Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cbd4050-Manuel de Taller-Toyota Cesab - (5-2002)
Cbd4050-Manuel de Taller-Toyota Cesab - (5-2002)
CBD
40
45
50
D Series
036-2401-02 05/2002
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA
WEIß SEITE
Copyright by
CESAB S. p. A.
FRENOS ............................................................................................................. p. 29
Esquema instalación freno ................................................................................ p. 29
Control del freno de servicio .............................................................................. p. 30
Desbloqueo de los frenos para arrastrar el carro ............................................... p. 30
Conector AMP................................................................................................... p. 34
Esquema elécrico ............................................................................................. p. 35
Esquema instalación luces ................................................................................ p. 36
CALIBRACION ................................................................................................... p. 38
Calibración y primer arranque de la transmisión ................................................ p. 40
DISPLAY ............................................................................................................. p. 44
MASTILES .......................................................................................................... p. 61
Lubricación........................................................................................................ p. 63
Controles instalaciónes específicas de seguridad ............................................. p. 64
Final de carrera de seguridad de los carritos porta horquillas ............................ p. 64
Descripcion de los componentes del cilindro ..................................................... p. 65
Proceduras de control de los cilindros ............................................................... p. 66
Control de las cadenas ..................................................................................... p. 67
Control de las horquillas .................................................................................... p. 67
TABLES .............................................................................................................. p. 69
Tabla características aceítes y grasas - Momentos de torsión ............................ p. 69
Tabla operaciones adicionales de mantenimiento en la fase de rodaje .............. p. 70
Tables intervalos de mantenimiento ................................................................... p. 71-74
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 6
DATOS TECNICOS
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 7
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 8
JUEGO DE PEDALES
INVERSOR DE MARCHA EN EL
D VOLANTE (Versión alternativa)
E
C
PEDALES BASCULANTES
Pedal para marcha adelante (F)
G
Pedal para marcha atrás (G)
Pedal freno (C)
C F FRENO DE SERVICIO
El freno de servicio de pedal (C), a través de la centralita
electrónica, acciona, en el primer tramo de carrera, un
frenado de tipo hidrostático; pisando a fondo, se acciona
el bloqueo de los frenos de disco en baño de aceite
(en las dos ruedas motrices delanteras).
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 9
TABLERO DE INSTRUMENTOS
En condiciones normales de funcionamiento, todos los pilotos del tablero tienen que estar apagados.
1) Nivel del carburante
2) Indicador temperatura del agua
1 2 3 4 5 6 7 8 3) Piloto reserva carburante
4) Piloto del generador
5) Piloto precalentamiento bujías de arranque (motor Diesel)
15 6) Piloto freno de estacionamiento activado
7) Piloto presión aceite motor
8) Piloto indicador de dirección activado (accesorio)
9 10 11 12 13 14 9) Cuentahoras electrónico
10)Piloto temperatura del agua
11)Piloto temperatura aceite transmisión
12)Piloto obturación filtro aceite hidráulico
13)Piloto no utilizado
14)Piloto no utilizado
15)Piloto obturación filtro del aire
A) Interruptor de aparcamiento;
B) Piloto anomalías electrónicas
C B A Si el piloto parpadea mientras la máquina esté en función, esto
significa que hay un avería en la centralita electrónica; el vehículo
interrumpe su funcionamiento.
C) Llave de arranque
D) Interruptor de emergencia, con función de freno de emergencia
y socorro
IMPORTANTE
D
El accionamiento de los interruptores (A) , (D) puede causar
el bloqueo inmediato del vehículo; por esta razón, queda prohibido
su utilizo durante las fases normales de trabajo.
4) Piloto generador
3 Cuando el motor está encendido tiene que estar apagado. Si
se ilumina, significa que el alternador no suministra corriente para
recargar la batería o para el aparato eléctrico. Esta avería puede
4 ser causada por la ruptura de la correa que trascina la polea del
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 10
9 9) Cuentahoras electrónico
Indica las horas y fracciones de horas de trabajo del carro; se acciona
por la llave de contacto y su función es facilitar la programación de los
periodos de manutención.
13)Piloto no utilizado
13
14)Piloto no utilizado
14
A: INTERRUPTOR DE APARCAMIENTO
FRENADO HIDROSTATICO
Levantando los pedales de marcha o el acelerador, se activa
el frenado hidrostático (se puede regular su intensidad) hasta
la parada del carro. Después de un corto periodo de tiempo,
si no se activan otra vez los pedales de marcha, un dispositivo
manda el bloqueo de los frenos, los cuales se desbloquearán
automáticamente reemprediendo la marcha normal.
0 1
2
3 PUESTA EN MARCHA DE LA CARRETILLA
- el operador tiene que estar sentado,
- interruptor de aparcamiento A en pos. 2
- girar la llave en pos. 2 (pre-calientamento de las bujias)
- girar la llave en pos. 3 para arrancar el motor
- una vez arrancado el motor, poner el interruptor de
aparcamiento A en pos. 1
- seleccionar una dirección de marcha, la carretilla está listo
1 2 para la traslación.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 12
V
Cod. 0316004
Cod. 0316003
CAPACIDAD EFECTIVA Kg
FILTRO AIRE
El filtro de aspiración del aire para la alimentación del motor está
compuesto por dos elementos filtradores.
Cada 250 horas
- Limpiar el elemento exterior del filtro (el elemento interior no se limpia).
La limpieza del filtro se realiza también cuando se enciende la luz piloto
correspondiente (15) en el tablero de instrumentos.
Cada 3 limpiezas
- sustituit el elemento interior del filtro
Cada 6 limpiezas o una vez al año
- sustituir el elemento exterior del filtro.
PRE-FILTRO DE CICLON
A B
Cada 8 horas
- limpiar el pre-filtro de ciclón.
TRANSMISION HIDROSTATICA
La transmisión hidrostática está compuesta por una bomba con capacidad variable,
activada por el motor térmico, la bomba produce una capacidad de aceite hacia dos
motores hidráulicos que transmiten el movimiento a las ruedas delanteras.
El enlace hidráulico de los dos motores permite una división proporcional del flujo
del aceite producido por la transmisión hidrostática, de forma que en curva la rueda
exterior está favorecida; este tipo de transmisión se comporta como la transmisión
con diferencial.
El control y la regulación de la transmisión electrónica los realiza
una centralita (Total Control System) que dirige el funcionamiento de:
§ motor térmico
§ bomba hidrostática
§ motores hidráulicos
§ frenos de estacionamiento
mediante los sensores:
§ potenciómetros (en el pedal acelerador, en el pedal freno/inching y en la palanca de elevación);
§ interruptores (en las palancas de oscilación y traslación, en la palanca de marcha adelante/atrás y
para poner el freno de estacionamiento);
§ potenciómetro de detección cilindrada bomba;
§ sensor de velocidad de rotación del motor térmico.
y mediante los actuadores:
§ electroválvulas proporcionales de la bomba hidrostática (regulación de la cilindrada);
§ actuador en el motor térmico (regulación de la bomba de inyección o del carburador);
§ electroválvula para el cambio de cilindrada de los motores hidráulicos;
electroválvula para la desactivación de los frenos de estacionamiento.
Centralita
Terminal
portátil
Pedal
Electroválvula para cambio acelerador
cilindrada de los
motores hidráulicos
Potenciómetro en palanca de
elevación
Electroválvula para
Bomba desactivación freno de estacionamiento
hidrostática Actuador motor térmico
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 17
nstalación base-bomba/motor
La bomba está equipada con dos válvulas de máxima presión en los correspondientes lados
de alta presión que tienen la función de proteger la transmisión hidrostática de sobrecargas
(bomba y motor).
Una bomba auxiliar integrada sirve como bomba de sobrealimentación para la recuperación
en la instalación del aceite de fugas de la bomba y del motor. La instalación está completa con
una válvula de regulación de la presión de sobrealimentación.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 18
A inclinación 0 corresponde
carrera 0 por lo tanto
capacidad 0 (máquina
parada).
4
3
ê
18 1 ê
5 ê
15 13
2 17
14 10
16
9
8
11
3
12
6
7
1. Motor térmico
2. Bomba hidrostática
3. Motores hidráulicos (con cilindrada doble) con freno de estacionamiento incorporado
4. Bomba de sobrealimentación
5. Electroválvulas que regulan la cilindrada de la bomba
6. Centralita TCS
7. Pedal acelerador
8. Selector de dirección (inversor en el volante con el juego de pedales simple o directamente en el
juego de pedales doble/oscilante)
9. Actuador del motor térmico
10. Sensor de velocidad de rotación del motor
11. Sensor de la cilindrada de la bomba hidrostática
12. Pedal freno
13. Electroválvula para el desbloqueo de los frenos en los motores
14. Interruptor freno de estacionamiento
15. Electroválvula para el cambio de cilindrada de los motores hidráulicos (segunda velocidad)
16. Piloto de señalización anomalías
17. Bomba de los servicios
18. Potenciómetro/microinterruptores en la palanca de elevación, en la oscilación, en el traslador y en eventuales
dispositivos auxiliares.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 20
La posición del pedal acelerador determina la velocidad del carro obrando en el motor
térmico y bomba hidrostática; es decir, a cada posición del potenciómetro del pedal
corresponden, según curvas de regulación programadas en la centralita, valores
predeterminados de:
- velocidad del motor térmico
- cilindrada de la bomba.
RADIATORE OLIO
S
ESQUEMA HIDRAULICO
VALVOLA DI SCAMBIO
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 23
BOMBA HIDROSTATICA
BOMBA POCLAIN PV75 SA
Cilindrada: 75,5 cc/vuelta
Cilindrada bomba sobrealimentación: 13,9 cc/giro
Presión máxima medida en M1 o M2 (en bloqueo):450 Bar
Presión de sobrealimentación medida en M3: 24-30 Bar
Presión de drenaje medida en T1 o T2 en frío: max 5 Bar
después estabilización temperatura max 2,8 Bar
Presión alimentación (absoluta medida en S) 0,8 Bar
BLOQUE DE CAMBIO
Ajuste válvulas 22 Bar
Boost pump
Solenoid valves
Displacement adjusting
plate
Actuator
To motors
Pump displacement
potentiometer
Hydrostatic
pump
A
ALTA PRESION
B (a los motores)
ALTA PRESION
LADO
MOTOR
SERVO-VALVULAS
PARA LA REGULACION
DE LA CILINDRADA S
ASPIRACION BOMBA DE SOBRE-ALIMENTACION
(DEL FILTRO ACEITE)
SENSOR VELOCIDAD DE ROTACION 1 5/16 - 12 UN - 2B
SALIDA DRENAJE CONECTOR SERVO-VALVULAS
T2 (al radiador)
1 1/16 - 12 UN - 2B
VALVULA DE SOBRE-ALIMENTACION
ENCHUFE PARA MEDIR LA ALTA PRESION
M2 9/16 - 18 UNF - 2B
ENCHUFE DE SOBRE-ALIMENTACION
M3 7/8 - 14 UN - 2B
MANUAL DE TALLER
MOTOR HIDRAULICO
Motores Poclain MS 082 (con pistones radiales con cilindrada doble)
El motor está también equipado con freno multi-disco en baño de aceite que
está normalmente activado (rueda bloqueada) por la pre-carga de un resorte de
taza (freno negativo); el desbloqueo del freno se obtiene hidráulicamente mediante
una electroválvula activada por le centralita: cuando el solenoide de la
electroválvula se alimenta, ésta se abre y la presión de sobrealimentación, obrando
en el pistón del freno, determina su desactivación.
El freno multi-disco en el motor se utiliza solamente para el aparcamiento y para
el frenado de emergencia del carro; el frenado de servicio es de tipo hidrostático.
El grupo motor-freno está completamente lubricado por el aceite de la transmisión
(aceite de fugas del motor hidráulico).
Cambio de velocidad
El motor es con cilindrada doble: para obtener la segunda velocidad un selector
interior excluye la mitad de los cilindros reduciendo de esta forma a la mitad la
cilindrada efectiva; el selector está activado hidráulicamente, utilizando la presión
de sobrealimentación a 24 bar, por la electroválvula del cambio cilindrada que a
su vez está mandada por la centralita electrónica.
Cuando se arranca el carro el motor está en cilindrada máxima (934 cc) para poder suministrar
el par más grande posible y la cilindrada de la bomba aumenta gradualmente acelerando el
carro. Cuando la bomba llega a la cilindrada max (75 cc) la centralita manda el cambio de
velocidad cambiando la cilindrada motor de 934 cc a 467 cc y al mismo tiempo reduce,
instantáneamente, la cilindrada de la bomba de 75 a 35 cc. La velocidad del carro puede ser
incrementada aún más aumentando gradualmente la cilindrada de la bomba hidrostática (hasta
los 75 cc).
A.R.
TÉRMICO
1
Y X
ORIFICIO DE DRENAJE
M18 X 1 5
El aceite se tiene que cambiar una vez al año. Se tendrá que cambiar el filtro también en
caso de obstrucción del mismo, indicado por el piloto (12) en el panel de instrumentos; en
este caso sustituir también el cartucho.
FRENOS
El pedal del freno tiene dos funciones:
- frenado si se utiliza solo;
- función de “inching” si se utiliza junto con el pedal del acelerador.
La carrera del pedal del freno está subdividida en dos intervalos (configurables):
de 0 a 95% de la carrera total: frenado hidrostático. La centralita reduce, según una rampa
programada, la cilindrada de la bomba. El efecto frenador es proporcional a la carrera del pedal.
De 95 al 100% de la carrera total: frenado mecánico. La cilindrada de la bomba se anula en casi
1,5 seg. y se activan los frenos negativos.
H
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 30
L
N O
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 31
INSTALACION ELECTRICA
P ATENCION
DESCONECTAR LA BATERIA ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER INTERVENCION EN LA INSTALACION
ELECTRICA O EN LOS APARATOS ELECTRONICOS
Q
BATERIA
La batería (P) está enlazada bajo el capó motor; antes de cualquier
intervención desenlazar el conector de seguridad (Q).
Cada 500 horas
- limpiar los bornes y los polos de la batería;
- engrasar y apretar los bornes;
Cada 1.000 horas
- controlar los enlaces de masa
Cada 4.000 horas
- sustituir la batería
Cada 50 horas
- controlar el nivel del electrólito y la densidad; si es necesario rellenar
con agua destilada.
La carga se realiza cuando la tensión de la batería está por debajo de 1,7
V o la densidad del electrólito es inferior a 1,16 kg/dm3.
COMPONENTES ELECTRICOS
B
C
Antes de sustituir un fusible controlar que hayan sido eliminadas las causas que lo han quemado.
Características relais
E1 - arranque
E2 - activación frenos
E3 - aumento velocidad
E4 - activación marcha atrás
E5 - activación marcha adelante
E6 - mando stop E1-E2-E3-E4-E5-E6-E7-E8-E9
E8 - mando faros marcha atrás RELAIS TIPO AV.18.0031
E9 - bujias luz testigo CODIGO 0054811
ACTUADOR MOTOR
Está activado por la centralita TCS y regula la bomba de inyección del motor diesel.
Está compuesto por un motor eléctrico que mueve el árbol de mando del tirante de la bomba
y por un potenciómetro que detecta la rotación del árbol, produciendo un señal eléctrico
(tensión) de regreso a la centralita.
En fase de calibración la centralita relaciona la carrera (rotación) del actuador, medida con el
potenciómetro, con la velocidad de rotación del motor térmico, medida con el sensor ubicado
en la bomba hidrostática. El conjunto del actuador y del sensor de vueltas constituye un
sistema retro-accionado para la regulación de la velocidad del motor.
tirante de la
bomba de
inyección soporte del actuador
BLUE
RED
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 34
yellow
rojo red
verde
amarillo
green
JOHN DEERE
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 36
LEYENDA
La tecla [ESC] se utiliza para salir de un menú o sub-menú o para borrar el último dato
escrito.
Las teclas [+] y [-] se utilizan para desplazarse en la lista de los menú o para aumentar o
disminuir el valor numérico de un parámetro.
Para introducir el valor de los parámetros se utiliza el teclado numérico y la tecla [.] para los
valores con decimales.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 38
n° menu Funciones
1) CALIBRACION
Después de cualquier operación de calibración, para salir de la modalidad de “calibration status” y volver al
modo estándar de funcionamiento, desactivar y activar otra vez el freno de estacionamiento.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 39
CALIBRACION MENU
Para un funcionamiento correcto de la TCS los valores de tensión suministrados por los potenciómetros del
juego de pedales, de la elevación y del actuador motor tienen que estar dentro de los límites predeterminados.
Si los finales de carrera mecánicos de los diferentes potenciómetros no están regulados de forma adecuada la
tensión que éstos suministran, no siendo comprendida en el intervalo de los valores admitidos por la centralita,
impide el procedimiento de calibración.
El problema se puede producir también después de una calibración correcta si, por algún motivo, un final de
carrera mecánico se modifica.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 40
La calibración del sistema consiste en el ajuste, con el motor térmico parado, de:
- Potenciómetro del pedal de marcha (TRAVEL PEDAL)
- Potenciómetro del pedal freno (BRAKE/INCHING PEDAL)
- Potenciómetro de la palanca de elevación (MAST LEVER)
- Potenciómetro di feedback de la bomba hidrostática (PUMP NEUTRAL)
La calibración se completa con el ajuste del actuador con motor térmico en función (ENGINE CALIBRATION).
Para realizar la calibración del motor hay que:
- Levantar el carro sobre los cepos
- Llenar el circuito hidráulico y hacer el despurgue del aire
- Accionar el freno de estacionamiento
- Seleccionar la posición neutra (con inversión en el volante)
- Arrancar el motor y esperar la estabilización de la presión de sobrealimentación
- Regular el régimen min e max del motor con los tornillos de final de carrera en el actuador (los finales de carrera
tienen que obtenerse en el soporte actuador y no en la bomba de inyección). Para medir el régimen motor
utilizar el parámetro “engine speed” del menú “DISPLAY”.
- Calibrar el actuador (ENGINE CALIBRATION)
- Apretando el pedal acelerador, el actuador tiene que girar en sentido horario y la tensión del potenciómetro de
feedback del actuador tiene que aumentar (esta tensión puede medirse activando el freno de estacionamiento,
en “engine calibration” del menú “calibration”).
Una vez terminada la calibración se controla el funcionamiento de la transmisión (con las ruedas levantadas):
- Soltar el freno de estacionamiento
- Poner el inversor en el volante en marcha adelante (si presente)
- Apretar gradualmente el pedal de marcha adelante: las ruedas tienen que girar lentamente en la dirección de
marcha adelante.
IMPORTANTE: no hacer girar rápidamente los motores hidráulicos cuando las ruedas están levantadas.
Controlar que cuando las ruedas giran hacia adelante la tensión del potenciómetro de feedback de la bomba
aumente de 2,5 a 5 volt (para detectar la tensión utilizar el parámetro “pump neutral” del menú “calibration”).
Controlar el funcionamiento correcto en las siguientes condiciones:
- elevación montante, accionamiento traslador, oscilación etc.: obrando en las palancas respectivas el motor
térmico tiene que acelerar;
- marcha adelante/marcha atrás y frenado;
- freno de estacionamiento: el accionamiento tiene que desactivar el pedal de marcha (el régimen del motor
aumenta pero con ruedas bloqueadas);
- botón de emergencia.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 41
Para poder realizar la calibración, las tensiones (detectables en modalidad visualización) tienen que estar
comprendidas en los intervalos:
pedal al mínimo 0,35 – 2,4volt (7-48 % de la tensión de alimentación)
pedal al máximo 2,6 – 4, 65 volt (52-93 % de la tensión de alimentación)
(la tensión de alimentación en todos los sensores es de 5 Volt)
B) BRAKE/INCHING CALIBRATION
Permite definir los valores de tensión correspondientes a las posiciones de mínimo y máximo del pedal freno ( y
de la función “inching”).
Para poder realizar la calibración, las tensiones tienen que estar comprendidas en los intervalos:
Permite definir los valores de tensión correspondientes a las posiciones de mínimo y máximo de la palanca de
elevación.
Para poder realizar la calibración, las tensiones tienen que estar comprendidas en los intervalos:
D) ENGINE CALIBRATION
Permite relacionar la posición angular del actuador (tensión del potenciómetro de feedback del actuador) con los
valores de velocidad de rotación del motor.
Para poder realizar la calibración, las tensiones tienen que estar comprendidas en los intervalos:
actuador en el mínimo 0,35 – 2 ,4 volt (5-40 % de la tensión de alimentación)
actuador en el máximo 2,60 – 4, 65 volt (52-93 % de la tensión de alimentación)
(valores que pueden verse con el freno de estacionamiento activado)
VER EL PLANO PARA LA UTILIZACIÓN DE LA CONSOLA.
SECCION “CALIBRATION”
La centralita manda automáticamente el actuador poniéndolo en las posiciones de mínimo y de máximo (fijadas
por los finales de carrera mecánicos ubicados en el soporte actuador). En correspondencia con estas posiciones
la TCS lee el régimen min. y max. y, enseguida después, una serie de lecturas intermedias.
Los finales de carrera tienen que obtenerse en el actuador y no en la bomba de inyección.
El valor de la tensión tiene que estar comprendido entre 2,48 y 2,52 volt.
(En modalidad visualización y con la máquina en movimiento, el valor de tensión tiene que variar. Cuando las
ruedas giran en marcha adelante la tensión en el potenciómetro tiene que ser alrededor de 5 Volt y permanecer
estable).
VER EL PLANO PARA LA UTILIZACIÓN DE LA CONSOLA.
SECCION “CALIBRATION”
H) REDUCED SPEED
Parámetro para definir si la velocidad max de la carretilla está activada (enable/disable)
Parámetro que puede ser modificado (en modalidad calibración).
I) NUMBER OF TEETH
Parámetro relativo al número de impulsos (por cada vuelta del motor térmico) enviados por el sensor de velocidad
a la centralita.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 43
L) POWER SUPPLY
Visualiza la tensión de alimentación de la centralita: tensión batería (12 Volt)
M) SENSOR EXCITATION
Visualiza la tensión con la que la centralita alimenta los sensores. Valor correcto 5 Volt
N) MULTI-DISC BRAKE
Parámetro para definir la presencia del freno multi disco (que es un freno de tipo on/off es decir no graduable).
Q) CALIBRATION STATUS
Parámetro que permite o no la modalidad de calibración.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 44
2) DISPLAY
Menú para la visualización de informaciones relativas a la transmisión.
Para visualizar una información (ej. velocidad del motor térmico) pulsar [ENTER]. Para medidas en sucesión
mantener pulsada la tecla.
ENGINE SPEED
Velocidad efectiva del motor térmico (en rpm)
PUMP DISPLACEMENT
Cilindrada de la bomba pedida por la TCS (en cc). Atención: es el mando de cilindrada enviado por la centralita
a la bomba, por lo tanto el valor visualizado pude ser diferente a la cilindrada efectiva.
ENGINE COMMAND
Velocidad del motor térmico pedida por la TCS (en rpm)
ANTISTALL
Informa si la función antibloqueo está activada o no (enable/disable)
PARKING BRAKE
Visualiza la activación de los frenos negativos (set/not set)
BRAKE SWITCH
Visualiza el accionamiento del interruptor del freno de estacionamiento (set/not set)
PUMP FEEDBACK
Cilindrada efectiva de la bomba (en cc). Es la cilindrada medida por el potenciómetro ubicado en la bomba.
DIRECTION SWITCH
Visualiza la dirección de marcha mandada por los microinterruptores en el juego de pedales o por el inversor en
el volante (neutral/forward/reverse)
MAST SWITCH
Visualiza el estado del micro del distribuidor
1 = oscilación/traslador (set/not set)
CONSTANT SPEED
Visualiza la introducción de la función de velocidad constante cuando, durante la marcha, se acciona la elevación
(set/not set)
REDUCED SPEED
Visualiza la introducción de la función de velocidad reducida (si la velocidad de traslación está limitada a un
determinado porcentaje de la velocidad máxima). Accesorio.
NEUTRAL DRIFT
Visualiza la diferencia del valor entre el valor teorico y el real del potenciómetro bomba (en mv).
Este parámetro es presente solo con el software del potenciómetro hall.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 45
3) PUMP CUSTOMIZED
SENSITIVITY
Parámetro que determina la sensibilidad del mando de la bomba a las variaciones de la carrera del pedal (expresada
en porcentaje del mando de max cilindrada bomba).
4) ENGINE CUSTOMIZED
Permite programar los parámetros para el control del motor térmico. Se aconseja no modificar los valores
estándar.
MAST INC.
Parámetro que determina el tiempo que tarda el actuador en completar su carrera cuando se tira completamente
la palanca de elevación (mayor es el valor de este parámetro y mayor es el tiempo que tarda el motor térmico en
pasar del régimen mínimo al régimen máximo).
MAST DEC.
Parecido al anterior (tiempo utilizado por el motor en pasar del régimen max al régimen min cuando se suelta la
palanca de elevación).
5) FAULT DETECTED
1) PEDAL DE MARCHA
ê
soltar el freno de estacionamiento (el terminal pasa de modalidad de
calibración – CALIBRATION
MODE – a la modalidad de
visualización – DISPLAY MODE)
ê
Seleccionar el sub-menú (el terminal visualiza la tensión, en
TRAVEL PEDAL volt, suministrada por el
potenciómetro del pedal de marcha)
ê
si Tensión = 0 volt? no
ê ê
controlar las conexiones Manteniendo apretada la tecla
eléctricas del potenciómetro [ENTER] controlar si obrando en el
pedal la tensión cambia
ê
La tensión cambia?
si no
ê ê
Con la tecla [ENTER] medir la Controlar las conexiones eléctricas
tensión mínima y máxima del potenciómetro
suministrada por el potenciómetro
ê
Regular los finales de carrera
mecánicos del pedal de forma que la
tensión esté comprendida dentro de
los intervalos definidos anteriormente
(en “travel calibration”)
2) PEDAL FRENO/INCHING
ê
soltar el freno de estacionamiento (el terminal pasa de modalidad de
calibración – CALIBRATION MODE – a
la modalidad de visualización – DISPLAY
MODE)
ê
Seleccionar el sub-menú (el terminal visualiza la tensión, en volt,
BRAKE/INCHING PEDAL suministrada por el potenciómetro del pedal
freno)
ê
si Tensión = 0 volt? no
ê ê
controlar las conexiones Manteniendo apretada la tecla
eléctricas del potenciómetro [ENTER] controlar si obrando en el
pedal la tensión cambia
ê
La tensión cambia?
si no
ê ê
Con la tecla [ENTER] medir la tensión Controlar las conexiones eléctricas del
mínima y máxima suministrada por el potenciómetro
potenciómetro
ê
Regular los finales de carrera
mecánicos del pedal de forma que la
tensión esté comprendida dentro de
los intervalos definidos anteriormente
(en “brake/inching calibration”)
ê
Seleccionar el sub-menú (el terminal visualiza la tensión, en
MAST LEVER volt, suministrada por el
potenciómetro de la palanca de
elevación)
ê
si Tensión = 0 volt? no
ê ê
controlar las conexiones Manteniendo apretada la tecla
eléctricas del potenciómetro [ENTER] controlar si tirando la
palanca la tensión cambia
ê
La tensión cambia?
si no
ê ê
Con la tecla [ENTER] medir la Controlar las conexiones eléctricas
tensión mínima y máxima del potenciómetro
suministrada por el potenciómetro
ê
Regular los espesores de la
abrazadera de soporte del
potenciómetro de forma que la
tensión esté comprendida dentro de
los intervalos definidos anteriormente
(en “mast lever calibration”).
Empujando hacia adelante la palanca
de la posición central (para bajar las
horquillas) la tensión no tiene que
disminuir.
Hacer la calibración de la palanca de elevación.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 51
ê
soltar el freno de estacionamiento (el terminal pasa de modalidad de calibración
– CALIBRATION MODE – a la modalidad
de visualización – DISPLAY MODE)
ê (introducir el freno
Tensión = 0 volt? de estacionamiento
si no
y obrar en el pedal
acelerador)
ê ê
controlar las conexiones Manteniendo apretada la tecla [ENTER]
eléctricas del actuador controlar si con el actuador en rotación
la tensión cambia
ê
La tensión cambia?
si no
ê ê
Con la tecla [ENTER] medir la tensión Controlar las conexiones eléctricas del
mínima y máxima suministrada por el actuador
potenciómetro del actuador
ê
Regular la longitud del tirante del
actuador de forma que la tensión esté
comprendida dentro de los intervalos
definidos anteriormente (en “engine
calibration”)
ê
soltar el freno de estacionamiento (el terminal pasa de modalidad de
calibración – CALIBRATION MODE
– a la modalidad de visualización –
DISPLAY MODE)
ê
Seleccionar el sub-menú (el terminal visualiza la tensión, en volt,
PUMP NEUTRAL suministrada por el potenciómetro de
la bomba hidrostática)
ê ê
controlar las conexiones Tensión = 2,48 2,52 volt
eléctricas del potenciómetro
si no
ê ê
Activar el freno de - controlar el cableado del
estacionamiento, conmutar en potenciómetro
- levantar el carro sobre los cepos,
modalidad CALIBRACION y
desconectar eléctricamente las
calibrar el cero del potenciómetro
electroválvulas de la bomba y
bomba arrancar el motor: si la bomba
eroga aceite el problema es de tipo
hidráulico o mecánico (desajuste
mecánico de la colocación del
platillo bomba en cilindrada nula)
- si la bomba, con válvulas
desconectadas no eroga aceite,
apagar el motor y regular los
tornillos de fijación del
potenciómetro, teniendo apretada
[ENTER] de forma que se lea la
tensión, para obtener los 2.5 volt
ê
Activar el freno de estacionamiento,
conmutar en modalidad CALIBRA-
CION y calibrar el cero del
potenciómetro bomba
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 53
Piloto con intermitencia lenta (0.5 Hz): anomalía de leve entidad: la máquina puede funcionar.
- error >20% durante más de 0,5 seg entre - controlar el cableado del actuador
error on actuator el set point del actuador y la señal de - controlar el valor de la tensión de
control loop feedback del potenciómetro alimentacióncontrolar la señal en
- conector desenlazado o cableado salida del potenciómetro del
incorrecto actuador (apretando el pedal
Puede producirse si con acelerador el actuador tiene que
el motor apagado y girar en sentido horario y la tensión
freno desactivado - medida en “engine calibration” con
(luz verde encendida) se freno desactivado - tiene que
aprieta el pedal aumentar)
acelerador
Piloto con intermitencia rápida (1Hz): anomalía grave; la máquina está bloqueada.
BUSQUEDA AVERIAS
C B
MANDO DIRECCION
A
La dirección hidráulica utiliza el mismo aceite de la elevación.
El orbitrol (A) puesto en la columna de dirección, transmite el mando de
la bomba (G) al gato de dirección.
F
ESQUEMA
DIRECCION
HIDRAULICA
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 58
EJE TRASERO
B = 78°
(B = ANGULO MEDIDO POR EJE BASTIDOR A
RUEDA INTERIOR CON UTIL APROPIADO )
D
F
D
TORNILLO DE AJUSTE
DEL FIN DE CARRERA
EJE TRASERO
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 59
El ajuste de los cojinetes de las ruedas directrices es efectuada una vez cada año.
Ruedas directrices
- levantar las ruedas directrices
- quitar la tapita (1);
- quitar la clavija (4);
- apretar la tuerca con par 6 dNm;
- hacer girar el cubo de 2-3 vueltas en ambas las direcciones;
- soltar la tuerca (3) y apretar otra vez con par de torsión 2-1 daNm;
- comprobar que las ruedas resulten bien deslizable (pares finales de rotodadura
max 0.2 dNm) y que no está juego lateral (juego axial máx. 0,05 mm);
- remontar la clavija;
- remontare la tapita (1);
- riabbassare las ruedas y comprobar que sean bien apretado todas las tuercas que
fijan el disco (5) de la rueda en el cubo (2).
3
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 60
DISTRIBUIDOR HIDRAULICO
Capacidad nominal 80 l/min
3 – 4 – 5 secciones
Válvula presión max 235 ± 5 bar
P entrada = ¾ BPS
P T descarga = ¾ BPS
T A,B puertas = ½ BPS
MASTILES
La sección del mástil, proyecto CESAB con doble brida de refuerzo es caracterízado por una elevada
rigidez flexional y torsional.
Permite una grande visibilidad gracias a las dimensiones reducidas de la sección misma.
Los cilindros sono a simple efecto.
L’instalación desplazador está colocado en el interior de las secciones.
El mástil a rodillos con distancia entre ejes variable (un rodillo fijo en el mástil exterior y uno móvil en
el interior, en lugar de un número de rodillos moviles solo en el mastil interior ) Esta solución asegura
una mejora presa y estabilidad en marcha.
Otras características: juegos laterales ajustables en el exterior. Patines en material plástico, cojinetes
de rodillos con lubricadores, articulaciones de bola sobre uniones del eje y cilindros de inclinación.
Cilindros de elevación:
Mástil duplex ELN n° 2 cilindros laterales
ELT n° 2 cilindros centrales
(2 pequeños cilindros laterales x ELT, 1 central para elevación, versión vieja)
(2 pequeños cilindros laterales x ELT y 2 cilindros laterales
para elevación tipo embolo buzo, versión vieja )
Tablero porta-
horquillas
Sección
interior
Sección
intermedio
Sección
intermedio
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 63
LUBRICACION
D
Montantes
A) gatos inclinación
Nº 2+2 engrasadores
B) enganches montante
Nº 1+1 engrasadores
B
C
Cada 2.000 horas
- controlar las condiciones de los rodillos guía;
tienen que girar libremente y no estar
desgastados.
C) Traslador
(parte superior) nº 2 engrasadores
(parte inferior) sin engrasadores
CONTROLES INSTALACIONES
ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
C
Controlar que:
- los tirantes cadenas de elevación no tengan
defectos y que los tornillos de regulación estén
E bloqueados por las tuercas y clavijas de
E seguridad (A);
- los finales de carrera de seguridad (B) del carrito
porta horquillas estén presentes y bien apretados;
- los collares de retén (C) estén presentes y bien
apretados;
Pares de apriete
- Tuercas de los collares de retén 0,8 ÷1,2 daNm
FINAL DE CARRERA DE
SEGURIDAD DE LOS CARRITOS
PORTA HORQUILLAS
A El grupo de elevación está equipado con final de
B carrera mecánico de seguridad para evitar que el
carro porta horquillas se salga del montante.
Los finales de carrera (A) están compuestos por dos
tornillos allen con contra-tuerca. Para desmontar el
carrito porta horquillas desenroscar primero los finales
de carrera.
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 65
Fig. A Fig. B
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 66
1° CONTROL
Quitar el tubo de drenaje del cilindro (fig. C)
2° CONTROL
(Tiene que ser efectuado déspues el resultado
positivo del 1° control y también después la
substitución de la junta).
Cada 500 horas (de todas formas controlar las cadenas cada 3 meses DPR 547/55)
- controlar las condiciones de las cadenas que no tienen que estar desgastadas ni ser
defectuosas
Para controlar el desgaste de los eslabones utilizar la regleta especial
teniendo presente que cuando en un espacio correspondiente a 34 pasos se pueden contar
33 es
necesario sustituir las cadenas.
X = 203 mm
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 68
C C LEVANTAMIENTO DE LA CARRETILLA
CON CABINA
A A
A- CADENAS: ø 13 mm - Grado 8 - UNI EN
818-2
B
B- GANCHOS: para 5,4 t - UNI/ISO 7597
C- N. 2 estribos superiores de contención cadena
MOMENTOS DE TORSIÓN
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 70
LEGENDA
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 72
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
4,0 - 4,5 - 5,0 t
TÉRMICO MANUAL DE TALLER
pag. 73
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
4,0 - 4,5 - 5,0 t
MANUAL DE TALLER TÉRMICO
pag. 74
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA
WEIß SEITE