Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manualde Lengua Española
Manualde Lengua Española
DE LENGUA ESPAÑOLA
M.a Lourdes García-Macho Alonso de Santamaría
Paloma Cuesta Martínez
Carolina Julia Luna
Soraya Almansa Ibáñez
En cas de pérdua,
deteriorament o subratllat,
l’usuari haurá de comprar el
document nou.
w Editorial Universitaria
Ramón Ateces -
ÍNDICE / UHED^
/ BARCELONA
í biblioteca
\ 073001 /
ÍNDICE VII
3.2. Palabras bisílabas y monosílabas de carácter interrogativo y exclamativo
con tilde diacrítica ........................................................................................ 25
3.3. El uso de la tilde en los demostrativos y en el adverbio solo........................ 27
4. Otros casos especiales........................................................................................... 27
4.1. La tilde en aún / aun...................................................................................... 27
4.2. Acentuación gráfica de los adverbios terminados en -mente........................ 28
4.3. La tilde en formas verbales con pronombres enclíticos ............................... 28
4.4. La tilde en palabras compuestas.................................................................... 29
4.5. Desplazamientos del acento del singular al plural........................................ 29
Ejercicios.................................................................................................................... 30
TEMA 3 PUNTUACIÓN............................................................................................. 33
Introducción................................................................................................................ 34
1. El punto................................................................................................................. 35
1.1. Tipos de punto............................................................................................... 35
1.2. Otros usos del punto...................................................................................... 35
1.3. Usos incorrectos del punto............................................................................ 36
2. La coma................................................................................................................. 37
2.1. Usos de la coma en unidades con autonomía gramatical.............................. 38
2.2. Usos de la coma dentro de la estructura sintáctica del enunciado................. 40
3. El punto y coma.................................................................................................... 43
4. Los dos puntos...................................................................................................... 45
5. Los puntos suspensivos......................................................................................... 47
6. Los signos de interrogación y exclamación.......................................................... 48
6.1. Como marcas de modalidad.......................................................................... 48
6.2. Usos especiales............................................................................................. 49
7. Los paréntesis........................................................................................................ 50
8. Los corchetes........................................................................................................ 50
9. La raya ................................................................................................................. 51
10. Las comillas.......................................................................................................... 52
Ejercicios.................................................................................................................... 54
TEMA 5 EL NOMBRE................................................................................................ 77
Introducción................................................................................................................ 78
1. El nombre o sustantivo como clase de palabra..................................................... 78
2. Características morfológicas del nombre.............................................................. 79
2.1. El género de los sustantivos.......................................................................... 79
2.1.1. Nombres invariables en cuanto al género............................................ 79
2.1.2. Nombres variables en cuanto al género............................................... 80
2.2. El número de los sustantivos......................................................................... 82
2.2.1. Nombres variables en cuanto al número............................................. 82
2.2.2. Nombres invariables en cuanto al número.......................................... 83
2.2.3. Reglas de formación del plural............................................................ 83
2.3. La derivación y la composición nominal...................................................... 84
3. Características semánticas: tipos de sustantivos................................................... 85
3.1. Nombres comunes......................................................................................... 85
3.1.1. Nombres contables.............................................................................. 85
3.1.2. Nombres no contables......................................................................... 86
3.2. Nombres propios........................................................................................... 86
4. Características sintácticas del sustantivo.............................................................. 87
Ejercicios.................................................................................................................... 87
ÍNDICE IX
TEMA 6 EL ADJETIVO, EL ARTÍCULO Y EL PRONOMBRE...................... 89
Introducción................................................................................................................ 90
1. El adjetivo .......................................................................................................... 90
1.1. El adjetivo calificativo................................................................................... 91
1.1.1. Estructura del adjetivo calificativo...................................................... 91
1.1.2. Funciones del adjetivo calificativo...................................................... 92
1.1.3. Los grados del adjetivo........................................................................ 93
1.1.4. Clases de adjetivos por su significado................................................. 96
1.2. Los adjetivos determinativos......................................................................... 96
1.2.1. Adjetivos posesivos............................................................................. 97
1.2.2. Adjetivos demostrativos...................................................................... 98
1.2.3. Adjetivos indefinidos........................................................................... 98
1.2.4. Adjetivos numerales............................................................................ 101
1.2.5. Adjetivos interrogativos y exclamativos............................................. 102
1.2.6. Adjetivos relativos............................................................................... 103
2. El artículo.............................................................................................................. 104
3. El pronombre........................................................................................................ 106
3.1. Pronombres demostrativos........................................................................... 106
3.2. Pronombres indefinidos................................................................................ 107
3.3. Pronombres numerales cardinales................................................................ 108
3.4. Pronombres interrogativos yexclamativos................................................... 109
3.5. Pronombres relativos.................................................................................... 109
3.6. Pronombres personales................................................................................. 110
Ejercicios.................................................................................................................... 115
ÍNDICE XI
2.3. Sintagma adverbial (S Adv).......................................................................... 160
2.3.1. Estructura del sintagma adverbial...................................................... 160
2.3.2. Funciones del sintagma adverbial...................................................... 161
2.4. Sintagma verbal (SV).................................................................................... 161
2.4.1. Estructura del sintagma verbal........................................................... 161
2.4.2. Funciones del sintagma verbal........................................................... 163
2.5. Sintagma preposicional (SP)......................................................................... 163
2.5.1. Estructura del sintagma preposicional............................................... 163
2.5.2. Funciones del sintagma preposicional............................................... 164
Ejercicios.................................................................................................................... i 65
ÍNDICE XIII
5.1. Aspectos expresivos de la paronimia............................................................ 223
6. La metáfora.......................................................................................................... 223
6.1. Tipos de metáforas........................................................................................ 225
6.2. Aspectos expresivos de la metáfora.............................................................. 226
7. La metonimia........................................................................................................ 227
7.1. Tipos de metonimia....................................................................................... 227
7.2. Aspectos expresivos de la metonimia........................................................... 229
Ejercicios.................................................................................................................... 229
ÍNDICE XV
5.3. Los primeros documentos escritos y obras literarias..................................... 299
6. El castellano en el siglo XIII. La norma alfonsí..................................................... 300
6.1. Castilla y la consolidación del castellano...................................................... 300
6.2. El legado cultural de Alfonso X el Sabio a la lengua española..................... 300
7. La transición del español medieval al clásico......................................................... 301
7.1. El castellano del siglo XIV............................................................................ 301
7.2. El castellano del siglo XV............................................................................. 301
7.2.1. Acontecimientos históricos................................................................. 301
7.2.2. El humanismo en España. Castellano y español................................. 302
8. El español de la época clásica y del Siglo de Oro. Su expansión......................... 303
8.1. Actitudes diferentes en España...................................................................... 303
8.2. Características de la lengua. El siglo XVI frente al siglo XVII.................... 303
8.2.1. El castellano, lengua oficial................................................................. 304
8.2.2. Expansión del castellano..................................................................... 304
8.2.3. Transformaciones lingüísticas acaecidas en los siglos XVI y XVII.... 305
9. El español moderno............................................................................................... 305
9.1. La Real Academia Española.......................................................................... 305
9.2. Rasgos lingüísticos del español moderno...................................................... 306
9.2.1. Léxico................................................................................................. 306
10. Las lenguas de España.......................................................................................... 307
10.1. El vasco........................................................................................................ 307
10.2. El gallego..................................................................................................... 308
10.3. El catalán-valenciano................................................................................... 308
Ejercicios.................................................................................................................... 309
SOLUCIONES................................................................................................................. 337
ÍNDICE XVII
Tema 1
introducción
El signo lingüístico
2 Niveles de estudio de la lengua española
2.1. Fonética y fonología
2.2. Morfología y sintaxis
2.3. Semántica, lexicología y lexicografía
3 Español o castellano
- Variedades lingüísticas del español
4.1. Variedades geográficas o diatópicas
4.2. Variedades históricas o diacrónicas
4.3. Variedades diastráticas o socioculturales (niveles lingüísticos)
4.4. Variedades diafásicas o funcionales (registros de habla)
Ejercicios
Introducción
En este primer tema vamos a abordar el estudio de la lengua desde una visión
integral, considerando los diferentes mecanismos y elementos que forman parte
del sistema lingüístico del español.
La lengua cumple una función social. El proceso de la comunicación se
entiende como la interacción entre un emisor y un receptor, organizado en torno a
una serie de estructuras y normas que permiten el intercambio de informaciones.
La lengua es un sistema, un conjunto de unidades que conforma una totalidad.
Dentro de este sistema, hay unas reglas que facilitan la agrupación y la ordenación
de los elementos lingüísticos, relacionados entre sí de forma sistemática. Existe
una clara conexión y dependencia entre todos estos elementos, que se concretan
a través de diferentes niveles: el nivel fónico, el nivel morfosintáctico y el nivel
léxico-semántico. Estos niveles se vinculan, a su vez. a diferentes planos: el nivel
fónico pertenece al plano de la expresión del signo lingüístico y el plano del
contenido agrupa el nivel morfosintáctico y el léxico-semántico.
Para abordar el estudio de la lengua, debemos, por tanto, analizar con detalle
cada uno de estos planos lingüísticos y niveles en relación con la unidad en
torno a la cual se organiza todo el sistema: el signo lingüístico. A partir de su
propia formación y de las relaciones que establece con el resto de componentes
lingüísticos, se puede explicar el funcionamiento de la lengua española.
De un lado, hay que considerar la organización interna del sistema lingüístico
y, de otro, han de contemplarse todas las variedades que surgen en función de
diferentes factores, como son la geografía, el grupo social y los distintos usos que
el hablante hace según el contexto, el propósito o la función comunicativa.
1. El signo lingüístico
El ser humano se comunica a través del lenguaje. Para que la comunicación sea
efectiva y unívoca es necesaria la existencia de un sistema estable, compartido y
asimilado por todos los hablantes de una comunidad. Este código o sistema facilita
la conversión de las ideas y los objetos que percibimos a través de los sentidos
en una representación codificada que pueda ser interpretada por el emisor y el
receptor en un intercambio comunicativo.
Una vez se han perfilado los diferentes niveles que integran el sistema lingüístico
del español, vamos a abordar con detalle el estudio de las disciplinas vinculadas a
dichos niveles. El nivel fónico corresponde a la fonética y a la fonología, el nivel
morfosintáctico a la morfología y a la sintaxis y el nivel léxico-semántico está
relacionado, a su vez, con la lexicología, la lexicografía y la semántica.
Los sonidos son una percepción física de los signos que componen la lengua.
Son percibidos por el oído, pues se trata de una representación acústica y están
vinculados al signo lingüístico en tanto actúan como significantes, según se indica
en el apartado 1.
La fonética es la disciplina encargada de estudiar los sonidos de una lengua,
esto es, las unidades sonoras. Esta rama de la gramática contribuye a entender las
diferencia sociales y dialectales y a conocer cómo afecta el paso del tiempo a las
formas de hablar, del mismo modo que permite ayudar a las personas que tienen
dificultades lingüísticas en la articulación de un elemento fónico, e incluso tiene un
papel importante en las nuevas tecnologías vinculadas al reconocimiento de voz.
Por su parte, la fonología analiza cómo se organizan los sonidos para formar
significados. Su objeto particular de estudio son los fonemas, la unidad fonológica
mínima que tiene capacidad de distinguir significados. El fonema es un sonido
básico, una unidad abstracta que se refiere a los sonidos tal y como son almacenados
en la mente del hablante.
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS:
Variedad diatópica (factores geográficos), variedad diacrónica (factores
históricos), variedad diastrática (factores socioculturales), variedad diafásica
(factores funcionales de uso).
El español tiene origen romance, esto es, proviene del latín. Como consecuencia
de los constantes cambios que se han ido asimilando a lo largo de los siglos, existe
lo que hoy conocemos como español actual. En cada etapa de la historia, el español
ha tenido realizaciones diferentes, lo que permite hablar de variedades diacrónicas
o históricas de la lengua. Tradicionalmente se han considerado las siguientes
etapas en la evolución del español: el español arcaico (siglos X-XII), el español
medieval (siglos XI1I-XV), el español clásico o del siglo de oro (siglos XVI-XVII),
el español moderno (siglos XVIII-XIX) y el español actual. Se estudiará con más
detalle en el Tema 16.
El factor temporal es decisivo a la hora de abordar el estudio de una lengua, de
modo que hay que diferenciar la perspectiva diacrónica. que permite analizar tanto
la evolución de un mismo fenómeno a lo largo de los años como las transformaciones
del sistema lingüístico en sí mismo debido a factores cronológicos. Una muestra
podría ser la transformación del grupo -pl- latino a la forma actual planum >
llano, plorare > llorar.
La perspectiva sincrónica, por el contrario, examina el sistema de la lengua
en un momento concreto, bien sea el actual o de otra época anterior, pero en ningún
caso estudia cómo afecta el paso del tiempo a los procesos lingüísticos. Un ejemplo
<ría el estudio acotado de La Celestina o la obra de Miguel de Unamuno, dentro de
respectivo momento histórico, sin contemplar los posibles cambios cronológicos.
Como se verá en el Tema 18 (apartado 2.3), el uso que los hablantes hacen de la
lengua está también condicionado por la situación comunicativa en que se producen
los intercambios. Las circunstancias que rodean la comunicación permiten hablar
de diferentes registros lingüísticos. El canal oral está relacionado con un código
más coloquial en tanto el canal escrito se vincula a un registro más formal. La
cercanía o familiaridad entre hablantes es otro condicionante, pues el grado de
relación o confianza determina igualmente los recursos que se ponen en práctica
de manera más o menos formal.
El dominio de la comunicación puede darse en un espacio cotidiano o en uno
profesional. La especialidad de la materia de la que se conversa, la finalidad
que se persigue, etc., son en definitiva factores concluyentes para distinguir un
registro coloquial, espontáneo, formal, familiar o de especialidad. Un profesional
no habla igual dentro del ámbito de su ejercicio que cuando está con su familia
o practicando un deporte con un grupo de amigos. Cualquier hablante posee la
capacidad de usar el sistema de la lengua en diferentes ámbitos, adaptándose a las
necesidades lingüísticas de cada espacio, de modo que utilizará diferentes registros
en cada caso.
Dentro de las variedades diafásicas se encuentran los registros conocidos como
tecnolcctos. lenguas de uso restringido, pues son empleadas solo por aquellos
hablantes que comparten profesión o conocimiento especializado. Los principales
lenguajes especializados se tratarán en el Tema 15.
En este punto es importante mencionar la relación entre las variantes
diafásicas y las variantes diastrásticas, pues el usuario que posee un nivel culto
puede adaptarse a diferentes espacios comunicativos, en tanto que un hablante
de nivel vulgar no dispone de los mismos recursos para amoldarse a diferentes
circunstancias comunicativas y puede no ser capaz de poner en práctica los usos
lingüísticos que requieren cada situación.
Debemos, por último, incidir en el hecho de que la selección que el hablante
realiza de unos elementos lingüísticos u otros se debe a factores diversos, y pueden
ser puramente lingüísticos (pensemos por ejemplo en la influencia del contexto
VARIEDADES IDIOMÁTICAS:
Dialecto (variedad geográfica o diátópica), sociolecto (variedad diastrática o
sociocultural), tecnolecto (variedad diafásica o funcional), idiolecto (conjunto
de todos los rasgos, registros y particularidades de la forma de hablar de cada
individuo).
Ejercicios
’ntroducción
Reglas generales de acentuación gráfica
2 Acentuación gráfica de palabras que contienen secuencias vocálicas
2.1. Palabras con diptongo ortográfico
2.2. Palabras con triptongo ortográfico
2.3. Palabras con hiato ortográfico
3 La tilde diacrítica
3.1. Palabras monosílabas con tilde diacrítica
3.2. Palabras bisílabas y monosílabas de carácter interrogativo y exclamativo con tilde
diacrítica
3.3. El uso de la tilde en los demostrativos y en el adverbio solo
- Otros casos especiales
4.1. La tilde en aún / aun
4.2. Acentuación gráfica de los adverbios terminados en -mente
4.3. La tilde en formas verbales con pronombres enclíticos
4.4. La tilde en palabras compuestas
4.5. Desplazamientos del acento del singular al plural
Ejercicios
Introducción
Las normas sobre el uso de la tilde afectan por igual a las letras minúsculas
(ángel, atención, té inglés) que a las mayúsculas (Angel. ATENCIÓN. TÉ INGLÉS).
con excepción de las siglas (Tema 13, apartado 3.3), que nunca llevan tilde (CIA.
no *C¿4).
ACENTUACIÓN GRÁFICA 17
• sobresdrújulas, si el acento fónico recae en la sílaba anterior a la ante
penúltima (pre.sén.ta.me.lo, en.tré.ga.se.las).
Pasemos ya a enunciar las reglas generales de acentuación gráfica.
a) Reglas sobre el uso de la tilde en palabras polisílabas
• Las palabras agudas deben escribirse con tilde cuando terminan en vo
cal (sofá, recomendé, alhelí, voló, ambigú} o en las consonantes -n o
-5 no precedidas por otra consonante (volcán, almacén, patrón, detrás,
cuscús).
• Las palabras llanas (o graves) deben escribirse con tilde cuando ter
minan en consonante distinta de -n o -s (cómic, césped, portátil, mare-
mágnum, kétchup, cóndor, pósit, dúplex, tórax, alférez, álbum); en más
de una consonante, incluidas -n o -s (cromlech, wéstern, cómics, bíceps,
récords); o en la letra y, aunque tenga sonido vocálico /i/ (yóquey).
• Todas las palabras esdrújulas (página, estrépito, herbívoro, México,
barbitúrico, dígame, póntelo) y las sobresdrújulas (explícamelo, aprén
detelas, prométeselo, cántanosla) deben escribirse con tilde.
b) Regla sobre el uso de la tilde en palabras monosílabas
Los monosílabos nunca se escriben con tilde (pez, flor, ven, das, mil, he),
salvo un número muy reducido de palabras que deben marcarse con la llamada
tilde diacrítica. Se estudiarán en el apartado 3.
De estas cuatro reglas se deducen dos conclusiones muy importantes:
— No siempre que hay acento fónico o prosódico, hay acento gráfico o tilde.
Por lo tanto, no deben llevar tilde, a pesar de ser palabras tónicas, muchas voces
de nuestro léxico: examen, llana acabada en -n (sí, en cambio, su plural exámenes,
que es esdrújula); joven, también llana con final en -w (sí su plural jó venes, esdrú-
jula); dijeras, llana terminada en -5 (sí dijéramos, esdrújula); estáte, llana acabada
en vocal (sí la forma verbal está sin pronombre, aguda con final en vocal); di, ti, ve,
monosílabas, y muchas otras. Escribirlas con tilde es falta de ortografía.
Hasta ahora hemos incluido como ejemplos palabras que contienen sílabas
formadas por una sola vocal; son las que resultan más sencillas a la hora de
aplicar las cuatro reglas vistas en el apartado anterior.
Pero hay muchas otras palabras que contienen dos o más vocales seguidas,
es decir, una secuencia vocálica: constituyen la principal dificultad de la acen
tuación gráfica en español.
La dificultad consiste en realizar una adecuada división silábica de estas
palabras con secuencias vocálicas, que es, como vimos (apartado 1), el requisi
to previo para aplicar correctamente las reglas generales de acentuación.
Desde el punto de vista fónico o prosódico —el que se emplea para sila
bear (‘ir pronunciando separadamente cada sílaba’)—, esas vocales contiguas
pueden, bien pronunciarse en la misma sílaba formando un diptongo, si son
dos (peíne, vien.to, can.ta.bais), o un triptongo, si son tres (vzez.ra, o.pioídeY
bien pronunciarse en sílabas distintas, formando lo que se denomina hiato
(te.a.tro. ha.bía, de.ciáis. cons.títiú.aisY
ACENTUACIÓN GRÁFICA 19
Diptongo, triptongo e hiato
desde el punto de vista fónico o prosódico (en la pronunciación)
Diptongo Secuencia de dos vocales distintas que se pronuncian en una
sola sílaba: aire, boina, sue.ño. prohi.bir.
Triptongo Secuencia de tres vocales que se pronuncian en una sola
sílaba: a.so.ciáis, be.ne.fi.ciéis. guau.
Hiato Secuencia de dos vocales que se pronuncian en sílabas
distintas: pa.is. a.tra.er. re.ci.bi.ais, va.hi.do.
Nota: La h intercalada (prohibir, vahído) no repercute en que las vocales se
articulen como diptongo o como hiato; tampoco se tiene en cuenta al aplicar las
reglas generales de acentuación.
Así, aunque las palabras diurno, jesuíta o huido se pronuncian en muchas zonas
con hiato (di.ur.no, je.su.i.ta, hu.i.do) —por ejemplo, en España y en algunas áreas
de América—, todas contienen un diptongo a efectos ortográficos: por eso no llevan
tilde (diurno, no *diurno), <jesuíta (no ^jesuíta), huido (no * huido).
En esta decisión académica, ha influido el hecho de que muchos otros hispanoha
blantes —sobre todo los originarios de México, Centroamérica y parte de las áreas
caribeña y andina— no pronuncian estas palabras con hiato (di.ur.no, je.su.i.ta,
hu.i.do), sino con diptongo (diurno, je.sui.ta, hui.do).
• Tanto las tres relativas a las palabras polisílabas: comió, interviú, rufián,
también, donjuán, veintiún, reposapiés, semidiós, escay, caray, jersey
(no llevan tilde porque, si bien acaban en sonido /i/, esa vocal se repre
senta por la consonante v), arduo (no *árduo), discontinuo (no * discon
tinuo), huésped, periódico, ventrílocuo, lingüística, etc.
— Cuando concurren una vocal abierta y otra cerrada, la tilde debe escribirse
sobre la abierta (/a/, /e/, /o/), no sobre la cerrada (/i/, /u/): bonsái (no *bonsaí), dis
gustáis (rio ^disgustáis), tráiler, diéresis (no * diéresis), acuático (no *acúatico).
— Si las dos vocales son cerradas (/i/, /u/), la tilde se coloca siempre sobre la
segunda: acuifero (no *acúifero), casuístico (no *casúistico).
A ellas hay que añadir los sustantivos guión, truhán, ion y las formas verbales
crie, crio (pasado de criar), fie,fio (pasado defiar), frió (pasado de freír), guie, guio
«pasado de guiar), lie, lio (pasado de liar), huis, hid (presente y pasado, respectiva
mente, de huir), pie, pió (pasado de piar), rio (pasado de reir), etc., que son ahora
monosílabos a efectos de la acentuación gráfica, por lo que deben escribirse obli
gatoriamente sin tilde, con independencia de que se pronuncien con diptongo (en
muchas zonas de América) o con hiato (en España y en algunas zonas americanas).
NOTA: Aunque anteriormente (Ortografía, RAE, 1999) podían llevar tilde o no
llevarla —según se pronunciaban con hiato o con diptongo—, en la actualidad to
das las formas con tilde son incorrectas: *guión, ♦ truhán, *crié, fié, *lió, etc.
ACENTUACIÓN GRÁFICA 21
por la consonante y); las llanas antiautoritario, vieira. hioides. dioica'.
las esdrújulas bioinformática. semiautomático. etc.
La tilde debe colocarse siempre sobre la vocal abierta (/a/, /e/, /o/), no sobre la
cerrada (/i/, /u/): consensuáis (no * consensuáis), apacigüéis (no * apacigüéis).
• Son ejemplos de monosílabos (escritos, por tanto, sin tilde) con trip
tongo ortográfico miau, guau, guay (kmuy bueno, muy bien’), buey.
etc.
A ellas hay que añadir las formas verbales criáis, criéis (de criar}, fiáis, fiéis (de
fiar}, friáis (de freír), guiáis, guiéis (de guiar), fiáis, fiéis (de fiar), piáis, piéis (de
piar), riáis (de reír), etc., que son ahora monosílabos a efectos de la acentuación
gráfica, por lo que deben escribirse obligatoriamente sin tilde, con independencia
de que se pronuncien con triptongo (en muchas zonas de América) o con hiato (en
España y en algunas zonas americanas).
NOTA: Aunque anteriormente {Ortografía. RAE, 1999) podían llevar tilde o no
llevarla, según se pronunciaran con hiato o con triptongo, actualmente las formas
con tilde son incorrectas: *criéis. *fiéis. *liáis. *liéis. *riáis, etc.
Aunque muchas palabras pueden pronunciarse con hiato fónico —es decir,
separando las vocales contiguas y asignando cada una a una sílaba distinta
(vimos di.ur.no. hu.i.do. gui.on. tru.han)—, a efectos de la escritura solo se
consideran hiatos ortográficos las siguientes secuencias vocálicas:
a) Dos vocales abiertas (/a/, /e/, /o/) distintas: ca.er. ae.ro.na.ve. le.a.
te.a.tro, a.orta. ba.ca.la.o. ca.no. a. an.cho.a. etc.
Las palabras —todas polisílabas— que contienen este tipo de hiato ortográfico
siguen las reglas generales de acentuación: las agudas abucheó. Noé. faraón,
deán, león.feroés (‘natural de las islas Feroe'), abstraer, caer. jaez', las llanas
caos. loas, aloes (plural de aloe). bóer. las esdrújulas aéreo. caótico, poético,
eólico. etc.
b) Dos vocales iguales, tanto abiertas (/a/, /e/, /o/) como cerradas (/i/, /u/):
contrqanáfisis. azahar, leer, vehemente, dehesa, coordinación, protozoo. alco^
hol. chijsmo. duunviro. etc.
— Las palabras con este tipo de hiato llevan siempre tilde, por lo que no están
negidas por las reglas generales de acentuación (en unos casos las reglas se cum-
7 en. en otros no, sin que esto tenga importancia).
— Son ejemplos de palabras agudas país, maíz, caí. baúl. Raúl. leí. reí, oí, etc.;
je palabras llanas países, maíces, caímos, baúles, cacatúa, cortaúhas. leimos,
o¿.an, leído, reímos, reído, transeúnte, oímos, oído, búho, etc.; de palabras esdrúju-
c» caíamos, leíamos, reíamos, oíamos, etc.
? La tilde diacrítica
acentuación gráfica 23
él el
Pronombre personal: El bailará un Artículo: El baile comienza a las ocho.
tango.
tú tu
Pronombre personal: Tú no te enfades. Adjetivo posesivo: Tu cara me suena.
mí mi
Pronombre personal: A mi me importa. Adjetivo posesivo: Es mi turno.
Sustantivo (‘nota musical’): Sinfonía
n.°3 en mí bemol mayor (Heroica) de
Beethoven.
si si
Pronombre personal (reflexivo): No se Conjunción: Si decides venir, llámame:
quiere a s¿ mismo. No sabía si llegaría a tiempo.
Adverbio de afirmación: Si apúntame. Sustantivo (‘nota musical’): La
Inacabada es la sinfonía en si menor
Sustantivo: ¿Es eso un s¿ a viajar a
de Schubert.
Roma?
té te
Sustantivo (‘planta e infusión’): El té Pronombre personal: Te llamé anoche.
se cultiva en climas húmedos: Venden
Morfema verbal: ¿ Te arrepientes de
todo tipo de tés: negro, verde, rojo...
algo?
Sustantivo (‘letra’): Esa palabra se
escribe con te.
dé de
Verbo (pres. subj. de dar): Quiere que Preposición: Este es el barco de Luis.
le dé el regalo ya.
Sustantivo (‘letra’): La de se pronuncia
a veces como zeta.
sé se
Verbo (pres. indic. de saber): Yo sé lo Pronombre personal: Se cortó el pelo:
que digo. Se lo cuento yo.
Verbo (imper. de ser): Sé prudente, Morfema (en verbos pronominales,
hijo. pasiva refleja, impersonal...): Se
acuerda de todo: Se alquilan patines:
Se aplaudió a los intérpretes.
Las preguntas y exclamaciones pueden ser tanto directas: ¿Qué necesitas?; ¡Qué
fácil es!); como indirectas —es decir, subordinadas o dependientes de un verbo
principal (véase Tema 11, apartado 4.2.1.2)—: Dime qué necesitas; Mira qué fácil
es; en ambos casos llevarán tilde diacrítica.
qué que
Pronombre, adjetivo y adverbio Conjunción: Dice que no sabe nada:
interrogativo y exclamativo: ¿Qué ¿ Que no ha llamado aún Ana?
te dijo?; ¿Qué coche tiene?; ¿Qué
Pronombre relativo: El museo que
importa lo que pasó?; Me preguntó qué
visitamos ayer es de pintura
había pasado; ¡Qué de trastos!;
impresionista.
¡Qué razón tenía!; ¡Qué listo eres!
ACENTUACIÓN GRÁFICA 25
cuál (cuáles) cual (cuales)
Pronombre interrogativo y exclamativo: Pronombre relativo, más frecuente en
¿Cuál de estas novelas te gustó más?; correlación con tal, tales: Se muestra
Le dio mil vueltas y... ¡cuálfue a tal cual es; y en las locuciones el
elegir! cual, la cual, los cuales, las cuales:
Entramos en una sala en la cual
había un piano de cola.
quién (quiénes) quien (quienes)
Pronombre interrogativo y exclamativo: Pronombre relativo: Pregunta a quien
;Quién ha llamado?'. No sé quién es: pueda ayudarte: Son los amigos con
¡Ouién fuera tan feliz como él! quienes me reúno los sábados.
cuánto (cuánta, cuántos, cuántas) cuanto (cuanta, cuantos, cuantas)
Pronombre, adjetivo y adverbio Pronombre, adjetivo y adverbio
interrogativo y exclamativo: relativo: Se enviaron invitaciones a
/Cuántos le pongo?: ¿En cuántas cuantos las solicitaron: Puede pedir
redes sociales estás?: / Cuánto pesa cuantas hojas de examen necesite:
Ud.?: ¡Cuántas tienes!: ¡Cuánto Disfruta cuanto puedas. A veces.
tiempo sin verte!: ¡Cuánto te quiero! cuan: Estaba tumbada en el sofá
A veces, cuán: /Cuán lelos dice que cuan larga era.
está la bahía?: ¡Cuán gritan esos
malditos! (José Zorrilla).
cuándo cuando
Adverbio interrogativo y exclamativo: Adverbio relativo: El martes, cuando
/Cuándo llegó la carta?: No llamó, no me dijo nada.
recuerdo cuándo me lo dijo:
Conjunción: Cuando cae la tarde, se
¡Cuándo dejarán de pelearse!
encienden las farolas del parque.
cómo como
Adverbio interrogativo y exclamativo: Adverbio relativo: Fue emocionante la
;Cómo contestaste esta pregunta?: forma como ganó la carrera.
Pregúntale cómo se encuentra:
Conjunción (comparativa, causal,
¡Cómo está el patio!
modal, condicional): Es tan lista
como él: Como no llegaste, me fui:
Lo hice como me dijiste: Como no
corras, llegarás tarde.
dónde y adonde donde y adonde
Adverbio interrogativo y exclamativo: Adverbio relativo: Es el parque por
¿Dónde cenamos?: Dile dónde está: donde suele pasear: El libro está
/ Adonde lo llevo?: ¡Dónde vas con donde lo dejaste: Cenaremos donde
esa facha! quieras.
Los pronombres demostrativos —este. ese. aquel (más sus variantes feme
ninas y los plurales de todos ellos)— y el adverbio soto únicamente pueden
escribirse con tilde (és/e, ésta, etc., sólo), también sin ella, cuando existe
riesgo de ambigüedad:
Esta mañana vendrá, (adjetivo) / Esta mañana vendrá, (pronombre);
Pasaré solo el verano aquí, (adjetivo, ‘sin compañía’) / Pasaré sólo el
verano aquí, (‘solamente, únicamente’, adverbio).
En el resto de los casos —que son la mayoría— no deben llevar tilde.
«Así pues, las palabras que a partir de ahora configuran la nómina de las que llevan
tilde diacrítica en español son únicamente los monosílabos tónicos que se detallan en
el apartado siguiente [en nuestro caso, el anterior: él, tú, mi, si, té, dé, sé, más] y las
palabras qué. cuál /es. quién /es. cómo. cuán, cuánto / a / os /as. cuándo, dónde y
adonde, algunas de ellas también monosílabas». (Ortografía, 2010, págs. 241-242).
«Las posibles ambigüedades son resueltas casi siempre por el propio contex
to comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función del cual solo suele ser
admisible una de las dos interpretaciones. Los casos reales en los que se produce
una ambigüedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros
y rebuscados, y siempre pueden resolverse por otros medios, como el empleo de
sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio solo), una puntuación
adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el doble sentido o un cambio
en el orden de las palabras que fuerce una sola de las interpretaciones». (Ortografía,
2010, págs. 269-270).
Recuérdese también que es incorrecto colocar una tilde en los pronombres neutros
esto. eso. aquello'. Esto no huele bien (no *Esto no huele bien)'. Eso no te concierne
(no *Éso no te concierne)'. Prefiero aquello (no *Prefiero aquéllo).
El adverbio aún. que significa ‘todavía’, debe escribirse con tilde por con
tener un hiato ortográfico formado por una vocal abierta /a/ seguida de una
vocal cerrada /u/ tónica; es, por lo tanto, una palabra bisílaba (a.ún):
ACENTUACIÓN GRÁFICA 27
No han llegado aún.
Aún no me has dicho qué quieres.
Quedan aún dos ejercicios por resolver.
No debe confundirse con el adverbio aun, palabra monosílaba por contener
un diptongo ortográfico formado por una vocal abierta /a/ seguida de una vo
cal cerrada /u/ átona. Significa 'incluso’, 'hasta', ‘siquiera’:
Aun yo, a pesar de ser tímido, me atrevería a cantar
Ni aun pidiéndoselo ella, acudiría a la fiesta.
Asentí aun cuando no estaba muy seguro.
Hoy día no se puede fumar ni aun en los vuelos transoceánicos.
La particularidad del par aún / aun reside en que, antes de la reforma realizada en
2010, la Academia consideraba la tilde de aún como diacrítica cuando, en realidad,
no lo es: aún es una palabra bisílaba y aun es una palabra monosílaba.
Es incorrecto escribirlas con tilde cuando son palabras llanas: deme (no *démé),
estáte (no *estáte), casóse (no * casóse), prometióle (no *prometióle).
Son incorrectos, por lo tanto, los plurales *régimenes y 'caracteres (por analogía
con el singular); y el singular 'espécimen (por analogía con el plural).
ACENTUACIÓN GRÁFICA 29
Ejercicios
1. Señale la afirmación correcta:
a) Siempre que hay acento fónico o prosódico, hay acento gráfico.
b) Todas las palabras son tónicas.
c) El español es una lengua de acento libre.
d) Ningún monosílabo lleva tilde.
2. Clasifique las siguientes palabras según sean agudas, llanas, esdrújulas
o sobresdrújulas: examen, detrás, honor, explícamelo, wéstern, dígame, casca
bel, pósit, dijeras, entrégaselas, matiz, limones, celebre, aunque, por
3. ¿Qué par de palabras no contiene ningún error de acentuación gráfica?
a) joven - jóvenes
b) almacenes - yóquey
c) bíceps - cómics
d) cuscus - estáte
4. Clasifique las siguientes palabras según contengan diptongo, triptongo
o hiato ortográficos: teatro, cantabais, recibíais, prohibir, vahído, actuar, ciu
dad, averiguáis, leer, miau, rehén, huí, fiéis.
5. Todas las palabras siguientes se pronuncian con hiato en el español de
España; pero ¿qué par debe escribirse todo él con tilde?
a) transeúnte - diita
b) guión - truhán
c) boer - jesuíta
d) buho - oir
6. Marque el enunciado que presenta un uso correcto de la tilde:
a) Éste es un espécimen muy particular
b) Nuestros caracteres son opuestos, mas sé que actúa muy cortésmente.
c) Dió un traspié al subirse al tiovivo.
d) Ni aún intentándolo, logra quererse a si mismo.
7. Según la norma actual, ¿qué opción es incorrecta?
a) La tilde diacrítica distingue se (imper. de ser) y sé (pres. indic. de
saber).
ACENTUACIÓN GRÁFICA 31
Tema 3
Puntuación
Paloma Cuesta Martínez
hEroducción
1 El punto
1 1. Tipos de punto
1.2. Otros usos del punto
1.3. Usos incorrectos del punto
2 La coma
2.1. Usos de la coma en unidades con autonomía gramatical
2.2. Usos de la coma dentro de la estructura sintáctica del enunciado
• El punto y coma
- Los dos puntos
5 Los puntos suspensivos
• Los signos de interrogación y exclamación
6.1. Como marcas de modalidad
6.2. Usos especiales
Los paréntesis
• Los corchetes
• La raya
I ? Las comillas
Ejercicios
Introducción
El objetivo de este tema es conocer y afianzar aquellos preceptos que regu
lan el uso de los signos de puntuación, es decir, la puntuación.
«Los signos de puntuación son los signos ortográficos que organizan el discurso
para facilitar su comprensión, poniendo de manifiesto las relaciones sintácticas y
lógicas entre sus diversos constituyentes, evitando posibles ambigüedades y seña
lando el carácter especial de determinados fragmentos (citas, incisos, intervencio
nes de distintos interlocutores en los diálogos, etc.)». (Ortografía, 2010, pág. 281).
Tipos de punto
puntuación 35
obtenidas por supresión de las letras finales o centrales: pág. (no *pág), etc.
(no *e/c), D., Dña. (también D.11), Sr., Sra. (también SA Í7¿. £)/:, Dra. (también
Dr°), izqdo., izqda. (también izdo., izda.\ dcho., deha., a. de C., d. de C., etc. Si
la abreviatura está situada al final del enunciado, no se añade el punto de cierre:
Los romanos llegaron a la Península en 218 a. de C. (no *218 a. de C..)
Se exceptúan unas pocas abreviaturas en las que el punto se sustituye por
barra oblicua: c/ (por calle), a/a (por aire acondicionado), c/c (por cuenta
corriente), ch/ (por cheque), etc.
— Cuando las abreviaturas son varias, debe incluirse un espacio entre cada punto
y la letra siguiente: p. ej. (no *p.ej.), C. P. (por código postal, no *C.P). Ocurre
lo mismo cuando se abrevian nombres de pila: J. C. (por Juan Carlos, no *J.C.);
y en las que expresan el plural duplicándose: EE. UU. (no *EE.UU. ni EE UU),
FE. AA., VV. AA. o AA. VV. (por varios autores o autores varios), etc.
— En las abreviaturas que incluyen una letra volada (letra de tamaño menor y co
locada en la parte superior del renglón), el punto es obligatorio y debe situarse
entre la letra inicial y la letra volada: w.°(por número, no *n°), M.a(por María,
no M1*), S.a(por señora, no ♦$"), Dr.a(no *Dr°)\ o entre la cifra y la letra volada,
en los números ordinales: /."(no *1°), 3."(no *3“), etc. Si coincide con el final
del enunciado, en este caso sí se añade punto: La biblioteca está en el edificio
B, piso 5.°.
Las siglas se escriben con mayúsculas, sin tildes y sin puntos (UNED. DNI), in
cluso las incluidas en textos ya en mayúsculas: CAMPUS UNED. Las ya integradas
en el léxico se escriben con minúscula: radar, ovni, láser. Véase Tema 13 (apartado
3.3).
2. La coma
PUNTUACIÓN 37
interrumpiéndolo, con varios fines: para dirigirse de forma explícita al
interlocutor, a menudo con su nombre propio (vocativos); para mostrar
sentimientos o para atraer la atención del receptor (interjecciones); para
asegurarse, mediante muletillas interrogativas, de que el interlocutor
sigue bien el escrito (apéndices confirmativos); para aportar informa
ciones (explicaciones, aclaraciones) relacionadas con el contenido del
enunciado, aunque periféricas o secundarias (incisos); o para establecer
relaciones entre los enunciados que componen un párrafo o un texto (los
llamados conectares discursivos).
• Otras unidades, también separadas por comas, forman parte de la estruc
tura sintáctica del enunciado, por lo que no poseen la autonomía de
las primeras. Pueden ser grupos de palabras (sintagmas), en la oración
simple; y oraciones coordinadas y oraciones subordinadas, en la oración
compuesta.
Como vemos, el uso de la coma guarda una estrecha relación con la sin
taxis. De ahí que este signo suela generar muchas dudas al redactar; afortu
nadamente, van resolviéndose a medida que adquirimos unos conocimientos
básicos sobre el análisis sintáctico.
La coma permite distinguir una oración como Rosa, recita un poema (Rosa es
vocativo) de Rosa recita un poema (Rosa es el sujeto de la oración).
b) Para aislar las interjecciones (Tema 8, apartado 4) del resto del enuncia
do, ya se encuentren al comienzo, en el medio o al final:
PUNTUACIÓN 39
Por la coma se distingue Los peregrinos, cansados, pararon en la fonda (aposi
ción explicativa, siempre entre comas) de Los peregrinos cansados pararon en la
fonda (aposición especificativa, siempre sin comas). En la primera se entiende que
pararon en la fonda todos los peregrinos a causa del cansancio; en la segunda, solo
aquellos que necesitaban descansar (los demás continuaron su camino).
a) Para separar los distintos elementos de una enumeración, salvo los dos
últimos cuando van unidos por una conjunción copulativa (y, ni) o disyuntiva (o):
PUNTUACIÓN 41
En cambio, no debe escribirse coma delante de las causales introducidas por por
que cuando expresan una causa real, necesaria para que ocurra la acción: El suelo
está mojado porque ha llovido: No fue a la reunión porque estaba con gripe.
Son incorrectos, por lo tanto, los enunciados anteriores con una coma detrás de
mochilas, adverbios, quiere y toneladas. Se exceptúan los sujetos que consisten en
una enumeración cuyo último miembro es etc. (Las maletas, los bolsos, las mochi
las, etc., están en el armario del vestíbulo) o cuando tras el sujeto hay un inciso en
tre comas (Los reporteros, como te puedes imaginar, están apostados a la entrada).
b) Entre las dos partes que integran las oraciones subordinadas compara
tivas (más ... que, menos ... que, tan / tanto ... como) y consecutivas (tanto /
tanta / tantos / tantas / tan ... que, tal / tales ... que);
A mi hijo le gusta más leer un libro que ver la televisión. (No *... libro,...).
Es tan bueno hacer deporte como vivir sin estrés. (No *... deporte, como...).
3. El punto y coma
Este signo de puntuación guarda una estrecha relación con los dos vistos
hasta ahora: el punto y la coma. Como ellos, sirve para delimitar unidades:
menores que las que acota el punto —ya que el ámbito de actuación del punto
y coma es dentro del enunciado— y mayores que las señaladas por la coma.
PUNTUACIÓN 43
Por ello, su uso es más subjetivo, genera dudas y, en muchas textos, le ganan
el terreno uno y otra. No obstante, es un signo imprescindible para lograr una
puntuación esmerada. Su correlato en la lectura es una pausa menos marcada
que la del punto y más marcada que la de la coma.
Tras punto y coma, nunca se escribe mayúscula (El salón es enorme^ja cocina
minúscula), salvo en dos casos:
— que la palabra siguiente sea un nombre propio, que exige mayúscula (Le encan
taban los Beatles; John era su preferido)',
— cuando, en las obras de contenido lingüístico (como es este libro), se escriben,
uno tras otro, ejemplos de enunciados independientes: El pueblo es pequeño,
pero está muy animado'. Quiso dormirse, mas no pudo.
A) Los principales casos en los que debe emplearse punto y coma son:
a) Entre los miembros de una enumeración (ya sean sintagmas u oracio
nes) unidos por coordinación copulativa o disyuntiva cuando alguno de ellos
(no hace falta que sean todos) incluye ya comas:
Compra pan, jamón, queso, etc., para hacer unos sándxviches; o también
puedes encargarlos en la pastelería.
b) Entre las oraciones coordinadas adversativas cuando son extensas y,
sobre todo, cuando una (no es preciso que sean ambas) incluye ya comas:
Al principio se llevaban muy bien; pero, como suele ocurrir en estos casos,
con el tiempo empezaron a discutir por cualquier tontería.
c) Entre las oraciones con un verbo elidido y marcado por coma (véase
apartado 2.2.3.a) si no van unidas por la conjunción y:
El trabajaba de noche; ella, de día.
En invierno vivía en Nueva York; en verano, en Málaga.
Joaquín es moreno; Lucía, rubia.
B) Los principales casos en los que suele emplearse el punto y coma (op
cional) son:
a) Delante de los conectores discursivos (sin embargo, por lo tanto, no
obstante, etc.) cuando están situados al comienzo de la oración sobre la que
inciden y en el enunciado hay una oración previa:
Ya existían imágenes del cometa; sin embargo, ahora se han obtenido mu
chas más.
La inflación se ha disparado; por lo tanto, subirán los precios.
Si quien escribe estima que el vínculo semántico (de contenidos) es débil, puede
emplear puntos, en lugar de punto y coma: La puerta se abrió. Me oculté lo mejor
que pude tras el escritorio. No era el escondite perfecto.
i------------------------------- ;--------------------------------------------------
Tras los dos puntos, se empieza con minúscula (Las plantas pueden ser de dos
tipos.^silvestres o cultivadas), salvo que siga un nombre propio (Somos dos herma
nas:_Ana y yo) o en algunos casos especiales que se verán enseguida.
Sus usos más frecuentes —que equivalen a las distintas maneras como sue-
e completarse el enunciado interrumpido por los dos puntos— son:
a) En una enumeración, para detallar los elementos que integran el conjun
to anunciado por un elemento anticipador (subrayado abajo):
El oído puede dividirse en tres partes: oído externo, medio e interno.
En la película hay de todo: amor, lujo, intriga, terror.
PUNTUACIÓN 45
Es incorrecto escribir dos puntos si falta el elemento anticipador (*Los cuadros
eran: paisajes y retratos; ★Otorgan los premios: el jurado y el público), salvo que
los elementos estén en forma de lista:
Las ventajas del producto son:
— su precio
— su calidad
— su diseño
En este último uso, alternan con la abreviatura etc. (En la nevera hay de todo:
fiambre, fruta, bebidas, etc.), por lo que es incorrecto escribir ambos: *Son adver
bios de tiempo anoche, ayer, mañana, etc....
PUNTUACIÓN 47
6. Los SIGNOS DE INTERROGACIÓN Y EXCLAMACIÓN
— Como se explica en el apartado 1.3.c, nunca se escribe punto tras los signos de
cierre de interrogación y exclamación, que ya sirven para cerrar un enunciado.
Son incorrectos, por lo tanto, * ¿Sigue lloviendo?, o * ¡Sigue lloviendo?
— En español, los signos de interrogación y exclamación son signos dobles, con
uno para la apertura (¿, ¡) y otro para el cierre (?, /); es incorrecto, como muchas
veces ocurre, suprimir el signo de apertura: *Cuál es su DNI?; *Qué bonito!
PUNTUACIÓN 49
7. LOS PARÉNTESIS
Los paréntesis, cuando encierran tres puntos suspensivos, se usan para se
ñalar que se ha omitido un fragmento en una cita textual. Cumplen una función
similar los corchetes (apartado 8), preferidos hoy por la Academia:
chutar. (Del ingl. to shoot ‘tirar, disparar’). 1. intr. En el fútbol y otros
juegos, lanzar (...) (Diccionario de la lengua española. RAE-ASALE).
Otro empleo frecuente es indicar las formas alternativas que presenta una
palabra o expresión: Puede acudir a la(s) comisaria(s) de su localidad.
8. LOS CORCHETES
Como los paréntesis, los corchetes son un signo doble con los que comparte
algunas funciones o que alterna con ellos en otras. Sus principales usos son:
a) Intercalar incisos (aclaraciones, precisiones, datos complementarios...)
en un enunciado que ya va entre paréntesis:
La traviata (titulo original en italiano [en castellano podría traducirse
como La extraviada/; es una ópera de Giuseppe Verdi.
b) Señalar, cuando contienen tres puntos suspensivos, que se ha omitido
parte de una cita textual. Aunque en esta función es correcto usar los parénte
sis (apartado 7), actualmente la Academia prefiere los corchetes:
< La raya
PUNTUACIÓN 51
Otro uso, característico de las obras narrativas, es aislar los comentarios
que un narrador realiza a los diálogos de sus personajes:
« Yo ya le dije —continuó Clotilde—, que como siga asi, me voy de casa, y
que se las componga como pueda» (Torrente Ballester, La saga/fuga de J. B.).
b) Como signo simple, el uso más característico es indicar los turnos de
intervención en un diálogo:
—Porfin, podemos hablar.
—Usted dirá.
También se emplea, como viñeta, para destacar los distintos elementos de
una enumeración en forma de lista; en este caso —y a diferencia de todos
los demás—, debe dejarse un espacio entre la raya y el elemento introducido:
En español, las silabas pueden ser:
— tónicas
— átonas
Tanto en su uso doble como en su uso simple, la raya tiene un tamaño muy pre
ciso (—), mayor que el guión (-), que es un signo auxiliar de la escritura con el que
no debe confundirse; y mayor también que el símbolo matemático menos (-). Así
pues, es incorrecto escribir *£/ culteranismo -con Góngora-y el conceptismo -con
Quevedo- caracterizan la literatura española del XVII (en lugar de El culteranis
mo —con Góngora—y el conceptismo —con Quevedo— caracterizan la literatura
española del XVII).
b) Pueden usarse las comillas dobles para marcar los préstamos o extran
jerismos no adaptados (véase Tema 13, apartado 2.l.A): Renovó el «soft
ware» del equipo} Tomaré una «pizza»} Esto era «peccata minuta».
i---------------------------------------------- ;-------------------------------------------------
Para esta función la Academia recomienda usar la letra cursiva con preferencia
sobre las comillas (sin que ello quiera decir que estas sean incorrectas), salvo en los
textos manuscritos o en otros soportes que no admitan la cursiva. Si el conjunto del
texto está ya en cursiva, la marcación del extranjerismo se hará en letra redonda: Hay
que renovar el software del equipo; Tomaré una pizza; Esto era peccata minuta.
En los textos impresos, la Academia recomienda la letra cursiva (si el texto base
está en redonda): La vozjefe viene del francés chef)} o la letra redonda (si el texto
base está en cursiva): Hoy están admitidos adecúa y adecúa.
PUNTUACIÓN 53
«La princesa está triste» o «Sonatina» es uno de ios poemas más célebres
de Prosas profanas y otros poemas, de Rubén Darío.
«La primavera» es el primer movimiento de Las cuatro estaciones de Vi-
valdi.
Todos los días compra el ABC, El Mundo. El País y La Razón.
Se detuvo a contemplar Las hilanderas de Velázquez.
El Davidáe Miguel Angel está en Florencia; el Moisés, en Roma.
El musical Mamma mia estuvo varios años en cartel.
Es comentarista en Los desayunos de TVE.
f) En textos lingüísticos, deben usarse las comillas simples para enmarcar
significados:
El término infringir, que significa ‘quebrantar leyes, órdenes', no debe
confundirse con infligir, que significa ‘causar daño', ‘imponer un castigo'.
Ejercicios
En este ejercicio, que trata sobre el uso de las comillas y la letra cursiva, inclui
mos —excepcionalmente— el texto de los enunciados en letra redonda.
PUNTUACIÓN 55
c) Las clausulas que regulan la propiedad horizontal —viviendas,
oficinas, locales comerciales, etc...—, son una auténtica casuística.
d) Aunque me halaga la fe que muestras hacia mí, Tomás, no sé cómo
ayudarte; por lo tanto, te aconsejo que acudas a quien sea más
experto que yo en un asunto como ese.
rnroducción
Nociones generales
1.1. La palabra
1.2. Elementos constitutivos de la palabra
1.3. Tipos de palabras
2 Los procesos morfológicos relacionados con la palabra
2.1. La morfología flexiva
2.1.1. La morfología flexiva nominal
2.1.2. La morfología flexiva verbal
2.2. La morfología léxica
2.2.1. La derivación
2.2.1.1. Palabras prefijadas
2.2.1.2. Palabras sufijadas
2.2.1.3. Palabras interfijadas
2.2.1.4. Palabras parasintéticas
2.2.2. La composición
? Otros procesos de formación de palabras
3.1. La acronimia
3.2. La siglación
3.3. El acortamiento
4 El análisis morfológico: algunos ejemplos
Ejercicios
INTRODUCCIÓN
1. NOCIONES GENERALES
1.1. La palabra
2 1. La morfología flexiva
Adjetivos
-0 (hermoso, -a (hermosa, No existen adjetivos de
calificativos y
económico) económica) género neutro
relaciónales
Adjetivos -0 (alguno)
determinativos 0 -a (alguna, esa) -0 (lo)
determinantes -e (ese)
-s (hermosos)
Adjetivos
calificativos y -0 (hermoso®, ágil®. gratis®) -es (ágiles)
relaciónales
-0 (gratis0)
Adjetivos
determinativos o -0 (alguno®, nuestra®) -s (algunos, nuestras)
determinantes
-s (ellas)
Pronombres -0 (ella®, quien®)
-es (quienes)
-0- -o
-a- -e- -e- -0- -5
L* 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a
conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj.
-0- -é -i -0
-a- -z- -ste- -0
-a- -i- -ó -i -0
fea/- beb- viv-
-a- -i- -0- -mos
-a- -i- -ste- -is
-a- -ie- -no- -n
Condicional simple
1.a 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a 1.a 2.a 3.a
conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj. conj.
Si los verbos son irregulares (Tema 7), el lexema o raíz puede presentar
variaciones de diferente tipo: vocálicas (soñar > sueño; venir > viene),
consonánticas (tener > tengo; salir > salgo) o formas diferentes para distintos
tiempos verbales (ir> voy, iba, fui, iré, iría).
Los interfijos son los afijos derivativos que se incluyen entre la base de
xrrvación y un sufijo, no suelen tener un significado concreto y, a veces, parece
o-e se incorporan a la palabra porque facilitan la adjunción de la base y el
-fijo desde un punto de vista fonológico. Algunos ejemplos de interfijos son:
• -ar-. hum-ar-eda • -isc-:ol-isqu-ear
• -c-\ cafe-c-ito • -et-\ toqu-ePear
• -urr-\ sant-urr-ón • -ot-\ pic-oí-ear
• -il-: dorm-d-ón • -uc-\ brav-uc-ón
Existen discrepancias en tomo a este tipo de morfemas y no todos los
perláticos los tratan de igual modo. Para algunos, los interfijos se pueden
□cTominar también infijos.
2.2.2. La composición
3.1. La acronimia
3.2. La siglación
3.3. El acortamiento
EJERCICIOS
■■reducción
El nombre o sustantivo como clase de palabra
Z Características morfológicas del nombre
2.1. El género de los sustantivos
2.1.1. Nombres invariables en cuanto al género
2.1.2. Nombres variables en cuanto al género
2 2. El número de los sustantivos
2.2.1. Nombres variables en cuanto al número
2.2.2. Nombres invariables en cuanto al número
2.2.3. Reglas de formación del plural
2 3. La derivación y la composición nominal
Características semánticas: tipos de sustantivos
3 1. Nombres comunes
3.1.1. Nombres contables
3.1.2. Nombres no contables
3.2. Nombres propios
< Características sintácticas del sustantivo
icios
Introducción
El objetivo de este tema es presentar las principales características
morfológicas, semánticas y sintácticas del sustantivo en español. Las palabras
(véase el Tema 4, apartado 1.1) se clasifican en clases o categorías en función
de sus propiedades morfológicas, sintácticas y semánticas. Según la categoría
gramatical a la que pertenecen, las palabras se pueden organizar en nueve
grandes grupos: determinantes (que incluyen los adjetivos determinativos
como este, aquella y el artículo: un, el, la), nombres o sustantivos (hormiga,
arena, soldado, enjambre), adjetivos (calificativos como alto, negro y
relaciónales como comestible, musical), pronombres (alguien, dos, yo), verbos
(nevar, suceder, preparar, ser), adverbios (brevemente, delante, entonces),
preposiciones (a, ante, bajo), conjunciones (v, ni, o, pero, luego, aunque)
e interjecciones (adiós, ay, ole, epa, uf). Debe señalarse que, en ocasiones,
algunas palabras, debido a sus múltiples funcionalidades sintácticas y su
polisemia, pueden formar parte de distintas categorías (por ejemplo, la palabra
este puede ser pronombre o adjetivo determinativo).
En función de las posibilidades de ampliación del número de elementos
que las conforman, estas clases de palabras pueden clasificarse, a su vez, en
dos grupos:
a) Clases abiertas: las categorías que forman parte de este grupo se
caracterizan porque en ellas se pueden ir incorporando nuevas palabras.
El nombre, el adjetivo (Tema 6, apartado 1.1), el verbo (Tema 7) y el
adverbio (Tema 8) constituyen clases abiertas de palabras.
b) Clases cerradas: son aquellas categorías que presentan un grupo de
elementos limitado que raramente admiten una forma nueva en el
paradigma. Son ejemplos de este tipo los determinantes, los pronombres
(Tema 6) y las preposiciones (Tema 8).
EL NOMBRE 79
puma, serpiente, urraca, etc. Existen también ejemplos de nombres
epicenos que designan personas (criatura, persona, personaje, vástago,
victima).
b) Los nombres de género ambiguo son aquellos que se refieren
a realidades no sexuadas (son excepciones los nombres ánade y
cohaya por referirse a animales) que presentan alternancia de género
no expresada mediante afijos flexivos. solo mediante determinantes
y adjetivos. El cambio de género no implica una modificación en el
significado de la realidad a la que se designa: sin embargo, el uso de uno
u otro género puede estar asociado a diferencias estilísticas o dialectales.
En el diccionario académico se marca el género de estas palabras como
«m. o f.». Son ejemplos de este tipo: armazón, arte, azúcar, canal (en
alguna de sus acepciones), war, maratón, terminal (en alguna de sus
acepciones), tizne (en su primera acepción), etc. En el caso de mar. por
ejemplo, se emplea la forma femenina en frases hechas y locuciones
(mar arbolada, pelillos a la mar, la mar de bueno, alta mar. etc.) y se
usa la masculina siempre delante de nombres propios de mares (mar
Cantábrico) o en plural (los mares).
Para algunas palabras de este grupo que designan cargos y profesiones, la norma
académica acepta el empleo de dos tipos de formas femeninas. Así, se emplea el
uez para referirse a un hombre que ostenta este cargo, la jueza para referirse a una
mujer y también es posible emplear la forma común en cuanto al género (la juez).
Aunque es posible desde el punto de vista de la norma, cada vez es menos frecuente
encontrar ejemplos de sustantivos referidos a cargos y profesiones que, teniendo
una forma femenina, sean empleados como comunes en cuanto al género. Otros
t emplos de este tipo son: el bedel - la bedel / la bedela; el edil - la edil /la edila;
el fiscal ~ la fiscal / lafiscala.
EL NOMBRE 81
— Derivados en -ista: coleccionista, economista, futbolista, guionista,
pianista, submarinista, sutfista, taxista, tenista, turista, etc.
— Cultismos: anacoreta, atleta, patriota, etc.
— Cargos militares: alférez, brigada, cabo, comandante, militar, etc.
— Algunos nombres de profesiones: canciller (no * cancillera), crupier
(no *crupiera), sumiller (no ★sumillerá). etc.
c) Los nombres heterónimos son aquellos en los que la manifestación
de la diferencia de género se realiza mediante cambios léxicos en lugar
de mediante afijos o concordancia con determinantes y adjetivos. En
español no es muy habitual este mecanismo. Ejemplos de este grupo
son: caballo ~ yegua, macho - hembra, padre ~ madre, padrino -
madrina, toro - vaca, yerno ~~ nuera, etc.
Los nombres variables son aquellos en los que existe variación para
expresar la oposición singular ~ plural. El singular es el número no marcado;
por ello, no requiere elementos morfológicos para su representación. Como
se indicó en el Tema 4 (apartado 2.1.1), esta información gramatical suele
representarse mediante el morfema cero (0). El plural, por su parte, tiene tres
variantes morfológicas: -s, -es y -0:
EL NOMBRE 83
Nombres No agudos -0 los lunes, los tórax, los virus
acabados en anises, chisgarabises, jamases,
-sy-x Agudos -es
países, reveses
3 1. Nombres comunes
EL NOMBRE 85
3.1.2. Nombres no contables
Ejercicios
EL NOMBRE 87
6. Clasifique los siguientes sustantivos según sean variables o invariables
en cuanto al número y señale a qué tipo de grupo pertenecen: alicates, calzones,
canícula, esposas, maitines, salud, sed, tez, tirantes, tragaderas, vaqueros.
Siga el modelo:
taroducción
El adjetivo
1.1. El adjetivo calificativo
1.1.1. Estructura del adjetivo calificativo
1.1.2. Funciones del adjetivo calificativo
1.1.3. Los grados del adjetivo
1.1.4. Clases de adjetivos por su significado
1.2. Los adjetivos determinativos
1.2.1. Adjetivos posesivos
1.2.2. Adjetivos demostrativos
1.2.3. Adjetivos indefinidos
1.2.4. Adjetivos numerales
1.2.5. Adjetivos interrogativos y exclamativos
1.2.6. Adjetivos relativos
2 El artículo
3 El pronombre
3.1. Pronombres demostrativos
3.2. Pronombres indefinidos
3.3. Pronombres numerales cardinales
3.4. Pronombres interrogativos y exclamativos
3.5. Pronombres relativos
3.6. Pronombres personales
Ejercicios
Introducción
1. El adjetivo
Según acabamos de ver, los adjetivos son términos que modifican al sustan
tivo. Dentro de esta clase de palabras, existen dos grupos muy distintos desde
el punto de vista formal, funcional y semántico: el adjetivo calificativo y los
adjetivos determinativos (o determinantes).
• Los adjetivos pueden, además, realizar las funciones propias del sus
tantivo (Tema 5) si están sustantivados. La sustantivación se produce
cuando un adjetivo va precedido del artículo (el, la, los, las, lo, un, una,
unos, unas): el optimista del grupo, la mala de la película, los informa
dos del pueblo, lo bueno del caso, una hamburguesa vegana, un helado
de vainilla. Ocurre con muchas otras palabras: joven, anciano, vecino,
diplomático, móvil, aspiradora, imperdible, etc. De este modo, una mis
ma palabra puede ser sustantivo o adjetivo según el contexto: inglés será
adjetivo en Dickens es un escritor inglés y sustantivo en El inglés se ha
impuesto al resto de los idiomas.
• Algunos adjetivos, inmovilizados en masculino singular, pueden adver-
bializarse (es decir, funcionar como adverbios): María habla claro’. Los
chicos lo entienden rápido.
• La forma de significar del adjetivo varía según su posición con respecto
al sustantivo:
— Los adjetivos pospuestos restringen la significación del sustantivo;
tienen función especificativa: Vendió los muebles antiguos significa
que se desprendió de los fabricados hace algún tiempo, pero que con
servó los modernos.
— Los adjetivos antepuestos destacan una cualidad intensificándola,
valorándola; tienen función explicativa: en Vendió los antiguos mue
bles se entiende que todo el mobiliario fue objeto de la venta y que,
además, era antiguo.
A veces conviven las formas irregulares (más cultas o literarias, algunas muy
?oco usadas) con las regulares (en general, más frecuentes hoy ): amigo - amicisimo
y amiguísimo, cruel - crudelisimo y cruelísimo, fiel - fidelísimo y fielisimo, frío
- frígidísimo y friísimo. Todas ellas son correctas. Endeble tiene dos superlativos
correctos: endebilísimo y endeblísimo.
Algunos adjetivos con -r- admiten las formas en -érrimo (menos usadas o muy
cultas) y las formas en -isimo / -isima (más frecuentes hoy): negro - pigérrimo y
negrísimo, pobre - paupérrimo y pobrísimo, pulcro - pulquérrimo y pulcrísimo.
— Cuando los adjetivos no expresan cualidades, estados, etc., sino que adscri
ben el sustantivo al que califican dentro de una clase, se denominan clasificado
res o relaciónales. Son los que indican procedencia (riojano. turolense. español,
mexicano), pertenencia a un sector o profesión (municipal, empresarial, médico,
arquitectónico, liberal), época (prehistórico, renacentista), género o estilo (litera
rio. novelístico, prerrafaelista). etc.
— Salvo en casos muy específicos, los adjetivos relaciónales van siempre pos
puestos: el arte gótico (*eZ gótico arte); y no admiten grado: *parte mediquisimo.
.2 1. Adjetivos posesivos
• Cuando preceden al sustantivo (mi hijo, tus amigos, sus canciones, nues
tros padres, vuestra casa), cumplen la función de determinante del nú
cleo del SN. Son formas átonas, tanto en la escritura (sin tilde) como en
la pronunciación, ya que se apoyan en el acento fónico del sustantivo al
que acompañan.
• Cuando van pospuestos al sustantivo, tienen formas específicas para la
1.a persona y un solo poseedor (mío. mía. míos, mías) y para la 3.a per
sona, sean uno o varios los poseedores (suyo. suya, suyos, suyas). Son
formas tónicas (en la pronunciación y algunas en la escritura) y nece
sitan habitualmcnte de un determinante que preceda al sustantivo: este
hijo mío, dos canciones suyas. Se analizan como adyacentes del núcleo
del SN.
• Los de 1.a y 2.a personas para varios poseedores tienen las mismas
formas, tanto si van antepuestos (nuestro tío. determinante) como si van
pospuestos (un tío nuestro, adyacente del núcleo del SN).
Debe evitarse emplear las formas masculinas (este. ese. aquel) ante un sustantivo
femenino que comienza por /á/ tónica. Las formas correctas son las femeninas (esta,
esa. aquella)', esta agua, aquella aula, esa área (no *este agua. * aquel aula. *ese
área).
D) Indefinidos invariables:
• más y menos: Necesitarás más papel; Antes circulaban menos coches;
• demás, que solamente se utiliza con sustantivos en plural: Los demás
discos son de flamenco; Las demás playas están al norte;
• cada, con significado distributivo: Dieron un diploma a cada alumno;
Cada palo aguante su vela); con sustantivos en plural va seguido de un
numeral u otro cuantificador (cada tres capítulos, cada pocos meses.
Recuérdese que las formas correctas son veintiuno, veintidós, etc. (no *ventiuno,
• sentidos); novecientos (no *nueyecientos).
3. El pronombre
Realizan, por lo tanto, las funciones sintácticas propias del sintagma nomi
nal —que se estudiaran en el Tema 9 (apartado 2.1.2)—, a veces precedido de
preposición: sujeto (Estos son los mejores), complemento directo (No quiero más
fruta; comí demasiada), complemento indirecto (Vende el coche a alguno), etc.
Aunque en estos ejemplos vemos formas similares a las de los adjetivos
determinativos o determinantes (el demostrativo estos, los indefinidos alguno y
demasiada), su función ya no es la misma: en estas oraciones, en lugar de des
empeñar una función adjetiva (determinante del núcleo de un SN), funcionan
como sustantivos (núcleo de un SN). Por eso, ya no son adjetivos (o determi
nantes) demostrativos, indefinidos, numerales, interrogativos o exclamativos y
relativos, sino pronombres demostrativos, indefinidos, numerales, interro
gativos o exclamativos y relativos.
No figuran en este apartado los posesivos, puesto que estas formas, para
funcionar como núcleo de un SN, necesitan sustantivarse, es decir, ir prece
didas por el artículo, lo mismo que sucede con los adjetivos (apartado 1.1.2):
¿Qué hay de lo mío?; Prefiero los vuestros. No los consideramos pronombres,
sino adjetivos posesivos sustantivados.
A las clases mencionadas, hay que añadir los pronombres personales, de
gran repercusión en el verbo (Tema 7) y en la estructura sintáctica de la oración
(Tema 10).
3 2. Pronombres indefinidos
Las formas uno, una, unos, unas, que, según vimos en el apartado 2, son artí
culos indeterminados (el masculino singular siempre con apócope o perdida de la
vocal final) cuando preceden al sustantivo (un chico, una ventana, unos libros, unas
amigas), se analizan como pronombres indefinidos cuando no acompañan a ningún
sustantivo: Uno se entretiene como puede; Unos bailaban claque).
• Los indefinidos mucho, poco, demasiado, bastante, tanto (con sus va
riantes respectivas) pueden también funcionar como pronombres: Se
han vendido muchas: Pocos lo saben; No compres bebidas, que hay de
masiadas; Líos ya tenemos bastantes; Yo no quería tantas. Inmoviliza
dos en masculino singular, pueden funcionar como adverbios (Tema 8.
apartado 1.3): Estas pilas duran mucho; No corras tanto.
• El indefinido cualquiera es pronombre en oraciones como Cualquiera
puede hacerlo; No debes confiar en cualquiera. Es muy frecuente que
vaya seguido de una oración de relativo: Cualquiera que sea el motivo,
es un acto incomprensible.
— Deben evitarse las formas *cuálo y *cuála. propias del habla popular o rural.
— Los pronombres interrogativos y exclamativos llevan obligatoriamente tilde.
• Las formas cuánto (con sus variantes) y qué. vistas en el apartado 1.2.5,
pueden ser pronombres en ciertos contextos: ¿Qué te dijo?; ¿A q ué jue
gan?; ¿Cuánto necesitas? (interrogativos); ¡Qué le vamos a hacer!;
¡Cuántos lo han ayudado! (exclamativos).
Los pronombres interrogativos pueden funcionar, además, como nexo
_:roductor de oraciones subordinadas sustantivas interrogativas indirectas (se
estudiarán en el Tema 11 (apartado 2.2.1.2): No sé a quiénes decírselo.
2 5. Pronombres relativos
COMPLEMENTO
COMPLEMENTO
SUJETO verbal sin
verbal
preposición
CD CI
. * persona singular Me vio. Me dio un regalo.
24 persona singular Te llamará. Te ha mandado una carta.
3 4 persona singular Al niño lo llevo yo. Le compró discos a Luis.
A la niña la llevo yo. Le compró libros a Ana.
. 4 persona plural Nos peinará a nosotros. Nos pidió permiso a nosotras.
24 persona plural Os saludaron a vosotras. Os comunicaron la noticia a vosotros.
3 4 persona plural A ellos los recogió María. A mis vecinos les prestaron un coche.
A ellas las recogió Julio. A mis hijas les prestaron un portátil.
En la norma culta estándar (nivel culto formal común a todos los países de habla
hispana), debe emplearse les, en lugar de le, para duplicar un complemento indirecto
en plural: Les dije a tus amigos que saldrías (no *¿e dije a tus amigos que saldrías);
y no debe trasladarse el plural del complemento indirecto (a mis padres) al comple
mento directo (lo): Lo hice tal como se lo prometí a mis padres (no *se los prometí).
El verbo
Carolina Julia Luna
introducción
. El verbo y su estructura
2 Características morfológicas del verbo
2.1. Las formas del verbo
2.1.1. Las formas no personales
2.1.2. Las formas personales o conjugadas
2.2. Los verbos irregulares
2.2.1. Irregularidades en la raíz
2.2.2. Irregularidades en la vocal temática
2.2.3. Irregularidades en la desinencia
2.3. Los verbos defectivos
3. Características sintácticas del verbo
3.1. Los verbos predicativos
3.1.1. Los verbos transitivos
3.1.2. Los verbos intransitivos
3.1.3. Las perífrasis verbales
3.2. Los verbos copulativos o atributivos
- Características semánticas del verbo
5 Paradigma flexivo de los verbos regulares
5.1. Verbos de la primera conjugación: mirar
5.2. Verbos de la segunda conjugación: temer
5.3. Verbos de la tercera conjugación: vivir
Ejercicios
Introducción
1. El verbo y su estructura
Las formas no personales del verbo son las que no expresan persona ni
número ni otras nociones gramaticales propias de las formas personales. Son el
infinitivo (cantar, correr, salir), el gerundio (cantando, corriendo, saliendo) y
el participio (cantado, corrido, salido).
a) El infinitivo es la forma no personal del verbo que presenta el afijo
flexivo -r después de la vocal temática: vol-a-r. beb-e-r. sal-i-r.
b) El gerundio es la forma no personal del verbo que presenta el afijo
flexivo después de la vocal temática. En las formas de la primera
conjugación la vocal es -a- (vol-a-ndo) y en las de la segunda y la
tercera, el diptongo -ie- (beb-ie-ndo, sal-ie-ndo).
c) El participio es la forma no personal del verbo que se refiere a situaciones
ya terminadas. Existen participios regulares e irregulares. Los primeros
se forman añadiendo el afijo flexivo -do después de la vocal temática,
que es -a- en la primera conjugación (vol-a-do) e -i- en la segunda y en
la tercera conjugación (beb-i-do, sal-i-do). Los participios irregulares
(también llamados participios fuertes) se forman con las terminaciones
-cho, -so y -to\ abierto, absuelto, cubierto, dicho, escrito. hecho,
impreso, muerto, puesto, roto., satisfecho, visto, vuelto.
EL VERBO 119
Algunos participios irregulares conviven con las formas regulares: elegir
(elegido ~ electo), freír (frito - freído), imprimir (imprimido ~ impreso), proveer
(proveído ~ provisto). Las formas irregulares de estos verbos suelen ser más
frecuentes cuando se emplean con valor adjetival, cuando se usan como atributos o
como complementos predicativos (un libro impreso a doble cara, un huevo frito)9,
en cambio, las regulares son las que se prefieren en las formas compuestas del verbo
(He imprimido tres hojas; Ha freído las croquetas). No obstante, debe señalarse
que son correctas tanto las formas regulares como las irregulares en los tiempos
compuestos (El profesor ha impreso - imprimido el examen).
Las formas personales del verbo son las conjugadas, es decir, aquellas que
presentan desinencias en las que se expresa tiempo, modo, aspecto, número y
persona. Ejemplos de formas personales son las que constituyen el presente de
indicativo del verbo hablar, hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan.
Además de referirse a los tres grupos en los que se clasifican los verbos, la
conjugación también es el paradigma flexivo de un verbo, es decir, el conjunto
de formas de un mismo verbo para los diferentes tiempos, modos, personas y
números. La conjugación del futuro simple de indicativo del verbo comer es
EL VERBO 121
Los usos incorrectos del imperativo:
Pretérito
Pretérito Futuro Condicional
Presente perfecto
imperfecto simple simple
simple
INDICATIVO soy era fui seré sería
DEL VERBO eres eras fuiste serás serías
SER es era fue será sería
somos éramos fuimos seremos seríamos
sois erais fuisteis seréis seríais
son eran fueron serán serían
Pretérito
Pretérito Futuro Condicional
Presente perfecto
imperfecto simple simple
simple
INDICATIVO voy iba fui iré iría
DEL VERBO vas ibas fuiste irás irías
IR va iba fue irá iría
vamos íbamos fuimos iremos iríamos
vais ibais fuisteis iréis iríais
van iban fueron irán irían
EL VERBO 123
2.2.3. Irregularidades en las desinencias
Los verbos transitivos son los que se construyen con complemento directo
(Tema 10, apartado 6.1): considerar, decir, querer, registrar, romper, tener, ver,
etc. (Mario dijo la verdad. Los niños vieron una película).
EL VERBO 125
3.1.2. Los verbos intransitivos
el verbo 127
— Verbos de medida: costar, durar, equivaler, pesar, valer, etc.
— Verbos de movimiento: bajar, entrar, ir, llegar, salir, subir, venir.
etc.
— Verbos psicológicos: aceptar, amar, gustar, odiar, rechazar, tolerar, etc.
— Verbos de voluntad (o volitivos): desear, querer, necesitar, requerir, etc.
Pretérito Pretérito
PRESENTE perfecto Presente PERFECTO
COMPUESTO COMPUESTO
hubiera o
yo miraba había mirado mirara o mirase
hubiese mirado
hubieras o
tú mirabas habías mirado miraras o mirases
hubieses mirado
hubiera o
él. ella, ud. miraba había mirado mirara o mirase
hubiese mirado
hubiéramos
miráramos
nosotros, -as mirábamos habíamos mirado o hubiésemos
o mirásemos
mirado
mirarais hubierais o
vosotros, -as mirabais habíais mirado
o miraseis hubieseis mirado
miraran hubieran o
ellos, ellas, uds. miraban habían mirado
o mirasen hubiesen mirado
mira
mire
>s mirad
miren
EL VERBO 129
5.2. Verbos de la segunda conjugación: temer
PRETÉRITO PRETÉRITO
PRESENTE PERFECTO PRESENTE PERFECTO
COMPUESTO COMPUESTO
ui teme
osted tema
vosotros temed
ustedes teman
EL VERBO 131
5.3. Verbos de la tercera conjugación: vivir
Pretérito Pretérito
PRESENTE perfecto Presente perfecto
COMPUESTO COMPUESTO
hubiera o
yo vivía había vivido viviera o viviese
hubiese vivido
hubieras o
tú vivías habías vivido vivieras o vivieses
hubieses vivido
hubiera o
él, ella, ud. vivía había vivido viviera o viviese
hubiese vivido
hubiéramos o
viviéramos o
nosotros, -as vivíamos habíamos vivido hubiésemos
viviésemos
vivido
vivierais o hubierais o
vosotros, -as vivíais habíais vivido
vivieseis hubieseis vivido
vivieran o hubieran o
ellos, ellas, uds. vivían habían vivido
viviesen hubiesen vivido
PRETÉRITO
Pretérito
PERFECTO
anterior
SIMPLE
■ ? vive
1 asud viva
MBOÍTOS vivid
iscedes vivan
EL VERBO 133
Ejercicios
EL VERBO 135
9. Escoja la opción en la que no aparece un verbo irregular:
a) salir
b) ofrecer
c) caber
d) subir
10. Elija la opción en la que hay un verbo transitivo:
a) El niño se arrepintió de su error.
b) El equipo jugó un partido espectacular.
c) María parecía agotada.
d) El coche se ha estropeado.
taíroducción
El adverbio
1.1. Características formales del adverbio
1.2. Características sintácticas del adverbio
1.3. Características semánticas del adverbio
1.4. Los adverbios relativos, interrogativos y exclamativos
1.5. Las locuciones adverbiales latinas
2 La preposición
2.1. Inventario de las preposiciones españolas
2.1.1. Usos de algunas preposiciones
2.1.2. Usos incorrectos de algunas preposiciones y locuciones preposicionales
2.2. Características sintácticas de las preposiciones
2.3. Características semánticas de las preposiciones
* La conjunción
3.1. Tipos de conjunciones
La interjección
4.1. Tipos de interjecciones
Ejercicios
Introducción
1. EL ADVERBIO
Los adverbios relativos son una clase compuesta por cuatro adverbios (donde,
cuando, como, cuanto) que se caracterizan por encabezar una oración de relativo
o adjetiva (Tema 11, apartado 4.2.2.1): Te espero en el bar donde nos conocimos.
Los adverbios relativos se clasifican, según su significado, en cuatro grupos:
Adverbio
TIPO Ejemplo
relativo
Lugar donde Hoy visitaremos el pueblo donde crecí.
Nos vemos esta tarde cuando vayamos a
Tiempo cuando
recoger a los niños al colegio.
Modo o manera como La manera como cocina María no me gusta.
Cantidad o grado cuanto Caminamos cuanto pudimos hasta la ciudad.
2. La preposición
3. La CONJUNCIÓN
4. La interjección
Ejercicios
1. Elija la serie formada por un adverbio, una preposición y una conjunción:
a) a, que, pero
b) vía, so, fuera
c) pronto, mediante, conque
d) fuera, ni, y
2. Clasifique los siguientes adverbios según su significado: acaso, adrede,
ahora, arriba, claro, efectivamente, jamás, temprano, totalmente, todavía.
3. ¿En cuál de los siguientes ejemplos la palabra qué es un adverbio
exclamativo? Razone su respuesta.
a) ¡Qué maravilla de sitio!
b) ¡Qué dices!
c) ¡Qué rápido habéis llegado!
d) ¡ Qué cabeza tengo!
4. Seleccione la opción que no contiene ningún error en el uso de la
preposición:
a) Ayer nos dimos cuenta que se había estropeado el lavavajillas.
b) Recuerdo de que vinisteis con los niños a celebrar mi cumpleaños.
c) Pensé de venir a verte unos dias al pueblo.
d) Me acuerdo de que lo pasamos muy bien aquel verano.
Introducción
Caracterización de la unidad sintagma
2. Clasificación de los sintagmas: organización interna y funciones sintácticas
2.1. El sintagma nominal (SN)
2.1.1. Estructura del sintagma nominal
2.1.2. Funciones del sintagma nominal
2.2. Sintagma adjetival (SA)
2.2.1. Estructura del sintagma adjetival
2.2.2. Funciones del sintagma adjetival UNED
2.3. Sintagma adverbial (S Adv) BARCELONA
2.3.1. Estructura del sintagma adverbial BIBLIOTECA
2.3.2. Funciones del sintagma adverbial
073001
2.4. Sintagma verbal (SV)
2.4.1. Estructura del sintagma verbal
2.4.2. Funciones del sintagma verbal
2.5. Sintagma preposicional (SP)
2.5.1. Estructura del sintagma preposicional
2.5.2. Funciones del sintagma preposicional
Ejercicios
Introducción
En este tema se aborda con detalle el sintagma, caracterizado como unidad
sintáctica que se ubica en un nivel intermedio entre la palabra y la oración.
El sintagma tiene sentido unitario y está estructurado en tomo a un núcleo
que le proporciona su categoría (sustantivo o nombre', sintagma nominal,
adjetivo’, sintagma adjetiva!, adverbio', sintagma adverbial, verbo’, sintagma
verbal), así como las propiedades fundamentales de significado y distribución.
En el caso del sintagma preposicional, es la preposición que encabeza el
sintagma la que le da nombre (preposición’, sintagma preposicional).
Su estudio dentro del sistema lingüístico del español es fundamental, pues
permite afrontar el análisis gramatical de las relaciones que se establecen entre
las distintas clases de palabras y la función sintáctica que desempeña cada una
de ellas.
Se propone, a continuación, una caracterización de la unidad sintagma,
para, posteriormente, clasificar la tipología de los mismos, aportando muestras
prácticas sobre la organización interna y las funciones sintácticas.
DETERMINANTES:
Artículo: el, la, lo, las, los, unas, unos...
Adjetivos determinativos:
Demostrativos: este, ese. aquel...
Numerales: primero, segundo, uno. dos...
Indefinidos: alguno, ninguno, muchos,pocas...
Posesivos: mí, tu, su...
Exclamativos: \qué, cuánto, cuál...\
Interrogativos: ¿qué, cuánto, cuál...?
Relativos: cuyo, cuya, cuyos, cuyas...
NÚCLEO (obligatorio):
Nombre o sustantivo: mis amigos, los libros, sus recuerdos.
Pronombre: ellos, tú, nosotros.
Palabra sustantivada: el querer, el partir.
ADYACENTES:
Adjetivo (sintagma adjetival): la mesa pequeña. la mesa blanca.
Sintagma preposicional (complemento del nombre): la mesa de madera,
el café con leche.
Aposición (sustantivo o sintagma nominal):
Especificativa: el río Ebro.
Explicativa: Roma, capital de Italia.
CUANTIFICADOR O INTENSIFICADOS
Adverbios de cantidad o grado: poco. muy, escasamente, enormemente
(curioso).
Locución adverbial de cantidad: un poco (curioso).
Adverbios exclamativos: qué, cuán (curioso).
NÚCLEO (obligatorio):
Adjetivo: bello, interesante, colorido, fresco.
ADYACENTE O COMPLEMENTO DEL ADJETIVO:
Sintagma preposicional: aficionada a la lectura, satisfechos con su
respuesta, cansado de su actitud.
a) elegante (núcleo).
b) bastante sincero (modificador cuantificador + núcleo).
c) un poco tímido (modificador cuantificador 4- núcleo).
d) qué simpática (modificador cuantificador + núcleo).
e) entregada a las buenas causas (núcleo * adyacente o complemento del
adjetivo [sintagma preposicional]).
f) realmente bueno en gimnasia (modificador cuantificador + núcleo +
adyacente o complemento del adjetivo [sintagma preposicional]).
CUANTIFICADOR O INTENSIFICADOS
Adverbios de cantidad o grado: bastante, muy,poco, excesivamente (lejos).
Locución adverbial de cantidad: un poco (lejos).
Adverbios exclamativos: qué, cuán (lejos).
NÚCLEO (obligatorio):
Adverbio: lejos, cerca, detrás, abajo...
a) después (núcleo).
b) fugazmente (núcleo).
c) más arriba (modificador cuantificador + núcleo).
d) fuera de la ciudad (núcleo + adyacente o complemento del adverbio
[sintagma preposicional]).
TÉRMINO:
Sintagma nominal: de sus abuelos, en Valencia, con gracia.
En algunas ocasiones, el núcleo puede ser un sintagma adjetival (de
amarillo, por tímido} o un sintagma adverbial {desde lejos, hasta ahora}.
a) Compró todos los regalos por internet (enlace: por, término: internet.
sintagma nominal).
b) Las casas de esa urbanización están en venta (enlace: de, término: esa
urbanización, sintagma nominal).
c) Se marchó con Ricardo (enlace: con, término: Ricardo, sintagma
nominal).
d) El esfuerzo de la matrona permitió salvar al recién nacido (enlace: de.
término: la matrona, sintagma nominal).
e) La banda ¡legó al estadio en un autobús negro (enlace: en, término: un
autobús negro, sintagma nominal).
Ejercicios
1. Analice la estructura del sintagma nominal la imagen cristalina.
2. En la oración Mis primos vendieron la casa a buen precio, ¿qué
sintagmas reconoce?
3. Identifique y analice la estructura del sintagma bastante ajetreado.
4. En el sintagma nominal esos muebles antiguos, ¿qué función cumple el
>intagma adjetival subrayado?
5. Los sintagmas mt/y lejos y mañana por la tarde son:
a) adverbial y adjetival, respectivamente
b) adjetivales los dos
c) adverbiales los dos
d) adjetival y adverbial, respectivamente
6. En la oración Pablo subió al autobús apresuradamente, ¿qué función
:umple el sintagma adverbial subrayado?
7. Identifique el sintagma verbal en la oración Los colaboradores del
programa tienen un salario muy alto.
8. Indique si el predicado de la oración Los vendedores estaban satisfechos
:on las ventas es un predicado nominal o un predicado verbal.
9. Señale el error en el análisis del sintagma un soleado día de verano’.
a) un es determinante.
b) día es el núcleo del sintagma.
c) soleado es el núcleo del sintagma.
d) de verano es un sintagma preposicional complemento del nombre.
10. Señale el enlace y el término del sintagma preposicional en la vieja
fabrica.
Introducción
Primera Parte
I. Análisis gramatical
2 Oración y enunciado
3 Oración simple y oración compuesta
Tipología oracional
4.1. Según el tipo de sujeto
4.2. Según el tipo de predicado
4.3. Según el tipo de verbo
4.4. Según la intencionalidad del hablante: la modalidad
5 Estructura oracional: sujeto y predicado
5.1. Función sintáctica sujeto
5.2. Función sintáctica predicado
Segunda Parte
6 Oraciones predicativas: funciones sintácticas oracionales
6.1. El complemento directo (CD)
6.2. El complemento indirecto (CI)
6.3. El complemento circunstancial (CC)
6.3.1. Tipología del complemento circunstancial según el significado
6.4. El complemento de régimen preposicional (CRP)
6.5. El complemento predicativo (CPred)
6.6. El complemento agente (CA)
Oraciones copulativas o atributivas: funciones sintácticas oracionales
7.1. El atributo
Ejercicios
Introducción
Los Temas 10 y 11 de este manual están dedicados a la sintaxis (la oración
simple y la oración compuesta, respectivamente). Una vez se han tratado los
contenidos morfológicos relativos a la palabra y a su tipología, así como los
sintagmas (Tema 9), se aborda el análisis sintáctico de la oración, entendida esta
como la unidad superior de análisis gramatical. El Tema 10 plantea el estudio
de la oración simple, explicando sus diferencias con la oración compuesta, y
detallando su clasificación desde el punto de vista del sujeto, del predicado,
según la tipología del verbo y según la intencionalidad del hablante, lo que
permite definir la modalidad. Repasaremos la estructura oracional a través de
la función sintáctica sujeto y la función sintáctica predicado y, posteriormente,
detallaremos los complementos de cada una.
En la segunda parte, a partir de la distinción entre oraciones predicativas
y copulativas, se analizarán las funciones sintácticas de las oraciones predi
cativas (complemento directo, complemento indirecto, complemento circuns
tancial, complemento de régimen preposicional y complemento predicativo) y
de las oraciones copulativas (atributo). En cada caso se explicarán las caracte
rísticas sintácticas y los elementos gramaticales que pueden desempeñar cada
función, así como algunas pautas para su correcta identificación.
Primera Parte
1. Análisis gramatical
2. Oración v enunciado
4. Tipología oracional
De acuerdo con la tipología del verbo, las oraciones pueden ser copulativas
o de predicado nominal (presencia de verbos copulativos: ser. estar o parecer)
y predicativas o de predicado verbal (verbos predicativos o no copulativos).
Dentro de las predicativas, se incluyen las oraciones transitivas (verbo
transitivo, lleva complemento directo) e intransitivas (verbo intransitivo, no
lleva complemento directo) y las oraciones con voz activa (sujeto agente que
realiza la acción) o con voz pasiva (sujeto paciente que recibe o padece la
acción).
Ejemplos:
a) Pareces feliz. (Oración copulativa)
b) ¿ Verás esta noche la televisión? (Oración predicativa)
c) No compres pan. (Oración transitiva, lleva complemento directo, pan)
d) Entró en la sastrería. (Oración intransitiva, no lleva complemento di
recto)
e) E! padre llevó a la niña al médico. (Voz activa; Sujeto agente: el padre).
f) La niñafue llevada al médico por su padre. (Nqz pasiva; Sujeto pacien
te: la niña, complemento agente: por su padre).
Segunda Parte
Según hemos explicado en el punto 4.3, las oraciones pueden ser, de acuerdo
a la tipología del verbo, copulativas, aquellas que poseen un predicado nominal
(presencia de verbos copulativos: ser, estar o parecer), o predicativas, las que
tienen un predicado verbal (verbos no copulativos). Los complementos que
pueden aparecer en una oración copulativa son el atributo y el complemento
circunstancial (Está feliz hoy: Parece cansada desde ayer).
Los verbos copulativos reciben esta denominación porque actúan como
verbos auxiliares y carecen de significado léxico pleno. Sirven de unión entre
el sujeto y el atributo.
Existen algunas excepciones en las que los verbos ser, estar y parecer
funcionan, no obstante, como predicativos. En estos casos, adquieren significado
pleno al añadir información, en lugar de calificar al sujeto.
Verbos ser, estar \ parecer con valor predicativo:
• Verbo ser con el sentido de pertenecer, tener lugar, suceder u ocurrir.
La actuación fue en el estadio (complemento circunstancial de lugar);
La exposición será en agosto (complemento circunstancial de tiempo).
• Verbo estar cuando designa espacio, una situación concreta o permanen
cia: La niña está en el parque (complemento circunstancial de lugar);
Estaremos hasta eljueves (complemento circunstancial de tiempo).
• Verbo parecer con el significado de tener parecido a, asemejarse a al
guien o a algo: Se parece a su abuela /ha/ct/kj (complemento de régimen
preposicional); Aquella imagen se parece a un dibujo mío (complemento
de régimen preposicional).
También existen ciertos verbos que pueden desempeñar la función de
cópula, son los llamados verbos semicopulaüvos o seudocopulativos. que
funcionan como ser. estar y parecer en tanto sirven de nexo o unión entre
el sujeto y el atributo: volverse, quedarse, ponerse, encontrarse, quedarse,
andar... (Se volvió irascible: Ella se quedó atónita: Se puso triste: Se encuentra
desmejorada: Se quedó contenta: Anda resfriada).
El atributo, que suele aparecer con las siglas Atrib., es la función sintáctica
que expresa el estado, la cualidad o la circunstancia del sujeto a través de los
verbos copulativos (ser, estar,parecer) o seudocopulativos (volverse, quedarse,
ponerse, encontrarse, quedarse, andar...). Es un constituyente necesario, y
su presencia es obligatoria, por lo tanto es un complemento argumental, ya
que sin él la oración no posee sentido completo y sería agramatical. Aparece,
exclusivamente, en los predicados nominales.
El atributo concuerda en género y número con el sujeto cuando posee rasgos
morfológicos: Ellas son profesoras; Los dientes no están decepcionados; José
parece asustado. Esta concordancia no aparece necesariamente cuando el
atributo es un elemento que carece de variación de género: Tu discurso es un
disparate; Su actitud me parece una incongruencia.
Esta función es desempeñada por diferentes categorías gramaticales. El
atributo puede ser un sintagma nominal (Su novio es carpintero}, un sintagma
adjetival (Elpescado parece excelente}, un pronombre (Mi coche es ese), un
sintagma adverbial (Esa sugerencia está bien} o un sintagma preposicional
(Mauricio es de Brasil}.
r3
Para identificar el atributo, este se sustituye por el pronombre personal
átono /o, independientemente de su género y número, es decir, puede haber una
pronominalización con dicho pronombre: Elsa está cansada (Lo está); Amadeo
es ejecutivo (Lo es).
La localización del atributo, en el caso de los verbos seudocopulativos, se
efectúa a través de la sustitución del verbo en cuestión por otro copulativo.
Hay que verificar que la oración mantiene el significado original: Begoña se
encuentra inquieta^ Begoña está inquieta (Atributo: inquieta); La paciente
permanece ingresada= La paciente está ingresada (Atributo: ingresada).
Introducción
1. La oración compuesta
2. Oraciones coordinadas
2.1. Características
2.2. Clasificación
2.2.1. Oraciones coordinadas copulativas
2.2.2. Oraciones coordinadas disyuntivas
2.2.3. Oraciones coordinadas adversativas
3. Oraciones yuxtapuestas
3.1. Características
4. Oraciones subordinadas
4.1. Características
4.2. Clasificación
4.2.1. Oraciones subordinadas sustantivas
4.2.1.1. Características
4.2.1.2. Clasificación
4.2.2. Oraciones subordinadas de relativo o adjetivas
4.2.2.1. Características
4.2.2.2. Clasificación
4.2.3. Oraciones subordinadas adverbiales
4.2.3.1. Características
4.2.3.2. Clasificación
Ejercicios
Introducción
1. La ORACIÓN COMPUESTA
Las oraciones que están formadas a su vez por dos o más oraciones son
caracterizadas como oraciones compuestas. A diferencia de las oraciones
simples, contienen más de un verbo, de modo que figura más de un sintagma
verbal predicado, tantos como formas verbales aparezcan (Rosafue al parque y
Ana vio una película; No digas nada', sé que fue ella quien cometió el error; El
artista dijo que cantaría aunque no hubiera mucho público). Estas estructuras
se unen mediante conjunciones, que funcionan como nexo entre ambas, y
permiten comprobar la tipología de las mismas.
Las oraciones compuestas se forman mediante diferentes procedimientos.
Cuando existe un nexo que une dos oraciones independientes, estamos ante una
oración coordinada (La muñeca era muy bonita, pero a la niña no le gustaba}.
Pueden también conectarse oraciones independientes sin ningún nexo explícito,
simplemente mediante signos ortográficos; estas oraciones son yuxtapuestas (La
nevera se estropeó* tuve que comprar una nueva). Por último, existe otra tipología
de oraciones compuestas que, a diferencia de la coordinación y la yuxtaposición,
no tiene estructuras independientes; son las oraciones subordinadas. En
estas, hay una dependencia sintáctica y semántica, de modo que encontramos
un verbo que actúa como núcleo de la oración principal, mientras las demás
ORACIÓN COMPUESTA
• Oración coordinada
• Oración yuxtapuesta
• Oración subordinada
2. Oraciones coordinadas
2.1. Características
2.2. Clasificación
ORACIÓN COORDINADA
• Oración coordinada copulativa
• Oración coordinada disyuntiva
• Oración coordinada adversativa
3. Oraciones yuxtapuestas
3.1. Características
4. Oraciones subordinadas
4.1. Características
Las oraciones subordinadas o compuestas por subordinación son
aquellas en las que se aprecia una dependencia sintáctica de una de las partes
respecto de la otra. En esta tipología oracional existe una relación jerarquizada
entre dos segmentos sintácticos, pues hay una oración principal y de ella
depende, a nivel sintáctico y semántico, la oración subordinada, que carece
de significado pleno por sí misma, de modo que no puede funcionar de manera
aislada, ya que sería agramatical.
El verbo de la oración principal rige las restantes oraciones, que se
subordinan a él como elementos del predicado de esa oración principal.
Esto quiere decir que la oración subordinada equivale a una función
sintáctica en relación con el verbo de la oración principal, por lo que
desempeña las funciones propias de un sintagma nominal (Elsa me comentó
4.2. Clasificación
ORACIÓN SUBORDINADA
• Oración subordinada sustantiva
• Oración subordinada de relativo o adjetiva
• Oración subordinada adverbial
-2.1.1. Características
4.2.1.2. Clasificación
É
JO1
(o de adyacente de un núcleo adverbial): Este vestido lo compré antes de
que cerrara la tienda: Le vi después de cumplir con mis compromisos.
4.2.2.1. Características
4.2.2.2. Clasificación
4.2.3.1. Características
4.2.3.2. Clasificación
El nexo según merece una explicación detallada, pues puede funcionar como
nexo dentro de las oraciones subordinadas adverbiales modales y también
temporales (Hazlo según explican las instrucciones [nexo modal: como]; Gira a la
izquierda según llegues a la esquina [nexo temporal: cuando]). Para una correcta
interpretación, este nexo ha de sustituirse por otro similar para comprobar si la
significación es relativa a una circunstancia modal (según: como, conforme) o
temporal (según: cuando, apenas, tan pronto como...).
Introducción
1. La sinonimia
1.1. Tipos de sinónimos
1.2. Aspectos expresivos de la sinonimia
2. La antonimia
2.1. Tipos de antónimos
2.2. Aspectos expresivos de la antonimia
3. La homonimia
3.1. Tipos de homónimos
3.2. Aspectos expresivos de la homonimia
4. La polisemia
4.1. Aspectos expresivos de la polisemia
4.2. Polisemia y homonimia: principales diferencias
5. La paronimia
5.1. Aspectos expresivos de la paronimia
6. La metáfora
6.1. Tipos de metáforas
6.2. Aspectos expresivos de la metáfora
7. La metonimia
7.1. Tipos de metonimia
7.2. Aspectos expresivos de la metonimia
Ejercicios
Introducción
Como vimos en el Tema 1 (apartado 2), la lengua puede analizarse desde
distintas perspectivas. Iniciamos ahora el estudio de la lengua española desde
un nivel lingüístico distinto a los examinados en los capítulos anteriores: el
nivel semántico.
La semántica es la parte de la lingüística dedicada al estudio del signi
ficado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones. El conjunto de las
palabras que integran un idioma se denomina léxico.
establecer relaciones de sinonimia con otro con tal de que comparta con él al
menos una acepción igual o equivalente. Así, podemos afirmar que la pala
bra cura es sinónima de sacerdote en la iglesia católica, a pesar de que cura
también sea sinónimo de curación (‘acción y efecto de curar o curarse’). Por
ello, cuando hablamos de sinonimia, aislamos determinado significado y lo
asociamos a otro significante con el que tiene uno o varios significados en
común. Se crean de este modo redes de sinónimos según el significado de la
palabra que seleccionemos: diario - periódico (que se publica todos los días)
y diario - cotidiano', ligar - atar (amarrar, liar) y ligar - cortejar (galantear,
tirar los tejos)', par (igual, semejante) - par (pareja)', súper - supermercado
y súper - superior (extraordinario)', móvil - motivo (causa, razón) y móvil -
teléfono móvil o celular.
2. La antonimia
significante significante
bueno /buéno/ malo /málo/
significado significado
‘De valor positivo, acorde con o o ‘De valor negativo, falto de las
las cualidades que cabe atribuirle cualidades que cabe atribuirle por
por su naturaleza o destino’ su naturaleza, función o destino*
Desde el punto de vista formal, los antónimos pueden ser de dos tipos:
• Antónimos léxicos, o aquellos que poseen distinto lexema: mejorar /
empeorar, conservador / progresista, divertido / aburrido, alegre / triste,
autorizar / prohibir, limpio / sucio, tranquilo / inquieto, silencio / ruido,
caliente / frío, alto / bajo, largo / corto, feo / guapo, viejo /joven, grande
/ pequeño, soltero / casado, diestro / zurdo, etc.
• Antónimos gramaticales, que son los obtenidos por el procedimiento
formal de añadir al lexema prefijos de significado negativo (a-, des-,
dis-. in-. anti-): simétrico / asimétrico, conocer / desconocer, función /
disfunción, animado / inanimado, magnético / antimagnético, etc. Me
diante la anteposición de la partícula negativa no. siempre puede obte
nerse el antónimo de un Xérxn\no\ fumador ¡ no fumador, navegable / no
navegable, sustantivo contable / sustantivo no contable, etc.
significante
vino -> /bino/ vino
significado 2
significado 1
3.a pers. sing. del pretérito
‘bebida alcohólica extraída de
perfecto simple del verbo
la uva’
venir
Por sus características gráficas, los homónimos pueden ser de dos tipos:
• Homónimos homógrafos, cuando se escriben igual: vino (‘bebida’) y
vino (de venir).
• Homónimos no homógrafos, cuando difieren en la grafía: uso (del ver
bo usar) y huso (‘instrumento para hilar’).
4. La polisemia
‘especie botánica’
/áya/ (haya) HOMONIMIA
1.a y 3.a p. sing. del verbo haber
/ágea
habeam
5. La paronimia
6. La metáfora
significante
ratón /rratón/
significado 1 significado 2
‘mamífero’ ‘electrónico
‘de hocico puntiagudo’ de material plástico’
‘de pelaje corto’ ‘mueve el cursor en la pantalla
Antonio Machado compara los montes del paisaje (término real) con un cabalk
a galope (término metafórico).
Federico García Lorca compara el viento (término real) con un galán (término
metafórico), como si fuera un joven que galantea con las torres al soplar entre ellas
significante 1 significante 2
raqueta Imkéfal tenista /tenista/
significado 1
significado 2
‘bastidor, con mango y red,
‘persona que juega al tenis’
utilizado en juegos de pelota’
Ejercicios
1. ¿Qué relación semántica existe en cada uno de los siguientes pares de
términos: oeste - poniente, pedazo - trozo, paludismo - malaria, ebullición -
Aervor, alquilar - arrendar, letal - mortífero. Constitución - Carta Magna?
?uede ayudarse de un diccionario.
2. ¿Qué demuestra el hecho de que se diga el entierro de la sardina, pero
suene rara la expresión el sepelio de la sardina?
3. Señale los matices (connotaciones) de cada uno de los siguientes pares de
sinónimos: límpido - limpio, dinero - parné, arribista - trepa, putear - fastidiar,
dinero - pasta, ají - pimiento, hálito - aliento, maní - cacahuete, hado - destino,
palillos - castañuelas, ósculo - beso, oftalmólogo - oculista, huir - abrirse.
4. ¿Cómo se han formado los siguientes pares de sinónimos: a)ferri - trans
bordador. b) viejos - tercera edad, c) ánima - alma, d) micro - micrófono?
5. ¿Pueden considerarse sinónimos horrendo - feo. sacamuelas - dentista,
tacaño - ahorrativo? ¿Por qué?
6. ¿Son sinónimos flor - clavel, pájaro - gorrión, escritor - novelista, edi-
zcio - palacio?
7. Clasifique los siguientes pares según sean antónimos léxicos o antóni
mos gramaticales: falso - auténtico, lógico - ilógico, arriba - abajo, agrado
- desagrado, discreto - indiscreto, siempre - nunca, deslizante - antideslizante,
¿elgado - gordo.
B'EÜ
c) Vive en el corazón de Roma.
■ao d) Nunca he sido un demóstenes.
i FIE
e) Tengo un hambre canina.
•73001 f) Luis es un pez gordo.
g) Lleva un jersey de cachemira.
h) No habrá más remedio que desenterrar el asunto.
i) La fama del Concierto de Aranjuez eclipsó el resto de la obra j
Joaquín Rodrigo.
j) Su cara me suena.
k) Ayer se presentó el avión nodriza que irá al espacio.
Introducción
1. Elementos constitutivos del léxico español
1.1. Helenismos
1.2. Germanismos
1.3. Arabismos
1.4. Galicismos
1.5. Italianismos
1.6. Anglicismos
1.7. Otras aportaciones
2. Préstamos
2.1. Tipos de préstamos
3 Formación de palabras
3.1. Palabras formadas por derivación
3.1.1. Principales prefijos
3.1.2. Principales sufijos
3.2. Palabras formadas por composición
3.3. Otros procedimientos de formación de palabras
Ejercicios
Introducción
El objetivo de este segundo tema dedicado al estudio del léxico es examinr-
el conjunto de palabras de nuestro idioma a partir de los principales mecanis
mos que lo han originado.
En primer lugar, veremos que el léxico actual es el resultado de un largo
proceso en el que podemos rastrear la huella de los distintos pueblos que haa
formado parte de nuestra historia a través de los siglos.
La incorporación de palabras de otras lenguas, los préstamos (o extran
jerismos), requiere una adaptación a la fonología y morfología de la lengua
que los recibe. Se estudiarán las fases por las que pasan las voces extranjeras j
cómo solucionar las dudas expresivas que plantean.
Se entiende por formación de palabras el estudio de los mecanismo
internos con que cuenta la lengua para la renovación del léxico. Los más
importantes son la derivación y la composición, pero existen otros, come
son la formación de siglas y acrónimos, los acortamientos o las palabra?
inventadas.
• La base del español es el latín, que, como veremos en el Tema 16, evo
lucionó, a través del latín vulgar, al castellano, denominado también es
pañol desde el siglo XV.
La lengua española es la continuación del latín hablado en la Península; por
lo tanto, la inmensa mayoría de las palabras españolas proviene del latín
árbol, ciudad, escribir, hijo, rosa o tiempo son una muestra tomada al azar de
los numerosísimos términos que el Diccionario de la lengua española (RAE-
ASALE) recoge como procedentes del latín.
• Pero a lo largo de los siglos nuestra lengua se ha enriquecido con voca
blos de muy diversos orígenes: árabe, francés, italiano, inglés... Aten
diendo a la lengua de origen, los términos incorporados se denominar
arabismos (los procedentes del árabe), galicismos (del francés), italia-
nismos (del italiano), anglicismos (del inglés), etc.
Su proporción es variable y depende de razones históricas, sobre todo del
grado de influencia (cultural, económica, política, militar) de los distintos pue
blos y países en cada momento histórico. Así, tras la entrada masiva de gali
cismos, cuando Francia dirigía los designios de Europa en los siglos XVII y
XVIII, se ha producido la irrupción de anglicismos, debido al predominio ce
Estados Unidos desde mediados del XX en el contexto internacional.
1.1. Helenismos
1.3. Arabismos
1.4. Galicismos
Instituciones y
deán, jefe, gendarme, etc.
cargos
Actividad militar y fusil, bayoneta, metralleta, artillería, tropa, batalla,
bélica motín, cadete, cuartel, camuflaje, masacre, etc.
complot, asamblea, sabotaje, burocracia, chovinismo, |
Política
etc.
chef, hotel, suite, bufé, menú, canapé, cruasán.
Gastronomía y
croqueta, consomé, besamel, champiñón, entrecot,
hostelería
sufié, bombón, coñac, etc.
blusa, moda, chaqué, pantalón, chándal, corsé, perlé.
Vestimenta, moda piqué, canesú, bies, maniquí, boutique, prét-á-porter.
etc.
Vivienda y chalé, chimenea, moqueta, parqué, bidé, somier, sofá,
mobiliario cómoda, etc.
informática, casete, bisturí, convoy, autobús, camión,
Tecnología
tren, cabriolé, capó, garaje, chófer (o chofer), bricolaje.
y desarrollo
etc.
Arte y espectáculos plato, ballet, cuplé, cabaré, boite, caché, debut, etc.
1.5. ITALIANISMOS
• Se entiende por italianismos los términos o giros del italiano que har
pasado al español y a otras lenguas.
Penetran ya en el siglo XIV, pero sobre todo desde el siglo XV, con el flore
cimiento en Italia del Renacimiento y del Humanismo. La entrada de italianis
mos continúa hasta hoy con mayor o menor intensidad. Aunque suele decirse
que se concentran en áreas relacionadas con el arte, no faltan los relativos al
comercio, la política, la gastronomía, las costumbres...
1.6. Anglicismos
2. Préstamos
2 1. Tipos de préstamos
3. Formación de palabras
• Expresan nociones espaciales para-, que significa ‘al margen de’ (parame
dicina, paramilitar)’, intra- y extra-, que indican ‘dentro' y ‘fuera’, respec
tivamente (intravenoso, extraterrestre)’, sub-, que significa ‘rango o con-
Clasificaremos los principales sufijos según las clase de palabras a que dan
lugar.
A) Sufijos nominales
Son los que forman sustantivos. Como son numerosos, solo destacaremos
algunos:
-ano(a) Con estos sufijos se forman muchos gentilicios (los que indican
-eño(a) la procedencia o nacionalidad): -ano (riojano, africano), -eño
-ense (madrileño, caribeño), -ense (turolense, bonaerense), -és (leonés,
-és(a), -i escocés), -i (kuwaití, yemení), etc.
C) Sufijos verbales
Son los que forman verbos. Aunque son mucho menos numerosos que
los nominales y adjetivales —y en la actualidad forman únicamente verbos de
la primera conjugación—, generan gran cantidad de términos nuevos. Los
principales son:
Pueden aparecer otras preposiciones, no solo de: olla a presión, café con leche,
fabricación en serie, novela por entregas, hockey sobre hierba.
• Las siglas y los acrónimos son, como vimos en el Tema 4 (apartados 3.1
y 3.2), un mecanismo para crear nuevas palabras. Algunos proceden del
inglés y del francés.
— Las siglas se crean yuxtaponiendo las letras iniciales de las palabras
que integran la denominación: IVA (Impuesto sobre el Valor Añadi
do), AVE (Alta Velocidad Española), Talgo (Tren Articulado Ligero
Goicoechea Oriol), ITV (Inspección Técnica de Vehículos).
Las siglas se escriben con mayúsculas, sin tildes y sin puntos (UNED, DNI),
incluso las incluidas en textos ya en mayúsculas: CAMPUS UNED. Las ya inte
gradas en el léxico se escriben con minúscula: radar, ovni, láser, inri (I_esus Na-
zarenus Rex ludaeorum), sida (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), los geo
(grupo especial de operaciones), vip (del ingl. veryjmportant person).
Ejercicios
Introducción
1. Uso del diccionario
1.1 ¿Qué es un diccionario? ¿Y una enciclopedia?
1.2. Uso del diccionario
1.3. ¿Para qué sirve un diccionario de uso?
1.4. Tipos de diccionarios: sus características
1.5. Los diccionarios y las nuevas tecnologías
2. Características de algunos diccionarios de la lengua española
2.1. Diccionario de la lengua española, de la RAE-ASALE
2.2. Diccionario panhispánico de dudas
3. Propiedad e impropiedad léxica
3.1. Entre el uso y la norma
3.2. ¿En qué consiste la impropiedad y propiedad léxica?
3.3. Algunas impropiedades idiomáticas
Ejercicios
Introducción
[Según el Diccionario de la
lengua española (RAE-AS ALE)]
Diccionario Enciclopedia
a) Es un inventario del léxico estruc a) Es un inventario de vocablos de la
turado de una lengua, que incluye pro clase sustantivos, muchos de ellos nom
nombres, preposiciones, verbos, sustan bres propios, y escasamente, de verbos.
tivos, etc.
b) Presenta marcas gramaticales de b) Suele eliminar esas informaciones
flexión o de conjugación, etc. lingüísticas propias de los diccionarios.
c) Incorpora observaciones acerca c) Generalmente, no ofrece este tipo de
del uso real de la lengua: marcas geo marcas (geográficas, de estilo, etc.).
gráficas, de estilo, etc.
d) En general, no introducen dibujos d) En cambio, emplea esos medios con
ni fotografías. profusión, además de esquemas, fórmulas,
para ilustrar complementariamente sus in
formaciones.
Los datos que figuran en cada entrada o vocablo son los siguientes:
• Riguroso orden alfabético (los dígrafos ch y // están incluidos en
letras c y /)•
• Generalmente, el origen o etimología de los vocablos (por ejempi:
amistad [lat. vulg. ^amicitas, -átis].
• Categoría gramatical: f. (femenino), m. (masculino), sing. (singular ¡
• Sus diferentes acepciones si las tuviere (para amistad ofrece sieü
acepciones).
• Marcas (las acepciones 5 y 6 están marcadas como desús.).
• Locuciones: (hacer amistad, hacer las amistades dos o más persona
romper las amistades quienes eran amigos, tornar la amistad).
Este diccionario:
• Ofrece diferentes acepciones en las entradas: para dividir, tres.
• Señala una acepción técnica: para la aritmética.
• Indica las preposiciones con las que deben usarse las palabras, por ejem
plo, con este verbo, para la acepción técnica, entre y por.
Desde hace varios años se anuncia una nueva edición actualizada.
5 Ciertas impropiedades léxicas están en relación con los usos de las varieda
des dialectales y geográficas o se trata de un barbarismo o de un extranjerismo
innecesario o es un neologismo pedante o se ha incurrido en una confusión, etc.
¿ Con las incorrecciones que a continuación se presentan, el objetivo que se
ll persigue es señalarlas para evitar su utilización. Son unos pocos ejemplos, muy
■ conocidos, de los muchos que podrían incluirse:
[ Anfibologías: ‘palabras de doble sentido, vicio en los vocablos’:
fl • Han traído agua para los niños de Solares (en lugar de Han traído agua
9 de Solares para los niños).
• Panfleto por folleto: *El panfleto de «La Traviata», que nos entregaron
entrar en la ópera, era muy completo. Panfleto (‘libelo difamatorio’) se usa
incorrectamente porfolleto (‘obra impresa, de reducido número de hojas’ i
• Patente por latente: *El virus está patente y da la cara pasado un tiem
po. Patente (‘manifiesto, visible’) se utiliza incorrectamente por latente
(‘oculto, escondido o aparentemente inactivo’).
• Proscribir por caducar: *El medicamento proscribe en 2029 y perderá
su eficacia. Proscribir (‘excluir o prohibir una costumbre o el uso de
algo’ y ‘echar a alguien del territorio de su patria’) se emplea incorrecta
mente por caducar (‘perder eficacia o virtualidad’).
• Salobre por salubre: * María tiene un aspecto muy salobre. Salubn
(‘bueno para la salud') se usa incorrectamente por salobre (‘que contiene
sal, o que sabe o huele a sal’).
• Señalizar por marcar: ^Señalizaron los animales que iban a comprar
Señalizar (‘colocar, especialmente en las carreteras y otras vías de comu
nicación, señales que sirvan de guía a los usuarios’) se utiliza incorrecta
mente por marcar (‘señalar con signos distintivos’).
• Susceptible por capaz: *Hay personas susceptibles de cometer error?s
muy graves. Susceptible (‘capaz de recibir la acción que se expresa') se
emplea incorrectamente por capaz (‘que puede realizar la acción que se
expresa’ y ‘apto, con talento o cualidades para algo’).
• Temática por asunto: *Mi temática preferida con mi novio es el amor
Temática (‘conjunto de los temas parciales contenidos en un asunto ge
neral’) se usa incorrectamente por asunto (‘materia de que se trata’).
Impropiedades léxicas por paronimias. Se denominan parónimos dos
más términos que poseen significados distintos y significantes muy parecido>
(véase el Tema 12, apartado 5):
• Actitud ‘postura del cuerpo, especialmente cuando se expresa un estado
de ánimo’ y ‘disposición de ánimo manifestada de algún modo’ II Apti
tud ‘capacidad y disposición para el buen desempeño o ejercicio de un
negocio, de un arte, etc.’: * Tiene gran actitud para la pintura (debe ser
aptitud). Es correcto Se arrodilló en una actitud de sumisión.
• Accesible ‘de fácil acceso (personas) o trato’ // Asequible ‘que puede con
seguirse o alcanzarse (cosas)’: ♦£/ director es muy asequible (debe ser ac
cesible). Es correcto El hotel es asequible para la economía de losjóvenes
Ejercicios
Introducción
1. Características comunes de los lenguajes especializados
1.1. Actividades y ámbitos especializados
1.2. Formación de terminologías
2. Variedades de lenguajes especializados
2.1. El lenguaje de los textos jurídicos y administrativos
2.1.1. Nociones generales
2.1.2. Rasgos peculiares en el uso de la lengua
2.1.3. Clases de textos jurídicos y administrativos
2.2. El lenguaje de los textos científicos y técnicos
2.2.1. Nociones generales
2.2.2. Rasgos peculiares en el uso de la lengua
2.2.3. Tipos de textos científico-técnicos
2.3. El lenguaje de los medios de comunicación: periodismo y publicidad
2.3.1. Nociones generales
2.3.2. Estructura del periódico y de la publicidad
2.3.3. Características de la lengua del periodismo y de la publicidad
2.3.4. Géneros periodísticos
2.4. El lenguaje de los textos literarios
2.4.1. Nociones generales
2.4.2. Características de la lengua literaria
2.4.3. Géneros literarios y sus formas de expresión
Ejercicios
Introducción
Los géneros de estos textos poseen unos rasgos propios que los hacen in
confundibles: muchos tienen una estructura fija y rígida que consta de preám
bulo, exposición (parte central o cuerpo central) y fin o despedida; otros se han
ceñido a un papel u hoja impresos con matriz que hay que rellenar; por otro
lado, algunos son prescriptivos, es decir, exigen su realización, y otros son nor
mativos, pues imponen el acatamiento o cumplimiento de normas.
Son textos jurídicos y administrativos:
La Constitución, que es la ‘ley fundamental del Estado que define el ré
gimen de los derechos de los ciudadanos y los poderes e instituciones de la
organización política’. Se trata de la norma más importante del Estado.
Como ya se ha dicho, de los tres poderes del Estado emanan los distintos
textos:
a) Los legislativos, que son los que se debaten y votan en el Parlamento;
entre los principales están los siguientes:
• Ley orgánica, que es la que trata sobre derechos fundamentales y otras
materias relevantes, y ley ordinaria, que se refiere a cualquier otra
materia.
• Estatutos de autonomía, que son la norma fundamental para cada una
de las comunidades político-administrativas del Estado español, las Au
tonomías o territorios autonómicos.
b) Los textos judiciales provienen de la Administración de Justicia y los
dictan los jueces y magistrados en los juzgados; son algunos los siguientes:
A partir del siglo XVIII, con los adelantos acaecidos en el mundo actual se
crearon muchas palabras específicas, que se denominan tecnicismos y neolo
gismos y que dieron lugar a una terminología propia en cada ciencia o profe
sión. Conviene señalar que los tecnicismos en su inicio son neologismos, ya
que corresponden a los nuevos inventos.
Del mismo modo, los mensajes publicitarios juegan con la disposición del
texto y de sus imágenes a fin de llamar la atención de los lectores.
Los periódicos están dirigidos por un director, que señala la linea del dia
rio, junto con el consejo de redacción, que asesora al director y a los redacto
res, esto es, a los periodistas que escriben las noticias.
El periódico, aunque forma un texto unitario, está dividido en secciones,
presentadas siempre del mismo modo, que tratan cuestiones diferentes: eco
nómicas, políticas, deportivas, culturales, etc. Esta diversidad exige distintos
géneros periodísticos, siendo los principales los siguientes:
A) Entre los géneros informativos, que deben ser objetivos, se citan:
• La noticia, que consta de titular y de cuerpo de la noticia. Según las
características tipográficas, el lugar que ocupe, el espacio..., tiene mayor
o menor importancia. El titular debe resultar atractivo para incitar a su
lectura, y el cuerpo tiene que responder a las cinco preguntas clásicas:
quién, qué, cómo, cuándo, dónde.
Ejercicios
1. Explique de modo breve el lenguaje especializado.
2. Indique los tecnicismos jurídico-administrativos que se encuentran en el
siguiente texto y defínalos: “Hágase saber a las partes que la presente resolu
ción no es firme y que contra la misma cabe interponer recurso de reposición
ante este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes a su notificación".
3. Exponga las características morfosintácticas del siguiente artículo: “Sera
castigado con la pena de prisión de quince años a veinte años, como reo de asesi
nato, el que matare a otro concurriendo alguna de las circunstancias siguientes".
4. Haga una lista de algunos tecnicismos (lingüísticos) contenidos en el
Manual de lengua española utilizado en su estudio.
5. Escriba un término con los siguientes prefijos y sufijos: poli-, macro-
pos-, anti-, -al, -izar, -aje.
6. Relacione los siguientes términos con las ciencias a las que pertenecen
barlovento, carcinoma, bitácora, microonda, bufete, flúor.
7. ¿Qué figura estilística se encuentra en Me he tomado una copa?
8. ¿Cuál es la función característica del lenguaje literario?
9. ¿Cuáles deben ser los rasgos generales de la lengua del periodismo?
10. Cite los géneros de opinión objetivos y los subjetivos.
Introducción
1. Lenguas prerromanas de la península ibérica
2. La romanización
3. Invasiones germánicas y árabes de la Península
4. Fragmentación del latín en la Península
5. El origen del castellano
5.1. Su historia
5.2. Rasgos lingüísticos del castellano
5.3. Los primeros documentos escritos y obras literarias
6. El castellano en el siglo XIII. La norma alfonsí
6.1. Castilla y la consolidación del castellano
6.2. El legado cultural de Alfonso X el Sabio a la lengua española
7. La transición del español medieval al clásico
7.1. El castellano del siglo XIV
7.2. El castellano del siglo XV
7.2.1. Acontecimientos históricos
7.2.2. El humanismo en España. Castellano y español
8. El español de la época clásica y del Siglo de Oro. Su expansión
8.1. Actitudes diferentes en España
8.2. Características de la lengua. El siglo XVI frente al siglo XVII
8.2.1. El castellano, lengua oficial
8.2.2. Expansión del castellano
8.2.3. Transformaciones lingüísticas acaecidas en los siglos XVI y XVII
9. El español moderno
9.1. La Real Academia Española
9.2. Rasgos lingüísticos del español moderno
9.2.1. Léxico
10. Las lenguas de España
10.1. El vasco
10.2. El gallego
10.3. El catalán-valenciano
Ejercicios
Introducción
3 precélticas y célticas
vasca
El tartesia-ibérica
pánico-fenicia
Los historiadores señalan el año 218 a.C. como el de la llegada de los roma
nos a la Península; y el año 19 a.C. como la fecha en que finalizó su conquista.
La romanización fue un proceso que duró varios siglos: Roma no impuso
su lengua a los pueblos conquistados, sino que estos la comenzaron a utilizar
en la vida pública (política, escuela, milicia), hasta que poco a poco la llegaron
a usar en su vida privada y familiar. Este cambio dio lugar a un período de bi
lingüismo, en el que los pueblos autóctonos hablarían sus lenguas primitivas
junto con el latín. La desaparición de las lenguas prerromanas no se produjo
repentinamente, sino que se fue fraguando a lo largo de muchos años.
Bilingüismo es el uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una
misma persona.
[Según el Diccionario de la lengua española (RAE-ASALE)]
Sustrato: así se llama la lengua que ha desaparecido frente a otra, pero ha deja
do huellas en la nueva. También se define como la lengua que ejerce una influencia
en otra instalada posteriormente en el mismo territorio.
[Según el Diccionario de la lengua española (RAE-ASALE)]
Los romances o lenguas románicas provienen del latín vulgar hablado y son
consecuencia de la fragmentación que sufrió el Imperio romano. Las lenguas ro
mánicas, también llamadas neolatinas, son: el portugués, el gallego, el español o
castellano, el catalán, el francés, el provenzal, el italiano, el sardo, el retorromano
y el rumano, lenguas constituidas en las antiguas provincias del Imperio.
3.1. Las diversas variedades del latín se acentuaron más con la llegada de
los germanos, que acabaron con el Imperio romano y aceleraron la evolución
del latín vulgar:
Superestrato: ‘influencia que ejerce una lengua que se ha extendido por un área
geográfica distinta de la propia, en la que se habla otra lengua, a pesar de que ter
mina desapareciendo de ella’.
[Según el Diccionario de la lengua española (RAE-AS ALE);
5.1. SU HISTORIA
En la primera mitad del siglo XIII, Fernando III el Santo llega con sus.
batallas hasta el Bajo Guadalquivir y conquista Sevilla, de modo que Castilla
culminaba casi la Reconquista. En su reinado el castellano se convirtió en len
gua oficial de la Cancillería al disponer que los documentos públicos se redac
taran en castellano, no en latín. Su hijo, Alfonso X el Sabio, que estuvo al lac ■
de su padre en estas conquistas, fue coronado soberano de Murcia, continuo la
labor de su padre y estableció la lengua de Toledo como norma para aquellos
vocablos que presentaran dudas en su significado.
El siglo XIII es decisivo para la historia del castellano al convertirse en
la lengua de comunicación de diferentes pueblos (castellanos de Cantabria
Burgos, Extremadura; judíos, mozárabes, etc.) que necesitaban hablar el mis
mo idioma entre sí y al adquirir categoría de lengua consolidada gracias a s_
literatura y a la labor realizada por Alfonso X. A esta expansión del castellana
corresponde en la literatura el desarrollo del mester de juglaría, que lo trans
mitía de forma oral, y del mester de clerecía, del que es muestra la poesía culta
enriquecida con términos tomados del latín.
9. El español moderno
9.2.1. Léxico
10.1. El vasco
10.3. El catalán-valenciano
Ejercicios
Introducción
1. Variedades geográficas del español
1.1. Dialectos del latín
1.2. Variedades o hablas del español
2. La lengua española en América
2.1. Origen y expansión en el español de América
2.2. Diversidad y unidad del español en América
2.3. Áreas del español en América y lenguas más importantes
2.4. Características lingüísticas
3. El español en el mundo
Ejercicios
Introducción
Factores geográficos
• Pueblo/Campo
• Ciudad
A pesar de estas variedades, el español posee una gran unidad debida, sobre
todo, a la lengua literaria, aunque también se observa en la forma de expresión
de las personas cultas.
1.1.1. Asturleonés
1.1.2. Navarroaragonés
1.2.2. El andaluz
1.2.3. El canario
1.2.4. El extremeño
1.2.5. El murciano
2.4.1. Fonética
2.4.2. Morfosintaxis
2.4.3. Léxico
3. El español en el mundo
Ejercicios
Variedades lingüísticas.
Variación social y registros del habla
María Lourdes García-Macho
Introducción
1. Variedad lingüística
2. Variedades sociolingüísticas
2.1. Variación sociocultural o diastrática: niveles de instrucción
2.2. Variación condicionada por el sexo y por la edad
2.3. Variación diafásica: registros de habla
Ejercicios
Introducción
1. Variedad lingüística
Factores sociales
• Nivel socioeconómico
• Enseñanza y cultura
• Profesión y edad
Se llama estándar al español común que utilizan los hispanohablantes que son
capaces de servirse de otras variedades. Es la lengua propia de las relaciones ofi
ciales y desde luego de la modalidad escrita. La divulgan los medios de comunica
ción y la enseñanza. Se trata de la lengua que se impone en un país determinado,
frente a las variedades geográficas o sociales.
2. Variedades sociolingüísticas
2.2.1. El sexo
2.2.2. La edad
Cada vez que emitimos un mensaje para comunicamos hay que utilizar la
entonación y los términos adecuados. La adecuación es la relación eficiente que se
establece entre la situación en que este se produce y el mensaje.
Todos los rasgos descritos muestran que aprender bien la lengua escrita
y saber cambiar de un registro a otro en cada situación comunicativa están
condicionados por el grado de instrucción recibido.
Ejercicios
1. ¿El idioma es a la vez uno y diverso? ¿Hablamos todos del mismo modo?
2. ¿Cómo se denomina el conjunto de rasgos propios como se expresa un
individuo?
3. ¿Cuáles son los instrumentos determinantes para el mantenimiento de la
unidad de la lengua?
4. Seleccione el registro adecuado para las siguientes situaciones comunicativas:
• Entrevista con el decano de la facultad.
• Carta a tu marido.
• Conversación en un café con los amigos.
• Discurso del presidente de la empresa.
• Defensa del acusado por su abogado ante el juez.
• Diálogo acalorado en las gradas de un estadio de fútbol.
5. ¿Cuáles son los factores relacionados con la variedad diastrática?
¿Cómo se denominan estas clases de variedades?
6. Escriba los rasgos lingüísticos morfosintácticos y léxicos característicos
de la lengua culta o código instruido.
7. Indique los rasgos característicos de la lengua oral y de la lengua escrita.
8. Señale las características del registro informal.
9. ¿Las personas cultas únicamente utilizan el registro formal?
10. Lea atentamente el siguiente texto y señale los rasgos que responden al
estilo informal: «Pues, ¡oiga!, que le voy a decir... que... A mí me parece, pienso
de que... esto es preciosísimo y la moda de hoy está guay, pero ess muy muy
cara. Claro si uno va de rebajas, ¡vaya!... puede encontrar to muy baratito».
Acentuación gráfica
9. Están regidos por las reglas generales de acentuación gráfica los supuestos
contenidos en las opciones b), c) y f).
10. El enunciado correcto es el de la opción b): Se es pronombre o morfema, no
verbo; y cual es relativo, no interrogativo ni exclamativo. En la opción a) falta
la tilde del pronombre exclamativo Quién. En la opción c), aunque baúl es
correcta (con hiato ortográfico formado por vocal cerrada tónica precedida
de vocal abierta átona), sobra la tilde del monosílabo lio (pasado del verbo
liar) y, en cambio, falta la tilde diacrítica del pronombre personal mí. En la
opción d) el adverbio relativo como no debió tildarse (no es ni interrogativo
ni exclamativo).
Puntuación
PUNTUACIÓN 345
tado 2.2.1 .e). La opción a) es correcta por lo que respecta a la sigla (UNED),
que va sin puntos (apartado 1.3.a); pero incorrecta por la presencia de la
mayúscula tras los dos puntos (apartado 4). En la opción b) falta una coma
detrás del sintagma de carácter incidental En mi opinión (apartado 2.1 .d) y
es incorrecta la coma que se sitúa delante de la oración subordinada causal
introducida por porque (apartado 2.2.1.e, recuadro). En la opción c) no de
bió aparecer coma ante el último miembro de la enumeración, que va unido
por la conjunción coordinada copulativa ni (apartado 2.2.1 .b).
9. No presenta un uso adecuado porque falta un punto tras la abreviatura de
usted (apartado 1.2). La coma que separa las oraciones subordinadas tem
porales antepuestas (Cuando Vd. tenga un rato libre) es opcional, pero el
enunciado habría quedado más esmerado de haberla incluido (apartado
2.2.3.C).
10. El enunciado correcto es el de la opción d): refleja un buen uso de la tilde
(fe, Tomás, ese), especialmente de la tilde diacrítica (mí, sé, cómo, te, que,
quien, más); y sigue de forma satisfactoria vahos preceptos de puntuación:
la oración subordinada concesiva antepuesta (Aunque...) va seguida por
coma, el vocativo (Tomás) se aísla por comas del resto del enunciado y el
conector discursivo por lo tanto va precedido de punto y coma y seguido
de coma. En la opción a), falta la tilde diacrítica en el sustantivo tés y se
han empleado más de tres puntos suspensivos (apartado 5). En la opción
b), el vocativo Ángel está bien tildado (palabra llana acabada en -/), pero
debió quedar fuera de los signos de interrogación (apartado 6.1 .a); por otra
parte, el uso anómalo de la palabra croqueta debió marcarse con comillas
dobles, no con simples (apartado 10.d). En la opción c) hay un mal uso de
la tilde (la forma correcta es cláusulas, no 'claúsulas, tal como se explica en
el Tema 2, apartado 2.1 .b, segundo recuadro) y dos errores de puntuación:
la abreviatura etc. es incompatible con los puntos suspensivos (apartado 5,
segundo recuadro) y debe suprimirse la coma entre el sujeto (Las cláusulas
que regulan la propiedad horizontal — viviendas, oficinas, locales comercia
les, etc.— y el verbo (son), que es incorrecta aunque el sujeto sea extenso
(apartado 2.2.2.a).
lod- (lexema) -az- (interfijo) -al (sufijo adjetival) -0 (morfo cero de número
singular)
El nombre
3. La opción correcta es la c), ya que los heterónimos son los nombres que
diferencian el género gramatical a través de diferentes formas léxicas, como
es el caso de caballo y yegua.
EL NOMBRE 349
4. Son todos ejemplos sustantivos de género ambiguo. En diversos casos,
algunos sustantivos se emplean en masculino o en femenino en función del
contexto. Azúcar puede usarse tanto en masculino como en femenino en
singular (el azúcar moreno; la azúcar blanca), pero en plural es mayoritario el
uso masculino (los azúcares). Calores un sustantivo generalmente masculino.
El uso femenino se considera vulgar y debe evitarse, aunque también es la
forma empleada en algunas zonas de Andalucía y América. Maratón y pringue
pueden emplearse en masculino o en femenino en cualquier contexto.
5. Álbumes (excepción a las reglas de formación del plural, porque las palabras
terminadas en -m crean el plural en -s, como módems), árboles, convoyes,
crisis, déficits, fagots, feligreses, martes, menús, mítines, pájaros, ratios,
vademécums.
6.
EL NOMBRE 351
Tema 6
El verbo
EL VERBO 355
Tema 8
La oración simple.
Funciones sintácticas oracionales
La oración compuesta.
Coordinación, yuxtaposición y
subordinación
1. Solo son verdaderos c), e) y h). Para i), recuerde que las voces procedentes
de EE. UU. son anglicismos, no americanismos.
2. La opción correcta es d).
3. La opción correcta es b).
4. monseñor: préstamo adaptado; slogan: tal como está escrito, es extranjeris
mo crudo (la forma correcta es eslogan, puesto que se trata de un préstamo
ya adaptado); sándwich: en fase de adaptación (mantiene grupos conso
nánticos extraños a nuestro idioma, pero lleva tilde); copyright: extranjeris
mo crudo; estándar: préstamo adaptado; alzacuello: calco léxico; rosbif: en
fase de adaptación (ha modificado la grafía inglesa, pero conserva f- final,
que en español solo existe en otros préstamos o extranjerismos: golf, naif):
marcapasos: calco léxico del ingl. pacemaker.
5. disc-jockey: pinchadiscos: christmas: tarjeta de Navidad: boíte: sala
de fiestas o discoteca: fútbol: balompié (calco del inglés que no ha lo
grado imponerse); córner: saque de esquina: cicerone: guía: maillot:
traje de baño o camiseta de ciclista: short: pantalón corto: film: película,
show: espectáculo de variedades.
6. apolítico: negación; pluricelular: cantidad; prehistórico: tiempo (anterioridad);
multimillonario: cantidad; anticlerical: contrario a; polifacético: cantidad; oos-
traumático: tiempo (posterioridad); cuatrimestral: cantidad; anteproyecto:
tiempo (anterioridad); paranormal: espacio (‘al margen de’); macroconcierto:
tamaño; reeditar: repetición; extracomunitario: espacio (‘fuera de’); codirector:
colaboración; megadiscoteca: tamaño; procomunista: ‘a favor de’; seudoes-
critor: ‘falso’; entrecomillado: ‘en medio de’; ultraizquierda: ‘más allá de’.
e
n
e
s
Variedades lingüísticas.
Variación social y registros del habla
1. Sí, el idioma es a la vez uno y diverso. Presenta unidad porque todos los
hablantes que lo usan pueden comunicarse y entenderse entre sí, aunque es
evidente que ofrece importantes diferencias en la manera como lo emplea
cada individuo.
2. Se denomina idiolecto.
3. Los dos instrumentos determinantes para el mantenimiento de la unidad de
la lengua son la lengua estándar y la norma.
4. Los registros adecuados son los siguientes:
• Entrevista con el decano de la facultad (Registro formal).
• Carta a tu marido (Registro informal).
• Conversación en un café con los amigos (Registro informal).
• Discurso del presidente de la empresa (Registro formal).
• Defensa del acusado por su abogado ante el juez (Registro formal).
• Diálogo acalorado en las gradas de un estadio de fútbol (Registro informal).
5. La variedad diastrática viene definida por aquellos factores relacionados
con la organización de la sociedad, como el nivel cultural, la edad, la
profesión, el sexo, etc. Cada uno de estos factores permite diferenciar
grupos sociales. Hablamos así de lengua culta o vulgar, de las divergencias
en el habla de los hombres y de las mujeres, de la lengua de los jóvenes, etc.
Estas clases de variedades se llaman sociolectos.
6. Los rasgos lingüísticos morfosintácticos y léxicos característicos de la
lengua culta o código instruido son los siguientes: