Está en la página 1de 3

Grupo 2

Signos lingüísticos y modismos

1. Meter floro o florear.

El modismo “meter floro” tiene origen en


Perú y su significado es distorsionar la
verdad para convencer a una persona.
EJ. No le creas, te está metiendo floro.

2. Que lenteja.

El modismo “que lenteja” tiene origen en


Perú y también es muy usado acá en
Bolivia. Se usa para decir a alguien que
es muy lento o distraído.
EJ. Tu amigo Luis es muy lenteja.

3. Menudo camello tengo.

El modismo “menudo camello tengo”


viene de Colombia, significa que tiene
mucho trabajo o muchos problemas.
EJ. Me da mucha pena Ignacio,
menudo camello que tiene.
4. Que paila.

El modismo “que paila” tiene su


origen en Colombia, significa que
macana o que pena.
EJ. Hermano que paila que se
caiga tu billetera.

5. Yacaré
El modismo “yacaré” tiene su
origen en Paraguay, fue sacado
de un libro, significa “amante que
entra a escondidas en la alcoba
de una mujer”, un significado más
“moderno” seria alguien que es
infiel.
EJ. No puedo creer que Ernesto
sea tan yacaré.

6. Tirar la toalla.

El modismo “tirar la toalla” su


origen es universal, no se sabe
exactamente donde se creó la
expresión. El modismo significa
rendirse, se utiliza de manera
mas frecuente en el deporte en
general.
EJ. El equipo visitante tras 70
minutos, parece que ya tiro la
toalla.
7. Saludar con sombrero ajeno.

El modismo “Saludar con sombrero


ajeno” tiene un origen universal, es
decir que no se sabe con exactitud
donde se origino el modismo. El
significado es querer llevarse los
méritos por el trabajo de otra persona.
EJ. Gustavo no saludes con sombrero
ajeno.

8. Dar atole con el dedo

El modismo “dar atole con el dedo” su


origen es de México. Significa prometer
mucho y no cumplir.
EJ. Miguel le dio atole con un dedo a
Juan, con su estéreo.

9. Tocar fondo.
El modismo” tocar fondo” tiene su
origen en España. Significa llegar al
límite de una situación o un asunto
desfavorable.
EJ. Juan toco fondo al volverle a
escribir.

10. Hablar por los codos


El modismo “hablar por los codos”
tiene un origen universal, ya que en
muchos países este modismo tiene el
mismo significado. Significa que esa
persona habla mucho.
EJ. Kevin cállate, hablas hasta por
los codos.

También podría gustarte