Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MEMORIA
DE
ESTADÌA
POR:
Debido a la creciente demanda de mineral en la compañía Avino S.A de C.V (Compañía Minera
Mexicana de Avino), se pretende habilitar el jumbo Oldenburg #12, para lograr esto es necesario la
implementación de otro módulo de control para el tablero de transporte, para ello se ha realizado el
diseño de un nuevo display, está orientado a proponer un prototipo que presente las mismas
características del original, permitiendo a la empresa minera de avino ahorrar costos y tiempo por
refacciones. Todo esto se pretende lograr implementando tecnologías actuales aplicables en el campo del
diseño en 3D, diseño en circuitos electrónicos y programación en lenguaje C++. La mina nos dio luz
verde para realizar el proyecto con algunas condiciones debido a que el equipo tiene un costo elevado y
para la realización de este proyecto es necesario realizar mejoras en el sistema electrónico, bajo esas
condiciones se realizara el prototipo sin perturbar en la mayor medida posible sus sistemas de operación.
Palabras clave: tablero de transporte, mantenimiento, jumbo, Oldenburg, programación, diseño.
ABSTRACT
Due to the growing demand for ore in the company Avino S.A de C.V (Compañía Minera
Mexicana de Avino), it is intended to enable the Oldenburg #12 jumbo, to achieve this it is necessary to
implement another control module for the transport board, to For this, the design of a new display has
been carried out, it is aimed at proposing a prototype that presents the same characteristics of the
original, allowing the oat mining company to save costs and time for spare parts. All this is intended to
be achieved by implementing current technologies applicable in the field of 3D design, electronic circuit
design and programming in C++ language. The mine gave us the green light to carry out the project with
some conditions because the equipment has a high cost and to carry out this project it is necessary to
make improvements in the electronic system, under these conditions the prototype will be made without
disturbing as much as possible. extent possible their operating systems.
Keywords: transport board, maintenance, jumbo, Oldenburg, programming, design.
ÍNDICE
Contenido
DICTAMEN.....................................................................................................................................2
RESUMEN......................................................................................................................................3
ABSTRACT.....................................................................................................................................4
ÍNDICE............................................................................................................................................5
INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................7
CAPÍTULO I...................................................................................................................................8
GENERALIDADES DE LA EMPRESA...............................................................................................................8
1.1.- DESCRIPCIÓN GENERAL.........................................................................................................................8
1.2 ANTECEDENTES..........................................................................................................................................9
1.3 MISIÓN Y VISIÓN.......................................................................................................................................11
1.3.1 Misión.......................................................................................................................................................11
1.3.2 Visión general...........................................................................................................................................11
1.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESO..............................................................................................11
1.5 DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO................................................................................................11
CAPÍTULO II................................................................................................................................13
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA..............................................................................................................13
2.1 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA...........................................................................................................13
2.2 OBJETIVO DEL PROYECTO.................................................................................................................13
2.2.1 Objetivo general........................................................................................................................................13
2.2.2 Objetivos específicos.................................................................................................................................13
2.3 JUSTIFICACION.....................................................................................................................................14
2.4 ALCANCES Y LIMITES...........................................................................................................................14
2.4.1 ALCANCES...............................................................................................................................................14
2.4.2 LÍMITES....................................................................................................................................................14
2.4.3 VIAVILIDAD.............................................................................................................................................15
CAPÍTULO III...............................................................................................................................16
MARCO TEÓRICO............................................................................................................................................16
CHASIS DEL DPI..............................................................................................................................................17
EQUIPOS DE LA MAQUINA............................................................................................................................18
GABINETE DE CA............................................................................................................................................23
SISTEMA DE LAVADO.....................................................................................................................................27
CONTROLES E INDICADORES.......................................................................................................................29
TRANSPORTE, DIRECCION Y FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................31
CONTROLES DE PERFORACION...................................................................................................................33
CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR...................................................................................34
CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE...........................................................................................35
INTERRUPTOR DE LA BATERIA (DESCONEXION PRINCIPAL)................................................................36
CONSOLA DE TRANSPORTE.............................................................................................................................37
ARRANQUE DE MOTOR DIESEL...................................................................................................................37
OPERACIÓN MANUAL CONTROLADOR DE BOMBA PROGRAMABLE BASADO EN
MICROPROCESADOR PARA MOTORES DIÉSEL ELECTRÓNICOS J1939 CAN BUS.............................................40
OPERACIÓN BASICA DEL CONTROLADOR.................................................................................................41
INTERFAZ.........................................................................................................................................................42
CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR (CONTROL DEL ACELERADOR)............................................43
PREALARMA Y ALARMAS DEL MOTOR (LECTOR CAN J1939)..................................................................44
ALARMAS ESPECIFICAS DEL CONTROLADOR...........................................................................................45
MENUS DEL CONTROLADOR........................................................................................................................45
MENUS DISPONIBES.......................................................................................................................................45
ACCESO AL MENU..........................................................................................................................................46
BLOQUEO DE MENU......................................................................................................................................46
RESTABLECER LA CONFIGURACION DE FABRICA...................................................................................47
OERACION MANUAL PARA LOGRAR MOVERSE ATRAVES DEL INTERFAS DEL (EMT2-C10207). . .48
CAPÍTULO IV........................................................................................................................................................50
DESARROLLO DEL PROYECTO.....................................................................................................................50
REALIZACION DE PRUEVAS AL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO.......................................................51
EVALUACION DE FALLA EN EL DISPLAY (EMT2-C10207)........................................................................60
COMPARACION DE GASTOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) CON EL PROTOTIPO...............................62
PROTOTIPO......................................................................................................................................................63
DISEÑO DE LA CARCAZA DEL PROTOTIPO................................................................................................72
CAPÍTULO V.........................................................................................................................................................75
RESULTADOS......................................................................................................................................................75
CONCLUSIONES.................................................................................................................................................80
RECOMENDACIONES.....................................................................................................................................82
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS.................................................................................................................83
INTRODUCCIÓN
GLM Servicio Integral Para La Minería es una empresa contratista minera que brinda servicios
con la más alta calidad, buscando siempre como objetivo la seguridad del personal, el cuidado del medio
ambiente y la satisfacción del cliente. Aplicando en todo momento un sistema de calidad que cumpla
con los más altos estándares y la legislación vigente, esto a través de la mejora continua, realizada en
todos los procesos de la organización.
A lo largo de más de diez años de dedicación y compromiso a la satisfacción de las necesidades
de nuestros clientes, GLM ha ganado a pulso un récord de servicio eficiente y puntual en el existente
mercado de la industria minera y a la reciente demanda de proyectos mineros en el país, el personal
especializado con el que se cuenta es insuficiente.
Es necesaria la capacitación de fallas electrónicas mayores, debido a que los procesos de control
en la mayoría de los equipos modernos se están automatizando con la ayuda de componentes lógicos
programables para agilizar las tareas del operador y automatizar en mayor medida las tareas de
barrenación.
Eso proporciona un impacto significativo en el avance y explotación de mineral para las
actividades minera debido a que es necesario que los equipos proporcionen loa mayor disponibilidad
posible por que el cliente estipula fechas estimadas de avance en metros para la realización de la
voladura interior mina.
CAPÍTULO I
GENERALIDADES DE LA EMPRESA
1999
Se fundó como GLM 2001 2004
(Desde nuestros inicios hemos desarrollado Nos contrata Coeur Mina Cuscatlán
operaciones en forma ininterrumpida a nivel Mexicana. para la unidad minera de contrata nuestros servicios para su proyecto
nacional en minería aurífera, polimetálica y no Palmarejo, Chihuahua. San José del Progreso, Oaxaca.
metálica)
2005
2009 2011
Minera
Fresnillo PLC contrata nuestros GrupoMéxico contrata
Alamos Inc. (Minera Alamos) contrata
servicios para su proyecto en Ciénega de nuestros servicios para su proyecto en
nuestros servicios para su proyecto en
nuestra señora de Guadalupe, Durango. Charcas, San Luis Potosí.
Santana, Sonora.
2020
GLM-JCB Servicio
Integral Para la Mineria. Nos consolidamos
como contratistas mineros apostando por
inversiones en equipos pesados lo que nos
permitió hacer frente a proyectos importantes
tanto en mineria trackless como minería
convencional y construcción civil.
1.3.1 Misión
El proceso que se llevará a cabo dentro de la empresa GLM (Servicio Integral Para La Minería
S.A de CV). Es diseñar e implementar un módulo de control e interpretación de datos para un equipo de
barrenación horizontal, intentando hacer que el nuevo display de control se asemeje al original
facilitando la adaptación del operador y realizando las tareas de transmisión y recepción de datos del
ECM. Esto se logrará con la implementación de los conocimientos obtenidos en programación de
lenguaje c ++, el diseño en SolidWorks y el diseño de circuitos electrónicos.
Supervisor de Supervisor de
mantenimiento proyecto mantenimiento proyecto
Avino Interior mina Avino Cielo abierto
ING. Manuel ING. Ruben
Aragon andrade
Tecnicos en Jumbos
Tecnico Caterpillar
Carlos Ivan
Planta
Ortiz
Luis Rogelio Garcia
Luigi Giovanny
Fernando Aguilar
Contreras Coronel
Tecnicos en Scoops
Paco aguilar
Edwin
Rodriguez
Debido a las condiciones actuales del equipo y el largo periodo de tiempo que está parado por
una falla muy importante presente en el sistema de control electrónico y de combustión ; el equipo se a
convertido en una prioridad para el departamento de mantenimiento, debido a su gran impacto en la
realización de los tramos para el traslado de otro tipo de maquinaria como lo son las maquinas de
barrenación vertical (solos y raptor); Así mismo, la necesidad de realizar los tramos para el traslado de
los scoop que son los encargados de cargar el mineral a los camiones de volteo; esto ha provocado
pérdidas económicas para la mina; lo cual es algo intolerante para el cliente.
Analizar e identificar las señales que manda el ECM o el módulo de control electrónico del
motor diésel al display que se encuentra en la cabina del jumbo el cual se encarga de mostrar el estado
del motor en tiempo real; y con ello permitir proponer un prototipo útil para remplazar el display que se
dañó.
• Evaluar, diseñar e implementar un prototipo que muestre los datos en tiempo real del
estado del motor Caterpillar.
• Identificar las posibles fallas por las que el display anterior se dañó.
• Generar un display con un diseño único, mas rentable y seguro que el original y en el
caso que se decida implementar el display original, tener este display en stock para una
solución provisional.
2.3 JUSTIFICACION
En los últimos años, la demanda de los clientes de la compañía Avino S.A de C.V (Compañía
Minera Mexicana de Avino) se ha incrementado, debido a eso la maquinaria y equipo de barrenación
necesita presentar la mayor disponibilidad posible para seguir con las actividades de explotación de
cobre. El jumbo Oldenburg #12 presenta un reto para todo el departamento de mantenimiento debido
a que se ha recurrido a traer personal especializado a la mina para lograr solucionar el problema,
pero sin una solución concreta debido a que la solución más viable, pero a la vez más cara y tardada
debido al poco número de refacciones en el mercado; consiste en comprar el ECM y el display
nuevos, que tienen un costo aproximado de $200,000 el ECM y de $62,000 el display. El diseño de
un nuevo display, está orientado a proponer un prototipo que presente las mismas características del
original, permitiendo a la empresa minera de avino ahorrar costos y tiempo por refacciones. Todo
esto se buscará lograr implementando tecnologías actuales aplicables en el campo del diseño en 3D y
de la programación en lenguaje C++.
2.4.1 ALCANCES
El alcance que se espera tener con este proyecto, será relevante para que el equipo de barrenación
horizontal vuelva a estar operativo lo más pronto posible y de igual manera proporcionar al operador la
facilidad de adaptarse al nuevo equipo de control para operar el equipo. El jumbo #12 Oldenburg cannon
permite la barrenación horizontal que se resume en la ampliación de los niveles para permitir la
introducción de otros equipos mineros como lo son los scoops, solos, retroexcavadoras, pauss, tractores,
máquina de pierna, camiones bajo perfil, etc. Con el desarrollo e implementación de este proyecto se
verá beneficiado el área de producción debido a que la reparación de este equipo resultará en más metros
avanzados para la exploración y explotación de mineral.
2.4.2 LÍMITES
2.4.3 VIAVILIDAD
Se realizó un análisis del dispositivo dañado con el fin de obtener un presupuesto; así mismo, se
presupuestó el diseño ya terminado para saber exactamente la cantidad de material que se va a utilizar en
su desarrollo, esto se llevó a cabo considerando diferentes tipos de opciones para su construcción y
optando por un material que no pudiera presentar daños circunstanciales a corto plazo teniendo en
cuenta las condiciones operativas y técnicas.
Se tiene en consideración que este proyecto se retrasara debido a que tiene que pasar por varios
filtros antes de ponerlo al equipo. La estrategia es mostrar un diseño del prototipo, así como una
demostración física del dispositivo con ayuda de Arduino.
CAPÍTULO III
MARCO TEÓRICO
Una perforadora jumbo, es a menudo una plataforma de perforación de rocas. Se puede utilizar
para minería de perforación jumbo. Los jumbos de perforación en minas profundas suelen aplicarse
cuando la perforación y las voladuras son necesarias para lograr la minería subterránea. Cuando la
resistencia de las rocas prohíbe el uso de tuneladoras, siguen siendo relevantes en la excavación de
túneles.
El propósito principal de la perforadora Jumbo subterránea es perforar un agujero profundo en
las paredes de roca minera. Los Jumbos perforan estos agujeros para hacer voladuras o despejar el túnel.
En este caso, las perforadoras subterráneas utilizan una variedad de diferentes técnicas de perforación de
rocas.
Las perforadoras Jumbo subterráneas de Oldemburg perforarán pozos con diámetros que oscilan
entre 33 y 102 mm y una profundidad de 2,7 metros. Estos Jumbos son adecuados para todas las
operaciones de perforación subterránea, incluida la minería de perforación jumbo. Estos vehículos son
robustos y duraderos.
Los jumbos de perforación consisten en perforadoras de roca simples, dobles o triples, y algunas
tienen una canasta en la que el operador se coloca para cargar explosivos en los pozos, limpiar el frente
del túnel, etc.
Los carros están en la parte delantera del vehículo atornillados con el chasis. También contiene la
cabina del minero y la bomba hidráulica.
Si bien los jumbos de perforación modernos son muy grandes, Grupo Oldemburg también ofrece
versiones más pequeñas para espacios reducidos. Aunque la mayoría de los jumbos modernos tienen
neumáticos de goma y funcionan con Diesel, los jumbos con ruedas de acero viajan sobre rieles y
jumbos montados en un trineo de un solo carro.
FIG 1.2 JUMBO DPI-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-
1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.3 ESPACIO DE TRABAJO PARA LOS DPIS – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-
HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
CUADRO DE DIMENSIONES DPSI-1-HE/HED
DIMENCIONES INDICADAS EN PIES (METROS)
PLUMA/ALIMENTADOR A B
PRB37/HCF12 40’-10 ¼” (12.45) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB37/HCF14 42’-10 ¼” (13.06) 19’-4 7/8” (5.92)
PRB50/HCF12 41’ 2 ¾” (12.56) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB50/HCF14 43’-4 ¼” (13.21) 19’-4 7/8” (5.92)
PRB50/HCF16 45’-10 ¼” (13.97) 21’-4 7/8” (6.52)
PRB80/HCF12 42’-3” (12.88) 17’-4 7/8” (5.31)
PRB80/HCF14 43’-8 ½” (13.32) 19’-4 7/8 (5.92)
PRB80/HCF16 47’-2 ½ (14.39) 21’-4 7/8” (6.52)
PRB80/HCF18 47’-8 ½” (14.54) 23’-4 7/8” (7.13)
Esta máquina incluye gatos estabilizadores delanteros de mariposa o extensibles y gatos traseros
verticales. La máquina está equipada con una pluma individual PRB, un alimentador HCF y una
perforadora de galerías CH o CHR. También hay un techo o cabina cerrada opcional y llantas
neumáticas o macizas. El sistema de transporte está impulsado por un motor Diesel EPA Tier III. En los
modelos HED, la perforación es impulsada por un motor Diesel o eléctrico. En los modelos HE, la
perforación es impulsada por el motor eléctrico. Esta máquina usa un sistema de lavado de agua de
minas o un sistema de peletización e incluye un compresor de aire y un carrete de cable eléctrico en la
plataforma trasera.
FIG 1.4 DIMENCIONES DE LA MAQUINA EN PIES (METROS)– MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
Esta máquina usa una perforadora de galerías individual CH o CHR. La CH es una perforadora
de percusión de rotación independiente, mientras que la CHR es de rotación solamente. Están
desarrolladas específicamente para usar como perforadora de galerías subterráneas. La CH ha sido
diseñada para operar con aceros de perforación de 1-¼” (32 mm) y 1-½” (38 mm) de diámetro para
producir agujeros de 1 ½” (38 mm) a 3” (76 mm) de diámetro usando brocas de carburo de tungsteno
estándar.
FIG 1.4 JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
El chasis es la plataforma móvil para el motor Diesel, sistemas de fluido hidráulico, y todos los
sistemas y componentes auxiliares para apoyar la operación de perforación. Tiene un techo protector de
altura ajustable o una cabina cerrada que contiene los controles y paneles de transporte subterráneo,
perforación y estabilización (la cabina cerrada del operador es opcional). Está equipado con una
plataforma trasera que incluye el tablero de CA, el carrete de cable y el sistema de agua (con
compresor).
En el portador hay instalados los gatos estabilizadores delanteros y traseros, así como un sistema
de supresión de incendios opcional, que cubre el compartimiento del motor Diesel. El sistema de
impulsión incluye la bomba de transporte subterráneo, el motor y la trasmisión hidrostática y los ejes de
impulsión John Deere Teammate II. El frenado se consigue mediante frenos de disco de horquilla doble
y frenos “en baño de aceite” montados en los ejes. Las opciones incluyen estabilizadores delanteros
estilo mariposa y gatos estabilizadores delanteros extensibles.
FIG 1.4 CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4 PARTES DEL SISTEMA DE TRASLADO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4 PARTES DEL SISTEMA DE TRASLADO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. LOCALIZACION DEL FILTRO DE ADMICION RADIADOR Y TANQUE DE HIDRAULICO DEL JUMBO
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y
DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. PARTES PLUMA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.1 GABINETE DE CA
El gabinete de CA, ubicado en el lado de la plataforma trasera, tiene luces para indicar que hay
CA. El gabinete está encendido, cuando el cable eléctrico está activado, y cuando hay una falla de fase.
También es la ubicación del interruptor principal, o disyuntor principal, para el circuito de CA. Las
opciones de CA incluyen bajo voltaje o “arranque suave” que controla el voltaje aplicado a los motores
variando el período de conducción y falla a tierra que mide el nivel de corriente al terreno.
FIG 1.4. GABINETE DE CA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
FIG 1.4. PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DEL CARRETE DEL CABLE CA DEL JUMBO
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y
DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.2 SISTEMA DE LAVADO
La máquina incluye un sistema de lavado para limpiar el agujero durante la perforación. Puede
incluir un sistema de agua suministrado por la mina o un sistema de peletización abordo. La instalación
de agua suministrada por lamina usa una válvula de entrada y una bomba reforzadora controlada por la
cabina. El sistema de peletización usa un tanque de agua abordo en vez de agua suministrada por la
mina.
FIG 1.4. SISTEMA DE AGUA SUMINISTRADA POR LA MINA PARA EL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
FIG 1.4. SISTEMA DE PELETIZACION INTERNA PARA EL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
Dentro de la cabina se encuentran los controles e indicadores para desarrollar las actividades de
barrenación en interior mina, en donde destacan en mayor medida los controles de traslado del jumbo,
los controles para los movimientos de la pluma, los controles para el traslado del equipo, controles de
presión de alimentación, la consola de percusión y los indicadores de condición del equipo en general.
FIG 1.4. CONTROLES E INDICADORES DENTRO DE LA CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
FIG 1.4. CONTROLES E INDICADORES FUERA DE LA CABINA DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
Dentro de la cabina del operador hay una palanca universal para controlar el transporte y la
dirección de la máquina. Junto a la palanca está el control del freno de estacionamiento, así como un
botón de reajuste del freno de estacionamiento. Debajo de estos controles, al lado del panel, está el botón
de la bocina y una luz de advertencia (y zumbador) para el carrete de cable.
La consola de perforación está en el lado izquierdo de la cabina del operador. Controla todas las
funciones de perforación principales. La consola controla el avance y el retroceso del martillo, la
rotación de avance y retroceso, activación y desactivación de levantamiento de la pluma, y activación y
desactivación de giro de la pluma.
FIG 1.4. CONTROLES DE PERFORACION DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL
DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
3.2.6 CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR
Los controles de la pluma y del alimentador están dentro de la cabina del operador. Los
indicadores muestran la presión del sistema de lavado y la presión del freno. Para la pluma y el
alimentador, las palancas controlan el levantamiento y el giro de la pluma, giro adicional, inclinación de
alimentación y giro de alimentación, rodillo del alimentador, y despliegue del alimentador y de la pluma.
FIG 1.4. CONTROLES DE LA PLUMA Y DEL ALIMENTADOR DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-
HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.7 CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE
Los controles de los gatos estabilizadores y el carrete del cable están dentro de la cabina del
operador. Estas palancas operan los gatos traseros derecho e izquierdo, los gatos delanteros derecho e
izquierdo, la extensión delantera de los gatos, y el carrete de cable.
FIG 1.4. CONTROLES DE LOS GATOS Y DEL CARRETE DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.8 INTERRUPTOR DE LA BATERIA (DESCONEXION PRINCIPAL)
FIG 1.4. INTERRUPTOR DE LA BATERIA (MASTER) DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-
HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG
CANNON
3.2.9 CONSOLA DE TRANSPORTE
La consola de transporte está en la cabina del operador (en el lado izquierdo). Esta consola
incluye los controles y la pantalla el motor, así como disyuntores comunes y luces indicadoras de
condición.
:
FIG 1.4. SISTEMA DE TRANSPORTE DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
Localice los siguientes interruptores antes de iniciar el arranque del motor Diesel
Freno de estacionamiento
adentro (Activado)
Palancas desactivadas.
FIG 1.4. LOCALIZACION Y POSICION DE LAS PALANCAS Y BOTON DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO DEL JUMBO OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (DPI-HE-HED Y DPIS-1-HE-HED) OLDENBURG CANNON
Selector de aceleración
en baja
FIG 1.4. DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED –
MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939 CAN BUS
3.4.2 INTERFAZ
1) Pantalla: la pantalla digital retroiluminada mide 1" de alto x 4" de ancho con dos filas de 16
caracteres. La altura del carácter es de aproximadamente ½”.
2) Parámetros de visualización: los seis parámetros de visualización de tiempo completo son:
Temperatura del agua (grados F)
RPM del motor
Presión de aceite (PSI)
Voltaje de la batería
Tasa de combustible (GPH) o nivel de combustible (si está instalado un sensor de nivel de combustible)
Horas de motor
3) Botones de menú y entrada: para acceder y desplazarse por los menús.
4) Interruptor basculante liebre/tortuga: para la velocidad del motor (arriba y abajo) y para
desplazarse por el menú (arriba y abajo).
5) Interruptor de llave: automático/apagado/funcionamiento
6) Fusible – Fusible de 10 amperios
7) LED ámbar (prealarma) y LED rojo (alarma) ubicados sobre la pantalla digital.
FIG 1.4. FUNCION DE CADA BOTON DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939
CAN BUS
3.4.3 CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR (CONTROL DEL ACELERADOR)
El control de velocidad del motor se realiza a través de controles de par/velocidad (TSC) a través
del bus CAN J1939. Con TSC, el controlador envía comandos de velocidad del motor a través del bus
CAN J1939 a la ECU/ECM (unidad/módulo de control del motor) del motor.
1) El controlador es un lector CAN J1939. Todas las prealarmas y alarmas/fallas del “motor” son
gestionadas por la ECU (Unidad de control electrónico) del motor. La ECU es monitoreada por el
controlador a través del bus CAN J1939.
2) Prealarmas del motor - En el caso de una prealarma del motor, el LED amarillo se iluminará
(el motor seguirá funcionando). Si la prealarma se refiere a un parámetro de visualización de tiempo
completo, ese valor parpadeará. Si la alarma es para un parámetro del motor que no se muestra a tiempo
completo, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD cada 15 segundos.
3) Todas las prealarmas del motor corresponden a un código SPN.FMI (Número de parámetro
sospechoso/Identificador de modo de falla) específico. Los códigos SPN.FMI son códigos
estandarizados que se utilizan con el sistema de bus CAN J1939. Cada código representa un problema
específico del motor.
4) Se puede acceder y ver el código SPN.FMI específico a través de las opciones del menú
(consulte la sección Menús). Los códigos SPN.FMI activos y almacenados se pueden recuperar.
5) Alarmas/fallas del motor - En el caso de una alarma/fallo del motor, el LED rojo se iluminará
y el motor se apagará. Aparecerá un mensaje en la pantalla digital. El mensaje será una breve
descripción y/o una referencia para verificar el código SPN.FMI.
6) Todas las fallas del motor corresponden a un código SPN.FMI (Número de parámetro
sospechoso/Identificador de modo de falla) específico. Cada código representa un problema específico
del motor.
7) Se puede acceder y ver el código SPN.FMI específico a través de las opciones del menú
(consulte la sección Menús). Se pueden recuperar los códigos SPN.FMI activos y almacenados. (Se
proporciona una lista de códigos SPN.FMI en la sección SPN.FMI).
3.4.5 ALARMAS ESPECIFICAS DEL CONTROLADOR
El controlador monitorea las entradas adicionales del "sistema" directamente, lo que incluye:
1) Parada de emergencia (digital) - Se puede conectar un botón de parada de emergencia al
terminal 12 del control junta. Use un botón normalmente abierto, que se cierra a tierra. Se producirá un
apagado cuando esté activo.
2) Transmisor de nivel de combustible (analógico) - Se puede conectar un transmisor de nivel de
combustible al terminal 7 en el tablero de control. Use una escala de 240 a 33 ohmios para una
visualización de 0 a 100%. Al conectar un transmisor de combustible, la pantalla LCD cambiará
automáticamente de lectura de Tasa de combustible a Nivel de combustible. Se programa una prealarma
al 20%. Una parada está disponible si las paradas del motor están activadas. Consulte Configuración de
interruptores DIP.
3) En caso de falla, el motor se apagará, el LED rojo se iluminará y aparecerá un mensaje en la
pantalla digital que define la condición específica de apagado.
4) Para borrar las alarmas, es necesario eliminar la causa de la alarma y apague y encienda el
controlador (apague y vuelva a encender).
El panel de control tiene menús para ver los parámetros del motor y del controlador. Se puede
acceder a estos menús a través de un teclado de cuatro botones ubicados en la parte frontal del panel de
control.
MENUS DISPONIBES
FIG 1.4. PARAMETROS DISPONIBLES EN EL MENU DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO
PROGRAMABLE J1939 CAN BUS
Si coloca el interruptor DIP n.º 8 en la posición ON, se bloquearán los ajustes del menú. Los
ajustes se pueden ver, pero no cambiar. Si coloca el interruptor DIP n.° 8 en la posición APAGADO, se
permitirán cambios en la configuración del menú.
3.4.9 RESTABLECER LA CONFIGURACION DE FABRICA
Microbotón
Pines J6
FIG 1.4. RESTABLECIMIENTO DE FABRICA DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO
PROGRAMABLE J1939 CAN BUS
FIG 1.4. AJUSTES DE FABRICA PARA EL DISPLAY (EMT2-C10207) DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED – MANUAL CONTROL DE ACELERACIÓN MULTIESTADO PROGRAMABLE J1939
CAN BUS
OERACION MANUAL PARA LOGRAR MOVERSE ATRAVES DEL INTERFAS DEL (EMT2-
C10207)
ASTERISCO *
Automático Velocidad de calentamiento
Umbral de velocidad de calentamiento El ajuste designado es Ajustable
850 RPM*
ARRIBA
MENU INGRESAR
Temperatura de calentamiento 120F*
Umbral de temperatura de calentamiento
ABAJO
Umbral de velocidad máxima/objetivo
Velocidad objetivo/máxima 850 RPM*
Para el desarrollo del proyecto en cuestión del ECM (Controlador de bomba programable basado
en microprocesador para motores diésel electrónicos) del Jumbo Oldenburg DPI-1-HE, se llevo a cabo
un análisis minucioso del motivo de la falla y se llegó a la conclusión que fue ocasionado por un error
humano; se colocaron las terminales de las baterías incorrectamente, este circuito consiste en dos
baterías de 12 voltios colocadas en serie para poder proporcionar un voltaje de 24 voltios que es el
voltaje de operación óptimo para estos equipos, Se decidió como solución a largo plazo, marcar las
terminales para que el técnico que requiera desmontar de nuevo las baterías, las vuelva a colocar de
manera correcta. Pero al desmontar el modulo de control se encontró con un problema importante que
fue reportado en aquel entonces al Ing. Hugo romero (supervisor del departamento de mantenimiento de
GLM-JCB en la mina Avino), el módulo de control requiere estar protegido con un diodo para proteger
al circuito de tenciones inversas continuas (VR) y un fusible de 10 amp para evitar las sobre tenciones y
proteger el circuito del módulo de control.
Falta Fusible
Entrada de 24 VDC
• Probar diodos rectificadores y diodos Zener: (El diodo se considera en buen estado cuando realizamos
las pruebas con la función diodo del multímetro lo ideal en caso de ser diodo de silicio es un valor que
ronda 0.7 voltios es el voltaje necesario para que entre en conducción el diodo en polarización directa
(aunque no es raro que este valor pueda cambiar y que el diodo comience a conducir en 0.6 o asta 0.5
voltios) en polarización inversa el diodo dejara de conducir, por ese motivo el multímetro debe
marcarnos un voltaje infinito donde nos menciona que el diodo se estabiliza en infinito en cuanto se
carga el capacitor, esto es debido a que los diodos tienen involucrados a los capacitores en caso de no
tener la función de diodo, puedes hacerla con continuidad conectando en polarización directa el diodo
conduce, si se conecta en polarización inversa la lectura será de infinito en el multímetro).
• Probar resistencias: (En base al código de colores que presente la resistencia, la lectura que arroje el
multímetro debe ser aproximada en caso que el valor de la resistencia sea muy inferior será necesario
cambiarla ej. Tienes resistencia de 10 KΏ y el valor que arroja el multímetro es de 8 KΏ será necesario
cambiar la resistencia.
Se debe tener en cuenta que en ocasiones para realizar la medida es necesario desoldar el componente
debido a que puede estar en paralelo con otros componentes eléctricos; como los son otras resistencias,
capacitores, bobinas, diodos, etc.).
• Probar relevadores: (En base al circuito que proporciona su ficha técnica podemos identificar que pines
del relevador corresponden a la bobina para inducirle un voltaje que cierre o abra sus contactos y de esa
manera probar su funcionamiento).
• Probar reguladores de voltaje: (Probar los reguladores de voltaje resulta ser esencial para poder
minimizar las causas que están provocando la falla en nuestro circuito impreso, la mayoría de circuitos
regulan la tención de entrada disminuyéndola a parámetros operativos para nuestros circuitos. En la
mayoría de los casos en donde ya se tiene la rectificación de la corriente suministrada, solo se requiere
reducir la tensión de entrada.
En el caso de la maquinaria comúnmente el voltaje de operación es a 24 VDC , este voltaje se disminuye
para el sistema electrónico a 5 o 12 voltios dependiendo del caso, para disminuir esta tención pasan por
reguladores de voltaje los mas comunes en el mercado corresponden a la familia de los 78XX, por
ejemplo el 7805 o 7812, estos reguladores de voltaje normalmente tienen integrados capacitores
electrolíticos que suelen ser los que se dañan seguidamente, estos componentes electrónicos
comúnmente son los encargados de ayudar a suavizar las interrupciones de la alimentación y también
las distorsiones de baja frecuencia y en menor medida los capacitores cerámicos estos componentes
cuando se colocan en un regulador de voltaje tienen la tarea de filtrar el ruido y las distorsiones de alta
frecuencia de la fuente de alimentación debido a que no se puede tener una alimentación de CD
completamente plana.
Para desmontar el circuito impreso del módulo de control (EMT2-C10207), Es necesario
desarmar el display de la consola de transporte del equipo y desprender las carcasas de plástico
donde se encuentra el keypad del display (EMT2-C10207). Es necesario quitar los arneses que van al
Swich de arranque y el interruptor para las revoluciones del motor Diesel.
Swich de arranque
FIG 1.4. DESMONTAJE DEL CIRCUITO IMPRESO DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL
JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
FIG 1.4. PRUEBA DE LOS DIODOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12
OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
Se soldó un cable a la tierra del capacitor electrolítico, esto con la intención de tener una tierra
caliente y realizar pruebas con el multímetro para detectar lo que se le denomina como fugas de tención
y proporcionar voltaje directo al circuito con el propósito de probar las señales de PWM que manda al
ECM.
Se soldó un
cable a la tierra del
capacitor electrolítico
con la intención de
tomar tierra del
circuito electrónico
FIG 1.4. CABLE SOLDADO A TIERRA DEL CIRCUITO PARA LAS PRUEBAS DEL DISPLAY (EMT2-
C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
Se probaron las señales de salida del display al ECM probando las dos salidas que salen del
modulo de control en base al diagrama eléctrico del equipo, concluyendo que el dispositivo de control
no está oscilando, la señal resultante es una señal de corriente directa de 5VDC que son proporcionados
por la fuente regulable.
En la podemos observar que aplicando 5 VCD sin pasar por el regulador de voltaje 7805 los leds
indicadores encienden, pero sin lograr que las señales de salida oscilaran, el osciloscopio solo registro la
tención de entrada del módulo de control.
FIG 1.4. DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
La fuente de alimentación regulada, tiene como métodos de seguridad indicar corto circuito,
como se muestra en la fig se ilustra que nuestro circuito no arroja corto circuito.
La
corriente que consume
el display original es
mínima, debido a que
no se está activando la
parte de alimentación
del LCD
FIG 1.4. ALIMENTACION PROPORCIONADA POR LA FUENTE DE ALIMENTACION USADA PARA
LAS PRUEBAS DEL (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
Se realizaron pruebas al LCD del display desmontándolo del circuito impreso con el propósito de
probar que no esta dañado, pero se obtuvieron resultados adversos se le soldó 5 cables al display que
corresponde a Vss, Vdd, R/W, A, C que vienen determinados en la hoja de datos técnicos.
La LCD
no enciende aun
Consumo cuando se le
FIG 1.4. PRUEBAS AL LCD DEL DISPLAY (EMT2-C10207) DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG
CANNON DPI-1-HE-HED
Conexión a _ _ _
+ +
la fuente regulable
FIG 1.4. CONEXIONES DEL LCD EN BASE A LA HOJA DE DATOS TECNICOS - (EMT2-C10207)
DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
FIG 1.4. TABLA DE CONEXIONES PARA EL LCD HOJA DE DATOS TECNICOS - (EMT2-C10207)
DAÑADO DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
1.- El prototipo debe ser capaz de encender el equipo con el swich original (marcha).
2.- El prototipo debe ser capaz de recibir e interpretar las señales que arroje el ECM,
como lo son temperatura del refrigerante, presión de aceite de motor y medir el voltaje que
proporciona el alternador.
5.- Debe ser capas de detener el equipo tanto el motor eléctrico, como el motor Diesel en
caso de paro de emergencia.
Estos corresponden a los requerimientos mínimos que necesita contar el prototipo, para
considerar instalarlo en el equipo en donde solo se consiguió cumplir con los siguientes:
Requisitos mínimos para colocar el prototipo en el equipo
En el prototipo se logro cumplir con tres de los 5 requisitos necesarios, pero aun que no se este
trabajando en la mina, la mina a proporcionado los display que tiene dañados con la misión de repararlos
en el caso que se pueda rescatar alguno y apoyo para la realización del prototipo.
COMPARACION DE GASTOS DEL DISPLAY (EMT2-C10207) CON EL PROTOTIPO
Esa es la propuesta tentadora para los equipos que se encuentran en la mina debido a que los
componentes con los que cuenta el prototipo son baratos y sobre todo hay mayoreo en las sucursales que
se dedican a vender componentes eléctricos y electrónicos. Además, que este proyecto puede ser la
pauta para realizar más sistemas de control para equipo minero debido a que la mayoría de sistemas de
control son muy análogos que requieren todavía de una botonera con una secuencia establecida para
arrancar un equipo.
PROTOTIPO
El prototipo tiene como misión registrar y plasmar las señales que arrojo el ECM del motor
Diesel, el ECM cuenta con distintos componentes eléctrico que en conjunto representan un modulo de
control complejo, en el caso del prototipo solo se centra en la realización de las tareas básicas que
efectúa el display original, principalmente que el display original fuese capaz de encender el equipo y a
su vez que el display encienda y apague junto con el equipo con el objetivo de evitar que las baterías se
descarguen.
Para ello se decidió dejar el sistema de encendido original del equipo, pero comunicando tanto la
sección electrónica del equipo con la del Arduino, esto se consiguió soldando tanto la tierra del equipo y
la del Arduino, y en paralelo se coloco un capacitor cerámico para reducir en gran medida el ruido que
realiza el alternador o las pilas del equipo.
En cuanto 24
FIG 1.4. SWICH DE ARRANQUE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-HE-HED
La sección del swich es bastante sencilla, consiste en un Switch con cuatro cables en donde 2 de
ellos corresponden al voltaje que se proporciona al display y el encendido del electroimán de la marcha
o el start en la fig. se muestra su funcionamiento.
Voltaje de
24 VCD
proporcionados al
Voltaje de
24VDC proporcionados
por la batería
Voltaje de 24 VCD
proporcionados al electroimán de la
marcha también conocido como start
Para la parte de suministro eléctrico se colocó un regulador de voltaje conmutada el LM2596 este
modulo esta basado en el regulador DC-DC Step Down LM2596 que es un circuito integrado monolítico
adecuado para el diseño fácil y conveniente de una fuente de conmutación tipo buck. Es capaz de
conducir una corriente de hasta 3A. Maneja una carga con excelente regulación de línea y bajo voltaje
de rizado. Este dispositivo está disponible con voltaje de salida ajustable. El módulo reduce al mínimo el
uso de componentes externos para simplificar el diseño de fuentes de alimentación.
También se agrego un voltímetro digital de 0.56 pulgadas con tres cables que corresponden a
voltaje, tierra y señal. Cuenta con muy alta precisión, su rango de medición es de 0 a 100 VCD, fácil de
leer en la oscuridad en donde abunda en la mina y tiene una larga vida útil, (el voltímetro en uso es
personal y tiene 5 años desde que se adquirió).
FIG 1.4. CIRCUITO DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-1-
HE-HED
La eficiencia del regulador de voltaje LM2596 es significativamente buena debido a que se trata
de una fuente conmutada que en pocas palabras se enciende y apaga a un rito muy rápido, brindando una
fuente de alimentación estable y eficiente; también disipa el calor de manera eficaz, reduciendo las
temperaturas.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Al circuito regulador de voltaje se le agrego un fusible de 2 amperios con la finalidad de proteger
el circuito en caso de una sobre tención.
Fusible
de 2 amperios
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
El voltímetro digital que se adapto tiene la finalidad de monitorear el voltaje suministrado a la
fuente reguladora mostrando al operador o personal de mantenimiento una sobre tención en la línea de
Regu
Voltímetr
alimentación
o
lador de voltaje
LM2596
.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Fuente de
alimentación
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
El display cuenta con un LCD que plasma los datos que envía el ECM y los plasma en números
enteros.
Come
ntario inicial,
puesta en marcha
del equipo
Keypa
d integrado
Horómetr
o del equipo
Arduino
Mega
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
En la fig se muestran los datos que está recibiendo el Arduino el valor que se muestra es el
último horómetro que registro el Timer del equipo, en base a la señal que mande el equipo se interpreta
y el Arduino lo plasma en LCD.
PROGRAMACIÓN
Arduino proporciona un entorno de programación sencillo y potente para programar, pero
además incluye las herramientas necesarias para compilar el programa y “quemar” el programa ya
compilado en la memoria flash del microcontrolador. Además, el IDE nos ofrece un sistema de gestión
de librerías y placas muy práctico. Con el programa exclusivo de Arduino se realizó la programación
que nuestro microcontrolador tiene compilado, en la fig. se muestra la programación usada para el
proyecto.
}
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
CAPÍTULO V
RESULTADOS
Evaluar, diseñar e implementar un prototipo que muestre los datos en tiempo real del estado del
motor Caterpillar.
Para el cumplimiento del primer objetivo específico, se decidió basarse en la carcaza original del
display del equipo, pero con mejoras notables, se colocaron distintos componentes eléctricos de
seguridad como lo son el fusible de 2 amperios, colocado en serie con el regulador de voltaje LM2596 y
un diodo de protección contra tenciones inversas, el voltímetro digital que se agrego tiene la función de
otorgar información al personal de mantenimiento en caso de una sobre tención y de esa manera
mantener integro el nuevo display a comparación del anterior que no tenia estos sistemas de seguridad y
por el descuido del técnico resulto en el daño irreversible del display original, el display también es
capaz de interpretar y plasmar datos en la LCD como lo es el horómetro del motor Diesel, así como las
revoluciones que presenta, el prototipo también es capaz de echar a andar el equipo. El operador del
jumbo puede realizar sus operaciones sin ningún problema, como se muestra en la fig.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
Identificar las posibles fallas por las que el display anterior se dañó
Para el segundo objetivo específico se realizaron pruebas al display original, bajo esas pruebas se
llegó a la conclusión que el daño es irreversible cuando al circuito eléctrico se le aplicaron 5vDC el
circuito no mostraba alguna operación en base a su aplicación se opto por proponer la realización de un
prototipo mas barato y sencillo de fabricar, debido a que los encapsulados de los componentes no tenían
numero serial o alguna información y de esa manera dar una solución, se tiene el equipo adecuado para
realizar soldadura a componentes SMD, pero sin información de los componentes la tarea resulta muy
difícil y el tiempo que se tenía para la realización del proyecto no seria suficiente.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
En la figura se muestra como los componentes SMD no cuentan con información, talvez eso es
debido al uso de componentes no genuinos en la realización del circuito eléctrico, el display cuenta con
un numero de pieza, pero la mina tiene 8 meses desde que se ha realizado la orden de compra, pero se
desconoce el motivo por el cual no a llegado al almacén de la mina.
Se confirma el cumplimiento del segundo objetivo específico, la mina permitió la realización de
pruebas con el prototipo, debido a la alta dificultad de reparación del display original.
Generar un display con un diseño único, más rentable y seguro que el original y en el caso que se
decida implementar el display original, tener este display en stock para una solución provisional.
El tercer objetivo específico, no se a concretado completamente, el prototipo es mas rentable, hay
mas mayoreo de piezas en el mercado, ofrece mas seguridad y mayor fiabilidad que el original tiene su
fusible y diodo de protección integrados en el caso de falla debido a que se encuentra divido seria
cuestión de cambiar solo el circuito en cuestión, se divide en tres: fuente reguladora de tención, modulo
de control, pantalla LCD y voltímetro digital. La parte de la carcaza no se a concluido se requiere
imprimir la carcaza para aislar el prototipo de la humedad y de cuerpos extraños que entren en el
circuito, la comunicación del display original con el ECM presenta dificultades se tiene pensado integrar
un menú personalizado y un registro de fallas con el ECM, presenta una mayor dificultad, pero se está
trabajando en ello, aun cuando el proyecto aya terminado la mina a proporcionado los manuales del
equipo y un ECM para la realización de pruebas.
CONCLUSIONES
La propuesta de este proyecto a ofrecido una solución para el equipo de barrenación horizontal,
el proyecto ha cumplido con la mayoría de condiciones establecidas para incorporarlo al equipo, se
trabajará para realizar la carcasa e instalarlo al tablero de transporte lo antes posible. La falta de este
display tiene al equipo parado en el taller de interior mina, la operación de este equipo es indispensable
para la explotación de mineral.
La construcción del circuito no presentara tantos problemas de fabricación porque no presenta
elementos difíciles de implementar en un circuito, se construyo con la preferencia de entregar un circuito
sencillo de reparar para el departamento de mantenimiento debido a una revisión de auditorías, era
indispensable presentar el diseño y construcción del dispositivo para aprobar la nueva implementación.
En caso que se implemente el prototipo de manera permanente en el equipo se tiene planeado la
realización de un manual que permita una comprensión más profunda al respecto con sus reparaciones y
su operación.
Al concluir con las estadías se desarrollaron nuevos conocimientos en materia hidráulica,
neumática, mecánica y eléctrica, conocimientos que facilitaron el desarrollo de este proyecto y contando
con el apoyo del departamento de manteamiento se logró capacitar en el sistema electrohidráulico para
el equipo DS311.
FIG 1.4. DIAGRAMAS DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL JUMBO #12 OLDENBURG CANNON DPI-
1-HE-HED
RECOMENDACIONES
Las recomendaciones para este proyecto Jumbo Oldenburg DPI-1-HE-HED son las siguientes.