Está en la página 1de 197

,QJ+XJR+DVDHO&UX]$ODYH] Apatado Tecnico 2991

5HVSRQEOHGHORV$VSHFWRV7pFQLFRV

Subdirección de Ingeniería y Proyectos de Infraestructura


Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación
Residencia Regional de Construcción Peninsular

Es requisito indispensable asignar cuando menos a una persona que cuente con la experiencia requerida, por cada frente de trabajo en el que se
realicen actividades al mismo tiempo. Lo anterior con el objeto de vigilar el cumplimiento de los Sistemas de Gestión de Calidad, Ambiental y de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

REQUISITOS BÁSICOS: CALIDAD


Documentación que deberá integrar Documentación que deberá entregar Documentación que deberá entregar
el constructor previo al inicio de los el constructor al el constructor
trabajos Inicio de los Trabajos durante la ejecución de los trabajos:
Declaración en donde la empresa 1.- Organigrama del personal directivo de la obra. Entregar a CFE durante el proceso
constructora se compromete y constructivo evidencia de los registros
obliga a dar cumplimiento a los 2.- Nombramientos del superintendente y responsable (s) de los generados por la atención seguimiento y
requisitos de calidad durante el Sistemas de Gestión de Calidad, Ambiental y SST. cumplimiento de lo indicado en:
desarrollo constructivo del proyecto
asignado. 1.- Plan de Calidad específico del Proyecto
3.- Plan de Calidad específico del Proyecto. - Describe de manera
Nota 1: En el caso de que la específica las actividades a realizar en el proyecto y debe contener: 2.- Plan de Inspección y Pruebas.
empresa se encuentre certificada, alcance, objetivos, responsabilidad, listado y descripción de los
Esta declaratoria estará en función procedimientos a utilizar durante las diferentes etapas del proyecto y 3.- Programa de Calibración de equipos.
de la norma: su respectivo listado de recursos correspondientes, esta información
puede ser parte de la planificación de Calidad del Proyecto. 4.- Bitácora de verificación de calibración
NMX-CC-9001-IMNC-2015 de equipos de inspección, medición y
pruebas
Nota 2: Para el caso en que la 4.- Plan de Inspección y Pruebas, el cual describirá las pruebas de
empresa constructora sea una los materiales y equipos que se instalarán en el proyecto, y deberá 5.- Entrega de Evidencia semanal del
sociedad entre dos o más contener los siguientes requisitos: llenado de registros de los procedimientos
empresas, éstas deberán definir y ✓ Tipo de proceso: Obra Civil, Obra Electromecánica constructivos a la Residencia de Obra
unificar la documentación del y/o Pruebas y Puesta en Servicio, cuando aplique.
Sistema de Gestión de Calidad, que ✓ Nombre de la Prueba 6.- Informe mensual del sistema de gestión
aplicará en la realización del ✓ Parámetros de Calidad
proyecto. ✓ Referencias
✓ Períodos de aplicación de cada prueba Se entregará un reporte mensual (los
Nota 3: Para el caso en que la primeros 5 días del mes en curso) a la
empresa constructora no se 5.- Programa de calibración de equipos, el cual describirá la Comisión durante el proceso constructivo, de
encuentre certificada, se apegará a calibración, identificación, protección, manejo y funcionalidad de la documentación generada para la atención,
los requisitos de la norma NMX-CC- los equipos, cuando aplique. seguimiento y cumplimiento del sistema
9001-IMNC-2015. indicado.

Página 1 de 5 octubre 2022


Apatado Tecnico 2992

Subdirección de Ingeniería y Proyectos de Infraestructura


Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación
Residencia Regional de Construcción Peninsular

REQUISITOS BÁSICOS: CALIDAD

Documentación que deberá integrar Documentación que deberá entregar Documentación que deberá entregar
el constructor previo al inicio de los el constructor al el constructor
trabajos Inicio de los Trabajos durante la ejecución de los trabajos:

6.- Bitácora de verificación de calibración de equipos de 7.- Evidencia de aplicación de los anexos
inspección, medición y pruebas, la cual deberá de contener: que corresponden a las Instrucciones del
Número. de inventario (trazabilidad del equipo en la empresa), SIG-CFE de la CPTT durante el proceso de
Nombre del equipo, No. de Serie, Fabricante, Registro de Construcción para cada Proyecto, para lo
Calibración, Última Calibración, Próxima Calibración, anexando el cual al Contratista se le hará llegar esta
certificado de calibración vigente de cada equipo, cuando aplique. documentación a través de un enlace para su
descarga.
7.- Procedimientos constructivos de Obra Civil y Obra
Electromecánica que se utilizarán para las diferentes etapas del Los registros originales se entregarán
proyecto, los cuales deben de incluir cada uno de ellos sus debidamente formalizados y requisitados a la
respectivos registros operativos de trazabilidad. Residencia de Obra y son independientes a
su Sistema de Gestión.
8.- Currículum Vitae del Laboratorio que se encargará de realizar
las pruebas de materiales, el cual debe de cumplir con los requisitos
solicitados por el EMA, este será aprobado por la Supervisión de
Obra.

Página 2 de 5 octubre 2022


Apatado Tecnico 2993

Subdirección de Ingeniería y Proyectos de Infraestructura


Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación
Residencia Regional de Construcción Peninsular

REQUISITOS BÁSICOS: AMBIENTAL


Documentación que deberá integrar Documentación que deberá entregar Documentación que deberá entregar
el constructor previo al inicio de los el constructor al el constructor
trabajos Inicio de los Trabajos durante la ejecución de los trabajos:
Declaración en donde la empresa Programa de Gestión Ambiental, el cual Entregar a CFE durante el proceso constructivo evidencia
constructora se compromete y obliga a
describirá las actividades en materia ambiental de los registros generados por la atención seguimiento,
dar cumplimiento a los requisitos del que realizará durante el proceso constructivo vigilancia del cumplimiento de lo indicado en el:
sistema de gestión ambiental durante el del proyecto, y deberá contener lo siguiente:
desarrollo constructivo del proyecto 1.- Programa de Gestión Ambiental.
asignado. 1.- Objetivos y metas. (alineados a disminuir 2.- Programa de cumplimiento (se programarán informes
el impacto ambiental de los aspectos mensuales con sus evidencias de cumplimiento) de las
Nota 1: En el caso de que la empresa se ambientales identificados en lo relacionado a
especificaciones ambientales generales o particulares
encuentre certificada, Esta declaratoria la construcción del proyecto), esto incluye por
entregadas en el paquete del contrato.
estará en función de la norma ejemplo el manejo de residuos ya sean
también de manejo especial, peligrosos, el no 3.- Evaluación de Cumplimiento de los requisitos legales
NMX-SAA-14001-IMNC-2015 encender fogatas, mantener limpia el área de ambientales.
trabajo, etc. 4.- Informe mensual del sistema de gestión Ambiental.
Nota 2: Para el caso en que la empresa 2.- Definición de Responsabilidades. Se entregará un reporte mensual (los primeros 5 días del
constructora sea una sociedad entre mes en curso) a la Comisión durante el proceso
dos o más empresas, éstas deberán 3.- Listado de aspectos ambientales.
constructivo, de la documentación generada para la
definir y unificar la documentación del 4.- Evaluación de aspectos ambientales. atención, seguimiento y cumplimiento del sistema
Sistema de Gestión Ambiental, que indicado.
aplicara en la realización del proyecto. 5.- Listado de Requisitos Legales.
6.- Programa de cumplimiento de los
Nota 3: Para el caso en que la empresa Controles operacionales que se aplicarán 5.-Evidencia de aplicación de los anexos que
constructora no se encuentre certificada, para el cumplimiento de Objetivos y metas corresponden a las Instrucciones del SIG-CFE de la
se apegará a los requisitos de la norma ambientales. CPTT durante el proceso de Construcción para cada
NMX-SAA-14001-IMNC-2015 Proyecto, para lo cual al Contratista se le hará llegar esta
documentación a través de un enlace para su descarga.

Los registros originales se entregarán debidamente


formalizados y requisitados a la Residencia de Obra y son
independientes a su Sistema de Gestión.

Página 3 de 5 octubre 2022


Apatado Tecnico 2994

Subdirección de Ingeniería y Proyectos de Infraestructura


Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación
Residencia Regional de Construcción Peninsular

REQUISITOS BÁSICOS: SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


Documentación que deberá entregar
Documentación que deberá entregar
Documentación que deberá integrar el constructor
el constructor al
el constructor previo al inicio de los trabajos durante la ejecución de los
Inicio de los Trabajos
trabajos:
Declaración en donde la empresa constructora se
compromete y obliga a dar cumplimiento a los requisitos Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Entregar a CFE durante el proceso
del sistema de gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Trabajo para la obra, el cual deberá de contener: constructivo evidencia de los
durante el desarrollo constructivo del proyecto asignado. registros generados por la atención
1.- Objetivos y metas. (alineados a disminuir los seguimiento, vigilancia del
Nota 1: En el caso de que la empresa se encuentre riesgos de los peligros identificados en lo cumplimiento de lo indicado en el:
certificada, Esta declaratoria estará en función de la norma relacionado a la construcción del proyecto).
1.- Programa de Gestión de
NMX-SAST-45001-IMNC-2018 2.- Definición de Responsabilidades. Seguridad y Salud en el Trabajo.

Nota 2: Para el caso en que la empresa constructora sea 3.- Identificación de peligros 2.- Evaluación de Cumplimiento de
una sociedad entre dos o más empresas, éstas deberán los requisitos legales.
definir y unificar la documentación del Sistema de Gestión 4.- Evaluación de riesgos
de SST, que aplicara en la realización del proyecto. 3.- Informe mensual del sistema de
5.- Listado de Requisitos Legales. gestión de Seguridad.
Nota 3: Para el caso en que la empresa constructora no
se encuentre certificada, se apegará a los requisitos de la 6.- Programa de cumplimiento de los Controles 4.- Evidencia de aplicación de los
norma NMX-SAST-45001-IMNC-2018. operacionales que se aplicarán para el anexos que corresponden a las
cumplimiento de Objetivos y metas. Instrucciones del SIG-CFE de la
CPTT durante el proceso de
Construcción para cada Proyecto,
para lo cual al Contratista se le hará
llegar esta documentación a través
de un enlace para su descarga.

Los registros originales se


entregarán debidamente
formalizados y requisitados a la
Residencia de Obra y son
independientes a su Sistema de
Gestión.

Página 4 de 5 octubre 2022


Apatado Tecnico 2995

Subdirección de Ingeniería y Proyectos de Infraestructura


Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación
Residencia Regional de Construcción Peninsular

GENERALES

La Residencia Regional de Construcción Peninsular implementa el SIG-CFE (Sistema Integral de Gestión de la Comisión Federal de Electricidad), el cual se
encuentra alineado al cumplimiento de las Normas ISO 9001:2015/NMX-CC-9001-IMNC-2015, ISO 14001:2015/NMX-SAA-14001-IMNC-2015, ISO
45001:2018/NMX-SAST-45001-IMNC-2018, este hecho nos compromete a vigilar el cumplimientos de los requerimientos mínimos antes descritos para la
ejecución de los trabajos, esto con la finalidad de continuar con el establecimiento y mantenimiento del SIG-CFE.
NOTA: El objeto de este documento es evidenciar atención a requerimientos mínimos del cumplimiento de los requisitos calidad, ambiental y seguridad y
salud en el trabajo del SIG de la CFE.
IMPORTANTE
Se debe nombrar al responsable de la elaboración y control de los requisitos de calidad, ambiental y seguridad y salud en el trabajo.

Página 5 de 5 octubre 2022


Apatado Tecnico 2996

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I- Reglamento de seguridad e higiene para contratistas / proveedores


externos
Clave del documento: No. de Fecha publicación:
I-1020-712 versión: 3 22/Mar/21
Propietario del documento: Iván Jesús García Pavia
Controlador del documento: Andrea Díaz Buitrón

1. DOCUMENTO

1. Todas las compañías contratistas y proveedores externos a CFE, que desarrollen trabajos, entreguen
materiales o visiten un centro de trabajo de la CFE, tienen la obligación de cumplir con las disposiciones
legales en materia de seguridad e higiene aquí contenidas que le resulten aplicables. (Ejemplo:
Reglamento de Seguridad e Higiene, capítulo correspondiente al proceso en la CFE). En lo
correspondiente a los requerimientos en materia ambiental, los proveedores y contratistas deben
consultar y aplicar la Guía I-1020-302.

2. Es obligación de los contratistas/proveedores externos que se mencionan en el punto anterior, difundir


entre sus trabajadores las reglas de seguridad e higiene y dotarles oportunamente de los equipos de
protección adecuados.

3. Para el cumplimiento de lo anterior, el Responsable del Centro de Trabajo a través del Jefe de
Departamento que solicitó la obra, servicio o material y/o el Responsable de Seguridad del Centro de
Trabajo, son responsables de entregar un ejemplar del presente Reglamento al responsable designado
por la compañía contratista o proveedor para cada obra, servicio o entrega de material, siendo ésta la
responsable de la seguridad y la conducta del personal de la misma, firmando de recibido al momento
de la entrega.

4. Es obligación de dichos responsables de obras, servicios o entrega de materiales, informar


oportunamente al responsable que solicitó la obra/servicio o al responsable de seguridad del centro de
trabajo, cuando por razones de sus maniobras se vaya a invadir alguna área de trabajo o interferir con
los trabajos de operación o mantenimiento propios del centro de trabajo.

5. Verificar que los trabajadores ejecuten su trabajo conforme a los procedimientos establecidos,
evitando el uso de herramientas, equipo, medios o instrumentos inadecuados, defectuosos o dañados.

6. No permitir laborar a aquellos trabajadores que no se encuentren física o mentalmente aptos para
desarrollar el trabajo en una forma segura, en particular por efectos del uso del alcohol o drogas.

7. Impedir que los trabajadores no capacitados desarrollen trabajos con un nivel de riesgo alto, si no es
bajo la dirección de una persona experimentada y capaz, quien permanecerá en el lugar de trabajo.

8. Antes de iniciar los trabajos (en la junta de aclaraciones) el contratista debe validar los formatos de
identificación de peligros y evaluación y control de riesgos P-1020-007-R-02 y P-1020-007-R-05
considerado previamente por el área requirente o realizar el llenado de acuerdo al procedimiento P-
1020-007 y en su caso el formato denominado Hoja de Trabajo para Análisis de Tareas Críticas P-1020-
007-R-03, el cual debe ser formalizado por el responsable de la supervisión técnica del contrato y por el
Responsable de seguridad del Centro de Trabajo.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 2997

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

9. En el caso de que los trabajadores de los contratistas y/o proveedores externos realicen las
operaciones contratadas y tengan que operar con maquinaria, equipos, productos, materias primas o
útiles de trabajo proporcionados por el centro de trabajo. El centro de trabajo deberá proporcionar a los
proveedores y/o prestadores de servicios la información necesaria para poder utilizarlos sin que se
produzcan riesgos para su seguridad.

10. Cuando se requiera personal para manejos de equipos especiales, el contratista o proveedor
externos debe entregar al centro de trabajo los siguientes documentos de cada trabajador: carta de no
antecedentes penales por trabajador, examen médico reciente de operadores de maquinaria y equipo,
constancia de entrenamiento de operadores de maquinaria y equipo (Grúas, Montacargas, Calderetas
portátiles, Soldadores, etc.)

11. Los contratistas y/o proveedores externos deben presentar un organigrama estructural con la
identificación del responsable en seguridad y salud en el trabajo, el cual, deberá contar con la formación,
capacitación, conciencia y competencia demostradas en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo, a
través del currículum que se presente en la propuesta técnica del proceso de contratación. Esta persona
llevará el seguimiento de las actividades y control para el cumplimiento de la presente especificación y
de la normativa en seguridad y salud en el trabajo aplicable.

12. Los contratistas y/o proveedores externos deben identificar y vigilar el cumplimiento de la legislación
aplicable en materia de seguridad y salud en el trabajo asociada a sus actividades y comunicarlo a su
personal, debiendo llevar a cabo el control y reducción de los riesgos al personal de su empresa o del
Centro de Trabajo de la CFE. En caso de que incurra en faltas, violaciones o incumplimientos a la
legislación aplicable en materia de seguridad y salud en el trabajo y que sea imputable a sus actividades,
el proveedor y/o prestador de servicios por su cuenta, debe ejecutar los trabajos necesarios de manera
inmediata para el debido cumplimiento. En caso de que el centro de trabajo incurra en sanciones por
este concepto, serán bajo la responsabilidad absoluta y cargo, del mismo proveedor o prestador de
servicios.

13. Los contratistas y/o proveedores externos deben asegurarse que al suministrar algún reactivo
químico, aceites, productos químicos y de limpieza, se incluya como parte de la entrega de los bienes,
la hoja de seguridad del producto.

14. Los contratistas y/o proveedores externos debe incluir como parte del etiquetado de los recipientes,
el Sistema Armonizado para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias
químicas peligrosas en los centros de trabajo establecido en la norma NOM-018-STPS vigente. En caso
de que los bienes sean a granel, debe cumplir con la normatividad en materia de la Secretaría de
Comunicaciones y Transportes.

DEL ACCESO y TRANSITO AL CENTRO DE TRABAJO.

15. Para tener acceso al centro de trabajo para cumplir con las labores de trabajo, es obligatorio portar
gafete de su empresa o Identificación proporcionada por CFE, en forma visible y permanente, así como
para los vehículos deben cumplir con el control de acceso propio del centro de trabajo y tener vigente el
seguro para daños a terceros. Esto será verificado por el personal de Seguridad Física, donde exista, o
por el personal de vigilancia o portero velador, en el caso de que vayan a utilizar equipo y herramienta
deben cumplir con el control de acceso de los mismos, preferentemente traer un inventario del mismo.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 2998

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

16. Los contratistas/proveedor externo en cada obra o servicio deben entregar un listado del personal a
su cargo con nombre y número de filiación al IMSS, esto para en caso de accidente se traslade a la
clínica más cercana (El traslado siempre será al IMSS).

17. Queda prohibido presentarse al trabajo en estado de embriaguez o bajo los efectos de alguna droga
o enervantes y no se permite fumar en las áreas donde se prohíba y en donde se desarrollen las
actividades estipuladas para la obra, servicio o entrega de materiales.

18. Queda prohibido introducir al Centro de Trabajo todo tipo de armas, explosivos, bebidas
embriagantes, tóxicos, enervantes u objetos peligrosos.

19. La velocidad máxima para vehículos en el interior del Centro de Trabajo es de 20 ó 10 km/h, según
lo defina el responsable del Centro de Trabjo, de incumplir esta regla se retirará el vehículo y no se
permitirá su acceso en forma posterior.

20. Siempre se debe ceder el paso a peatones, grúas y montacargas.

21. Queda prohibido para todo conductor, permitir que viajen personas en los estribos del vehículo.

22. Cuando por necesidad del trabajo, se requiera viajar sobre plataforma o cajas abiertas de los
vehículos que circulen en el interior de la Centro de Trabajo, se debe hacer con las máximas
precauciones posibles, manteniendo el cuerpo completo dentro de la caja.

23. Nunca se estacionarán los vehículos en lugares que no sean destinados para tal fin o prohibidas y
al usar las áreas de estacionamiento se debe hacer respetando las señales y delimitaciones
correspondientes.

24. En caso de una contingencia no se permitirá el acceso y salida de vehículos

DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA PARA CONTRATISTAS/PROVEEDORES EXTERNOS

25. Durante el día, los hoyos, cepas, registros sin tapas u obstrucciones, deben identificarse con señales
de peligro, tales como avisos preventivos y acordonamiento, conos fosforescentes/reflejantes o barreras
debidamente identificados por la compañía contratista. En caso de dejar desatendido temporalmente
alguno de éstos, se debe colocar una tapa provisional, para evitar accidentes al público.

26. Siempre que se vayan a efectuar maniobras de carga o descarga de materiales o equipos en lugares
de tráfico normal, se debe instalar los señalamientos o barreras de seguridad necesarios a fin de prevenir
cualquier accidente, debiendo dar aviso con toda oportunidad a CFE.

27. Nunca se deben dejar piedras, grava suelta, tablas con clavos, tubos o cualquier material sobre la
carpeta asfáltica. Los derrames de aceite o substancias que pudieran ocasionar derrapes de vehículos
o caídas de personal, se debe limpiar de inmediato y disponer fuera de la central todo lo usado para tal
fin.

28. Los espacios ocupados durante la ejecución de la obra o servicio deben mantenerse siempre
ordenados y limpios sin basura, maleza, sobrantes de comida o materiales.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 2999

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

29. Se debe evitar la obstrucción con cualquier tipo de material a los extintores, gabinetes de mangueras
contraincendios, pasillos y salidas de emergencia, así como por ningún motivo usar el sistema
contraincendios para tomar agua, es exclusivo para atacar incendios.

30. Se deben respetar los avisos, carteles, señalamientos y las áreas acordonadas o con acceso solo
para personal autorizado, No esta permitido que los trabajadores estén fuera del lugar de trabajo
asignado, además se les debe proveer de un baño portátil y una dotación de agua potable en el sitio de
trabajo.

31. El contratista/proveedor externo no debe almacenar sustancias químicas peligrosas, como:


solventes, gasolina, pinturas base esmalte, lacas, barniz, gas LP ó cualquier otra que según su hoja de
seguridad implique riesgo de incendio o explosividad mayor al Nivel 1, solo se permitirá si cuenta con
la autorización por escrito de parte de la CFE.

32. Ningún trabajo de contratista/proveedor externo debe iniciarse sin disponer de la licencia
correspondiente tramitada por el supervisor de CFE y en caso de ser un espacio confinado(donde
aplique) con el permiso del Responsable de Seguridad del Centro de Trabajo, además de contar con la
disponibilidad de los equipos de protección (lentes, guantes, tapones auditivos, mascarillas, etc.) en
cantidades suficientes, adecuados y en buen estado de acuerdo al riesgo del trabajo y bajo las
recomendaciones del mismo responsable de seguridad del centro de trabajo.

33. Todo trabajo de soldadura en áreas de manejo y/o almacenamiento de combustible siempre debe
ser bajo supervisión y autorización del responsable de la supervisión técnica del contrato y el
responsable de seguridad del centro de trabajo. Para el proceso de generación se incluyen las áreas de
casa de máquinas, generadores de vapor de unidades generadoras y turbogas.

34. Se debe verificar que los cilindros de oxígeno y acetileno utilizados para trabajos de corte y soldadura
estén siempre en posición vertical, así como, que se manejen con una carretilla de mano conforme a lo
establecido en la norma de seguridad correspondiente. Así también, verificar que las mangueras no
tengan empates improvisados y que los manómetros estén completos y funcionen correctamente. No
está permitido el uso de Gas butano, propano o Gas L.P., para evitar riesgos adicionales en el Centro
de Trabajo.

35. Se debe dejar el lugar en donde se efectuaron los trabajos en las mismas condiciones en que lo
recibió. Por tal motivo, se entenderá como terminada la obra hasta en tanto el contratista/proveedor
externo entregue el lugar limpio de escombros, basura, desperdicios, etc. En el supuesto de que el
contratista/proveedor externo se negará a hacer limpieza del área, CFE por conducto o mediante la
contratación de terceros efectuará los trabajos de limpieza correspondientes, corriendo a cargo del
contratista el pago de los mismos, quedando asentada esta circunstancia en bitácora.

36. El contratista/proveedor externo debe reponer a su lugar de origen, los señalamientos de seguridad
o servicios y los extintores con sus respectivos soportes, que con motivo de los trabajos efectuados por
éste, hayan sido removidos temporalmente, conforme avance la obra contratada.

37. El uso del equipo de voceo es de uso exclusivo de CFE.

38.Cuando el Contratista o Proveedor maneje o transporte material explosivo debe cumplir con los
Requisitos para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias explosivas de la NOM-005-STPS
vigente.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3000

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

39. Las actividades de alto riesgo deben realizarse bajo la supervisión de una persona experimentada
por parte del contratista / proveedor externo, el responsable de la supervisión técnica del contrato y de
ser necesario, el responsable de seguridad del centro de trabajo, mismos que deben permanecer en el
lugar de trabajo.

AFECTACIÓN DE INSTALACIONES O EQUIPOS DE CFE POR LAS COMPAÑÍAS CONTRATISTAS


O PROVEEDORES EXTERNOS.

40. El contratista o proveedor externo debe vigilar que su personal: No intervenga instalaciones; no
active sin motivo alarmas contra incendio; no abra o cierre válvulas; no haga interconexiones de ninguna
naturaleza; no retire o ajuste instrumentos de control; no opere interruptores, o cualquier dispositivo si
no cuenta con la autorización previa del supervisor de obra.

41. El contratista o proveedor externo debe reparar el daño causado a las instalaciones y/o indemnizará
a las personas afectadas, si por incumplimiento al párrafo anterior o con motivo de las actividades
desarrolladas por su personal en un inmueble jurisdicción de CFE, se origina un accidente.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA PERSONAL DE CONTRATISTA / PROVEEDOR


EXTERNO.

42. Para poder ingresar al Centro de Trabajo, todos los trabajadores deben portar su equipo de
protección personal, tal como: Lentes, Tapones auditivos(donde aplique), Ropa de trabajo que consiste
en pantalón y camisola con manga larga u overol (No debe ser igual al color que es de uso exclusivo de
CFE); Casco dieléctrico color azul, café, gris o verde (El color amarillo, rojo, blanco y naranja son para
uso exclusivo de CFE) y Calzado de trabajo tipo bota (NO TENIS). Solo se debe adoptar una opción
overol o camisola y pantalón para todos los trabajadores de la empresa contratista, la cual debe portar
desde su ingreso hasta su salida al término de la jornada.

SUSPENSION TEMPORAL DEL TRABAJO A CONTRATISTAS / PROVEEDORES EXTERNOS.

43. El contratista / proveedor externo debe suspender temporalmente, total o parcialmente los trabajos
contratados cuando exista riesgo de incendio o se este realizando un simulacro y el supervisor de obra
o personal de área de Seguridad se lo indiquen.

44. El contratista / proveedor externo debe saber que el incumplimiento de las medidas de seguridad
contenidas en este reglamento, en el Permiso de trabajo con riesgo y demás disposiciones de seguridad
de las NOM de la STPS aplicables, es causa justificada para que el supervisor de obra y/o el responsable
de seguridad del centro de trabajo suspenda temporalmente la obra, por lo que cualquier atraso en el
programa de trabajo será responsabilidad del propio contratista o proveedor externo.

45. En caso de presentarse durante la ejecución de las actividades alguna situación de peligro que
genere riesgo al personal que las ejecute o a las instalaciones del centro de trabajo, el personal del área
responsable de la gestión de la seguridad y salud en el trabajo del centro de trabajo, podrá a través de
los responsables de las áreas involucradas con la actividad, detener dicha actividad hasta que se
solucione la situación en cuestión, sin perjuicio alguno para la CFE y el retraso que se origine en la
actividad, será únicamente responsabilidad del proveedor externo y/o contratista.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3001

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

VIGILANCIA DE CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE REGLAMENTO.

46. La vigilancia del presente reglamento es a través del Responsable de Seguridad, de la Comisión de
Seguridad e Higiene y del Supervisor de la obra por parte de CFE.

RESPUESTA A EMERGENCIAS.

47. En caso de que el centro de trabajo requiera aplicar procedimientos de respuesta a emergencia
establecidos por la CFE ante la presencia de agentes perturbadores de origen geológico,
hidrometeorológico, químico, sanitario o socio-organizativo, el contratista debe acatar las acciones
requeridas por CFE durante el tiempo que persista la emergencia, y en su caso debe suspender
temporalmente, total o parcialmente los trabajos contratados hasta que las condiciones de seguridad lo
permitan.

© 2019. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3002
Apatado Tecnico 3003

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I – Colocación de Perchas en Cruces con Carreteras, Vías


Férreas y L.D.

Clave del documento: No. de Fecha publicación:


I-3116-073 versión: 01 12 de octubre de 2022

Propietario del documento: Ing. Salvador Román Ochoa


Controlador del documento: Armando Barajas Jiménez

1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos a los que el Contratista (Constructor) debe apegarse para Colocar
las Perchas en Cruzamientos con Carreteras, Vías Férreas y Líneas de Distribución, durante la
construcción de Líneas de Transmisión.

2. ALCANCE

Aplica para el Contratista (Constructor) durante el desarrollo de la Supervisión/Construcción del


proyecto bajo su responsabilidad, misma que está establecida dentro del alcance del contrato
asignado por la CFE.

3. DESARROLLO

Actividades del antes, durante y después de la colocación de Perchas en Cruzamientos con


Carreteras, Vías Férreas y Líneas de Distribución para uso en líneas de transmisión en sus
diferentes voltajes de operación.

3.1 ANTES DE LOS TRABAJOS.

Previo al desarrollo de las actividades de construcción del Proyecto / Servicio, el


Contratista (Constructor) debe contar con los siguientes documentos en el sitio de los
trabajos:

 Contrato y sus anexos correspondientes.


 Planos de ingeniería aprobados.
 Órdenes de compra, certificado de calidad (LAPEM), liberación del equipo por parte
de la tercería, manuales e instructivos, resultados de prueba de fábrica y cuando
sean extranjeros el pedimento de los equipos y materiales que ingresen al almacén.
 Certificados de Calibración de Equipos de Medición.
 Plan de calidad de acuerdo al L-3116-003.
 Plan de Inspección y Pruebas para líneas de transmisión de acuerdo al L-3116-002

Aplicar en la obra las medidas de seguridad e higiene de acuerdo al Sistema de Gestión de


Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las actividades del proceso de ejecución de los
contratos de obra y servicio que a continuación se enlistan de manera enunciativa más no
limitativa:

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3004

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 La actividad debe encontrarse dentro de la identificación de peligros.


 Evidenciar que el personal que realice esta actividad haya participado en plática de
seguridad al inicio de jornada.
 Las herramientas deben estar en óptimas condiciones.
 Disponer de Botiquín de primero auxilios.
 Delimitar de áreas de trabajo con señalamientos (barreras, conos, banderas, cinta
de precaución entre otros.
 Contar con DC3 para el uso de maquinaria pesada y trabajos especializados.
 Alta del personal en el IMSS, contar con el Seguro Mutualista de cada trabajador.
 Cumplir los lineamientos, legislación, normas, especificaciones aplicables en materia
de Seguridad y Salud en el Trabajo con la finalidad de evitar incidentes de trabajo.

Dar cumplimiento a las especificaciones ambientales y el Sistema de Gestión Ambiental


que a continuación se enlistan de manera enunciativa más no limitativa:

 Sanitarios móviles y su bitácora de mantenimiento diario


 Impartir platicas de concienciación ambiental
 Cumplimiento a la legislación ambiental en materia de residuos peligrosos, residuos
sólidos, en áreas urbanas o sitios cercanos de asentamientos urbanos, realizar
actividades de riego de las áreas de trabajo.

Supervisión de Obra de la CFE

Realiza el Aseguramiento de la Calidad a través de la evaluación de las cuadrillas del Contratista


(Constructor) a cargo de las diferentes actividades, para ello debe aplicar el formato de registro
P-3116-090-R-04 “Lista de verificación de calidad en las cuadrillas” y registro P-3116-090-
R-01 verificación de documentación entregada por el contratista.

No permitir el inicio de la actividad al Contratista (Constructor), cuando NO cumpla con los


documentos, equipos, pláticas, identificación de peligros entre otros, descritos en el presente
instructivo.

3.2 DURANTE LOS TRABAJOS.

Durante el desarrollo de las actividades de construcción de Proyecto / Servicio el Contratista


(Constructor) debe aplicar con los siguientes documentos en el sitio de los trabajos:

 Participar en las reuniones semanales (miércoles) con el Residente/Supervisor de


Obra de CFE, para la conciliación de avances de obra, entrega de registros y
programa de avance semanal.
 Aplicar el presente instructivo.
 Aplicar el instructivo I-3116-095 “Investigación de incidentes y accidentes”
 Aplicar el instructivo I-3116-096 “Sistema de gestión ambiental para la
Construcción de Proyectos de Transmisión y Transformación, para su revisión
y validación”
 Aplicar el instructivo I-3116-098 “Identificación de peligros, evaluación de
riesgos y determinación de controles”

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3005

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Aplicar el instructivo I-3116-099 “Identificación, aplicación y evaluación del


cumplimiento de los requisitos legales y otros requisitos”
 Atender los incumplimientos que sean detectados en tiempo por la supervisión de
obra, a través de análisis de causa y acciones correctivas, indicados en el Instructivo
I-3116-005 “Control de no conformidades y acciones correctivas de
proyecto/servicio de la CPTT”
 Cumplir con las inspecciones y pruebas descritas en el Plan de Inspección y
Pruebas para líneas de transmisión L-3116-002.
Etapa del Inspección o Norma / Responsable de
Frecuencia Criterio de
proceso / Prueba Procedimiento Registro cada Concepto
de Muestreo Aceptación
Actividad Referencia de obra
 Tipo y altura de Superintendente
poste. CFE DCCLTA01 Planos aprobados en de Construcción
 Profundidad de Especificaciones de su última revisión. Cabo de Montaje
Colocación de Construcción de L.T. I-3116-073-R-01 Supervisor de
excavación.
Perchas en Rev. 1 Contar con los Calidad
 N° de retenidas I-3116-073-Rev-1 Colocación de
Cruces con  Tramo de tendido Inspección y permisos o licencias Contratista
carreteras, revisión por Colocación de Perchas Perchas en Cruces correspondientes. (Constructor).
Vías Férreas y  Permisos o cruce. en Cruces con con carreteras, Vías
LD. licencias de carreteras, Vías Férreas y LD. Registros de la Residente de
cruces Férreas y LD. actividad. Obra
 Tipo de cable a Supervisor de
cruzar. Obra (CFE).

 Prever las estructuras auxiliares (perchas) necesarias para efectuar el tendido de cables,
tanto de guarda, guarda con fibra óptica y cable conductor, en los cruzamientos con
carreteras, vías de ferrocarril y líneas de distribución.
 Construir las perchas de acuerdo al plano anexo y se mantendrán durante el tiempo que
dure el tendido de cables, hasta que los cables se encuentren fijos en las estructuras de
remate y el tramo que se trabaja esté terminado.
 En los casos en que las perchas no den la altura suficiente cuando se crucen líneas
energizadas, se podrán usar grúas en vez de perchas, para lograr las alturas requeridas,
debiendo dejar la grúa en posición hasta que los cables se encuentren instalados en
forma definitiva en las torres de tensión.
 Instalar las perchas fuera del derecho de vía de carreteras y vías férreas y dentro de los
derechos de paso de la línea de transmisión de acuerdo a lo indicado en el plano anexo.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3006

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3007

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3008

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3009

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Supervisor de Obra de la CFE

 En caso de determinar que se ha incumplido con los requisitos de la colocación de


Perchas en Cruzamientos con Carreteras, Vías Férreas y Líneas de Distribución en
la construcción de líneas de transmisión, se procederá a suspender las actividades
y se aplicará una No Conformidad al Contratista (Constructor) mediante los
formatos de registros establecido en el Instructivo I-3116-005, “Control de no
conformidades/acciones correctivas de proyecto/servicio”.
 Verificar la aplicación y cumplimiento del presente instructivo, para colocación de
Perchas en Cruzamientos con Carreteras, Vías Férreas y Líneas de Distribución en
la construcción de líneas de transmisión.
 Supervisar que los técnicos y supervisores que ejecutan colocación de Perchas en
Cruzamientos con Carreteras, Vías Férreas y Líneas de Distribución en la
construcción de líneas de transmisión sean certificados y cuenten con los equipos,
herramientas y materiales necesarios para la ejecución de estos trabajos.
 Vigilar que el Contratista (Constructor) lleve a cabo la ejecución de los trabajos y
que cumpla con el llenado de los registros, los cuales deben contener evidencia
fotográfica.
 Verificar el cumplimiento de las especificaciones ambientales particulares para obra
de acuerdo al Instructivo I-3116-003, “Supervisión en materia ambiental en el
proceso de ejecución de los contratos de obra y servicio”.
 Verificar el cumplimiento de las especificaciones en Materia de Seguridad y salud
en el Trabajo; instructivo I-3116-004, “Supervisión en materia de SST en el
proceso de ejecución de los contratos de obra y servicio”.
 Llevar a cabo reuniones semanales (miércoles) con el Contratista (Constructor)
para conciliación de avances de obra, recepción de registros y programa de avance
semanal.
 Seguimiento a las calibraciones de los equipos empleados.

3.3 DESPUES DE LOS TRABAJOS

 Al término de la actividad el Constructor, verifica y valida el registro I-3116-073-R-01


“Colocación de Perchas en Cruces con Carreteras, Vías Férreas y L.D” y notas de
bitácoras, firmando de elaborado y revisado.

Supervisor de Obra de la CFE

 Aceptar y aprobar las actividades a través del registro I-3116-073-R-01 “Colocación de


Perchas en Cruces con Carreteras, Vías Férreas y L.D” y notas de bitácoras.
 Integrar los registros de este instructivo al expediente de entrega-recepción de la
obra para Clientes Internos (EPS de Transmisión y Superintendencias de Zona
Transmisión, EPS de Distribución y Superintendencias de Zona Distribución y
Áreas de Generación) y Clientes Externos (Empresas Particulares y Áreas de
Gobierno Federal, Estatal y Municipal).
 Aceptar y aprobar el cumplimiento a las inspecciones y pruebas mencionadas en el
plan de inspección y prueba de líneas de transmisión.

3.4 FORMATO DE REGISTRO

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3010

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

I-3116-073-R-01 “Colocación de Perchas en Cruces con Carreteras, Vías Férreas y L.D.”

4. DETERMINACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Para esta actividad se debe utilizar el equipo de protección personal, de manera enunciativa más
no limitativa:

 Casco clase E con barbiquejo.


 Lentes de seguridad.
 Calzado dieléctrico.
 Chaleco anti reflejante.
 Ropa de algodón.
 Guantes.
 Arnés de seguridad 5 puntos con doble línea de vida y amortiguador (para
trabajos a más de 1.8m).
 Aterrizamiento de grúas.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3011
Apatado Tecnico 3012

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I – Construcción de Líneas de Transmisión utilizando Sistema de


Tierras Temporales.

Clave del documento: No. de Fecha publicación:


I-3116-074 versión: 01 12 de octubre de 2022

Propietario del documento: Ing. Salvador Román Ochoa


Controlador del documento: Armando Barajas Jiménez

1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos a los que el Contratista (Constructor) debe apegarse para la instalación
de Sistema de Tierras Temporales (STT) durante la realización de actividades relacionadas con
trabajos que se ejecutan con líneas energizadas, mismas que provocan inducción, así como en
obras en construcción afectadas por este mismo fenómeno, con el propósito de proteger al personal
que labora en este tipo de obras.

2. ALCANCE

Aplica para el Contratista (Constructor) durante el desarrollo de la Supervisión/Construcción del


proyecto bajo su responsabilidad, misma que está establecida dentro del alcance del contrato
asignado por la CFE.

3. DESARROLLO

Actividades del antes, durante y después de la instalación de sistema de tierras temporales para
uso en líneas de transmisión en sus diferentes voltajes de operación.

3.1 ANTES DE LOS TRABAJOS.

Previo al desarrollo de las actividades de construcción del Proyecto / Servicio, el Contratista


(Constructor) debe contar con los siguientes documentos en el sitio de los trabajos:

 Contrato y sus anexos correspondientes.


 Planos de ingeniería aprobados.
 Órdenes de compra, certificado de calidad (LAPEM), liberación del equipo por parte de
la tercería, manuales e instructivos, resultados de prueba de fábrica y cuando sean
extranjeros el pedimento de los equipos y materiales que ingresen al almacén.
 Certificados de Calibración de Equipos de Medición.
 Plan de calidad de acuerdo al L-3116-003.
 Plan de Inspección y Pruebas para líneas de transmisión de acuerdo al L-3116-002

Aplicar en la obra las medidas de seguridad e higiene de acuerdo al Sistema de Gestión de


Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las actividades del proceso de ejecución de los
contratos de obra y servicio que a continuación se enlistan de manera enunciativa más no
limitativa:

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3013

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 La actividad debe encontrarse dentro de la identificación de peligros.


 Evidenciar que el personal que realice esta actividad haya participado en plática de
seguridad al inicio de jornada.
 Las herramientas deben estar en óptimas condiciones.
 Disponer de Botiquín de primero auxilios.
 Delimitar de áreas de trabajo con señalamientos (barreras, conos, banderas, cinta de
precaución entre otros.
 Contar con DC3 para el uso de maquinaria pesada y trabajos especializados. Alta del
personal en el IMSS, contar con el Seguro Mutualista de cada trabajador.
 Cumplir los lineamientos, legislación, normas, especificaciones aplicables en materia
de Seguridad y Salud en el Trabajo con la finalidad de evitar incidentes de trabajo.

Dar cumplimiento a las especificaciones ambientales y el Sistema de Gestión Ambiental que


a continuación se enlistan de manera enunciativa más no limitativa:
 Sanitarios móviles y su bitácora de mantenimiento diario
 Impartir platicas de concienciación ambiental
 Cumplimiento a la legislación ambiental en materia de residuos peligrosos, residuos
sólidos, en áreas urbanas o sitios cercanos de asentamientos urbanos, realizar
actividades de riego de las áreas de trabajo.

Supervisión de Obra de la CFE

Realiza el Aseguramiento de la Calidad a través de la evaluación de las cuadrillas del Contratista


(Constructor) a cargo de las diferentes actividades, para ello debe aplicar el formato de registro P-
3116-090-R-04 “Lista de verificación de calidad en las cuadrillas” y registro P-3116-090-R-01
verificación de documentación entregada por el contratista.

No permitir el inicio de la actividad al Contratista (Constructor), cuando NO cumpla con los


documentos, equipos, pláticas, identificación de peligros entre otros, descritos en el presente
instructivo.

3.2 DURANTE LOS TRABAJOS.

Durante el desarrollo de las actividades de construcción de Proyecto / Servicio el Contratista


(Constructor) debe aplicar con los siguientes documentos en el sitio de los trabajos:

 Participar en las reuniones semanales (miércoles) con el Residente/Supervisor de Obra


de CFE, para la conciliación de avances de obra, entrega de registros y programa de
avance semanal.
 Aplicar el presente instructivo.
 Aplicar el instructivo I-3116-095 “Investigación de incidentes y accidentes”
 Aplicar el instructivo I-3116-096 “Sistema de gestión ambiental para la
Construcción de Proyectos de Transmisión y Transformación, para su revisión y
validación”
 Aplicar el instructivo I-3116-098 “Identificación de peligros, evaluación de riesgos
y determinación de controles”
 Aplicar el instructivo I-3116-099 “Identificación, aplicación y evaluación del
cumplimiento de los requisitos legales y otros requisitos”

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3014

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Atender los incumplimientos que sean detectados en tiempo por la supervisión de obra,
a través de análisis de causa y acciones correctivas, indicados en el Instructivo I-3116-
005 “Control de no conformidades y acciones correctivas de proyecto/servicio
de la CPTT”
 Cumplir con las inspecciones y pruebas descritas en el Plan de Inspección y Pruebas
para líneas de transmisión L-3116-002.

Etapa del Inspección o Prueba Norma / Responsable de


Frecuencia Criterio de
proceso / Procedimiento Registro cada Concepto
de Muestreo Aceptación
Actividad Referencia de obra
 Colocación de STT
en torre a trabajar y
en torre
adyacentes.
 Colocación de
maniobra
mecánica, Superintendente
mordazas, CFE DCCLTA01 de Construcción
Planos aprobados en
Especificaciones de I-3116-074-R-01 Cabo Liniero
montacargas, etc., su última revisión.
Construcción Construcción de L.T. Rev. 1 Supervisor de
de L.T con STT instalado. Calidad
Construcción de L.T Instalación de STT
Utilizando  Retiro de Inspección y Contratista
I-3116-074-Rev-1 Utilizando Sistema utilizando pértiga.
Sistema de aisladores y revisión por Construcción de L.T de Tierras (Constructor).
Tierras herrajes utilizando cruce. Utilizando Sistema de Temporales. Registros de la
Temporales el STT. Tierras Temporales. Residente de
actividad.
Obra
 Colocación y retiro
Supervisor de
de poleas con STT, Obra (CFE).
cuando se haga
tendido de cable
con circuito
paralelo
energizado.
 DC-3 de personal.

Sistema de Tierras Temporales (STT) es un aditamento a base de cable de cobre con conector
en los extremos para instalarse con pértiga, sirve para descargar a tierra el potencial inducido
en los cables o por descargas eléctricas.

Como requisito previo a esta actividad la contratista debe de:

 Contar con personal técnico competente para las actividades enunciadas en este instructivo,
que sea demostrable a través de escolaridad, conocimiento, experiencia y evaluado para su
aceptación por las RRC y la ASG.
 Conocer en todos sus aspectos y contenido de este instructivo.
 Asegurar que el responsable de la aplicación de las especificaciones, cuente con capacidad
técnica para prevenir y evitar los errores y duplicidad de actividades.
 Asegurar que el responsable de la aplicación de las especificaciones en materia de
Seguridad y salud en el Trabajo cuente con capacidad técnica para la prevención de
accidentes e incidentes.
 Conocer y contar con copia de los siguientes documentos en el sitio de los trabajos: Contrato
y sus anexos correspondientes.
 Dar de alta del Personal en el IMSS, contar con el Seguro Mutualista de cada trabajador y
el documento DC-3, (Trabajos en instalaciones eléctricas y trabajos en altura) que garantice
la experiencia del personal involucrado.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3015

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Sistema de tierras temporales, poleas con tierras, pértigas.

Realizar un plan de trabajo para la realización de trabajos de cambios de aislamiento en líneas con
un circuito energizado, tendido de un circuito en líneas de transmisión con un circuito energizado,
trabajos varios bajo libranza y remate de estructuras y colocación de puentes en líneas en
construcción.

 Descripción de los trabajos a realizar.


 Maquinaria, equipo y herramientas en buen estado y calibración vigente.
 Materiales suficientes que se requerirán para la colocación del STT.
 Mano de obra a utilizar.
 Equipo de protección personal.
 Planos de proyecto en su última revisión.
 Realizar la identificación de peligros y evaluación de riesgos.

El Superintendente de construcción Contratista (Constructor):


 Revisar y aprobar el plan de trabajo, indicando al personal a su cargo, la instalación de los
STT en las torres adyacentes a la estructura a trabajar, esto es: se instalará tierras
temporales en tres estructuras, la torre donde se van a ejecutar los trabajos y en las torres
adyacentes.
 Solicitar a CFE los permisos y autorizaciones de libranzas horarios y días concedidos.
 Verificar las maniobras mecánicas para hacer cambio o colocación de aislamiento en líneas
con un conductor, 2, 3 o 4 conductores por fase, normalmente se hacen con mordazas tipo
quijada, cables de acero, montacargas y grilletes, por ningún motivo se podrán utilizar o
considerarse como STT, no son para eso, para un adecuado STT, siempre se utilizará cable
de cobre con calibre adecuado al trabajo que se realiza.

El Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo (Constructor):


 Impartir la plática de inducción de los trabajos a ejecutar, explicando el procedimiento de
cómo se debe de realizar las maniobras para instalar los STT para su propia protección, a
los integrantes de la o las cuadrillas que ejecutarán los trabajos (asegurando que se imparta
nuevamente cuando existan cambios o nuevos integrantes).
 Documentar a través de listas de pláticas.

Residente de Obra/Supervisor de Obra (CFE):


 Aprobar la cuadrilla que ejecutará la actividad de montaje de bancos y cargadores de
baterías, de acuerdo al procedimiento P-3116-090 “Supervisión de construcción del
proyecto/servicio.
 Supervisar que el Constructor cuente con los equipos de Sistema de Tierras Temporales
suficientes, para proteger a sus trabajadores de descargas por inducción, en la realización
de sus actividades.

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo (CFE):


 Verificar que se cumpla con lo indicado en las especificaciones, normas STPS y
Reglamentos de CFE.

 Los STT a utilizar, no deben ser fabricados con alambres retorcidos hechos por los mismos
linieros y mucho menos se deben colocar directamente con las manos, los STT deberán ser
fabricados por especialistas, utilizando el calibre del cable que sea necesario de acuerdo a

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3016

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

los niveles de corto circuito del equipo a trabajar, debiendo contar con conectores en ambos
extremos con la finalidad de que se instalen con pértiga.

NOTA: Los STT se deben de instalar primero la conexión a tierra en la torre, luego la conexión a los
cables usando pértiga, en caso de que se presente arco o chispa, se debe mantener el conector
unido al cable, hasta que descargue el potencial en exceso.

Uso de conectores para conexión del STT, utilizando


pértiga, marca “chance” o similares.

 Los accidentes que han ocurrido en torres de tensión, se han originado por no tener un
adecuado STT, provocando que al despegar las zapatas entre la pistola a compresión o
grapa de compresión y la zapata a compresión del puente, causa que el liniero haga puente
entre la línea y el puente aterrizado cuando no se colocan los STT adecuadamente, todos
los linieros cuando vayan a abrir un puente, deben cerciorarse que las tierras estén
colocadas correctamente en la torre a trabajar y en las torres adyacentes, una tierra firme
en la línea y otra en el puente, de esa manera se aseguran que no habrá una descarga por
inducción por su cuerpo, esto es un conocimiento que deben de tener los linieros con
experiencia (DC-3) y que deben de revisar y checar antes de ejecutar un trabajo de esta
naturaleza.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3017

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Se colocarán STT en la torre a trabajar y en las torres adyacentes, elaborando en cada estructura las
lecturas de resistencia a tierra, con la finalidad de asegurar que los STT tendrán una adecuada
descarga a tierra.

 Los trabajos de cambio de aislamiento en torres de suspensión, podrán ser de porcelana,


vidrio o poliméricos los instalados y se cambiarán por porcelana o por vidrio, o bien por
aisladores poliméricos, cuando sean cambiados por poliméricos, el Constructor debe estar
enterado que los linieros no se deben de deslizar ni escalar por este tipo de aisladores,
debido al daño que se les ocasiona, debiendo además el Constructor tener precaución en el
manejo, transporte e instalación de este tipo de aislamiento, deben utilizar escaleras
epoxiglas o similares para bajar de la estructura al cable y subir del cable a la estructura,
vigilando no mover el STT, que es lo que le da protección al liniero de una descarga por
inducción, debiendo instalar el STT en la torre a trabajar y en las torres adyacentes.

NOTA: cuando se tengan aisladores de porcelana, vidrio o poliméricos en las cadenas en “i” o en
“v”, se debe utilizar escalera epoxiglas o similar para bajar de la estructura a los cables y subir de
cables a la estructura.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3018

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

STT

Durante los trabajos de cambio de aislamiento o rematado de estructura en una torre de tensión, se
requiere la instalación de la maniobra mecánica para fijar los cables a la estructura, (indicada en la
fotografía) antes de colocarla se debe instalar un STT entre los cables y la estructura.

Maniobra Mecánica
para sujetar los cables a
la estructura, al quitar o
instalar cadena de
aisladores

Antes de instalar la
maniobra mecánica,
se instalará un STT

Durante Los trabajos de enclemado de cables, se debe instalar con pértiga un STT, previo a que el liniero baje a los cables, se debe colocar
una escalera epoxiglas o similar para colocar el STT y el liniero debe utilizarla para baja de la estructura a los cables y viceversa,
una vez terminados los trabajos, procederá a retirar el STT con pértiga y la escalera.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3019

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Durante la apertura o cierre de puentes en trabajos con circuitos afectados por inducción y
durante la ejecución de los trabajos de construcción, se deben de instalar Sistemas de Tierras
Temporales en los cables de las fases en ambos lados de la estructura, así como el STT en
el puente, previo a esto, se colocarán STT en las torres adyacentes.

Durante el tendido de cable conductor en líneas de transmisión de doble circuito y solo se tendió
uno durante la construcción de esa obra y sea necesario tender el segundo circuito y cuando
por razones de cargas sea necesario recalibrar un circuito con el otro energizado, es importante
utilizar sistemas de tierras temporales (STT).

1. Las máquinas de tendido deben contar con una malla de cable de cobre, con varillas
copperweld en los extremos, para aterrizar la malla.
2. Se deben instalar poleas deslizantes, es una herramienta de tres poleas unidas entre sí
y se colocan a la salida de las máquinas de tendido, conectadas a tierra con cables de
cobre a varillas copperweld.
3. Las poleas de tendido, deben contar con poleas de puesta a tierra, para eliminar la
inducción causada por los circuitos paralelos energizados.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3020

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

STT a instalar, previo a iniciar la


maniobra de colocación de
herrajes, se debe colocar
utilizando escalera epoxiglas o
similar y pértiga en ambos
cables.

Sistema de poleas para


drenar a tierra la inducción
en los cables

 Las poleas de tendido de cable conductor deben estar equipadas con poleas de puesta
a tierra, cuando se hagan trabajos de tendido en líneas de doble circuito y un circuito ya
se encuentre energizado, con la finalidad de aterrizar el efecto inductivo y proteger a los
operadores de las máquinas de tendido.
 Cuando se hagan trabajos de colocación de herrajes en cables, estas poleas se deben
de retirar y se colocará en su lugar los herrajes de suspensión diseñados para ello.
 Antes de iniciar con la maniobra de colocación de herrajes, se debe colocar un Sistema de
Tierras Temporales (STT), una vez instalado, el liniero podrá iniciar la maniobra de colocar
el montacargas y accesorios para levantar los cables y desenganchar la polea, haciendo la
maniobra de desconectar la tierra de esta polea con la polea previamente amarrada para
bajarla y colocar los herrajes de suspensión en forma definitiva, lo que se conoce como
enclemar, ya una vez terminado , el liniero retirará la maniobra, desenganchando cables y
retirando montacargas y accesorios, estando totalmente limpio, utilizando la escalera de fibra
de vidrio para bajar, procederá a retirar el STT con la pértiga con la que fue colocada, se
cierra la maniobra y el trabajo está terminado. NOTA: El sistema de tierras que trae la polea
no es para hacer el trabajo de colocación de herrajes, se utiliza para descargar el potencial
inducido y proteger a los operadores de las máquinas de tendido, se hace énfasis en la
necesidad de colocar un STT para protección del liniero y debe instalarse con pértiga antes
que el liniero baje a los cables.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3021

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Se muestran algunos aditamentos para puesta a tierra que el personal que participa en la
construcción de líneas de transmisión utiliza, a falta de un adecuado Sistema de Tierras
Temporales.
 La utilización de estos sistemas de tierras temporales debe eliminarse totalmente, ya que no
ofrece protección adecuada a los linieros.
 La utilización de STT fabricados por especialistas en la materia y el uso de pértigas y
escaleras de epoxiglas o similares para instalarlos, exigiendo que todos los Constructores
que participen en la construcción de Líneas de Transmisión cuenten con esta herramienta,
los suficientes STT para usarse en los diferentes frentes de trabajo.

 Esta estructura es un poste 4240-1210 SC +6, aloja dos circuitos en suspensión de 400 KV
y dos circuitos en suspensión de 115 kV.
 Durante el tendido de los circuitos de 115 kV, los dos circuitos de 400 kV, estaban
energizados, obligando a instalar Sistema de Tierras Temporales (STT), mismas que se
instalaron con pértigas para dar protección a los linieros durante el proceso de enclemado
de cables, por la presencia de inducción provocada por los circuitos de 400 kV energizada.

 Se debe eliminar la mala costumbre de fabricar sistemas de tierras en obra e instalarlos y


desconectarlos a mano y en lo sucesivo y como costumbre, siempre que sea necesario
instalar un STT, se hará con materiales de fabricantes, con conectores adecuados a los
cables a aterrizar, utilizando escalera epoxiglas o similar y pértiga.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3022

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 El criterio general de aceptación o rechazo del STT se rige en apego al cumplimiento de los
requisitos especificados en los planos, especificaciones, Instrucciones de Trabajo, códigos
o normas aplicables a cada actividad.
 En el caso que, durante la supervisión de CFE, se determine que se ha incumplido con los
requisitos de seguridad indicados, se procederá a suspender las actividades y se aplicará
una No Conformidad el Constructor, para que corrija la anomalía inmediatamente.

 Vigilar estrechamente por los linieros, supervisores de obra, superintendente de


construcción y supervisor de seguridad, que los registros que se generen por este
procedimiento, se lleven por torre, tanto en torres de suspensión como en torres de tensión.
Los registros generados por el Constructor deben ser entregados a la Supervisión de CFE.

Supervisor de Obra de la CFE

 En caso de determinar que se ha incumplido con los requisitos de instalación de


sistema de tierras temporales en la construcción de líneas de transmisión, se
procederá a suspender las actividades y se aplicará una No Conformidad a el
constructor mediante los formatos de registros establecido en el Instructivo I-3116-005,
“Control de no conformidades/acciones correctivas de proyecto/servicio”.
 Verificar la aplicación y cumplimiento del presente instructivo, para instalación de
sistema de tierras temporales en la construcción de líneas de transmisión.
 Supervisar que los técnicos y supervisores que ejecutan instalación de sistema de
tierras temporales en la construcción de líneas de transmisión sean certificados y
cuenten con los equipos, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de
estos trabajos.
 Vigilar que el Constructor lleve a cabo la ejecución de los trabajos y que cumpla con
el llenado de los registros, los cuales deben contener evidencia fotográfica.
 Verificar el cumplimiento de las especificaciones ambientales particulares para obra
de acuerdo al Instructivo I-3116-003, “Supervisión en materia ambiental en el
proceso de ejecución de los contratos de obra y servicio”.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3023

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Verificar el cumplimiento de las especificaciones en Materia de Seguridad y salud en


el Trabajo; Instructivo I-3116-004, “Supervisión en materia de SST en el proceso
de ejecución de los contratos de obra y servicio”.
 Llevar a cabo reuniones semanales (miércoles) con el Contratista (Constructor) para
conciliación de avances de obra, recepción de registros y programa de avance
semanal.
 Seguimiento a las calibraciones de los equipos empleados.

3.3 DESPUES DE LOS TRABAJOS

 Al término de la actividad el Constructor, verifica y valida el registro I-3116-074-R-01


“Construcción de L.T. Utilizando Sistema de Tierras Temporales”, notas de
bitácoras, firmando de elaborado y revisado.

Supervisor de Obra de la CFE

 Aceptar y aprobar las actividades a través del registro I-3116-074-R-01


“Construcción de L.T. Utilizando Sistema de Tierras Temporales”, notas de
bitácoras.
 Integrar los registros de este instructivo al expediente de entrega-recepción de la obra
para Clientes Internos (EPS de Transmisión y Superintendencias de Zona
Transmisión, EPS de Distribución y Superintendencias de Zona Distribución y Áreas
de Generación) y Clientes Externos (Empresas Particulares y Áreas de Gobierno
Federal, Estatal y Municipal)
 Aceptar y aprobar el cumplimiento a las inspecciones y pruebas mencionadas en el
plan de inspección y prueba de líneas de transmisión.

3.4 FORMATO DE REGISTRO

I-3116-074-R-01 “Construcción de LT utilizando Sistema de Tierras Temporales (STT)”.

4. DETERMINACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Para esta actividad se debe utilizar el equipo de protección personal, de manera enunciativa más
no limitativa:

 Casco clase E con barbiquejo.


 Lentes de seguridad.
 Calzado dieléctrico.
 Chaleco anti reflejante.
 Ropa de algodón.
 Guantes.
 Sistema de tierras.

© 2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3024
Apatado Tecnico 3025

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I - Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y


Determinación de Controles.
Clave del documento: No. de Fecha publicación:
I-3116-098 versión: 01 04 de octubre de 2022
Propietario del documento: Ing. José Luis Molina Grajales

Controlador del documento: Armando Barajas Jiménez

1. OBJETIVO

Establecer la metodología para la identificación permanente de peligros, la evaluación de riesgos


que afecten la Seguridad y Salud en el Trabajo del personal y de las partes interesadas en la
construcción, ampliación, modificaciones de Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas.

2. ALCANCE

Este instructivo es de aplicación para el proceso constructivo, ampliaciones, modificaciones de


Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas.

3. DESARROLLO

3.1 ANTES DE LOS TRABAJOS

Previo al desarrollo de las actividades de construcción del Proyecto / Servicio, se verifica que el
Contratista (Constructor) cuente con la experiencia necesaria para poder llevar a cabo la
identificación de peligros a los que estará expuesto durante sus actividades, además de:

 Dar cumplimiento al Anexo 6. Requisitos para proveedores y Contratistas (Constructor)


entregado en el Pliego de Requisitos.
 Contar y aplicar los documentos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
de la CPTT y del Contratista (Constructor) incluyendo las actividades peligrosas (trabajos en
alturas, uso de andamios, excavaciones, izajes, espacios confinados entre otros), aplicables
al proyecto/servicio.
 Contar con personal de acuerdo con la Especificación General del Sistema Integral de
Gestión.
 Contar con personal operativo competente para realizar actividades de alto riesgo (trabajos
en alturas, trabajo en áreas energizadas, operación de maquinaria pesada, grúas entre
otros) con su respectiva DC3.
 Contar con el Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo por obra.
 Planes de Respuesta ante Emergencias.
 Programa de capacitación y concienciación en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Asegurarse que se cuente con todos los Equipos de Protección Personal de acuerdo con el
Instructivo de Obra Civil y Obra Electromecánica.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3026

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

3.1.1 Identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles

La identificación de peligros ayuda a entender los peligros en los procesos constructivos en materia
de SST, identificando la relación del trabajo con fuentes o situaciones o circunstancias con el
potencial de causar lesiones o daños a la salud y a través de su reconocimiento y descripción
detallada se planea cómo reducirlos o eliminarlos.

Se deben tomar en cuenta los eventos o situaciones que ya han causado lesiones y daño a la salud
en centros y lugares de trabajo similares y los daños más graves que se han presentado o pudieran
llegar a presentarse; estos peligros son los que requieren atención especial.

El supervisor de Seguridad e Higiene del Contratista (Constructor), identifica los peligros con la
participación del personal, sin dejar de considerar los siguientes puntos:

 Actividades rutinarias y no rutinarias.


 Actividades de todo el personal que tiene acceso al centro de trabajo (incluyendo
constructores y visitantes).
 Grado de conciencia del personal y sus habilidades.
 Identificar los peligros originados fuera del proyecto o sitios de los trabajos, capaces de
afectar adversamente a la propiedad, la seguridad y salud del personal y, bajo el control de
la organización dentro del centro de trabajo.
 Los peligros creados en las inmediaciones del centro de trabajo por actividades de trabajo
relacionadas bajo el control de la organización.
 Considerar en la identificación la infraestructura, equipos y materiales del centro de trabajo.
 Actualizar la identificación de peligros cuando se realicen modificaciones al sistema de
gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, incluyendo cambios temporales, y sus impactos
en las operaciones, procesos y actividades.
 Actualizar la identificación de peligros cuando se actualice un requisito legal aplicable
relacionado con la evaluación de riesgos e implementación de controles necesarios.

Cuando se identifiquen peligros que se consideren como situaciones de emergencia potenciales,


se requiere que el Contratista (Constructor) elabore un plan de Respuesta a Emergencias para la
atención de estos peligros, aplicando el formato I-3116-098-R-01 Plan de respuesta a
emergencias.

3.1.2 Evaluación de los Riesgos

A continuación, se evalúa los riesgos asociados a los peligros identificados aplicando el formato I-
3116-098-R-02 Identificación de peligros y evaluación de riesgos, de conformidad con la
siguiente metodología:

a) Determinación de la Probabilidad

Para cada peligro identificado, se determina la Probabilidad de que ocurra un incidente, conforme
a lo establecido en la tabla 1.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3027

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Tabla 1
Categoría Definición
Frecuente La actividad asociada al peligro se realiza cuatro veces o más durante una semana
Probabilidad

Común La actividad asociada al peligro se realiza de una a tres veces durante una semana
Ocasional La actividad asociada al peligro se realiza una vez en dos semanas
Remota La actividad asociada al peligro se realiza una vez al mes
Muy Remota La actividad asociada al peligro se realiza una vez periodos mayores a un mes.

b) Determinación de la Consecuencia del peligro

Para cada peligro identificado, se determina su consecuencia sea en personas o instalaciones o en


ambos, con base a lo establecido en la tabla 2:

Tabla 2
Con Daño A
Categoría
Personas Instalaciones o equipo
Si la lesión o enfermedad causa Ocasiona pérdidas de maquinaria, equipo o
incapacidad permanente o muerte; o instalaciones que interrumpan la continuidad
Crítica
que el daño impacte a la población del proceso o servicio.
civil.
Consecuencia

Si la lesión o enfermedad implica una Origina una interrupción, siendo necesarios


Severa incapacidad mayor a 5 días una reparación o mantenimiento mayor a
continuos maquinarias, equipo o instalaciones.
Si la lesión o enfermedad implica una Da ligar a una interrupción por reparación o
Moderada incapacidad de hasta 5 días manteamiento menor a maquinaria, equipo o
continuos instalaciones.
Origina interrupción momentánea; no se
Si la lesión o enfermedad no provoca
Menor requiere reparación o mantenimiento a
incapacidad
maquinaria, equipo o instalaciones.

c) Evaluación de grado de riesgo y determinación de controles

La evaluación de grado de Riesgo para cada Peligro identificado se obtiene de la combinación de


la Probabilidad y la Consecuencia conforme a lo establecido en la tabla 3.

Tabla 3

Consecuencia
Crítica Severa Moderada Menor
Muy remota Medio Bajo Bajo Bajo
Probabilidad

Frecuente Medio Medio Bajo Bajo


Común Alto Medio Medio Bajo
Ocasional Alto Alto Medio Medio
Remota Alto Alto Medio Medio

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3028

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 El supervisor de Seguridad e Higiene del Contratista (Constructor), determina con la


participación del personal los controles necesarios para la eliminación o reducción de los
riesgos.
 Se debe realizar la difusión al personal y partes interesadas, la identificación de peligros,
evaluación de riesgos y determinación de controles.
 Se debe verificar el cumplimiento de los controles operacionales en materia de Seguridad y
Salud en el Trabajo durante el proceso constructivo, ampliaciones, modificaciones de Líneas
de Transmisión y Subestaciones Eléctricas.
 Documentar las evidencias de los controles operacionales establecidos para la eliminación
o reducción de los riesgos.

3.2 DURANTE LOS TRABAJOS

Durante el desarrollo de las actividades de construcción de Proyecto / Servicio el Contratista


(Constructor) debe aplicar en la obra las medidas de seguridad e higiene de acuerdo con el Sistema
de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las actividades del proceso de ejecución
de los contratos de obra y servicio que a continuación se enlistan de manera enunciativa más no
limitativa:

 Cumplimiento al Anexo 7. Requerimientos de SST para la Construcción de LT´s y SE´s


 La actividad debe encontrarse dentro de la identificación de peligros.
 Evidenciar que el personal que realice esta actividad haya participado en plática de
seguridad al inicio de jornada.
 Las herramientas deben estar en óptimas condiciones.
 Disponer de botiquín de primero auxilios.
 Delimitar de áreas de trabajo con señalamientos (barreras, conos, banderas, cinta de
precaución entre otros.
 Contar con DC3 para el uso de maquinaria pesada y trabajos especializados.
 Alta del personal en el IMSS, otorgar un seguro de vida en caso de fallecimiento por cualquier
causa.
 Cumplir los lineamientos, legislación, normas, especificaciones aplicables en materia de
Seguridad y Salud en el Trabajo con la finalidad de evitar incidentes de trabajo.

Se debe verificar que el Contratista (Constructor) aplique entre otros los siguientes documentos en
el sitio de los trabajos:

 Aplicar el instructivo I-3116-095 “Investigación de incidentes”.


 Aplicar el instructivo I-3116-099 “Identificación de Requisitos Legales y Otros Requisitos
en Seguridad y Salud en el Trabajo”.

En caso de que se presenten incumplimientos de SST, requisitos legales, peligros y riesgos, el


Supervisor de Obra, Supervisor de Protección Civil, Seguridad e Higiene de la Residencia Regional
o del Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e Higiene de la Residencia de Obra de Zona deben
documentar la No Conformidad (NC) mediante el formato de registro I-3116-005-R-01 "Registro de
No conformidad y Acción Correctiva" y dar seguimiento para que el Contratista (Constructor)
atienda en tiempo las NC´s emitidas a través de correcciones, análisis de causa y acciones
correctivas.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3029

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

El Supervisor de Obra en caso de encontrar incumplimientos y que estos pongan en riesgo la


integridad del personal, maquinaria, equipo, instalaciones, tiene la autoridad para detener la
actividad inmediatamente, informando al Residente de Obra de Zona sobre la situación.

3.3 DESPUES DE LOS TRABAJOS

Para el cierre de la obra, se deben conservar los informes sobre resultados que se le fueron
entregando al Contratista (Constructor) conforme se fueron aceptando y aprobando las actividades
a través de los registros correspondientes y notas de bitácoras:

 Aceptar y aprobar las actividades a través de los formatos de registro I-3116-098-R-01


“Registro plan de respuesta a emergencias”; I-3116-098-R-02 “Registro identificación
de peligros y evaluación de riesgos”
 Integrar los registros de este Instructivo al expediente de entrega-recepción de la obra para
Clientes Internos (EPS de Transmisión y Superintendencias de Zona Transmisión, EPS de
Distribución y Superintendencias de Zona Distribución y Áreas de Generación) y Clientes
Externos (Empresas Particulares y Áreas de Gobierno Federal, Estatal y Municipal).

3.4 FORMATOS DE REGISTROS

I-3116-098-R-01 “Plan de respuesta a emergencias”.


I-3116-098-R-02 “Identificación de peligros y evaluación de riesgos”.

4. DETERMINACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Para esta actividad se deberá utilizar el siguiente listado de equipo de protección personal, de
manera enunciativa más no limitativa:

 Casco clase E con barbiquejo.


 Lentes de seguridad.
 Calzado dieléctrico.
 Chaleco anti reflejante.
 Ropa de algodón.
 Guantes.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3030
Apatado Tecnico 3031

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I - Identificación de Requisitos Legales y Otros Requisitos en


Seguridad y Salud en el Trabajo
Clave del documento: No. de Fecha publicación:
I-3116-099 versión: 01 04 de octubre de 2022
Propietario del documento: Ing. José Luis Molina Grajales

Controlador del documento: Armando Barajas Jiménez

1. OBJETIVO

Establecer la metodología y responsabilidades para identificar y evaluar el cumplimiento de los


requisitos legales aplicables y otros requisitos, de Seguridad y Salud en el Trabajo en la
construcción, ampliación, modificaciones de Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas.

2. ALCANCE

Este instructivo es de aplicación para el proceso constructivo, ampliaciones, modificaciones de


Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas.

3. DESARROLLO

3.1 ANTES DE LOS TRABAJOS

Previo al desarrollo de las actividades de construcción del Proyecto / Servicio, se verifica que el
Contratista (Constructor) cuente con la experiencia necesaria para poder llevar a cabo la
identificación de requisitos legales y otros requisitos en seguridad y salud en el trabajo a los que
estará expuesto durante sus actividades, además de:

 Dar cumplimiento al Anexo 6. Requisitos para proveedores y Contratistas (Constructor)


entregado en el Pliego de Requisitos.
 Contar y aplicar los documentos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
de la CPTT y del Contratista (Constructor) incluyendo las actividades peligrosas (trabajos en
alturas, uso de andamios, excavaciones, izajes, espacios confinados entre otros), aplicables
al proyecto/servicio.
 Contar con personal de acuerdo con la Especificación General del Sistema Integral de
Gestión.
 Contar con personal operativo competente para realizar actividades de alto riesgo (trabajos
en alturas, trabajo en áreas energizadas, operación de maquinaria pesada, grúas entre
otros) con su respectiva DC3.
 Contar con el Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo por obra.
 Planes de Respuesta ante Emergencias.
 Programa de capacitación y concienciación en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Asegurarse que se cuente con todos los Equipos de Protección Personal de acuerdo con el
Instructivo de Obra Civil y Obra Electromecánica.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3032

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

El Supervisor de Seguridad e Higiene del Contratista (Constructor), realiza la identificación de los


requisitos legales y otros requisitos en materia de seguridad y salud en el trabajo, de acuerdo a las
actividades que se llevarán a cabo y la ubicación geográfica del proyecto de la localidad (Estado,
Municipio), debiendo dar cumplimiento a nivel federal, estatal, municipal, institucional, local y otros
que regulan las actividades que se desarrollarán en las etapas constructivas de cada obra.

3.1.1 Identificación de requisitos legales y otros requisitos

Se debe consultar las páginas de internet de los siguientes sitios o en publicaciones impresas
oficiales, entre otros como:

 Cámara de diputados del H. Congreso de la Unión (Leyes Federales de México)


 Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT)
 Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS)
 Gobiernos Estatales y Municipales
 Diario Oficial de la Federación
 Diario Oficial en los Estados
 Gacetas oficiales y municipales
 Sistema Nacional de Protección Civil (SINAPROC)

Se debe considerar como otros requisitos: los reglamentos internos, contratos, lineamientos,
manuales, etc., que se establezcan para llevar a cabo el proyecto y dependiendo donde se
realizarán los trabajos, por ejemplo: si se llevan a cabo actividades en una Subestación Eléctrica o
en una Línea de Transmisión que pertenezcan a la CFE, se contemplarán los siguientes requisitos:

 Contrato Colectivo de Trabajo Obra Determinada (CCTOD) SUTERM


 Capítulo 800 Reglamento de Seguridad e Higiene – Transmisión
 Capítulo 100 Reglamento de Seguridad e Higiene – Distribución
 Anexo 7. Requerimientos de seguridad y salud en el trabajo para la construcción de L.T.’s y
S.E.’s
 Anexo 6. Requisitos para Proveedores y Contratistas (Constructores)

3.2 DURANTE LOS TRABAJOS

Determinar la aplicación y el medio de soporte de cumplimiento de los requisitos legales y otros


requisitos en materia de seguridad y salud en el trabajo, mediante el formato I-3116-099-01
identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los requisitos legales y otros
requisitos.

La verificación del cumplimiento de los requisitos legales y otros requisitos aplicables se realiza
mediante recorridos en campo, consultas o presentación de evidencias documentales de los
responsables de las actividades.

Esta información debe estar cargada en una nube de almacenamiento de información.

3.2.1 Evaluación de requisitos legales y otros requisitos

Evaluar el cumplimiento de requisitos legales y otros requisitos de manera mensual e informar a la


CFE de los resultados del cumplimiento de los requisitos legales y otros en materia de seguridad y
salud en el trabajo

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3033

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Mínimo cada seis meses o cuando se produzca un cambio en los requisitos legales y otros
requisitos, el Supervisor de seguridad y salud en el trabajo del Contratista (Constructor) en conjunto
con los Supervisores de Obra de la CFE determinan la aplicabilidad de los requisitos identificados.

En caso de que durante la supervisión se presenten incumplimientos en la aplicación de los


requisitos legales y otros requisitos, el Supervisor de Obra, el Supervisor de Protección Civil,
Seguridad e Higiene de la Residencia Regional o el Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e
Higiene de la Residencia de Obra de Zona deben documentar la No Conformidad (NC) mediante el
formato I-3116-005-R-01 "Registro de No conformidad y Acción Correctiva" y dar seguimiento
para que el Contratista (Constructor) atienda en tiempo las NC´s emitidas a través de
correcciones, análisis de causa y acciones correctivas.

El Supervisor de Obra en caso de encontrar incumplimientos y que estos pongan en riesgo la


integridad del personal, maquinaria, equipo, instalaciones, tendrá la autoridad para detener la
actividad inmediatamente, informando al Residente de Obra de Zona sobre la situación.

3.3 DESPUES DE LOS TRABAJOS

Para el cierre de la obra, se deben conservar los informes sobre resultados que se le fueron
entregando al Contratista (Constructor) conforme se fueron aceptando y aprobando las actividades
a través de los registros correspondientes y notas de bitácoras:

 Aceptar y aprobar las actividades a través del formato de registro I-3116-099-R-01


“Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los requisitos legales y
otros requisitos”
 Integrar los registros de este Instructivo al expediente de entrega-recepción de la obra para
Clientes Internos (EPS de Transmisión y Superintendencias de Zona Transmisión, EPS de
Distribución y Superintendencias de Zona Distribución y Áreas de Generación) y Clientes
Externos (Empresas Particulares y Áreas de Gobierno Federal, Estatal y Municipal).

3.4 FORMATOS DE REGISTROS

I-3116-099-R-01 “Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los requisitos legales


y otros requisitos”.

4. DETERMINACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Para esta actividad se debe utilizar el siguiente listado de equipo de protección personal, de manera
enunciativa más no limitativa:

 Casco clase E con barbiquejo.


 Lentes de seguridad.
 Calzado dieléctrico.
 Chaleco anti reflejante.
 Ropa de algodón.
 Guantes.

© 2022 CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3034
Apatado Tecnico 3035

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Título: I - Elaboración del Programa de Gestión de Seguridad y Salud


en el Trabajo para proyectos de la CPTT.
Clave del documento: No. de Fecha publicación:
I-3116-100 versión: 00 28 de noviembre de 2022
Propietario del documento: Ing. Patricia Esteban Antonio
Controlador del documento: Armando Barajas Jiménez

1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos que debe cumplir el Contratista (Constructor) para la elaboración de los
Programas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo durante la construcción de Proyectos a
cargo de la Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación (CPTT).

2. ALCANCE

El contenido de este instructivo es aplicable a todas las etapas constructivas de los Proyectos a
cargo de la CPTT, así como en ampliaciones, rehabilitaciones o modificaciones.

3. DESARROLLO

Previo al inicio de la construcción de Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas el


Contratista (Constructor) debe elaborar el Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PGSST) para las obras o proyecto.

3.1 Elaboración del Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

El Contratista (Constructor) debe:

 Contar con los recursos humanos capacitados en la disciplina de Seguridad y Salud en el


Trabajo, equipos y materiales necesarios para la aplicación del presente instructivo, de acuerdo
con el alcance del contrato.
 Presentar en un periodo de 10 días hábiles a partir de la firma del contrato, el Programa
formalizado de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, cumpliendo con lo detectado en la
identificación de peligros y requisitos legales y otros, incluyendo, plan de respuesta
emergencias, programa calendario de supervisión de seguridad, preparación para emergencias
y capacitación.
 El Contratista (Constructor) debe crear una nube de almacenamiento de información para cargar
el programa, los informes y soportes de cumplimiento del PGSST y vigilar que se cumpla en el
plazo establecido.

3.1.1 Estructura del Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

Para la elaboración del Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo debe aplicarse el
formato I-3116-100-R-01 “Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo”,

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos. 2


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3036

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

considerando los objetivos, metas, peligros y requisitos legales identificados, actividades a realizar,
recursos y responsable de su ejecución, como se describe a continuación:
1. Carátula del Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
2. Formato de control de revisiones.
3. Contenido:
a. Introducción
b. Propósito
c. Alcance
d. Definiciones y abreviaturas
e. Referencias
f. Requisitos previos
g. Responsabilidades
h. Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
i. Identificación de requisitos legales y otros requisitos
j. Objetivos y metas
k. Recursos
l. Registros
Formato I-3116-100-R-02 “Programa calendario de gestión de seguridad y salud en
el trabajo para Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas”.
 Anexos
 Anexo 1. I-3116-098-R-01 “Plan de respuesta a emergencias”.
 Anexo 2. I-3116-098-R-02 “Identificación de peligros, evaluación y control
de riesgos”.
 Anexo 3. I-3116-099-R-01 “Identificación, aplicación y evaluación del
cumplimiento de los requisitos legales y otros requisitos”.

3.2 Controles operacionales de seguridad y salud en el trabajo.

Se deben establecer, mantener y en su caso mejorar continuamente los controles operacionales, a


efecto mitigar los peligros y evitar la ocurrencia de incidentes, así como la capacitación para realizar
las actividades encomendadas acompañadas de la dotación y concienciación del correcto uso y
cuidado del Equipo de Protección Personal (EPP) y del Equipo de Protección Grupal (EPG).

3.2.1 Contacto con objetos contundentes o punzo cortantes

Mantener orden y limpieza en el área de trabajo, tanto en las herramientas y equipos como los
residuos resultantes de las actividades evitando riesgos como golpes, cortadas, torceduras, etc.

3.2.2 Posturas, manejo de cargas y sobresfuerzos

Cumplimiento a la normativa vigente NOM-036-1-STPS-2018 Factores de riesgo ergonómico en el


trabajo-identificación, análisis, prevención y control, acompañada de la constante supervisión de las
maniobras, por parte del Contratista (Constructor) como del personal de la Comisión, además de
supervisar la dotación y uso adecuado del EPP correspondiente a estas actividades.

3.2.3 Contacto o descarga eléctrica

Contar con permiso y/o autorización para realizar dicha actividad, aplicación del sistema de tierras
temporales cuando se realicen trabajos en LT con licencia en vivo o en muerto, así como en SE,

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos. 3


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3037

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

además de supervisar la dotación y uso adecuado del EPP y EPG correspondiente a estas
actividades.

3.2.4 Trabajos en altura o en espacios confinados

Contar con permiso y/o autorización para realizar dichas actividades, que avalen la capacidad física
del trabajador, así como la capacitación necesaria avalada por su DC3. Realizar Reuniones de Inicio
de Maniobra (RIM) o Reuniones de Inicio de Jornada (RIJ) previo a la maniobra, en dichas reuniones
se debe contemplar la revisión y uso correcto del EPP.

3.2.5 Trabajos en caliente

Todo trabajo de soldadura o de termofusión debe realizarse por personal capacitado, avalado por
su DC3 y contar con la ropa de trabajo adecuada protegiendo así la integridad del trabajador con el
EPP que cubra extremidades y rostro.

3.2.6 Condiciones intralaborales

Capacitar y difundir el reglamento de seguridad y salud en el trabajo, documento que rige el


comportamiento de los trabajadores, dejando en claro las conductas reprobables dentro del área
donde se realizan las actividades.

3.3 Supervisión de Obra de la Comisión

La Comisión Federal de Electricidad (Comisión)

Por conducto de las Residencias Regionales y de Residencias de Obra de Zona vigilan el


cumplimiento del presente instructivo y promueven la asignación de recursos necesarios para que
los Residentes y Supervisores de obra, el Supervisor de Protección Civil, Seguridad e Higiene de la
Residencia Regional y el Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e Higiene de la Residencia de
Obra de Zona se aseguren del cumplimiento de las actividades del Contratista (Constructor)
descritas en el presente documento.

Los Residentes y Supervisores de obra, y el Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e Higiene de


la Residencia de Obra de Zona revisan y aprueban el contenido de las actividades indicadas en el
programa de gestión de seguridad y salud en el trabajo del Contratista (Constructor), así como las
competencias del personal en la materia, conforme a lo establecido en el contrato; de haber
observaciones se notifica al Contratista (Constructor) para su adecuación en un término no mayor
a 5 días hábiles, posteriormente se convoca a una reunión de trabajo entre el Contratista
(Constructor) y la Comisión para dar a conocer el programa de gestión de seguridad y salud en el
trabajo y se definirán las fechas de reuniones semanales.

Los Residentes y Supervisores de obra, el Supervisor de Protección Civil, Seguridad e Higiene de


la Residencia Regional y/o el Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e Higiene de la Residencia de
Obra de Zona deben programar y llevar a cabo supervisiones periódicas durante la construcción de
los proyectos, para ello aplican el formato I-3116-004-R-01 “Lista de requerimientos de SST en
el proceso de ejecución de los contratos de obra y servicio (Líneas de Transmisión) y I-3116-
004-R-02 Lista de requerimientos de SST en el proceso de ejecución de los contratos de obra
y servicio (Subestaciones Eléctricas), correspondientes al instructivo I-3116-004 “Supervisión
en Materia de Seguridad y Salud en el Trabajo”.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos. 4


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3038

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

Durante el desarrollo del proceso constructivo de las obras a cargo de la CPTT, los Residentes y
Supervisores de obra, el Supervisor de Protección Civil, Seguridad e Higiene de la Residencia
Regional y el Auxiliar de Protección Civil y Seguridad e Higiene de la Residencia de Obra de Zona
dan seguimiento y verifican el cumplimiento del Programa de Gestión de seguridad y salud en el
trabajo. Si durante la supervisión se llegaran a determinar incumplimientos de seguridad y salud en
el trabajo durante el proceso constructivo de las obras a algunos de los requisitos legales o peligros
y riesgos, deben documentarse de parte del Residente o del supervisor de obra, del Supervisor de
Protección Civil, Seguridad e Higiene de la Residencia Regional o del Auxiliar de Protección Civil y
Seguridad e Higiene de la Residencia de Obra de Zona mediante la aplicación del formato I-3116-
005-R-01 “Formato Registro de No Conformidad y Acción Correctiva”, establecido en el
instructivo I-3116-005 “Control de No Conformidades y Acciones Correctivas de
Proyecto/Servicio”. Asimismo, deben dar seguimiento para que el Contratista (Constructor)
atienda en tiempo, los incumplimientos que sean detectados, a través de correcciones, análisis de
causa y acciones correctivas.

Durante los trabajos el Contratista (Constructor) debe conservar en el sitio de los trabajos el
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y sus evidencias de seguimiento
correspondiente.

3.4 Referencia Normativa

Se toma la siguiente referencia normativa:

 NMX-SAST-45001-IMNC-2018 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo-


Requisitos con orientación para su uso
 I-3116-004 Supervisión en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo
 I-3116-005 Control de No Conformidades y Acciones Correctivas de proyecto/Servicio

3.5 Formatos de registro

I-3116-100-R-01 “Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo”.


I-3116-100-R-02 “Programa calendario de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo para
Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas”.

4. DETERMINACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Para esta actividad se debe utilizar el siguiente listado de equipo de protección personal, de manera
enunciativa más no limitativa:

 Casco clase E con barbiquejo.


 Tapones auditivos.
 Lentes.
 Calzado dieléctrico.
 Chaleco con tiras reflejantes.
 Ropa de algodón.
 Guantes.
 Viboreras cuando aplique.
 Contar con un suero anti viperino

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos. 5


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3039

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

 Contar con un suero anti alacrán


 Arnés dieléctrico con 5 argollas y doble cuerda anti caídas.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos. 6


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3040
Comisión Federal de Electricidad
Coordinación de Proyectos de Transmisión y
Transformación
Instructivo: Elaboración del Programa de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo para proyectos de la
CPTT.

PROGRAMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


PARA PROYECTOS/SERVICIOS

I-3116-100-R-01
Revisión 0
Agosto de 2022
Apatado Tecnico 3041
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

FORMATO DE CONTROL DE REVISIONES

ELABORÓ REVISÓ APROBÓ FECHA DE


Nombre, firma y puesto Nombre, firma y puesto Nombre, firma y puesto APROBACIÓN

Nombre Nombre Nombre

Cargo Cargo Cargo

Clave:

REVISIÓN

FECHA DE ÚLTIMA REVISIÓN

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3042
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

DESCRIPCIÓN (ÚLTIMA REVISIÓN):

CONTENIDO

Introducción

Propósito

Alcance

Definiciones y abreviaturas

Referencias

Requisitos previos

Responsabilidades

Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos

Identificación de requisitos legales y otros requisitos

Objetivos y metas

Recursos

Registro

I-3116-100-R-02 “Programa calendario de gestión de seguridad y salud en el trabajo para


Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas”.

Anexos

Anexo 1. I-3116-098-R-01 “Plan de respuesta a emergencias”.


Anexo 2. I-3116-098-R-02 “Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos”.
Anexo 3. I-3116-099-R-01 “Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los
requisitos legales y otros requisitos”.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3043
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

1. INTRODUCCIÓN

El Contratista (Constructor), aplica el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, mismo


que es parte del Sistema de Gestión de Calidad, Ambiental y de Seguridad y Salud en el Trabajo,
considerando la estructura, actividades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos para
desarrollar, implantar y mantener la política de seguridad y salud en el trabajo de la CPTT. Para ello
se basa en la norma MNX-SAST-45001-IMNC-2018, misma que describe los requisitos necesarios
para implantar un SGSST dentro de una determinada organización.

2. PROPÓSITO

Establecer objetivos y metas en materia de seguridad y salud en el trabajo con el fin de realizar
acciones que conlleven al cumplimiento de la normatividad vigente.

3. ALCANCE

Este programa de seguridad y salud en el trabajo para proyectos/servicios es aplicable en todo el


territorio nacional durante el proceso constructivo, ampliaciones y/o modificaciones de los proyectos
de Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas a cargo de la CPTT.

4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

DEFINICIONES:

Requisito del desempeño aplicable a la organización o partes de ella, que tiene


META DE SST como finalidad prevenir la ocurrencia de incidentes con o sin lesión, así como
la aparición de enfermedades laborales y ser medible cuando sea factible.
OBJETIVO DE Establecer funciones específicas para mejorar de forma continua el sistema de
SST gestión de SST y su desempeño acorde a la política de CPTT
DESEMPEÑO DE Cumplimiento de los objetivos garantizando condiciones de trabajo seguras, así
SST como previendo daños a la salud de los trabajadores y partes interesadas.

ABREVIATURAS

CPTT Coordinación de Proyectos de Transmisión y Transformación.


SST Seguridad y Salud en el Trabajo
SGSST Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
PGSST Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
LT Línea de Transmisión.
SE Subestación Eléctrica.

5. REFERENCIAS

MNX-SAST- Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo / Requisitos con


45001IMNC-2018 orientación para su uso.
I-3116-004 Supervisión en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo
I-3116-005 Control de No Conformidades y Acciones Correctivas de proyecto/Servicio

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3044
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

6. REQUISITOS PREVIOS

Contar con los resultados de la identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de


controles, conforme a la metodología del instructivo I-3116-098.

Contar con la identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los requisitos legales y otros
requisitos, en seguridad y salud en el trabajo, conforme a la metodología del instructivo I-3116-099.

7. RESPONSABILIDADES

El Contratista (constructor) debe:

• Contar con los recursos humanos capacitados en la disciplina de seguridad y salud en el


trabajo, equipos y materiales necesarios para la aplicación de la presente instrucción en la
elaboración y aplicación del Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, de
acuerdo al alcance del contrato.
• Presentar en un período de 10 días hábiles a partir de la firma del contrato, el Programa
formalizado de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo cumpliendo con lo detectado en
la identificación de peligros y requisitos legales y otros, incluyendo programa calendario de
inspecciones de seguridad, preparación para emergencias y capacitación, entre otros.
• Contar con el Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y sus evidencias de
seguimiento correspondiente en el sitio de los trabajos.
• Atender los incumplimientos que sean detectados en tiempo, por la supervisión de obra, a
través de correcciones, análisis de causa y acciones correctivas.

8. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE


CONTROLES

8.1. Identificación de peligros

El supervisor de seguridad e higiene del Contratista (Constructor) identifica los peligros con la
participación del personal, sin dejar de considerar los siguientes puntos:
• Actividades rutinarias y no rutinarias.
• Actividades de todo el personal que tiene acceso al centro de trabajo (Obra, incluyendo
constructores y visitantes).
• Habilidades del trabajador y grado de conciencia del personal.
• Identificar los peligros originados fuera del proyecto o sitios de los trabajos, capaces de afectar
adversamente a la propiedad, la seguridad y salud del personal y, bajo el control de la
organización dentro del centro de trabajo.
• Los peligros creados en las inmediaciones del centro de trabajo por actividades de trabajo
relacionadas bajo el control de la organización.
• Considerar en la identificación la infraestructura, equipos y materiales del centro de trabajo.
• Actualizar la identificación de peligros cuando se realicen modificaciones al sistema de gestión
de seguridad y salud en el trabajo, incluyendo cambios temporales, y sus impactos en las
operaciones, procesos y actividades.
• Actualizar la identificación de peligros cuando se actualice un requisito legal aplicable
relacionado con la evaluación de riesgos e implementación de controles necesarios.

Para la identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles aplica el


procedimiento I-3116-098.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3045
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

Cuando se identifiquen peligros que se consideren como situaciones de emergencia potenciales, se


requerirá de un Plan de Respuesta a Emergencias para la atención de estos peligros, aplicando el
formato I-3116-098-R-01.

8.2. Evaluación de riesgos

A continuación, se evalúan los riesgos asociados a los peligros identificados aplicando el formato I-
3116-098-R-02 “Identificación de peligros y evaluación de riesgos”, de conformidad con la
siguiente metodología:

a) Determinación de la Probabilidad

Para cada peligro identificado, se determina la probabilidad de que ocurra un incidente, conforme a
lo establecido en la tabla 1.

b) Determinación de la Consecuencia del peligro

Para cada peligro identificado, se determina su consecuencia sea en personas o instalaciones o en


ambos, con base a lo establecido en la tabla 2:

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3046
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

c) Evaluación de grado de riesgo

La evaluación de grado de riesgo para cada peligro identificado se obtiene de la combinación de la


Probabilidad y la Consecuencia conforme a lo establecido en la tabla 3.

• El supervisor de Seguridad e Higiene del Contratista (Constructor) determina con la


participación del personal los controles necesarios para la eliminación o reducción de los
riesgos.
• Se debe realizar la difusión al personal y partes interesadas, la identificación de peligros,
evaluación de riesgos y determinación de controles.
• Se deberá verificar el cumplimiento de los controles operacionales en materia de Seguridad y
Salud en el Trabajo durante el proceso constructivo, ampliaciones, modificaciones de Líneas
de Transmisión y Subestaciones Eléctricas de potencia.
• Documentar las evidencias de los controles operacionales establecidos para la eliminación o
reducción de los riesgos.

8.3 Anexos

Anexo 1. I-3116-098-R-01 “Planes de respuesta a emergencia”.


Anexo 2. I-3116-098-R-02 “Identificación de peligros y evaluación de riesgos”.

9. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

9.1 Identificación de requisitos legales y otros requisitos.

El Supervisor de Seguridad e Higiene del Contratista (Constructor), realiza la identificación de


requisitos legales y otros requisitos en materia de seguridad y salud en el trabajo, de acuerdo a las
actividades que se llevarán a cabo y la ubicación geográfica del proyecto de la localidad (Estado,
Municipio).

Se debe consultar las páginas de internet de los siguientes sitios o en publicaciones impresas
oficiales, entre otros como:

• Cámara de diputados del H. Congreso de la Unión (Leyes Federales de México)


• Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT)
• Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS)
• Gobiernos Estatales y Municipales

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3047
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

• Diario Oficial de la Federación


• Diario Oficial en los Estados
• Gacetas oficiales y municipales
• Sistema Nacional de Protección Civil (SINAPROC)

Se debe considerar como otros requisitos: los reglamentos internos, contratos, lineamientos,
manuales, etc., que se establezcan para llevar a cabo el proyecto y dependiendo donde se realizarán
los trabajo, por ejemplo: si se llevan a cabo actividades en una Subestación o en una Línea de
Transmisión que pertenezcan a la CFE, se contemplarán los siguientes requisitos incluidos en el
pliego de requisitos, entre los que destacan:

• Contrato Colectivo de Trabajo Obra Determinada (CCTOD) SUTERM


• Capítulo 800 Reglamento de Seguridad e Higiene – Transmisión
• Capítulo 100 Reglamento de Seguridad e Higiene – Distribución
• Requerimientos de seguridad y salud en el trabajo para la construcción de LT's y SE's
• Requisitos para Proveedores y Contratistas (Constructor).

Determinar la aplicación y el medio de soporte de cumplimiento de los requisitos legales y otros


requisitos en materia de seguridad y salud en el trabajo, mediante el formato I-3116-099-R-01
“Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los requisitos legales y otros
requisitos”.

9.2 Evaluación de requisitos legales y otros requisitos

Evaluar el cumplimiento de requisitos legales y otros requisitos de manera mensual, e informar a la


CFE de los resultados de la evaluación del cumplimiento de los requisitos legales y otros en materia
de seguridad y salud en el trabajo. (Reporte mensual del Sistema de Gestión).

9.3 Anexo

Anexo 3. I-3116-099-R-01 “Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de los


requisitos legales y otros requisitos”.

10. OBJETIVOS Y METAS

El Objetivo debe alinearse con lo establecido en los requerimientos de seguridad y salud en el trabajo
para la construcción de LT's y SE´s y acorde al proyecto.

Las acciones para el cumplimiento de los objetivos y metas, deben ser medibles cuando sea factible
y tendientes a prevenir lesiones y enfermedades de trabajo, disminución de riesgos y el cumplimiento
de los requisitos legales y otros requisitos.

11. RECURSOS

11.1 Recursos financieros

El Contratista (Constructor) debe:

• Proveer los elementos y recursos necesarios para facilitar la comunicación, implementación


y seguimiento a lo establecido en este programa.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3048
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

• Proveer los recursos necesarios para dotar a sus trabajadores del equipo de protección
personal y del equipo de seguridad.
• Proveer los recursos necesarios para la capacitación y material de difusión referente a la
seguridad y salud en el trabajo y acorde a las actividades que se ejecutarán durante el
proyecto.
• Proveer los recursos necesarios para la adquisición de equipos para trabajos de alto riesgo,
así como herramientas y materiales necesarios para las actividades a ejecutar durante el
proyecto.

11.2 Recursos humanos

El personal (propio o de empresa subcontratada) que vaya a ejecutar trabajos en el proyecto, deberá
contar, como mínimo, con la siguiente formación en materia preventiva:

• Tomar la plática de inducción, la cual incluye la identificación de peligros y riesgos a los cuales
estará expuesto el personal por su ingreso a la instalación.
• Formación específica del puesto de trabajo, DC-3 del personal que realizará actividades en el
centro de trabajo o de la obra.
• Atender las indicaciones del material de difusión que se les proporciona en la capacitación..
• Utilizar el equipo de protección personal y de seguridad que le sea asignado y que sea acorde
a sus actividades.
• Cumplir con el reglamento de seguridad para la obra.
• Participar en las reuniones de inicio de jornada y en las reuniones de inicio de maniobra.

12. Registro

I-3116-100-R-02 “Programa calendario de gestión de seguridad y salud en el trabajo


para Líneas de Transmisión y Subestaciones Eléctricas”.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3049
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

ANEXOS

Anexo I-3116-098-R-01 “Plan de respuesta a emergencias”.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3050
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

Anexo 2. I-3116-098-R-02 Identificación de peligros y evaluación de riesgos

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3051
Comisión Federal de Electricidad
Política Transversal de Calidad de CFE Sistema Integral de
Gestión (SIG-CFE)
Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
para proyectos/servicios

Anexo 3. I-3116-099-R-01 “Identificación, aplicación y evaluación del cumplimiento de


los requisitos legales y otros requisitos”.

©2022. CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones.
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3052

Comisión Federal de Electricidad


Política Transversal de Calidad de CFE
Sistema Integral de Gestión (SIG-CFE)

PROGRAMA CALENDARIO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO PARA LÍNEAS DE TRANSMISIÓN Y SUBESTACIONES ELÉCTRICAS

Obra/Proyecto: Fecha:

Etapa

Localización

Año

Septiembre

Noviembre

Diciembre
Octubre
Febrero

Agosto
No Actividad Recursos Avance Ponderación Responsable

Marzo
Enero

Junio
Mayo
Abril

Julio
P
R
P
R
P
R
P
R
P
R

Avance

Elaboró Revisó Aprobó

(Nombre/puesto/firma) (Nombre/puesto/firma) (Nombre/puesto/firma)

Ver. 00 Pagina 1 de 1 I-3116-100-R-02


Apatado Tecnico 3053
Apatado Tecnico 3054

CONTENIDO

Sección Página

SECCIÓN 801 - ALCANCE Y APLICACIÓN ........................................................................... 1


A. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD. .................................................................................. 1
B. ALCANCE DEL REGLAMENTO ..................................................................................... 1
C. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS. ................................................................................... 1
D. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO. ............................................................. 1
E. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO. ................................................................................ 1
F. APLICACIÓN A OTRAS ÁREAS DE OPERACIÓN, CONTRATISTAS,
PROVEEDORES Y VISITANTES ................................................................................... 2
SECCIÓN 802 - RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD ................................................... 9
A. SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMÁS ..................................................................... 9
B. TRABAJADORES CON MANDO DE PERSONAL .......................................................... 9
C. REPORTE Y/O ATENCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS. .................. 10
D. REPORTES DE ACCIDENTES E INCIDENTES ........................................................... 10
SECCIÓN 803 - PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO ....................................... 11
A. PLANEACIÓN ............................................................................................................... 11
B. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS COMPORTAMIENTOS Y ACTOS. ................ 12
C. RESPONSABLES EN EL LUGAR DE TRABAJO. ........................................................ 12
D. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO. ............................................................ 12
E. REPARACIONES PROVISIONALES ............................................................................ 13
F. SUPERVISIÓN DEL TRABAJO .................................................................................... 13
G. RESPONSABILIDADES. ............................................................................................... 13
SECCIÓN 804 - EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES ....................... 15
A. TRABAJOS CON ALTO GRADO DE RIESGO. ............................................................ 15
B. CAPACIDAD FÍSICA Y MENTAL DEL TRABAJADOR ................................................. 16
C. INSTRUCCIONES DE TRABAJO. ................................................................................ 16
D. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN Y COMPETENCIA. ........................ 16
E. EXCESO DE CONFIANZA ............................................................................................ 17
SECCIÓN 805 - PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO .................................................. 18
A. TRÁFICO DE PEATONES Y VEHÍCULOS ................................................................... 18
Apatado Tecnico 3055

B. TRABAJADORES. ........................................................................................................ 18
SECCIÓN 806 - MANEJO DE MATERIALES ........................................................................ 19
A. LÍMITE DE CARGA MANUAL. ...................................................................................... 19
B. MANEJO DE MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES
NIVELES. ...................................................................................................................... 19
C. USO DE GUANTES DE CUERO. ................................................................................. 19
D. TRANSPORTE DE CARGA PESADA. .......................................................................... 19
E. TRANSPORTE DE CARGA SOBRESALIENTE. .......................................................... 19
F. CARGAS SUSPENDIDAS............................................................................................. 19
G. EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES Y CARGAS PESADAS. .......................... 20
H. REMOLQUES. .............................................................................................................. 20
I. USO DE GRÚAS. .......................................................................................................... 20
J. RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS. ............................................................... 22
SECCIÓN 807 - EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y DE GRUPO ......................... 23
A. ASPECTOS GENERALES. ........................................................................................... 23
B. PROTECCIÓN DE LA CABEZA. ................................................................................... 23
C. PROTECCIÓN DE LOS OJOS...................................................................................... 24
D. PROTECCIÓN DE LAS MANOS. .................................................................................. 25
E. PROTECCIÓN RESPIRATORIA. .................................................................................. 26
F. PROTECCIÓN AUDITIVA. ............................................................................................ 27
G. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS. .................................................... 27
H. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO. .............................................................................. 31
I. ARNÉS DE SEGURIDAD, BANDOLA Y LÍNEA DE VIDA. ............................................ 31
J. PICOS ESCALADORES (ESPUELAS). ........................................................................ 32
K. MANEAS. ...................................................................................................................... 33
L. SOGA MANDADERA. ................................................................................................... 33
SECCIÓN 808 - HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO................................................. 34
A. INSPECCIÓN, UTILIZACIÓN Y REPARACIONES. ...................................................... 34
B. USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN LOCALES HÚMEDOS. ........................ 34
C. MÁQUINAS - HERRAMIENTAS. ................................................................................... 34
D. HERRAMIENTAS DE POTENCIA. ................................................................................ 35
SECCIÓN 809 - TRABAJOS EN ALTURAS .......................................................................... 36
Apatado Tecnico 3056

A. REGLAS GENERALES. ................................................................................................ 36


B. EQUIPOS DE PROTECCIÓN. ...................................................................................... 38
C. ESCALERAS PORTÁTILES.......................................................................................... 38
D. TRABAJOS EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIÓN. ......................................... 39
E. TRABAJOS EN LO ALTO DE POSTES. ....................................................................... 39
SECCIÓN 810 - DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES
ENERGIZADAS............................................................................................................. 41
A. TENSIÓN DE OPERACIÓN. ......................................................................................... 41
B. ¿NO PUESTO A TIERRA (ATERRIZADO)? NO MUERTO. ......................................... 41
C. PARTES METÁLICAS NO PUESTAS A TIERRA (ATERRIZADAS) DE EQUIPOS. ..... 41
D. INSTALACIÓN DE EQUIPO DE PUESTA A TIERRA Y EN CORTO CIRCUITO. ........ 41
E. OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN. ................................................... 42
F. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE ESTRUCTURAS CERCANAS A LÍNEAS O
EQUIPOS ENERGIZADOS. .......................................................................................... 42
G. APROXIMACIÓN VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES ENERGIZADAS. ......... 42
H. TABLA DE DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES
ENERGIZADAS............................................................................................................. 42
I. ACERCAMIENTO A DISTANCIAS MENORES. ............................................................ 43
SECCIÓN 811 - ADMINISTRACIÓN DE LICENCIAS. (CÓDIGO DE RED) .......................... 44
SECCIÓN 812 - EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA ............................................................. 63
A. REGLAS GENERALES ................................................................................................. 63
SECCIÓN 813 - TRABAJOS EN SUBESTACIONES ............................................................ 65
A. GENERALIDADES. ....................................................................................................... 65
B. EQUIPO. ....................................................................................................................... 67
C. TRABAJOS CON CONTRATISTAS. ............................................................................. 71
D. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO. ................................... 72
E. TRINCHERAS, REGISTROS Y DUCTOS..................................................................... 72
F. CUARTO DE BATERÍAS............................................................................................... 73
G. TRABAJOS EN TRANSFORMADORES DE POTENCIA.............................................. 75
SECCIÓN 814 - VEHÍCULOS OFICIALES Y ARRENDADOS .............................................. 77
A. CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS .................................................................................. 77
B. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO .................................................................. 77
Apatado Tecnico 3057

C. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS .................................................................................... 77


D. CONDUCCIÓN EN CARRETERA ................................................................................. 78
E. LÍMITES DE VELOCIDAD. ............................................................................................ 78
F. CINTURONES DE SEGURIDAD. ................................................................................. 78
G. ALCOHOL Y DROGAS. ................................................................................................ 78
H. TRANSPORTACIÓN DE PERSONAL........................................................................... 78
I. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS. ........................................................................... 79
J. EQUIPO DE SEGURIDAD ............................................................................................ 79
K. USO DE MOTOCICLETAS Y CUATRIMOTOS. ............................................................ 79
SECCIÓN 815 - PRIMEROS AUXILIOS, RESCATE Y PROTECCIÓN CONTRA
INCENDIO ..................................................................................................................... 81
A. CAPACITACIÓN EN PRIMEROS AUXILIOS Y RESCATE. .......................................... 81
B. DIRECTORIO DE SERVICIOS DE EMERGENCIAS. ................................................... 81
C. BOTIQUINES. ............................................................................................................... 81
D. CAPACITACIÓN EN MANEJO DE EQUIPO CONTRA INCENDIO. ............................. 82
SECCIÓN 816 - CORTE Y SOLDADURA ............................................................................. 83
A. REGLAS GENERALES. ................................................................................................ 83
B. SISTEMAS OXIGENO - COMBUSTIBLE. ..................................................................... 84
C. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO. .......................................................................... 85
SECCIÓN 817 - PROTECCIÓN Y MEDICIÓN ELÉCTRICA ................................................. 86
A. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN. ................................................... 86
B. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y VOLTAJE DE CIRCUITOS. ......................... 87
C. HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO. ............................................................... 88
SECCIÓN 818 - LÍNEAS Y REDES DE TRANSMISIÓN ....................................................... 90
A. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR. .................................. 90
B. BRECHA Y PODA DE ÁRBOLES ................................................................................. 91
C. MANEJO DE CONDUCTORES U OBJETOS CONDUCTORES EN LA CERCANÍA
DE PARTES ENERGIZADAS. ...................................................................................... 92
D. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS Y USO DE AVISOS PREVENTIVOS .............. 93
E. INSTALACIÓN Y RETIRO DE CABLES........................................................................ 94
F. CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS .............................. 94
G. USO DE GRÚAS EN LÍNEAS ....................................................................................... 94
Apatado Tecnico 3058

H. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO ................................................................................... 95


I. TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LÍNEAS DESENERGIZADAS ......................... 95
J. INSPECCIÓN TERRESTRE DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN. ..................................... 96
K. INSPECCIÓN AÉREA DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN................................................ 96
SECCIÓN 819 - TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS ................................................... 99
A. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO. ........................................................ 99
B. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS. ......................................................................... 100
C. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS..................................... 100
D. ROPA Y CALZADO DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. ....... 100
E. DISTANCIAS DE SEGURIDAD. .................................................................................. 100
F. ESPECIFICACIONES DE EQUIPO. ........................................................................... 100
G. PÉRTIGAS AISLANTES.............................................................................................. 101
H. PRUEBAS PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. .................................. 101
I. INSPECCIÓN Y CUIDADO DEL EQUIPO. ................................................................. 101
J. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO. ................................................... 102
K. CANASTILLAS. ........................................................................................................... 103
L. GUANTES DIELÉCTRICOS........................................................................................ 103
M. TRABAJOS EN AISLADO SOBRE AISLADO (MANO ENGUANTADA). .................... 106
N. TRABAJOS CON PÉRTIGA. ....................................................................................... 106
O. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR (MANO DESNUDA). .................................. 107
P. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO. ....................... 107
SECCIÓN 820 - COMUNICACIONES ................................................................................. 110
A. REGLAS GENERALES. .............................................................................................. 110
B. EQUIPO DE COMUNICACIÓN. .................................................................................. 110
C. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS. ........................................................ 111
D. EQUIPO OPLAT (ONDA PORTADORA DE LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN). ............... 111
E. EQUIPOS, TENDIDOS Y ATENCIÓN DE SISTEMA DE FIBRA ÓPTICA .................. 112
SECCIÓN 821 - OFICINAS ................................................................................................. 113
A. GENERALIDADES. ..................................................................................................... 113
SECCIÓN 822 - ALMACENES Y BODEGAS ...................................................................... 115
A. GENERALIDADES. ..................................................................................................... 115
SECCIÓN 823 - DISPOSICIONES VARIAS ........................................................................ 116
Apatado Tecnico 3059

A. TRABAJO NOCTURNO. ............................................................................................. 116


B. LÍQUIDOS FLAMABLES. ............................................................................................ 116
C. BAÑOS, VESTIDORES Y SANITARIOS. .................................................................... 116
D. MANIOBRAS DE CARGA Y DESCARGA. .................................................................. 116
SECCIÓN 824 - LABORATORIO DE METROLOGÍA .......................................................... 117
A. GENERALIDADES. ..................................................................................................... 117
B. CALIBRACIÓN DEL EQUIPO DE MEDICIÓN CON ALTA TENSIÓN. ........................ 117
C. PRUEBAS PARA CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE FIBRA ÓPTICA ........................ 117
ANEXO No. 1 RELACIÓN DE PERSONAL DESIGNADO POR EL CENTRO DE
CONTROL ................................................................................................................... 119
ANEXO No.2 TARJETAS AUXILIARES .............................................................................. 120
ANEXO No.3 GLOSARIO .................................................................................................... 121
Apatado Tecnico 3060

SECCIÓN 801 - ALCANCE Y APLICACIÓN

A. PRIORIDAD DE LA SEGURIDAD.

La prevención y control de los riesgos de trabajo son parte integral de la función


operativa y administrativa en todos los niveles. DEBEN CONSTITUIR SIEMPRE
LA PRIORIDAD NUMERO UNO, SIN SUBORDINARSE A URGENCIAS,
INSUFICIENCIAS O DECISIONES DE CARÁCTER PERSONAL. Es obligación de
todos los trabajadores conocer, cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad,
para el desempeño seguro y eficiente del trabajo.

B. ALCANCE DEL REGLAMENTO

Las Reglas de Seguridad aquí contenidas abarcan los requisitos más importantes
que deben cumplirse en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo, para la
protección de los trabajadores, del público y de la integridad de las instalaciones y
equipos del proceso de Transmisión. En los casos no previstos en el presente
Reglamento, La Comisión de Seguridad e Higiene formulará las medidas
pertinentes, haciendo la recomendación al jefe del centro de trabajo para su
atención y seguimiento a través del responsable de Seguridad e Higiene del
Centro de Trabajo.

C. SIGNIFICADO DE LAS REGLAS.

En caso de duda sobre el significado de alguna Regla en particular, los


trabajadores tendrán el derecho y la obligación de que le sea aclarada por su jefe
inmediato.

D. OBLIGATORIEDAD DE ESTE REGLAMENTO.

EL CUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS QUE AQUÍ SE ENUMERAN SERÁ


OBLIGATORIO de conformidad con lo establecido, en los Artículos 134-II y 135-I
de la Ley Federal del Trabajo. Su incumplimiento determinará la aplicación de
sanciones, en los términos del Artículo 47-XII de la Ley Federal del Trabajo y en la
cláusula 46, fracción III, inciso “a” del Contrato Colectivo de Trabajo CFE-
SUTERM.

E. REPORTE DE INCUMPLIMIENTO.

Cuando un trabajador observe que otro trabajador no cumple con las reglas de
seguridad, es su obligación hacérselo saber. Si quien comete la violación al
Reglamento no corrige su actitud, debe ser reportado a su jefe inmediato, al
responsable de Seguridad e Higiene y/o a la Comisión de Seguridad e Higiene,
para la aplicación de las medidas correctivas correspondientes conforme a la
legislación.

1
Apatado Tecnico 3061

F. APLICACIÓN A OTRAS ÁREAS DE OPERACIÓN, CONTRATISTAS,


PROVEEDORES Y VISITANTES

REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE PARA CONTRATISTAS


/PROVEEDORES EXTERNOS (I-1020-712).

1. Todas las compañías Contratistas y Proveedores Externos a CFE, que desarrollen


trabajos, entreguen materiales o visiten un Centro de Trabajo de la Dirección
Corporativa de Operaciones, tienen la obligación de cumplir con las disposiciones
legales en materia de Seguridad e Higiene aquí contenidas que le resulten
aplicables. (Ejemplo: Reglamento de Seguridad Capítulo correspondiente al Proceso
en la Dirección Corporativa de Operaciones de la CFE, Cláusula 01 inciso F). En lo
correspondiente a los requerimientos en materia ambiental, los Proveedores y
Contratistas deben consultar y aplicar la Guía I-1020-302.

2. Es obligación de los Contratistas/Proveedores externos que se mencionan en el


punto anterior, difundir entre sus trabajadores las Reglas de Seguridad e Higiene y
dotarles oportunamente de los equipos de protección adecuados.

3. Para el cumplimiento de lo anterior, el Responsable del Centro de Trabajo a través


del Jefe de Departamento que solicitó la obra, servicio o material y/o del
Responsable de Seguridad del Centro de Trabajo, son responsables de entregar un
ejemplar del presente Reglamento de Seguridad y Salud para Contratistas,
Proveedores y Visitantes al responsable designado por la compañía contratista o
proveedor para cada obra, servicio o entrega de material, siendo ésta la responsable
de la seguridad y la conducta del personal de la misma, firmando de recibido al
momento de la entrega.

4. Es obligación de dichos responsables de obras, servicios o entrega de materiales,


informar oportunamente al Departamento que solicitó la obra/servicio o al
Responsable de Seguridad del Centro de Trabajo, cuando por razones de sus
maniobras se vaya a invadir alguna área de trabajo o interferir con los trabajos de
operación o mantenimiento propios de la Centro de Trabajo.

5. Verificar que los trabajadores ejecuten su trabajo conforme a los procedimientos


establecidos, evitando el uso de herramientas, equipo, medios o instrumentos
inadecuados, defectuosos o dañados.

6. No permitir laborar a aquellos trabajadores que no se encuentren física o


mentalmente aptos para desarrollar el trabajo en una forma segura, en particular por
efectos del uso del alcohol o drogas.

7. Impedir que los trabajadores no capacitados desarrollen trabajos con un grado de


riesgo alto, si no es bajo la dirección de una persona experimentada y capaz, quien
permanecerá en el lugar de trabajo.

8. Antes de iniciar los trabajos (en la junta de aclaraciones) el contratista debe validar el

2
Apatado Tecnico 3062

formato de identificación de peligros, evaluación y control de riesgos P-1020-007-R-


02 considerado previamente por el área requirente o realizar el llenado de acuerdo al
procedimiento P-1020-007 y en su caso el formato denominado Hoja de Trabajo para
Análisis de Tareas Críticas P-1020-007-R-03, el cual debe ser formalizado por el
responsable de la supervisión técnica del contrato y por el Responsable de
seguridad del Centro de Trabajo.

9. En el caso de que los trabajadores de los Contratistas y/o Proveedores Externos


realicen las operaciones contratadas y tengan que operar con maquinaria, equipos,
productos, materias primas o útiles de trabajo proporcionados por el Centro de
Trabajo; El Centro de Trabajo deberá proporcionar a los Proveedores y/o
Prestadores de Servicios la información necesaria para poder utilizarlos sin que se
produzcan riesgos para su seguridad.

10. Cuando se requiera personal para manejos de equipos especiales, el Contratista o


Proveedor Externos debe entregar al Centro de Trabajo los siguientes documentos
de cada trabajador: Carta de no antecedentes penales por trabajador, examen
médico reciente de operadores de maquinaria y equipo, constancia de entrenamiento
de operadores de maquinaria y equipo (Grúas, Montacargas, Calderetas portátiles,
Soldadores, etc.)

11. Los Contratistas y/o Proveedores Externos deben presentar un Organigrama


Estructural con la identificación del responsable en Seguridad y Salud en el Trabajo,
el cual, deberá contar con la formación, capacitación, conciencia y competencia
demostradas en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo, a través del curriculum
que se presente en la propuesta técnica del proceso de contratación. Esta persona
llevará el seguimiento de las actividades y control para el cumplimiento de la
presente especificación y de la normativa en seguridad y salud en el trabajo
aplicable.

Para lo anterior, previo al inicio de sus actividades, el titular o Responsable de


Seguridad del Centro de Trabajo podrá evaluar los conocimientos básicos en materia
de seguridad, a la persona designada por el Proveedor y/o Prestador de Servicios,
en caso de que no se considere apta, el Centro de Trabajo tiene el derecho de
rechazar dicha persona; en caso de ser rechazada el Proveedor deberá de designar
a otra persona y realizar y aprobar ésta la evaluación correspondiente de aceptación.
El personal de supervisión en seguridad y salud en el trabajo, debe
considerarse dentro del “análisis, cálculo e integración de los costos
indirectos” como personal técnico de campo, dentro de la propuesta.

12. Los Contratistas y/o Proveedores Externos deben identificar y vigilar el


cumplimiento de la legislación aplicable en materia de Seguridad y Salud en el
Trabajo asociada a sus actividades y comunicarlo a su personal, debiendo llevar a
cabo el control y reducción de los riesgos al personal de su empresa o del Centro de
Trabajo de la CFE. En caso de que incurra en faltas, violaciones o incumplimientos a
la Legislación Aplicable en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo y que sea
imputable a sus actividades, el Proveedor y/o Prestador de Servicios por su cuenta,
debe ejecutar los trabajos necesarios de manera inmediata para el debido

3
Apatado Tecnico 3063

cumplimiento.

En caso de que el Centro de Trabajo incurra en sanciones por este concepto, serán
bajo la responsabilidad absoluta y cargo, del mismo Proveedor o Prestador de
Servicios.

13. Los Contratistas y/o Proveedores Externos deben asegurarse que al suministrar
algún reactivo químico, aceites, productos químicos y de limpieza, se incluya como
parte de la entrega de los bienes, la Hoja de Seguridad del Producto.

14. Los Contratistas y/o Proveedores Externos debe incluir como parte del etiquetado
de los recipientes, el rombo de identificación del grado de riesgo establecido en la
norma NOM-018-STPS vigente. En caso de que los bienes sean a granel, debe
cumplir con la normatividad en materia de la Secretaría de Comunicaciones y
Transportes.

DEL ACCESO y TRANSITO AL CENTRO DE TRABAJO.

15. Para tener acceso al Centro de Trabajo para cumplir con las labores de trabajo, es
obligatorio portar GAFETE de su empresa o Identificación proporcionada por C.F.E.,
en forma visible y permanente, así como para los vehículos deben cumplir con el
control de acceso propio del Centro de Trabajo y tener vigente el SEGURO PARA
DAÑOS A TERCEROS. Esto será verificado por el personal de Seguridad Física,
donde exista, o por el personal de vigilancia o portero velador, en el caso de que
vayan a utilizar equipo y herramienta deben cumplir con el control de acceso de los
mismos, preferentemente traer un inventario del mismo.

16. Los Contratistas/Proveedor Externo en cada Obra o Servicio deben entregar un


listado del personal a su cargo con nombre y número de filiación al IMSS, esto para
en caso de accidente se traslade a la Clínica más cercana (El traslado siempre será
al IMSS).

17. Queda prohibido presentarse al trabajo en estado de embriaguez o bajo los efectos
de alguna droga o enervantes y NO SE PERMITE FUMAR en las áreas donde se
prohíba y en donde se desarrollen las actividades estipuladas para la obra,
servicio o entrega de materiales.

18. Queda prohibido introducir al Centro de Trabajo todo tipo de armas, explosivos,
bebidas embriagantes, tóxicos, enervantes u objetos peligrosos.

19. La velocidad máxima para vehículos en el interior del Centro de Trabajo es de 20 ó


10 km/h, según lo defina el Responsable del Centro de Trabajo, de incumplir esta
regla se retirará el vehículo y no se permitirá su acceso en forma posterior.

20. Siempre se debe ceder el paso a peatones, grúas y montacargas.

21. Queda prohibido para todo conductor, permitir que viajen personas en los estribos
del vehículo.

4
Apatado Tecnico 3064

22. Cuando por necesidad del trabajo, se requiera viajar sobre plataforma o cajas
abiertas de los vehículos que circulen en el interior de la Centro de Trabajo, se debe
hacer con las máximas precauciones posibles, manteniendo el cuerpo completo
dentro de la caja.

23. Nunca se estacionarán los vehículos en lugares que no sean destinados para tal fin
o prohibidas y al usar las áreas de estacionamiento se debe hacer respetando las
señales y delimitaciones correspondientes.

24. En caso de una contingencia no se permitirá el acceso y salida de vehículos

DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA PARA CONTRATISTAS/PROVEEDORES


EXTERNOS

25. Durante el día, los hoyos, cepas, registros sin tapas u obstrucciones, deben
identificarse con señales de peligro, tales como avisos preventivos y
acordonamiento, conos fosforescentes/reflejantes o barreras debidamente
identificados por la compañía contratista. En caso de dejar desatendido
temporalmente alguno de éstos, se debe colocar una tapa provisional, para evitar
accidentes al público.

26. Siempre que se vayan a efectuar maniobras de carga o descarga de materiales o


equipos en lugares de tráfico normal, se debe instalar los señalamientos o barreras
de seguridad necesarios a fin de prevenir cualquier accidente, debiendo dar aviso
con toda oportunidad a CFE.

27. Nunca se deben dejar piedras, grava suelta, tablas con clavos, tubos o cualquier
material sobre la carpeta asfáltica. Los derrames de aceite o substancias que
pudieran ocasionar derrapes de vehículos o caídas de personal, se debe limpiar de
inmediato y disponer conforme a la normativa.

28. Los espacios ocupados durante la ejecución de la obra o servicio deben


mantenerse siempre ordenados y limpios sin basura, maleza, sobrantes de comida o
materiales.

29. Se debe evitar la obstrucción con cualquier tipo de material a los extintores,
gabinetes de mangueras contraincendios, pasillos y salidas de emergencia, así como
por ningún motivo usar el sistema contra incendio para tomar agua, es exclusivo
para atacar incendios.

30. Se deben respetar los avisos, carteles, señalamientos y las áreas acordonadas o
con acceso solo para personal autorizado, No está permitido que los trabajadores
estén fuera del lugar de trabajo asignado, además se les debe proveer de un BAÑO
PORTÁTIL Y UNA DOTACIÓN DE AGUA POTABLE EN EL SITO DE TRABAJO.

31. El Contratista/Proveedor Externo no debe almacenar sustancias químicas


peligrosas, como: Solventes, gasolina, pinturas base esmalte, lacas, barniz, gas L. P.
ó cualquier otra que según su hoja de seguridad implique riesgo de incendio o
explosividad mayor al Nivel 1, solo se permitirá si cuenta con la autorización por

5
Apatado Tecnico 3065

escrito de parte de la CFE.

32. Ningún trabajo de Contratista/Proveedor Externo debe iniciarse sin disponer de la


licencia correspondiente tramitada por el Supervisor de CFE y en caso de ser un
Espacio confinado(donde aplique) con el permiso del Responsable de Seguridad del
Centro de Trabajo, además de contar con la disponibilidad de los equipos de
protección (lentes, guantes, tapones auditivos, mascarillas, etc.) en cantidades
suficientes, adecuados y en buen estado de acuerdo al riesgo del trabajo y bajo las
recomendaciones del mismo Responsable de Seguridad del Centro de Trabajo.

33. Todo trabajo de soldadura en áreas de manejo y/o almacenamiento de combustible


siempre debe ser bajo supervisión y autorización del Responsable de Seguridad del
Centro de Trabajo.

34. Se debe verificar que los cilindros de oxígeno y acetileno utilizados para trabajos de
corte y soldadura estén siempre en posición vertical, así como, que se manejen con
una carretilla de mano conforme a lo establecido en la norma de seguridad
correspondiente. Así también, verificar que las mangueras no tengan empates
improvisados y que los manómetros estén completos y funcionen correctamente. No
está permitido el uso de Gas butano, propano o Gas L.P., para evitar riesgos
adicionales en el Centro de Trabajo.

35. Se debe dejar el lugar en donde se efectuaron los trabajos en las mismas
condiciones en que lo recibió. Por tal motivo, se entenderá como terminada la obra
hasta en tanto el Contratista/Proveedor Externo entregue el lugar limpio de
escombros, basura, desperdicios, etc. En el supuesto de que el
Contratista/Proveedor Externo se negará a hacer limpieza del área, CFE por
conducto o mediante la contratación de terceros efectuará los trabajos de limpieza
correspondientes, corriendo a cargo del contratista el pago de los mismos, quedando
asentada esta circunstancia en bitácora.

36. El Contratista/Proveedor Externo debe reponer a su lugar de origen, los


señalamientos de seguridad o servicios y los extintores con sus respectivos
soportes, que, con motivo de los trabajos efectuados por éste, hayan sido removidos
temporalmente, conforme avance la obra contratada.

37. El uso del Gay-Tronics, Sonin o equipo de voceo equivalente, es de uso exclusivo
de CFE.

38. Cuando el Contratista o Proveedor maneje o transporte material explosivo


debe cumplir con el apartado 11 de la NOM-005-STPS vigente

AFECTACIÓN DE INSTALACIONES O EQUIPOS DE CFE POR LAS COMPAÑÍAS


CONTRATISTAS O PROVEEDORES EXTERNOS.

39. El Contratista o Proveedor Externo debe vigilar que su personal: No intervenga


instalaciones; no active sin motivo alarmas contra incendio; no abra o cierre válvulas;
no haga interconexiones de ninguna naturaleza; no retire o ajuste instrumentos de
control; no opere interruptores, o cualquier dispositivo si no cuenta con la

6
Apatado Tecnico 3066

autorización previa del supervisor de obra.

40. El Contratista o Proveedor Externo debe reparar el daño causado a las


instalaciones y/o indemnizará a las personas afectadas, si por incumplimiento al
párrafo anterior o con motivo de las actividades desarrolladas por su personal en un
inmueble jurisdicción de CFE, se origina un accidente.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA PERSONAL DE CONTRATISTA /


PROVEEDOR EXTERNO.

41. Para poder ingresar al Centro de Trabajo, todos los trabajadores deben portar su
equipo de protección personal, tal como: Casco con barboquejo, Lentes, protección
contra riesgo de ruido (Tapones Auditivos o Conchas acústicas), Guantes (donde
aplique), Ropa de trabajo que consiste en pantalón y camisola con manga larga u
overol (No debe ser igual al color que es de uso exclusivo de CFE); Casco dieléctrico
clase “E”, ala ancha y de color diferente a los de uso exclusivo del centro de trabajo y
Calzado de trabajo tipo bota (NO TENIS). Solo se debe adoptar una opción overol o
camisola y pantalón para todos los trabajadores de la empresa contratista, la cual
debe portar desde su ingreso hasta su salida al término de la jornada.

SUSPENSIÓN TEMPORAL DEL TRABAJO A CONTRATISTAS / PROVEEDORES


EXTERNOS.

42. El Contratista / Proveedor Externo debe suspender temporalmente, total o


parcialmente los trabajos contratados cuando exista riesgo de incendio o se esté
realizando un simulacro y el supervisor de obra o personal de área de Seguridad se
lo indiquen.

43. El Contratista / Proveedor Externo debe saber que el incumplimiento de las medidas
de seguridad e higiene contenidas en este reglamento, en el Permiso de trabajo con
riesgo y demás disposiciones de seguridad e higiene de las NOM de la STPS
aplicables, es causa justificada para que el supervisor de obra y/o el responsable de
seguridad del centro de trabajo suspenda temporalmente la obra, por lo que
cualquier atraso en el programa de trabajo será responsabilidad del propio
Contratista o Proveedor Externo.

44. Queda establecido que en caso de presentarse durante la ejecución de las


actividades alguna situación de peligro que genere riesgo al personal que las ejecute
o a las instalaciones del Centro de Trabajo, el personal del área responsable de la
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo del Centro de trabajo, podrá a través
de los responsables de los Departamentos involucrados con la actividad, detener
dicha actividad hasta que se solucione la situación en cuestión, sin perjuicio alguno
para la CFE y el retraso que se origine en la actividad, será únicamente
responsabilidad del Proveedor Externo y/o Contratista.

7
Apatado Tecnico 3067

VIGILANCIA DE CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE REGLAMENTO.

45. La vigilancia del presente reglamento es a través del Responsable de Seguridad e


Higiene, de la Comisión de Seguridad e Higiene y del Supervisor de la obra por parte
de CFE.

CUMPLIMIENTO OBLIGATORIO

46. EL CUMPLIMIENTO DE ESTE REGLAMENTO INTERNO DE LA DIRECCIÓN


CORPORATIVA OPERACIONES ES PARTE DEL SISTEMA INTEGRAL DE
GESTIÓN, QUE CONTEMPLA LA CALIDAD, AMBIENTAL Y LA SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO, POR LO QUE, ES DE CARÁCTER OBLIGATORIO EN
TODOS LOS CENTROS DE TRABAJO DE LA DIRECCIÓN CORPORATIVA
OPERACIONES Y LAS CLÁUSULAS SE APLICAN DE ACUERDO A LA
CATEGORÍA DE CONTRATISTAS, PROVEEDORES EXTERNOS Y VISITANTES.

8
Apatado Tecnico 3068

SECCIÓN 802 - RESPONSABILIDAD DE LA SEGURIDAD

A. SEGURIDAD PROPIA Y DE LOS DEMÁS

La seguridad en el trabajo es RESPONSABILIDAD DE TODOS. Desde luego, el


primer responsable de su propia seguridad es el trabajador mismo. Nadie puede
ser obligado a violar las Reglas de Seguridad.

B. TRABAJADORES CON MANDO DE PERSONAL

A mayor jerarquía, mayor responsabilidad. Todo trabajador con uno o más


trabajadores bajo su mando tiene además las siguientes responsabilidades:

1. Planear todas las Actividades.

2. Cumplir y hacer cumplir las Reglas de Seguridad, impidiendo las violaciones.

3. Toda supervisión que efectúe debe iniciarla verificando los aspectos de


seguridad.

4. Exigir a sus subordinados la inspección de las herramientas, equipo, medios


e instrumentos antes y después de su uso, así como su utilización correcta,
incluyendo la Ropa y Calzado de Trabajo.

5. Verificar que los trabajadores ejecuten su trabajo conforme a los


procedimientos establecidos, evitando el uso de herramientas, equipos,
medios o instrumentos inadecuados, defectuosos o dañados.

6. Controlar el acceso de personas al lugar de trabajo. Los trabajadores


deberán portar su gafete al ingresar a sus labores.

7. Impedir laborar a aquellos trabajadores que no se encuentren física o


mentalmente aptos para desarrollar el trabajo en una forma segura, en
particular por efectos de enfermedad, alcohol o drogas.

8. Impedir el juego y las bromas, que puedan causar accidentes. Así mismo,
procurar el trato respetuoso entre los trabajadores y hacia el público en
general.

9. Impedir que los trabajadores sin la debida capacitación y experiencia


desarrollen trabajos con un grado de riesgo alto. Para fines de
adiestramiento, dichos trabajadores participarán únicamente bajo la
supervisión directa y personal de otro trabajador experimentado y capaz.

10. Impedir que los trabajadores laboren si no portan su gafete, la Ropa y


Calzado de Trabajo, la camisa de manga larga, abotonada y bien fajada, así

9
Apatado Tecnico 3069

mismo utilicen de manera inadecuada el equipo de protección personal


según el tipo de actividad a realizar.

11. Prohibir durante la conducción de vehículos, ejecución de maniobras de


mantenimiento, operación, puesta en servicio o actividades de riesgo, el uso
de agentes distractores (teléfono celular, radio AM/FM, TV, audífonos,
periódico, entre otros).

C. REPORTE Y/O ATENCIÓN DE CONDICIONES Y ACTOS INSEGUROS.

Todos los trabajadores tienen la obligación ineludible de reportar y/o corregir con
prontitud cualquier condición o acto que pueda ocasionar un peligro de seguridad
o de salud para sí mismo y para otros trabajadores, así como para el público, las
propiedades de particulares, o los bienes de CFE. El reporte se debe hacer al
Jefe inmediato y/o Responsable de Seguridad del Centro de Trabajo y a la
Comisión de Seguridad e Higiene.

En caso de que se presente una condición de riesgo inminente, se mantendrá


vigilancia permaneciendo en el sitio en tanto se controle el riesgo.

D. REPORTES DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Es responsabilidad de los trabajadores reportar en forma verbal y por escrito a su


Jefe inmediato y a la Comisión de Seguridad e Higiene, a la brevedad los
accidentes e incidentes que ocurran en ejercicio o con motivo del trabajo.

10
Apatado Tecnico 3070

SECCIÓN 803 - PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO

A. PLANEACIÓN

a) Todo trabajo, sea sencillo o complicado, debe planearse cuidadosamente


para cada maniobra, el grupo de trabajo debe reunirse cuantas veces sea
necesario para identificar los peligros y evaluar los riesgos, determinando las
medidas de seguridad que deben adoptarse, así como los procedimientos
aplicables, las herramientas, equipo de trabajo y de seguridad que habrán de
emplear en cada caso. La comunicación eficiente debe considerarse como
parte integral de la planeación, y las instrucciones de trabajo deben ser por
escrito, claras y precisas, debiendo siempre confirmarse que fueron
claramente entendidas. Así mismo para los trabajos de oficina se deberá
llevar a cabo la planeación acorde a los peligros y riesgos identificados del
proceso.

b) Entre los posibles peligros, algunos materiales, herramientas, equipos, entre


otros, al ser sujetos a esfuerzos, pueden fallar ocasionando accidentes. Al
planear los trabajos, tómese en cuenta esta posibilidad y en caso de falla,
reportar al Jefe del Departamento de la especialidad correspondiente.

c) Se debe efectuar la Reunión de Inicio de Jornada (RIJ), justo antes de


empezar las labores diarias en todas las especialidades y áreas de trabajo,
con una duración máxima de 15 minutos, dando cumplimiento a los
siguientes puntos:

I) Saludo Inicial (Integración del Equipo de Trabajo)


II) Numeración (Pase de Lista)
III) Revisión del Estado de Salud
IV) Activación Física (Ejercicios de movilidad corporal y Revisión Espejo)
V) Información General (Trabajos y aspectos relevantes, comentarios
sobre incidentes o accidentes, disposiciones varias)
VI) Actividades de Fomento a la cultura de la Seguridad (Lectura Capitulo
800)
VII) Meta del Dia

d) Se debe llevar a cabo la Reunión de Inicio de Maniobra (RIM) en el sitio de


trabajo, al inicio de toda licencia en vivo o muerto sobre equipos y/o circuitos,
invariablemente de la relevancia del trabajo a ejecutar, dando cumplimiento
a los siguientes puntos:

I) Registrar información general de la Maniobra o trabajo a realizar


(equipo, ubicación, nomenclatura, responsable de licencia, entre
otros).

11
Apatado Tecnico 3071

II) Toma de la Licencia acorde al Código de Red (Numero de


Registro/licencia, hora de inicio, nombre de operador que otorga la
licencia)
III) Conforme a la Orden de Trabajo, identificar tipo de actividad
(Programada o de Emergencia), así como la descripción de los
trabajos a desarrollar.
IV) Inspección mediante revisión de espejo el Equipo de Protección
Personal, de todos los miembros del equipo de trabajo.
V) Realizar la identificación de peligros y riesgos, establecer los controles
o acciones que reduzcan la posibilidad de un accidente y permitan
llevar a cabo la correcta ejecución de los trabajos.
VI) Evaluar de manera detallada las actividades de la Planeación de
Trabajo de acuerdo a los incisos anteriores (del I al V), así como
conocimiento y experiencia necesarios para la ejecución segura de los
trabajos.
VII) Verificar la factibilidad de llevar a cabo los trabajos, por parte del
responsable de la maniobra, notificando el motivo de la cancelación al
jefe inmediato y operador.
VIII) Los miembros del equipo de trabajo que participan en la maniobra,
registran sus datos y firman el formato, dándose por enterados y de
conformidad con la planeación de los trabajos.
IX) Realizar retroalimentación y recomendación que se derivaron de la
ejecución de los trabajos orientada a la mejora continua.

B. EFECTOS POSIBLES DE NUESTROS COMPORTAMIENTOS Y ACTOS.

Siempre deben considerarse todos los posibles efectos de las acciones que se
ejecuten, tomando en cuenta la seguridad propia, la de otros trabajadores,
instalaciones de CFE, propiedad privada y pública en general. Nunca debe
"suponerse".

Si no se cuenta con el conocimiento o no existe la certeza plena, es obligación de


los trabajadores preguntar al jefe inmediato, y no realizar ninguna actividad hasta
saber cómo ejecutarla.

C. RESPONSABLES EN EL LUGAR DE TRABAJO.

Cuando más de una persona de una o diferentes especialidades trabaje en las


mismas instalaciones, equipos o líneas, previamente se designará a uno de ellos
como responsable del trabajo a desarrollar. Cuando se traten de lugares de
trabajo distintos, debe designarse un responsable general, el cual debe realizar
una Reunión de Coordinación de Especialidades (RCE).

D. CONDICIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO.

1. Antes de iniciar cualquier trabajo deben verificarse las condiciones


estructurales, ambientales, mecánicas, eléctricas y el apego a la

12
Apatado Tecnico 3072

nomenclatura oficial, identificando los peligros y riesgos las acciones y


controles que deben adoptarse para evitar los accidentes.

2. Cuando no se disponga de iluminación natural suficiente, como por ejemplo


en trabajo nocturno, se proveerá de iluminación artificial adecuada. Los
reflectores o luminarias que se utilicen deben orientarse de tal manera que
no deslumbren o molesten a los trabajadores.

3. Al trabajarse en lugares confinados o con ventilación deficiente, debe


garantizarse que el aire que se respira no constituya un riesgo para la salud,
debiendo proveerse de ventilación artificial y utilizar el equipo de protección
personal que corresponda.

E. REPARACIONES PROVISIONALES

Las reparaciones provisionales deben evitarse en la medida de lo posible. En


caso de ser necesarias y que alteren las condiciones del equipo o instalaciones,
debe reportarse por escrito, colocando avisos preventivos en el lugar que indiquen
dicha condición.

F. SUPERVISIÓN DEL TRABAJO

No hay eficiencia sin seguridad. Todo trabajador con mando de personal, debe
supervisar el trabajo de sus subordinados. Debe considerar en forma prioritaria la
detección de peligros y el control de los riesgos, vigilando el cumplimiento estricto
de las Reglas de Seguridad aplicables, así como fomentar y concientizar al
personal para el uso de técnicas de autoverificación.

G. RESPONSABILIDADES.

Toda vez que la planeación y supervisión de los trabajos involucra la participación


de todos los niveles, incluido el trabajador que los ejecuta, es necesario cumplir
con las siguientes responsabilidades especiales:

DE LOS GERENTES, SUBGERENTES, SUPERINTENDENTES DE ZONA,


JEFES DE DEPARTAMENTO, JEFES DE OFICINA Y SUPERVISORES.- Cumplir
y supervisar la estricta aplicación de este Reglamento de Seguridad e Higiene
por parte de los trabajadores, estimulando en ellos el apego a considerar la
seguridad como la prioridad número uno, gestionando oportunamente la adopción
de las medidas preventivo-correctivas que le sean propuestas por la Comisión de
Seguridad e Higiene, el Supervisor de Seguridad y los propios trabajadores de los
centros de trabajo.

DE LA REPRESENTACIÓN SINDICAL.- Apoyar en todo lo necesario para que


este Reglamento de Seguridad e Higiene, sea efectivamente cumplido por todos
los trabajadores de todos los niveles, en beneficio de la salud e integridad física

13
Apatado Tecnico 3073

de sus agremiados. Desarrollar entre los trabajadores la conciencia de que la


seguridad es su derecho, pero también es su responsabilidad.

DE LOS INTEGRANTES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD E HIGIENE.-


Supervisar el estricto cumplimiento de este Reglamento, apegándose a lo
establecido por la Ley Federal del Trabajo y sus Reglamentos, la Norma para la
Constitución y Funcionamiento de las Comisiones de Seguridad e Higiene (NOM
019-STPS-Vigente), el Contrato Colectivo de Trabajo Único en vigor y los
Instructivos y Disposiciones Internas o sobre la misma.

DE LOS RESPONSABLES DE SEGURIDAD E HIGIENE.- Promover la aplicación


de este Reglamento, supervisando su cumplimiento e informando a sus
superiores las desviaciones que detecten acorde a la normatividad establecida.
En caso de accidentes e incidentes, en forma inmediata participar en la
investigación de las causas raíz, formulando y vigilando el seguimiento de la
atención de las acciones preventivo-correctivas que eviten su repetición.

JEFE DEL CENTRO DE TRABAJO- Tomar las medidas necesarias para evitar los
accidentes e incidentes de trabajo en el área de su responsabilidad, de acuerdo al
nivel jerárquico y la capacidad de tomar decisiones, prever y proveer lo necesario
para hacer aplicable este Reglamento a los casos particulares. Promover y
verificar la difusión y cumplimiento del mismo entre los subordinados. Participar
directa y activamente en la planeación, ejecución y control del Programa de
Seguridad e Higiene de la Zona en lo referente al área de responsabilidad, acorde
a la normatividad establecida.

Atender de inmediato los problemas o deficiencias que planteen los subordinados,


la Comisión de Seguridad e Higiene, los Supervisores de Seguridad,
solucionándolos en forma oportuna. Asesorar y orientar en lo necesario a
trabajadores de otros departamentos, cuando desarrollen trabajos en las áreas de
su responsabilidad.

En caso de accidentes, vigilar la atención de los primeros auxilios y medidas


adecuadas para la atención y apoyo del accidentado, investigar las causas raíz
del accidente y adoptar las acciones preventivo-correctivas que eviten su
repetición.

Promover y verificar la capacitación y adiestramiento de todos los trabajadores


bajo su mando.

14
Apatado Tecnico 3074

SECCIÓN 804 - EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LOS TRABAJADORES

A. TRABAJOS CON ALTO GRADO DE RIESGO.

Se consideran como trabajos de alto grado de riesgo, los siguientes:

1. Trabajo en líneas, subestaciones, equipos energizados, o en su cercanía,


incluyendo los relacionados a los trabajos de Fibra Óptica.

2. Trabajos en alturas.

3. Trabajos en trincheras, ductos, bóvedas y registros.

4. Manejo de materiales y residuos peligrosos.

5. Manejo de estructuras, maniobras con materiales o equipo pesado utilizando


gatos mecánicos o hidráulicos y otro equipo para izar.

6. Conducción y operación de grúas y de vehículos con remolque.

7. Manejo y uso de explosivos.

8. Manejo de herramientas de potencia, eléctricas, de combustión interna,


hidráulica y neumática.

9. Trabajos de corte y soldadura.

10. Operación de equipo de pruebas o laboratorio.

11. Operación de equipo eléctrico para traslado de carga, enlace, o regulación


de voltaje.

12. Lavado de líneas y equipo energizado con agua u otro material.

13. Aplicación de silicón o similares en aislamientos en vivo.

14. Puesta en servicio o energización de nuevas instalaciones.

15. Exposición a vapores en cuartos de bancos de baterías, y gas SF6

16. Trabajos con exposiciones a vapores y gases.

17. Conducción de vehículos.

18. Trabajos en helicópteros.

15
Apatado Tecnico 3075

B. CAPACIDAD FÍSICA Y MENTAL DEL TRABAJADOR

Los trabajadores que se ocupen de labores con alto grado de riesgo, deben estar
aptos física y mentalmente, para el desarrollo de su actividad, para ello se deben
realizar exámenes médicos anuales al Personal Ocupacionalmente Expuesto,
conforme al Reglamento Federal de Seguridad y Salud en el Trabajo.

1. No debe permitirse que un trabajador distraído, enfermo o bajo el efecto de


bebidas alcohólicas o drogas, realice este tipo de labores.

2. No deben permitirse bromas, juegos, así como el uso de agentes


distractores. (Teléfono celular, radio AM/FM, TV, audífonos, periódico, entre
otros) durante la conducción de vehículos, ejecución de maniobras de
mantenimiento, operación, puesta en servicio o actividades de riesgo.

3. Físicamente el trabajador debe estar apto al esfuerzo que va a realizar.

4. Debe vigilarse las condiciones de fatiga del trabajador en este tipo de


labores.

5. En áreas con temperaturas extremas se deben tomar precauciones


adicionales para evitar la disminución de la capacidad física y mental del
trabajador.

El personal que trabaja en alturas, así como el que asiste a la atención de


emergencias, deberá contar con certificado médico que refiera su estado de salud
(física y mental), el cual deberá ser óptimo. En caso de que presente algún
padecimiento, deberá considerarse para su evaluación y/o permanencia en los
frentes de trabajo.

C. INSTRUCCIONES DE TRABAJO.

Estas deben ser por escrito, claras, precisas, entendidas y con apego a los
documentos normativos de trabajo aplicable, utilizando la herramienta de
comunicación de tres vías (emitir – repetir – confirmar) contando con la
autorización del responsable de la especialidad.

D. OBLIGACIÓN EN MATERIA DE CAPACITACIÓN Y COMPETENCIA.

Cuando el trabajador sea programado para asistir a pláticas o cursos que se


impartan sobre capacitación en el trabajo, así como de seguridad e higiene, es
obligatoria su participación y acreditación, manteniendo la vigencia.

El Jefe inmediato debe brindar las facilidades al personal para su participación en


actividades de capacitación y adiestramiento.

16
Apatado Tecnico 3076

El trabajador que realice trabajos con alto grado de riesgo, debe demostrar su
competencia en la actividad a realizar.

Es obligación de los jefes inmediatos detectar las necesidades de capacitación de


sus colaboradores y considerarlo en el Programa Anual de Capacitación.

E. EXCESO DE CONFIANZA

1. Por muy capaz y experimentado que sea el trabajador, debe planear sus
actividades y seguir los procedimientos de trabajo de manera correcta,
observando las medidas de seguridad establecidas y utilizar el equipo de
protección personal y de grupo necesario (ver sección 807).

2. Nunca se deben minimizar los riesgos que se corren al efectuar las


maniobras de trabajo, ya que no es posible predecir las consecuencias que
el menor de los riesgos puede ocasionar.

17
Apatado Tecnico 3077

SECCIÓN 805 - PROTECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

A. TRÁFICO DE PEATONES Y VEHÍCULOS

1. Antes de iniciar cualquier trabajo que pueda poner en peligro al público o a


los trabajadores se colocarán avisos preventivos, acordonamientos, barreras
normalizadas, o conos fosforescentes, de tal manera que sean visibles al
tráfico que se acerca al lugar de trabajo. En estos mismos casos, los
trabajadores de piso deben usar chalecos camisola con franjas de color
fosforescente o fotoluminiscente; y se pondrán en funcionamiento los faros
giratorios del vehículo. Adicionalmente se utilizarán señales luminosas o
reflejantes.

2. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del tráfico lo justifiquen,


un trabajador debe dedicarse exclusivamente a advertir al tráfico sobre los
riesgos existentes, utilizando banderolas rojas o señales luminosas, según
sea de día o de noche. Las señales preventivas mencionadas deben estar a
una distancia adecuada, considerando la topografía y configuración de las
vías de circulación en el área de trabajo, así como la velocidad del tráfico.

3. Los hoyos, cepas, registros deteriorados o sin tapa u obstrucciones, deben


identificarse con señales de peligro, tales como avisos preventivos,
acordonamientos, conos fosforescentes o barreras. Durante la noche se
usarán señales luminosas o reflejantes. Cuando sea necesario dejar
desatendido temporalmente algún hoyo o cepa, se le colocará una tapa
provisional para evitar accidentes.

4. Cuando la naturaleza del trabajo y las condiciones del tráfico lo justifiquen,


debe solicitarse el auxilio de las autoridades de tránsito.

B. TRABAJADORES.

1. Cuando por razón de los trabajos, el personal se exponga en áreas


energizadas, partes en movimiento y manejo de materiales o sustancias,
que por su naturaleza puedan dañar la salud y la integridad física del
personal, deben colocarse avisos preventivos y guardas para advertir las
condiciones peligrosas existentes en el área.

2. Cuando se trabaje en áreas con secciones múltiples semejantes, como es el


caso de una sección de una subestación, el lugar de trabajo se debe
DELIMITAR EN FORMA NOTORIA, acordonándola o usando barreras y
avisos preventivos, a fin de evitar contactos accidentales con partes
energizadas, tanto de la propia sección de trabajo como de secciones
adyacentes.

18
Apatado Tecnico 3078

SECCIÓN 806 - MANEJO DE MATERIALES

A. LÍMITE DE CARGA MANUAL.

1. El límite de carga manual, para trabajadores físicamente aptos, sin la ayuda


de otros trabajadores o de equipo para izar es de 25 kgs. para hombres y 10
kgs. para mujeres, siempre y cuando el objeto que se manipule, por su
forma o tamaño, sea susceptible de ser manejado por un solo trabajador.

2. Al levantar objetos manualmente, el trabajador debe evitar flexionar la


espalda, para no originar sobreesfuerzo que la pueda lesionar Debe
mantenerse la espalda recta realizando el esfuerzo con brazos y piernas.

3. Se debe usar faja sacrolumbar para las actividades en el manejo de


materiales.

B. MANEJO DE MATERIALES O HERRAMIENTAS ENTRE DIFERENTES


NIVELES.

Queda prohibido aventar las herramientas, equipo o materiales para subirlas o


bajarlas entre diferentes niveles. En su lugar, debe usarse mandadera con gancho
o cubeta de lona u otro medio igualmente eficaz.

C. USO DE GUANTES DE CUERO.

Es obligación utilizar guantes de cuero para uso rudo (carnaza) para manejar
cables, materiales con aristas filosas, cortantes, abrasivas o punzantes.

D. TRANSPORTE DE CARGA PESADA.

Para el transporte de los objetos pesados y/o voluminosos, tales como los
carretes de cable o equipos eléctricos, se sujetarán firmemente al vehículo,
insertando cuñas y/o estrobos según sea el caso, para evitar desplazamientos.

E. TRANSPORTE DE CARGA SOBRESALIENTE.

Para el transporte de carga sobresaliente en vías públicas, se consultarán y


respetarán los ordenamientos legales en vigor (Reglamento de Tránsito Federal o
Local, dependiendo de la jurisdicción de la vía sobre la que se transite).

F. CARGAS SUSPENDIDAS.

Queda prohibido circular o permanecer por debajo de cargas suspendidas.

19
Apatado Tecnico 3079

G. EQUIPO PARA MANEJO DE MATERIALES Y CARGAS PESADAS.

1. Todo el equipo para manejo de cargas, tales como grúas móviles, grúas
viajeras, montacargas, gatos mecánicos e hidráulicos, cables, estrobos,
carretillas, barras, ganchos, entre otros deben inspeccionarse antes de ser
utilizados, verificando su buen estado y capacidad de carga.

2. Por ningún motivo debe excederse el límite de carga de los equipos y


accesorios de carga establecido por el fabricante, los cuales deben estar
visiblemente identificados en su capacidad.

3. Cuando se depositen o retiren cargas en un camión de transporte con grúa o


montacargas, debe bloquearse y colocársele topes en las ruedas traseras
del camión en ambos sentidos evitando su desplazamiento.

H. REMOLQUES.

1. Está prohibido viajar en remolques.

2. Los remolques sólo podrán ser trasladados cuando se les hayan acoplado
las cadenas de seguridad, ganchos y pasadores adecuados.

3. Los remolques deben ajustarse a lo establecido en el Reglamento de


Tránsito.

4. Los remolques solo podrán trasladarse utilizando un vehículo con capacidad


adecuada.

I. USO DE GRÚAS.

1. Serán operadas únicamente por personal autorizado y competente, de


acuerdo con las RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE. En el vehículo
o en el taller se mantendrá copia del manual para el manejo de grúas.

2. Antes de usar la grúa, el operador debe inspeccionar los siguientes puntos:

a) Los controles de operación, efectuando un ciclo completo.

b) La integridad mecánica, revisando uniones, soldaduras y elementos


estructurales.

c) El sistema hidráulico: Líneas, coples, válvulas, etc., verificando que no


haya fugas y que se tenga el nivel adecuado de aceite hidráulico.

d) Se debe verificar que los cables para izar estén en condiciones de uso.

20
Apatado Tecnico 3080

3. Para dirigir las operaciones, debe usarse el sistema normalizado de señales.


Solamente un trabajador será autorizado para dar señales, a menos que la
carga esté siendo movida en un sitio fuera del alcance de la vista del
operador, en cuyo caso se asignará una segunda persona para "retransmitir"
las señales.

4. Para las grúas móviles, antes de empezar a levantar la carga se extenderán


los gatos estabilizadores, apoyándolos firmemente en el piso. En caso de
terreno suave, debe utilizarse calzas para evitar hundimientos. Se debe
asegurar que al extender o retraer los gatos estabilizadores no vayan a
ocasionar un accidente.

5. Se evitará levantar cargas lateralmente, por lo que el cable para izar, en el


momento del levantamiento, se mantendrá lo más vertical posible.
Asimismo, se evitarán las aceleraciones o desaceleraciones bruscas,
evitando las paradas repentinas cuando la carga es desplazada.

6. Por ningún motivo se excederá la capacidad de la grúa, en función de la


extensión y ángulo de inclinación del brazo. Invariablemente se respetarán
las recomendaciones del fabricante.

7. Para levantar las cargas, se dejarán al menos dos vueltas de cable en el


tambor, verificando que se encuentre firmemente apretado el opresor del
cable.

8. Mientras se opera la grúa, para evitar giros u oscilaciones de la carga, se


utilizarán "vientos".

9. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio
de sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas.

10. Durante el traslado de la grúa, ésta tendrá siempre el brazo acomodado en


su lugar.

11. Cuando sea necesario trabajar en superficies inclinadas, el camión se


colocará con el frente hacia arriba o hacia abajo de la pendiente. La
operación del brazo se hará hacia la parte de arriba de la pendiente, y se
bloquearán cuando menos las dos ruedas que quedaron en la parte más
baja de la pendiente. En todo caso se consultarán las recomendaciones del
fabricante.

12. El operador nunca debe dejar desatendidos los controles mientras se tenga
carga suspendida.

13. Las grúas siempre deben aterrizarse antes de iniciar cualquier maniobra en
líneas o subestaciones. La grúa debe contar permanentemente con cable,
conector y varilla adecuados para este fin.

21
Apatado Tecnico 3081

J. RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS.

Para su manejo se deberá contarse con las autorizaciones correspondientes


de la Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT), la
Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) o autoridad competente,
debiéndose realizar por personal debidamente capacitado.

22
Apatado Tecnico 3082

SECCIÓN 807 - EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y DE GRUPO

A. ASPECTOS GENERALES.

1. Todo el equipo de protección personal y de grupo que utilicen los


trabajadores de la empresa, en los centros de trabajo e instalaciones, será
proporcionado por CFE, conforme al Catálogo de Ropa de Trabajo, Equipo
de Protección Personal y de Grupo.

2. No debe permitirse a trabajador alguno, la ejecución de cualquier tarea si no


utiliza los equipos de protección suficientes, adecuados y en buen estado.
Es obligación de los trabajadores el cuidado, mantenimiento, resguardo y
uso correcto de los equipos de protección.

3. Los equipos de protección deben ser inspeccionados por los trabajadores


antes de cada utilización. De encontrarse en mal estado, no los utilizará y
gestionará su reposición y/o reparación cuando ésta sea posible ante su Jefe
Inmediato. En caso de duda sobre el estado de sus equipos de protección, lo
reportarán por escrito a su jefe inmediato, quien los verificará y dictaminará
lo que proceda. De persistir la duda, o en caso de desacuerdo, se informará
a la Comisión de Seguridad e Higiene, quien evaluará el riesgo, dando la
recomendación por escrito al Jefe del Centro de Trabajo.

4. Todos los equipos de protección deben apegarse a la normatividad interna,


externa y especificaciones CFE; deben de ser aprobados por el Jefe
inmediato y el responsable de Seguridad e Higiene.

5. Capacitar y/o sensibilizar periódicamente a los trabajadores para el uso,


revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y
disposición final del equipo de protección personal.

El equipo de protección que no esté en condiciones de ser utilizado


operativamente, deberá mutilarse parcialmente para evitar su uso, (como
son guantes, arneses entre otros) y en caso de estar contaminados, también
se deben remitir, para su disposición final. Conforme a las NOMS:-017STPS,
-087-ECOL-SSA y 052-SEMARNAT.

6. Queda prohibido alterar las características originales de los equipos de


protección, ya sea modificando su estructura o adicionando accesorios no
normados.

B. PROTECCIÓN DE LA CABEZA.

1. Debe usarse casco protector clase “E” de ala ancha con barboquejo contra
impactos y dieléctrico, de ser necesario con careta facial en los siguientes
lugares o tareas específicas:

23
Apatado Tecnico 3083

a) Al trabajar en líneas o equipos energizados o desenergizados de alta o


baja tensión incluyendo los relativos a control, comunicaciones,
protección y medición (Incluidos tableros y gabinetes).

b) Al ascender o descender de estructuras, torres (incluidas las de


comunicaciones), canastillas, escaleras portátiles, así como en tareas
de construcción, operación o mantenimiento de líneas de transmisión o
equipo de subestaciones.

c) Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar líneas, tierras o


equipos.

d) Durante el tendido y tensionado de conductores, hilos de guarda y de


fibra óptica.

e) Al conectar o desconectar equipos de puesta a tierra.

f) Al transitar o ejecutar tareas por debajo de trabajadores que se


encuentren laborando en un nivel superior.

g) Al transitar o permanecer en las áreas de subestaciones, cualquiera


que sea su condición de operación o de construcción.

h) En general, en todos aquellos trabajos en los que se manipulen o


muevan objetos por encima de los trabajadores, ya sea en maniobras
de carga, descarga, izaje, armado o desmantelamiento, durante la
operación, mantenimiento, construcción de obra, modernización y
puesta en servicio.

i) El personal técnico podrá utilizar un casco sin ala de protección cuando


labore al interior de los tableros de protección, control y medición, esto
para evitar el contacto y accionamiento con algún equipo instalado al
interior del Tablero.

2. Queda prohibido perforar, pintar, recortar o agregar partes metálicas o de


otra índole a los cascos protectores; o alterar sus características originales;
así mismo, no se deberá utilizar otra prenda entre la cabeza y el casco
(pañuelos, gorras, sombreros, entre otros).

3. En la aplicación de los procedimientos de emergencia que así lo requieran.

C. PROTECCIÓN DE LOS OJOS.

1. Debe utilizarse protección ocular en los siguientes lugares o tareas


específicas:

24
Apatado Tecnico 3084

a) Al trabajar en líneas o equipos energizados.

b) Al instalar o verificar equipos de protección o medición en circuitos


energizados.

c) Al manejar ácidos o electrolitos, solventes o compuestos calientes o


que por reacción química producen vapores.

d) Al efectuar trabajos de corte y soldadura.

e) Al abrir o cerrar cuchillas para conectar o desconectar equipo con


pértiga o maneral.

f) Al trabajar con herramientas de potencia-eléctricas, hidráulicas y neumáticas.

g) Al efectuar conexiones o desconexiones en cables de control en


ductos, trincheras o fosas.

h) Al cortar o limpiar cables con cepillo de mano o carda eléctrica, para


fines de empalme o conexión.

i) Al trabajar en la limpieza de cámaras de interruptores con hexafluoruro


de azufre (SF6) y evitar el contacto del polvo residual.

j) Al aplicar aire a presión en gabinetes y partes sujetas a limpieza de


polvo, (radios, tableros, cajas de control, entre otros).

k) En el proceso de pintado con pistola de aire.

l) En general, al utilizar herramientas con materiales que puedan producir


partículas volantes, como es el caso de cincelado, esmerilado,
fracturado con marro, sopleteado, corte con segueta, entre otros.

m) Al realizar trabajos de poda de árboles y limpieza de maleza.

n) En la aplicación de los procedimientos de emergencia que así lo


requieran.

3. A todo trabajador, se le dotará de su protección ocular, lentes claros para


trabajos nocturnos y obscuros para trabajos diurnos. De requerirse
graduación, los lentes de protección deben de cumplir con este aspecto.

D. PROTECCIÓN DE LAS MANOS.

1. Además de las otras tareas o lugares que se especifiquen en alguna otra


parte de este Reglamento, deben usarse guantes de cuero, en los siguientes
lugares o tareas específicas:

25
Apatado Tecnico 3085

a) Cuando se manejen objetos cortantes, filosos, abrasivos, con astillas o


rebabas, o al utilizar herramientas que pueden producirlos o al manipular
aisladores y otros objetos de porcelana o vidrio que puedan tener aristas
cortantes.

b) Al manipular cables, estructuras o herrajes.

c) Al escalar o descender de postes, estructuras, torres de transmisión o


de comunicación

d) En la limpieza de brecha, el manejo de maleza y hierba.

2. Para el manejo de ácidos, solventes orgánicos u otras substancias irritantes,


tóxicas o corrosivas, se usarán guantes especiales para substancias
químicas, aprobados por el Jefe Inmediato y el Responsable de Seguridad e
Higiene.

3. Usar guantes de algodón en el interior de los guantes dieléctricos.

4. En la aplicación de los procedimientos de emergencia que así lo requieran.

5. Evitar el uso de uñas largas, anillos y/o accesorios que puedan dañar el
guante.

6. En la conexión y desconexión de cables de equipos de pruebas, tableros,


equipos de control, entre otros.

E. PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

1. De no existir una ventilación natural adecuada, se proveerá de ventilación


artificial, o se utilizará equipo de protección respiratoria aprobado por el Jefe
Inmediato y el Responsable de Seguridad e Higiene en los siguientes casos:

a) Trabajos en los que se produzcan o existan polvos, gases o vapores


asfixiantes, irritantes o tóxicos.

b) Trabajos de corte, soldadura y esmerilado, en lugares confinados,


incluyendo en las Plantas Regeneradoras de Aceite.

c) En la inspección interna o mantenimiento de transformadores e


interruptores de gran volumen.

d) En el mantenimiento de cámaras de arqueo de interruptores en


hexafluoruro de azufre (SF6).

e) En trabajos de pintado con pistola de aire o aerosol.

26
Apatado Tecnico 3086

f) En la aplicación de los procedimientos de emergencia que así lo


requieran (derrame de ácidos, incendios, explosiones, entre otros).

F. PROTECCIÓN AUDITIVA.

1. Cuando sea necesario permanecer en lugares ruidosos, con un nivel de


presión acústica igual o superior a los 85 dB(A), debe usarse equipo de
protección auditiva aprobado por el Jefe Inmediato y el Responsable de
Seguridad e Higiene (se sospecha que el nivel de ruido es excesivo cuando
para conversar a una distancia aproximada de 70 cm. se tenga que hablar
muy fuerte o gritando, para poder ser escuchado).

G. PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS ELÉCTRICOS.

1. Para la ejecución de trabajos de conexiones en equipos y líneas energizadas


o desenergizadas, no deben portarse objetos colgantes y/o metálicos tales
como gafete, porta gafete, anillos, relojes, pulseras, esclavas, aretes,
piercing en cualquier parte del cuerpo, llaves entre otros objetos que en caso
de accidente eléctrico puedan hacer más severa una lesión.

2. Todos los equipos de protección aislantes, como guantes y escaleras


dieléctricas, pértigas, canastillas, traje conductor, deben inspeccionarse
antes de cada trabajo, para asegurarse de que se encuentren en buen
estado, limpios y secos. Adicionalmente deben probarse conforme al
programa anual de pruebas establecido por el responsable del
Departamento Técnico en coordinación con el responsable de Seguridad e
Higiene del centro de trabajo

3. Para aislarse eléctricamente, y evitar formar parte de un circuito eléctrico


entre fases o de fase a tierra, los trabajadores usarán plataformas aisladas,
canastillas montadas en grúas con brazo aislante, o pértigas. Los guantes
dieléctricos se utilizarán obligatoriamente como protección adicional, para los
casos de contactos accidentales con puntos a potencial eléctrico distinto al
que en ese momento se está trabajando.

4. El trabajador no debe tocar simultáneamente dos puntos con diferente


potencial eléctrico, usando como único medio de aislamiento sus guantes
dieléctricos. Por ejemplo, no debe tocar un conductor energizado mientras
esté parado directamente en la estructura, aunque utilice guantes
dieléctricos de clase adecuada.

5. Reglas relativas a los guantes dieléctricos.

a) Los guantes dieléctricos deberán de estar disponibles en cada vehículo


de las cuadrillas de subestaciones de protección y medición, así como
en cada caseta de control de la Subestación Eléctrica.

27
Apatado Tecnico 3087

b) Los guantes dieléctricos en uso, deben ser probados, cada seis meses
como mínimo y conforme a un programa establecido entre el
responsable del Centro de Trabajo, Jefe de Departamento de la
especialidad y el Departamento de Seguridad e Higiene.

c) Durante el período de uso, el trabajador tiene la responsabilidad de


vigilar su buen estado y limpieza, dándoles el uso, cuidados,
mantenimiento y resguardo adecuado.

d) Todo guante dieléctrico dañado debe mutilarse parcialmente, para así


identificarle y evitar su utilización.

e) Los guantes dieléctricos no serán utilizados en voltajes mayores a su


clase, ni para otros fines que no sean exclusivamente protección
eléctrica.

f) Al inspeccionar sus guantes dieléctricos antes de utilizarlos, se


verificará que no tengan raspaduras, astillas, burbujas, cortaduras,
grietas, perforaciones u otros daños semejantes. La inspección y la
prueba de aire deben hacerse por ambas caras del guante ("al derecho
y al revés").

g) El tamaño de los guantes corresponderá a la talla de la mano del


usuario.

h) Los guantes dieléctricos deben usarse únicamente en la mano para la


que fueron fabricados, no debiendo usarse "al revés". Esto es, no se
volteará el guante izquierdo para usarlo como derecho o viceversa.

i). Los guantes dieléctricos se usarán siempre con sus correspondientes


guantes protectores de cuero y de algodón, que serán de la talla
correspondiente a los dieléctricos.

j) Los guantes protectores de cuero deben mantenerse limpios, libres de


grasa o aceites, tierra, rebabas, astillas, etc. y sin roturas o
perforaciones. No deben usarse como guantes de trabajo común. De la
misma forma no deben usarse guantes de cuero de trabajo común
como protectores dieléctricos.

k) Cuando no se estén usando los guantes dieléctricos, se guardarán en


su correspondiente bolsa de lona con el extremo del puño hacia el
fondo de la misma.

l) Cuando se utilicen los guantes dieléctricos, no se usará reloj, anillos,


pulseras u otros objetos que puedan dañarlos.

28
Apatado Tecnico 3088

m) En su almacenamiento debe evitarse que sufran dobleces o esfuerzos


mecánicos. Debiendo guardarse en un lugar fresco y seco, alejándolos
de los rayos directos del sol y otras fuentes de calor; limpios y secos
por su lado "derecho", y de preferencia en su caja original.

n) En caso de contacto del guante dieléctrico con aceites, grasas u otros


derivados del petróleo, deben limpiarse de inmediato de acuerdo al
siguiente inciso.

o) Los guantes dieléctricos deben mantenerse limpios, para lo cual se


lavarán con jabón neutro y agua tibia, dejándolos secar en un lugar
fresco, a la sombra, con los dedos hacia arriba o utilizando una toalla
suave y limpia.

6. Deben usarse guantes dieléctricos de la clase adecuada en los casos y


tareas que se enlistan a continuación:

a) Cuando se trabaje en equipo o líneas energizadas, en tareas de


construcción o mantenimiento, desde canastillas o plataformas
aisladas.

b) Cuando se trabaje en contacto con estructuras que soporten circuitos


energizados de alta tensión, sobre los cuales se esté trabajando en ese
momento.

c) Cuando se manejen conductores que vayan a ser instalados o


removidos de estructuras que soportan otros circuitos de alta tensión
energizados.

d) Cuando se toquen estructuras, partes o equipos que estén siendo


colocados o retirados en la cercanía de líneas o partes energizadas de
alta tensión.

e) Al efectuar conexiones o desconexiones en sistemas de ductos,


trincheras o subterráneos.

f) Cuando se está trabajando con máquinas o equipos móviles, en la


cercanía de líneas o equipo energizado de alta tensión.

g) Al abrir o cerrar cuchillas con maneral propio.

h) Al instalar o retirar equipos de puesta a tierra y/o tierras auxiliares con


pértigas aislantes.

i) Cuando se operen manualmente interruptores.

29
Apatado Tecnico 3089

j) Cuando se conecte o desconecte un bajante a tierra.

k) Cuando sea necesario de acuerdo a la identificación de peligros y


evaluación de riesgos en cada centro de trabajo.

7. Traje Conductor.

a) Para trabajos con la técnica de “MANO DESNUDA” en líneas


energizadas con voltajes de 69 kV en adelante, es obligatorio el uso del
traje conductor.

b) Apegarse al instructivo de uso y cuidado de los trajes para trabajos en


línea viva proporcionado por el fabricante.

c) Debe revisarse antes y después de cada uso, verificando cada uno de


sus componentes, en especial la tela, que los hilos del trenzado de la
malla no estén muy separados (malla abierta) para que en el espacio
entre hilos no se presente una diferencia de potencial entre el liniero y
la malla. Es necesario hacer la prueba de continuidad del traje.

d) No utilizar el traje conductor si se encuentra sucio, con grasa o tierra,


debe estar limpio (lavarse) y seco antes de su uso.

g) Al trabajar con el traje conductor se debe utilizar adecuadamente con


todos y cada uno de los accesorios (calcetines, capuchas, botas
conductoras y guantes) que lo conforman, además de los lentes, casco,
cinturón y bandola o arnés.

f) Con el propósito de hacer un uso adecuado y conservar su integridad y


características, el traje conductor y sus accesorios (calcetines,
capuchas, botas conductoras y guantes) solo se utilizarán al trabajar
con la técnica “MANO DESNUDA” en líneas energizadas.

g) Al trabajar con el traje conductor directamente en la línea, no se debe


hacer contacto con ninguna parte de diferente potencial, respetando las
distancias mínimas de seguridad. Así también todas las herramientas y
materiales que se requieran para desarrollar el trabajo se le
proporcionaran mediante pértigas aisladas o sogas normadas
(polidacron) a través de bolsas mandaderas.

h) Cuando el procedimiento indique que el trabajo se desarrolle con dos


linieros vestidos con traje conductor en la misma canastilla (grúa
aislada) los trajes deberán estar conectados entre sí mediante el
electrodo del traje conductor y solo podrán trabajar en un conductor a
la vez y en los herrajes propios del mismo.

i) El equipo para trabajos en línea viva y accesorios deberá resguardarse


en un lugar especial para evitar la humedad y polvo, hasta antes de su
utilización (sección 819).

30
Apatado Tecnico 3090

H. ROPA DE TRABAJO Y CALZADO.

1. Para todos los trabajos, es obligatorio el uso de la ropa de trabajo y el


calzado de seguridad proporcionado por CFE, el cual debe cumplir con la
normatividad interna (camisa de manga larga de algodón, pantalón de
algodón y calzado dieléctrico). Este debe usarse completo y sin
modificaciones en su diseño original. Se recomienda utilizar ropa interior de
algodón y sin impresiones.

2. De manera general para todos los trabajos y principalmente los que se


realizan en líneas o equipos eléctricos, es obligatorio usar la camisa fajada y
debidamente abotonada durante toda la jornada laboral.

3. El impermeable que se le otorgue a los trabajadores, debe estar disponible y


conservarse adecuadamente para su uso.

4. Debe usarse el equipo de protección contra ataques de animales, como


abejas, víboras, entre otros.

5. Debe requerirse por excepción, tomando en cuenta la fauna existente en el


medio ambiente, el siguiente equipo:

a) Botas Viboreras o Polainas.

b) Protección especial contra ataque de abejas.

I. ARNÉS DE SEGURIDAD, BANDOLA Y LÍNEA DE VIDA.

1. Antes de cada uso, del arnés de seguridad, bandola y línea(s) de vida y/o
accesorios deben inspeccionarse, verificando su buen estado. Se revisarán
anillos, ganchos, hebillas, remaches, costuras, ojales y el estado general de
las cintas, observando que no haya desgaste excesivo, fracturas, rajaduras o
hilos trozados. Al aparecer la cinta roja de la bandola, esta debe destruirse y
desecharse.

2. Queda prohibido usar la bandola, la línea(s) de vida y/o arnés para elevar o
bajar materiales u objetos, o para cualquier otro fin que no sea su función
exclusiva, que es la de asegurar al trabajador mientras labora en niveles
elevados.

3. Al embandolarse, se tendrá la certeza de que el apoyo es firme y seguro. Así


mismo, no se confiará del sonido o "click" que se produce al fijar los ganchos
de la bandola en los anillos “D” del arnés, sino que se comprobará
OBSERVANDO que efectivamente están debidamente acoplados.

31
Apatado Tecnico 3091

4. Para embandolarse nunca se colocarán los dos ganchos de la bandola en un


mismo anillo “D” del arnés ya que su hebilla no está diseñada para soportar
esfuerzos. Por ningún motivo se debe llevar herramienta en el cinturón del
arnés y tampoco poner accesorios no normalizados.

5. Se prohíbe embandolarse a los conductores y a las cadenas de aisladores.


En caso de ser necesario trabajar sobre el conductor o aislador, se verificará
las condiciones estructurales y se usará el arnés de seguridad conectado a
la línea de vida, y está a un punto superior.

6. Cuando una bandola, arnés y sus accesorios se encuentren en malas


condiciones deben cortarse y darse de baja.

7. El uso de la bandola en las estructuras requiere de la observación del


trabajador, para evitar que las aristas u orillas de los herrajes filosos o que
contengan rebabas cortantes, causen daños en el tejido de la bandola.

8. Cuando se trabaje en estructuras de acero, se debe evitar que la bandola


tenga deslizamientos frecuentes en las aristas de los herrajes para evitar el
corte y desgaste prematuro.

9. Para evitar el deslizamiento del punto de apoyo de la bandola, se debe


colocar en posición horizontal con respecto a la cintura, dándole doble vuelta
de manera que le sea cómodo realizar el trabajo.

10. Para prevenir caídas se deberá usar arnés de seguridad y línea de vida, y el
arnés debe estar diseñado para utilizarse con bandola.

J. PICOS ESCALADORES (ESPUELAS).

1. Se deben revisar antes de cada uso, verificando que sus garfios tengan la
longitud, forma y filo adecuados (en caso de duda, verificar con el calibrador
correspondiente), que no estén flojos, con muescas, deformados ni
agrietados. Se revisarán también la pierna o varilla, el estribo y los anillos,
vigilando desgaste, grietas o fracturas.

2. Se usarán únicamente para escalar, debiendo quitarse al término del trabajo


en el poste. Se debe evitar caminar trechos largos con ellos puestos o
trabajar en tierra, subir escaleras, viajar en vehículos o trabajar en
plataforma aislada o canastillas aisladas.

3. Las almohadillas y correas serán también objeto de inspección antes de


cada uso, verificando su buen estado general.

4. Al término del trabajo, los picos escaladores se deben guardar con el


protector del garfio colocado, para evitar que se lastime su filo o que puedan
dañar otras herramientas o equipos.

32
Apatado Tecnico 3092

5.Los garfios de los picos escaladores no deben afilarse con esmeril, sino
manualmente.

K. MANEAS.

1. Las Maneas que se utilicen para escalar postes deben ser de 19 mm de


diámetro y estar siempre en buen estado. Revisarse minuciosamente antes
de cada uso. Queda prohibido utilizarlas como estrobos o para otro fin que
no sea el escalar postes.

2. Toda manea en mal estado se inutilizará cortándola.

3.Deben usarse solamente maneas del tipo normalizado; la de trabajo, de doble


gasa o paralela y la de seguridad de trenza

L. SOGA MANDADERA.

1. Debe ser utilizada por todo trabajador que labore en alturas, llevándose
consigo debidamente enrollada junto con el estrobo y garrucha tanto en el
ascenso como en el descenso.

2. En el caso de ascenso a líneas de alta tensión y torres de comunicación,


podrá llevarse desenrollada siempre y cuando cuente con el apoyo de
personal en piso.

33
Apatado Tecnico 3093

SECCIÓN 808 - HERRAMIENTA Y EQUIPO DE TRABAJO

A. INSPECCIÓN, UTILIZACIÓN Y REPARACIONES.

1. Toda herramienta y equipo de trabajo se utilizará únicamente para los fines


que fue diseñada, respetando siempre sus limitaciones, conforme a
especificaciones del fabricante.

2. La herramienta y equipo de trabajo deben ser inspeccionados por los


trabajadores antes y después de su uso para garantizar que podrá
detectarse oportunamente cualquier defecto, daño o desgaste que hagan
riesgosa su utilización. De encontrarse en mal estado, no se usarán,
procediéndose a solicitar por escrito su reposición. En caso de duda, se
reportará al jefe inmediato, quien lo verificará y dictaminará lo procedente.

Es necesaria la verificación de la herramienta y equipo de trabajo, antes de


trasladarse al punto de trabajo

3. Además de utilizarla correctamente se tiene la obligación de mantenerla,


almacenarla y transportarla adecuadamente.

4. Cuando se efectúen reparaciones, se harán de acuerdo a las


especificaciones del fabricante, haciendo las pruebas necesarias para
garantizar que el equipo funcionará en forma eficiente y segura, antes de
utilizarlo nuevamente en el campo.

5. La herramienta no debe transportarse en los bolsillos.

B. USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN LOCALES HÚMEDOS.

1. Cuando se utilicen herramientas eléctricas en locales húmedos, con riesgo


de electrocución, el suministro eléctrico debe ser de una fuente aislada y
probada, con neutro multiaterrizado. Se deben aterrizar las armaduras de los
equipos.

C. MÁQUINAS - HERRAMIENTAS.

1. Cuando se trabaje con Máquinas - Herramientas giratorias u oscilatorias, los


trabajadores deben asegurarse de traer la camisa fajada y debidamente
abotonada, el cabello, etc., y no usar joyas ni objetos colgantes, así como el
uso adecuado del equipo de protección personal que corresponda.

2. Sólo podrá ser operada por personal debidamente capacitado y autorizado.

3. Todas sus partes móviles, poleas, bandas, cadenas y engranes, deben


mantenerse protegidas con su correspondiente guarda.

34
Apatado Tecnico 3094

4. Cuando se efectúen reparaciones, se debe bloquear con candado el


suministro eléctrico y se colocará un aviso preventivo.

5. La iluminación debe adecuarse para evitar deslumbramientos.

D. HERRAMIENTAS DE POTENCIA.

1. Las herramientas de potencia, eléctricas, de combustión interna, hidráulica y


neumática, sólo deben ser operadas por personal capacitado y autorizado.

35
Apatado Tecnico 3095

SECCIÓN 809 - TRABAJOS EN ALTURAS

A. REGLAS GENERALES.

1. Todo trabajador que labore en una posición elevada (1.80 metros sobre el
nivel del piso o menos en caso de no tener sustentación firme, el nivel de
referencia será la superficie considerada como base para medir la altura del
plano de trabajo), debe asegurarse mediante arnés de seguridad, línea de
vida y dispositivo de anclaje adecuado. Cuando se requiera trabajar con
“manos libres” se deberá utilizar arnés de seguridad con anillos “D” incluidos
para el uso de la bandola.

2. Antes de escalar postes, estructuras, escaleras, andamios, árboles y en


general toda clase de estructuras elevadas, los trabajadores deben
determinar, en la medida de lo posible, que dichas estructuras sean capaces
de soportar los esfuerzos adicionales a los que estarán sujetos. Esta revisión
se hará también a techos, paredes, entre otros.

3. Cuando se tengan indicios de que los postes, estructuras, andamios o


escaleras puedan caer mientras alguien los escala o trabaja, no deben
escalarse, hasta que estén asegurados con "vientos", retenidas o algún
medio eficaz.

4. Incluido el ascenso o descenso estructuras, al pasar algún obstáculo o


posicionarse en el punto de trabajo, los trabajadores deben mantenerse
asegurados mediante los sistemas de posicionamiento, así como a los de
ascenso/descenso controlado, incluyendo un sistema de interrupción de
caída (arnés de seguridad, línea de vida, dispositivo de ascenso/descenso
controlado, dispositivo absorbedor de energía, ganchos de gran apertura,
conectores, entre otros), conforme al procedimiento establecido, observando
en todo momento el cumplimiento de la NOM 009 de la STPS .

5. Antes de ascender a las boquillas de transformadores se debe verificar que


no haya aceite o agua que haga resbalosa la superficie.

6. Antes de ascender a cualquier poste, estructura, andamio o equipo eléctrico,


debe revisarse cuidadosamente su estado, para evitar que con el peso
adicional del trabajador se incremente el riesgo de caída.

7. Trabajar en la parte alta de los equipos eléctricos cuyos componentes de


porcelana puedan sufrir daño con el peso directo de un trabajador, se
utilizará una escalera amarrada al propio equipo y asegurada con “vientos” o
retenidas.

8. Antes de iniciar el trabajo en cualquier equipo eléctrico, se debe conectar a


tierra y descargar. En el caso específico de Bancos de Capacitores, debe

36
Apatado Tecnico 3096

esperarse el tiempo especificado por el fabricante para asegurarse que se


descargó. Esto se hace extensivo a Divisores de Potencial Capacitivos

9. Al efectuar los trabajos en Trampas de Onda debe asegurarse las


conexiones a tierra en la trampa de onda y en el equipo de acoplamiento.

10. Al trabajar en interruptores, debe asegurarse que sus cuchillas (de ambos
lados) estén abiertas. Además, debe desconectarse su alimentación
eléctrica de control y bloquearse mecánicamente. Los circuitos de
alimentación de control del interruptor deben estar abiertos, y en caso de
que su mecanismo de operación sea neumático o hidráulico, sus medios de
movimiento deben estar sin presión o cerradas sus válvulas de
accionamiento.

11. Cuando se lleven a cabo trabajos en cuchillas (de 69kV a 400 kV) se
trabajará únicamente en la parte desenergizada. Se deberán conectar a
tierra ambos extremos para evitar riesgos.

12. Los cables o “puentes” que se desconecten, se fijarán a distancias seguras,


utilizando cuerdas aislantes.

13. Al trabajar en los contactos de posición, siempre se bloqueará mecánica o


eléctricamente la cuchilla correspondiente.

14. Para pasar herramientas o materiales entre diferentes niveles, siempre debe
utilizarse cubeta o bolsa de lona y soga mandadera con gancho.

15. Cuando se trabaje en alturas, el material pesado debe sujetarse a un lugar


seguro. La herramienta y el material pequeño deben mantenerse dentro de
cubetas o bolsas de lona.

16. Los trabajos en altura en líneas de transmisión, en buses (barras) y puentes,


deben ejecutarse por personal especializado. Utilizarán escaleras de
suspensión (con ganchos), canastillas, pértigas o arneses para evitar el
apoyo directo en los conductores o cadenas de aisladores. Si el trabajo es
en líneas desenergizadas, se debe utilizar el equipo de puesta a tierra.

17. Antes de ejecutarse algún trabajo, deberán de analizarse las condiciones


prevalecientes en las áreas en las que se llevarán a cabo los trabajos en
altura, en forma previa a su realización, a fin de identificar los riesgos
existentes y estableciendo los controles correspondientes, extremando en
todo momento la seguridad evitando suposiciones, primordialmente
asegurando que los equipos se encuentren libres de potencial eléctrico.

18. Todos los trabajos deberán apegarse a un procedimiento, así como contar
con un procedimiento de atención a emergencias para trabajos en altura.

37
Apatado Tecnico 3097

B. EQUIPOS DE PROTECCIÓN.

1. Las bandolas, arneses, escaleras portátiles y en general todo el equipo para


escalar y de protección, se deben revisar siempre antes de utilizarse. En
caso de daños o defectos, no deben usarse procediendo a solicitar por
escrito su reposición.

2. Inmediatamente antes de que la bandola soporte el peso del trabajador,


debe asegurarse que los ganchos estén colocados adecuadamente en sus
correspondientes anillos "D" del cinturón. Esta verificación deberá realizarse
OBSERVANDO que efectivamente están debidamente acoplados, no
confiándose al sonido "click" característico de esta operación. Así mismo, la
colocación de la bandola debe hacerse a un punto firme y seguro del que no
pueda desprenderse accidentalmente.

3. Los equipos de puesta a tierra deben revisarse parte por parte para asegurar
su correcta conexión y función.

C. ESCALERAS PORTÁTILES.

1. Las escaleras portátiles de uso general, deben ser de fibra de vidrio o de


algún otro material no conductor y contarán con zapatas o tacones
antiderrapantes. No deben reforzarse con partes metálicas.

2. Las escaleras portátiles no deben repararse ni modificarse. En su caso se


deberán dar de baja y sustituirse.

3. Cuando se use una escalera portátil como medio de ascenso o descenso


para pasar a otro nivel, la escalera debe sobrepasar cuando menos un metro
por encima del nivel al que se desea subir.

4. Las escaleras portátiles deben apoyarse buscando un ángulo de inclinación


de aproximadamente 750 respecto al piso. Esto se logra mediante la regla
del 4 a 1, o sea la distancia entre la base de la escalera y la pared será la
cuarta parte de la distancia entre la base de la escalera y el punto de apoyo.

5. Cuando no pueda respetarse la regla del 4 a 1 o exista la posibilidad de que


la escalera se deslice, o vaya a trabajarse en alturas superiores a los 3
metros, la escalera debe atarse o asegurarse tanto en la parte superior como
inferior en su posición por algún medio eficaz.

6. La escalera debe descansar sobre terreno firme y nivelado, en caso


contrario se usarán calzas seguras.

Antes de ascender a las boquillas de transformadores y utilizar la escalera,


se debe verificar que no haya aceite o agua que haga resbalosa la

38
Apatado Tecnico 3098

superficie, especialmente para las boquillas que sean de envolventes


poliméricas.

7. Debe tenerse especial cuidado en evaluar las condiciones del apoyo de la


escalera en su parte superior, tener la suficiente estabilidad y resistencia
mecánica para que no vaya a ceder o romperse mientras se trabaja o
escala. Esto es particularmente importante en los casos que se apoyen en
partes más angostas que la misma escalera, hay que amarrarla y evaluar la
firmeza de la superficie de apoyo, para que no resbale ni pierda su posición.

8. Al subir y bajar por escaleras portátiles, debe ser con las manos libres, y
sujetarse de los peldaños y no de los largueros. Los materiales que sean
necesario utilizar, se subirán o bajarán con la bolsa y/o cubeta de lona y
soga mandadera.

9. Al utilizar escaleras portátiles, se debe revisar que las cuerdas y otros


accesorios se encuentren en buen estado.

10. No deben utilizar la escalera dos personas a la vez. Siempre se subirá o


bajará de uno en uno. No debe permanecer más de una persona sobre la
misma escalera.

D. TRABAJOS EN TORRES PARA RADIOCOMUNICACIÓN.

1. Antes de ascender a la torre, se debe verificar su verticalidad, que no haya


secciones deformadas, falten refuerzos, que las retenidas tengan la tensión
adecuada y que las conexiones a tierra de la torre existan.

2. Si la torre tiene defectos de anclaje, se deben ajustar las retenidas, reponer


las faltantes y corregir la conexión a tierra.

3. Para ascender a la torre se hará sin herramienta en el cinturón y con una


soga mandadera para subir o bajar lo que sea necesario.

e) Durante el ascenso se debe observar que los acoplamientos de sección a


sección sean correctos. En caso necesario, reponer tornillos o tuercas
faltantes o en mal estado.

5. Si durante el ascenso el trabajador se siente afectado por la altura, la


oscilación por el viento o el efecto óptico de las nubes, debe descender y/o
suspender el trabajo hasta encontrarse en condiciones físicas adecuadas.

E. TRABAJOS EN LO ALTO DE POSTES.

1. Antes de escalarlos, se debe verificar que esté en buen estado, poniendo


especial atención en el empotramiento, tanto por encima como a 30 cm. por
debajo del nivel del suelo donde esto sea posible.

39
Apatado Tecnico 3099

2. Cuando dos o más trabajadores vayan a escalar el mismo poste, el primero


ya debe estar arriba embandolado antes que el siguiente trabajador empiece
a escalar y así sucesivamente, procurando ascender en dirección diferente a
la posición del trabajador embandolado.

3. Antes de ascender y descender estructuras con peldaños el trabajador debe


colocarse la bandola cruzada hacia el hombro para evitar enganchamientos.

40
Apatado Tecnico 3100

SECCIÓN 810 - DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES


ENERGIZADAS

A. TENSIÓN DE OPERACIÓN.

1.- Antes de iniciar cualquier maniobra o trabajo en o cerca de circuitos o equipo


energizados, el trabajador identificará:

a) Físicamente el circuito o equipos a tratar, de acuerdo a su


nomenclatura.

b) Los alimentadores de carga o de control.

c) Su tensión de operación.

d) Los equipos o circuitos próximos y su tensión de operación.

2. Antes de iniciar cualquier maniobra o trabajo deben aplicarse las medidas de


seguridad relativas a la señalización, acordonamiento, entre otros, para
evitar las aproximaciones involuntarias del personal al área de peligro.

B. ¿NO PUESTO A TIERRA (ATERRIZADO)? NO MUERTO.

Toda línea o equipo eléctrico se considerará energizado mientras no haya sido


conectado el equipo de puesta a tierra y en corto circuito, guardándose las
distancias de seguridad correspondientes.

C. PARTES METÁLICAS NO PUESTAS A TIERRA (ATERRIZADAS) DE


EQUIPOS.

Todas las partes metálicas no puestas a tierra (aterrizadas), de equipos o


dispositivos eléctricos, se considerarán como energizados al voltaje más alto a
que estén expuestos. Si excepcionalmente algún equipo no cumple esta
condición, se le colocarán barreras o se acordonarán, para evitar contactos
accidentales de las personas que transitan por el área.

D. INSTALACIÓN DE EQUIPO DE PUESTA A TIERRA Y EN CORTO


CIRCUITO.

Al conectar a tierra y en corto circuito líneas o equipos de alta tensión, se


mantendrán las distancias de seguridad, mientras dichas líneas o equipos no
hayan sido efectivamente conectados a tierra. Estas mismas distancias se
mantendrán también respecto a los conectores y conductores de los propios
equipos de puesta a tierra, por lo cual se instalarán con pértiga aislante.

41
Apatado Tecnico 3101

E. OBJETOS CONDUCTORES QUE SE MANIPULAN.

Deben mantenerse las distancias de seguridad entre las partes energizadas y los
objetos conductores que los trabajadores manipulen. Para mejor ayuda usar
“vientos” que eviten movimientos imprevistos.

F. INSTALACIÓN O REMOCIÓN DE ESTRUCTURAS CERCANAS A LÍNEAS


O EQUIPOS ENERGIZADOS.

Cuando se instalen o remuevan estructuras o sus partes en la cercanía de líneas


o equipo energizado, los trabajadores podrán tocarlas únicamente cuando se
utilicen guantes dieléctricos de la clase adecuada. Mientras el elemento esté en
movimiento, debe estar conectado a tierra y en corto circuito y en caso contrario,
se considerará como energizada a la tensión de operación de la línea, respetando
las distancias de seguridad correspondientes. Previamente se obtendrá licencia y
se bloquearán los recierres.
Cuando se atiendan fallas de conductores caídos, estos se considerarán
energizados mientras no se coloque una tierra física en el lugar de la falla.

G. APROXIMACIÓN VOLUNTARIA O ACCIDENTAL A PARTES


ENERGIZADAS.

Para el cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad, se deben


considerar no solamente los actos voluntarios de los trabajadores, sino posible
actos involuntarios o accidentales tales como: resbalones, pérdida de equilibrio,
caídas al mismo nivel, extensión inconsciente de los brazos o piernas, entre otras.

H. TABLA DE DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD RESPECTO A


PARTES ENERGIZADAS.

En todas las referencias que se hacen en este Reglamento al concepto de


"Distancias Mínimas de Seguridad" serán aplicables únicamente para el personal
debidamente adiestrado y equipado mediante el uso del equipo de protección
personal y de grupo perteneciente a CFE Transmisión, que corresponden las que
se muestran en la tabla siguiente:
Distancias mínimas de Seguridad (c. a. 60 Hz.)
Tensión Nominal entre Fases (kV) Distancia mínima de seguridad (m)
2,4 a 13,8 0,60
23 0,70
34,5 0,75
69 1,20
85 1.30
115 1,50
138 2,00
230 2.50
400 4.40

42
Apatado Tecnico 3102

Para el público en general que ejecute trabajos en alturas en la cercanía de partes


energizadas, se debe aplicar lo dispuesto en la NOM-009-STPS-2011, para tal fin
se reproduce la tabla correspondiente:

Distancias de seguridad a líneas eléctricas energizadas


Voltaje (fase a fase) Distancia mínima de seguridad
(V) (m)
Hasta 50 000 3.10
73 000 3.33
85 000 3.45
115 000 3.75
140 000 4.00
230 000 4.90
400 000 6.60
600 000 8.60

I. ACERCAMIENTO A DISTANCIAS MENORES.

1. Pueden reducirse las distancias establecidas en la Tabla anterior,


únicamente en los siguientes casos:

a) Cuando se ejecuten trabajos de líneas energizadas apegados a los


procedimientos e instructivos aprobados.

b) Cuando el trabajador se encuentra aislado eléctricamente de todo


punto que no sea precisamente al que se aproxima o toca, mediante el
uso de cubierta protectora y guantes aislantes de hule de la clase
adecuada o bien canastillas, plataformas u otro medio aislante
aprobado, como medio de aproximación y/o sustentación.

43
Apatado Tecnico 3103

SECCIÓN 811 - ADMINISTRACIÓN DE LICENCIAS. (CÓDIGO DE RED)

Se da por reproducido el documento correspondiente al Manual Regulatorio de


Coordinación Operativa del Sistema Eléctrico Nacional (SEN), CÓDIGO DE RED,
en sus Puntos 1.3 Operadores, 5 Administración de Licencias y 6 Prevención y
atención de disturbios, cuyo cumplimiento es obligatorio en todo el ámbito de
Comisión Federal de Electricidad (C.F.E.) y Empresas Productivas Subsidiarias
(E.P.S.)

1.3 Operadores

1.3.1 Resumen

Este capítulo contiene los lineamientos a los que deben sujetarse los operadores
en lo referente al registro de las operaciones, uso de las comunicaciones, uso de
los sistemas de información, actuación en casos de emergencia e interacción con
otros operadores. Aplica a cualquier instalación representada por Transportistas,
Distribuidores, Centrales Eléctricas, Entidades Responsables de Carga y los
Centros de Control del CENACE.

1.3.2 De los registros

a. En los centros de operación y en todas las subestaciones, debe


llevarse un libro o sistema de captura de información que recibirá el nombre
de “relatorio”, el cual tendrá carácter probatorio y en el que se deben anotar
los sucesos de la operación y de la programación de energía. El relatorio
puede ser llevado en papel (libros) o en sistemas electrónicos.

b. Los sucesos de la operación y cuando sea requerido lo asociado al


despacho de energía, deben ser anotados en el relatorio e informados a la
brevedad posible al operador del nivel jerárquico superior e inferior
involucrados cuando lo soliciten, según se requiera y deben ser capturados
en forma electrónica y almacenados por lo menos 11 años.

c. Las anotaciones en el relatorio deben ser veraces, escritas con tinta


en el caso de libros, y no deben contener juicios o comentarios personales
de ningún tipo. Para los sistemas electrónicos únicamente se aceptan las
impresiones de aquellos reportes no modificables, en el entendido de que
una vez cerrado el relatorio por el operador en turno, podrán hacerse
aclaraciones mas no modificaciones al mismo, independientemente de la
manera en que se lleve.

d. Para propósitos de este manual, se deben conservar los libros de


relatorio o los archivos electrónicos de relatorio de los Centros de Control
por lo menos 11 años sin que éstos sufran daños o mutilaciones.

44
Apatado Tecnico 3104

e. Con el propósito de unificar el registro en los relatorios y los tiempos en los


aparatos gráficos de los Centros de Control que no tengan sincronización de
tiempo por GPS, los relojes serán puestos diariamente con la hora del
siguiente nivel jerárquico superior de operación. Está obligado además, el
uso del horario en formato de cero a veinticuatro horas.

1.3.3 De las actividades propias del turno

a. Los trabajadores que intervengan o deban intervenir en la operación,


tienen además de las obligaciones consignadas en este manual, las que les
impongan otros ordenamientos internos o de índole legal aplicables.

b. Sólo el operador del Centro de Control en turno está autorizado para


ordenar o ejecutar maniobras en el equipo a su cargo. Así como el operador
de estación está autorizado para ejecutar maniobras en el equipo a su
cargo.

c. El operador entrante debe ser informado verbalmente por el


operador saliente de las condiciones existentes del equipo a su cargo, y a
través de la lectura del relatorio enterarse de las novedades ocurridas desde
la última vez que dejó el servicio.

d. Si el operador entrante se encuentra con incapacidad de actuación,


el operador en turno debe avisar a sus superiores y bajo ninguna
circunstancia le entregará el turno.

e. Todo operador está obligado a conocer y aplicar los procedimientos


técnicos operativos aprobados y vigentes.

f. En caso de disturbio o emergencia en las redes eléctricas que


pertenecen al MEM, el operador del Transportista, Distribuidor y/o de los
Participantes del MEM, deberán coordinarse con el operador del CENACE
para restablecer las condiciones operativas, de acuerdo a lo establecido en
el Procedimiento de Restablecimiento. Una vez resuelta la emergencia
deberá informar a sus superiores y entidades involucradas.

g. Durante cualquier estado operativo que guarde el SEN, la


instrucción emitida por el operador del CENACE deberá ser respetada; así
por ejemplo, las instrucciones del operador del Centro Nacional del
CENACE prevalecerán sobre las del operador de la Gerencia de Control
Regional del CENACE, así como las instrucciones emitidas por el operador
del CENACE sobre las de los operadores de Transportistas, Distribuidores y
Participantes del MEM.

h. En casos de emergencia, tales como: peligro de muerte, daños en el


equipo, incendio, inundación, sismo, etc., el operador de la instalación o del
Centro de Control involucrado debe tomar la iniciativa para evitar o reducir

45
Apatado Tecnico 3105

los daños, ejerciendo precauciones extremas al efectuar las maniobras que


crea convenientes. Tan pronto como le sea posible, debe informar de lo
anterior al operador de nivel operativo superior y a quien corresponda.

i. En caso de disturbio, el operador del CENACE puede ordenar la


formación de islas eléctricas con las Unidades de Central Eléctrica, cuando
así convenga para el restablecimiento del Estado Operativo Normal
coordinando a los operadores del Transportista, Distribuidor y Participantes
del MEM para la ejecución de los procedimientos de restablecimiento
acordados y criterios de restablecimiento definidos por el CENACE.

j. En ausencia de un operador de subestación, todo trabajador que se


encuentre en la misma y esté involucrado y designado por el Centro de
Control correspondiente, se convierte automáticamente en operador de
subestación, con las obligaciones que le imponga este manual.

k. Los Centros de control de los Transportistas, Distribuidores y


Participantes del Mercado deben proporcionar toda la información operativa
solicitada por el CENACE con prontitud y exactitud.

1.3.4 De la comunicación e instrucciones

a. El operador debe atender con prontitud las comunicaciones


identificándose de la siguiente manera: lugar, puesto y nombre, por ejemplo:
Gerencia de Control Regional Norte, operador, Mauricio Cuellar.

b. Al entablar cualquier comunicación, el operador debe atenderla con


cortesía, amabilidad y respeto.

c. Al establecerse cualquier comunicación, el operador debe tener


especial cuidado en expresar claramente y con la brevedad adecuada la
información completa que deba dar o que le sea pedida.

d. El operador debe repetir las instrucciones que reciba, pidiendo a su


vez que le repitan las que él transmite para asegurarse de que fueron
entendidas correctamente.

e. El operador, de acuerdo con su nivel jerárquico de operación, tiene


prioridad en el uso de las redes de comunicación.

f. Cuando por alguna razón no exista comunicación directa de un


operador con alguna subestación, el operador de cualquier subestación
intermedia, debe retransmitir los mensajes que le sean encomendados.

g. Los operadores de los Transportistas, Distribuidores, Participantes


del MEM y del CENACE deben consultar, a través de los medios con que
cuenten, los pronósticos del clima, emergencias ambientales, disturbios o

46
Apatado Tecnico 3106

condiciones sociales en el área de su competencia que puedan afectar la


seguridad operativa y deben informar al operador del nivel operativo
superior y a sus superiores con la frecuencia que se requiera.

1.3.5 De la supervisión y uso de sistemas informáticos

a. El CENACE puede hacer uso de la información disponible en los


registradores de eventos, registradores de Disturbios, PMU’s, sistemas de
información, sistemas de grabación o cualquier otro sistema de registro con
los que se cuenten en las Centrales Eléctricas y subestaciones del SEN, así
como las propias de los Centros de Control a fin de analizar los eventos o
sucesos que se hayan presentado en el SEN.

5. ADMINISTRACIÓN DE LICENCIAS

5.1. Licencias

5.1.1. Resumen
En este capítulo se definen los lineamientos a seguir por el personal
involucrado en los procesos de solicitud, autorización, concesión y retiro de
Licencias, con la finalidad de garantizar la seguridad del personal, de las
instalaciones y del SEN. En el otorgamiento de las Licencias, el CENACE
propondrá, previo análisis técnico y económico, el día y la hora más conveniente
para su realización. El CENACE debe dar prioridad a la autorización de
Licencias que se encuentren formalizadas en los programas trianuales de
licencias y validadas en los programas mensuales de revisión, de acuerdo a la
información suministrada conforme al Manual de Salidas.

5.1.2. De cuando solicitar Licencias y en qué equipo

a. Los trabajos de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones y


otras actividades necesarias para el correcto funcionamiento de los elementos
del SEN, deben coordinarse a través de Licencias, a fin de adecuar de la mejor
forma la disponibilidad de los elementos del SEN, para mantener dichos
elementos dentro de los límites operativos en todo momento.

b. Todo equipo entregado a operación debe estar en servicio,


disponible o en Licencia. De esta forma, si un equipo se encuentra desconectado
por requerimientos de operación, no se podrá trabajar en él si no se ha tramitado
previamente una Licencia, ya que se considera que dicho equipo está disponible
y listo para entrar en servicio en cualquier momento.
Si un equipo no puede ser puesto en servicio por presentar algún daño,
éste deberá tomar la Licencia respectiva de inmediato.

c. Considerando la importancia que tienen los equipos de protección y


medición, los equipos de control supervisorio y los equipos de comunicación y de
cómputo, se hacen extensivos a ellos los incisos de este capítulo.

47
Apatado Tecnico 3107

d. Las Licencias se clasifican en vivo o en muerto y podrán ser


programadas y de emergencia.

5.1.3. Del aprovechamiento y coordinación de Licencias

a. A fin de optimizar el tiempo que el equipo está bajo Licencia, el


CENACE debe coordinar los diferentes Transportistas, Distribuidores y
Participantes del Mercado para lograr que la libranza del equipo se aproveche
con la mayor cantidad de trabajos posibles. Asimismo, para los casos de
Licencias sobre elementos comunes entre Centros de Control, el nivel superior
debe realizar la coordinación necesaria. Para instalaciones de Transportistas y
Distribuidores, sus centros de control respectivos deben realizar la coordinación
de sus diferentes procesos en sus instalaciones.

5.1.4. De las Licencias programadas

a. Las Licencias programadas y coordinadas de acuerdo al Manual de


Salidas, deben solicitarse al CENACE con una anticipación adecuada a la
importancia del elemento a librar y del trabajo a realizar. Con base en lo
anterior, las solicitudes deben realizarse con la anticipación establecida en el
Manual Salidas, para que el CENACE cuente con el tiempo suficiente para
analizar la factibilidad de su autorización.
Los Transportistas, Distribuidores y participantes del MEM son
responsables de organizar y realizar un filtrado preliminar del total de sus
solicitudes de libranza con base en los criterios aprobados para su trámite ante
el CENACE de acuerdo al Procedimiento para administración de licencias
maximizando el aprovechamiento de las solicitudes de su ámbito.
El CENACE debe proporcionar un número de registro para las solicitudes
de Licencia y dará su resolución a más tardar a las 12:00 horas del día laborable
previo. Para el caso de las solicitudes planteadas para los días sábado,
domingo y lunes, se resolverá el viernes a las 12:00 horas.

b. Las Licencias en unidades de generación y elementos de la red


troncal de 400 y 230 KV, así como de aquellos elementos que impliquen
maniobras complicadas o que puedan alterar apreciablemente la integridad del
SEN, deberán solicitarse con una anticipación mínima de 4 días hábiles previos
al día de la realización de los trabajos y ser acompañadas de un análisis técnico
documentado donde se expliquen detalladamente los trabajos a realizar y las
condiciones operativas especiales o específicas requeridas, y cuando sea
necesario, una reunión previa entre los procesos involucrados. Se deberá
informar del tiempo requerido y del plan de restitución a condiciones normales.
Estas Licencias deben ser autorizadas por el CENACE y planteadas de acuerdo
al Manual de Salidas.

c. Si la Licencia ocasiona interrupción a los usuarios, la solicitud debe


hacerse con la suficiente anticipación y en ningún caso menor a 96 horas, para

48
Apatado Tecnico 3108

estar en condiciones de avisar a los usuarios en los términos que señala el


artículo 66 del Reglamento de la LIE.

d. Para el caso especial de la puesta en servicio de nuevas


instalaciones o equipos, las pruebas que requieran energización se llevarán a
cabo mediante Licencias y en base a lo especificado en el Procedimiento de
puesta en servicio de nuevas instalaciones.

e. En todas las solicitudes de licencia, el solicitante deberá ser


personal facultado por el centro de control al que pertenece la instalación y
autorizado para tomar Licencias por parte de la máxima autoridad del centro de
trabajo. El solicitante deberá proporcionar los siguientes datos:

I. Nombre y clave de identificación del solicitante.


II. Estación e identificación clara y precisa del equipo en que se
solicita licencia.
III. Fecha y hora de inicio y terminación de la licencia.
IV. Breve descripción del trabajo que se efectuará. Si es complicado,
se proporcionará un plano o croquis de detalle.
V. Datos complementarios como: si la licencia afecta otros equipos, si
se disminuye la capacidad de la estación, si se causará interrupción a los
usuarios, etc.

5.1.5. Del personal autorizado a tomar licencias

a. Las licencias serán concedidas sólo al personal autorizado. Para


este fin, los centros de control de los Transportistas, Distribuidores y
Participantes de MEM mantendrán actualizado el Anexo N° 1 de este Manual
Regulatorio de Coordinación Operativa del Sistema Eléctrico Nacional (SEN),
CÓDIGO DE RED. Si existiera algún cambio (alta o baja) en la lista del personal
autorizado, éste deberá ser actualizado inmediatamente.

5.1.6. De la resolución a las solicitudes

a. Una vez que se haya analizado la factibilidad de la solicitud de


licencia y se haya decidido si se autoriza o no la misma, el CENACE procederá
de la forma siguiente:

I. Informar al solicitante a través del Centro de Control y/o personal


respectivo si se autorizó o no la solicitud.
II. Si la solicitud de licencia fue autorizada, se definirán las acciones a
efectuar y las condiciones de generación y transmisión requeridas para la
concesión de la licencia y esta información se reflejarán en el MDA.
III. Informar a los Centro de Control, las centrales y demás partes
involucradas en las maniobras.
IV. Informar al nivel operativo superior y/o inferior en caso de ser
necesario.

49
Apatado Tecnico 3109

V. En caso de que una solicitud de licencia no sea autorizada, se


informará al solicitante, a través del Centro de Control y/o personal
respectivo, por medio electrónico, de las causas que motivaron esta
decisión. En estos casos, el solicitante y el centro de control respectivo
podrán convenir la nueva fecha de ejecución, de acuerdo al Manual de
Salidas según los requerimientos del SEN.

5.1.7. De la cancelación de licencias y de sus trabajos

a. El solicitante o el CENACE, podrán cancelar licencias programadas


sólo por causas de fuerza mayor comprobadas. Así, cuando las condiciones de
seguridad del SEN lo requieran, se podrán cancelar las licencias programadas y
éstas se reprogramarán para una hora o fecha posterior de común acuerdo entre
el CENACE y el solicitante, a través del Centro de Control y/o personal
respectivo, de acuerdo a lo establecido en el Manual de Salidas.

También, por condiciones de seguridad, se podrán cancelar licencias que


se encuentren en ejecución; el CENACE informará de esta condición al
poseedor de la licencia a través del Centro de Control y/o personal respectivo, a
fin de que se suspendan los trabajos motivo de la misma. Si la licencia fuera en
muerto, se verificará si es posible poner nuevamente en servicio al equipo sin
riesgo para el personal o para el mismo equipo del SEN o del MEM.

b. Los trabajos y/o maniobras, bajo condiciones normales de


operación que se estén realizando en algún equipo del SEN y, que de alguna
manera representen riesgo para la operación de éste, deben suspenderse en
horas de demanda máxima del sistema eléctrico y continuarse después, previo
acuerdo con el CENACE.

5.1.8. De las Licencias de Emergencia

a. Las Licencias de Emergencia se otorgarán de inmediato y el


solicitante será responsable de la decisión tomada al respecto, por lo que deberá
demostrar, si así se le requiere, de forma fehaciente que la situación atendida
fue realmente una Emergencia.

En ningún caso deberá forzarse la concesión de una licencia


argumentando tratarse de una Emergencia. Las Emergencias, por ser
imprevisibles, deben atenderse en el momento que se presenten.

b. Se considerará también como Licencia de Emergencia las salidas


forzadas, de acuerdo a lo establecido en las Bases del MEM.

c. Si en el transcurso de un mantenimiento normal bajo licencia, se


detecta una condición anómala y peligrosa para la operación del equipo, deberá
darse aviso al CENACE, a través del Centro de Control respectivo, para
continuarla como Licencia de Emergencia al concluirse el tiempo programado.

50
Apatado Tecnico 3110

d. Ante la incorrecta operación de un equipo o duda de su correcto


funcionamiento, éste deberá ser retirado de servicio hasta que el responsable
del mismo lo reemplace o indique que se ha corregido el desperfecto. En estos
casos, se deberá conceder una Licencia de Emergencia al equipo.

e. Si la persona que tiene vigente una licencia programada prevé que


los trabajos para los que solicitó la misma no concluirán en el plazo fijado, tiene
la obligación de informar a la brevedad al centro de control correspondiente, para
que, una vez concluido el plazo de su licencia programada, le otorgue una
Licencia de Emergencia justificando la causa, presentando un informe con el
avance de los trabajos y el plan para la conclusión de los mismos.

5.1.9. De la concesión de licencias

a. Las licencias serán solicitadas de acuerdo al Procedimiento de


Administración de licencias por el personal responsable de las mismas, teniendo
éste la obligación de:

I. Estar presente en el sitio de trabajo y conocer los trabajos que se


van a ejecutar.
II. Vigilar que su personal trabaje en las condiciones de seguridad
necesarias tales como: distancias adecuadas en equipo vivo, colocación
de equipos de tierra, ropa de seguridad y herramientas de trabajo
adecuadas.
III. Contar con equipo de comunicación adecuado y mantenerlo en
operación durante el desarrollo de los trabajos. En caso que no haya
comunicación directa entre el responsable de la licencia y el Operador del
centro de control, las solicitudes y entregas de licencias se podrán hacer a
través de los Operadores de estación.

b. Al conceder la licencia al solicitante, el Operador del centro de control debe


expresarse clara y concisamente, identificando por su nomenclatura y con
precisión el equipo de que se trate, definiendo la duración y número de
licencia, y haciendo las observaciones que juzgue oportunas para evitar
cualquier error, así como advertirle al solicitante que tome todas las
precauciones pertinentes a su alcance.

De igual forma, el solicitante al que se conceda la licencia repetirá los


datos del párrafo anterior y verificará las observaciones y precauciones
indicadas por el Operador del centro de control.

c. En el caso de licencias en vivo es indispensable la comunicación,


por lo que éstas no se gestionarán si no existe un medio para comunicarse con
el personal de campo.

5.1.10. De los trabajos bajo licencia

51
Apatado Tecnico 3111

a. Sólo el trabajador a quien se concede la licencia y/o los


trabajadores bajo su supervisión, pueden trabajar en el equipo bajo licencia.

b. La licencia autoriza exclusivamente a efectuar los trabajos


especificados. En caso de ser necesarios otros trabajos, deberá solicitarse otra
licencia.

c. El que una parte o todo el equipo estén fuera de servicio por


licencia, no autoriza a otros trabajadores a trabajar en él sin pedir una licencia.

d. Cuando se entregue en licencia el mismo equipo a varios


trabajadores, el Operador del centro de control deberá informarles de esta
condición. Se colocará una tarjeta auxiliar por cada una de las licencias.

e. Sólo el trabajador a quien le fue concedida la licencia puede


regresarla. En caso de Emergencia, por accidente, vacaciones, u otro motivo o
cuando al trabajador a quien le fue concedida la licencia no le sea posible
continuar con ésta, su jefe o el trabajador que él designe y que tenga
autorización para hacerlo debe tomarla, previo acuerdo con el Operador del
centro de control, haciéndose totalmente responsable de ella. Asimismo, en el
caso de trabajadores de turnos continuos, el responsable de la licencia podrá
transferirla al trabajador que ocupe su puesto, siempre y cuando éste último esté
autorizado para hacerlo e informando de lo anterior al Operador del centro de
control.

f. Los responsables de los equipos en licencia por más de un mes


calendario, deberán presentar un reporte al CENACE indicando el programa de
avance de los trabajos en dicho equipo; este programa deberá ser actualizado al
menos una vez cada mes.

5.1.11. De las maniobras en licencia

a. Los Centros de control del Transportista, Distribuidores y


Participantes del MEM, deberán contar con un “Catálogo de maniobras de las
instalaciones y equipos” bajo su responsabilidad, mismo que deberá contener lo
siguiente:

I. Título del elemento eléctrico a librar


II. Maniobra para dejar fuera de servicio el elemento
III. Maniobra para normalizar y dejar en servicio el elemento
IV. Maniobras especiales que puedan tener

El Catálogo de maniobras deberá ser elaborado, actualizado y revisado por los


Transportistas, Distribuidores, y cualquier participante del MEM, de acuerdo a los
criterios y lineamientos de seguridad y Confiabilidad del SEN, establecidos por el
CENACE.

52
Apatado Tecnico 3112

b. Los operadores de los Centros de Control del CENACE serán


responsables de la supervisión y coordinación operativa. Los operadores del
Transportista, Distribuidores y cualquier participante del MEM serán
responsables de la supervisión de los límites operativos y de la operación física
de las instalaciones a su cargo, con base en los catálogos de maniobras
definidos y a los criterios y lineamientos de seguridad y Confiabilidad del SEN
establecidos por el CENACE.

c. Si la licencia solicitada es en muerto, previo a la concesión de la


misma, se librará el equipo; para lo cual el Operador del CENACE autorizará la
ejecución de maniobras a los Operadores de los Centros de control del
Transportista, Distribuidor y Participantes del MEM.
Previo al inicio de la maniobra, el Operador del Transportista, Distribuidor
y Participantes del MEM, solicitará autorización al CENACE para la ejecución de
las maniobras definidas en su catálogo.

5.1.12. De las tarjetas auxiliares

a. Cuando se trate de licencias en muerto, el Operador del


Transportista, Distribuidor y Participantes del MEM o el poseedor de la licencia,
deberá colocar tarjetas auxiliares rojas en los manerales de los controles de los
interruptores del equipo bajo licencia, así como la indicación necesaria en todo el
equipo primario asociado a la libranza, cuando no se disponga de manerales,
mediante etiquetas en su sistema de Control de datos. Las tarjetas tienen la
finalidad de indicar que el equipo no se debe operar, es decir, no debe cambiar
su posición ni estado.
En forma similar, cuando se trate de licencias en vivo y se disponga de
personal en la estación se colocará una tarjeta auxiliar amarilla en el maneral del
control del interruptor del circuito o línea bajo licencia. Cuando la línea o circuito
cuente con recierre, éste se bloqueará previamente a la concesión de la licencia
y se colocará una tarjeta auxiliar amarilla tanto en el maneral del control del
interruptor correspondiente, como en su recierre, cuando no se disponga de
manerales, mediante etiquetas en su sistema de Control de datos. En los
Anexos de este Manual se presentan ejemplos de tarjetas auxiliares, dichas
tarjetas serán elaboradas por las entidades responsables de los equipos.
Para las licencias en vivo o en muerto que correspondan a estaciones
telecontroladas, se colocarán etiquetas en los desplegados de su Sistema de
Información Remoto, tanto en el interruptor correspondiente, como en el
relevador de recierre que se bloqueó, si esto último aplica.

5.1.13. De los disparos con licencia en vivo

a. Si durante la ejecución de un trabajo en vivo se llegase a disparar


el interruptor del equipo bajo licencia, el Operador del Centro de Control del
Transportista, Distribuidor y/o participante del MEM se comunicará con el
responsable de la licencia, el cual deberá responder inmediatamente e informar

53
Apatado Tecnico 3113

si tuvieron algún percance, en cuyo caso no se cerrará el interruptor hasta que el


personal quede fuera de peligro. En ningún caso se deberá cerrar el interruptor
hasta tener comunicación con el responsable de la licencia, informando de la
condición al CENACE. En caso de poderse energizar el equipo, se debe
coordinar con el CENACE para restablecer de acuerdo a sus instrucciones y/o
aplicación de procedimientos operativos acordados.

5.1.14. De la devolución de licencias y puesta en servicio del equipo

a. Las licencias serán retiradas tan pronto se concluyan todos los


trabajos y las pruebas que el caso requiera, con la finalidad de que los equipos
queden disponibles a operación. Para unidades generadoras, aplica lo
establecido en el Capítulo 4.

b. Al término de una licencia, el equipo será normalizado poniéndolo


en servicio en presencia del ejecutor del trabajo o dejándolo en disponibilidad.
Para unidades generadoras, aplica lo establecido en el Capítulo 4.

c. Los trabajadores que se involucren en trabajos programados en


vivo o en muerto, al retirar la licencia, deberán permanecer en el sitio hasta que
el equipo involucrado en la licencia quede nuevamente en servicio o en
disponibilidad en forma satisfactoria.
En las licencias sobre equipo de tele protección, se requiere que en el
lugar de trabajo estén trabajadores autorizados de comunicaciones y
protecciones, para asegurar la correcta devolución del equipo bajo licencia.

d. La devolución de la licencia se hará en forma clara y concisa


indicando:

I. Nombre del poseedor de la licencia.


II. Número de la licencia.
III. Identificación precisa del equipo en licencia.
IV. Quién devuelve la licencia.
V. Confirmación de retiro de los medios de protección que puso
para la licencia.
VI. Si la licencia fue consecuencia de falla de equipo, dar
información completa de la causa del daño y de la reparación del mismo.
VII. Si la licencia fue programada, dar información completa de
los trabajos que se realizaron y grado de conclusión del trabajo.
VIII. Otras consideraciones esenciales o útiles.

e. Una vez retirada la licencia se procederá a la ejecución de las


maniobras de normalización de los elementos que estuvieron bajo licencia de
acuerdo al Procedimiento de Administración de Licencias. Para unidades
generadoras, aplica lo establecido en el Capítulo 4.

5.2. Maniobras

54
Apatado Tecnico 3114

5.2.1. Resumen
Este Capítulo establece la reglamentación a que debe estar sujeto el personal
autorizado para ejecutar maniobras en las instalaciones eléctricas del SEN y de los
centros de control del Transportista, Distribuidores y Participantes del MEM, en
condiciones normales y de emergencia.

5.2.2. De información disponible en subestaciones y Centros de control del


Transportista, Distribuidores o Participantes del MEM.
Las instalaciones deberán tener a la vista y actualizados: el diagrama unifilar con
nomenclatura, diagrama de protecciones, manual de operación, Catálogo de maniobras
y un directorio donde se especifiquen los números telefónicos para casos de
Emergencia.

5.2.3. De quién debe efectuar las maniobras


Las maniobras se deben de realizar por personal facultado y autorizado, tanto el
que las ejecuta como el que las ordena.
Los Operadores del CENACE son los responsables de la Supervisión y
coordinación operativa de la RNT y las RGD pertenecientes al MEM.
Los Operadores de los Centros de control del Transportista, Distribuidores y/o
Participantes del MEM son responsables de la supervisión y operación física de sus
instalaciones, así como de la supervisión de las alarmas indicativas de las condiciones
eléctricas de los equipos (alarmas no incorporadas a los Centros de Control del
CENACE).

5.2.4. De la coordinación de maniobras


En las maniobras en que intervengan dos o más Centros de Control, para la RNT
el nivel operativo superior los coordinará, y para la RGD se coordinaran entre los
centros de control del mismo nivel operativo.

5.2.5. De la ejecución de maniobras

a. Las maniobras deberán transmitirse de manera electrónica o por


voz, en forma clara y precisa, identificando el equipo por su nomenclatura y
ejecutarse en la secuencia indicada en el catálogo de maniobras y dictada por
instrucción verbal, electrónica o cotejada con el centro de control involucrado.
Las instrucciones de maniobra deberán ser dictadas por el operador del Centro
de Control y repetidas por el personal que va a ejecutarlas, como una medida de
confirmación.

b. Cuando se observen errores en la secuencia de las maniobras


dictadas o listadas en los catálogos de maniobras, el personal que recibe las
órdenes tiene la obligación de hacer notar, al Operador que las dictó, la
secuencia correcta de las mismas.

c. Las maniobras deberán ejecutarse cuando no existan dudas, en


caso de que se presenten, o cuando se considere que las órdenes no fueron

55
Apatado Tecnico 3115

entendidas, éstas deberán aclararse antes de efectuar cualquier maniobra. Si


persisten las dudas, los Operadores deben suspender toda orden relacionada
con la maniobra en cuestión, hasta que queden aclaradas.

d. Si durante la ejecución de las maniobras el Operador de estación


observa alguna condición anormal, éste debe comunicársela al Operador del
Centro del Control correspondiente. Si la condición fuera de peligro inmediato,
debe el Operador de estación considerar el caso como de Emergencia.

e. Una vez ejecutadas todas las maniobras, el Operador de estación


debe informar al Operador del centro de control correspondiente y anotar en el
sistema de información de la operación la hora de su ejecución.

f. Cuando el Operador del centro de control considere que las maniobras


son muy complicadas, deberán ser muy bien coordinadas entre los involucrados
y tendrá la autoridad para ordenar la ejecución paso a paso.

g. En todas las subestaciones telecontroladas, las maniobras en


interruptores y/o bloqueos al otorgar y devolver licencias, se deberán de realizar
preferentemente por medio del sistema de adquisición de datos y telemando. En
caso de que se encuentre personal en la instalación, éste debe de verificar el
cambio de estado del equipo.

h. Para que un equipo quede librado, el Operador del Centro de


Control o personal de campo solicitante de la licencia debe asegurarse de que
éste no pueda volver a energizarse. Por lo que deberán desconectar
alimentación a bobinas de cierre, cerrar válvulas de la tubería de aire, bloquear
mecanismos o alguna otra acción que evite la operación de interruptores y
cuchillas. Los interruptores de equipo blindado deberán desacoplarse.
Invariablemente, el Operador de estación o personal de campo solicitante de la
licencia debe tener la seguridad, por la parte que le corresponde, de que el
equipo no tiene peligro de llegar a quedar energizado.

i. Cuando se libre un equipo, el Operador de Estación deberá tomar las


medidas necesarias para que no ocurran operaciones erróneas en el equipo
relacionado con la licencia que puedan ocasionar daños al personal, al equipo o
algún Disturbio, como ejemplo: bloquear la protección diferencial al librar el
interruptor de un banco de transformadores sin transferencia de protecciones,
bloquear la protección Buchholtz de un transformador que se saque de servicio o
algún otro tipo de bloqueo.

j. En todo elemento o equipo que esté bajo licencia, se deberán colocar


tarjetas auxiliares en los manerales y conmutadores que hayan intervenido en la
maniobra. Asimismo, los Centros de Control deberán etiquetar e inhabilitar los
mandos de control del EMS.

k. El personal que ejecute las maniobras en las instalaciones, deberá

56
Apatado Tecnico 3116

de cumplir con las normas de seguridad vigentes.

l. Antes de efectuar cualquier maniobra en las instalaciones se deberá


verificar que el equipo que se va a accionar sea el correspondiente a la
nomenclatura del equipo que fue indicado en la relación de pasos para el
libramiento del elemento o del equipo.

5.2.6. De la ejecución de maniobras en condiciones de Emergencia

a. El Operador del centro de control del CENACE es el único


facultado para autorizar la ejecución de maniobras, coordinando a los
operadores del Transportista, Distribuidores o Participantes del MEM para que
realicen las acciones y secuencia de las maniobras necesarias para restablecer
la condición normal de las instalaciones de la red de su supervisión operativa,
basándose en la información recibida de los Operadores del transportista,
distribuidor o participantes del MEM y del control supervisorio, aplicando los
Criterios de Confiabilidad y seguridad operativa del SEN.

b. Al dispararse un interruptor, el Operador de estación tomará nota


de la hora y relevadores que operaron, repondrá o reconocerá las banderas
indicadoras y se comunicará de inmediato con el Operador del centro de control
correspondiente, a excepción de los casos en que se tenga un procedimiento
expedido al respecto. En el caso que no se tenga comunicación con el nivel
operativo superior, actuará de acuerdo con el procedimiento establecido para tal
fin.

c. En el caso de presentarse situaciones de Emergencia, en donde se


requiera realizar maniobras complicadas, el Operador se apegará a los
procedimientos y lineamientos establecidos; en caso de que se requiera realizar
maniobras que no estén dentro del procedimiento, actuará de acuerdo a su
criterio y posteriormente informará de la situación que prevalece.

d. En condiciones de Emergencia del SEN, el CENACE es el único


facultado para coordinar la desconexión y la reconexión de carga, por medio de
los Operadores de los Centros de Control.

e. Ante condiciones de Emergencia por baja reserva operativa en el


SEN, éstas se atenderán conforme las directivas para cada nivel de reserva
indicado en el Código de Red.

f. Ante condiciones de Emergencia en la red de gasoductos nacionales, el


CENAGAS establecerá comunicación directa con el CENACE para informar la
situación y coordinar las acciones que minimicen los impactos a la generación.

g. Cuando la protección diferencial, Buchholz u otro tipo de


protecciones tan importantes como éstas operen a través de un relevador de

57
Apatado Tecnico 3117

reposición manual desconectando el equipo que protege, el Operador de


estación no debe reconectarlo bajo ninguna circunstancia, y avisará
inmediatamente al Operador del centro de control correspondiente y al
responsable del equipo, dando información completa. En general, la
energización del equipo deberá hacerse con la autorización del responsable del
mismo. En caso de no estar identificada la causa del disparo, para la
energización del equipo, será necesaria la realización de pruebas eléctricas.

5.3. Manual de Programación de salidas.


Para la programación, autorización y ejecución o cancelación de mantenimientos
en la red eléctrica del Transportista, Distribuidor o participante del MEM, esta se
realizará de acuerdo a lo establecido en el Manual de Salidas que pertenece a las
Reglas del MEM.

5.4. Del aprovechamiento y coordinación operativa

a. Las diferentes entidades y especialidades del Transportista,


Distribuidor y participante del MEM, programarán sus solicitudes de licencias con
el CENACE a través de sus centros de control.

b. Los Centros de Control plantearán solo una solicitud de licencia por


elemento o equipo de la red a los centros de control del CENACE. La cual debe
ser la más importante o la de mayor duración. Si existe más de una solicitud
asociada al elemento o equipo, será administrada por los centros de control del
Transportista, Distribuidor o Participante del MEM según corresponda.

c. El CENACE solo autorizará una licencia por elemento o equipo


librado y por Centro de control. El Tercer nivel operativo una vez recibida la
licencia correspondiente podrá generar una serie de licencias adicionales locales
para las diferentes especialidades, pero siempre vinculadas a la única licencia
otorgada por el CENACE.

d. El Operador del CENACE preparará las condiciones del SEN para


la ejecución de las libranzas, solicitará la ejecución de maniobras a los Centros
de Control del Transportista, Distribuidor o participante del MEM, y
posteriormente dará la licencia de autorización para la ejecución de los trabajos.

e. Para la coordinación operativa entre el CENACE y los Centros de


Control del Transportista y Distribuidor:

I. El Personal de campo identifica la necesidad, propone las


necesidades de los equipos para efectuar los trabajos y realiza la solicitud
a los Centros de control del transportista y Centros de Control de
Distribución.
II. Los Centros de control del Transportista y Centros de Control del
Distribuidor organizan la totalidad de solicitudes y realizan un filtrado en
base a criterios previamente acordados con el CENACE. Realizan la

58
Apatado Tecnico 3118

solicitud de registro a CENACE e informa al personal de campo o propone


ajuste a las solicitudes, en función de lo definido por el CENACE.
III. La Gerencia de Control Regional realiza los estudios eléctricos
considerando la totalidad de las solicitudes y autoriza o propone ajustes.
Aquellas que sean de impacto del CENAL, se envían a este para su
autorización.
IV. El CENAL realiza los estudios eléctricos considerando la totalidad
de las solicitudes y autoriza o propone ajustes.

h. La autorización para el inicio de los trabajos bajo licencia en la


RNT, RGD y participantes del MEM, es responsabilidad de los Centros de
Control del CENACE.

i. El CENACE no se coordina con el personal de campo, esta coordinación


se realiza a través de los Centros de Control del Transportista, Distribuidor o
participante del MEM.

j. El operador del Centro de Control del Distribuidor se coordinará con el


Transportista y este a su vez con el operador del CENACE.

k. Los Centros de Control del Transportista, están facultados para


realizar un filtrado de solicitudes de licencias. El CENACE se coordina con el
Transportista y este a su vez con el Distribuidor para los requerimientos de
licencia, acciones de control de voltaje y atención de disturbios.

l. Los Operadores del Transportista, deben estar autorizados por los


operadores del CENACE para iniciar maniobras y poner fuera de servicio el
equipo primario que afecte al MEM.

m. Si un interruptor o equipo primario, se encuentra fuera de servicio,


en la Subestación donde se realizarán maniobras, se debe observar en la
solicitud, para que en caso necesario, se modifique la maniobra del Catálogo y la
envíe al Centro de Control del transportista, Distribuidor o Participante del MEM
para su difusión y ejecución.

n. Es responsabilidad de los operadores del Transportista, Distribuidor


y Participante del MEM, la coordinación y realización de las maniobras con el
personal en campo.

o. Para solicitudes de libranzas de bancos de transformación, que


impliquen transferencias de cargas previas por parte del Distribuidor, estás
deberán ser previamente acordadas entre el Transportista y el Distribuidor.

6. Prevención y atención de disturbios

6.1. Control operativo y Control físico de la red del MEM.

59
Apatado Tecnico 3119

a. Los operadores del CENACE son los responsables de la


supervisión y control operativo de la RNT y de las RGD que correspondan al
MEM.

b. Los operadores de los Centros de Control del Transportista,


Distribuidor y Participantes del MEM, son responsables de la supervisión de
variables eléctricas y del Control Físico de sus redes e instalaciones.

c. Todas las instalaciones que forman parte de la red eléctrica del


MEM deberán estar monitoreadas por los Centros de Control del CENACE, por
lo que los Transportistas, Distribuidores y Participantes del MEM tienen la
obligación de enviar al CENACE las señales para supervisión y control, cuando
menos las establecidas en el Manual TI, además serán responsables de la
instalación y mantenimiento de los canales de comunicación desde sus
instalaciones hasta el CENACE.
Las alarmas propias del comportamiento eléctrico de los equipos y sus
licencias respectivas para su atención no incluidas en el Manual TI serán
supervisadas y atendidas por los centros de control de los Transportistas,
Distribuidores y Participantes del MEM para garantizar su operación segura.

6.2. Atención de Disturbios

a. El CENACE, los Transportistas, Distribuidores y Participantes del


MEM tienen la obligación de restablecer de una manera coordinada, ordenada,
segura y confiable las condiciones operativas del SEN ante la presencia de un
disturbio, cumpliendo con:

I. Minimizar el tiempo de interrupción a los usuarios.


II. Minimizar el tiempo de desconexión de sus elementos.
III. Proteger los elementos que componen el SEN de daños
significativos que pongan en riesgo la operación.
IV. Respetar los límites de seguridad.
V. Proteger al personal operativo.
VI. Apegarse con los lineamientos y procedimientos operativos
establecidos.
VII. Criterios de confiabilidad emitidos por la CRE

b. Para la atención de disturbios, los centros de control del


Transportista, Distribuidor y participantes del MEM, se coordinarán con los
centros de control del CENACE, para informarle de manera oportuna de las
condiciones de los elementos bajo su responsabilidad y ejecutarán en todo
momento las instrucciones emitidas por el CENACE.

c. La coordinación operativa para la atención de disturbios en la RNT


y RGD que forman parte del MEM, será la siguiente:

60
Apatado Tecnico 3120

I. El Operador del transportista, distribuidor o participante del MEM


Informará inmediatamente al Operador del CENACE, de la hora,
elementos disparados y protecciones operadas, entre los involucrados de
forma verbal.
II. El operador del transportista, distribuidor o participante del MEM
una vez revisada las protecciones operadas y aplicado el procedimiento
interno, declarara cuales de los elementos asociados al disturbio se
encuentran indisponibles.
III. El operador del Transportista, Distribuidor y Participante del MEM
en coordinación con el Operador del CENACE definirán conjuntamente la
estrategia de restablecimiento a seguir.
IV. El operador del Transportista, Distribuidor y Participante del MEM
con autorización del CENACE seguirán el Procedimiento de
Restablecimiento ante disturbios, para los casos no contemplados
realizarán propuestas de restablecimiento para definir de manera conjunta
la estrategia a seguir.
V. El Operador del CENACE dará las instrucciones al operador del
Transportista, Distribuidor o Participante del MEM, indicando la secuencia
de restablecimiento conjuntamente definida de acuerdo a los criterios y
procedimientos operativos vigentes.
VI. El Operador del Transportista, Distribuidor o Participante del MEM,
ejecutará la secuencia de restablecimiento instruida o acordada con el
CENACE.

d. La coordinación operativa para atender un disparo de banco de


transformación de la RNT y RGD que pertenezcan al MEM, para niveles de
tensión en el lado de baja de menor o igual a 35 kV, del Transportista y/o
Distribuidor, será la siguiente:

I. El Operador del Transportista Informará inmediatamente al


Operador del CENACE, de la hora, elementos disparados y protecciones
operadas.
II. Si no es posible realizar una prueba al transformador (en función
de la protección operada), el Operador del CENACE solicitará al
Transportista se coordine con el Centro de Control del Distribuidor para
realizar la transferencia de carga afectada.
III. Si es posible realizar una prueba al transformador, el Operador del
CENACE solicitará al Transportista o Participante del MEM una prueba de
cierre por el lado de alta del transformador y en caso de ser exitosa el
operador del CENACE autorizara al Operador del Transportista se
coordine con el Distribuidor para el restablecimiento lado baja (niveles
menores o igual a 35 kV de acuerdo a los procedimientos operativos
vigentes), en el caso del participante del MEM el operador del CENACE lo
autorizará para que continúe con las Maniobras dentro de su instalación.

e. El CENACE, los Transportistas, Distribuidores y Participantes del

61
Apatado Tecnico 3121

MEM tienen la obligación de restablecer de una manera coordinada, ordenada,


segura y confiable las condiciones operativas del SEN ante la presencia de un
disturbio, cumpliendo con lo establecido en las Bases del MEM y las
disposiciones operativas.
f. Los operadores del Transportista, Distribuidor y Participante del MEM son
responsables de realizar las maniobras sin poner en riesgo la integridad física
del personal y/o equipos, así como de operar sus equipos dentro de límites
operativos.
g. Los Transportistas, Distribuidores y Participantes del MEM deben
contar con procedimientos operativos para el restablecimiento de la red bajo su
responsabilidad establecidos por el CENACE.
h. El CENACE, los Transportistas, Distribuidores y Participantes del
MEM, deberán asegurar la actualización y difusión de los procedimientos
operativos para el restablecimiento de la red bajo su responsabilidad.
i. Para fines de este documento y con el objetivo de definir las estrategias a
seguir para el flujo de información ante un disturbio, los operadores del
transportista, distribuidor o participante del MEM se coordinarán con el operador
del CENACE de acuerdo al Procedimiento de Comunicación y Coordinación
Operativa.
j. El CENACE en coordinación con los Transportistas, Distribuidores y
operadores de las Redes Particulares, determinan en los procedimientos
correspondientes y criterios de seguridad operativa que ante contingencias en
elementos que no impacten o afecten al MEM, su atención será de forma local.

Ver Anexos 1 y 2, al final del documento.

62
Apatado Tecnico 3122

SECCIÓN 812 - EQUIPOS DE PUESTA A TIERRA

A. REGLAS GENERALES

1. Al trabajar en circuitos desenergizados, siempre se conectará a tierra la fase


en que se trabajará y se deberán poner en corto circuito cuando el trabajo
presente movimientos que rebasen las distancias mínimas de seguridad
como un requisito previo a la iniciación del trabajo.

2. En tanto no estén efectivamente conectados a tierra, todos los conductores o


partes del circuito, se considerarán como si estuvieran energizados a su
tensión nominal, respetando las distancias de seguridad correspondientes.
Para que la puesta a tierra sea más efectiva se debe conectar lo más cerca
posible del equipo donde se va a trabajar y en ambos extremos del circuito,
utilizando siempre el equipo de puesta a tierra normalizado y de calibre
adecuado.

3. Previamente a la colocación de los equipos de puesta a tierra, deben


cumplirse los requisitos siguientes:

a) Obtenerse la licencia correspondiente, conforme al reglamento


denominado Manual Regulatorio de Coordinación Operativa del Código
de Red, ver Sección 811.

b) Verificar físicamente la apertura del interruptor y las cuchillas, así como


confirmar que se coloquen las tarjetas maestras y auxiliares tanto en
los equipos como en los dispositivos de control.

c) Verificar la ausencia de potencial en cada una de las fases, con un


probador normalizado con el apoyo de una pértiga universal y se
verificará cuando menos por dos de los trabajadores que van a desarrollar
la maniobra, tomando como referencia un elemento energizado a la
misma tensión.

4. Cuando se utilicen las cuchillas de puesta a tierra se debe verificar


visualmente que los contactos estén completamente cerrados en cada una
de sus fases y asegurar que en las cuchillas se instalen los candados
correspondientes.

5. Los dispositivos normalizados para verificación de ausencia de potencial,


deben a su vez probarse antes y después de cada utilización para garantizar
su efectividad.

6. Antes de su utilización el responsable del trabajo inspeccionará los equipos


de puesta a tierra, asegurándose de su perfecto estado.

63
Apatado Tecnico 3123

7. Los equipos de puesta a tierra se manejarán con pértigas aislantes,


respetando las distancias de seguridad respecto a los conectores y
conductores, en tanto no se complete su instalación. Siempre se usarán
además guantes aislantes de hule de la clase correspondiente conforme al
voltaje de operación.

8. En su utilización, el equipo se conectará primero a tierra y después a los


conductores o elementos (terminales de boquillas, entre otros) que han de
aterrizarse. Para su desconexión se procederá a la inversa PROCEDER DE
MANERA DIFERENTE, EXPONE AL TRABAJADOR AL POTENCIAL DE
LA LÍNEA.

9. Los conectores del equipo de puesta a tierra se colocarán firmemente,


evitando que puedan desprenderse o aflojarse durante el desarrollo del
trabajo.

10. Los equipos de puesta a tierra se conectarán a todos los conductores,


equipos o puntos que puedan adquirir potencial durante el desarrollo del
trabajo, ya sea por contacto accidental, por inducción de otro circuito o por
equivocación en la maniobra.

11. Cuando se realicen trabajos de corte o apertura de conductores y las


estructuras adyacentes se encuentren a una distancia considerable, se
instalará el equipo de puesta a tierra utilizando una varilla de tierra
provisional, invariablemente se aterrizarán las estructuras adyacentes

12. Toda torre, estructura de subestación o equipo primario debe contar con su
propia conexión a tierra. Si ésta no existiera por alguna excepción o defecto,
debe primero aterrizarse la torre, estructura o equipo, garantizando con esto
que el equipo se encuentre desenergizado.

13. Cuando dos o más trabajadores o cuadrillas laboren en lugares distintos de


la misma línea o equipo, serán responsables de la colocación y retiro de los
equipos de puesta a tierra en sus lugares de trabajo correspondientes.

14. Vigilar que en el transcurso de actividades de conexión de la puesta a tierra


el trabajador no entre en contacto simultaneo con dos sistemas de puesta a
tierra que no están unidos eléctricamente, ya que pueden encontrarse a
potenciales diferentes.

15. Antes de regresar la licencia, se verificará cuando menos por dos de los
trabajadores y por el responsable del trabajo, que el equipo o línea se
encuentre ya normalizado, en condiciones de entrar en operación y que los
equipos de puesta a tierra han sido ya retirados.

64
Apatado Tecnico 3124

SECCIÓN 813 - TRABAJOS EN SUBESTACIONES

A. GENERALIDADES.

1. Es responsabilidad de quien coordine los trabajos que se ejecuten en una


Subestación de la EPS CFE Transmisión, el controlar el acceso a las
instalaciones tanto del personal de CFE como de los externos, los cuales
deben especificar las labores a realizar.

2. Para los trabajos ejecutados en subestaciones por contratistas o personal


externo a las instalaciones eléctricas, en apego a lo establecido en el
REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE PARA CONTRATISTAS
/PROVEEDORES EXTERNOS (I-1020-712), referido en la Sección 801- En
del presente documento, debe recibir previamente las pláticas por parte de la
especialidad responsable de los trabajos en conjunto con el responsable de
seguridad de la zona correspondiente. Se debe tener una supervisión
constante por personal calificado de la especialidad responsable de los
trabajos, para vigilar que se cumpla con tanto con el Reglamento antes
indicado, como el presente.

3. Es obligación de los trabajadores, tanto de la EPS CFE Transmisión como


ajenos, conocer, cumplir y respetar los avisos de seguridad, preventivos,
restrictivos e informativos que se encuentren instalados en el área de la
Subestación.

4. Todo trabajador que entre a una Subestación debe suponer que todo el
equipo y partes eléctricas están energizadas, hasta que no se compruebe lo
contrario mediante el uso del equipo o herramienta correspondiente.
Atendiendo en todo momento las distancias mínimas de seguridad de
acuerdo con la sección 810 de este reglamento.

5. Dentro de la Subestación, los vehículos deben circular a una velocidad


máxima de 10 km/h. En general, el equipo mecanizado debe moverse bajo la
supervisión de personal calificado, manteniendo las distancias de seguridad.

6. Los vehículos pesados, con carga pesada o de maniobra, deben de


abstenerse de cruzar sobre las tapas de las trincheras, ductos o registros. Si
es indispensable hacerlo, debe acondicionarse el paso con durmientes,
viguetas o placas para evitar daños.

7. La subestación debe de disponer de iluminación para el tránsito y vigilancia


de la misma. Para el trabajo nocturno, se dispondrá de iluminación artificial
suficiente conforme a la norma NOM-025-STPS vigente.

8. El piso de los patios de subestaciones, debe estar exento de basura,


alambre, hierba, madera de desperdicio, vidrios o cualquier material que

65
Apatado Tecnico 3125

pueda ocasionar riesgos de trabajo.

9. Los trabajadores de cualquier especialidad, al término de su turno o jornada


de trabajo, deben dejar limpia el área. Los desechos que originen deben
clasificarse en residuos peligrosos y no peligrosos, depositándose en
contenedores y lugares apropiados, conforme al Reglamento de la Ley
General para la Gestión Integral de los Residuos.

10. Los sistemas de comunicación en los patios como “Gay Tronic” o


equivalentes, deben ser de uso breve, conciso y preciso. Debe ser expedito
para quien por prioridad o urgencia lo necesite. En el uso de este tipo de
comunicación debe evitarse las malas expresiones y el abuso.

11. Las comunicaciones radiofónicas y de “carrier” deben de usarse


apropiadamente. Cualquier interferencia, bloqueo, ocupación prolongada o
inadecuada, así como mensajes falsos, pueden ser causa de perjuicios
graves al personal o a las instalaciones.

12. Cuando se labore en cercanía de áreas energizadas, se debe verificar que


las protecciones eléctricas se encuentren habilitadas. Por lo que el personal
técnico que realice trabajos en la subestación deberá conocer y revisar el
diagrama unifilar de protecciones antes de iniciar cualquier actividad, esto
para evitar eventos que pudieran poner en riesgo su integridad física o a la
infraestructura eléctrica.Así mismo, se debe delimitar el área de trabajo
colocando avisos, acordonamientos, barreras normalizadas, conos
fosforescentes, entre otros.

13. Las visitas a las subestaciones deben ser restringidas y autorizadas por la
Gerencia Regional de Transmisión o la Superintendencia de Zona
respectiva, previo conocimiento del objetivo y nivel técnico o académico de
los solicitantes.

14. Todo grupo de visitantes, así como el personal de servicio social y/o
prácticas profesionales, debe ser acompañado durante su estancia por
personal calificado de la especialidad correspondiente, quien previamente le
informará además de las funciones y operaciones de las instalaciones, de
los peligros y riesgos existentes (incluyendo las áreas restringidas). En lo
que respecta a la protección personal, es obligatorio utilizar el casco ala
ancha clase “E” con barbuquejo, toda la ropa debe ser 100% algodón,
camisa de manga larga, bota de seguridad sin elementos metálicos, así
como el equipo de protección personal adicional que se le solicite.

15. El control de la fauna nociva, fumigación y aplicación de herbicidas en


subestaciones, debe realizarse periódicamente por personal calificado a fin
de evitar la población de roedores, insectos, entre otros, así como el
crecimiento de hierba. Estos trabajos deben ser supervisados por el personal
de la EPS CFE Transmisión. Dichas actividades deberán de realizarse

66
Apatado Tecnico 3126

cuando el personal no se encuentre laborando en el área.

16. Se deberá mantener la subestación libre de maleza, con la finalidad de evitar


riesgos de incendio, permitir el libre y seguro tránsito, así como la
proliferación de fauna (víboras, tarántulas, ratas, entre otros)

17. Debe observarse el estado que guardan las cercas, bardas, guarniciones,
mampostería y alambrados, y si están dañadas se deben reportar para su
inmediata reparación.

18. Durante la limpieza o eliminación de hierba en los patios de la subestación o


líneas de transmisión, no debe quemarse la maleza ni basura en el área, ya
que el humo favorece la conducción eléctrica pudiendo ocasionar un disparo
del equipo. La eliminación de la maleza o basura debe observar la normativa
ambiental.

19. Los trabajos que se realicen simultáneamente en dos subestaciones o más,


interconectadas deben contar con un responsable de la licencia y con
supervisores en los diversos puntos de trabajo.

B. EQUIPO.

1. Antes de iniciar cualquier trabajo, deben verificarse las condiciones


estructurales, mecánicas y eléctricas, detectando los peligros y riesgos,
determinando las medidas de control que deben adoptarse para evitar los
accidentes.

2. Siempre se verificará la correcta conexión al sistema de tierras de las partes


metálicas no vivas (gabinetes centralizadores, puertas, vástagos de
cuchillas, entre otros), incluyendo las que forman parte del equipo
energizado. También estarán conectadas al neutro del sistema.

3. Aunque las subestaciones cuenten con un buen sistema de tierras, debe


evitarse tocar las partes metálicas de los equipos energizados. Cuando sea
necesario abrir gabinetes de control local y no se tenga la certeza de que
están bien aterrizados, debe utilizarse guantes dieléctricos de la clase
adecuada, verificar y corregir las conexiones en caso necesario.

4. Cuando se trabaje en áreas desenergizadas, Previamente se reunirán el jefe


del grupo con sus trabajadores, para la identificación de peligros y riesgos y
sus acciones preventivas correspondientes (RIM), se colocarán barreras,
acordonamiento o avisos, a fin de prevenir contacto con equipo energizado
de las áreas adyacentes

5. Cuando sea necesario retirar las cubiertas o protecciones de las partes vivas
de tableros, debe limitarse el área de trabajo con barreras de seguridad y
avisos de peligro. Deben colocarse dichas cubiertas nuevamente en su
lugar, inmediatamente después de dar por concluidos los trabajos.

67
Apatado Tecnico 3127

7. Para evitar errores de operación en las maniobras de apertura o cierre de los


medios de desconexión, debe consultarse previamente el manual de
operación de la subestación y los diagramas unifilares, los cuáles se
mantendrán permanentemente actualizados, del tamaño adecuado y en un
lugar visible; así mismo, los equipos estarán visiblemente identificados con
su nomenclatura de norma.

Todo el cable de control deberá estar identificado, de acuerdo a la


información del equipo primario que corresponda, (Protección, Medición,
Control, Alarmas).

7. La apertura y cierre de cuchillas seccionadoras, cuchillas fusibles y otros


dispositivos similares, se hará utilizando pértiga aislante, ropa de trabajo,
guantes aislantes de hule de la clase adecuada acorde al voltaje de
operación, protección ocular, casco protector con barboquejo y botas
dieléctricas, siempre bajo la supervisión de personal calificado.

8. Las palancas de accionamiento manual, puertas de acceso, gabinetes de


equipo de control, entre otros, se mantendrán bloqueadas a menos que
estén siendo operadas o se esté ejecutando en ellas algún trabajo.

9. Durante el uso de las cuchillas de tierra, aunque deben tener bloqueo


mecánico y candado mientras las cuchillas del circuito están cerradas, debe
tenerse especial cuidado en la secuencia de operación. El circuito por
aterrizar debe estar desenergizado por ambos lados en sus respectivas
subestaciones y se debe verificar ya cerradas, que el circuito no se energice
por error o falta de bloqueo de las cuchillas de líneas y el interruptor
correspondiente.

10. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito


energizado, por medio de cable o algún dispositivo de conexión, éste se
debe conectar primero a la parte desenergizada. Inversamente, cuando se
desconecte, primero se hace por la parte energizada.

11. Al efectuar trabajos en capacitores con control automático, se deben


aterrizar con sus cuchillas de puesta a tierra, previa apertura de su
interruptor, cuchillas e interruptor de control. Inmediatamente después y
guardando aún las distancias de seguridad se aterrizarán, con equipo
portátil, todas las unidades que hayan tenido posibles daños.

12. Cuando algún capacitor que contenga “askarel” se le detecten fugas, deben
tomarse precauciones para evitar su contacto con la piel, utilizando el equipo
de protección personal normado.

13. Los bancos de capacitores por sus características eléctricas o necesidades


técnicas pueden estar aislados de tierra “en flotación”. En estas condiciones

68
Apatado Tecnico 3128

es indispensable tener avisos preventivos en la estructura del banco, con


suficiente visibilidad, para que las unidades no sean tocadas ni en su tanque,
ni en su estructura de soporte.

14. También existen capacitores en los “divisores de potencial”, en interruptores


de alta tensión y en la construcción de boquillas tipo capacitivo; en estos
casos deben tomarse las mismas precauciones que en el caso de los
bancos de capacitores.

15. Cuando se tengan partes energizadas a alturas menores que las mínimas de
seguridad establecidas en la Especificación CFE correspondiente, el equipo
o sección debe delimitarse para evitar acercamientos peligrosos del personal
que labora o transita por las instalaciones. Las puertas de acceso a estas
áreas delimitadas deben asegurarse y deben instalarse señalamientos
preventivos.

16. No se debe acercar a los apartarrayos, excepto cuando estén


desconectados del circuito y han sido conectados a tierra.

17. Para el lavado de aislamiento de líneas o equipo energizado, se seguirán las


reglas de la Sección 819 de este mismo Reglamento.

18. En las maniobras de llenado de aceite aislante, de interruptores,


transformadores, entre otros, se conectarán a tierra tanto las tuberías
metálicas como el equipo de tratamiento, bombeo y auxiliares, para
descargar la electricidad estática. Evitar chispas eléctricas que puedan
ocasionar incendios o explosiones.

19. Todo equipo portátil de prueba debe conectarse a tierra antes de hacer
cualquier conexión.

20. Al realizar reparaciones provisionales a los equipos primarios de control, de


comunicaciones, entre otros, que alteren sus condiciones, de la instalación o
de su operación deberá reportarse por escrito y colocar avisos preventivos
en el lugar, indicando dicha condición.

21. Al realizar cambios de nomenclatura, cualquiera que sea la causa, debe


darse a conocer con suficiente anticipación al personal involucrado, además
debe proporcionar la información gráfica correspondiente. Se debe de
actualizar el diagrama unifilar y el manual de operación según corresponda.

22. Al efectuar cambios o alteraciones en los equipos, se debe instruir y proveer


de toda la información técnica necesaria al personal involucrado.

23. Todos los equipos primarios instalados en el área de alta inducción y que se
encuentran desconectados de las bases o líneas para fines de pruebas o
mantenimiento, deben conectarse a tierra para evitar descargas estáticas

69
Apatado Tecnico 3129

peligrosas.

24. Cuando un cable energizado aéreo se deje desconectado y con sus


terminales suspendidas, debe amarrarse con el material aislante a la altura o
distancia de seguridad correspondiente. Cuando se dejen desenergizados,
se amarrarán y aterrizarán. En ambos casos, deben colocarse los avisos o
señalamientos preventivos correspondientes.

25. En el proceso de secado de los transformadores mediante la circulación de


aceite caliente, deben tomarse las siguientes precauciones:

a) Poner a Tierra (Aterrizar) todos los equipos como desgasificadoras,


filtros, bombas, calentadores, tuberías metálicas, tanque del
transformador y sus partes de conexión eléctrica.

b) Utilizar guantes de carnaza en el manejo de las válvulas u otras partes


calientes.

c) Disponer de extintores suficientes, en buen estado y de la capacidad y


tipo apropiados.

d) Evitar en el piso materiales combustibles o inflamables.

e) Reportar de inmediato cualquier anormalidad, que represente peligro al


personal o a los equipos.

26. Los transformadores para conexión de neutro a tierra de los bancos y


resistencias en serie instalados en el piso, deben estar delimitados y con
avisos de peligro. Esto también es aplicable cuando estén alojados en el
propio transformador principal.

27. La pantalla conductora o semiconductora de los cables de potencia, no debe


tocarse sin antes haberla aterrizado en forma efectiva.

28. Cuando se trabaje en puntos intermedios de cables de potencia, en ése


punto debe aterrizarse el aislamiento mediante abrazaderas adecuadas.

29. Al término de cualquier trabajo, el área se dejará limpia de basura o


residuos, disponiéndolos de acuerdo a la normatividad ambiental.

30. Al trabajar en buses desenergizados donde se cuente con transformadores


de potencial o dispositivos de potencial, se tienen que retirar los fusibles del
lado de baja tensión para evitar un posible retorno de voltaje. Una vez que
se hayan concluido los trabajos y retiradas las tierras provisionales, se
deben reponer los fusibles.

31. En caso de atender subestaciones encapsuladas en ambiente de

70
Apatado Tecnico 3130

hexafluoruro de azufre (SF6), se deberán tomar en consideración todas las


recomendaciones de seguridad que el fabricante de la subestación
establezca.

32. El cambio de “taps” en los transformadores de potencia y de distribución, con


cambiador manual, debe hacerse sin carga. Sus interruptores y cuchillas,
tanto de alta como de baja tensión, deben estar abiertos y bloqueados.
Antes de hacer el cambio, se deben aterrizar ambos lados del transformador.

33. Cuando el transformador ha sido dañado, se dejará desconectado tanto el


lado primario como del secundario.

34. En caso de contar con transiciones aéreo- subterráneo, al realizar trabajos


en los elementos (mufas, cables de potencia, entre otros.) se verificará:

a) La ausencia de potencial.

b) El aterrizaje de mufas, cables de potencia, entre otros. Antes de iniciar


cualquier trabajo.

35. Durante el uso del equipo de pruebas de alta tensión:

a) Antes de inyectar potencial al equipo a probar, el trabajador debe de


verificar visualmente que ningún otro trabajador o persona ajena se
encuentre dentro del área de pruebas, con la finalidad de prevenir el
riesgo de electrocución por descarga.

b) La desconexión de las terminales se debe de realizar, retirando primero


la terminal que se encuentra conectada a la zapata del interruptor y
posteriormente la del equipo de prueba.

C. TRABAJOS CON CONTRATISTAS.

1. En los trabajos de construcción, ampliación o modificación, el responsable


del trabajo efectuara un recorrido por el área donde se harán los trabajos y
sus alrededores. Se determinarán las medidas de seguridad que se
adoptarán, tales como señalización de áreas de peligro, instalación de
barreras, cercas o acordonamiento, trazo, disposición de caminos de acceso
y tránsito de vehículos y personas, entre otras.

2. Debe establecerse una estrecha coordinación entre el responsable de la


obra y/o servicios y los representantes del centro de trabajo en el lugar,
particularmente en lo relativo a las Licencias en vivo, libranzas y trámites de
acuerdo a la sección 811.

3. Los trabajos ejecutados en subestaciones por contratistas o personal


externo a las instalaciones eléctricas, deben de recibir previamente las
pláticas REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE PARA

71
Apatado Tecnico 3131

CONTRATISTAS /PROVEEDORES EXTERNOS (I-1020-712), referido en la


Sección 801- E del presente documento, debe recibir previamente las
pláticas por parte de la especialidad responsable de los trabajos en conjunto
con el responsable de seguridad de la zona correspondiente. Se debe tener
una supervisión constante por personal calificado de la especialidad
responsable de los trabajos, para vigilar que se cumpla con el Reglamento
antes indicado.

4. Cuando para la realización de determinados trabajos en Subestaciones, sea


necesario el uso de estructuras y andamios metálicos, se aterrizarán
mediante una conexión firme a tierra.

5. Siempre que se manipulen varillas y piezas metálicas largas, deben


trasladarse a menor altura que la del personal que la lleva, respetando las
distancias mínimas de seguridad.

6. El izaje de estructuras metálicas en áreas energizadas o cerca de ellas, se


realizará por personal calificado y con supervisión directa del responsable de
la obra.

7. Al término de cada jornada de trabajo o previamente a la devolución de cada


licencia, debe supervisarse directamente el área y la obra para evitar que
persistan condiciones peligrosas y se pueda normalizar la instalación a
condiciones de operación con seguridad.

8. Durante los trabajos de construcción, ampliación y/o modificación donde se


vea involucrado el sistema de tierras, será necesario mantener una
constante supervisión por parte de CFE, para asegurarse que continúe en
condiciones confiables.

9. Durante los trabajos y al término de la obra, el contratista deberá retirar


desperdicios y desechos en el área o cerca de ésta y el responsable de la
obra de CFE asegurarse de su cumplimiento.

D. LAVADO DE AISLAMIENTO DE EQUIPO DESENERGIZADO.

1. Cuando la limpieza se haga a mano, se usarán guantes apropiados para


este tipo de trabajo (hule y nitrilo).

2. Cuando la limpieza sea a base de agua con equipo de lavado, ésta maniobra
se hará siguiendo las instrucciones contenidas en el procedimiento
correspondiente.

E. TRINCHERAS, REGISTROS Y DUCTOS.

72
Apatado Tecnico 3132

1. Las trincheras y registros deben contar con todas sus tapas. Las piezas que
se encuentren rotas deben señalizarse visiblemente y reportarse por escrito
para su reparación o reposición.

2. Las tapas de trincheras y registros deben mantenerse colocadas en su


lugar. Al momento de destaparse se tomarán las precauciones necesarias
para evitar picaduras y mordeduras de animales. En caso de destaparse,
previamente se colocarán barreras o se acordonarán. Cuando sea
necesario dejarlas desatendidas, se colocarán avisos preventivos.

3. Todas las tuberías y ductos con cables a la entrada de casetas, tableros,


gabinetes y edificios, deben contar con barreras y sellos cortafuego, para
evitar la propagación del fuego.

4. Deberá asegurarse el buen funcionamiento de cunetas y drenajes que eviten


el encharcamiento de los patios y trincheras.

5. Se usarán guantes en la maniobra de destapar o tapar registros o trincheras.


Se debe tener cuidado de no golpearlas, principalmente si se trata de tapas
de concreto. No se colocarán tapas fracturadas que representen un riesgo
para el tránsito en la subestación.

6. Para retirar o colocar tapas de trincheras y registros, se realizará entre dos


personas, utilizando preferentemente un mecanismo de sujeción o palanca,
excepto cuando la tapa sea de fibra de vidrio.

F. CUARTO DE BATERÍAS.

1. Solo personal autorizado debe accesar al cuarto de baterías.

2. Antes de ingresar al cuarto de baterías debe ventilarse previamente.


Cuando se detecte olor a ácido sulfúrico, a pesar de tener buena
ventilación, se deberá detener el trabajo, evitando generar cualquier chispa
y notificar de esta situación al Jefe inmediato.

3. Siempre que se manejen ácidos o electrolitos el personal de mantenimiento


debe usar su equipo de protección personal que incluye guantes, botas de
hule, mandil y protección respiratoria y para ojos.

4. Cuando se transporten baterías, es necesario tapar sus respiraderos.

5. Siempre que se efectúen trabajos dentro del cuarto de baterías, se debe


disponer de bicarbonato de sodio para neutralizar el ácido en caso de fuga o
derrame.

6. En el cuarto de baterías o en su proximidad deben instalarse regadera y


lava ojos de emergencia, los cuales deben mantenerse en condiciones de

73
Apatado Tecnico 3133

operación.

7. Es obligatorio el uso de guantes dieléctricos y lente protector al manipular


las terminales de las baterías.

8. La puerta del cuarto de baterías debe, contar con barra de pánico, rejillas de
ventilación, así como mantenerse cerrada y conservarla en buenas
condiciones.

9. Debe contar en su instalación eléctrica de alumbrado y ventilación con


accesorios del tipo sellado a prueba de explosión. El interruptor del
alumbrado y extractor debe estar en el exterior.

10. El cuarto de baterías, debe contar con detector de alta concentración de


hidrogeno con alarma visual y audible. El sistema deberá de arrancar
automáticamente los extractores.

11. En el cuarto de baterías está prohibido fumar, producir flamas abiertas,


chispas eléctricas o fuentes de ignición.

12. Los bastidores de los bancos de baterías deben estar anclados,


debidamente aterrizados y las celdas aseguradas.

13. En el cuarto de baterías se debe contar de manera permanente con equipo


de protección personal (Protección Ocular, Protección Respiratoria,
Protección de Manos, Mandil, Botas de Hule, entre otros).

14. Para diluir ácido en el llenado de baterías, debe evitarse añadir agua a un
ácido concentrado. La forma segura es añadiendo el ácido al agua.

15. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos metálicos ni de otra


índole sobre bornes o terminales de la celda de las baterías.

16. El cuarto de baterías debe de mantenerse en condiciones de orden y


limpieza. Por ningún motivo deberá destinarse para un uso distinto o como
bodega.

17. No se deben consumir alimentos ni bebidas en su interior.

18. Previo a la ejecución de cualquier trabajo, deberán encenderse de manera


manual el extractor.

19.- Para los bancos de baterías del tipo sellados, deben de instalarse en
espacios con ventilación normal y sus bastidores deben de estar aterrizados.

74
Apatado Tecnico 3134

G. TRABAJOS EN TRANSFORMADORES DE POTENCIA.

1. Para los trabajos en transformadores que requieren inspección interna, se


realizarán las siguientes actividades:

a) Al efectuar el retiro de las tapas tipo hombre para la liberación de los


gases que se producen dentro del transformador por el aceite
dieléctrico, revisar que el equipo no esté a presión o vacío, no intente
abrir ningún registro de inspección, cubierta o dispositivo atornillado al
transformador, hasta que la presión del mismo sea cero. No se
exponga al ambiente interno.

b) Ningún trabajador debe entrar al transformador sin asegurarse, que en


su parte interna inferior, media y superior, contenga un mínimo de
19.5% de oxígeno. Siendo este verificado con equipo de medición de
oxigeno con calibración vigente. Para acelerar la liberación de los
gases del transformador se recomienda inyectar aire por más de una
entrada al transformador.

c) El trabajador que entre al transformador debe llevar su equipo de


seguridad en perfectas condiciones (protección respiratoria, guantes,
arnés de seguridad con línea de vida para trabajos en espacios
confinados), siempre debe estar acompañado por otro trabajador que
permanezca junto al acceso de inspección para auxiliarlo cuando
efectúe el trabajo y mantener comunicación permanente para confirmar
su estado de conciencia, en caso de que el trabajador que está en el
interior deje de tener comunicación con el exterior, el acompañante
notificará al operador la situación, al igual que a la brigada o institución
de emergencia y a las autoridades, evitando exponerse al mismo
riesgo. Se debe de contar con un tanque portátil de oxigeno medicinal y
sus accesorios para auxiliar al personal.

d) La primera persona en subirse al transformador debe aterrizar


mediante el uso de pértiga los devanados primarios, poniéndolos en
corto circuito.

e) Queda prohibido lanzar herramienta u objetos desde o hacia el


transformador, esto se hará utilizando soga mandadera y bolsa de lona.

f) Al concluir los trabajos al menos dos personas y en tiempos diferidos


deberán verificar que todo se encuentra en su estado normal para
proceder a retirar los equipos de puesta a tierra.

g) Los accesorios que se utilicen para la protección del sol deben


asegurarse de tal forma que el viento no los proyecte hacia otra parte
de la instalación, así como cuidar que se respeten las distancias

75
Apatado Tecnico 3135

mínimas de seguridad respecto a las partes energizadas y que no


tengan partes metálicas.

76
Apatado Tecnico 3136

SECCIÓN 814 - VEHÍCULOS OFICIALES Y ARRENDADOS

A. CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS

1. Sólo podrán conducir vehículos oficiales y/o arrendados los trabajadores que
expresamente hayan sido autorizados.

2. Los vehículos oficiales y/o arrendados son exclusivamente para uso oficial.

3. No se debe utilizar el teléfono celular mientras se conduce vehículo oficial y/o


arrendado, cuando se requiera hacer uso del radio o teléfono celular, debe
estacionarse en un lugar seguro.

4. No se debe hacer uso de ningún tipo de reproductor de música con auricular


cuando se esté manejando.

5. En los centros de trabajo, los vehículos deberán estacionarse con la parte


frontal del vehículo en sentido de la circulación, asegurando que se accione el
freno de estacionamiento.

B. LEYES Y REGLAMENTOS DE TRÁNSITO

1. Es obligación de quienes conducen vehículos oficiales y/o arrendados,


conocer y respetar las Leyes y Reglamentos de Tránsito Municipal, Estatal y
Federal en vigor.

2. Para conducir, debe tenerse licencia vigente, que ampare la operación del
tipo de vehículo que se conduce.

C. INSPECCIÓN DE VEHÍCULOS

1. Los vehículos oficiales y/o arrendados deben mantenerse siempre en buen


estado de funcionamiento. Es obligación de los conductores inspeccionarlos
periódicamente para verificar su buen estado. Las deficiencias que detecten
las reportarán por escrito a su jefe inmediato para la corrección oportuna.

2. El operador debe revisar diariamente los sistemas de dirección, frenado,


luces, llantas, limpiaparabrisas y cinturones de seguridad por ser los
aspectos más importantes para la seguridad. Cualquier falla o deficiencia de
estos sistemas, que haga riesgosa la operación del vehículo, motivará que
éste quede fuera de servicio, hasta que se hagan las correcciones
necesarias.

3. Debe evitarse efectuar reparaciones, ajustes o reposición de niveles de


líquidos con el motor encendido. De ser inevitable, manténgase alejado del
ventilador, bandas y otras partes en movimiento o calientes.

77
Apatado Tecnico 3137

D. CONDUCCIÓN EN CARRETERA

1. Para la conducción en carretera, es particularmente importante el buen


estado de los vehículos. Antes de salir a carretera debe hacerse una
inspección de seguridad, en la que se incluyan como mínimo los sistemas de
frenos y dirección, llantas, limpiaparabrisas, luces (principales, direccionales
y de frenado), accesorios de seguridad (botiquín, extintor, conos o triángulos
foto luminiscentes o reflejantes o luces intermitentes portátiles y lámpara de
mano), herramientas propias del vehículo y cinturones de seguridad.

2. En zonas con alta incidencia de niebla, los vehículos deben contar con faros
especiales para esta condición.

3. En los cruces de ferrocarril y vialidades, los conductores de vehículos deben


hacer alto total, verificando en ambos sentidos de la vía que ésta se
encuentra libre de tránsito.

E. LÍMITES DE VELOCIDAD.

1. Invariablemente se respetarán los límites de velocidad indicados por los


señalamientos, conduciendo siempre a velocidades moderadas, lo cual no
significa simplemente respetar la velocidad máxima permitida, sino
disminuirla adaptándola a las condiciones de la carretera y caminos,
visibilidad, tráfico, climatológicas, de la carga y del vehículo.

F. CINTURONES DE SEGURIDAD.

1. Al conducir o viajar en vehículos oficiales y arrendados, es obligatorio el uso


de cinturones de seguridad para todos los pasajeros.

2. El conductor deberá colocarse el cinturón de seguridad antes de poner en


marcha el vehículo oficial y/o arrendado.

G. ALCOHOL Y DROGAS.

1. Queda prohibido conducir vehículos oficiales y arrendados bajo los efectos


del alcohol o drogas.

2. Queda prohibido el transportar o ingerir bebidas embriagantes o drogas en


vehículos oficiales y arrendados.

H. TRANSPORTACIÓN DE PERSONAL.

1. Queda prohibido transportar personal fuera de la cabina del vehículo, así


como exceder el número de pasajeros indicado por el fabricante.

78
Apatado Tecnico 3138

I. REFACCIONES Y HERRAMIENTAS.

Todo vehículo oficial o arrendado, debe de contar con:


1. Llanta de refacción, la cual debe estar en buenas condiciones de uso.

2. Llave de cruz y gato mecánico o hidráulico, de la capacidad adecuada al


peso del vehículo.

J. EQUIPO DE SEGURIDAD

Todo vehículo oficial o arrendado, debe de contar con:

1. Extintor de polvo químico seco para fuegos tipo ABC efectuándole el


mantenimiento como mínimo una vez al año.

2. Conos o triángulos fotoluminiscentes o reflejantes, lámpara intermitente de


luz roja y lámpara de mano.

3. Botiquín de primeros auxilios con material de curación necesario.

K. USO DE MOTOCICLETAS Y CUATRIMOTOS.

1. Las motocicletas y cuatrimotos son vehículos, por lo tanto, les aplica la


sección 814 A, B, C, D, E y G.

2. El operador de estos vehículos deberá contar con la capacitación y


adiestramiento para conducirlos, adicional a la licencia de conducir vigente
expedida por la autoridad correspondiente. Debe mantener la estabilidad,
sujetando con ambas manos los manubrios, apretando ligeramente el tanque
de combustible con las rodillas, colocando los pies sobre los estribos.

3. Pasajeros o carga.

a. Los conductores deben respetar las especificaciones del fabricante


para el transporte de carga y pasajeros.

4. Reglas Generales.

a) Las motocicletas y cuatrimotos deberán circular con las luces


encendidas permanentemente y no circular por las aceras o pasos
peatonales.

b) Está prohibido a los motociclistas circular entre los vehículos tratando


de rebasarlos, todas las motocicletas deben circular detrás de los
vehículos, dentro del carril respectivo y adelantar observando las
normas respectivas.

79
Apatado Tecnico 3139

c) El conductor debe guardar las distancias de seguridad con relación a


los demás vehículos.

d) Los conductores no deben realizar actos de acrobacia o agarrarse de


otro vehículo para ser remolcado.

e) Está prohibido utilizar auriculares y sistemas de comunicación de


operación manual.

5. Equipo de protección personal

a) Es obligatorio el uso del casco que debe ser integral y cerrado que
cubra toda la cabeza, y en caso de no contar con careta utilizar gogles.

b) Se deben usar guantes para protección de las manos.

c) Los pies y tobillos deben estar protegidos con el uso de botas.

d) Se deben usar coderas y rodilleras.

80
Apatado Tecnico 3140

SECCIÓN 815 - PRIMEROS AUXILIOS, RESCATE Y PROTECCIÓN CONTRA


INCENDIO

A. CAPACITACIÓN EN PRIMEROS AUXILIOS Y RESCATE.

1. En los grupos de trabajo en los que haya trabajadores que laboren en alturas
(torres de líneas de transmisión, postes troncocónicos, postes y torres de
comunicación, estructuras, escaleras, entre otros), todos los trabajadores
deberán estar capacitados y adiestrados en primeros auxilios y la técnica de
rescate de accidentados en alturas.

2. El personal que labora en áreas donde haya el riesgo de ser atacado por
animales ponzoñosos, debe recibir capacitación y el material necesario para
atender este tipo de emergencias.

3. Todo el personal incluido el de oficina, deberá capacitarse y adiestrarse en


primeros auxilios y técnicas de auto-salvamento, participar en los simulacros
de manera seria y responsable, asimismo hacer uso adecuado de los
botiquines y equipos de seguridad de sus instalaciones. Adicionalmente, se
deberá disponer de manual de primeros auxilios en las principales áreas de
trabajo y almacenes.

4. En todos los centros de trabajo deberán integrarse, capacitarse y equiparse


brigadas de Primeros Auxilios.

B. DIRECTORIO DE SERVICIOS DE EMERGENCIAS.

1. En todo lugar de trabajo incluyendo los vehículos, se tendrá en un lugar


visible y accesible a todo el personal, un directorio actualizado de servicios
de emergencias.

C. BOTIQUINES.

1. En las Oficinas, Subestaciones, talleres y vehículos, deben tenerse


botiquines equipados con los materiales de curación necesarios para
Primeros Auxilios, mismos que quedarán al cuidado de los brigadistas o
trabajadores adiestrados para atender emergencias (En caso de uso
necesario de medicamento, deberá ser prescrito por un médico). Ningún
trabajador, brigadista o cualquier otra persona a excepción de un médico
debidamente acreditado, podrá sugerir o prescribir medicamentos al
personal ante cualquier situación, quedando bajo responsabilidad del que lo
ingiera y de quien lo suministra.

2. Cada botiquín, en el lado interior de la tapa, tendrá una hoja con la lista de
materiales.

3. Los brigadistas encargados de los botiquines serán responsables de su

81
Apatado Tecnico 3141

conservación y uso correcto, vigilarán que estén siempre perfectamente


equipados.

D. CAPACITACIÓN EN MANEJO DE EQUIPO CONTRA INCENDIO.

1. Todos los trabajadores tienen la obligación de saber seleccionar y utilizar el


equipo contra incendio instalado en su área o lugar de trabajo, de acuerdo a
los tipos de fuegos que puedan presentarse.

2. El equipo contra incendio no debe utilizarse para fines que no sean


precisamente el combate de fuegos o prácticas de adiestramiento. Queda
prohibido obstruirlo, dificultando su accesibilidad o fácil localización.

3. Todo trabajador que por alguna circunstancia retire un extintor de su


estación, tiene la obligación de colocarlo nuevamente en su lugar, de no
haberlo utilizado. Si lo utilizó debe reportarlo por escrito al responsable de
seguridad.

4. Todo equipo o accesorio contra incendio con deficiencias (extintores sin


sello, sin presión, dañados, bloqueados, manguera en mal estado, fugas de
agua en la red de hidrantes, etc.), debe reportarse inmediatamente al
responsable de seguridad.

a. Queda prohibido instalar equipo portátil contra incendio cuyo agente


extinguidor sea a base de agua en las subestaciones de transmisión.
b. Para los extintores de la Clase de incendio del tipo C (Equipo
energizado) el agente extintor debe tener una prueba de No
conductividad por un Laboratorio acreditado ante la Entidad Mexicana
de Acreditación u otro organismo reconocido.

82
Apatado Tecnico 3142

SECCIÓN 816 - CORTE Y SOLDADURA

A. REGLAS GENERALES.

1. Los trabajos de corte y soldadura deben efectuarse únicamente por personal


calificado.

2. Los equipos y accesorios que se utilicen para los trabajos de corte y


soldadura, deben adecuarse a la normatividad interna y externa.

3. Antes de iniciar los trabajos, se revisarán minuciosamente todos los


componentes del equipo, verificando que se encuentren en perfecto estado.
En caso de existir daños o defectos, se repararán por personal competente,
de acuerdo a especificaciones del fabricante.

4. El soldador usará equipo de protección para la vista, con el filtro adecuado,


que en el caso de soldadura será del tipo careta facial completa. Usará
también guantes de cuero y de ser necesario por la naturaleza del trabajo,
mangas, mandil y polainas de cuero. El ayudante o ayudantes usarán
protección adecuada para la vista y guantes para realizar trabajos de
soldadura.

5. Los trabajos se harán preferentemente en áreas con buena ventilación


natural. De no ser posible, se proveerá de ventilación artificial o se utilizará
equipo de protección respiratoria, esto solo en casos excepcionales.

6. Cuando se hagan trabajos de corte y soldadura en tanques, barriles y otros


recipientes, piezas huecas o en espacios confinados, previamente se
ventilarán y/o limpiarán de substancias que puedan incendiarse, explotar o
producir gases o vapores nocivos.

7. Deben retirarse del área de trabajo los materiales combustibles o flamables.


De no ser posible, se mantendrá vigilancia especial, y se usarán mamparas
para confinar el calor, chispas o escoria.

8. Invariablemente, al efectuar trabajos de corte y soldadura, se tendrá a la


mano el equipo contra incendio adecuado, en buenas condiciones de
operación.

9. Durante los trabajos de corte, soldadura, esmerilado, cincelado, etc., en


áreas con materiales combustibles o flamables, debe mantenerse una
vigilancia permanente, dedicada exclusivamente a prevenir o combatir
conatos de incendio. El área debe despejarse en la medida de lo posible y
deben tenerse a la mano los extintores adecuados.

83
Apatado Tecnico 3143

10. Queda prohibido el uso de gas butano, propano o lp en los sistemas de corte
y soldadura

B. SISTEMAS OXIGENO - COMBUSTIBLE.

1. Todos los cilindros deben estar identificados de acuerdo al código de


colores.

2. No se usará el Acetileno a presiones superiores a las 15 libras por pulgada


cuadrada (1 kilogramo por centímetro cuadrado).

3. Los cilindros se mantendrán alejados de las fuentes de calor y lugares


ventilados.

4. Los cilindros vacíos se mantendrán con las válvulas cerradas, su capuchón


colocado y con un aviso que diga: "Vacío".

5. Los cilindros al almacenarse, utilizarse y transportarse deben permanecer


con la válvula hacia arriba, en posición vertical con su cubierta protectora y
permanecer sujetos a una parte fija.

6. Debe vigilarse el buen estado de los cilindros, válvulas, coples, reguladores,


conexiones, mangueras y demás accesorios manteniéndolos limpios.
Particularmente libres de aceites y grasas.

7. Debe evitarse el contacto del Oxígeno con superficies aceitosas o grasas.


Nunca se introducirán los cilindros en áreas confinadas.

8. Queda prohibido levantar o izar los cilindros sujetándolos de las válvulas o


de las cubiertas protectoras de las válvulas. Cuando sean movidos o izados
con equipo mecánico, se usarán plataformas o "camas" u otro medio
equivalente que asegure su inmovilidad.

9. Los cilindros en servicio tendrán colocado su maneral, manija o llave de la


válvula.

10. Por ningún motivo se usarán los cilindros como soportes o rodillos.

11. Cuando se tengan problemas para abrir una válvula, no debe forzarse, sino
notificarse al proveedor y seguir sus instrucciones.

12. No deben usarse los cilindros de gas combustible sin sus correspondientes
reguladores de presión. Antes de quitar un regulador, se cerrará la válvula y
se purgará el regulador.

13. En caso de que existan escapes por las válvulas, siempre se retirarán los
cilindros de las fuentes de ignición, llevándose a un lugar despejado y bien

84
Apatado Tecnico 3144

ventilado, donde se vaciarán lentamente.

14. Los cilindros nunca deben moverse, excepto cuando estén asegurados en
carretillas especiales, y antes de haberles quitado los reguladores y
colocado los capuchones o cubiertas protectoras de las válvulas.

15. Para su utilización, las válvulas de los cilindros de Acetileno, no deben ser
abiertas más de una y media vueltas.

16. Invariablemente, los sistemas de gas Combustible - Oxígeno, tendrán


arrestadores de flama y válvulas check.

17. Cuando el equipo deje de utilizarse o sea necesario dejarlo desatendido, se


cerrarán las válvulas, se purgará y se recogerán las mangueras.

C. SISTEMAS POR ARCO ELÉCTRICO.

1. Deben usarse pantallas o biombos fijos o portátiles, para la protección del


personal ajeno a las labores de soldadura.

2. Cuando los electrodos no están en uso, se retirarán de las pinzas.

3. Toda máquina que deje de utilizarse o que se deje desatendida, debe


apagarse y desconectarse.

4. Cuando una máquina se moje, antes de volverse a utilizar, se secará


perfectamente y se probará por personal competente, conforme a
especificaciones del fabricante.

5. Antes de operar las máquinas para soldadura eléctrica, deben aterrizarse en


forma efectiva.

85
Apatado Tecnico 3145

SECCIÓN 817 - PROTECCIÓN Y MEDICIÓN ELÉCTRICA

A. ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN.

1. Para todos los trabajos, es obligatorio el uso de la ropa de trabajo y el


calzado de seguridad proporcionado por CFE, el cual debe cumplir con la
normatividad interna (camisa de manga larga de algodón 100%, pantalón de
algodón 100% y calzado dieléctrico). Este debe usarse completo y sin
modificaciones en su diseño original. Se recomienda utilizar ropa interior de
algodón 100%, sin impresiones.

2. Los equipos de protección personal y de grupo deben ser inspeccionados


por los trabajadores y su jefe inmediato antes de cada utilización. De
encontrarse en mal estado, no los utilizará y el responsable de gestionar su
reposición y/o reparación cuando ésta sea posible es el Jefe Inmediato. En
caso de duda sobre el estado de sus equipos de protección, lo reportarán
por escrito a su jefe inmediato, quien los verificará y dictaminará lo que
proceda. De persistir la duda, o en caso de desacuerdo, se informará a la
Comisión de Seguridad e Higiene, quien resolverá lo conducente evaluará el
riesgo, dando la recomendación por escrito al Jefe del Centro de Trabajo.

3. El personal que efectúa pruebas, calibraciones, mediciones o conexiones


eléctricas, mientras trabaja, no debe portar objetos colgantes y/o metálicos
tales como gafete, portagafete, anillos, relojes, pulseras, esclavas, aretes,
piercing en cualquier parte del cuerpo, entre otros. En caso de que tenga el
cabello largo que represente un riesgo, se recogerá utilizando una malla,
cofia u otro medio efectivo.

4. Cuando se realicen trabajos en los que puedan producirse arcos eléctricos o


proyección de partículas, se utilizarán gafas de seguridad.

5. Cuando se manejen conexiones energizadas, sobre piso mojado o en otras


condiciones igualmente peligrosas, se debe trabajar sobre tapetes aislantes
o soportes aislados y en donde sea necesario se utilizarán guantes
dieléctricos.

6. Siempre que se trabaje en lugares calientes donde el sudor de la frente


represente un riesgo, el trabajador debe usar una cinta absorbente en la
frente, una toalla para las manos o guantes de algodón.

7. Se debe disponer de un detector de voltaje para definir si se tiene tensión


presente o no.

8. Cuando exista un riesgo de incendio debe tenerse cerca el equipo extintor


apropiado.

86
Apatado Tecnico 3146

9. Cuando se encuentren trincheras inundadas o cables sumergidos en agua,


antes de trabajar se debe desaguarlas y verificar que no existan cables en
corto circuito. Se debe dar aviso al responsable de la instalación.

10. Deben fumigarse periódicamente las instalaciones para evitar la presencia


de fauna nociva (de acuerdo a sección 813).

11. Cuando se trabaje en gabinetes, ductos o trincheras, a la intemperie, es


necesario asegurarse que no existan insectos venenosos. Debe fumigarse
periódicamente para evitar la fauna. Para quitar tapas, utilice guantes y
ganchos si es necesario.

12. En zonas donde existan serpientes es indispensable cortar la hierba para


tener visión clara del piso de la subestación.

13. Las terminales de los circuitos de corriente para medición, protección y


control deben de estar claramente identificadas.

14. Nunca debe abrirse el secundario de los transformadores de corriente que


se encuentran energizados. Cuando sea necesario conectar o desconectar
algún instrumento del lado secundario, el lado secundario debe
cortocircuitarse con puentes provisionales suficientemente firmes,
asegurados de tal manera que por ningún motivo puedan desconectarse
mientras esté conectado su lado primario.

15. Cuando se trabaje en los circuitos secundarios de transformadores de


corriente, además de cortocircuitar la fuente de corriente, es importante
medir con el amperímetro de gancho o con peinetas de prueba en el equipo
que se aísla para ratificar que el equipo ya no tiene ninguna señal o
potencial.

16. Cuando se restablezca el circuito de corriente, se debe medir en todo el


circuito con amperímetro de gancho y peineta para ratificar circuito cerrado.

17. Al subir por las escaleras de transformadores verificar que no tengan agua o
aceite que ocasione zafarse o resbalarse al escalar.

B. CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN Y VOLTAJE DE CIRCUITOS.

1. Antes de empezar a trabajar se determinarán en los circuitos los voltajes y


características a las que opera, ya sea por definición en los diagramas o por
mediciones confiables.

2. Debe hacerse una revisión minuciosa de las condiciones de la instalación


(tableros, gabinetes, cajas de conexiones, bases, cubiertas de equipo, entre
otros), verificando su buen estado. Se verificará que las conexiones a tierra
sean correctas y que las partes desenergizadas realmente lo estén.

87
Apatado Tecnico 3147

3. Deben respetarse las distancias mínimas de seguridad respecto a las partes


que operan en alta tensión, excepto cuando hayan sido conectadas
previamente a tierra y en corto circuito.

4. En circuitos de baja tensión, deberá verificarse la ausencia de tensión o de


corriente antes de manipularse.

5. Toda caja metálica y gabinetes que contengan equipo o circuitos eléctricos y


no esté aterrizada, se debe considerar como energizada al voltaje más alto
de los circuitos que contenga.

6. La instalación o retiro de relevadores, medidores o accesorios se realizará


de acuerdo al procedimiento del fabricante.

7. Cuando se mida la corriente en circuitos de baja tensión con


voltamperímetro de gancho, se asegurará previamente que las terminales
del conductor estén firmemente conectadas y sin posibilidad de movimiento.

8. Debe verificarse la existencia de humedad en los tableros, gabinetes,


conexiones y equipos en general. En caso de existir, se debe reportar por
escrito al responsable de la instalación y tomar todas las precauciones
relativas a circuitos energizados.

C. HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE TRABAJO.

1. Antes de su utilización se revisará minuciosamente, verificando su buen


estado y funcionamiento adecuado.

2. Los mangos o manerales de las herramientas de mano que se utilicen


(pinzas, llaves, desarmadores, entre otros) y los vástagos de los
desarmadores, deben estar forrados con material aislante de fábrica.

3. Se debe dar mantenimiento a los equipos de prueba, sus cables, conexiones


y accesorios, de acuerdo a programas preventivos establecidos.

4. Debe asegurarse de la confiabilidad del equipo de prueba. Para tal propósito


se verificará periódicamente y se transportará con la protección adecuada.

5. Las pértigas para faseo y su medidor de tensión siempre deben guardarse


en su propio estuche incluyendo sus cables. Deben revisarse
minuciosamente cada vez que se usen.

6. Antes de utilizar los detectores de voltaje para montaje en pértiga, debe


comprobarse su operación en un equipo o línea de alta tensión que esté
energizada.

88
Apatado Tecnico 3148

7. Cuando se trabaje en circuitos capacitivos o cables de potencia de alta


tensión forrados, debe asegurarse su descarga a tierra antes de
manipularlos.

8. Cuando se coloquen o retiren fusibles de baja tensión del tipo cartucho, se


utilizará una pinza aislada especial para este objeto.

9. Cuando se efectúen pruebas de saturación o relación en transformadores de


corriente o de potencial, debe evitarse el acceso a las conexiones o
conectores de los devanados de alta tensión.

10. Durante el uso de aparatos de prueba de alta tensión deben seguirse las
instrucciones del Manual del Equipo, se acordonará el área de trabajo
asegurándose que nadie se aproxime o transite en el lugar o trayectoria de
las partes a energizar.

89
Apatado Tecnico 3149

SECCIÓN 818 - LÍNEAS Y REDES DE TRANSMISIÓN

A. REVISIÓN DE LAS INSTALACIONES ANTES DE TRABAJAR.

1. Toda revisión de líneas ya sea desde el piso o en las estructuras, debe


hacerse del conocimiento del operador del Centro de Control
correspondiente.

2. Siempre que las líneas se revisen, debe contarse con uno o más medios
expeditos de comunicación, para estar en contacto con las Zonas de
Transmisión, los operadores de Subestaciones, Zonas de Operación de
Transmisión o del Centro de Control correspondiente y tener posibilidades
seguras de reportar cualquier información relativa al estado de las líneas o
percances que se presenten.

3. Antes de ascender a cualquier estructura, se debe contar con el equipo de


seguridad revisado y aprobado por el trabajador y su jefe inmediato (jefe de
oficina o cabo liniero).

4. Debe verificarse cuidadosamente el cruce de líneas de diferente o igual


potencial tanto operados por C.F.E., como de otros servicios tales como
alumbrado público, teléfonos, televisión por cable, entre otros, identificación
de peligros y riesgos y acciones preventivas correctivas correspondientes.

5. Antes de ascender a torres, postes o cualquier tipo de estructura debe


revisarse que el piso, las conexiones a tierra, los cables y aisladores estén
en buenas condiciones. En caso que falten elementos en la estructura,
evaluar los riesgos para que el ascenso y descenso se realice de forma
segura.

6. En trabajos que involucren instalación o retiro de conductores, retenidas,


ángulos u otros elementos estructurales, antes de iniciar el ascenso o
cualquier trabajo en las torres y postes, deben revisarse minuciosamente
para determinar si soportan los esfuerzos mecánicos adicionales a que
habrán de someterse posterior al trabajo.

7. Durante el ascenso a la torre o poste el trabajador debe revisar los peldaños,


apriete de los herrajes a su alcance y reportar cualquier anomalía.

8. Si la revisión es a una línea energizada, el trabajador debe evitar acercarse


a los cables y partes energizadas más allá de las distancias de seguridad
(sección 810), observando que las clemas, anclajes, aisladores, conductores
y herrajes, estén en buen estado, usando en todos los casos los formatos
empleados en los reportes de inspección.
También tendrá cuidado de revisar el estado físico de las conexiones de los
cables de guarda y sus herrajes.

90
Apatado Tecnico 3150

9. Es muy importante observar el buen estado de los anclajes de la base


verificando que no haya corrosión, ni efectos electrolíticos que hagan
insegura la sustentación de la estructura.

10. Debe verificarse que las torres, postes o estructuras no estén dañadas,
vencidas o torcidas y que la cimentación no esté deslavada o fracturada, en
caso de que exista un daño identificar los peligros, evaluar los riesgos y
aplicar las medidas de seguridad.

11. Reportar excesos de vibración y/o falta de amortiguadores.

12. Según las observaciones anteriores, se definirán los trabajos a ejecutar a la


línea, definiendo al personal y materiales que se requieran.

B. BRECHA Y PODA DE ÁRBOLES

1. En los trabajos de limpieza de brecha, se usarán guantes de cuero y gafas


de seguridad, además de las botas altas o polainas según se requiera.

2. Cuando se trabaje a 1.80 metros o más sobre el nivel del piso, es obligatorio
el uso de arnés y bandola de seguridad.

3. Al utilizar machete, los golpes se orientarán siempre de tal manera, que en


caso de que el machete rebote o se desvíe, no vaya a ocasionar una lesión.
Manteniendo una distancia mínima de 1.0 metro con respecto a otro
trabajador.

4. No deben usarse los brazos de las grúas para arrancar ramas y menos
ejerciendo esfuerzos laterales, que puedan dañarlos, desprender las
canastillas o volcar el vehículo.

5. El trabajador que realice esta actividad debe recibir el entrenamiento


adecuado para el uso y manejo de las herramientas (machete y motosierra).

6. Para el uso de motosierra deben tomarse las siguientes precauciones:

a) Utilizar el equipo de protección personal: casco, guantes de cuero,


protectores de oído, protección ocular, protección para piernas
(chaparreras), botas de seguridad y viboreras.

b) Prever amarres (vientos) del árbol a cortar para que al caer sea retirado
o alejado de los conductores.

c) Seleccionar los puntos de corte para que el árbol o ramas caigan


alejadas del personal y de la línea.

d) El trabajador que opera la motosierra debe conocer su funcionamiento

91
Apatado Tecnico 3151

de acuerdo al manual de operación proporcionado por el fabricante y


asegurarla con un punto de sujeción.

e) El trabajador que opere la motosierra debe tener la capacidad física


para soportar y operarla sin riesgo.

f) El trabajador que la opere debe ubicarse correctamente, para no perder


el equilibrio o ser golpeado por el tronco o ramas.

7. Para el caso en que se requiera realizar Poda de Árboles o Brecha en la


cercanía de Líneas de Transmisión, se deberán identificar y evaluar las
distancias dieléctricas del árbol o cualquier objeto extraño hacia los
conductores. Si en la evaluación se determina la posibilidad de romper la
distancia dieléctrica durante la poda del árbol o cualquier otro objeto
(Sección 810 DISTANCIAS DE SEGURIDAD RESPECTO A PARTES
ENERGIZADAS), poniendo en riesgo al personal y a la Red Nacional de
Transmisión, antes de realizar los trabajos de poda se deberá solicitar la
Licencia en Muerto al CENAL o Zona de Operación de Transmisión
correspondiente, acorde a lo establecido en la Sección 811– Administración
de Licencias (CÓDIGO DE RED).

8. Será responsabilidad del Supervisor y Cabo Liniero, informar al jefe


inmediato el requerimiento de la licencia para la ejecución de los trabajos. El
personal que desarrolle trabajos en áreas donde exista el riesgo de ser
atacado por animales venenosos, debe recibir capacitación específica de
primeros auxilios para la atención de este tipo de emergencias. Así mismo,
es recomendable la utilización de traje de apicultor (traje de protección
contra abejas), botas altas de las llamadas “botas viboreras” o de polainas
que hagan esa misma función.

C. MANEJO DE CONDUCTORES U OBJETOS CONDUCTORES EN LA


CERCANÍA DE PARTES ENERGIZADAS.

1. Todo objeto conductor, alambre, cable que no esté conectado sólidamente a


tierra y que esté siendo desplazado en la cercanía de partes energizadas, se
debe manejar como si estuviera energizado, respetando las distancias de
seguridad correspondientes.

2. Al ejecutar el tendido del objeto conductor en la cercanía de partes


energizadas, los cables que se están tendiendo deben aterrizarse a la salida
del carrete, en su extremo y en la cercanía de la parte energizada. Este
aterrizaje debe efectuarse mediante equipos de puesta a tierra del tipo
deslizante. Al efectuarse el tensionado se aterrizará en los dos extremos y
en la cercanía de la parte energizada.

3. El objeto conductor que se esté manejando en el tendido o tensionado,


además de aterrizarlo en los extremos será amarrado cerca de las partes
más expuestas a los puntos de voltaje y de oscilación. El amarre se hará con

92
Apatado Tecnico 3152

soga aislante limpia y seca para su manipulación y separación desde el piso,


y si es necesario, se usarán pértigas aislantes.

4. Para el tendido de conductores u objetos conductores, reparación o


separación en una línea donde es preciso pasar sobre otras líneas
energizadas o bien sobre vías de comunicación, carreteras, caminos o vías
de ferrocarril, es necesario valerse de construcciones auxiliares o equipos
como grúas telescópicas para guardar la distancia de seguridad entre el
conductor en movimiento y las líneas que se cruzan. Además, se deben
instalar avisos preventivos previa coordinación con los afectados, ya sea
para interrumpir los circuitos, bajar los conductores o contar con vigilancia
auxiliar.

5. Cuando se utilicen grúas telescópicas o construcciones auxiliares para


guardar la distancia de seguridad entre el conductor en movimiento y las
líneas que se cruzan, ningún trabajador deberá subir a ninguna de ellas
mientras se esté tendiendo el conductor, así como asegurarse que la grúa o
estructura este provisionalmente conectada a tierra.

D. SECCIONALIZACIÓN DE CIRCUITOS Y USO DE AVISOS


PREVENTIVOS

1. La desconexión de líneas o equipo de la fuente de energía eléctrica, se hará


abriendo primero los equipos diseñados para operar con carga.

2. Cuando se hayan abierto las cuchillas de operación en grupo con objeto de


librar una sección de una línea, en ese lugar, a una altura conveniente, se
colocará un aviso preventivo con la leyenda “PELIGRO, NO ENERGIZAR”,
además de acordonar el área de trabajo, se debe colocar candados y
tarjetas de libranza en las manijas de control de los tableros de las
Subestaciones.

3. Cuando se encuentre abierto algún interruptor, cuchillas o puentes


localizados en un circuito, deben considerarse que está en libranza, hasta
comprobar lo contrario. Mientras tanto no debe cerrarse.

4. Para la apertura o cierre de cuchillas de operación en grupo se debe:

a) Verificar que el maneral esté aterrizado.

b) Usar guantes dieléctricos de la clase 4, casco con barboquejo, botas,


ropa de trabajo y protección ocular.

c) Verificar físicamente que las 3 fases de la cuchilla abrieron o cerraron


completamente.

5. Siempre que se trabaje en líneas desenergizadas que tengan dispositivos de

93
Apatado Tecnico 3153

potencial tipo capacitivo, capacitores en serie o reactores, deben aterrizarse


estos equipos, además de aterrizar en el lugar de trabajo. Estas líneas
deben contar permanente con un letrero con la siguiente leyenda:
“PRECAUCIÓN LÍNEA CON EQUIPO CAPACITIVO Y REACTIVO QUE
DEBE SER ATERRIZADO ANTES DE TRABAJAR CON LA LÍNEA
DESENERGIZADA”

E. INSTALACIÓN Y RETIRO DE CABLES

1. Al instalar o retirar cables en el cruce de carreteras o caminos deben


colocarse barreras y avisos preventivos suficientes, para prevenir a los
peatones y vehículos en circulación. En caso de que las condiciones de
tráfico lo exijan, se instalarán estructuras adicionales a ambos lados de la
carretera. Si es necesario se dedicarán uno o más trabajadores a advertir al
tráfico vehicular y/o peatonal los riesgos existentes, utilizando banderolas
rojas y en la noche señales luminosas.

2. La revisión previa de las estructuras tanto de trabajo como adyacentes es


imprescindible. Ver la sección 809 de este mismo reglamento.

3. Siempre que se efectué un tensionado, el trabajador que se encuentre arriba


de la estructura se posicionará en el lado opuesto a los conductores que
están siendo tensionados y se embandolará en algún punto que no esté
siendo sujeto a esfuerzos mecánicos considerables.

4. Cuando se esté tensionando un conductor o hilo de guarda se evitará que el


personal se ubique en el área donde pudiera proyectarse el conductor en
caso de fallar algún elemento en la maniobra.

F. CONEXIONES Y DESCONEXIONES A PARTES ENERGIZADAS

1. Cuando se conecten equipos o líneas desenergizadas a un circuito


energizado, por medio de algún cable o dispositivo de conexión este se
conectará primero a la parte desenergizada. Inversamente cuando se
desconecte, la parte del lado de la fuente se desconectará primero.
2. Al conectar o desconectar conectores de tipo “Perico” se usará Pértiga de
Escopeta, en su posición de “cerrado” con el maneral deslizable por debajo
del tope o candado, de tal forma que por ningún motivo el “Perico” pueda
soltarse involuntariamente. Una vez desconectado, se fijará en algún punto
accesible, evitando dejarlo suelto.

3. Para la apertura de cualquier puente se debe tener la certeza de que no


tenga carga y se evitará poner en serie con el circuito.

G. USO DE GRÚAS EN LÍNEAS

1. Diariamente, antes de utilizarse se debe verificar la operación de la grúa,

94
Apatado Tecnico 3154

efectuando un ciclo completo de todas sus funciones. Periódicamente se


debe inspeccionar a detalle, usando la Guía de Inspección correspondiente.

2. Solo podrán operarse por personal debidamente capacitado y autorizado,


quienes deben conocer sus características de operación, mantenimiento y
limitaciones, debiendo existir en la unidad para su consulta, una copia de los
instructivos proporcionados por el fabricante.

3. Queda prohibido a los trabajadores utilizar el brazo de las grúas como medio
de sustentación o acceso para trabajar en partes elevadas.

4. El vehículo debe desplazarse siempre con el brazo en su posición de


traslado.

5. Cuando se utilice el brazo en las cercanías de líneas o equipo energizado,


se mantendrán las distancias de seguridad correspondientes, además de
conectarla a una tierra efectiva. La tierra obtenida a través de los gatos
estabilizadores no se debe considerar como tierra efectiva.

6. Si el lugar de trabajo es una superficie inclinada, la grúa se debe estacionar


viendo hacia arriba o hacia abajo de la pendiente. El brazo se debe operar
siempre hacia la parte de arriba de la pendiente. Invariablemente,
previamente se bajarán primero los gatos que quedan hacia debajo de la
pendiente, hasta obtener la mayor nivelación posible del chasis. Después se
bajará el otro par de gatos estabilizadores. En todos los casos, se
bloquearán con topes las dos llantas que quedan hacia la parte más baja de
la pendiente.

7. Cuando se bajen o retraigan los gatos estabilizadores, el operador debe


vigilar que no ocasionen lesiones a los trabajadores.

8. Al utilizar el malacate (Winch) para izar, se debe vigilar que el cable se


enrolle uniformemente en el tambor, para evitar desplazamientos verticales
violentos de la carga.

H. EQUIPO MECÁNICO DIVERSO

1. Los equipos mecánicos tales como garruchas, malacates, tensores,


aparejos, entre otros, que se vayan a utilizar para el desarrollo de algún
trabajo, deben tener las características de diseño suficiente para soportar los
esfuerzos a que serán sometidos, debiendo revisarse antes de cada
utilización.

I. TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LÍNEAS DESENERGIZADAS

1. Verificar que la libranza haya sido concedida.

95
Apatado Tecnico 3155

2. Aterrizar ambos extremos del área de trabajo.

3. La comunicación con los operadores de las Zonas de Operación de


Transmisión, los Centros de Control y de subestaciones involucradas, debe
ser eficiente.

4. Ningún trabajador debe permanecer debajo de la trayectoria de caída libre


de objetos y materiales.

5. Se debe retirar a personal ajeno a la maniobra.

6. En el manejo de cadenas de aisladores y otros materiales, cuidar que los


amarres sean correctos para evitar caídas imprevistas. Antes de izar, revisar
que no falten chavetas entre aisladores y en su defecto reponerlas.

7. El trabajador debe contar con el arnés de suspensión, sujetándolo a la trabe


por medio de cuerdas apropiadas (línea de vida).

8. Los materiales o herramientas que se utilicen durante la maniobra, por


ningún motivo se deben dejar caer. Para mandarlos al piso debe usarse la
bolsa de lona y soga mandadera.

9. Para dar por terminado el trabajo debe asegurarse que no falten pernos,
chavetas, ni herrajes de sujeción y que los aprietes de tornillos y tuercas
sean correctas.

10. La licencia se devolverá, previa revisión del trabajo ejecutado y habiendo


retirado los equipos de aterrizamiento y que el personal se encuentre en el
piso.

J. INSPECCIÓN TERRESTRE DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN.

1. Las inspecciones terrestres de las líneas de transmisión, deberán realizarse


cuando menos por dos trabajadores y contar con los medios de
comunicación necesarios proporcionados por la CFE.

K. INSPECCIÓN AÉREA DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN

1. Previo al vuelo, el personal debe de recibir plática por el capitán, con la


finalidad de informar sobre las medidas de seguridad que se deben de
cumplir permanentemente.

2. Utilizar el equipo de protección auditiva proporcionado por la tripulación del


helicóptero (audífonos, conchas o tapones).

3. No se acerque al helicóptero durante la puesta en marcha.

4. No se acerque o abandone el helicóptero sin consentimiento del piloto y

96
Apatado Tecnico 3156

manténgase siempre a la vista del mismo.

5. Identifique las Salidas de Emergencia del helicóptero y la manera en que


estas se accionan.

6. Tanto el ascenso como el descenso al helicóptero, se debe de realizar


dirigiéndose por la parte del frente del helicóptero a un ángulo máximo de
45°, inclinando la cabeza y el cuerpo hacia adelante para aumentar la
distancia entre la cabeza y el rotor del helicóptero.

7. Objetos largos como herramientas, pértigas, aisladores, entre otros,


manténgalos siempre a la altura de la cintura y paralelos al suelo.

8. Asegure todos los objetos que puedan volar debido al flujo del rotor, nunca
vaya tras algún objeto que se vuele.

9. En aterrizajes inclinados, siempre circule pendiente abajo logrando la


máxima separación con el rotor.

10. Al desembarcar o subir al helicóptero con motor en marcha, hágalo lento y


suavemente posterior a la aprobación del piloto.

11. Si es cegado por el flujo de aire del helicóptero, pare, agáchese y espere
ayuda.

12. La puerta debe ser cerrada por la tripulación.

13. A excepción de la inspección mediante cámara termográfica, la puerta debe


de permanecer cerrada durante el vuelo.

14. Las inspecciones aéreas de las líneas de transmisión, deberán realizarse


cuando menos por dos trabajadores y al menos uno de ellos debe de tener
comunicación constante con el piloto mediante el sistema de comunicación
del helicóptero (audífonos).

15. La inspección se realiza por el extremo donde va el piloto, con la finalidad de


vigilar la cercanía del helicóptero con la línea.

16. Por ningún motivo, está permitido recargarse en los cristales del helicóptero.

17. Cuando la inspección sea mediante cámara termográfica, el trabajador debe


verificar que su cinturón de seguridad esté debidamente abrochado y
ajustado, en virtud de que la puerta del helicóptero será abierta.

18. Mantener asegurados todos los objetos que se encuentren en el interior del
helicóptero, con la finalidad de evitar que estos puedan golpear a alguno de
los pasajeros o que caigan al momento de abrir la puerta.

19. En caso de Emergencia, el piloto dará el aviso de “Descenso Emergencia”,


siga las indicaciones del mismo, mantenga su cinturón de seguridad

97
Apatado Tecnico 3157

abrochado, retírese la protección auditiva, compruebe que todo objeto se


encuentre asegurado.

20. Cuando el piloto de la voz de “Listos para el Impacto”, adopte la “Posición de


Impacto” (cinturón de seguridad abrochado, pies firmemente apoyados en el
suelo, manos apoyadas sobre las rodillas, espalda erguida). Mantenga la
posición hasta que los rotores del helicóptero hayan parado y en todo
momento siga las indicaciones.

21. Cuando el piloto de la aeronave dé el aviso de “Fuera del Helicóptero”, utilice


las puertas o salidas de emergencia conservando la calma, desabroche el
cinturón de seguridad, de manera ordenada salga despacio y sin objetos que
retrasen la evacuación. Aléjese del helicóptero hasta una zona de seguridad
(30 a 50 metros) y continúe atento a las indicaciones.

98
Apatado Tecnico 3158

SECCIÓN 819 - TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS

A. PLANEACIÓN Y SUPERVISIÓN DEL TRABAJO.

1. En estos trabajos, se debe impedir la participación de trabajadores que no


tengan la debida capacitación y experiencia específicas. Para fines de
adiestramiento, dichos trabajadores participarán únicamente bajo la
supervisión directa y personal de otro trabajador experimentado y capaz.

2. En estos trabajos es particularmente importante impedir la participación de


trabajadores que no se encuentren física y mentalmente aptos para
desarrollar el trabajo en forma segura, en especial bajo los efectos de
bebidas alcohólicas o de drogas.

3. Las maniobras en líneas energizadas se deben planear muy


cuidadosamente, haciendo notar a todos los integrantes de la cuadrilla los
riesgos que pueden presentarse y sus correspondientes acciones
preventivas y correctivas.

4. En estos trabajos en particular, los trabajadores deben emplear su mejor


criterio, para prever los posibles efectos de sus acciones, por su propia
seguridad y la de otros trabajadores, del público, y de las instalaciones de
CFE o propiedades particulares.

5. El Jefe de cuadrilla o encargado del trabajo, tiene especial obligación de


supervisar permanentemente los procedimientos de trabajo, el buen estado
de los equipos y herramientas, así como el respeto a las Reglas de
seguridad aplicables.

6. Antes de iniciar los trabajos, se deben revisar cuidadosamente las


estructuras sobre las que se trabajen, así como las adyacentes.

7. El Jefe de cuadrilla o encargado del trabajo debe vigilar que ningún


trabajador ajeno a la maniobra se acerque a partes energizadas de la fase
en que se trabaja, así como de las otras fases que están a diferente
potencial.

8. Además de las estructuras, se deben revisar cuidadosamente las


condiciones de los herrajes, puentes, conductores, amortiguadores, entre
otros, para evitar fallas que puedan ocasionar accidentes.

9. Es particularmente importante la inspección minuciosa del aislamiento, ya


que, si éste llega a fallar durante el desarrollo de la maniobra, el arco
eléctrico que se produce puede lesionar seriamente a quienes están en su
cercanía. Es por lo anterior que se debe tener la certeza de que el
aislamiento no fallará durante la maniobra.

99
Apatado Tecnico 3159

B. CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS.

1. Cuando este lloviendo no se deben iniciar trabajos en líneas energizadas.

2. Si durante el desarrollo de los trabajos llueve, el trabajo debe suspenderse


hasta que las condiciones del ambiente sean apropiadas.

3. Considerar para la ejecución de trabajos que el Factor del Viento sea inferior
a 24 km/hr.

4. Es importante se considere la suspensión de los trabajos, cuando se


presente alta probabilidad de descargas atmosféricas.

C. LICENCIAS PARA TRABAJOS EN LÍNEAS ENERGIZADAS.

1. No se debe efectuar ningún trabajo sin la correspondiente licencia, en los


términos del Manual Regulatorio de Coordinación Operativa del Sistema
Eléctrico Nacional (SEN), CÓDIGO DE RED.

2. Cuando existan circuitos muy próximos al circuito en trámite de licencia,


debe analizarse cuidadosamente si puede o no afectar al circuito en trámite
o viceversa, para que en su caso se gestione también la licencia
correspondiente al circuito en proximidad.

D. ROPA Y CALZADO DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN


PERSONAL.

1. En los trabajos en líneas energizadas el personal involucrado en la maniobra


debe utilizar la ropa y calzado proporcionados por CFE. No debe portar joyas
ni objetos conductores en los bolsillos. Asimismo, debe usar casco con
barboquejo, gafas de seguridad y guantes dieléctricos.

E. DISTANCIAS DE SEGURIDAD.

1. En los trabajos de líneas energizadas, el personal involucrado en la


maniobra debe respetar las distancias de seguridad correspondiente, con
respecto a las fases en las que se encuentre trabajando en ese preciso
momento, y con relación a las partes a tierra.

F. ESPECIFICACIONES DE EQUIPO.

1. Las normas del fabricante para el uso de las herramientas para trabajos en
líneas energizadas deben respetarse. Estas herramientas no deben usarse
para fines distintos de los que fueron diseñados.

2. No deben hacerse modificaciones a las canastillas, brazos aislados,

100
Apatado Tecnico 3160

pértigas, plataformas, cubiertas protectoras, traje conductor, equipos de


protección personal o herramientas para líneas energizadas, si no es bajo la
supervisión de personal técnico calificado, y de acuerdo a las
especificaciones del fabricante.

G. PÉRTIGAS AISLANTES.

1. Antes y después de cada uso, las pértigas deben ser inspeccionadas y


limpiarse.

2. Toda pértiga defectuosa se debe marcar y retirar inmediatamente de uso,


hasta en tanto no sea reparada y aprobada por personal competente
conforme a especificaciones del fabricante.

3. Cuando durante el trabajo deje de utilizarse momentáneamente una pértiga,


no debe colocarse directamente en el suelo sino en soportes especiales o
sobre una lona.

4. Su almacenamiento y transporte se hará en compartimientos especiales, o


en bolsa de lona ahulada, que las protejan de la humedad, contaminantes o
daños por contacto con herramienta o materiales punzantes, cortantes o
abrasivos.

H. PRUEBAS PERIÓDICAS Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

1. Las canastillas, sus cubiertas interiores (“líners”) sus brazos aislantes, las
plataformas, guantes dieléctricos, cubiertas protectoras, pértigas, traje
conductor, y en general todo el equipo y herramienta para líneas
energizadas, deben tener un programa de mantenimiento y pruebas
periódicas, para garantizar sus condiciones mecánicas y de aislamiento. Es
responsabilidad del Jefe de Departamento elaborar y dar seguimiento al
programa. Los trabajadores deben vigilar que dichos programas se cumplan.
Cuando algún equipo ya no sirva, debe destruirse para evitar que vaya a ser
utilizado.

2. Las reparaciones del equipo y herramienta para trabajos de líneas


energizadas, se harán siempre de conformidad con las especificaciones del
fabricante, y antes de usarse nuevamente se deben revisar por personal
calificado, haciendo las pruebas necesarias.

I. INSPECCIÓN Y CUIDADO DEL EQUIPO.

1. Antes de iniciar cada trabajo, todo el equipo y herramienta que vaya a ser
utilizado se debe inspeccionar cuidadosamente por los trabajadores y su jefe
inmediato, asegurándose de la integridad de su aislamiento, de sus buenas
condiciones mecánicas y de que estén secos y limpios.

101
Apatado Tecnico 3161

2. Antes de iniciar trabajos en grúas con canastilla se debe verificar los niveles
de los fluidos hidráulicos y ausencia de fugas. Además, se efectuará un ciclo
completo de operación con cada uno de los controles.

3. A fin de mantenerlo razonablemente seco y limpio, cuando el equipo para


líneas energizadas deje de usarse momentáneamente, no se pondrá
directamente en el suelo, sino que se utilizará una lona o percha diseñada
para ese fin.

4. Las pértigas y el material aislante utilizado para cubrir, cuando no esté en


uso, se transportarán y conservarán en un sitio adecuado, evitándose el
contacto con grasas o aceites, solventes, ácidos, agua, material o
herramientas punzantes, cortantes o abrasivos.

J. OPERACIÓN DE GRÚAS CON BRAZO AISLADO.

1. Deben ser operadas únicamente por personal debidamente capacitado,


experimentado y autorizado.

2. Los operadores deben conocer detalladamente sus procedimientos de


operación normal y de emergencia; sus limitaciones, que en todo momento
respetarán, y los procedimientos de mantenimiento, vigilando que se
cumplan oportunamente.

3. El vehículo solo será desplazado con el brazo en su posición de traslado.

4. Cuando el lugar de trabajo sea una superficie inclinada, la grúa se


posicionará de acuerdo a la regla G-6 de la Sección 818 de este
Reglamento.

5. Cuando se vaya a trabajar en las canastillas, además de operar el freno de


mano y otros dispositivos de frenado propios de la grúa, se colocarán topes
en las ruedas traseras en ambos sentidos.

6. En todos los casos, antes de que el brazo sea elevado se extenderán los
gatos estabilizadores. Cuando el terreno sea flojo se colocarán placas
distribuidoras de fuerza, que eviten el hundimiento de las bases de los gatos.

7. El vehículo debe aterrizarse. No deben considerarse los gatos


estabilizadores como tierra efectiva. Debe utilizarse la tierra del sistema y de
no haberla se debe usar una varilla de tierra provisional.

8. Cuando se trabaje operando el brazo desde los controles de la canastilla, en


el personal de piso habrá cuando menos un trabajador que esté capacitado
para operar los controles en plataforma y de emergencias, para el caso de
fallas o accidentes.

102
Apatado Tecnico 3162

9. Sólo en casos de grúas sin control de operación en la canastilla, se permitirá


la operación del brazo desde los controles de la plataforma cuando se
trabaja con canastilla. En esta situación, el operador de la plataforma es
enteramente responsable del posicionamiento de la canastilla en el lugar de
trabajo, debiendo tenerse un buen sistema de señales entre el operador y el
liniero en la canastilla. En todo momento el operador debe tener una vista
completa de la canastilla, su ocupante y el equipo auxiliar. Debiendo
considerar en todo momento la tabla de distancias mínimas de seguridad
respecto a partes energizadas, como se establece en el inciso H de la
Sección 810 de este Reglamento

10. Cuando el brazo articulado se encuentre extendido, la grúa podrá ser tocada
únicamente con permiso expreso del operador o del liniero en la canastilla.
Por otra parte, el brazo articulado no debe moverse si alguien está tocando
simultáneamente la grúa y tierra.

K. CANASTILLAS.

1. No debe permitirse viajar en el brazo aislado, ni en las canastillas. Se


prohíbe escalar por el brazo.

2. Los linieros deben asegurarse al brazo de la grúa y no a la canastilla, ni a las


estructuras cercanas.

3. Mientras trabajan en las canastillas, los linieros mantendrán ambas piernas


dentro de la canastilla y cuando menos un pie apoyado en el fondo de la
misma.

4. Debe evitarse salir de la canastilla para pasar a otro sitio. En los casos
justificados, lo harán bajo la supervisión y autorización del jefe de cuadrilla o
encargado del trabajo siempre y cuando, previamente se hayan asegurado a
la estructura a la que pretenden pasarse.

5. No deben atarse objetos a las canastillas o sus brazos, ni excederse su


capacidad de carga. Los conductores que hayan de moverse con la
canastilla serán sólo aquellos de un peso tal que el liniero pueda sostenerlos
con sus manos. Cuando sea necesario subir material a la canastilla, será
también de un peso tal que el liniero en la canastilla pueda subirlo mediante
una línea mandadera sencilla, sin usar combinaciones de poleas.

L. GUANTES DIELÉCTRICOS

1. Todo par de Guantes Aislantes de Hule debe ser Clase 4. Su uso debe ser
probado, cada seis meses como mínimo y conforme a un programa
establecido entre el responsable del Centro de Trabajo, Jefe de
Departamento de la especialidad y el Departamento de Seguridad e Higiene.

103
Apatado Tecnico 3163

2. Durante el período de uso, el trabajador tiene la responsabilidad de vigilar su


buen estado y limpieza, dándoles el uso, cuidados, mantenimiento y
almacenamiento según la especificación del fabricante.

3. Todo guante de hule dañado debe mutilarse parcialmente (cortar un dedo),


para así identificarle y evitar su utilización por equivocación.

4. Los guantes dieléctricos deben ser utilizados exclusivamente para protección


personal.

5. Al inspeccionar sus guantes de hule antes de utilizarlos, el trabajador debe


verificar que no tengan abrasión excesiva (raspaduras), astillas, burbujas,
cortaduras, grietas perforaciones y otros daños semejantes. Así mismo, les
efectuarán como mínimo la prueba de aire. Tanto la inspección como la
prueba de aire deben hacerse por ambas caras del guante (“al derecho y al
revés”).

6. El tamaño de los guantes corresponderá a la talla de la mano del usuario.

7. Los guantes de hule deben usarse únicamente en la mano para la que


fueron fabricados, no debiendo usarse “al revés”. Esto es, no se volteará el
guante izquierdo para usarlo como derecho o viceversa.

8. Los guantes de hule se usarán SIEMPRE con sus guantes protectores de


piel y de algodón, que serán de la talla correspondiente al de hule.

9. Los guantes protectores de piel deben mantenerse limpios, libres de grasa o


aceites, tierra, rebabas, astillas, entre otros, sin roturas o perforaciones, no
debiendo usarse como guantes de trabajo común; por su parte, no deben
usarse guantes de cuero de trabajo común como protectores de los de hule.

10. Cuando no se estén usando los guantes de hule, se deben guardar en su


correspondiente bolsa de lona, con el extremo del puño hacia el fondo de la
bolsa.

11. En su almacenamiento, se debe evitar que sufran dobleces o esfuerzos


mecánicos, debiendo guardarse en lugar fresco y seco, alejados de los rayos
directos del sol y otras fuentes de calor, limpios y secos, por su lado
“derecho”, de preferencia en sus cajas originales.

12. En caso de contacto del hule con aceites, grasas y otros derivados del
petróleo, deben limpiarse de inmediato, lavarse y probarse posteriormente.

13. Los guantes de hule deben mantenerse limpios, para lo cual se deben lavar
con jabón neutro y agua tibia, dejándolos secar en un lugar fresco, a la
sombra, con los dedos hacia arriba y utilizando una toalla suave y limpia.

104
Apatado Tecnico 3164

14. Los guantes de hule, mangas, mantas y cubiertas protectoras aislantes,


reciben la siguiente denominación:

TENSIÓN Y CORRIENTES DE PRUEBA


PARA ELEMENTOS DE HULE DE USO ELÉCTRICO
TENSIÓN DE
TENSIÓN CORRIENTE MÁXIMA TENSION
PRUEBA
MÍNIMA DE DE FUGA EN mA MAXIMA DE
CLASE (tensión de
PERFORACIÓN USO
aguante) en
en kV (rcm) 280 250 400 450 c.a. kV (rcm)
kV (rcm)

00 2.5 4 8 12 0.5
0 5 6 8 12 14 16 1
1 10 20 14 16 18 7.5
2 20 30 16 16 20 17
3 30 40 18 20 22 26.5
4 40 50 22 24 36

15. Es responsabilidad del Jefe de Departamento de CFE especificar al


proveedor la correspondencia que debe haber entre el guante de hule y el de
piel.

16. Además de los casos o labores que se indiquen en alguna otra parte de este
Reglamento, deben usarse guantes aislantes de hule de la clase 4 en los
casos o tareas que se enlistan a continuación:

a) Cuando se trabaje con equipo o líneas energizadas, en tareas de


construcción o mantenimiento, desde canastillas o plataformas
aisladas.

b) Cuando se trabaje en contacto con estructuras que soporten circuitos


energizados de media y alta tensión, sobre los que se esté trabajando
en ese momento.

c) Cuando se manejen conductores que vayan a ser instalados o


removidos de estructuras, que soporten otros circuitos de media
tensión energizados.

d) Cuando se trabaje con conductores de alta tensión energizados que


vayan a ser instalados o removidos mediante pértigas.

e) Cuando se toquen postes o equipos que están siendo colocados o


retirados en la cercanía de líneas o partes energizadas de media y alta
tensión.

f) Al efectuar conexiones o desconexiones en sistemas subterráneos.

105
Apatado Tecnico 3165

g) Cuando se está trabajando con máquinas o equipos móviles, en la


cercanía de líneas o equipo energizado de media y alta tensión.

h) Al abrir o cerrar cuchillas con maneral propio.

i) Al abrir o cerrar cuchillas, al instalar o retirar equipos de puesta a tierra


con pértiga aislante, en ambientes húmedos o lluviosos y en general al
efectuar cortes de corriente en ambiente húmedo o lluvioso.

j) Cuando se operen con pértigas los restauradores y equipo similar y


manualmente los interruptores.

k) Cuando se conecte o desconecte una bajante a tierra.

l) En general para trabajos con pértiga, siempre deben usarse guantes


dieléctricos

M. TRABAJOS EN AISLADO SOBRE AISLADO (MANO ENGUANTADA).

1. No deben iniciarse trabajos con plataforma o canastilla, cuando la corriente


de fuga exceda 130 miliamperes.

2. El aislamiento del que depende el trabajador para establecer contacto con la


línea energizada, deben ser: las pértigas aislantes, las canastillas con brazo
aislado, las plataformas aisladas y sogas de polidacron, siempre y cuando se
encuentren secas y limpias.

3. Durante la jornada de trabajo el liniero debe limpiar sus guantes dieléctricos.

4. Se debe trabajar siempre sobre una sola fase a la vez. Nunca se trabajará
en dos o más fases simultáneamente.

5. En los trabajos con plataforma o canastilla, se deberán respetar las


distancias de seguridad correspondientes.

6. Las distancias de seguridad, se mantendrán también para la canastilla y su


brazo aislado y las plataformas aislantes, con respecto a las fases en que no
se esté trabajando y también con respecto a tierra.

7. Para trabajar en líneas o circuitos energizados, las canastillas deben tener


sus correspondientes “líners” o cubiertas interiores de polietileno.

N. TRABAJOS CON PÉRTIGA.

1. En trabajos con pértiga, la distancia de seguridad, medida desde conductor a

106
Apatado Tecnico 3166

las manos del liniero, se considera a partir de la parte metálica más baja de
la pértiga; o se aumentarán 15 cm. más las distancias mínimas de seguridad
que se especifican en la Sección 810 H de este Reglamento.

2. Para trabajos con pértigas, en condiciones húmedas permisibles, siempre


deben usarse guantes dieléctricos.

O. TRABAJOS CON TRAJE CONDUCTOR (MANO DESNUDA).

1. Apegarse al procedimiento de uso y cuidado de los trajes para trabajos en


líneas vivas.

2. Antes de usar el traje conductor se debe inspeccionar para determinar su


estado, no se debe utilizar si presenta roturas en la malla conductora o por
defecto de continuidad eléctrica.

3. No utilizar el traje conductor si se encuentra sucio, con grasa o tierra, debe


estar limpio (lavarse) y seco antes de su uso.

4. Al trabajar con el traje conductor, se debe utilizar adecuadamente con todos


y cada uno de los accesorios que lo forman.

5. El Jefe de cuadrilla o encargado del trabajo debe vigilar que el trabajador


labore con el traje conductor directamente en la línea, no haga contacto con
ninguna parte “sin potencial”, así también que todas las herramientas y
materiales que requieran se le proporcionen mediante pértigas aisladas.

6. En los trabajos con traje conductor, se debe tener especial cuidado en


mantener la distancia de seguridad con respecto a otras fases o a puntos
conectados a tierra. Esto es particularmente importante cuando se trabaje en
alguna fase central, pues puede presentarse el caso de que resulte
imposible conservar dichas distancias de seguridad, por lo que el trabajo no
podrá realizarse.

P. LAVADO DE AISLAMIENTO DE LÍNEAS O EQUIPO ENERGIZADO.

1. Se hará conforme al procedimiento de lavado vigente.

2. Antes de iniciar los trabajos del lavado, se deben observar las siguientes
medidas de seguridad como son:

a) Observar si el depósito de agua se encuentra limpio en su interior libre


de arena, óxido, entre otros, que pudiera alterar las características del
agua al agitarse su contenido.

b) No agregar ni disolver solventes o jabón en el agua. El lavado debe


hacerse solamente con la presión del chorro de agua sobre el aislador.

107
Apatado Tecnico 3167

c) Verificar la procedencia de los vientos predominantes, para ubicarse en


el área e iniciar el lavado al lado opuesto a la dirección del viento.

d) No lavar cuando se tienen vientos fuertes o temperaturas cercanas al


punto de congelación.

e) Medir la conductividad del agua, para confirmar si se encuentra dentro


del nivel de seguridad de acuerdo a la tabla 1. En caso de que el agua
no reúna la especificación requerida, se suspenderá el lavado hasta
contar con agua limpia.

Tabla 1 Nivel de conductividad mínima.

RESISTIVIDAD
CONDUCTIVIDAD
kV
(Micro-mho) Ohm-cm Ohm-pulg
100 10,000 3,937 4 a 765
200 5,000 1,969 4 a 765
300 3,333 1,312 4 a 765
400 2,500 984 4 a 500
500 2,000 787 4 a 115
600 1,567 656 4 a 34.5
700< < 1,430 < 563 NO USAR

f) Aterrizar el equipo ya sea con varillas de tierra portátiles o al sistema


de tierras de la Subestación o torre. También se debe aterrizar la
pistola del operador, ésta debe colocarse lo más cerca de la boquilla de
la pistola, usar guantes dieléctricos, ropa para agua, así como también
un casco dieléctrico con barboquejo.

g) Revisar que el equipo de lavado opere correctamente.

h) Solicitar la licencia correspondiente y esperar el registro de la misma


para iniciar los trabajos de lavado.

3. Durante el proceso de lavado, el personal que lo efectúe debe guardar las


siguientes normas de seguridad:

a) Verificar la calidad del agua desmineralizada antes y durante el lavado,


no debe utilizarse cuando la conductividad sea mayor a lo indicado en
la tabla 1.

b) No reducir la distancia entre el aislamiento energizado y pistola de


descarga a menos de lo indicado en la tabla 2, de acuerdo al voltaje del
equipo energizado.

108
Apatado Tecnico 3168

c) Lavar el equipo contra la dirección del viento, esto es, lavar de tal forma
que la brisa que se produzca no caiga sobre otros equipos que no
hayan sido lavados.

Tabla 2 Distancias y presión mínimas requeridas.

VOLTAJE DISTANCIA PRESIÓN


kV METROS PIES LBS/PUL2
4 a 25 2.43 8 400
25.1 a 80 3.05 10 450
80.1 a 220 4.57 15 500
220.1 a 5.49 18 550
500.1 500 a 6.10 20 550
765
d) Lavar primero el equipo instalado en los niveles inferiores, pasando
luego al nivel superior con objeto de que al lavar éstos últimos el agua
caiga sobre el equipo ya lavado.

e) Por las mismas razones lavar cada equipo, si es vertical de abajo hacia
arriba y si es horizontal en contra de la dirección del viento.

f) Cuando se requiera lavar equipo instalado a mayor altura incrementar


de 50 a 100 lbs/pulg2

g) Cuando se lava equipo “muy esbelto” como apartarrayos clase


intermedia, se recomienda bajar la presión hasta 400 lbs/pulg2, con el
objeto de evitar que se mueva demasiado este equipo. Para este caso,
se recomienda no dirigir el chorro de agua directamente a la parte
donde se unen las secciones del apartarrayos, con el objeto de evitar
en lo posible la entrada de humedad.

h) Si una descarga ocurriera durante el lavado en vivo, mantenga el


chorro dentro del arco. En algunos casos el arco puede ser extinguido y
en todos los casos el daño provocado por el arco se reduce al mínimo.

i) Es necesario poner énfasis en la limpieza y lavado de boquillas, ya que


su reposición es problemática y cuando el contaminante contiene
óxidos metálicos, éstos tienden a distribuirse uniformemente en la
superficie debido al campo magnético originado por el paso de la
corriente.

j) Cuando por algún motivo se requiera retirar la tierra física de la pistola,


deberá suspenderse el flujo de agua hacia el equipo antes de retirar la
tierra.

109
Apatado Tecnico 3169

SECCIÓN 820 - COMUNICACIONES

A. REGLAS GENERALES.

1. Para que la instalación de una torre de comunicaciones no ponga en peligro


al público, vehículos y otros bienes, se debe seleccionar adecuadamente el
área de ocupación. El área donde se instale debe estar completamente
despejada y tener un radio con un mínimo del 50 % de la altura de la torre.

2. En áreas de alta densidad humana y aún en áreas libres, debe evitarse la


cercanía de líneas de voltaje, telefónicas y telegráficas.

3. Cuando las retenidas se coloquen en el piso, deben llevar protecciones


contra impacto, así como señalamientos con pintura fosforescente normada.

4. Se debe verificar el sistema de anclaje y tensionado de las retenidas de las


torres.

5. Verificar físicamente las condiciones que guarda la torre asegurándose que


no implique riesgo al personal antes de ascender (retenidas, anclajes y
valores altos de referencia de tierra).
Antes de ascender se deberá cortar corriente de VCA para luces de
obstrucción hasta ubicar la fotocelda para realizar las pruebas.

6. El trabajador que asciende a las torres de comunicación debe de usar ropa y


calzado de trabajo, lentes, casco con barboquejo, arnés y bandola, guantes
normalizados como equipo de protección.

7. El sistema de tierra debe de cumplir con los valores establecidos en la


normatividad vigente.

8. La torre de comunicación debe de contar con sistema de señalamiento


normado (fotoceldas y lámparas).

9. Las actividades de mantenimiento en torres Arriostradas deben realizarse


con las condiciones climatológicas favorables (humedad, viento entre otros)

B. EQUIPO DE COMUNICACIÓN.

1. El equipo de comunicación será para uso exclusivo del personal de la CFE,


asegurándose que personal ajeno no lo utilice

2. Hacer un uso adecuado del equipo de comunicaciones, evitando bromas,


palabras altisonantes, entre otros, que obstruya el canal de comunicación.

110
Apatado Tecnico 3170

3. Apagar el equipo de comunicación cuando se encuentre en lugares con


atmósferas explosivas (gasolineras, gaseras, entre otras).

4. Al concluir su llamada nunca deje el micrófono sobre el asiento o el tablero,


ya que se corre el riesgo de quedar oprimido el botón del mismo,
provocando que el radio permanezca transmitiendo u ocupando el canal en
forma permanente, en esas condiciones usted no escuchará si le llaman y
bloqueará el canal de comunicaciones en forma indefinida.

C. TRABAJOS EN ESTACIONES REPETIDORAS.

1. Las visitas de mantenimiento a estaciones alejadas de las áreas de


población, debe realizarse por un mínimo de dos trabajadores, con equipo
de comunicación suficiente para tener contacto con sus centros de trabajo.

2. Cuando se efectúen trabajos de mantenimiento o modificaciones a torres


evitar que cualquier persona no autorizada invada el área de la maniobra
utilizando barreras y carteles prohibitivos.

3. La instalación debe disponer de pararrayos y referencias efectivas de tierra.

4. La instalación debe disponer de señalamientos luminosos preventivos para


la navegación aérea

5. Todos los equipos deben estar conectados a una referencia de tierra física
efectiva.

D. EQUIPO OPLAT (ONDA PORTADORA DE LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN).

Confirmar el otorgamiento de la licencia en muerto.

Antes de iniciar el trabajo, se debe verificar ausencia de potencial utilizando


siempre: Pértiga aislante, Guantes dieléctricos y Detector de ausencia de voltaje,
adicional al Equipo de protección Personal.

Cuando se efectúe cualquier trabajo en la unidad de acoplamiento o dispositivo de


potencial, debe de conectarse su cuchilla de referencia de tierra.

1. Cuando se efectué cualquier trabajo en cualquier parte del sistema OPLAT


para aterrizar el sistema en el AKE, y Dispositivo de Potencial (DP), se
deberá de realizar con pértiga y guantes dieléctricos obligatoriamente.

2. Cuando se requiera desconectar la Trampa de Onda, se debe asegurar que


ambos extremos de conexión estén físicamente conectados a tierra.

111
Apatado Tecnico 3171

E. EQUIPOS, TENDIDOS Y ATENCIÓN DE SISTEMA DE FIBRA ÓPTICA

1. En todos los trabajos de fibra óptica, se debe utilizar en todo momento


protección ocular, que cubran los laterales.

2. Se debe colocar una alfombrilla o algún material adhesivo sobre la mesa de


modo que las astillas y el polvo de vidrio que se generen se puedan
identificar y retirar fácilmente.

3. Se deben ubicar los trozos de fibra óptica cortados en un contenedor


especial, por tratarse de material cortante que puede provocar riesgos a la
salud del personal.

4. Evitar tocarse los ojos mientras se esté trabajando con fibra óptica y lavarse
bien las manos al finalizar.

5. Si caen astillas o polvo de vidrio sobre la piel o la ropa, utilizar un trozo de


cinta adhesiva para retirarlos, evitando sacudirse la ropa.
6. No mirar nunca directamente hacia dentro de los extremos de los cables de
Fibra Óptica por exposición a la luz del Laser.

7. Cuando se trabaje con equipos amplificadores o de alta potencia en el láser


se deberá verificar primeramente que estos se encuentren apagados para
evitar que se pueda presentar algún daño al personal que esté manipulando
los equipos.

8. Cuando se realicen trabajos en avenidas para tendido de fibra óptica el


personal deberá de tener puesto en todo momento un chaleco reflectante,
poner conos de seguridad en el perímetro de trabajo, en caso de que se
tenga que realizar algún cruce de avenida o carretera solicitar el apoyo a las
autoridades viales correspondientes para llevar a cabo la maniobra.

9. Al realizar trabajos de empalme de fibra óptica en avenidas se deberá de


poner señalización (conos, triángulos reflejantes, entre otros) y en caso de
que las condiciones de tráfico lo justifiquen deberá de dedicarse un
trabajador a advertir al tráfico sobre los riesgos existentes.

10. Revisión de la trayectoria, cuando se realicen trabajos en los circuitos


urbanos de fibra óptica, ya que es posible la existencia de líneas de
transmisión ocasionando lesiones por inducción en el cable óptico a los
trabajadores.

112
Apatado Tecnico 3172

SECCIÓN 821 - OFICINAS

A. GENERALIDADES.

1. Se debe mantener el orden y limpieza en todas las áreas del centro de


trabajo (áreas administrativas, archivos, bodegas, cocinetas, andadores,
estacionamiento, entre otros).

2. Las tijeras, cuchillas o cualquier objeto punzante o cortante, debe


mantenerse guardado en el cajón o estuche correspondiente, evitando
durante su manipulación o trasporte dirigir hacia ninguna persona.

3. Las instalaciones deben fumigarse periódicamente para que se mantengan


sin fauna nociva, asegurándose que no se encuentre personal dentro de las
instalaciones cuando se realice esta actividad.

4. Los cableados de las computadoras, extensiones eléctricas, cables de


comunicaciones entre otros, deben tener mecanismos de sujeción (cinchos,
gusanos, entre otros) evitando que se enrede a su paso el usuario y se debe
evitar estar colocados en el piso por donde haya tránsito de personal.

5. Se debe evitar el sobrecargar los contactos, así como las instalaciones


eléctricas provisionales, con la finalidad de prevenir calentamiento del
cableado y tener riesgos de incendio.

6. Al término de la jornada se deben desconectar los aparatos eléctricos que no


estén en uso.

7. Los tapetes que se coloquen deberán adherirse perfectamente al piso para


evitar tropiezos.

8. Los pisos deben ser de materiales antiderrapantes y cuando se limpien se


debe acordonar el área o señalizar para prohibir el paso por piso mojado,
para evitar resbalones.

9. En las escaleras, las huellas deberán tener materiales antiderrapantes y


contar con pasamanos, los cuáles deben de ser utilizados durante el
ascenso y descenso.

10. Las oficinas, pasillos, accesos, rutas de evacuación, equipos de atención de


emergencia, Zonas de Menor Riesgo, Puntos de Reunión, entre otros, deben
de estar libres de obstáculos como muebles, cajones, equipos o materiales
que puedan causar tropiezo y/o caída.

113
Apatado Tecnico 3173

11. El mobiliario de oficina (archiveros, libreros, entre otros) deben estar sujetos
a la pared para evitar que por un movimiento brusco o fenómeno natural
puedan caerse.

12. Queda prohibido fumar dentro de áreas cerradas. Los únicos lugares
autorizados para fumar son las áreas que debida y expresamente se
encuentren identificadas para tal fin.

13. Para alcanzar otro nivel, se debe de usar una escalera u otro medio
adecuado y no el mobiliario de oficina.

14. Para reducir el riesgo de caídas al mismo nivel, durante la permanencia en


las instalaciones, el calzado del personal femenino deberá cumplir con las
siguientes características: tacón no mayor a 5 cm de altura, suela
antiderrapante, preferentemente cerrado.

15. Con la finalidad de reducir el daño ante el riesgo de caídas, tropezones,


machucones, golpes por objetos que caen, entre otros, se prohíbe el uso de
zapato tenis y sandalias.

16. Al transitar en las instalaciones, se debe de evitar el uso de dispositivos


móviles (celular, tabletas electrónicas, entre otros), que impidan el contacto
visual con el entorno, evitando con esto incidentes o accidentes por caídas,
tropezones, golpes contra objetos fijos, entre otros.

17. Con la finalidad de asegurar que el personal atienda los sistemas de


alertamiento ante una posible situación de emergencia, se restringe el uso
de audífonos, así como usar equipos de sonido a alto volumen.

114
Apatado Tecnico 3174

SECCIÓN 822 - ALMACENES Y BODEGAS

A. GENERALIDADES.

1. Mantener orden y limpieza en todas los almacenes y bodegas.

2. Prohibido obstruir el equipo contra incendio, pasillos de tránsito y puertas de


acceso.

3. El almacenamiento de materiales o sustancias químicas peligrosas debe


realizarse en lugares especialmente destinados a ese fin y deben de contar
con su hoja de seguridad conforme a la normativa.

4. Todo recipiente debe estar identificado con rótulos legibles y duraderos de


acuerdo a la normativa vigente.

5. Los materiales y equipos deben estar estibados de forma segura para


reducir el riesgo de caída.

6. El personal que ejecuta maniobras de carga, descarga y almacenamiento,


debe usar su equipo de protección personal (ropa y calzado de trabajo
apropiado, faja de soporte lumbar, guantes, casco con barboquejo, lentes,
mascarillas cubre polvos).

7. Para los casos en que se realicen trabajos de carga y descarga de


materiales y equipos en la cercanía de circuitos energizados, se debe
considerar en todo momento la tabla de distancias mínimas de seguridad
respecto a partes energizadas, como se establece en el inciso H de la
Sección 810 de este Reglamento

115
Apatado Tecnico 3175

SECCIÓN 823 - DISPOSICIONES VARIAS

A. TRABAJO NOCTURNO.

1. El trabajo nocturno en general debe hacerse con iluminación artificial


adecuada, mediante el uso de reflectores o faros portátiles, a menos que
exista en el lugar suficiente iluminación. Los reflectores o faros deben
orientarse de tal manera, que no deslumbren o molesten a los trabajadores.

2. Al trabajar en las cercanías de líneas o equipo eléctrico, el trabajador debe


tener cuidado en mantener las distancias de seguridad y no efectuar ningún
movimiento, hasta que pueda ver perfectamente todos los conductores que
le rodean, como se establece en el inciso H de la Sección 810 de este
Reglamento

B. LÍQUIDOS FLAMABLES.

1. Los líquidos flamables deben manejarse en recipientes de seguridad.


Cuando se utilicen, debe tenerse a la mano el equipo contra incendio
adecuado, en buenas condiciones de operación.

2. No deben usarse líquidos flamables para limpieza.

3. De ser necesario transportar líquidos flamables en los vehículos de trabajo,


se hará en recipientes de seguridad inmovilizándolos.

4. El almacenamiento de líquidos flamables se hará en locales separados,


ventilados, de material no combustible y con instalación eléctrica a prueba
de explosión.

C. BAÑOS, VESTIDORES Y SANITARIOS.

1. Mantener orden y limpieza al inicio y término de las actividades diarias.

2. Se prohíbe guardar sustancias flamables, corrosivas o tóxicas en el casillero


o gavetas.

D. MANIOBRAS DE CARGA Y DESCARGA.

1. Siempre que se realicen maniobras de carga y descarga, adicionalmente a


activar el freno de estacionamiento del vehículo y la palanca de velocidades
en velocidad (Parking), se deberán colocar topes para bloquear dos llantas
del vehículo.

116
Apatado Tecnico 3176

SECCIÓN 824 - LABORATORIO DE METROLOGÍA

A. GENERALIDADES.

1. En todas las pruebas, es obligatorio el uso de la ropa de trabajo, el calzado


de seguridad y la protección ocular proporcionado por CFE, el cual debe
cumplir con la normatividad interna (camisa de manga larga de algodón,
pantalón de algodón y calzado dieléctrico). Este debe usarse completo y sin
modificaciones en su diseño original. Se recomienda utilizar ropa interior de
algodón.

2. Las instalaciones del laboratorio deben de contar con tierra física

3. En todos los casos se deben aterrizar los equipos, preferentemente a la


tierra física.

4. Para la manipulación de equipos, se debe de cumplir con lo establecido en la


sección 806 de este reglamento.

5. Se debe contar con tapetes dieléctricos en el área de trabajo.

B. CALIBRACIÓN DEL EQUIPO DE MEDICIÓN CON ALTA TENSIÓN.

1. Las pruebas se deben realizar por dos personas.

2. Se deben usar guantes dieléctricos al realizar la prueba; la clase a usar,


dependerá de la tensión de prueba en medición.

3. Considerar una distancia de seguridad de al menos 1 metro por cada 100


kV, de la fuente de tensión a sus periféricos, para evitar arcos eléctricos.

4. Durante las pruebas, se debe asegurar que no se muevan y que no se


desconecten los cables de alto potencial.

5. Asegurar que los equipos de prueba, sean descargados antes de realizar su


desconexión.

6. En caso de encontrar equipo con funcionamiento anómalo, se debe de


utilizar un detector de voltaje para posteriormente descargar el equipo a
tierra.

C. PRUEBAS PARA CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE FIBRA ÓPTICA

1. Se debe tener especial cuidado con la fuente Laser, no mirar directamente


hacia la fuente laser y utilizar lentes de protección para laser.

117
Apatado Tecnico 3177

2. Se debe tener cuidado de no quitar el capuchón metálico de los equipos,


mientras este encendido el láser.

118
Apatado Tecnico 3178

ANEXO No. 1 RELACIÓN DE PERSONAL DESIGNADO POR EL CENTRO DE


CONTROL

119
Apatado Tecnico 3179

ANEXO No.2 TARJETAS AUXILIARES

120
Apatado Tecnico 3180

ANEXO No.3 GLOSARIO

Estructura: Configuración de los elementos que conforman un todo (para el


Proceso de Transmisión de Energía Eléctrica la definición de
ESTRUCTURA se hace referencia a Torres de Líneas de
Transmisión y Postes Troncocónicos en sus diferentes tipologías,
torres de comunicación).

Torre Es una estructura de gran altura, normalmente construida de


Eléctrica: acero, cuya función principal es de servir de soporte de los
conductores eléctricos aéreos de las Líneas de Transmisión de
Energía Eléctrica.

Torre Estructura de referencia tomada como términos de comparación


Unitaria. para medir otras estructuras con relación a los trabajos de
mantenimiento que requiriese para mantenerla en condiciones
operativas.

121
Apatado Tecnico 3181
Apatado Tecnico 3182

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

Previo al inicio de los trabajos se deberá entregar al Supervisor de Protección Civil y Seguridad e
Higiene de la Comisión (Residencias Regionales de Construcción/Residencia de Obra de Zona
de la CPTT) la siguiente información:

1. Relación del personal que ingresará a la instalación y/o desarrollará trabajos, con sus números
de seguridad social.
2. Altas del IMSS del personal.
3. Llenado de póliza de seguro de vida con la seguradora establecida por el SUTERM,
posteriormente los pagos mensuales.
4. Relación de herramienta con la que se ingresará a la instalación.
5. Relación y datos del vehículo(s) con el que ingresarán a la instalación, incluyendo la información
de la póliza de seguro vigente.
6. Difundir al personal los Peligros y Riesgos a los cuales estará expuesto en sus actividades.
7. Relación de Gafetes del personal en general.
8. Tomar la plática de inducción impartida por la Comisión (Zona de Transmisión), la cual incluye
la identificación de peligros y riesgos a los cuales estará expuesto el personal por su ingreso a
la instalación.
9. La DC-3 del personal que realizara actividades de riesgo (Trabajo en líneas, subestaciones,
equipos energizados, o en su cercanía, incluyendo los relacionados a los trabajos de Fibra
Óptica, excavaciones, trabajos en alturas, trabajos donde exista el riesgo de contacto eléctrico o
inducción, uso de andamios, corte y soldadura, Manejo de estructuras, maniobras con materiales
o equipo pesado utilizando gatos mecánicos o hidráulicos y otro equipo para izar., manejo de
materiales y residuos peligrosos, conducción y operación de grúas y de vehículos con remolque,
manejo de herramientas de potencia, eléctricas, de combustión interna, hidráulica y neumática.
10. Leer y comprender la información de los medios de difusión, de las pláticas de inicio de jornada
o de las de inicio de maniobra; el trabajador se compromete a estudiar y aplicar la información
que se otorga; la evidencia del compromiso será por medio de la entrega de un comprobante de
la actividad a ejecutar a la cual se le denominará Comprobante CPTT-Seguro (Anexo A1) el
cual contendrá los siguientes datos: Nombre, R.P.E. o No. De Empleado, Puesto, Obra, No. de
Seguro Social o Seguro de Vida, Fecha y Firma.
11. El Contratista (Constructor) debe demostrar que el personal es apto para la actividad que le
sea encomendada por medio de cursos PROCADIST, IMSS o su Constancia de Habilidades
Laborales (DC-3) emitida por la STPS.
12. Para poder ingresar a la obra y poder realizar sus actividades será requisito indispensable contar
con su comprobante CPTT-Seguro de haber leído y comprendido los peligros y riesgos a los
que estará expuesto por cada actividad diferente de trabajo. Anexo A comprobante CPTT-
SEGURO.
13. El Contratista (Constructor) debe considerar el suministro y montaje de una lona de vinil de
dimensiones mínimo de 1.42 x 1.0 mts con el logotipo y lema de la campaña CPTT-SEGURO, el
cual debe ser colocado lo más cercano al portón de acceso a la obra. Anexo B
14. El Contratista (Constructor) debe considerar el suministro y montaje de una lona de vinil de
dimensiones mínimo de 1.42 x 1.0 mts que contendrá los días sin incidentes en la obra, el cual
debe ser colocado lo más cercano al portón de acceso a la obra. Anexo C
15. El Contratista (Constructor) debe adjuntar lista de los vehículos y maquinaria (placas,
responsable de la unidad, tipo de unidad, año, núm. tarjeta de circulación, núm. de póliza de
seguro vigente).
16. El Contratista (Constructor) debe crear carpeta por vehículo o maquinaria donde se anexará
la siguiente información:
• Póliza de seguro (vigente)
• Tarjeta de circulación

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 2
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3183

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

• Certificado de maquinaria (vigente)

17. El Contratista deberá cumplir con el Capítulo 800 Reglamento de Seguridad e Higiene en el
Trabajo Transmisión, Sección 801-Alcance y Aplicación, inciso F), Formato del RIM (reunión de
inicio de maniobra), Requerimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo para la construcción de LT´s)
y SE´s, así como los siguientes instructivos de trabajo:
a) ITR-3116-092 Tendido de OPGW con un circuito energizado utilizando sistema de tierras
temporales (STT).
b) ITR-3116-074 Construcción de líneas de transmisión utilizando sistema de tierras
temporales (STT).
c) ITR-3116-073 Colocación de perchas en cruces con carreteras, vías férreas y L.D.

Es importante indicar que, para poder realizar los trabajos convenidos por la Comisión (Residencias
Regionales/Residencias de Obra de Zona de la CPTT), su personal en primera instancia deberá
contar con el siguiente Equipo de Protección Personal, así como la documentación correspondiente
en caso de ser necesario:

PERSONAL OPERATIVO (Ayudante general, liniero, cabo, operadores, soldadores, etc.)

• Casco color azul de alto impacto clase E con barbiquejo correctamente colocado.
• Ropa 100% algodón Camisa de manga larga y pantalón.
• Botas de seguridad con casquillo dieléctrico.
• Lentes de seguridad.
• Chaleco con reflejante color naranja.
• Polainas viboreras (cuando aplique).
• Portar su gafete de identificación con la descripción de su nombre y número de seguridad social.
• Guantes de seguridad
• Cinturón y bandola, arnés de seguridad con línea de vida (trabajos en alturas)

PERSONAL ADMINISTRATIVO (Superintendente de Obra, Supervisor de Obra, Jefe de Calidad.)

• Casco color blanco de alto impacto clase E con barbiquejo correctamente colocado.
• Ropa 100% algodón Camisa de manga larga y pantalón.
• Botas de seguridad con casquillo dieléctrico.
• Lentes de seguridad.
• Chaleco con reflejante color naranja.
• Polainas viboreras (cuando aplique).
• Portar su gafete de identificación con la descripción de su nombre y número de seguridad social.

PERSONAL DE AMBIENTAL

• Casco color verde de alto impacto clase E con barbiquejo correctamente colocado.
• Ropa 100% algodón Camisa de manga larga y pantalón.
• Botas de seguridad con casquillo dieléctrico.
• Lentes de seguridad.
• Chaleco con reflejante color naranja.
• Polainas viboreras (cuando aplique).
• Portar su gafete de identificación con la descripción de su nombre y número de seguridad social.

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 3
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3184

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

PERSONAL DE SEGURIDAD

• Casco color rojo de alto impacto clase E con barbiquejo correctamente colocado.
• Ropa 100% algodón Camisa de manga larga y pantalón.
• Botas de seguridad con casquillo dieléctrico.
• Lentes de seguridad.
• Chaleco con reflejante color naranja.
• Polainas viboreras (cuando aplique).
• Portar su gafete de identificación con la descripción de su nombre y número de seguridad social.

Cuando se requiera personal para manejo de equipos especiales, el Contratista (Constructor)


deberá de entregar a la Comisión (Residente/Supervisor de la Obra):
• Examen Médico reciente de Operadores de Maquinaria y Equipo.
• Constancia de entrenamiento de Operadores de Maquinaria y Equipo.

La estructura de Seguridad y Salud en el Trabajo del Contratista (Constructor) para el Proyecto


debe ser la siguiente:

• 1 Coordinador de Seguridad.
• 1 Supervisor de Seguridad por cada 50 trabajadores.

En caso de contar con subcontratistas cada una deberá contar con un Supervisor de Seguridad dando
cumplimiento al punto anterior.

Los profesionales en la materia deberán evidenciar su competencia para atender esta


responsabilidad, para lo cual deberá tener al menos 3 (tres) años de experiencia demostrable, en la
implementación de dicho sistema. De la misma manera el personal que se encuentre en el sitio de la
obra deberá evidenciar su competencia y tener al menos 1(un) año de experiencia demostrable.

Deberán estar acreditados como Auditor en la materia por empresas calificadas y aprobadas por la
STPS. Todo lo anterior de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones del Sistema de SST.

La Comisión evaluara los conocimientos de las normas de los sistemas de gestión y de las
especificaciones del contrato en los mismos términos.

En caso de que el Contratista (Constructor) suministre algún reactivo químico, aceite, productos
químicos y de limpieza, deberá incluir La Hoja de Seguridad del Producto, así como incluir en el
etiquetado de los recipientes, el rombo de la identificación del grado de riesgo establecido en la NOM-
018-STPS vigente.

Realizar la Reunión de Inicio de Maniobra (RIM) en el sitio de trabajo, al inicio de toda licencia
en vivo o muerto sobre equipos, circuitos o instalaciones, invariablemente de la relevancia del
trabajo a ejecutar, dando cumplimiento a los siguientes puntos:

I) Registrar información general de la Maniobra o trabajo a realizar (equipo, ubicación,


nomenclatura, responsable de licencia, entre otros).

II) Toma de la Licencia acorde al Código de Red (Número de Registro/licencia, hora de inicio,
nombre de operador que otorga la licencia)

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 4
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3185

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

III) Conforme a la Orden de Trabajo, identificar tipo de actividad (Programada o de Emergencia),


así como la descripción de los trabajos a desarrollar.

IV) Inspección mediante revisión de espejo el Equipo de Protección Personal, de todos los
miembros del equipo de trabajo.

V) Realizar la identificación de peligros y riesgos, establecer los controles o acciones que


reduzcan la posibilidad de un accidente y permitan llevar a cabo la correcta ejecución de los
trabajos.

VI) Evaluar de manera detallada las actividades de la Planeación de Trabajo de acuerdo a los
incisos anteriores (del I al V), así como conocimiento y experiencia necesarios para la
ejecución segura de los trabajos.

VII) Verificar la factibilidad de llevar a cabo los trabajos, por parte del responsable de la maniobra,
notificando el motivo de la cancelación al jefe inmediato y operador.

VIII) Los miembros del equipo de trabajo que participan en la maniobra registran sus datos y firman
el formato, dándose por enterados y de conformidad con la planeación de los trabajos.

IX) Realizar retroalimentación y recomendación que se derivaron de la ejecución de los trabajos


orientada a la mejora continua.

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 5
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3186

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

ANEXO A
COMPROBANTE CPTT-SEGURO

ANEXO B
LONA CPTT-SEGURO

1.00 m

1.42 m

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 6
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx
Apatado Tecnico 3187

REQUISITOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS


(CONSTRUCTOR)

ANEXO C
TABLERO DE INCIDENTES

©2019.CFE. México. Reservados todos los derechos.


Coordinación Transversal del SIG-CFE. Dirección Corporativa de Operaciones. 7
Contacto sigcfe@cfe.gob.mx

También podría gustarte