre
plataforma, No transitar sobre
tuberías.
4.7.2.- ART de la actividad.
4.7.2.- Charla de 5 minutos.
4.7.3.- Uso de EPP.
4.7.4.- ONE PAGE
4.7.5.- Aplicación de tarjeta verde.

5.- Instalación de barras tremie 5.1.- Atrapamiento. 5.1.1.- Se deberá tener precaución al
para engravillado. momento de instalar elevadores o
tapón elevador en tuberías tremie.
5.1.2.- Al momento de realizar el
retiro de la tubería no intervenir
hasta que el operador de las
instrucciones de instalar llave u o
corbatas de sujeción.
5.1.3.- Inspección de seguridad.
5.1.4.- ART de la actividad.
5.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
5.1.6.- Charla de 5 minutos.
5.1.7.- Uso de EPP.
5.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
5.1.9.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
5.1.10.- Guardas y protecciones de
equipos y máquinas con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 36 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

de áreas/equipos con partes móviles


y su mantenimiento).
5.1.11.- ONE PAGE
5.1.12.- Tarjeta verde.
5.1.13.- ART de la actividad.
5.1.14.- CCM1 Sistemas de parada de
emergencia.

5.2.- Golpeado por. 5.2.1.- Utilizar herramientas


adecuadas para realizar el desacople
de barras.
5.2.2.- Al retirar tubería se deberá
guiar mediante un cordel viento
hasta la colocación final donde
disponga el operador.
5.2.3.- El personal al momento de
realizar esta maniobra deberá
mantener distancia hasta que
termine las maniobras.
ECF Nº5 Equipos y Herramientas
Portátiles y Manuales,
4.2.4.- ONE PAGE
4.2.5.- Tarjeta verde.
4.2.6.- ART de la actividad.

HABILITACIÓN DE POZO CON TUBERÍAS DE ACERO


6.- Soldadura de soportes para 6.1.- Deslumbramiento, arco 6.1.1.- Al soldar es necesario
levante. voltaico, salpicaduras de proteger al personal que participa en
material incandescente. las labores de perforación, por lo
tanto, es necesario cubrir el área con
pantallas o biombos adecuados, no
combustibles y/o advertir al personal
que se encuentran cerca eviten
mirar y no se expongan a los rayos
ultravioletas, salpicaduras de metal
derretidos o contacto con materiales
calientes y vigilante del fuego.
6.1.2.- Mantener cerca un extintor
de PQS de 10 kg.

6.2.- Quemaduras. 6.2.1.- El soldador en ningún


momento deberá realizar sus tareas
sin este equipamiento de seguridad,

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 37 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

el cual lo deberá mantener libre de


grasas o contaminado con material
inflamable.
6.3.2.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida de
control de variables del fuego.
1.3.3.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
1.3.4.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
1.3.5.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
1.3.6.- Aplicación ECF 12.
1.3.7.-Aplicación de ART.
1.3.8.-ONE PAGE de la actividad.

6.3.- Fallas equipos de trabajo. 6.3.1.- Se deberá revisar antes de la


operación todo equipo eléctrico a
utilizar.

6.4.- Usar EPP. en malas 6.4.1.- Tanto el soldador como los


condiciones o incompletos. ayudantes deben estar provistos de
equipos de protección personal
(guantes de cuero de puño largo,
traje de cuero, polainas de cuero,
mascara de soldar y coleto de
cuero).

6.5.- Electrocución. 6.5.1.- Mantener equipo de soldar


sobre un lugar
seco o protegido de la caída de agua
producto del proceso de la
perforación.
6.5.2.- Aplicación RC N°1;
"Interacción con energía eléctrica"-
6.5.3.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
6.5.4.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
6.5.5.- Verificación de ausencia de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 38 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

tensión e instalación de puesta


a tierra.
6.5.6.- Segregación de área de
trabajo.
6.5.7.- Difusión y aplicación de
reglamento divisional de bloqueo.
6.5.8.- Aplicación ECF Nº1

6.6.- Fuego Incipiente /Amago 6.6.1.- Todo material inflamable


de incendio. debe ser retirado del área de
soldadura la cual debe tener
correspondientemente extintores
PQS al día con sus mantenciones.
6.6.2.- El área de soldadura debe
estar limpia y ordenada y libre de
restos de trapos con grasa o
cualquier elemento inflamable.
6.6.1.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida de
control de variables del fuego.
6.6.2.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
6.6.3.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
6.6.4.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
6.6.5.- Aplicación ECF 12.

6.7.- Condiciones climáticas. 6.7.1.- Si por condiciones climáticas,


hay presencia de lluvia se deberá
evaluar su detención, por temas
de conductividad.
EMPAQUE DE GRAVA
7.- Traslado de maxi sacos 7.1.- Descoordinación de los 7.1.1.- Sólo una persona designada
desde lugar de acopio a trabajos. con anterioridad debe dirigir las
plataforma. señalizaciones de izaje.

7.2.- Labores de Izamiento. 7.2.1.- Se levantarán maxi sacos con


ayuda de camión pluma

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 39 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

posicionándolo en plataforma por lo


que se deberá cumplir con lo
estipulado en PTS trabajo de izaje.
SIGO-ECC-003-03 PERDIDA DE
CONTROL MANIOBRAS DE IZAJE.
CCP1 - Sistema de comunicación
bidireccional (operador-rigger).
CCP2 - Sistemas y dispositivos
activos de monitoreo
CCP3 - Sistemas de estabilidad en
equipos para maniobras de izaje.
CCP4 - Operatividad y
mantenimiento de aparejos y
elementos de izaje.
CCP6 - Competencias para el
personal que participa en maniobras
de izaje.
CCP7 - Planificación y ejecución de
maniobras de izaje.
CCM1 - Segregación de area de
maniobras de izaje.
CCM2 - Sistemas de paradas de
emergencia.
CCM4 - Respuesta ante emergencias
de izaje.
7.3.2.- Uso de dos vientos, no
exponer extremidades, segregación
área con conos y cadenas, uso de
rigger autorizado y acreditado.
7.3.3.- ONE PAGE
7.3.4.- Tarjeta verde.
7.3.- Aplastamiento de manos. 7.3.5.- ART de la actividad.
7.3.5.- Aplicación ECF Nº7

7.3.6.- No exponer extremidades


para dirigir carga suspendida y
dejarla sobre el borde del tubo ante-
pozo.
8.- Comienzo del engravillado 8.1.- Golpeado por o contra. 8.1.1.- Se deberá chequear que
de pozo. herramientas a utilizar estén en
condiciones.
8.1.2.- Al realizar el traslado de grava
desde maxi sacos a engravillador
procurar coordinar los trabajos para

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 40 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

no golpear con herramientas a


utilizar a trabajadores cercanos a los
trabajos.
8.1.3.- Tarjeta verde.
8.1.4.- ART de la actividad.

8.2.- Visibilidad de noche. 8.2.1.- Instalación previsualizado 2


torretas de iluminación y cada
trabajador cuenta con su lampara
personal. (layout aceptado con
anterioridad).
9.- Retiro de barras tremie. 9.1.- Atrapamiento. 9.1.1.- Se deberá tener precaución al
momento de instalar elevadores o
tapón elevador en tuberías tremie.
9.1.2.- Al momento de realizar el
retiro de la tubería no intervenir
hasta que el operador de las
instrucciones de instalar llave u o
corbatas de sujeción.
9.1.3.- Inspección de seguridad.
9.1.4.- ART de la actividad.
9.1.5.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
9.1.6.- Charla de 5 minutos.
9.1.7.- Uso de EPP.
9.1.8.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
9.1.9.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
9.1.10.- CCP1 Guardas y
protecciones de equipos y máquinas
con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
9.1.0.- CCM1 Sistemas de parada de
emergencia.
9.1.11.- ONE PAGE
9.1.12.- Tarjeta verde.
9.1.13.- ART de la actividad.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 41 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

9.2.- Golpeado por. 9.2.1.- Utilizar herramientas


adecuadas para realizar el desacople
de barras.
9.2.2.- Al retirar tubería se deberá
guiar mediante un cordel viento
hasta la colocación final donde
disponga el operador.
9.2.3.- El personal al momento de
realizar esta maniobra deberá
mantener distancia hasta que
termine las maniobras.
9.2.4 ECF Nº5 Equipos y
Herramientas Portátiles y Manuales,
9.2.5.- ONE PAGE
9.2.6.- Tarjeta verde.
9.2.7.- ART de la actividad.

EXTRACCIÓN TUBERÍAS DE SIMULTANEO


10.- Soldadura de soportes 10.1.- Deslumbramiento, arco 10.1.1.- Al soldar es necesario
para levante. voltaico, salpicaduras de proteger al personal que participa en
material incandescente. las labores de perforación, por lo
tanto, es necesario cubrir el área con
pantallas o biombos adecuados, no
combustibles y/o advertir al personal
que se encuentran cerca eviten
mirar y no se expongan a los rayos
ultravioletas, salpicaduras de metal
derretidos o contacto con materiales
calientes.
10.1.2.- Mantener cerca un extintor
de PQS de 10 kg.

10.2.- Quemaduras. 10.2.1.- El soldador en ningún


momento deberá realizar sus tareas
sin este equipamiento de seguridad,
el cual lo deberá mantener libre de
grasas o contaminado con material
inflamable.
10.3.1.- El soldador en ningún
momento deberá realizar sus tareas
sin este equipamiento de seguridad,
el cual lo deberá mantener libre de
grasas o contaminado con material
inflamable.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 42 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

10.3.2.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida


de control de variables del fuego.
10.3.3.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
10.3.4.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
10.3.5.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
10.3.6.- Aplicación ECF 12.
10.3.7.-Aplicación de ART.
10.3.8.-ONE PAGE de la actividad.

10.3.- Fallas equipos de trabajo. 10.3.1.- Se deberá revisar antes de la


operación todo equipo eléctrico a
utilizar.

10.4.- Usar EPP. en malas 10.4.1.- Tanto el soldador como los


condiciones o incompletos. ayudantes, deben estar provistos de
equipos de protección personal
(guantes de cuero de puño largo,
traje de cuero, polainas de cuero,
mascara de soldar y coleto de
cuero).
10.5.- Electrocución.
10.5.1.- Mantener equipo de soldar
sobre un lugar seco o protegido de la
caída de agua producto del proceso
de la perforación.
6.5.2.- Aplicación RC N°1;
"Interacción con energía eléctrica"-
6.5.3.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
6.5.4.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
6.5.5.- Verificación de ausencia de
tensión e instalación de puesta
a tierra.
6.5.6.- Segregación de área de
trabajo.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 43 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

6.5.7.- Difusión y aplicación de


reglamento divisional de bloqueo.
10.6.- Fuego Incipiente /Amago
de incendio. 10.6.1.- Todo material inflamable
debe ser retirado del área de
soldadura la cual debe tener
correspondientemente extintores
PQS al día con sus mantenciones.
10.6.2.- El área de soldadura debe
estar limpia y ordenada y libre de
restos de trapos con grasa o
cualquier elemento inflamable.
10.6.2.- Aplicación RC N°1;
"Interacción con energía eléctrica"-
10.6.3.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
10.6.4.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
10.6.5.- Verificación de ausencia de
tensión e instalación de puesta
a tierra.
10.6.6.- Segregación de área de
trabajo.
10.6.7.- Difusión y aplicación de
reglamento divisional de bloqueo.
10.7.- Condiciones climáticas.
10.7.1.- Si por condiciones
climáticas, hay presencia de lluvia se
deberá evaluar su detención, por
temas de conductividad.
11.- Levantamiento de tuberías 11.1.- Golpeador por y contra. 11.1.1.- Ninguna persona debe
con apoyo de cabestrante. intervenir hasta que el operador de
la orden y bajada de cabestrante
esté finalizado.
11.1.2 ECF Nª5 Equipos y
Herramientas Portátiles y Manuales,
11.1.3.- ONE PAGE
11.1.4.- Tarjeta verde.
11.1.5.- ART de la actividad.

11.2.1.- Al acoplar estrobos a


11.2.- Atrapamiento. tuberías, recuerde siempre utilizar
sus guantes de seguridad, y

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 44 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

mantener siempre la comunicación


con todos los involucrados.
11.2.2.- Inspección de seguridad.
11.2.3.- ART de la actividad.
11.2.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
11.2.5.- Charla de 5 minutos.
11.2.6.- Uso de EPP.
11.2.7.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
11.2.8.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
11.2.9.- CCP1 Guardas y
protecciones de equipos y máquinas
con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
11.2.10.- CCM1 Sistemas de parada
de emergencia.
11.2.11.- ONE PAGE
11.2.12.- Tarjeta verde.
11.2.13.- ART de la actividad.

11.3.- Carga Suspendida. 11.3.1.- Mientras el operador no de


la autorización ninguna persona se
puede acercar al área de la máquina
para intervenir en la tubería.

11.4.- Golpeado por 11.4.1.- Utilizar la herramienta


Herramienta de mano. adecuada para desapriete de
tubería.
11.4.2.- ECF Nº5 Equipos y
Herramientas Portátiles y Manuales,
11.4.3.- ONE PAGE
11.4.4.- Tarjeta verde.
11.4.5.- ART de la actividad.

12.- Corte de tuberías. 12.1.- Deslumbramiento, arco 12.1.1.- Al soldar es necesario


voltaico, salpicaduras de proteger al personal que participa en
material incandescente. las labores de perforación, por lo
tanto, es necesario cubrir el área con

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 45 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

pantallas o biombos adecuados, no


combustibles y/o advertir al personal
que se encuentran cerca eviten
mirar y no se expongan a los rayos
ultravioletas, salpicaduras de metal
derretidos o contacto con materiales
calientes.
12.1.2.- Mantener cerca un extintor
de PQS de 10 kg.

12.2.- Quemaduras. 12.2.1.- El soldador en ningún


momento deberá realizar sus tareas
sin este equipamiento de seguridad,
el cual lo deberá mantener libre de
grasas o contaminado con material
inflamable.
12.2.2.- Aplicación RC Nº 6 Pérdida
de control de variables del fuego.
12.2.3.- CCP2 Planificación,
segregación y ejecución de trabajos
en caliente
(oxicorte, soldadura, corte y
desbaste).
12.2.4.- CCM1 Dispositivos de alarma
y equipos de extinción de incendios.
12.2.5.- CCM2 Respuesta ante
emergencia en caso de incendio.
12.2.6.- Aplicación ECF 12.
12.2.7.-Aplicación de ART.
12.2.8.-ONE PAGE de la actividad.

12.3.- Fallas equipos de trabajo. 12.3.1.- Se deberá revisar antes de la


operación todo equipo eléctrico a
utilizar.

12.4.- Usar EPP. en malas 12.4.1.- Tanto el soldador como los


condiciones o incompletos ayudantes, deben estar provistos de
equipos de protección personal
(guantes de cuero de puño largo,
traje de cuero, polainas de cuero,
mascara de soldar y coleto de
cuero).
12.5.- Electrocución.
12.5.1.- Mantener equipo de soldar

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 46 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

sobre un lugar seco o protegido de la


caída de agua producto del proceso
de la perforación.
12.6.- Fuego Incipiente /Amago
de incendio 12.6.1.- Todo material inflamable
debe ser retirado del área de
soldadura la cual debe tener
correspondientemente extintores
PQS al día con sus mantenciones.
16.6.2.- El área de soldadura debe
estar limpia y ordenada y libre de
restos de trapos con grasa o
cualquier elemento inflamable.

12.6.5.2.- Aplicación RC N°1;


"Interacción con energía eléctrica"-
12.6.5.3.- CCP1 Identificación y corte
efectivo de todas las fuentes de
energía.
12.6.5.4.- Aislación y bloqueo de
elementos de maniobra eléctrica.
12.6.5.5.- Verificación de ausencia
de tensión e instalación de puesta
a tierra.
12.6.5.6.- Segregación de área de
trabajo.
12.6.5.7.- Difusión y aplicación de
reglamento divisional de bloqueo.
12.7.- Condiciones climáticas.
12.7.1.- Si por condiciones
climáticas, hay presencia de lluvia se
deberá evaluar su detención, por
temas de conductividad.
DESARROLLO DE POZO CON SWAP Y AIRE
13.- Arrastre y elevación de 13.1.- Golpeador por y contra. 13.1.1.- Se deberá utilizar eslinga en
tuberías con ayuda de huinche buen estado, la cual se conectará al
auxiliar. huinche Auxiliar del equipo que
realizará los trabajos, coordinando
su izaje con el operador en forma
lenta ningún trabajador se pondrá
en la línea de fuego del izaje.
13.1.2.- Antes de proceder cualquier
maniobra verificar por medio de
check list el correcto

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 47 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

funcionamiento.
13.1.3 ECF Nª5 Equipos y
Herramientas Portátiles y Manuales,
13.1.4.- ONE PAGE
13.1.5.- Tarjeta verde.
13.1.6.- ART de la actividad.

13.2.1.- Sólo una persona designada


con anterioridad debe dirigir las
13.2.- Descoordinación de señalizaciones de arrastre.
trabajos.
14.- Instalación de llave U para 14.1.- Utilizar herramientas 14.1.1.- Sólo podrán utilizarse llaves
descanso de tubería, para inadecuadas o en mal estado. que sean certificadas y adecuadas
permitir el acople de segunda para el peso a sostener. Aquellas que
tubería. no cuenten con su documentación
deben ser retiradas del área.
14.1.2 ECF Nª5 Equipos y
Herramientas Portátiles y Manuales,
14.1.3.- ONE PAGE
14.1.4.- Tarjeta verde.
13.1.5.- ART de la actividad.

14.2.1.- Sólo una persona designada


14.2.- Descoordinación de los dirigirá las maniobras.
trabajos.
15.- Acople de tubería a 15.1.- Atrapamiento. 15.1.1.- Al conectar la tubería,
tubería. solicite apoyo, recuerde siempre
utilizar sus guantes de seguridad, y
mantener siempre la comunicación
con todos los involucrados.
15.1.2.- Inspección de seguridad.
15.1.3.- ART de la actividad.
15.1.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
15.1.5.- Charla de 5 minutos.
15.1.6.- Uso de EPP.
15.1.7.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
15.1.8.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
15.1.9.- CCP1 Guardas y
protecciones de equipos y máquinas
con

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 48 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

sistemas con partes móviles. (Incluye


la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
15.1.10.- CCM1 Sistemas de parada
de emergencia.
15.1.11.- ONE PAGE
15.1.12.- Tarjeta verde.
15.1.13.- ART de la actividad.

15.2.- Golpeado por 15.2.1.- Utilizar la herramienta


Herramienta de mano. adecuada para el apriete y
desapriete de tubería.
16.- Acople a línea de aire para 16.1.- Atrapamiento. 16.1.1.- Al conectar la tubería,
comenzar desarrollo. solicite apoyo, recuerde siempre
utilizar sus guantes de seguridad, y
mantener siempre la comunicación
con todos los involucrados.
16.1.2.- Inspección de seguridad.
16.1.3.- ART de la actividad.
16.1.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
16.1.5.- Charla de 5 minutos.
16.1.6.- Uso de EPP.
16.1.7.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
16.1.8.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
16.1.9.- CCP1 Guardas y
protecciones de equipos y máquinas
con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
16.1.10.- CCM1 Sistemas de parada
de emergencia.
16.1.11.- ONE PAGE
16.1.12.- Tarjeta verde.
16.1.13.- ART de la actividad.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 49 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

16.2.1.- Utilizar la herramienta


16.2.- Golpeado por. adecuada para el apriete y
desapriete de tubería.
16.2.2.- Una vez finaliza el acople de
tubería no permanecer en las
cercanías, el operador deberá
solicitar el despeje del lugar para
comenzar con las maniobras de
descenso y acenso de swap.
16.2.2.- Inspección de seguridad.
16.2.3.- ART de la actividad.
16.2.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
16.2.5.- Charla de 5 minutos.
16.2.6.- Uso de EPP.

17.- Retiro de tuberías desde 17.1.- Descoordinación de 17.1.1.- Sólo una persona designada
interior de habilitación. trabajos. con anterioridad debe dirigir las
señalizaciones de arrastre. El
 Elevación de tuberías. desmontaje se efectuará siguiendo
 Posicionar llave U para los mismos pasos que el de
descanso. instalación de tuberías
 Desacople de tuberías. anteriormente mencionado.
 Arrastre y acopio de
tuberías en plataforma 17.2.- Tránsito de personas. 17.2.1.- El perímetro de trabajo debe
de perforación. ser demarcados con conos de
seguridad para evitar el tránsito de
personas por el área.

17.3.- Transitar bajo cargas 17.3.1.- Ninguna persona podrá


suspendida. transitar bajo una carga suspendida.
El operador del equipo será el
responsable de detener las
maniobras por si alguien transitara o
detectará alguna anomalía en el
proceso.
17.3.2.- Todo el personal de apoyo
debe posicionarse aún costado de
equipo a una distancia mínima de 4
metros mientras exista carga
suspendida con uso de huinche
auxiliar.
17.3.3- Toda carga suspendida debe

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 50 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

ser guiada con una cuerda de


sujeción hasta su posicionamiento
definitivo.

17.4.- Almacenarlas 17.4.1.- Toda tubería debe ser


desordenadamente. almacenada y asegurada para evitar
deslizamiento de ellas.
17.4.2.- Al almacenarlas debe
dárseles un lugar en donde no
entorpezcan las siguientes
operaciones.
17.4.3.- Al almacenarlas sobre carros
estos deben contar con un espacio
suficiente que permita tener las
áreas libres de obstáculos, con sus
barandas metálicas para evitar la
caída de ellas.
17.5.- Trabajar con áreas
obstruidas. 17.5.1.- Mantener áreas limpias y
ordenadas libres de obstáculos en
todo momento.
SELLO SANITARIO DEL POZO CON CEMENTO
18.- Instalación de moldura 18.1.- Golpeado por. 18.1.1.- Utilización de guantes de
metálica para la aplicación del seguridad al trasladar y posicionar
cemento. molde, realizar la operación con dos
personas para facilitar la instalación
de este.
18.1.2.- Inspección de seguridad.
18.1.3.- ART de la actividad.
18.1.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
18.1.5.- Charla de 5 minutos.
18.1.6.- Uso de EPP.

18.2.- Sobreesfuerzo. 18.2.1.- Posición ergonómica


adecuada, solicitar apoyo a
compañero para trasladar o instalar.
18.2.4.- ART de la actividad.
18.2.5.- Charla de 5 minutos.
18.2.6.- Uso de EPP.
18.2.7.- Aplicación check list MMC.
18.2.8.- Solicitar ayuda para
trasladar, levantar, descender.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 51 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

18.2.9.- No levantar más de 25 kilos.


18.2.10.- Capacitación MMC.
18.2.11.- ONE PAGE
18.2.12.- Aplicación de tarjeta verde.

18.3.- Atrapamiento. 18.3.1.- No exponer extremidades en


las uniones del molde, coordinar con
trabajador los movimientos en la
instalación.
16.1.2.- Inspección de seguridad.
16.1.3.- ART de la actividad.
16.1.4.- Procedimiento de trabajo
"Habilitación e instrumentación de
pozos”.
16.1.5.- Charla de 5 minutos.
16.1.6.- Uso de EPP.
16.1.7.- No ubicarse en la línea de
fuego del equipo o herramienta.
16.1.8.- Aplicación de RC Nº 09
Interacción con partes móviles.
16.1.9.- CCP1 Guardas y
protecciones de equipos y máquinas
con
sistemas con partes móviles. (Incluye
la identificación.
de áreas/equipos con partes móviles
y su mantenimiento).
16.1.10.- CCM1 Sistemas de parada
de emergencia.
16.1.11.- ONE PAGE
16.1.12.- Tarjeta verde.
16.1.13.- ART de la actividad.

19.- Preparación de cemento. 19.1.- Electrocución. 19.1.1.- Conectar el trompo a


sistema de alimentación eléctrico en
buenas condiciones y verificar que
no haya fuga de energía Eléctrica.

19.2.- Sobresfuerzo. 19.2.1.- Solicitar ayuda, trabajar en


equipo.
19.2.4.- ART de la actividad.
19.2.5.- Charla de 5 minutos.
19.2.6.- Uso de EPP.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 52 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

19.2.7.- Aplicación check list MMC.


19.2.8.- Solicitar ayuda para
trasladar, levantar, descender.
19.2.9.- No levantar más de 25 kilos.
19.2.10.- Capacitación MMC.
19.2.11.- ONE PAGE
19.2.12.- Aplicación de tarjeta verde.

19.3.- Exposición a Ruido. 19.3.1.- Uso de protector auditivo.

19.3.2.- Aplicación protocolo Minsal


PREXOR.

19.3.4.- Aplicación EST Nº 3 Higiene


ocupacional.

19.4.- Caídas al mismo nivel. 19.4.1.- Mantener áreas limpias,


ordenadas y libres de obstáculos en
todo momento.
19.4.2.- ONE PAGE
19.4.3.- Tarjeta verde.
19.4.4.- ART de la actividad.

19.5.- Inhalación de polvo de 19.5.1.- En la etapa de preparación


cemento. de mezcla cemento-agua el operador
del trompo debe usar respirador de
doble vía para polvos.
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA
20.- Inspeccionar aéreas de 20.1.- Caídas al mismo nivel 20.1.1.- Mantener área limpia y
acceso. producto de superficies de ordenada.
trabajo irregulares, sucias o 20.1.2.- Buscar un acceso seguro
desordenadas. (escaleras), transitar solo por áreas o
lugares habilitados, no obstaculizar
las vías de tránsito, con objetos,
herramientas o insumos para el
trabajo.
20.1.2.- ONE PAGE
20.1.3.- Tarjeta verde.
20.1.4.- ART de la actividad.

21.- Subir sobre cabezal de 21.1.- Caídas distinto nivel. 21.1.1.- Contar con tres puntos de

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 53 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

rotación de la perforadora. apoyo en todo momento.


21.1.2.- Chequear las condiciones
físicas del arnés y colas previas a su
uso, de detectarse fallas cambiar
inmediatamente.
21.1.3.- Uso de dos cabos de vida a
puntos de anclajes firmes y estables,
estos deben ser anclados al punto de
anclaje que esté sobre la altura de
los hombros del trabajado.
21.1.4.- Las herramientas a utilizar
durante el trabajo deben estar
amarradas, para evitar su caída
desde altura.
21.1.5.- Nadie se puede ubicar o
pasar bajo el área donde se está
desarrollando un trabajo en altura.
21.1.6.- ONE PAGE.
21.1.7.- Tarjeta verde.
21.1.8.- Aplicación de RC Nº 2
“Pérdida de control de energía
hidráulica y neumática a alta
presión”.
CCP1: Capacitación y entrenamiento,
trabajos en altura física.
CCP2: Condición de salud física y
mental compatible.
CCP5: Control de acceso y
segregación.
CCM1: Sistemas personales de
detención de caídas (SPDC).
CCM3: Respuesta a emergencia en
caída o rescate en altura.
21.1.9.- ONE PAGE
21.1.10.- Tarjeta verde.
21.1.11.- Aplicar ART de la actividad.

22.- Amarrarse mientras dure 22.1.- Caídas distinto nivel. 22.1.1.- Contar con tres puntos de
la tarea. apoyo en todo momento.
22.1.2.- Chequear las condiciones
físicas del arnés y colas previas a su
uso, de detectarse fallas cambiar
inmediatamente.
22.1.3.- Uso de dos cabos de vida a

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 54 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

puntos de anclajes firmes y estables,


estos deben ser anclados al punto de
anclaje que esté sobre la altura de
los hombros del trabajador.
22.1.4.- Las herramientas a utilizar
durante el trabajo deben estar
amarradas, para evitar su caída
desde altura.
22.1.5.- Nadie se puede ubicar o
pasar bajo el área donde se está
desarrollando un trabajo en altura.
22.1.6.- ONE PAGE.
22.1.7.- Tarjeta verde.
22.1.8.- Aplicación de RC Nº 2
“Pérdida de control de energía
hidráulica y neumática a alta
presión”.
CCP1: Capacitación y entrenamiento,
trabajos en altura física.
CCP2: Condición de salud física y
mental compatible.
CCP5: Control de acceso y
segregación.
CCM1: Sistemas personales de
detención de caídas (SPDC).
CCM3: Respuesta a emergencia en
caída o rescate en altura.
22.1.9.- ONE PAGE
22.1.10.- Tarjeta verde.
22.1.11.- Aplicar ART de la actividad.

23.- Trabajo en altura. 23.1.- Derrames. 23.1.1.- Chequeo previo de equipos


(filtraciones), esto se debe registrar
en el Check list y dar aviso a la
supervisión para que esta coordine
la
reparación.
23.1.2.- Ubicación de Recipientes de
Aceite y aditivos en plataformas
sobre carpetas.
23.1.3.- Buena segregación de
materiales contaminados utilizados,
se debe seguir el procedimiento de
segregación de residuos de HHE, o

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 55 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

dependiendo del caso el dispuesto


por el mandante.
23.1.4.- Se debe instalar carpetas
plásticas con pretil, bajo los puntos
de trabajo para evitar de este modo
que un posible derrame de aceites
pueda contaminar el terreno.
23.1.5.- ART de la actividad.
23.1.6.- ONE PAGE
23.1.7.- Aplicación de tarjeta verde.
23.1.8.- Aplicación RC Nº7 “Pérdida
de Control del Manejo de Sustancias
Químicas Peligrosas.
CCP2: Identificación, clasificación
(peligrosidad) y señalización.
CCM2: Elementos de Protección
Personal para el manejo de
sustancias químicas peligrosas.
CCP7: Segregación y control de
acceso al área.
23.1.9.- Aplica ECF Nº 9 “Manejo
Sustancias Peligrosas”

24.- Temperaturas extremas. 24.1.- Radiación UVB. 24.1.1.- Aplicación de Guía técnica
Radiación UV.
24.1.2.- Uso de bloqueador solar,
hidratación constante.
24.1.3.- Uso de Ropa manga larga y
legionario.

24.2.- Temperaturas bajas. 24.2.2.- Uso de ropa térmica.


25.- Agentes Físico. 25.1.- Ruido. 25.1.1.- Correcto uso de protector
auditivo.
25.1.2.- Aplicación protocolo minsal
PREXOR.

25.1.3.- Aplicación EST Nº 3 Higiene


ocupacional.

26.- Condiciones climáticas. 26.1.- Polvo en suspensión. 26.1.1.- Correcto uso de respirador
medio rostro con filtro.
26.1.2.- Aplicación de Protocolo
Minsal SILICE.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 56 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

26.1.3 .- Aplicación de EST Nº 3


Higiene Ocupacional.

26.1.4.- Aplicación RC Nº 20
PÉRDIDA DE CONTROL DE FUENTES
DE EMISIÓN DE POLVO.
CCM4: Uso y manejo de protección
respiratoria en áreas de
exposición a polvo respirable.

ORDEN Y LIMPIEZA DE PLATAFORMA


ETAPA DE LA TAREA PELIGROS O RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL
ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
1.- Orden y Aseo de área de 1.1.- No contar con depósitos 1.1.1.- Todo material sobrante debe
trabajo. de residuos. ser eliminado y almacenado según
su clasificación industrial o residuo.
Al no contar con depósitos los
residuos deben ser trasladados hasta
patio de desechos de empresa
mandante.
1.1.2.- ART de la actividad.
1.1.3.- ONE PAGE
1.1.4.- Aplicación de tarjeta verde.
1.1.5.- Aplicación RC Nº7 “Pérdida de
Control del Manejo de Sustancias
Químicas Peligrosas.
CCP2: Identificación, clasificación
(peligrosidad) y señalización.
CCM2: Elementos de Protección
Personal para el manejo de
sustancias químicas peligrosas.
CCP7: Segregación y control de
acceso al área.
1.1.3.- Aplica ECF Nº 9 “Manejo
Sustancias Peligrosas”

1.2.- Residuos dejados en el 1.2.1.- Se deberá clasificar los


área de trabajo. residuos domésticos, residuos
peligrosos y los no peligrosos, los
cuales serán almacenados en
depósitos según clasificación del
mandante.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 57 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

1.3.- Derrames. 1.3.1.- Se deberá reportar cualquier


evento de este tipo y dar control
inmediato con kit anti derrame.
1.3.2.- ART de la actividad.
1.3.3.- ONE PAGE
1.3.4.- Aplicación de tarjeta verde.
1.3.5.- Aplicación RC Nº7 “Pérdida de
Con5rol del Manejo de Sustancias
Químicas Peligrosas.
CCP2: Identificación, clasificación
(peligrosidad) y señalización.
CCM2: Elementos de Protección
Personal para el manejo de
sustancias químicas peligrosas.
CCP7: Segregación y control de
acceso al área.
1.3.6.- Aplica ECF Nº 9 “Manejo
Sustancias Peligrosas”

1.4.- Orden y Aseo deficiente. 1.4.1.- Se deberá mantener en forma


diaria el orden, aseo y realizar
inspecciones en el turno para
identificar fuentes y sus medidas de
corrección de lo detectado.

3.7 Plan B, por falla o cambio en etapa del trabajo

Ante cualquier cambio por falla o cambio en etapa de trabajo, cambio de las condiciones
climáticas o cualquier otro evento que involucre una alteración en las etapas analizadas en este
procedimiento, se tomaran las siguientes medidas:

1. Se debe reevaluar la tarea; considerando el imprevisto ocasionado.


2. En lo posible, y si la anomalía/falla así lo requiere, se suspenderán los trabajos en busca de
una solución efectiva.
3. Enseguida se hará el análisis del evento en cuestión, con respecto a lo escrito en el
procedimiento.
4. Luego, y si así se requiere, se hará la corrección(es) a toda anomalía o riesgo no considerado
en procedimiento o con deficiencia / falta de medidas correctivas.
5. Incluir en el procedimiento toda mejora o modificación producto del análisis del evento
cuestionado.
6. Re inducción / capacitación del mejorado procedimiento y de sus modificaciones.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 58 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

7. Previas autorizaciones gestionadas a supervisión iniciar o continuar con los trabajos.


8. Se informará todo lo ocurrido al mandante para su aprobación.

PROPÓSITO
Las actividades han sido analizadas, siguiendo una secuencia lógica para que el procedimiento
sea “Seguro”. Si usted recuerda cada uno de los pasos, se alcanzará máxima eficiencia y evitará
lesiones personales, daños a instalaciones y a los equipos.

3.8 SIG

Las gestiones y operaciones desarrolladas en HHE se planifican y ejecutan, considerando


metodologías de trabajo que apunten a mantener y mejorar de manera continua el sistema
integrado de gestión.

Los potenciales peligros y aspectos ambientales asociados al presente procedimiento se


identifican y controlan a través de uno o varios de los siguientes métodos:

 Procedimientos operacionales de Seguridad y Salud en el Trabajo.


 Procedimientos operacionales de Gestión Ambiental.
 Matriz de identificación de peligros y evaluación de riesgos.
 Matriz de identificación de aspectos y control de impactos.
 Inducciones.
 Capacitaciones.
 Charlas diarias.
 Obligación de informar.
 Permisos de trabajo seguro, entre otros.

3.9 RESPUESTA EMERGENCIA INMEDIATA DIVISIONAL DCH.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 59 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

4 FORMULARIOS

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”
PROCEDIMIENTO
CÓDIGO
HABILITACIÓN E REVISIÓN 00
INSTRUMENTACIÓN DE POZOS PÁGINAS Página 60 de 60
VIGENTE DESDE 01-04-2024

 N/A.

ESTE DOCUMENTO AL SER IMPRESO O ESTAR UBICADO FUERA DE LA INTRANET DE HHE SE CONSIDERA
UNA “COPIA NO CONTROLADA”

También podría gustarte