Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
psicogirl
2º Grado en Psicología
Facultad de Psicología
Universidad Complutense de Madrid
Sin embargo, esta aparente facilidad no debe hacernos olvidar el complejo entramado de
operaciones mentales, muchas de ellas automáticas, que median entre el momento en que
tenemos la intención de comunicar algo y su materialización en una cadena de sonidos articulados.
b) Fonación: genera la fuente del sonido o materia prima acústica gracias a las cuerdas
vocales
c) Articulación: moldea la materia prima a través de los órganos articulatorios del tracto vocal
(algunos fijos: cavidad nasal, paladar, dientes; y otros móviles: mandíbula, labios, lengua...)
La investigación sobre la producción oral del lenguaje se ha hecho siguiendo dos aproximaciones
básicas:
- Pausas espontáneas
- Errores espontáneos
Generalmente a las pausas se les reconoce tres funciones muy distintas en la producción verbal:
- Fisiológica, para permitir la inspiración de aire
49
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Psicología del lenguaje
También se distingue entre pausas vacías (silencio) y pausas llenas (ocupadas por sonidos como
“aah”, “eeh”) y se estudia si ambas tienen una significación funcional distinta. La distribución de las
pausas nos informa sobre aspectos de planificación
Al hablar intercalamos fases fluidas y no fluidas: fases no fluidas implican esfuerzo de planificación
La distribución de las pausas es una claro indicador de operaciones de decisión léxica, éstas
tienden a colocarse ante elementos léxicos de baja frecuencia de uso.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Ø Errores
Se producen durante el habla normal cuando no se corresponde lo expresado con aquello que el
hablante pretende decir. Ha llegado a ser una de las áreas de investigación más prolíficas sobre la
producción del lenguaje
Los errores del habla suponen una de las principales fuentes de observación para la elaboración de
los modelos teóricos. Los autores parten del supuesto de que son el resultado de un mal
funcionamiento momentáneo de los mismos procesos responsables del lenguaje libre de errores y
pueden desvelar algunos detalles de los mecanismos que normalmente pasan inadvertidos
Los errores son muy diversos, pero no aleatorios o arbitrarios, sino que constituyen un fenómeno
sistemático y sometido a reglas. El cansancio o el estrés pueden incrementar la cantidad de errores
pero no alteran sus características básicas
El elemento erróneo y el pretendido casi siempre pertenecen a la misma clase gramatical. Los
errores dan lugar a secuencias “legales” o aceptables desde el punto de vista gramatical. Cuando
se sustituye una palabra por otra, tienen una relación entre ambas, fonológica, semántica o ambas
a la vez
Los errores de movimiento son muy informativos sobre los procesos mentales de secuenciación y
ordenación que ocurren mientras planificamos el lenguaje en tiempo real, es la interacción entre
dos elementos que de algún modo deben estar presentes simultáneamente en la representación
mental de lo que se va a decir
50
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Ofrece una especial oportunidad para explorar los procesos de producción de las palabras porque
implica precisamente un fallo selectivo en la recuperación de su forma.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
significado. Parece que el fenómeno de “punta de la lengua” corresponde a una interrupción en un
estado intermedio de la activación léxica.
Pone de manifiesto que la recuperación de las unidades léxicas desde nuestro “diccionario mental”
no se realiza a través de un único paso, al menos existen dos tipos de representaciones cognitivas
relativamente diferenciadas: una se corresponde con su contenido semántico y otra con la
información fonológica
Es un estado transitorio en los hablantes sanos, pero existen situaciones clínicas originadas por
lesiones cerebrales en las que fallos semejantes se dan con asiduidad, como es el caso de las
anomias.
Ø Tareas experimentales
En 1935, John Stroop introdujo un nuevo paradigma experimental muy fructífero (hoy conocido
como tarea de Stroop). Una variante de la tarea de Stroop es la tarea de interferencia palabra-
dibujo, muy utilizada en la experimentación sobre la producción de palabras. Consiste en la
presentación de un dibujo y sobre él una palabra escrita que no corresponde al dibujo pero se halla
relacionado semánticamente con él
La interferencia aparece en el nombrado del dibujo, pero no cuando la tarea consiste en leer la
palabra. Se trata, por lo tanto, de una inhibición semántica de la palabra distractora hacia el
nombrado del dibujo.
Interferencia palabra-dibujo: Sin embargo, cuando la palabra escogida no tiene relación semántica,
sino fonológica, surge un efecto de facilitación fonológica y los tiempos de reacción se acortan.
Los experimentos con la tarea de interferencia palabra-dibujo son especialmente útiles para
intentar desentrañar los subprocesos que intervienen en la producción de las palabras y, sobre
todo, el curso temporal de esos procesos
Se ha investigado variando el tiempo entre la presentación del estímulo y la palabra, siendo la tarea
del sujeto nombrar el dibujo e ignorar la palabra.
51
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
La activación del significado de la palabra interfiere en el significado del dibujo en un intervalo que
abarca de 300ms antes y después de la presentación del dibujo (con el máximo de interferencia
entre 0 y 100 ms tras la aparición del dibujo)
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
fonológicamente relacionada (p. ej., que rima) se presenta un tiempo después.
Esto indica que, cuando producimos una palabra, la activación semántica ocurre unos 100-150 ms
antes que la fonológica.
Aunque existe una amplia diversidad de modelos, la mayoría reconocen la existencia de tres
niveles de procesamiento en la producción del lenguaje:
1. Conceptual o de planificación
Esta fase tiene un carácter intencional y en ella el individuo se sirve de su conocimiento general del
mundo y del modelo de situación que ha elaborado, para seleccionar unos contenidos o «ideas»
frente a otras y establecer cierto orden entre ellas.
Se trata de un código de representación común a todos los hablantes de distintos idiomas, que no
puede ser estrictamente “lingüístico” porque, en ese caso, sería imposible traducir las ideas de un
idioma a otro.
52
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Aquí hay dos operaciones básicas que debe ejecutar el hablante de forma automática, sin ser
consciente de ellas: la selección de palabras y su relación sintáctica.
La etapa anterior genera una estructura del lenguaje que constituye una representación léxico-
sintáctica del enunciado. A partir de ella, el principal cometido consiste en garantizar que los
sonidos de las palabras salen en el orden y con la prosodia adecuada. Se trata de la traducción a
un plan motor que especifique la secuencia de movimientos articulatorios.
v Articulación
Una vez organizada la emisión y activada la forma fonológica de las palabras, cada una de las
sílabas del código fonológico dispara un gesto articulatorio para producir el habla.
La información debe ser enviada desde el cerebro a los músculos del sistema de habla, de forma
que controlen los movimientos necesarios para producir los sonidos deseados.
El lenguaje humano puede definirse como una sucesión de movimientos de apertura y cierre de la
boca (dando lugar a las consonantes y vocales previamente mencionadas)
1. Expulsamos aire de los pulmones
2. La corriente de aire pasa por la laringe, donde se encuentran las cuerdas vocales y la glotis
(apertura entre ambas). Si está cerrada, las cuerdas vocales vibran y formamos sonidos
sonoros. Si está abierta, formamos sonidos sordos
*Todas las lenguas del mundo tiene estas dos clases de sonidos (generalmente más consonantes
que vocales)
La clave de la percepción del habla se da en las consonantes que son producidas por movimientos
o gestos articulatorios rápidos que se imponen sobre los más lentos de las vocales. La
coordinación de los gestos para las consonantes con los gestos vocálicos se organiza en las
unidades silábicas, cuyo núcleo es la vocal. Al contrario que las vocales, las consonantes no
pueden formar el núcleo de una sílaba
• Punto de Articulación: Lugar en que se realizan esas obstaculizaciones dentro del tracto
vocal
3. LA ESCRITURA
El lenguaje escrito es otro medio para comunicarnos. A través de la escritura convertimos nuestras
ideas y sentimientos en signos gráficos que otras personas pueden leer y comprender
En general, escribimos mucho menos de lo que hablamos y de lo que leemos, por eso es un
proceso que se ha estudiado en menor profundidad.
53
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Psicología del lenguaje
Sin embargo, las nuevas tecnologías están cambiando el concepto de escritura, siendo ahora a
través de éstas (emails, whastapp, por redes sociales, etc) mucho más frecuente. Sin embargo esta
escritura se asemeja mucho más a la oral, más interactiva, con lenguaje directo y frases cortas y
con referencia clara a la persona a la que va dirigida.
Pero en todos los casos, sea a mano, con un teclado o con el móvil, la escritura es una actividad
compleja que exige el funcionamiento de muchos procesos cognitivos. Especialmente compleja
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
resulta la escritura creativa, frente a la reproductiva. Ésta última hace alusión a la escritura ante un
dictado o a la copia de un texto (por ejemplo pasar a un papel lo que se está viendo en clase en la
pantalla).
1. Conceptual: planificación del lenguaje que se quiere transmitir a nivel conceptual. Es el más
importante y al que más tiempo se le dedica.
Es también el que más diferencias presenta entre escritores expertos y novatos. El escritor debe
decidir qué va a escribir, con qué finalidad y a quién va dirigido. Ha de recurrir a la memoria a largo
plazo para recuperar la información que desea expresar.
Esta transformación requiere dos importantes operaciones: construir el marco sintáctico o armazón
de la oración, y seleccionar las palabras que van a formarla
Se trata como podemos ver de los mismos procesos que en la producción oral, pero que ahora dan
lugar generalmente a un mensaje más elaborado. Mientras que en lenguaje oral se recuperaban la
forma fonológica de las palabras aquí recuperamos la forma ortográfica.
En castellano, esta vía léxica (que se vuelve más desarrollada con la experiencia) es fundamental
porque, a diferencia de la lectura que es muy “transparente”, la escritura a veces es irregular,
existiendo varios sonidos que se pueden representar de forma diferente (como b y v).
3. Motor: finalmente, se realizan los procesos motores para convertir los fonemas que
componen las palabras en este caso en signos gráficos sobre el papel o en el gesto de
pulsar las teclas del móvil o el ordenador.
En la escritura sobre el papel, la primera operación para escribir una letra es seleccionar el “tipo de
letra” que se va a utilizar (un mismo grafema puede tener diferentes tipos de letras). Las formas
concretas de representar una letra se llaman “alógrafos”. Finalmente se realizan los procesos
motores.
54
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Por último, y a diferencia de lo que sucede con el habla, (una vez dicha la frase no hay opción de
borrarla), existe una última fase de revisión y modificación de lo escrito.
Primero suele haber una revisión inicial de cada frase, y finalmente una del texto global. Este
proceso de revisión es mucho más exhaustivo en textos formales, pero existe también en cierto
modo en un whatsapp o mensaje informal.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Pero...¿en qué se diferencia la producción del lenguaje oral del escrito? Piensa y enumera las
diferencias entre la producción oral y la escritura (creativa y tradicional)
o En el habla existe una audiencia que interactúa, el escritor se encuentra solo
o En el habla todo sucede deprisa, el escritor no tiene presión temporal, puede planificar
detalladamente además puede revisar y corregir lo escrito antes tantas veces como quiera
o El habla es más fragmentada, con oraciones más simples y vocabulario más familiar, el
lenguaje escrito está más cohesionado, ordenado, con mayor complejidad sintáctica y
vocabulario más extenso
- Léxico
- Fonológico
Las diferencias surgen al explicar su funcionamiento y cómo se relacionan entre sí. A grandes
líneas podrían agruparse en modelos discretos o modulares (mediante etapas en serie) y modelos
interactivos (los procesos actúan en paralelo). También hay un grupo de modelos intermedios
llamados modelos en cascada
Ø Discretos o modulares
55
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Ø Interactivos
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Consideran que los procesos actúan en paralelo, lo que
significa que pueden estar funcionando varios de ellos a la vez.
Otro punto importante es el flujo de la activación: en los
modulares sólo sería hacia adelante, desde las primeras
etapas a las últimas, mientras que en los interactivos la
información viajaría de forma bidireccional, en ambos sentidos
a la vez.
Ø En cascada
Reciben esto nombre muchos modelos en psicología cognitiva que proponen que la información
siempre fluye de arriba abajo.
Defienden un procesamiento en paralelo (como los modelos interactivos), donde las distintas
operaciones no tienen que esperarse unas a otras. Sin embargo, en ellos la información sólo fluye
en un sentido hacia adelante (como los modelos modulares).
5. LA CONVERSACIÓN
Lo visto hasta ahora sucede normalmente en un contexto más amplio de interacción verbal entre
personas, es decir, en el seno de las conversaciones. Es una actividad intencional y, al mismo
tiempo, cooperativa
• Máxima de la calidad: se debe decir aquello que se cree que es cierto; no decir nada sobre
lo que se cree que es falso o sin evidencia.
56
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Estructura de la conversación:
o Apertura
o Cierre
6. CONCLUSIONES
Hemos visto en primer lugar las fuentes de datos en el estudio de la producción del lenguaje (en el
habla espontánea y a través de tareas experimentales).
Existen tres niveles de procesamiento en la producción del lenguaje: planificación conceptual del
mensaje, codificación gramatical y lexicalización; y por último la codificación fonológica y
articulación
La escritura es también producción del lenguaje que comparte aspectos importantes con la
producción oral aunque tiene también algunas características específicas
Podemos diferenciar tres modelos de producción del lenguaje en función de cómo consideran que
ocurren a nivel temporal los tres niveles de representación de la información (semántico, léxico y
fonológico) y su direccionalidad
La producción del lenguaje se produce muchas veces en un contexto de conversación que supone
una interacción social que añade aspectos específicos a la producción del lenguaje de los
interlocutores.
57
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8880831
58
Psicología del lenguaje