Proceso: Conjunto de actividades mutuamente relacionadas
o que interactúan, las cuales transforman elementos de entrada en resultados.
Process: Set of mutually related or interacting activities,
which transform input elements into results.
Producto: Resultado de un proceso.
Product: Result of a process
TÉRMINOS DE CALIDAD:
Calidad: Grado en que el conjunto que características
inherentes cumple con los requisitos. Quality: Degree to which the set of inherent characteristics meets the requirements.
Capacidad: Aptitud de una organización, sistema o proceso
para realizar un producto que cumple con los requisitos para ese producto. Capability: The ability of an organization, system, or process to produce a product that meets the requirements for that product.
Requisito: Necesidad o expectativa establecida,
generalmente implícita u obligatoria. Requirement: Established need or expectation, generally implicit or mandatory. Satisfacción del Cliente: Percepción del cliente sobre el grado en que se han cumplido sus requisitos. Customer Satisfaction: Customer perception of the degree to which their requirements have been met.
TERMINOLOGÍA RELACIONADA CON LA GESTIÓN:
Alta Dirección: Persona o grupo de personas que dirigen y
controlan al más alto nivel una organización. Senior Management: Person or group of persons who direct and control an organization at the highest level.
Aseguramiento de la Calidad: Parte de la gestión de la
calidad orientada a proporcionar confianza en que se cumplirán los requisitos de la calidad. Quality Assurance: Part of quality management aimed at providing confidence that quality requirements will be met.
1 Tomado y Adaptado libremente de:
http://www.expero.org/hypertext/documenti/govaq/GLOSARIO_DE_TERMINOLOGIA_SOBRE_CALIDAD.pdf Control de Calidad: Parte de la gestión de la calidad orientada al cumplimiento de los requisitos de la calidad. Quality Control: Part of quality management aimed at meeting quality requirements.
Eficacia: Extensión en la que se realizan las actividades
planificadas y se alcanzan los resultados planificados. Effectiveness: Extent to which planned activities are carried out and planned results are achieved.
Eficiencia: Relación entre el resultado alcanzado y los
recursos utilizados. Efficiency: Relationship between the result achieved and the resources used.
Gestión: Actividades coordinadas para dirigir y controlar una
organización. Management: Coordinated activities to direct and control an organization.
Gestión de la Calidad: actividades coordinadas para dirigir y
controlar una organización en lo relativo a la calidad. Quality Management: coordinated activities to direct and control an organization with regard to quality.
Mejora Continua: Actividad recurrente para aumentar la
capacidad para cumplir los requisitos. Continuous Improvement: Recurring activity to increase the ability to meet requirements. Mejora de la Calidad: orientada a aumentar Parte de la gestión de la calidad la requisitos de la calidad. capacidad de cumplir con los Quality Improvement: aimed at increasing quality requirements. Part of quality management is the ability to meet the
Objetivo de la Calidad: Algo ambicionado, o pretendido,
relacionado con la calidad. Quality Objective: Something desired, or intended, related to quality.
Planificación de la Calidad: Parte de la gestión de la
calidad enfocada al establecimiento de los objetivos de la calidad y a la especificación de los procesos operativos necesarios y de los recursos relacionados para cumplir con los objetivos de la calidad. Quality Planning: Part of quality management focused on establishing quality objectives and specifying the necessary operational processes and related resources to meet quality objectives.
Política de la Calidad: Intenciones globales y orientación de
una organización relativas a la calidad tal como se expresan formalmente por la alta dirección. Quality Policy: Overall intentions and orientation of an organization related to quality as formally expressed by top management.
Sistema: Conjunto de elementos mutuamente relacionados o
que interactúan.
System: Set of mutually related or interacting elements
Sistema de Gestión: Sistema para establecer la política y los objetivos y para lograr dichos objetivos. Management System: System to establish the policy and objectives and to achieve said objectives.
Sistema de Gestión de la Calidad: Sistema de gestión para
dirigir y controlar una organización con respecto a la calidad. Quality Management System: Management system to direct and control an organization with respect to quality.
TERMINOLOGÍA DE LA ORGANIZACIÓN:
Ambiente de trabajo: Conjunto de condiciones bajo las
cuales se realiza el trabajo. Work environment: Set of conditions under which the work is carried out.
Cliente: Organización o persona que recibe un producto /
servicio. Customer: Organization or person who receives a product / service.
Estructura de la organización: Disposición de
responsabilidades, autoridades y relaciones entre el personal. Structure of the organization: Arrangement of responsibilities, authorities and relations between the personnel.
Infraestructura: Sistema de instalaciones, equipos y
servicios necesarios para el funcionamiento de una organización. Infrastructure: System of facilities, equipment and services necessary for the operation of an organization.
Organización: Conjunto de personas e instalaciones con una
disposición de responsabilidades, autoridades y relaciones. Organization: A group of people and facilities with an arrangement of responsibilities, authorities and relationships.
Parte interesada: Persona o grupo que tenga un interés en
el desempeño o éxito de una organización. Stakeholder: A person or group that has an interest in the performance or success of an organization.
Proveedor: Organización o persona que proporciona un
producto o servicio. Supplier: Organization or person that provides a product or service.
TERMINOLOGÍA DEL PROCESO Y PRODUCTO.
Diseño y Desarrollo: Conjunto de procesos que transforma
los requisitos en características especificadas o en la especificación de un producto, proceso o sistema.
Design and Development: Set of processes that transforms
the requirements into specified characteristics or into the specification of a product, process or system. Proyecto: Proceso único consistente en un conjunto de actividades coordinadas y controladas con fechas de inicio y finalización, llevadas a cabo para lograr un objetivo conforme con requisitos específicos, incluyendo las limitaciones de tiempo, costo y recursos. Project: A single process consisting of a coordinated and controlled set of activities with start and end dates, carried out to achieve an objective in accordance with specific requirements, including time, cost and resource constraints.
Procedimiento: Forma especificada para llevar a cabo una
actividad o un proceso. Procedure: A specified way to carry out an activity or a process.
TERMINOLOGÍA SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS:
Acción Correctiva: Acción tomada para eliminar la causa de
una no conformidad detectada u otra situación indeseable. Corrective Action: Action taken to eliminate the cause of a detected nonconformity or other undesirable situation.
Acción Preventiva: Acción tomada para eliminar la causa de
una no conformidad potencial u otra situación potencialmente indeseable. Preventive Action: Action taken to eliminate the cause of a potential nonconformity or other potentially undesirable situation.
Característica: Rasgo diferenciador.
Characteristic: Differentiating feature. Conformidad: Cumplimiento de un requisito. Conformity: Compliance with a requirement.
Concesión: Autorización para utilizar o liberar un producto
no conforme con los requisitos especificados Concession: Authorization to use or release a product that does not conform to the specified requirements
Corrección: Acción tomada para eliminar una no
conformidad detectada. Correction: Action taken to eliminate a detected nonconformity.
Defecto: Incumplimiento de un requisito asociado a un uso
previsto o especificado. Defect: Non-compliance with a requirement associated with an intended or specified use.
No Conformidad: Incumplimiento de un requisito.
Non-conformity: Non-compliance with a requirement.
Reproceso: Acción tomada sobre un producto no conforme
para que cumpla con los requisitos.
Rework: Action taken on a nonconforming product to make it
meet the requirements. TERMINOLOGÍA RELATIVA A LA “CONFORMIDAD”
Trazabilidad: Capacidad para seguir la historia, aplicación o
localización de todo aquello que está bajo consideración. Traceability: Ability to follow the history, application or location of everything that is under consideration.
TERMINOLOGÍA SOBRE DOCUMENTACIÓN:
Documento: Información y su medio de soporte.
Document: Information and its support medium.
Especificación: Documento que establece requisitos.
Specification: Document that establishes requirements.
Información: Datos con significado.
Information: Meaningful data.
Manual de la Calidad: Documento que especifica el Sistema
de Gestión de la Quality Manual: Document that specifies the Quality Management System
CALIDAD DE UNA ORGANIZACIÓN.
Plan de Calidad: Documento que especifica qué procedimientos y recursos asociados aplicarán, quién lo aplica y cuándo aplicarlo e a un proyecto, proceso, producto o contrato específico. Quality Plan: Document that specifies which procedures and associated resources will apply, who applies it and when to apply it and to a specific project, process, product or contract. Registro: Documento que presenta resultados obtenidos o proporciona evidencia de actividades desempeñadas. Record: Document that presents results obtained or provides evidence of activities performed.
TERMINOLOGÍA SOBRE EL EXAMEN:
Ensayo (Prueba): Determinación de una o más
características de acuerdo con un procedimiento. Test (Test): Determination of one or more characteristics according to a procedure.
Proceso de Calificación: Proceso para demostrar la
capacidad para cumplir los requisitos especificados. Qualification Process: Process to demonstrate the ability to meet specified requirements.
Revisión: Actividad emprendida para asegurar la
conveniencia, adecuación y eficacia del tema objeto de la revisión, para alcanzar unos objetivos establecidos.
Review: Activity undertaken to ensure the suitability,
adequacy and effectiveness of the topic under review, to achieve established objectives. Verificación: Confirmación mediante la aportación de evidencia objetiva de que se han cumplido los requisitos especificados. Verification: Confirmation through the provision of objective evidence that the specified requirements have been met.
Validación: Confirmación mediante un suministro de
evidencia objetiva de que se han cumplido los requisitos para una utilización o aplicación específica prevista. Validation: Confirmation by providing objective evidence that the requirements for a specific intended use or application have been met.
TERMINOLOGÍA SOBRE AUDITORÍA:
Auditor: Persona con la competencia para llevar a cabo una
auditoría. Auditor: Person with the competence to carry out an audit.
Auditado: Organización que es auditada.
Auditee: Organization that is audited.
Auditoría: Proceso sistemático, independiente y
documentado para obtener evidencias de la auditoría y evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar la extensión en que se cumplen los criterios de auditoría. Audit: A systematic, independent, and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which audit criteria are met. Criterios de Auditoría: Conjunto de políticas, procedimientos o requisitos utilizados como referencia. Audit Criteria: Set of policies, procedures or requirements used as a reference.
Competencia: Habilidad demostrada para aplicar
conocimientos y aptitudes. Terminología relativa a la “satisfacción del cliente”: Competence: Demonstrated ability to apply knowledge and skills. Terminology related to “customer satisfaction”:
Conclusiones de Auditoría: Resultado de una auditoría que
proporciona el equipo auditor tras considerar los hallazgos de una auditoría. Audit Conclusions: The result of an audit that is provided by the audit team after considering the findings of an audit.
Equipo Auditor: Uno o más auditores que llevan a cabo un
auditoría. Audit Team: One or more auditors conducting an audit.
Experto Técnico: Persona que aporta experiencia o
conocimientos específicos con respecto a la materia que se vaya a auditar. Technical Expert: Person who provides experience or specific knowledge regarding the matter to be audited. Evidencia de Auditoría: Registros, declaraciones de hechos o cualquier otra información que sea pertinente para los criterios de la auditoría y que sean verificables. Audit Evidence: Records, statements of fact or any other information that is relevant to the audit criteria and that is verifiable.
Hallazgos de Auditoría: Resultados de la evaluación de la
evidencia de la auditoría recopilada frente a los criterios de la auditoría. Audit Findings: Results of the evaluation of the collected audit evidence against the audit criteria.
Queja: Expresión de insatisfacción hecha a una organización
con respecto a sus productos o al propio proceso de tratamiento de las quejas, donde se espera una respuesta o resolución explícita o implícita. Complaint: Expression of dissatisfaction made to an organization with respect to its products or the process of handling complaints, where an explicit or implicit response or resolution is expected.
Programa de Auditoría: Conjunto de una o más auditorías
planificadas para un período de tiempo determinado y dirigidas hacia un propósito específico. Audit Program: Set of one or more audits planned for a determined period of time and directed towards a specific purpose.
Reclamante: Persona, organización o su representante que
expresa una queja. Complainant: Person, organization or its representative that expresses a complaint. Retroalimentación: Opiniones, comentarios y muestras de interés acerca de los productos o el proceso de tratamiento de las quejas. Feedback: Opinions, comments and expressions of interest about the products or the process of handling complaints.
Servicio al Cliente: Interacción entre la organización y el
cliente a lo largo del ciclo de vida del producto. Customer Service: Interaction between the organization and the customer throughout the product life cycle.
TÉRMINOS DE MEJORA CONTINUA:
Fuente de Oportunidad de Mejora: Fuente de información
cuyo análisis puede llevar a la identificación de una oportunidad de mejora. Source of Opportunity for Improvement: Source of information whose analysis can lead to the identification of an opportunity for improvement.
Oportunidad de Mejora: Diferencia detectada en la
organización, entre una situación real y una situación deseada. La oportunidad de mejora puede afectar a un proceso, producto, servicio, recurso, sistema, habilidad, competencia o área de la organización.
Improvement Opportunity: Difference detected in the
organization, between a real situation and a desired situation. The opportunity for improvement can affect a process, product, service, resource, system, skill, competence or area of the organizat PHVA (Planificar, Hacer, Verificar, Actuar): Ciclo de mejora continua o Círculo de Deming. PDCA (Plan, Do, Check, Act): Continuous improvement cycle or Deming Circle.
Plan Proyecto de Mejora: Documento que especifica lo que
es necesario para alcanzar los objetivos del proyecto de mejora. Improvement Project Plan: Document that specifies what is necessary to achieve the objectives of the improvement project.
Proceso de Mejora: Proceso sistemático de adecuación de la
organización a las nuevas y cambiantes necesidades y expectativas de clientes y otras partes interesadas, realizada mediante la identificación de oportunidades de mejora y la priorización y ejecución de proyectos de mejora. Improvement Process: Systematic process of adapting the organization to the new and changing needs and expectations of clients and other interested parties, carried out by identifying improvement opportunities and prioritizing and executing improvement projects.
Proyecto de Mejora: Proyecto seleccionado por los órganos
competentes de la organización, cuyo objetivo es la eliminación o reducción de la diferencia identificada entre la situación deseada y la real relativa a una o más oportunidades de mejora. Improvement Project: Project selected by the competent bodies of the organization, whose objective is the elimination or reduction of the difference identified between the desired situation and the real one related to one or more opportunities for improvement. TERMINOLOGÍA DE CONSULTORÍA
Análisis SWOT: Análisis de la situación actual de la
compañía y perspectivas (Fortalezas, Debilidades, Oportunidades y Amenazas). SWOT Analysis: Analysis of the current situation of the company and perspectives (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats).
Consultor de Sistemas de Gestión de la Calidad: Persona
que ayuda a la organización en la realización de un Sistema de Gestión de la Calidad dando asesoramiento o información. Quality Management Systems Consultant: Person who helps the organization in carrying out a Quality Management System by giving advice or information.
Realización del Sistema de Gestión de la Calidad:
Proceso de establecimiento, documentación, implementación, mantenimiento y mejora continua de un Sistema de Gestión de la Calidad. Realization of the Quality Management System: Establishment process, documentation, implementation, maintenance and continuous improvement of a Quality Management System TERMINOLOGÍA RELATIVA A LA “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INNOVACIÓN”:
Análisis Morfológico: Separar las dimensiones más
importantes de un problema para después estudiar todas y cada una de las relaciones existentes entre ellas. Morphological Analysis: Separate the most important dimensions of a problem to later study each and every one of the relationships between them.
Brainstorming (Tormenta de Ideas) Reunión convocada
específicamente para generar ideas o redefinir un problema. Brainstorming Meeting called specifically to generate ideas or redefine a problem.
Enumeración de Atributos: Listado de los atributos o
propiedades de un producto para modificar algunos de los mismos y encontrar una nueva combinación que mejore el producto. Attribute Enumeration: List of attributes or properties of a product to modify some of them and find a new combination that improves the product.
TERMINOLOGÍA RELATIVA AL “MODELO DE
EXCELENCIA EMPRESARIAL EFQM”: Alianzas: Relaciones de trabajo entre dos o más partes que crean un valor añadido para el cliente. Entre los compañeros (integrantes) de una alianza podemos encontrar a proveedores, distribuidores y alianzas. Alliances: Working relationships between two or more parties that create added value for the client. Among the partners (members) of an alliance we can find suppliers, distributors and alliances. Aprendizaje: La adquisición y comprensión de información que puede conducir a la mejora o al cambio. Learning: The acquisition and understanding of information that can lead to improvement or change.
Conocimiento: Es uno de los elementos de la trilogía
formada por los datos, la información y el conocimiento. Los datos son los hechos en sí. La información son los datos dentro de un contexto y con una perspectiva. El conocimiento es la información más las directrices que permiten pasar a la acción. Knowledge: It is one of the elements of the trilogy formed by data, information and knowledge. The data is the facts themselves. Information is data within a context and with a perspective. Knowledge is the information plus the guidelines that allow action to be taken.
Creatividad: La generación de ideas que da lugar a prácticas
de trabajo y/o productos y servicios nuevos o mejorados. Creativity: The generation of ideas that results in new or improved work practices and/or products and services. Cultura: El conjunto de comportamientos, principios éticos y valores que los miembros de la organización transmiten, practican y refuerzan. Culture: The set of behaviors, ethical principles and values that the members of the organization transmit, practice and reinforce.
Excelencia: Prácticas sobresalientes en la gestión de la
organización y logro de resultados basados en conceptos fundamentales que incluyen: la orientación hacia los resultados, orientación al cliente, liderazgo y perseverancia, procesos y hechos, implicación de las personas, mejora continua e innovación, alianzas mutuamente beneficiosas y responsabilidad social. Excellence: Outstanding practices in managing the organization and achieving results based on fundamental concepts that include: results orientation, customer orientation, leadership and perseverance, processes and events, people involvement, continuous improvement and innovation, alliances mutually beneficial and social responsibility.
Líderes: Aquellas personas que coordinan y equilibran los
intereses de todos los grupos que de una u otra forma son interesantes en la organización, incluidos el equipo de dirección, los demás directivos y todos aquellos que dirigen equipos o participan de la función de liderazgo. Leaders: Those people who coordinate and balance the interests of all the groups that in one way or another are interesting in the organization, including the management team, other managers and all those who lead teams or participate in the leadership role. Rendimiento: Medida de lo alcanzado por un individuo, equipo, organización o proceso. Performance: A measure of what an individual, team, organization, or process has achieved.
Visión: Declaración en la que se describe cómo desea ser la
organización en el futuro. Vision: Statement that describes how the organization wants to be in the future.
Valores: Los conceptos y expectativas que describen el
comportamiento de las personas de la organización y determinan todas sus relaciones. Values: The concepts and expectations that describe the behavior of the people in the organization and determine all their relationships.