Está en la página 1de 80

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE DURANGO

MANTENIMIENTO ÁREA INDUSTRIAL

MEMORIA
DE
ESTADÌA

“PROYECTO AVINO PARA LA EVALUACIÓN, DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN


DE MODULO DE CONTOL EN JUMBO MODELO DPI-1-HE-HED”

POR:

CONTRERAS CORONEL LUIGI GIOVANNY

ASESOR EXTERNO: ING. FERNANDO RODRIGUEZ


ASESOR ACÁDEMICO: M.S.A. OSCAR ENRIQUE ENRÍQUEZ CALDERÓN

GENERACIÓN 2021 - 2023

VICTORIA DE DURANGO, DGO. (AGOSTO) 2023


DICTAMEN
RESUMEN

Debido a la creciente demanda de mineral en la compañía Avino S.A de C.V (Compañía Minera
Mexicana de Avino), se pretende habilitar el jumbo Oldenburg #12, para lograr esto es necesario la
implementación de otro módulo de control para el tablero de transporte, para ello se ha realizado el
diseño de un nuevo display, está orientado a proponer un prototipo que presente las mismas
características del original, permitiendo a la empresa minera de avino ahorrar costos y tiempo por
refacciones. Todo esto se pretende lograr implementando tecnologías actuales aplicables en el campo del
diseño en 3D, diseño en circuitos electrónicos y programación en lenguaje C++. La mina nos dio luz
verde para realizar el proyecto con algunas condiciones debido a que el equipo tiene un costo elevado y
para la realización de este proyecto es necesario realizar mejoras en el sistema electrónico, bajo esas
condiciones se realizara el prototipo sin perturbar en la mayor medida posible sus sistemas de operación.
Palabras clave: tablero de transporte, mantenimiento, jumbo, Oldenburg, programación, diseño.
ABSTRACT

Due to the growing demand for ore in the company Avino S.A de C.V (Compañía Minera
Mexicana de Avino), it is intended to enable the Oldenburg #12 jumbo, to achieve this it is necessary to
implement another control module for the transport board, to For this, the design of a new display has
been carried out, it is aimed at proposing a prototype that presents the same characteristics of the
original, allowing the oat mining company to save costs and time for spare parts. All this is intended to
be achieved by implementing current technologies applicable in the field of 3D design, electronic circuit
design and programming in C++ language. The mine gave us the green light to carry out the project with
some conditions because the equipment has a high cost and to carry out this project it is necessary to
make improvements in the electronic system, under these conditions the prototype will be made without
disturbing as much as possible. extent possible their operating systems.
Keywords: transport board, maintenance, jumbo, Oldenburg, programming, design.
ÍNDICE

Contenido
DICTAMEN.....................................................................................................................................2

RESUMEN......................................................................................................................................3

ABSTRACT.....................................................................................................................................4

ÍNDICE............................................................................................................................................5

INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................7

CAPÍTULO I...................................................................................................................................8
GENERALIDADES DE LA EMPRESA...............................................................................................................8
1.1.- DESCRIPCIÓN GENERAL.........................................................................................................................8
1.2 ANTECEDENTES..........................................................................................................................................9
1.3 MISIÓN Y VISIÓN.......................................................................................................................................11
1.3.1 Misión.......................................................................................................................................................11
1.3.2 Visión general...........................................................................................................................................11
1.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESO..............................................................................................11
1.5 DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO................................................................................................11
CAPÍTULO II................................................................................................................................13
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA..............................................................................................................13
2.1 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA...........................................................................................................13
2.2 OBJETIVO DEL PROYECTO.................................................................................................................13
2.2.1 Objetivo general........................................................................................................................................13
2.2.2 Objetivos específicos.................................................................................................................................13
2.3 JUSTIFICACION.....................................................................................................................................14
2.4 ALCANCES Y LIMITES...........................................................................................................................14
2.4.1 ALCANCES...............................................................................................................................................14
2.4.2 LÍMITES....................................................................................................................................................14
2.4.3 VIAVILIDAD.............................................................................................................................................15
CAPÍTULO III...............................................................................................................................16
MARCO TEÓRICO............................................................................................................................................16
CHASIS DEL DPI..............................................................................................................................................17
EQUIPOS DE LA MAQUINA............................................................................................................................18
GABINETE DE CA............................................................................................................................................23
SISTEMA DE LAVADO.....................................................................................................................................27
CONTROLES E INDICADORES.......................................................................................................................29
TRANSPORTE, DIRECCION Y FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................31
CONTROLES DE PERFORACION...................................................................................................................33
CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR...................................................................................34
CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE...........................................................................................35
INTERRUPTOR DE LA BATERIA (DESCONEXION PRINCIPAL)................................................................36
CONSOLA DE TRANSPORTE.............................................................................................................................37
ARRANQUE DE MOTOR DIESEL...................................................................................................................37
OPERACIÓN MANUAL CONTROLADOR DE BOMBA PROGRAMABLE BASADO EN
MICROPROCESADOR PARA MOTORES DIÉSEL ELECTRÓNICOS J1939 CAN BUS.............................................40
OPERACIÓN BASICA DEL CONTROLADOR.................................................................................................41
INTERFAZ.........................................................................................................................................................42
CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR (CONTROL DEL ACELERADOR)............................................43
PREALARMA Y ALARMAS DEL MOTOR (LECTOR CAN J1939)..................................................................44
ALARMAS ESPECIFICAS DEL CONTROLADOR...........................................................................................45
MENUS DEL CONTROLADOR........................................................................................................................45
MENUS DISPONIBES.......................................................................................................................................45
ACCESO AL MENU..........................................................................................................................................46
BLOQUEO DE MENU......................................................................................................................................46
RESTABLECER LA CONFIGURACION DE FABRICA...................................................................................47
OERACION MANUAL PARA LOGRAR MOVERSE ATRAVES DEL INTERFAS DEL (EMT2-C10207). . .48
CAPÍTULO IV........................................................................................................................................................50
DESARROLLO DEL PROYECTO.....................................................................................................................50
REALIZACION DE PRUEVAS AL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO.......................................................51
EVALUACION DE FALLA EN EL DISPLAY (EMT2-C10207)........................................................................60
COMPARACION DE GASTOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) CON EL PROTOTIPO...............................62
PROTOTIPO......................................................................................................................................................63
DISEÑO DE LA CARCAZA DEL PROTOTIPO................................................................................................72
CAPÍTULO V.........................................................................................................................................................75
RESULTADOS......................................................................................................................................................75
CONCLUSIONES.................................................................................................................................................80
RECOMENDACIONES.....................................................................................................................................82
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS.................................................................................................................83
INTRODUCCIÓN

GLM Servicio Integral Para La Minería es una empresa contratista minera que brinda servicios
con la más alta calidad, buscando siempre como objetivo la seguridad del personal, el cuidado del medio
ambiente y la satisfacción del cliente. Aplicando en todo momento un sistema de calidad que cumpla
con los más altos estándares y la legislación vigente, esto a través de la mejora continua, realizada en
todos los procesos de la organización.
A lo largo de más de diez años de dedicación y compromiso a la satisfacción de las necesidades
de nuestros clientes, GLM ha ganado a pulso un récord de servicio eficiente y puntual en el existente
mercado de la industria minera y a la reciente demanda de proyectos mineros en el país, el personal
especializado con el que se cuenta es insuficiente.
Es necesaria la capacitación de fallas electrónicas mayores, debido a que los procesos de control
en la mayoría de los equipos modernos se están automatizando con la ayuda de componentes lógicos
programables para agilizar las tareas del operador y automatizar en mayor medida las tareas de
barrenación.
Eso proporciona un impacto significativo en el avance y explotación de mineral para las
actividades minera debido a que es necesario que los equipos proporcionen loa mayor disponibilidad
posible por que el cliente estipula fechas estimadas de avance en metros para la realización de la
voladura interior mina.
CAPÍTULO I

GENERALIDADES DE LA EMPRESA

1.1.- DESCRIPCIÓN GENERAL


 GLM-JCB servicio integral para la minería S.A de C.V.
 Blvd. Francisco villa #9020 Col. 20 De Noviembre C.p. 34234 Durango; Dgo. México.
 Tel. (618)-814-25-96 y (618)-814-64-60.
 Correo. Sin correo electrónico. Página Web. www.glm.servicio.com.mx
 Actividad Económica. Suministro de refacciones y servicios.
 Área de la empresa en que se realizó la estadía. Mantenimiento.
 Asesor empresarial. Fernando Rodríguez.
1.2 ANTECEDENTES

1999
Se fundó como GLM 2001 2004
(Desde nuestros inicios hemos desarrollado Nos contrata Coeur Mina Cuscatlán
operaciones en forma ininterrumpida a nivel Mexicana. para la unidad minera de contrata nuestros servicios para su proyecto
nacional en minería aurífera, polimetálica y no Palmarejo, Chihuahua. San José del Progreso, Oaxaca.
metálica)

2005
2009 2011
Minera
Fresnillo PLC contrata nuestros GrupoMéxico contrata
Alamos Inc. (Minera Alamos) contrata
servicios para su proyecto en Ciénega de nuestros servicios para su proyecto en
nuestros servicios para su proyecto en
nuestra señora de Guadalupe, Durango. Charcas, San Luis Potosí.
Santana, Sonora.

2015 2016 2019


Argonaut Gold Actualizamos el nombre de Avino Silver y Gold Mines
contrata nuestros servicios para su proyecto en nuestra empresa. Se asocia GLM Y JCB para Ltd. contrata nuestros servicios para su
mina El Castillo, Durango la distribución autorizada de la marca JCB proyecto en mina Avino, Durango

2020
GLM-JCB Servicio
Integral Para la Mineria. Nos consolidamos
como contratistas mineros apostando por
inversiones en equipos pesados lo que nos
permitió hacer frente a proyectos importantes
tanto en mineria trackless como minería
convencional y construcción civil.

FIGURA 1.1 ORGANIGRAMA DEL DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO.


FUENTE: ELABORACIÓN PROPIA.
Certificaciones:
Somos certificados con la:

✔︎Certificación ISO 45001:2018 Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional


✔︎Certificación ISO 9001:2015 Sistema de Gestión de Calidad
✔︎Certificación ISO 14001:2015 Sistema de Gestión Ambiental
1.3 MISIÓN Y VISIÓN.

1.3.1 Misión

Proporcionar a la industria minera los productos y servicios para el cumplimiento de sus


objetivos, coadyuvando así la mejora, la productividad y una mayor disponibilidad de sus equipos.

1.3.2 Visión general

Ser el grupo líder en la solución de problemas relacionados con el suministro de refacciones y


servicio especializado para la industria.

1.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESO

El proceso que se llevará a cabo dentro de la empresa GLM (Servicio Integral Para La Minería
S.A de CV). Es diseñar e implementar un módulo de control e interpretación de datos para un equipo de
barrenación horizontal, intentando hacer que el nuevo display de control se asemeje al original
facilitando la adaptación del operador y realizando las tareas de transmisión y recepción de datos del
ECM. Esto se logrará con la implementación de los conocimientos obtenidos en programación de
lenguaje c ++, el diseño en SolidWorks y el diseño de circuitos electrónicos.

1.5 DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

Las actividades que se realizan en el departamento de mantenimiento son: la supervisión de las


actividades de monitoreo y reparación de los equipos mineros, para proporcionar la mayor
disponibilidad y fiabilidad de los equipos a la hora de realizar las actividades de explotación de mineral
a cielo abierto e interior mina.
El personal con el que se cuenta en esta área está integrado por técnicos especializados en
sistemas hidráulicos, neumáticos, eléctricos, electrónicos y mecánicos; las funciones de cada uno de
ellos dentro del área, son siempre buscar la mayor disponibilidad y fiabilidad de los equipos.
Gerente de
mantenimiento
ING. Juan de Dios

Jefe de proyecto Avino


ING.
Fernando Rodriguez

Supervisor de Supervisor de
mantenimiento proyecto mantenimiento proyecto
Avino Interior mina Avino Cielo abierto
ING. Manuel ING. Ruben
Aragon andrade

Tecnicos en Jumbos
Tecnico Caterpillar
Carlos Ivan
Planta
Ortiz
Luis Rogelio Garcia
Luigi Giovanny
Fernando Aguilar
Contreras Coronel

Tecnico Caterpillar Taller


Tecnicos en Solos
superficie
Luis Najera Trujillo
Erick Aguilar
Eduardo Najera Trujillo
Eduardo Montes

Tecnicos en Scoops
Paco aguilar
Edwin
Rodriguez

FIGURA 1.1 ORGANIGRAMA DEL DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO.


FUENTE: ELABORACIÓN PROPIA.
CAPÍTULO II

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

2.1 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

Debido a las condiciones actuales del equipo y el largo periodo de tiempo que está parado por
una falla muy importante presente en el sistema de control electrónico y de combustión ; el equipo se a
convertido en una prioridad para el departamento de mantenimiento, debido a su gran impacto en la
realización de los tramos para el traslado de otro tipo de maquinaria como lo son las maquinas de
barrenación vertical (solos y raptor); Así mismo, la necesidad de realizar los tramos para el traslado de
los scoop que son los encargados de cargar el mineral a los camiones de volteo; esto ha provocado
pérdidas económicas para la mina; lo cual es algo intolerante para el cliente.

2.2 OBJETIVO DEL PROYECTO

2.2.1 Objetivo general

Analizar e identificar las señales que manda el ECM o el módulo de control electrónico del
motor diésel al display que se encuentra en la cabina del jumbo el cual se encarga de mostrar el estado
del motor en tiempo real; y con ello permitir proponer un prototipo útil para remplazar el display que se
dañó.

2.2.2 Objetivos específicos

• Evaluar, diseñar e implementar un prototipo que muestre los datos en tiempo real del
estado del motor Caterpillar.
• Identificar las posibles fallas por las que el display anterior se dañó.
• Generar un display con un diseño único, mas rentable y seguro que el original y en el
caso que se decida implementar el display original, tener este display en stock para una
solución provisional.
2.3 JUSTIFICACION

En los últimos años, la demanda de los clientes de la compañía Avino S.A de C.V (Compañía
Minera Mexicana de Avino) se ha incrementado, debido a eso la maquinaria y equipo de barrenación
necesita presentar la mayor disponibilidad posible para seguir con las actividades de explotación de
cobre. El jumbo Oldenburg #12 presenta un reto para todo el departamento de mantenimiento debido
a que se ha recurrido a traer personal especializado a la mina para lograr solucionar el problema,
pero sin una solución concreta debido a que la solución más viable, pero a la vez más cara y tardada
debido al poco número de refacciones en el mercado; consiste en comprar el ECM y el display
nuevos, que tienen un costo aproximado de $200,000 el ECM y de $62,000 el display. El diseño de
un nuevo display, está orientado a proponer un prototipo que presente las mismas características del
original, permitiendo a la empresa minera de avino ahorrar costos y tiempo por refacciones. Todo
esto se buscará lograr implementando tecnologías actuales aplicables en el campo del diseño en 3D y
de la programación en lenguaje C++.

2.4 ALCANCES Y LIMITES

2.4.1 ALCANCES
El alcance que se espera tener con este proyecto, será relevante para que el equipo de barrenación
horizontal vuelva a estar operativo lo más pronto posible y de igual manera proporcionar al operador la
facilidad de adaptarse al nuevo equipo de control para operar el equipo. El jumbo #12 Oldenburg cannon
permite la barrenación horizontal que se resume en la ampliación de los niveles para permitir la
introducción de otros equipos mineros como lo son los scoops, solos, retroexcavadoras, pauss, tractores,
máquina de pierna, camiones bajo perfil, etc. Con el desarrollo e implementación de este proyecto se
verá beneficiado el área de producción debido a que la reparación de este equipo resultará en más metros
avanzados para la exploración y explotación de mineral.

2.4.2 LÍMITES

En un principio la reparación se le encomendó al departamento de mantenimiento, debido a que


el error fue ocasionado por uno de los técnicos de la contratista GLM, la cuestión es que no se sabia con
seguridad hasta donde había llegado la falla. La falla resulto ser muy compleja debido a que se tubo un
corto en el display y el ECM mostro un problema de corrupción de datos al conectarlo al ET que es el
software de caterpillar, la cual no se consiguió por razones de personal capacitado para las reparaciones
electrónicas y de programación. Posteriormente; la misma tarea fue asignada a un practicante de Técnico
Superior Universitario en Mantenimiento Industrial en donde el principal inconveniente que se presenta
fue la demora del proyecto por los tiempos requeridos para la adquisición y entrega de los materiales
necesarios para su desarrollo, así como la condición a la que se llego con la mina, debido a que el
practicante trabajaba en la mina avino, como técnico básico en jumbos, entonces tampoco podía
desviarse de sus responsabilidades como trabajador.

2.4.3 VIAVILIDAD

Se realizó un análisis del dispositivo dañado con el fin de obtener un presupuesto; así mismo, se
presupuestó el diseño ya terminado para saber exactamente la cantidad de material que se va a utilizar en
su desarrollo, esto se llevó a cabo considerando diferentes tipos de opciones para su construcción y
optando por un material que no pudiera presentar daños circunstanciales a corto plazo teniendo en
cuenta las condiciones operativas y técnicas.
Se tiene en consideración que este proyecto se retrasara debido a que tiene que pasar por varios
filtros antes de ponerlo al equipo. La estrategia es mostrar un diseño del prototipo, así como una
demostración física del dispositivo con ayuda de Arduino.
CAPÍTULO III

MARCO TEÓRICO

Una perforadora jumbo, es a menudo una plataforma de perforación de rocas. Se puede utilizar
para minería de perforación jumbo. Los jumbos de perforación en minas profundas suelen aplicarse
cuando la perforación y las voladuras son necesarias para lograr la minería subterránea. Cuando la
resistencia de las rocas prohíbe el uso de tuneladoras, siguen siendo relevantes en la excavación de
túneles.
El propósito principal de la perforadora Jumbo subterránea es perforar un agujero profundo en
las paredes de roca minera. Los Jumbos perforan estos agujeros para hacer voladuras o despejar el túnel.
En este caso, las perforadoras subterráneas utilizan una variedad de diferentes técnicas de perforación de
rocas.
Las perforadoras Jumbo subterráneas de Oldemburg perforarán pozos con diámetros que oscilan
entre 33 y 102 mm y una profundidad de 2,7 metros. Estos Jumbos son adecuados para todas las
operaciones de perforación subterránea, incluida la minería de perforación jumbo. Estos vehículos son
robustos y duraderos.
Los jumbos de perforación consisten en perforadoras de roca simples, dobles o triples, y algunas
tienen una canasta en la que el operador se coloca para cargar explosivos en los pozos, limpiar el frente
del túnel, etc.
Los carros están en la parte delantera del vehículo atornillados con el chasis. También contiene la
cabina del minero y la bomba hidráulica.
Si bien los jumbos de perforación modernos son muy grandes, Grupo Oldemburg también ofrece
versiones más pequeñas para espacios reducidos. Aunque la mayoría de los jumbos modernos tienen
neumáticos de goma y funcionan con Diesel, los jumbos con ruedas de acero viajan sobre rieles y
jumbos montados en un trineo de un solo carro.
FIG 1.2 JUMBO DPI-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-
1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

3.1 CHASIS DEL DPI

Las máquinas DPI-1-HE y DPI-1-HED incluyen un chasis Drill-Mobile (perforadora móvil),


Pneumatic-tire (llantas neumáticas), Intermediate-width (ancho intermedio) (DPI) con gatos
estabilizadores delanteros y traseros, una pluma de rodillo paralela (PRB) con un alimentador de cable
hidráulico (HCF) y una perforadora de galerías hidráulica Cannon (CH). Mientras que la mayoría de las
máquinas están equipadas con un techo de operador ajustable, la máquina puede incluir una cabina de
operador cerrada. El sistema de transporte es impulsado por un motor Diesel y la perforación eléctrica es
impulsada por un motor eléctrico. La máquina usa un sistema de lavado de agua de minas o sistema de
peletización e incluye un compresor de aire y un carrete de cable eléctrico en la plataforma trasera de la
máquina.

FIG 1.3 ESPACIO DE TRABAJO PARA LOS DPIS – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-
HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
CUADRO DE DIMENSIONES DPSI-1-HE/HED
DIMENCIONES INDICADAS EN PIES (METROS)
PLUMA/ALIMENTADOR A B
PRB37/HCF12 40’-10 ¼” (12.45) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB37/HCF14 42’-10 ¼” (13.06) 19’-4 7/8” (5.92)
PRB50/HCF12 41’ 2 ¾” (12.56) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB50/HCF14 43’-4 ¼” (13.21) 19’-4 7/8” (5.92)
PRB50/HCF16 45’-10 ¼” (13.97) 21’-4 7/8” (6.52)
PRB80/HCF12 42’-3” (12.88) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB80/HCF14 43’-8 ½” (13.32) 19’-4 7/8 (5.92)
PRB80/HCF16 47’-2 ½ (14.39) 21’-4 7/8” (6.52)
PRB80/HCF18 47’-8 ½” (14.54) 23’-4 7/8” (7.13)

FIG 1.4 ESTA DIMENSION REFLEJA LA PLUMA Y EL ALIMENTADOR COMPLETAMENTE


REPLEGADOS Y PARALELOS AL SUELO, SEGÚN SE MUESTRA – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

3.2 EQUIPOS DE LA MAQUINA

Esta máquina incluye gatos estabilizadores delanteros de mariposa o extensibles y gatos traseros
verticales. La máquina está equipada con una pluma individual PRB, un alimentador HCF y una
perforadora de galerías CH o CHR. También hay un techo o cabina cerrada opcional y llantas
neumáticas o macizas. El sistema de transporte está impulsado por un motor Diesel EPA Tier III. En los
modelos HED, la perforación es impulsada por un motor Diesel o eléctrico. En los modelos HE, la
perforación es impulsada por el motor eléctrico. Esta máquina usa un sistema de lavado de agua de
minas o un sistema de peletización e incluye un compresor de aire y un carrete de cable eléctrico en la
plataforma trasera.
FIG 1.4 DIMENCIONES DE LA MAQUINA EN PIES (METROS)– MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

Esta máquina usa una perforadora de galerías individual CH o CHR. La CH es una perforadora
de percusión de rotación independiente, mientras que la CHR es de rotación solamente. Están
desarrolladas específicamente para usar como perforadora de galerías subterráneas. La CH ha sido
diseñada para operar con aceros de perforación de 1-¼” (32 mm) y 1-½” (38 mm) de diámetro para
producir agujeros de 1 ½” (38 mm) a 3” (76 mm) de diámetro usando brocas de carburo de tungsteno
estándar.
FIG 1.4 JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

El chasis es la plataforma móvil para el motor Diesel, sistemas de fluido hidráulico, y todos los
sistemas y componentes auxiliares para apoyar la operación de perforación. Tiene un techo protector de
altura ajustable o una cabina cerrada que contiene los controles y paneles de transporte subterráneo,
perforación y estabilización (la cabina cerrada del operador es opcional). Está equipado con una
plataforma trasera que incluye el tablero de CA, el carrete de cable y el sistema de agua (con
compresor).
En el portador hay instalados los gatos estabilizadores delanteros y traseros, así como un sistema
de supresión de incendios opcional, que cubre el compartimiento del motor Diesel. El sistema de
impulsión incluye la bomba de transporte subterráneo, el motor y la trasmisión hidrostática y los ejes de
impulsión John Deere Teammate II. El frenado se consigue mediante frenos de disco de horquilla doble
y frenos “en baño de aceite” montados en los ejes. Las opciones incluyen estabilizadores delanteros
estilo mariposa y gatos estabilizadores delanteros extensibles.

FIG 1.4 CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

FIG 1.4 PARTES DEL SISTEMA DE TRASLADO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4 PARTES DEL SISTEMA DE TRASLADO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

FIG 1.4. LOCALIZACION DEL FILTRO DE ADMICION RADIADOR Y TANQUE DE HIDRAULICO DEL JUMBO
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y
DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. PARTES PLUMA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

3.2.1 GABINETE DE CA

El gabinete de CA, ubicado en el lado de la plataforma trasera, tiene luces para indicar que hay
CA. El gabinete está encendido, cuando el cable eléctrico está activado, y cuando hay una falla de fase.
También es la ubicación del interruptor principal, o disyuntor principal, para el circuito de CA. Las
opciones de CA incluyen bajo voltaje o “arranque suave” que controla el voltaje aplicado a los motores
variando el período de conducción y falla a tierra que mide el nivel de corriente al terreno.
FIG 1.4. GABINETE DE CA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

FIG 1.4. INDICADORES, INTERRUPTORES Y DISYUNTORES DEL GABINETE DE CA


DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. INTERRUPTOR DE ARRANQUE PARA LA BOMBA HIDRAULICA E INTERRUPTOR PRINCIPAL DE
EMERGENCIA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

FIG 1.4. PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DEL CARRETE DEL CABLE CA DEL JUMBO
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y
DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.2 SISTEMA DE LAVADO

La máquina incluye un sistema de lavado para limpiar el agujero durante la perforación. Puede
incluir un sistema de agua suministrado por la mina o un sistema de peletización abordo. La instalación
de agua suministrada por lamina usa una válvula de entrada y una bomba reforzadora controlada por la
cabina. El sistema de peletización usa un tanque de agua abordo en vez de agua suministrada por la
mina.
FIG 1.4. SISTEMA DE AGUA SUMINISTRADA POR LA MINA PARA EL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON

FIG 1.4. SISTEMA DE PELETIZACION INTERNA PARA EL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

3.2.3 CONTROLES E INDICADORES

Dentro de la cabina se encuentran los controles e indicadores para desarrollar las actividades de
barrenación en interior mina, en donde destacan en mayor medida los controles de traslado del jumbo,
los controles para los movimientos de la pluma, los controles para el traslado del equipo, controles de
presión de alimentación, la consola de percusión y los indicadores de condición del equipo en general.
FIG 1.4. CONTROLES E INDICADORES DENTRO DE LA CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
FIG 1.4. CONTROLES E INDICADORES FUERA DE LA CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON

3.2.4 TRANSPORTE, DIRECCION Y FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Dentro de la cabina del operador hay una palanca universal para controlar el transporte y la
dirección de la máquina. Junto a la palanca está el control del freno de estacionamiento, así como un
botón de reajuste del freno de estacionamiento. Debajo de estos controles, al lado del panel, está el botón
de la bocina y una luz de advertencia (y zumbador) para el carrete de cable.

FIG 1.4. CONTROLES DE TRASLADO, DIRECCION Y FRENO DE ESTACIONAMIENTO DEL JUMBO


OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y
DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.5 CONTROLES DE PERFORACION

La consola de perforación está en el lado izquierdo de la cabina del operador. Controla todas las
funciones de perforación principales. La consola controla el avance y el retroceso del martillo, la
rotación de avance y retroceso, activación y desactivación de levantamiento de la pluma, y activación y
desactivación de giro de la pluma.

FIG 1.4. CONTROLES DE PERFORACION DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL
DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.6 CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR

Los controles de la pluma y del alimentador están dentro de la cabina del operador. Los
indicadores muestran la presión del sistema de lavado y la presión del freno. Para la pluma y el
alimentador, las palancas controlan el levantamiento y el giro de la pluma, giro adicional, inclinación de
alimentación y giro de alimentación, rodillo del alimentador, y despliegue del alimentador y de la pluma.

FIG 1.4. CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-
HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.7 CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE

Los controles de los gatos estabilizadores y el carrete del cable están dentro de la cabina del
operador. Estas palancas operan los gatos traseros derecho e izquierdo, los gatos delanteros derecho e
izquierdo, la extensión delantera de los gatos, y el carrete de cable.

FIG 1.4. CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.8 INTERRUPTOR DE LA BATERIA (DESCONEXION PRINCIPAL)

El interruptor de la batería, o interruptor principal de encendido/apagado, está justo debajo de la


entrada a la cabina del operador en la caja de desconexión principal.

FIG 1.4. INTERRUPTOR DE LA BATERIA (MASTER) DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-
HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.9 CONSOLA DE TRANSPORTE

La consola de transporte está en la cabina del operador (en el lado izquierdo). Esta consola
incluye los controles y la pantalla el motor, así como disyuntores comunes y luces indicadoras de
condición.

:
FIG 1.4. SISTEMA DE TRANSPORTE DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

3.3 ARRANQUE DE MOTOR DIESEL

 Localice los siguientes interruptores antes de iniciar el arranque del motor Diesel

1. Interruptor de freno de estacionamiento hacia adentro (posición de activado).


2. Palanca de freno de servicio fijada (activada).
3. Joystick de traslado en posición neutral.
4. Palanca de emboquillado activado.
5. Palanca de anti-atascamiento desactivada.
6. Palanca de avance rápido en posición desactivada.
7. Palanca de avance en posición neutral.
8. Paro de emergencia de motor Diesel hacia afuera.
9. Velocidad del motor en ralentí.
10. Compresor de aire apagado.
11. Luces de tránsito y perforación apagados.
12. Control de rotación y percusión pagado.
13. Palancas de estabilizadores y brazo en neutral.

Freno de estacionamiento
adentro (Activado)

Palanca de Traslado en Neutral

Palanca de avance en neutral

Freno de servicio activado

Palancas desactivadas.
FIG 1.4. LOCALIZACION Y POSICION DE LAS PALANCAS Y BOTON DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON

Selector de aceleración
en baja

Botón de emergencia afuera Luces apagadas

Velocidad de transporte en AUTO

Compresor de aire apagado

FIG 1.4. POCISIONAMIENTO INICIAL DE LA CONSOLA DE TRANSPORTE PARA ARRANCAR EL


MOTOR DISEL DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. ENCENDIDO DEL DISPLAY ORIGIMA ANTES DE FALLAR DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON
DPI-1-HE-HED

3.4 OPERACIÓN MANUAL CONTROLADOR DE BOMBA PROGRAMABLE BASADO EN


MICROPROCESADOR PARA MOTORES DIÉSEL ELECTRÓNICOS J1939 CAN BUS

 El EMT2-C10207 es un controlador basado en microprocesador para motores electrónicos industriales


con J1939 CAN Bus. Se basa en la plataforma de controlador de la serie 1400-000 de Controls, Inc. con
procesador Motorola/Freescale.
 El producto mide aproximadamente 10” de ancho x 8” de alto x 4” de profundidad. Está diseñado para
montarse en el tablero dentro de la cabina u otra área interior. (Si se requiere protección exterior, CI
puede proporcionar el cerramiento necesario).
 La pantalla digital retroiluminada mide 1” de alto x 4” de ancho con dos filas de 16 caracteres. La altura
del carácter es de aproximadamente ½”.
 El control de velocidad del motor se realiza a través de controles de par/velocidad (TSC) sobre el bus
CAN J1939. Las opciones de velocidad del motor incluyen:
 Acelerador multiestado: el interruptor de palanca se usa para seleccionar las velocidades programadas.
 Acelerador Vernier manual: los botones Arriba y Abajo pueden controlar la velocidad del motor dentro
de un rango.
 Los códigos de alarma y prealarma del motor se controlan con las iluminaciones LED ámbar o rojas
correspondientes sobre la pantalla digital.
 Las entradas/alarmas específicas del controlador están disponibles para E-Stop (Digital), Nivel de
combustible (Analógico) y con el correspondiente apagado del motor, iluminación LED y mensaje de
pantalla digital.
 El controlador es independiente y no requiere conexión a una computadora portátil para cambiar la
configuración programable.

FIG 1.4. DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939 CAN BUS

3.4.1 OPERACIÓN BASICA DEL CONTROLADOR

1) Coloque el interruptor del acelerador en la posición baja. (Predeterminado de 800 RPM)


2) Arranque el motor con el interruptor de llave.
3) Una vez que el motor haya arrancado, la pantalla indicará el parámetro del motor.
a. Temperatura del motor
b. La velocidad del motor
C. Presión del aceite
d. Tasa de combustible
e. Voltaje de la batería
F. Horas de motor
4) La velocidad del motor se puede ajustar usando el interruptor de palanca del acelerador.
a. Bajo = 800 RPM
b. Medio (Automático) = 1600 RPM
C. Alto = 1900 RPM
5) La entrada suministrada por el OEM puede controlar la velocidad del motor cuando la palanca
está en la posición MID (Auto).
a. El OEM puede enviar una señal de tierra a la terminal 9 para aumentar la velocidad del
motor a Alta cuando la palanca está en la posición MID (Auto).
b. El interruptor de palanca en la posición BAJA anulará la señal del OEM.
6) Las velocidades del motor son programables.

3.4.2 INTERFAZ

1) Pantalla: la pantalla digital retroiluminada mide 1" de alto x 4" de ancho con dos filas de 16
caracteres. La altura del carácter es de aproximadamente ½”.
2) Parámetros de visualización: los seis parámetros de visualización de tiempo completo son:
 Temperatura del agua (grados F)
 RPM del motor
 Presión de aceite (PSI)
 Voltaje de la batería
 Tasa de combustible (GPH) o nivel de combustible (si está instalado un sensor de nivel de combustible)
 Horas de motor
3) Botones de menú y entrada: para acceder y desplazarse por los menús.
4) Interruptor basculante liebre/tortuga: para la velocidad del motor (arriba y abajo) y para
desplazarse por el menú (arriba y abajo).
5) Interruptor de llave: automático/apagado/funcionamiento
6) Fusible – Fusible de 10 amperios
7) LED ámbar (prealarma) y LED rojo (alarma) ubicados sobre la pantalla digital.

FIG 1.4. FUNCION DE CADA BOTON DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939
CAN BUS
3.4.3 CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR (CONTROL DEL ACELERADOR)

El control de velocidad del motor se realiza a través de controles de par/velocidad (TSC) a través
del bus CAN J1939. Con TSC, el controlador envía comandos de velocidad del motor a través del bus
CAN J1939 a la ECU/ECM (unidad/módulo de control del motor) del motor.

3.4.4 PREALARMA Y ALARMAS DEL MOTOR (LECTOR CAN J1939)

1) El controlador es un lector CAN J1939. Todas las prealarmas y alarmas/fallas del “motor” son
gestionadas por la ECU (Unidad de control electrónico) del motor. La ECU es monitoreada por el
controlador a través del bus CAN J1939.
2) Prealarmas del motor - En el caso de una prealarma del motor, el LED amarillo se iluminará
(el motor seguirá funcionando). Si la prealarma se refiere a un parámetro de visualización de tiempo
completo, ese valor parpadeará. Si la alarma es para un parámetro del motor que no se muestra a tiempo
completo, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD cada 15 segundos.

3) Todas las prealarmas del motor corresponden a un código SPN.FMI (Número de parámetro
sospechoso/Identificador de modo de falla) específico. Los códigos SPN.FMI son códigos
estandarizados que se utilizan con el sistema de bus CAN J1939. Cada código representa un problema
específico del motor.
4) Se puede acceder y ver el código SPN.FMI específico a través de las opciones del menú
(consulte la sección Menús). Los códigos SPN.FMI activos y almacenados se pueden recuperar.
5) Alarmas/fallas del motor - En el caso de una alarma/fallo del motor, el LED rojo se iluminará
y el motor se apagará. Aparecerá un mensaje en la pantalla digital. El mensaje será una breve
descripción y/o una referencia para verificar el código SPN.FMI.
6) Todas las fallas del motor corresponden a un código SPN.FMI (Número de parámetro
sospechoso/Identificador de modo de falla) específico. Cada código representa un problema específico
del motor.
7) Se puede acceder y ver el código SPN.FMI específico a través de las opciones del menú
(consulte la sección Menús). Se pueden recuperar los códigos SPN.FMI activos y almacenados. (Se
proporciona una lista de códigos SPN.FMI en la sección SPN.FMI).
3.4.5 ALARMAS ESPECIFICAS DEL CONTROLADOR

El controlador monitorea las entradas adicionales del "sistema" directamente, lo que incluye:
1) Parada de emergencia (digital) - Se puede conectar un botón de parada de emergencia al
terminal 12 del control junta. Use un botón normalmente abierto, que se cierra a tierra. Se producirá un
apagado cuando esté activo.
2) Transmisor de nivel de combustible (analógico) - Se puede conectar un transmisor de nivel de
combustible al terminal 7 en el tablero de control. Use una escala de 240 a 33 ohmios para una
visualización de 0 a 100%. Al conectar un transmisor de combustible, la pantalla LCD cambiará
automáticamente de lectura de Tasa de combustible a Nivel de combustible. Se programa una prealarma
al 20%. Una parada está disponible si las paradas del motor están activadas. Consulte Configuración de
interruptores DIP.
3) En caso de falla, el motor se apagará, el LED rojo se iluminará y aparecerá un mensaje en la
pantalla digital que define la condición específica de apagado.
4) Para borrar las alarmas, es necesario eliminar la causa de la alarma y apague y encienda el
controlador (apague y vuelva a encender).

3.4.6 MENUS DEL CONTROLADOR

El panel de control tiene menús para ver los parámetros del motor y del controlador. Se puede
acceder a estos menús a través de un teclado de cuatro botones ubicados en la parte frontal del panel de
control.

MENUS DISPONIBES

FUNCIONES DISPONIBLES EN EL DISPLAY (EMT2-C10207)

Permite al usuario ver y modificar la configuración del


Acelerador de perfil
acelerador
Parámetro del motor
Ver los parámetros activos del motor CAN Bus J1939.
SPN.FMI activo
Ver códigos de problemas SPN.FMI activos.

Recupere los códigos de problemas SPN.FMI


SPN.FMI almacenado
almacenados
Capacidad para borrar todos los códigos almacenados
Borrando SPN.FMI
en la ECU del motor
Ver información de velocidad, torsión y ganancia del
Configuración del motor
regulador.

FIG 1.4. PARAMETROS DISPONIBLES EN EL MENU DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO
PROGRAMABLE J1939 CAN BUS

3.4.7 ACCESO AL MENU

1) Presione y mantenga presionado el botón MENU, luego presione el botón ENTER


simultáneamente. (Esto abrirá el menú "FUNCIONES DEL ACELERADOR DE PERFIL").
2) Al presionar el botón DN (Turtle on Throttle Switch) se desplazará hacia abajo a través de los
otros menús enumerados anteriormente. El botón ARRIBA (interruptor Liebre en el acelerador) se
desplazará hacia arriba.
3) Presione el botón ENTER para acceder/ingresar una opción de menú.
4) Presione el botón MENÚ para salir de una opción del menú.

3.4.8 BLOQUEO DE MENU

Si coloca el interruptor DIP n.º 8 en la posición ON, se bloquearán los ajustes del menú. Los
ajustes se pueden ver, pero no cambiar. Si coloca el interruptor DIP n.° 8 en la posición APAGADO, se
permitirán cambios en la configuración del menú.
3.4.9 RESTABLECER LA CONFIGURACION DE FABRICA

La configuración predeterminada de fábrica se puede restablecer de la siguiente manera:


1.- Gire el interruptor maestro de encendido/apagado a la “posición de encendido”.
2.- Abra el gabinete para acceder a la placa de circuito.
3.- Realice la conexión entre dos clavijas etiquetadas como “J6” con un destornillador.
4.- Presione el microbotón hacia abajo y suéltelo.

Microbotón

Pines J6

FIG 1.4. RESTABLECIMIENTO DE FABRICA DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO
PROGRAMABLE J1939 CAN BUS

Parámetro Configuración Rango Bajo Rango Alto


Automático o Manual Manual
Vernier manual o Estado múltiple (3
800 1600 1900
multiestado velocidades)
Velocidad de calentamiento 800 RPM 800 RPM 2750 RPM
Tiempo de calentamiento 10 seg 10 seg 90 minutos
Temperatura de
180 F 15F 600 F
calentamiento
Velocidad objetivo 2300 RPM 800 RPM 2750 RPM
Tiempo de rampa 10 seg 5 seg 90 minutos
Sobre velocidad* Consulte la
configuración de los 2550 RPM 1500 RPM 5000 RPM
interruptores DIP
Velocidad de enfriamiento 650 RPM 650 RPM 2750 RPM
Tiempo de enfriamiento 10 seg 10 seg 90 minutos
Temperatura de enfriamiento 80 F 15F 600 F

FIG 1.4. AJUSTES DE FABRICA PARA EL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939
CAN BUS

OERACION MANUAL PARA LOGRAR MOVERSE ATRAVES DEL INTERFAS DEL (EMT2-
C10207)

ASTERISCO *
Automático Velocidad de calentamiento
Umbral de velocidad de calentamiento El ajuste designado es Ajustable
850 RPM*

ARRIBA

Umbral del período de calentamiento Período de calentamiento 10,0 segundos*

MENU INGRESAR
Temperatura de calentamiento 120F*
Umbral de temperatura de calentamiento

ABAJO
Umbral de velocidad máxima/objetivo
Velocidad objetivo/máxima 850 RPM*

Umbral de tiempo de rampa


Tiempo de rampa 10,0 segundos*

Umbral de alarma de exceso de velocidad Alarma de exceso de velocidad 2550 RPM*

Velocidad mínima/fría 850 RPM*


Umbral de velocidad mínima/fría

Umbral del período de enfriamiento Período de enfriamiento 10,0 segundos*

Umbral de temperatura de enfriamiento Temperatura de enfriamiento 180F*


Manual Vernier/Bump Velocidad objetivo/máxima Velocidad objetivo/máxima
Manual
Manual 1000 RPM*

Velocidad mínima/fría Velocidad mínima/fría 900 RPM*

Multiestado manual Multiestado


Umbral de velocidad 1 Velocidad 1 800 RPM*
(1 a 3 velocidades*)

Umbral de velocidad 2 Velocidad 2 800 RPM*

Umbral de velocidad 3 Velocidad 3 800 RPM*

FIG 1.4. MENÚS DEL CONTROLADOR - AJUSTES DE VELOCIDAD DEL MOTOR


(ACELERADOR MANUAL Y AUTOMÁTICO) DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
CAPÍTULO IV
DESARROLLO DEL PROYECTO

ANALISIS DEL DISPLAY DISPLAY (EMT2-C10207)

Para el desarrollo del proyecto en cuestión del ECM (Controlador de bomba programable basado
en microprocesador para motores diésel electrónicos) del Jumbo Oldenburg DPI-1-HE, se llevo a cabo
un análisis minucioso del motivo de la falla y se llegó a la conclusión que fue ocasionado por un error
humano; se colocaron las terminales de las baterías incorrectamente, este circuito consiste en dos
baterías de 12 voltios colocadas en serie para poder proporcionar un voltaje de 24 voltios que es el
voltaje de operación óptimo para estos equipos, Se decidió como solución a largo plazo, marcar las
terminales para que el técnico que requiera desmontar de nuevo las baterías, las vuelva a colocar de
manera correcta. Pero al desmontar el modulo de control se encontró con un problema importante que
fue reportado en aquel entonces al Ing. Hugo romero (supervisor del departamento de mantenimiento de
GLM-JCB en la mina Avino), el módulo de control requiere estar protegido con un diodo para proteger
al circuito de tenciones inversas continuas (VR) y un fusible de 10 amp para evitar las sobre tenciones y
proteger el circuito del módulo de control.
Falta Fusible
Entrada de 24 VDC

Falta diodo contra


tenciones inversas
continuas (VR)
FIG 1.4. DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

REALIZACION DE PRUEVAS AL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO

La realización de pruebas al DISPLAY (EMT2-C10207) resultaron ser muy limitadas debido a


los componentes encapsulados que se encuentran en el circuito impreso, estas pruebas se limitan a la
medición de componentes electrónicos superficiales sin probar los componentes SMD (Dispositivos de
montaje en superficie) a continuación se mencionan las pruebas y los pasos que se realizaron para
decidir que el display original del equipo resulto en perdida total.
• Medir capacitancia en capacitores electrolíticos y cerámicos: (Se considera que un capacitor está en
buen estado cuando el valor que arroja el multímetro sea aproximado al que marca el capacitor
electrolítico, en el caso de los capacitores cerámicos se busca que el multímetro no de continuidad, el
capacitor cerámico no tiene polaridad no importa donde coloque uno las puntas solo no debe dar
continuidad, puede dar una resistencia muy alta en un pequeño lapso de tiempo luego el multímetro
marcara circuito abierto, en caso de dar continuidad el capacitor esta dañado).

• Probar diodos rectificadores y diodos Zener: (El diodo se considera en buen estado cuando realizamos
las pruebas con la función diodo del multímetro lo ideal en caso de ser diodo de silicio es un valor que
ronda 0.7 voltios es el voltaje necesario para que entre en conducción el diodo en polarización directa
(aunque no es raro que este valor pueda cambiar y que el diodo comience a conducir en 0.6 o asta 0.5
voltios) en polarización inversa el diodo dejara de conducir, por ese motivo el multímetro debe
marcarnos un voltaje infinito donde nos menciona que el diodo se estabiliza en infinito en cuanto se
carga el capacitor, esto es debido a que los diodos tienen involucrados a los capacitores en caso de no
tener la función de diodo, puedes hacerla con continuidad conectando en polarización directa el diodo
conduce, si se conecta en polarización inversa la lectura será de infinito en el multímetro).

• Probar resistencias: (En base al código de colores que presente la resistencia, la lectura que arroje el
multímetro debe ser aproximada en caso que el valor de la resistencia sea muy inferior será necesario

cambiarla ej. Tienes resistencia de 10 KΏ y el valor que arroja el multímetro es de 8 KΏ será necesario
cambiar la resistencia.
Se debe tener en cuenta que en ocasiones para realizar la medida es necesario desoldar el componente
debido a que puede estar en paralelo con otros componentes eléctricos; como los son otras resistencias,
capacitores, bobinas, diodos, etc.).

• Probar relevadores: (En base al circuito que proporciona su ficha técnica podemos identificar que pines
del relevador corresponden a la bobina para inducirle un voltaje que cierre o abra sus contactos y de esa
manera probar su funcionamiento).

• Probar reguladores de voltaje: (Probar los reguladores de voltaje resulta ser esencial para poder
minimizar las causas que están provocando la falla en nuestro circuito impreso, la mayoría de circuitos
regulan la tención de entrada disminuyéndola a parámetros operativos para nuestros circuitos. En la
mayoría de los casos en donde ya se tiene la rectificación de la corriente suministrada, solo se requiere
reducir la tensión de entrada.
En el caso de la maquinaria comúnmente el voltaje de operación es a 24 VDC , este voltaje se disminuye
para el sistema electrónico a 5 o 12 voltios dependiendo del caso, para disminuir esta tención pasan por
reguladores de voltaje los mas comunes en el mercado corresponden a la familia de los 78XX, por
ejemplo el 7805 o 7812, estos reguladores de voltaje normalmente tienen integrados capacitores
electrolíticos que suelen ser los que se dañan seguidamente, estos componentes electrónicos
comúnmente son los encargados de ayudar a suavizar las interrupciones de la alimentación y también
las distorsiones de baja frecuencia y en menor medida los capacitores cerámicos estos componentes
cuando se colocan en un regulador de voltaje tienen la tarea de filtrar el ruido y las distorsiones de alta
frecuencia de la fuente de alimentación debido a que no se puede tener una alimentación de CD
completamente plana.
Para desmontar el circuito impreso del módulo de control (EMT2-C10207), Es necesario
desarmar el display de la consola de transporte del equipo y desprender las carcasas de plástico
donde se encuentra el keypad del display (EMT2-C10207). Es necesario quitar los arneses que van al
Swich de arranque y el interruptor para las revoluciones del motor Diesel.
Swich de arranque

Interruptor para las revoluciones del motor Diesel

Keypad del display

FIG 1.4. DESMONTAJE DEL CIRCUITO IMPRESO DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL
JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

Se realizaron mediciones con el multímetro en capacitores electrolíticos y cerámicos, con la


función de capacitancia que cuenta el multímetro, con la intención de encontrar lo que se denomina
fugas de tención en el circuito, “no se encontraron fallas en estos componentes”.

FIG 1.4. PRUEBAS EN CAPACITORES CERAMICOS Y ELECTROLITICOS DEL DISPLAY (EMT2-


C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
Se realizaron pruebas a los diodos del circuito eléctrico del (EMT2-C10207), para verificar si los
diodos estan dañados, pero todos los diodos a los que se le realizaron pruebas están en óptimas
condiciones.

FIG 1.4. PRUEBA DE LOS DIODOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

Se soldó un cable a la tierra del capacitor electrolítico, esto con la intención de tener una tierra
caliente y realizar pruebas con el multímetro para detectar lo que se le denomina como fugas de tención
y proporcionar voltaje directo al circuito con el propósito de probar las señales de PWM que manda al
ECM.
Se soldó un
cable a la tierra del
capacitor electrolítico
con la intención de
tomar tierra del
circuito electrónico

FIG 1.4. CABLE SOLDADO A TIERRA DEL CIRCUITO PARA LAS PRUEBAS DEL DISPLAY (EMT2-
C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

Se probaron las señales de salida del display al ECM probando las dos salidas que salen del
modulo de control en base al diagrama eléctrico del equipo, concluyendo que el dispositivo de control
no está oscilando, la señal resultante es una señal de corriente directa de 5VDC que son proporcionados
por la fuente regulable.

Buses de información del ECM al display


Buses de información del modulo de control al ECM
FIG 1.4. BUSES DE INFORMCION DEL ECM AL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

En la podemos observar que aplicando 5 VCD sin pasar por el regulador de voltaje 7805 los leds
indicadores encienden, pero sin lograr que las señales de salida oscilaran, el osciloscopio solo registro la
tención de entrada del módulo de control.

or el osciloscopio, sin oscilación por parte del circuito.

FIG 1.4. DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

La fuente de alimentación regulada, tiene como métodos de seguridad indicar corto circuito,
como se muestra en la fig se ilustra que nuestro circuito no arroja corto circuito.

La
corriente que consume
el display original es
mínima, debido a que
no se está activando la
parte de alimentación
del LCD
FIG 1.4. ALIMENTACION PROPORCIONADA POR LA FUENTE DE ALIMENTACION USADA PARA
LAS PRUEBAS DEL (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

Se realizaron pruebas al LCD del display desmontándolo del circuito impreso con el propósito de
probar que no esta dañado, pero se obtuvieron resultados adversos se le soldó 5 cables al display que
corresponde a Vss, Vdd, R/W, A, C que vienen determinados en la hoja de datos técnicos.
La LCD
no enciende aun

Consumo cuando se le

de tención bajo por proporciono 4.5

parte del LCD

FIG 1.4. PRUEBAS AL LCD DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED

Conexiones del LCD del display (EMT2-C10207)


LCD Vss Vdd R/W A K

Conexión a _ _ _
+ +
la fuente regulable
FIG 1.4. CONEXIONES DEL LCD EN BASE A LA HOJA DE DATOS TECNICOS - (EMT2-C10207)
DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

FIG 1.4. TABLA DE CONEXIONES PARA EL LCD HOJA DE DATOS TECNICOS - (EMT2-C10207)
DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

EVALUACION DE FALLA EN EL DISPLAY (EMT2-C10207)

En base alas pruebas al display (EMT2-C10207), se llegó a la conclusión que el cambio de


piezas resulta ser caro y el refaccionamiento escaso, se intentó reparar cambiando algunos componentes
con la intención de resolver los problemas relacionados con el regulador de voltaje, debido a que el
display enciende, pero al momento de interpretar los datos no plasma nada en el display, se cambió la
LCD, pero siguió sin encender. El ECM manda las señales fig pero el display no las interpreta ni plasma
en la LCD, por ello se ha optado en realizar un prototipo funcional que tendrá la misión de proporcionar
las mismas o mejores características que el original.
FIG 1.4. SEÑAL PROVENIENTE DEL ECM - DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED

El display (EMT2-C10207) contiene una electrónica y programación muy compleja estamos


hablando que es un componente que distribuye Caterpillar para el monitoreo del motor Diesel, entonces
los requisitos mínimos para la elaboración de este prototipo son:

1.- El prototipo debe ser capaz de encender el equipo con el swich original (marcha).

2.- El prototipo debe ser capaz de recibir e interpretar las señales que arroje el ECM,
como lo son temperatura del refrigerante, presión de aceite de motor y medir el voltaje que
proporciona el alternador.

3.- Almacenar y plasmar el horómetro del equipo.


4.- Mandar la señal que requiere el ECM para acelerar el equipo a una determinada
velocidad y mostrar las RPM (revoluciones por minuto) del motor.

5.- Debe ser capas de detener el equipo tanto el motor eléctrico, como el motor Diesel en
caso de paro de emergencia.
Estos corresponden a los requerimientos mínimos que necesita contar el prototipo, para
considerar instalarlo en el equipo en donde solo se consiguió cumplir con los siguientes:
Requisitos mínimos para colocar el prototipo en el equipo

Encender el equipo con el swich original

Interpretar y plasmar las señales que arroje el ECM

Registrar y plasmar el horómetro del equipo

Modulación de PWM para cambiar las revoluciones del


motor
Detener las funciones del motor Diesel y bomba
hidráulica en caso de paro de emergencia

En el prototipo se logro cumplir con tres de los 5 requisitos necesarios, pero aun que no se este
trabajando en la mina, la mina a proporcionado los display que tiene dañados con la misión de repararlos
en el caso que se pueda rescatar alguno y apoyo para la realización del prototipo.
COMPARACION DE GASTOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) CON EL PROTOTIPO

DISPLAY (EMT2-C10207) PROTOTIPO

Cotización en $MXN Cotización en $MXN


El display original se 60,000 Arduino uno 349
cotizará en base al precio
Voltímetro digital
que lo vende el distribuidor 136
Oldenburg Cannon 0.56 pulgadas 3 cables
Regulador de voltaje
70
LM2596
LCD y teclado
180
shield
Carrete de PLA 825
Hatchbox
Total Total
60,000 1,560

Esa es la propuesta tentadora para los equipos que se encuentran en la mina debido a que los
componentes con los que cuenta el prototipo son baratos y sobre todo hay mayoreo en las sucursales que
se dedican a vender componentes eléctricos y electrónicos. Además, que este proyecto puede ser la
pauta para realizar más sistemas de control para equipo minero debido a que la mayoría de sistemas de
control son muy análogos que requieren todavía de una botonera con una secuencia establecida para
arrancar un equipo.
PROTOTIPO
El prototipo tiene como misión registrar y plasmar las señales que arrojo el ECM del motor
Diesel, el ECM cuenta con distintos componentes eléctrico que en conjunto representan un modulo de
control complejo, en el caso del prototipo solo se centra en la realización de las tareas básicas que
efectúa el display original, principalmente que el display original fuese capaz de encender el equipo y a
su vez que el display encienda y apague junto con el equipo con el objetivo de evitar que las baterías se
descarguen.
Para ello se decidió dejar el sistema de encendido original del equipo, pero comunicando tanto la
sección electrónica del equipo con la del Arduino, esto se consiguió soldando tanto la tierra del equipo y
la del Arduino, y en paralelo se coloco un capacitor cerámico para reducir en gran medida el ruido que
realiza el alternador o las pilas del equipo.
En cuanto 24

el swich se cierra VDC

conduce por ambos


cables, estos son los
que alimentan el

FIG 1.4. SWICH DE ARRANQUE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED

La sección del swich es bastante sencilla, consiste en un Switch con cuatro cables en donde 2 de
ellos corresponden al voltaje que se proporciona al display y el encendido del electroimán de la marcha
o el start en la fig. se muestra su funcionamiento.

Voltaje de
24 VCD
proporcionados al

Voltaje de
24VDC proporcionados
por la batería

Voltaje de 24 VCD
proporcionados al electroimán de la
marcha también conocido como start

Para la parte de suministro eléctrico se colocó un regulador de voltaje conmutada el LM2596 este
modulo esta basado en el regulador DC-DC Step Down LM2596 que es un circuito integrado monolítico
adecuado para el diseño fácil y conveniente de una fuente de conmutación tipo buck. Es capaz de
conducir una corriente de hasta 3A. Maneja una carga con excelente regulación de línea y bajo voltaje
de rizado. Este dispositivo está disponible con voltaje de salida ajustable. El módulo reduce al mínimo el
uso de componentes externos para simplificar el diseño de fuentes de alimentación.
También se agrego un voltímetro digital de 0.56 pulgadas con tres cables que corresponden a
voltaje, tierra y señal. Cuenta con muy alta precisión, su rango de medición es de 0 a 100 VCD, fácil de
leer en la oscuridad en donde abunda en la mina y tiene una larga vida útil, (el voltímetro en uso es
personal y tiene 5 años desde que se adquirió).

FIG 1.4. CIRCUITO DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED

La eficiencia del regulador de voltaje LM2596 es significativamente buena debido a que se trata
de una fuente conmutada que en pocas palabras se enciende y apaga a un rito muy rápido, brindando una
fuente de alimentación estable y eficiente; también disipa el calor de manera eficaz, reduciendo las
temperaturas.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Al circuito regulador de voltaje se le agrego un fusible de 2 amperios con la finalidad de proteger
el circuito en caso de una sobre tención.

Fusible
de 2 amperios
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
El voltímetro digital que se adapto tiene la finalidad de monitorear el voltaje suministrado a la
fuente reguladora mostrando al operador o personal de mantenimiento una sobre tención en la línea de
Regu
Voltímetr
alimentación
o
lador de voltaje
LM2596

.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Fuente de
alimentación

FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED

El display cuenta con un LCD que plasma los datos que envía el ECM y los plasma en números
enteros.
Come
ntario inicial,
puesta en marcha
del equipo

Keypa
d integrado

Horómetr
o del equipo

Arduino
Mega

FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
En la fig se muestran los datos que está recibiendo el Arduino el valor que se muestra es el
último horómetro que registro el Timer del equipo, en base a la señal que mande el equipo se interpreta
y el Arduino lo plasma en LCD.
PROGRAMACIÓN
Arduino proporciona un entorno de programación sencillo y potente para programar, pero
además incluye las herramientas necesarias para compilar el programa y “quemar” el programa ya
compilado en la memoria flash del microcontrolador. Además, el IDE nos ofrece un sistema de gestión
de librerías y placas muy práctico. Con el programa exclusivo de Arduino se realizó la programación
que nuestro microcontrolador tiene compilado, en la fig. se muestra la programación usada para el
proyecto.

#include <LiquidCrystal.h> // Librería que proporciona los datos generales de la LCD


16X2
unsigned long tiempoanterior; // Esta variable lleva el tiempo anterior, cada vez que se ejecute
el void setup se va a tomat el tiempo y el contenido va ser millis o el primer tiempo .
int periodo =1000;
LiquidCrystal lcd(8, 9, 4, 5, 6, 7);
int ecm1;
void setup() //primer ciclo
{
tiempoanterior=millis(); // La función millis devuelve el número de milisegundos (ms) desde
que la placa Arduino empezó a ejecutar el sketch (partiendo desde 0)
pinMode(13, OUTPUT);
pinMode(12, OUTPUT);
pinMode(11, OUTPUT); // Salidas del circuito
pinMode(3, OUTPUT);
pinMode(2, OUTPUT);

lcd.begin(16, 2); // dimensiones del LCD


lcd.setCursor(0,0);
lcd.print("JUMBO OLDENBURG");
lcd.setCursor(0,1);
lcd.print("BIENVENIDO:");
delay(4000); // Tiempo de espera de 4 segundos
lcd.clear();

void loop() //Ciclo continuo


{
int ecm1; // Variable del tipo entero local, almacena los datos del ECM
int botao;
botao = analogRead (0); // Lectura de display del LCD
ecm1 = analogRead (A1); //Lectura de las señales del ECM

if((millis()-tiempoanterior)>= periodo) { //Esta función millis nos dará el tiempo actual, si al


tiempo actual le restamos el tiempo anterior , ejecutando la resta nos dará 1000
milisegundos entre el tiempo anterior y actual, este se compara en base al tiempo que nosotros que
queremos esperar que viene especificado por el periodo.
tiempoanterior=millis(); cada vez que se realice la comparación de la linea de arriba esta variable
registra el valor del tiempo para que se actualice la nueva lectura.
lcd.begin(16, 2);
lcd.setCursor(10,1);
lcd.print("H:"); // Se estará imprimiendo el valor que arroja el Horómetro del ECM
lcd.setCursor(12,1);
lcd.print(ecm1);
}

}
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED

DISEÑO DE LA CARCAZA DEL PROTOTIPO


El diseño de la carcaza para el prototipo se bazo en el original, se sacaron medidas de los
orificios del tablero de transporte. Su diseño se realizó tomando todas las semejanzas del display
original, la nueva carcaza se imprimirá con PLA, que resulta un material mucho mas barato que el metal.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Las medidas de altura y ancho de la carcaza son iguales a la original, pero el nuevo cambia en lo
orificios que se han realizado para el voltímetro que se agregara.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED

FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED

CAPÍTULO V
RESULTADOS
Evaluar, diseñar e implementar un prototipo que muestre los datos en tiempo real del estado del
motor Caterpillar.
Para el cumplimiento del primer objetivo específico, se decidió basarse en la carcaza original del
display del equipo, pero con mejoras notables, se colocaron distintos componentes eléctricos de
seguridad como lo son el fusible de 2 amperios, colocado en serie con el regulador de voltaje LM2596 y
un diodo de protección contra tenciones inversas, el voltímetro digital que se agrego tiene la función de
otorgar información al personal de mantenimiento en caso de una sobre tención y de esa manera
mantener integro el nuevo display a comparación del anterior que no tenia estos sistemas de seguridad y
por el descuido del técnico resulto en el daño irreversible del display original, el display también es
capaz de interpretar y plasmar datos en la LCD como lo es el horómetro del motor Diesel, así como las
revoluciones que presenta, el prototipo también es capaz de echar a andar el equipo. El operador del
jumbo puede realizar sus operaciones sin ningún problema, como se muestra en la fig.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED

Identificar las posibles fallas por las que el display anterior se dañó
Para el segundo objetivo específico se realizaron pruebas al display original, bajo esas pruebas se
llegó a la conclusión que el daño es irreversible cuando al circuito eléctrico se le aplicaron 5vDC el
circuito no mostraba alguna operación en base a su aplicación se opto por proponer la realización de un
prototipo mas barato y sencillo de fabricar, debido a que los encapsulados de los componentes no tenían
numero serial o alguna información y de esa manera dar una solución, se tiene el equipo adecuado para
realizar soldadura a componentes SMD, pero sin información de los componentes la tarea resulta muy
difícil y el tiempo que se tenía para la realización del proyecto no seria suficiente.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
En la figura se muestra como los componentes SMD no cuentan con información, talvez eso es
debido al uso de componentes no genuinos en la realización del circuito eléctrico, el display cuenta con
un numero de pieza, pero la mina tiene 8 meses desde que se ha realizado la orden de compra, pero se
desconoce el motivo por el cual no a llegado al almacén de la mina.
Se confirma el cumplimiento del segundo objetivo específico, la mina permitió la realización de
pruebas con el prototipo, debido a la alta dificultad de reparación del display original.
Generar un display con un diseño único, más rentable y seguro que el original y en el caso que se
decida implementar el display original, tener este display en stock para una solución provisional.
El tercer objetivo específico, no se a concretado completamente, el prototipo es mas rentable, hay
mas mayoreo de piezas en el mercado, ofrece mas seguridad y mayor fiabilidad que el original tiene su
fusible y diodo de protección integrados en el caso de falla debido a que se encuentra divido seria
cuestión de cambiar solo el circuito en cuestión, se divide en tres: fuente reguladora de tención, modulo
de control, pantalla LCD y voltímetro digital. La parte de la carcaza no se a concluido se requiere
imprimir la carcaza para aislar el prototipo de la humedad y de cuerpos extraños que entren en el
circuito, la comunicación del display original con el ECM presenta dificultades se tiene pensado integrar
un menú personalizado y un registro de fallas con el ECM, presenta una mayor dificultad, pero se está
trabajando en ello, aun cuando el proyecto aya terminado la mina a proporcionado los manuales del
equipo y un ECM para la realización de pruebas.
CONCLUSIONES
La propuesta de este proyecto a ofrecido una solución para el equipo de barrenación horizontal,
el proyecto ha cumplido con la mayoría de condiciones establecidas para incorporarlo al equipo, se
trabajará para realizar la carcasa e instalarlo al tablero de transporte lo antes posible. La falta de este
display tiene al equipo parado en el taller de interior mina, la operación de este equipo es indispensable
para la explotación de mineral.
La construcción del circuito no presentara tantos problemas de fabricación porque no presenta
elementos difíciles de implementar en un circuito, se construyo con la preferencia de entregar un circuito
sencillo de reparar para el departamento de mantenimiento debido a una revisión de auditorías, era
indispensable presentar el diseño y construcción del dispositivo para aprobar la nueva implementación.
En caso que se implemente el prototipo de manera permanente en el equipo se tiene planeado la
realización de un manual que permita una comprensión más profunda al respecto con sus reparaciones y
su operación.
Al concluir con las estadías se desarrollaron nuevos conocimientos en materia hidráulica,
neumática, mecánica y eléctrica, conocimientos que facilitaron el desarrollo de este proyecto y contando
con el apoyo del departamento de manteamiento se logró capacitar en el sistema electrohidráulico para
el equipo DS311.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
RECOMENDACIONES

Las recomendaciones para este proyecto Jumbo Oldenburg DPI-1-HE-HED son las siguientes.

 Solo persona de mantenimiento puede realizar las tareas de mantenimiento


pertinentes.
 Hacer un mantenimiento predictivo en caso de una sobre tención de entrada al
regulador de voltaje.
 Inspeccionar el dispositivo una vez al mes.
 Después de terminar las tareas de barrenación limpiar la pantalla cuando se acumule el
polvo.
 En caso de falla desmontar el display y repararlo en el taller de mantenimiento donde
se cuenta con la herramienta necesaria
 Verificar que la carcaza no presente desgaste en su estructura.
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

También podría gustarte