Está en la página 1de 75

EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀSODÈ
I II
I II
I II
I I

VERSO 1

Ọ̀ KÀNRÀSODÈ, SACERDOTE DE LA CASA DE Ọ̀ RÚNMÌLÀ.

ADIVINÓ PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ

CUANDO LA CABRA NO DEJABA DE ROBARLE SUS COSAS.

En este tiempo, la cabra era humana, y era habitante de la casa de Ọ̀ rúnmìlà. Llegó un momento en
que empezó a robar las cosas de Ọ̀ rúnmìlà. Debido al poder otorgado a Ọ̀ rúnmìlà por Dios, este
sabía que era la cabra la que le estaba robando, pero quería una forma de atrapar al ladrón sin dar
la impresión de que alguien le había informado. Así que consultó a Ifá. Le dijeron que sacrificara una
gallina y diez mil cowries. Le dijeron además que cuando se filtrara el secreto del culpable, Dios
cambiaría su forma y se convertiría en comida para humanos porque era un traidor muy cercano a
Ọ̀ rúnmìlà. Ọ̀ rúnmìlà ofreció el sacrificio.

El sacerdote ordenó entonces que todos los habitantes de la casa de Ọ̀ rúnmìlà, incluidas sus
mujeres e hijos, juraran su inocencia. Todos juraron que, si alguna vez robaban las cosas de
Ọ̀ rúnmìlà, debían morir. La cabra también hizo lo mismo, se convirtió en animal y caminó a cuatro
patas. Ọ̀ rúnmìlà ordenó así que se utilizaran cabras para ofrecer propiciaciones a Ifá.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña a los sacerdotes a no atrapar ladrones con oráculos porque Ọ̀ rúnmìlà
no lo hizo, a pesar de su conocimiento seguro de la identidad del ladrón. Este Ifá también
advierte a todos que nunca juren en falso y que nunca roben la propiedad de otra persona.

Finalmente, este Ifá muestra que la traición, el robo y el jurar en falso fue lo que convirtió a
la cabra en carne de mesa. Ifá aborrece la falsedad.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que la persona que le está robando es muy cercana a él, que
debe ofrecer un sacrificio para que el secreto del delincuente se filtre y que no debe decir
nada, aunque esté seguro de la identidad de la persona. Ifá también advierte al propio
cliente que nunca robe a otra persona.

Traducido por Factor Miedo


1
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

AGBE NÍÍ FIBI KEREKERE GUN GI

ÀLÙKÒ NÍÍ FIBI KEREKERE GUN ỌSÀN

ADIVINADO PARA AṢODÈ MÁ GBỌ́ FÁ Y AGBỌ́ FÁ MÁ ṢODÈ

Ẹ̀JẸ̀ ỌMỌ TUNTUN, KORÓ GBÀRÀ GBÙÙRÙ NÍNÚ AWO TUNTUN JÒJÒLÓ

ADIVINÓ PARA ÀGAN, QUE LLORABA POR NO TENER HIJOS.

Agbọ́fá má ṣodè es un sacerdote erudito. Consultó a Ifá para saber si podía estar cómodo, y le
dijeron que ofreciera un sacrificio de un brazalete de bronce, nueces de kola y cuatro muñecas para
que consultara a Ifá por la persona que lo haría rico. Agbọ́fá má ṣodè, sin embargo, argumentó que
no necesitaba usar brazaletes de muñeca para que la gente lo conociera como sacerdote. Aṣodè má
gbọ́fá también era sacerdote, pero no tan culto como Agbọ́fá má ṣodè. También consultó a Ifá sobre
cómo podría lograrlo con sus pocos conocimientos. También se le dijo que sacrificara una gallina,
cuatrocientas cowries y brazaletes de bronce. La mujer estéril (Àgan) también consultó a Ifá, y se le
dijo que solamente podría tener un hijo si se casaba con un sacerdote. Debía sacrificar una cabra y
cuarenta mil cowries y casarse con el sacerdote que apaciguara a Ifá por ella. Àgan empezó a buscar
dinero para comprar la cabra. Cuando consiguió el dinero, el sacerdote que adivinó por ella había
viajado a un lugar lejano. Àgan lloró amargamente al salir de la casa del sacerdote. En el camino se
encontró con Agbọ́fá má ṣodè y Aṣodè má gbọ́fá. Rápidamente llamó a Aṣodè má gbọ́fá que quería
ofrecer un sacrificio y ambos fueron a su casa.

Ella le explicó la situación, incluyendo cómo le habían dicho que se casara con el sacerdote que
ofrece el sacrificio en su nombre. Él le explicó que no era tan hábil, pero le pidieron que atara el lazo
y lo ató. Sin embargo, ella le pidió que ofreciera el sacrificio por ella, y él lo hizo. Se casó con ella y
pronto se quedó embarazada. Todos los que habían conocido a la mujer como estéril empezaron a
acudir a Aṣodè má gbọ́fá en busca de solución a sus problemas. Agbọ́fá má ṣodè ya no tenía
clientela, así que se fue a quedar con Aṣodè má gbọ́fá. Así que Aṣodè má gbọ́fá lo hizo, y la mujer
estéril tuvo su hijo. También le hizo un brazalete. Tres años después, hizo un brazalete de latón para
el lejano Agbọ́fá, y también comenzó a fabricarlo.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña a no avergonzarnos de nuestras profesiones. Debemos utilizar los
símbolos de nuestra profesión para que la gente sepa que la ejercemos y no nos falten
clientes. Puedes ver cómo el sacerdote erudito se convirtió en bastón del que no es tan
erudito como él. Ifá enseña que, aunque tengamos todo el conocimiento, debemos seguir
los procedimientos de Ifá en nuestra práctica profesional.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice a un sacerdote para quien es adivinado que debe usar los símbolos de
su profesión (brazaletes de latón). También les dice a otros clientes para quienes es
adivinado que no se avergüencen de sus profesiones para no perder cosas buenas. Debe
usar brazaletes de latón y ofrecer el sacrificio mencionado.

Traducido por Factor Miedo


2
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀ ÒY Ẹ̀KÚ
II II
II II
II II
II I

VERSO 1

OPỌ́ N ṢÉ, EL SACERDOTE DE Ẹ̀GBÁ.

ADIVINADO PARA LA GENTE DEL PUEBLO DE Ẹ̀GBÁ.

ÒKÚTẸ̀YẸ̀, EL SACERDOTE DE ÌGBẸ̀YÌN

ADIVINÓ PARA LA GENTE DEL PUEBLO DE ÌGBẸ̀YÌN

ÌBÚ NBÚ LÀÁ TO ÒKUN

ADIVINADO PARA ELLOS EN LA CIUDAD DE ÌTÓRI.

A la gente del pueblo de Ẹ̀gbá se le dijo que ofrecieran un sacrificio para que pudieran tener mucho
dinero. Sacrificaron dieciséis palomas y ciento sesenta cowries. A los habitantes de la ciudad de
Ìgbẹ̀ yìn se les dijo que ofrecieran un sacrificio para que la guerra no entrara en su ciudad. Onigbẹ̀ yìn
dijo que ya habían recibido el mensaje de la guerra inminente, sobre lo que consultaron a Ifá fue
cómo podrían salir victoriosos. Los sacerdotes dijeron que la guerra no entraría en su pueblo si
hacían el sacrificio. Debían sacrificar todos los gallos de la ciudad, y cada casa debía sacrificar ciento
cincuenta mil cowries. Lo hicieron todo y el sacerdote les preparó la medicina de Ifá.

Al amanecer del tercer día, llegaron a los límites de la ciudad, pero no oyeron el canto de ningún
gallo. Unos treinta minutos después, oyeron el canto de un gallo a lo lejos. El general de guerra dijo
a sus guerreros que siguieran el sonido del gallo, pues debía de ser la ciudad a la que habían
enviado el mensaje de guerra, sin saber que el gallo había cantado en la ciudad de Ìtóri. Llegaron a
Ìtóri y capturaron la ciudad por completo.

Onigbẹ̀ yìn oyó los informes y bailó, se alegró y alabó a los sacerdotes. El sacerdote alabó a Ifá
mientras Ifá alababa a Dios. Dijo que así cantaba Ifá su buen sacerdote:

OPỌ́ N ṢÉ, EL SACERDOTE DE Ẹ̀GBÁ.

ADIVINADO PARA LA GENTE DEL PUEBLO DE Ẹ̀GBÁ.

ÒKÚTẸ̀YẸ̀, EL SACERDOTE DE ÌGBẸ̀YÌN

ADIVINÓ PARA LA GENTE DEL PUEBLO DE ÌGBẸ̀YÌN

ÌBÚ NBÚ LÀÁ TO ÒKUN

Traducido por Factor Miedo


3
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

ADIVINADO PARA ELLOS EN LA CIUDAD DE ÌTÓRI

CUANDO LA GUERRA SE LIBRABA CONTRA ELLOS.

VEN A VER CÓMO UNA GUERRA EN ÌGBẸ̀YÌN SE CONVIRTIÓ EN UNA GUERRA EN ÌTÓRI.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que cuando algo nos sucede o está a punto de suceder, no
debemos tener la impresión de que el problema no se resolverá. Cuando veamos señales de
un problema inminente, ya sea en sueños o en la vida real, debemos creer que no nos
sobrevendrá ningún mal y consultar rápidamente a Ifá al respecto. Luego debemos hacer lo
que Ifá nos diga que hagamos. El resultado del asunto seguramente decepcionará a
nuestros enemigos.

Ifá también nos enseña que las buenas situaciones necesitan oraciones y las malas también.
Cuando se busca una mejora, la oración es de nuevo la solución. Así pues, no debemos
limitar las indagaciones únicamente a los periodos de dificultad. Si Onìtóri hubiera hecho
indagaciones en tiempos de paz, la guerra de Ìgbẹ̀ yìn no habría llegado a ser suya.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que debe ofrecer un sacrificio para que la guerra no entre en
su pueblo o en su casa. Debe sacrificar todos los gallos que se crían en el pueblo o recinto
con treinta mil cowries.

Ifá también le dice a un hogar que está teniendo problemas financieros, que ofrezca el
sacrificio ofrecido en Ẹ̀gbá pueblo y la comodidad será suya.

VERSO 2

ÌDÍ ṢE BÌRÌKÌTÌ, ÌDÍ JÓKÒÓ LÓRÍ ẸNÍ

ÀKÌTÀN ṢE KẸ̀RẸ̀ KẸ̀RẸ̀ DỌJÀ

ADIVINADO PARA ỌLỌ̀ KÀNRÀN QUE MORABA

ENTRE ENEMIGOS.

Ọlọ̀ kànràn era varón y tenía muchos enemigos. Preguntó cómo harían sus enemigos para no tener
poder sobre él. Le dijeron que sacrificara un montón de algarrobas, cuatro gallinas y ochocientas
cowries. Ofreció el sacrificio y se le dijo que no comiera fuera de su casa. Sin embargo, se le
permitió asistir a todas las ocasiones a las que fuera invitado, pero no comer allí. Hizo caso de las
advertencias.

Sus enemigos habían dicho al rey que no asistiría al apaciguamiento anual de la "cabeza interior" del
rey. Entonces, el propio rey le envió una invitación. Cuando sus enemigos vieron que acudía,
recogieron rápidamente su comida y la envenenaron.

Ọlọ̀ kànràn no comió la comida, y la mujer de uno de sus enemigos limpió los platos. Dio la comida a
sus hijos para que se la llevaran a casa y comieran. Sus dos hijos comieron y murieron. Cuando sus
padres llegaron a casa, encontraron los cadáveres de los dos niños junto al plato de comida. Su

Traducido por Factor Miedo


4
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

padre les preguntó de dónde habían sacado la comida, y su madre dijo que era la comida que
Ọlọ̀ kànràn se negaba a comer. Su padre gritó que era él quien había envenenado la comida. Su
mujer le informó de que Ọlọ̀ kànràn nunca comía fuera y eso significaba que había sido él quien
había matado a sus dos hijos.

Ọlọ̀ kànràn bailó y se regocijó. Alabó a sus sacerdotes, sus sacerdotes alabaron a Ifá mientras que Ifá
alababa a Dios. Dijo que así cantaban Ifá sus buenos sacerdotes:

ÌDÍ ṢE BÌRÌKÌTÌ, ÌDÍ JÓKÒÓ LÓRÍ ẸNÍ

ÀKÌTÀN ṢE KẸ̀RẸ̀ KẸ̀RẸ̀ DỌJÀ

ADIVINADO PARA ỌLỌ̀ KÀNRÀN QUE MORABA

ENTRE ENEMIGOS

ỌLỌ̀ KÀNRÀN NO COME FUERA DE SU CASA.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña a no buscar maneras de saber quiénes son nuestros enemigos, sino
a buscar maneras de tener la victoria sobre ellos. También dice que debemos tener cuidado
con lo que comemos, pues, aunque nuestros anfitriones no tengan mala intención, otros
pueden tenerla. Una persona que cuida de sí misma, que vigila e investiga su futuro, será
librada por Dios del mal.

AL CLIENTE

Ifá le dice al cliente que está en medio de enemigos, por lo que debe ofrecer el sacrificio
anterior, usar sopa Osinsin para apaciguar a Ifá y dejar de comer en fiestas. Que no nos
capturen los enemigos (Que así sea).

Traducido por Factor Miedo


5
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀ ÌWÒRÌ
II II
I II
I II
II I

VERSO 1

AAGBA NÍ Í MÚIGBÓ LE TAKÀN TAKÀN

ADIVINÓ PARA ÀKÀNKÙ ÈṢÙ,

QUE FUE A RECOGER TORTUGAS AL BOSQUE.

Àkànkù Èṣù preguntó si podría ir a recoger tortugas. Le dijeron que sí y que, de hecho, era su
momento predestinado para lograrlo. Le dijeron que hiciera un sacrificio y que no fuera codicioso.
Llamó al sacerdote mentiroso y a Èṣù ladrón. Miró al cielo como quien es inmortal y despreció el
sacrificio.

Dijo que desde Ifá dijo que era su tiempo para prosperar, el resto era solo para el sacerdote para
extorsionar dinero de él.

Fue al bosque. Al mediodía, encontró una tortuga con la cola y las cuatro extremidades llenas de
objetos de valor. En lugar de llevársela a casa, pensó que debía haber más en el bosque y que si
encontraba tres de ellas, nunca volvería a ser pobre en su vida. Así pues, la ató y salió en busca de
más.

Al anochecer, cuando ya no pudo encontrar más, volvió a buscar el que había atado, pero no lo
encontró. Solo vio la cuerda con la que la había atado. Tuvo que alabar la eficacia del sacerdote
porque sabía que, si él hubiera hecho el sacrificio, la tortuga no se habría escapado. Dijo que así
cantaban sus sacerdotes Ifá:

AAGBA NÍ Í MÚIGBÓ LE TAKÀN TAKÀN

ADIVINÓ PARA ÀKÀNKÙ ÈṢÙ,

QUE FUE A RECOGER TORTUGAS AL BOSQUE

NO SABES, QUE FUE ÈṢÙ QUIEN

LIBERÓ A LA TORTUGA PARA QUE PUDIERA ESCAPAR?

LECCIÓN APRENDIDA

Ifá nos enseña que cuando hacemos consultas, no debemos sentir que el sacerdote nos está
imponiendo sacrificios para que él pueda comer. Cuando se hacen sacrificios, Èṣù (el dios de

Traducido por Factor Miedo


6
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

la justicia y del engaño) toma lo suyo. No habría liberado a la tortuga si Àkànkù Ésú lo
hubiera apaciguado.

Ifá vuelve a decir que debemos saciarnos y cuándo. Dios nos da una cosa buena, debemos
agarrarla con fuerza para que pronto se le una otra.

AL CLIENTE

Ifá le dice al cliente que no sea egoísta y avaro para no perder su bondad. Que sacrifique
tres gallos y ciento treinta mil cowries para que Ifá le prepare las hojas. No debe cambiar de
trabajo, pues está destinado a prosperar en él.

VERSO 2

APÁSÁN WÀÁ, ỌMỌ INÚ RẸ̀ FÚN WÀRÀ DÀNÙ

ADIVINADO PARA AKỌGUN ẸYẸ CUANDO PERDIÓ TODA BONDAD.

Preguntó a Ifá cómo podía dejar de perder su bondad. Le dijeron que sacrificara diez cuchillos, una
cabra y quinientos cowries. Hizo el sacrificio, y la medicina de Ifá se preparó para él. Le crecieron las
uñas y de ellas salieron los cuchillos que había sacrificado. Cada vez que quería sujetar algo, las uñas
se cerraban y la cosa se caía. Alabó a los sacerdotes, los sacerdotes alabaron a Ifá, e Ifá alabó a Dios,
a quien se deben todas las gracias. Decía que así cantaban Ifá sus buenos sacerdotes:

APÁSÁN WÀÁ, ỌMỌ INÚ RẸ̀ FÚN WÀRÀ DÀNÙ

ADIVINÓ PARA AKỌGUN ẸYẸ CUANDO PERDIÓ TODA BONDAD

EL ÁGUILA NO ATERRIZA Y REGRESA CON LAS MANOS VACÍAS.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Ifá nos enseña que debemos pensar regularmente de dónde venimos, dónde estamos y
hacia dónde vamos. Esto nos hará saber si seguimos en el buen camino y, si no es así,
debemos averiguar por qué y buscar una solución.

La forma en que el águila seguía perdiendo su bondad, si hubiera pensado que después de
todo era Akọgun Ẹyẹ (el general de guerra de los pájaros), no habría encontrado una
solución hasta que su título le fuera arrebatado.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente para quien se adivina que suele perder la bondad después de
encontrarla, que debe ofrecer el sacrificio anterior y se le deben preparar hojas de Ifá en él.

A partir de entonces dejará de perder su bondad y todos sus esfuerzos serán éxito.

Traducido por Factor Miedo


7
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀDÍN
I II
I II
I II
I I

VERSO 1

EMỌ́ NÍ REKO WẸ́LẸ́ WẸ́LẸ́ MOKO.

ÀFẸ̀RẸ̀BÒJÒ NII WARAN KURUKURU MOLU

ADIVINADO PARA ARÍYÙN BẸ́SẸ́KẸ́, HIJA DE ÌLÁMÌRÌN.

CUANDO SUS HIJOS SEGUÍAN MURIENDO JÓVENES

Aríyùn Bẹ́sẹ́kẹ́ era una princesa. Era muy rica. Desde su nacimiento, Ifá le había prohibido comer
caracoles. Su madre la ayudó a cumplir el tabú cuando era pequeña. Cuando creció, le hablaron del
tabú, y lo observó hasta que se casó.

Cuando se casó, empezó a comer caracoles y su marido no sabía que los caracoles eran tabú para
ella. Pronto se quedó embarazada, pero el niño murió a los tres meses. Lo mismo ocurrió la segunda
y la tercera vez, y empezó a ver a las ancianas de la familia de su marido como brujas que mataban a
sus hijos.

Así que consultó a Ifá para saber cómo podía vencer a los enemigos que mataban a sus hijos. El
sacerdote le dijo que no eran los enemigos los que mataban a sus hijos, sino el tabú que ella había
estado violando. Se le dijo de nuevo que dejara de comer caracoles y que ofreciera un sacrificio por
la riqueza y los hijos. Le dijeron que sacrificara dos palomas, dos gallinas y cuarenta mil cowries.
Ofreció el sacrificio. Le prepararon medicinas para la riqueza y los hijos. Se quedó embarazada y
tuvo un hijo que no murió. Además, ella y su marido empezaron a prosperar y, cuando sus hijos
llegaron a ser cuatro, se sintió satisfecha.

Entonces bailó, se alegró y alabó a los sacerdotes, el sacerdote alabó a Ifá mientras Ifá alababa a
Dios. Ella dijo que sus buenos sacerdotes cantaban Ifá así:

EMỌ́ NÍ REKO WẸ́LẸ́ WẸ́LẸ́ MOKO.

ÀFẸ̀RẸ̀BÒJÒ NII WARAN KURUKURU MOLU

ADIVINADO PARA ARÍYÙN BẸ́SẸ́KẸ́, HIJA DE ÌLÁMÌRÌN EL PRIMERO.

CUANDO SUS HIJOS SEGUÍAN MURIENDO JÓVENES

¿QUÉ MATÓ A LOS HIJOS DE ARÍYÙN BẸ́SẸ́KẸ́?

COMER CARACOLES MATÓ A LOS HIJOS DE ARÍYÙN BẸ́SẸ́KẸ́.

Traducido por Factor Miedo


8
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

¿QUIÉN CONOCÍA EL IFÁ DE LA RIQUEZA Y LOS HIJOS?

Ọ̀ KÀNRÀN ÒDÍ CONOCÍA EL IFÁ DE LA RIQUEZA Y LOS HIJOS.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que la gente suele atribuir sus problemas a otras personas, pero nadie se
pregunta nunca si él es el arquitecto de sus propios problemas. Muchas personas son, de
hecho, los arquitectos de sus propias desgracias. ARÍYÙN BẸ́SẸ́KẸ́ sabía que no debía comer
caracoles, y no los comió en casa de su padre, pero los comió después de casarse. ¿A quién
engañaba, a sus padres o a sí misma? Cuando murieron sus hijos, cometió otro delito a
través de las pobres ancianas de la familia de su marido, a las que Dios había dado larga vida
llamándolas brujas.

Ifá dice que deberíamos realizar investigaciones exhaustivas antes de acusar a la gente.
Deberíamos observar todos los tabúes ancestrales porque no son todos los tabúes los que
matan.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice a esta clienta que las mujeres cuyos hijos están muriendo deben dejar
de comer caracoles para tener hijos vivos, y que el problema es autoinfligido. Debe dejar de
comer lo que es tabú. Esto afecta especialmente a los niños.

VERSO 2

ẸNI À N SÌN NÍÍ ṢÍWÁJÚ,

ẸNI TÍ Ó N SINNI A SÌ GBẸ̀YIN

ADIVINADO PARA ỌIỌ̀ KÀNRÀN, HERMANO DE ÌDIN.

Un día, le dijeron a ỌIọ̀ kànràn que su hermano, Ìdin, estaba enfermo. Cuando llegó junto a Ìdin, vio
que estaba casi moribundo. Por ello, fue a consultar a Ifá sobre cómo podría recuperarse su
hermano.

Se le dijo a ỌIọ̀ kànràn que cuidara bien de Ìdin para evitar su muerte porque sus deudas superaban
su patrimonio y si moría, ỌIọ̀ kànràn tendría que heredar tanto las deudas como los bienes. Se dijo a
ỌIọ̀ kànràn que sacrificara tres cabras y treinta mil cowries.

Tras la recuperación de Ìdin, ỌIọ̀ kànràn le interrogó, y este le reveló que su enfermedad se debía a la
preocupación porque había empeñado a sus cuatro esclavos y su esfuerzo solitario en la granja no
podía atender a su familia. Así pues, ỌIọ̀ kànràn le consiguió un préstamo de dos mil quinientos
cowries y utilizó al esclavo de su hermano como prenda para ello. De este modo utilizó el dinero
para pagar a los cuatro esclavos anteriores empeñados, dejando a su hermano. Con tres esclavos.
De este modo, su hermano se acomodó y sus deudas quedaron totalmente saldadas al año
siguiente, con lo que el número de sus esclavos volvió a ser de cuatro.

Traducido por Factor Miedo


9
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

LECCIONES APRENDIDAS

Este Odú Ifá nos enseña a cuidar de nuestras relaciones enfermas. Un adagio yoruba dice:
"Si el número de personas que asistieron al entierro de una persona que murió a
consecuencia de una enfermedad, hubieran unido sus manos para cuidar de ella cuando
estaba enferma, no habría muerto" No hay que apostar por heredar las propiedades del
enfermo, porque puede haber utilizado todas sus propiedades como garantía para obtener
préstamos. Si esa persona muere, también habría que heredar su pasivo. Así pues, lo que Ifá
enseña es que debemos ayudarnos unos a otros mientras estemos vivos.

AL CLIENTE

Ifá le dice a este cliente que no debe despreocuparse de los asuntos relacionados con sus
parientes. Si su hermano mayor muere, es su deber heredar a su mujer, casarse con ella,
dejar que tenga hijos para él y, en general, cuidar de ella. Solo un hijo no debe casarse con la
mujer de su padre, o se estaría acostando con su madre. Sin embargo, no debe descuidar a
su hermano enfermo porque desee casarse con su mujer. Quien lo haga se enfrentará a
repercusiones incalculables.

Traducido por Factor Miedo


10
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN ROS ÙN
I II
I II
II II
II I

VERSO 1

ÌTÍ EKAN KO BATẸ KÓ RÓ WÀJÀ, KÓ RÓ WÀJÀ

ADIVINADO PARA Ọ̀ SỌ́ LÀKÉ, EL HIJO DE ODE

QUE LLORABA POR FALTA DE ESPOSA.

Ọ̀ sọ́làké era un hombre joven. Preguntó cómo podía conseguir una esposa. Le aseguraron que la
tendría, si sacrificaba dos gallinas y veintidós cowries, y le advirtieron que no cometiera adulterio.
Hizo el sacrificio y consiguió una esposa.

Sin embargo, había empezado a salir con la mujer de un jefe antes de casarse. El jefe tenía cinco
esposas y había asignado a cada una de ellas el día en que se acostaría con ellas. Esto brindaba a la
mujer la oportunidad de saber cuándo dormiría su marido en su habitación. Así que invitaba
regularmente a Ọ̀ sọ́làké a dormir en su habitación.

A pesar de las advertencias de Ifá, no puso fin a este acto. Se había enamorado de la mujer del jefe y
mintió a su mujer para poder dormir con la mujer del jefe durante la noche.

Una noche, fue allí como de costumbre, pero el jefe fue despertado al amanecer por unas personas
que tenían una disputa. El jefe se sentó fuera e intentó resolverlo. Toda la casa se despertó, y las
mujeres fueron a la cocina a cocinar, y todos comieron en el patio trasero, Ọ̀ sọ́làké no podía salir, y
su concubina no podía meter comida de contrabando en la habitación para él. La disputa se
prolongó hasta última hora de la tarde, y la gente almorzó y siguió dirimiéndola.

Ọ̀ sọ́làké se sintió así incómodo y salió de la habitación de la esposa en ropa de lomo. Su esposa
también se había enterado de la grave disputa que se estaba dirimiendo y había ido allí a buscarle.
Aunque no lo encontró allí, se quedó para escuchar el resultado de la resolución del asunto.

Todos exclamaron cuando vieron a Ọ̀ sọ́làké salir de la habitación de la esposa del jefe. El jefe le
preguntó qué hacía allí, y él dijo que no había desayunado ni almorzado, y que era su creencia que
morir por la espada era mejor que morir de hambre.

El jefe dijo que no lo mataría, pero ordenó que su esposa adúltera y Ọ̀ sọ́làké fueran deshonrados a
palacio para que el rey pudiera dictar sentencia. Mientras esto se hacía, la mujer de Ọ̀ sọ́làké fue a
casa a contárselo a sus padres.

El rey ordenó que desnudaran a los dos adúlteros y los golpearan a conciencia, tras lo cual el
hombre fue fuertemente multado. Al mismo tiempo, su mujer se divorció de él y de él, y no pudo

Traducido por Factor Miedo


11
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

conseguir otra esposa en aquel pueblo. La mujer del jefe tuvo que hacer las maletas fuera del
pueblo por vergüenza.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña que el adulterio no es bueno ni para el hombre ni para la mujer, por
varias razones. En primer lugar, si se descubre, trae vergüenza a ambas partes. En segundo
lugar, un hombre con cinco esposas tenía seis enfermedades. Por lo tanto, un hombre que
se acuesta con cualquiera de sus esposas puede infectarse con diferentes enfermedades. En
tercer lugar, un hijo que se suponía que debía prosperar para el hombre puede convertirse
en hijo de otra persona, y él nunca podría reclamar a ese hijo.

Es más, una persona que comete adulterio con la mujer de un jefe, según la costumbre, está
destinada a morir en la pobreza.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que carece de esposa y que, por lo tanto, debe ofrecer el
primer sacrificio y dejar de tener concubinas para no volver a perder a la esposa que
consiga y, al mismo tiempo, enfrentarse a la vergüenza.

VERSO 2

ÌGBÀ TÍ O Ò SÙN, ÌGBÀ TÍ O Ò WO

ADIVINADO PARA ADÍGBỌ́ NNÁKÚ

QUE SE AFERRA A LA PROPIEDAD DE OTRO HOMBRE.

Adígbọ́nnákú arrendó una granja y pagó tributos por ella durante unos diez años antes de que
muriera el dueño de la granja. Dos años más tarde, los parientes del difunto le dijeron que
desalojara la granja porque había sido heredada y el nuevo propietario deseaba cultivarla.
Adígbọ́nnákú insistió en que la tierra era suya y que no la arrendaba a nadie. Así pues, consultó a Ifá
sobre cómo podía hacerse cargo de la finca por completo. El sacerdote le dijo que debía renunciar a
la granja para no contraer una enfermedad permanente. Adígbọ́nnákú no hizo caso de esta
advertencia, y los hijos del muerto apaciguaron al espíritu de su padre y le pidieron que conquistara
Adígbọ́nnákú para ellos. Un día, Adígbọ́nnákú se encontró en la granja con el fantasma del dueño de
la finca y se desmayó del susto. Desde entonces, no ha dejado de desmayarse hasta hoy.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña honestidad y pide que se cumplan los acuerdos, aunque la otra parte
muera. Aunque no haya testigos terrenales de nuestro acuerdo, Dios está ahí.

AL CLIENTE

Ifá advierte a este cliente que no adquiera la propiedad de otra persona para evitar contraer
una enfermedad incurable. Ifá también le dice a un cliente cuya propiedad está a punto de
serle arrebatada, que apacigüe al espíritu de su padre muerto, que conquistaría al enemigo.

Traducido por Factor Miedo


12
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN Ọ̀ WỌ́ RÍN


II II
II II
I II
I I

VERSO 1

Ọ̀ KAN GÌDÌGBÀ

ADIVINADO PARA EL DIOS TODOPODEROSO.

Dios consultó a Ifá sobre cómo podría ser posible todo lo que intentó y cómo podría ser inmortal. Se
le dijo que sacrificara tela negra, tela roja, tela blanca, una cabra y ocho mil cowries. Hizo el
sacrificio.

Un día, los cielos se oscurecieron y Baba Mole lloró. Ọ̀ kan gìdìgbà se reunió con él y le preguntó por
qué lloraba. Dijo que el Dios Supremo había muerto. Ọ̀ kan gìdìgbà dijo que eso nunca podría
suceder y que Dios simplemente estaba haciendo lo que quería hacer.

CANCIÓN

SOLAMENTE UN MENTIROSO Y TRAIDOR PODRÍA DECIRLO

DIOS NUNCA MUERE

DIOS PUEDE SER BLANCO Y PUEDE SER ROJO

SOLAMENTE UN MENTIROSO Y UN TRAIDOR PODRÍA DECIRLO

EL DIOS SUPREMO NUNCA MUERE.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que el Dios supremo creó el cielo y la tierra y todo lo que hay en
ellos. Él existía antes de la creación y existirá cuando la tierra quede vacía. Él es tan
poderoso que eligió un agente para cada deber y a veces dio deberes a diferentes tribus. Y
que, sea cual sea el cargo que ocupemos, debemos consultar a nuestros subordinados para
pedirles consejo, y necesitamos asignar deberes a las personas para sentirnos cómodos
como líderes.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice a este cliente que ofrezca el sacrificio arriba mencionado para una larga
vida y éxito en todos sus esfuerzos. Después del sacrificio, el sacerdote le preparará la
medicina de Ifá.

Traducido por Factor Miedo


13
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

Ọ̀ KÀNRÀN Ọ̀ WỌ́ RÍN ONÍLÉ LÓ LÀRE,

ÀJÒJÌ Ò MẸSẸ̀ ILÉ, ÀJÒJÌ KÒ BÁ MẸSẸ̀ ILÉ,

KÒ LE MẸ́JỌ́ ILÉ E WA NÍ DÍDÁ.

ADIVINADO PARA ADÉSOPÉ, ESPOSA DE Ọ̀ RÚNMÌLÀ.

QUIEN DIJO QUE YA NO CASARÍA CON IFÁ.

Adésopé corrió a casa de Alárá y le dijo que dijera que no la había visto. Ọ̀ rúnmìlà le preguntó a Ifá,
e Ifá dijo que estaba con Alárá.

Ọ̀ rúnmìlà fue a ver a Alárá y preguntó por ella. Alárá le preguntó por qué estaba de pie, sin vida,
como una planta con las raíces marchitas. Ọ̀ rúnmìlà dijo que la casa tendría un problema y también
sus cimientos, echando una maldición sobre Alárá.

Más tarde, Ọ̀ rúnmìlà vio que Adésopé había corrido a casa de Ajero. Fue allí también.

Ajero dijo que estaba sin vida, como un árbol cuyas raíces se hubieran secado. Ọ̀ rúnmìlà maldijo a
Ajero, diciendo que dos trozos de leña enfrentados nunca se tocarían.

Cuando Ọ̀ rúnmìlà se marchó, Ifá dijo que Adésopé había ido a casa de Óòni Alákàn Èṣù. Ọ̀ rúnmìlà
también fue allí. Óòni Alákàn Èṣù dijo que Adésopé había pasado por delante de su palacio. Le rogó
a Ọ̀ rúnmìlà que la perdonara y la acogiera de nuevo. Ọ̀ rúnmìlà la multó con dos ratas, dos peces,
dos gallinas, una cabra y veinte mil cowries. Se lo dio todo y se llevó de vuelta a Adésopé.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Ifá enseña a las mujeres a no divorciarse de sus maridos y a contentarse con su hogar
conyugal. Si se divorcia de él, es posible que tenga que ser llevada a rogarle que vuelva. Este
Odú Ifá también nos enseña que no debemos burlarnos de una persona cuya esposa se
divorcia de él o de alguien que pierde una propiedad. No debemos decir que esa persona
no es sabia. Que Dios nos libre de una situación en la que alguien que no es tan sabio como
nosotros nos enseñe lo que tenemos que hacer.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá advierte a su cliente femenina que no se divorcie de su marido. También le dice
a un cliente masculino que se ha divorciado de su esposa que la acepte de nuevo. También
le dice al hombre que los que se burlan de él serán castigados por Ifá. No debe perder la
esperanza, pues surgirá un ayudante.

Traducido por Factor Miedo


14
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN Ọ̀ BÀRÀ
I II
II II
II II
II I

VERSO 1

Ọ̀ KÀNRÀN GÌDÌGBÀ, SACERDOTE DE ARÓNÍKIN.

ADIVINO PARA ARÓNÍKIN,

QUE HIZO MUCHAS COSAS, PERO NINGUNA FUNCIONÓ.

Cuando Aróníkin vio que nada de lo que hacía daba resultado, invitó a sus compañeros sacerdotes a
consultar a Ifá para que él supiera cómo se haría efectiva su medicina Ifá.

Ọ̀ kànràn Gìdìgbà le dijo que sacrificara tres gallos, tres palomas y tres mil cowries. Hizo el sacrificio y
uno de los gallos sirvió para apaciguar a Ògún.

Ọ̀ kànràn Gìdìgbà utilizó hojas de Ifá para hacerle incisiones y todo lo que hizo se volvió bueno. Fue
invitado por muchos para la adivinación, y no abandonó a su propio sacerdote.

Así bailó, se regocijó y alabó al sacerdote. El sacerdote alabó a Ifá e Ifá alabó a alabó a Dios. Dijo que
así cantaba Ifá su sacerdote:

Ọ̀ KÀNRÀN GÌDÌGBÀ, SACERDOTE DE ARÓNÍKIN.

ADIVINO PARA ARÓNÍKIN, QUE HIZO MUCHAS

COSAS, PERO NINGUNA FUNCIONÓ.

Ọ̀ KÀNRÀN GÌDÌGBÀ, EL SACERDOTE DE ARÓNÍKIN ESTÁ AQUÍ

SÓLO EL SACERDOTE EFICAZ CONSIGUE CLIENTES.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que cuando dos personas se quejan de la ineficacia del propio Ifá, uno
debe averiguar por qué es así. Cuando un sacerdote no identifica el problema real de un
cliente y sus sacrificios no surten el efecto deseado, se le consideraría un incauto. En
cambio, Por otra parte, un sacerdote eficaz tendrá muchos clientes.

AL CLIENTE

Este Ifá le dice al cliente que las cosas no le van bien. Debe hacer un sacrificio para tener
éxito, y no debe ser desagradecido con su sacerdote. Una vez que su trabajo sea Una vez
que su trabajo sea eficaz, le llegará la prosperidad.

Traducido por Factor Miedo


15
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

EBA GỌ̀ BÙGỌ̀ BÙ Ẹ̀YÌN ẸRAN

ADIVINÓ PARA ÒKÚRORÒ QUE ERA

ÀGBỌNNÌRÈGÚN LA ESPOSA DE

Ọ̀ RÚNMÌLÀ BARA ÀGBỌNNÌRÈGÚN

ESTUVO CASADO CON ÒKÚRORÒ.

Àgbọnnìrègún tenía muchos seguidores, pero a pesar del buen carácter de su esposo y su amor por
la gente, Òkúrorò odiaba ver a su esposo en compañía de otros.

Mientras tanto, cuanto más aumentaban las visitas de su marido, más crecía su riqueza. Cuando
tuvo dificultades para quedar embarazada, consultó a Ifá para saber cómo podía tener hijos. Le
dijeron que sacrificara dos gallinas y ochocientos cowries y que dejara de ser dura con su marido,
que dejara de ser dura con los hijos y las visitas de su marido para tener un hijo a tiempo. No hizo
caso de esta advertencia.

Un día, mientras ella castigaba a su hijastro, Ṣàngó (dios del trueno) le dijo que dejara de castigar al
niño. Ella le preguntó por qué lo decía, después de todo, ninguno de los dioses se quedaba en su
propia casa y, por lo tanto, no podían saber cómo disciplinar a los niños.

Todos los dioses se ofendieron. Oya se fue a su casa en Ilé Ira, Ṣàngó se fue a su casa en Koso, Ògún
volvió a Òde lre y Òrìṣà Okò volvió a Ìràwọ Àgbà. Así, todos los dioses abandonaron Àgbọnnìrègún.
La casa se volvió tranquila y la prosperidad se redujo. Òkúrorò tampoco quedó embarazada.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña a hombres y mujeres a no ser duros. Una mujer dura ahuyentará a la
gente buena de su esposo, de la misma manera, un hombre duro ahuyentará a la gente
buena de su esposa. Una pareja dura no disfrutará de sus hijos. Una persona que alimenta a
mucha gente debe saber que no es solo por su poder, sino que la combinación de sus
"cabezas interiores" hacen provisiones.

AL CLIENTE

Ifá le dice a esta clienta que ofrezca el sacrificio anterior para tener un hijo. Además, no
debe ser demasiado estricta para no ahuyentar a la gente buena de su marido y así
bloquearse a sí misma la posibilidad de tener hijos.

Traducido por Factor Miedo


16
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN ÒGÚNDÁ
I II
I II
I II
II I

VERSO 1

ILÉ LA MI BÓRÙ IYÁN

Ọ̀ DẸ̀DẸ̀ LA MÍ BÓRÙ ADÌRE

ÌTA GBANGBA LAA MI BÓRÙ ẸRAN

ỌLỌ́ RUN DAGBAA, ABUKÉ FEEGUN SẸ́NU

ADIVINADO PARA ONÍ MỌGBÀ

QUE SALVARÍA A TODOS

Como sabemos, Ọ̀ rúnmìlà viajó muchas veces al cielo y a la tierra y cada vez que quería hacerlo,
consultaba a Ifá para saber cómo podría tener éxito. Esta era la situación en ese momento, cuando
Dios le envió de nuevo a la tierra para rescatar a los que le invocaban de sus enemigos terrenales.
Preguntó cómo podría tener éxito rescatando a la gente del mal. Le dijeron que lo conseguiría
fácilmente, pero que debía sacrificar dos ratas, dos peces, dos gallinas y doscientos veinte mil
cowries. Se le dijo que apaciguara a bis cabeza espiritual, y le resultaría fácil salvar a todos los que le
pidieran ayuda. Ọ̀ rúnmìlà ofreció este sacrificio y vino a la tierra. Cuando la gente le pedía ayuda, él
hacía averiguaciones y prescribía el sacrificio. Ọ̀ rúnmìlà apelaba a los que les molestaban, y estos les
dejaban en paz siempre que siguieran las directrices de Ifá.

Ọ̀ RÚNMÌLÀ ÒGÌRÌYÀNDÁ

IFÁ ES EL SALVADOR, PÍDELE AYUDA.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que debemos investigar todas las profesiones antes de ejercerlas, para
tener éxito en ellas. Dice que los sacerdotes deben conformarse con lo que Ifá les pida que
tomen de los clientes. Que no sustituyamos a los clientes rescatados por nosotros mismos
(Así sea). Este Ifá también nos enseña a consultar a quienes puedan ayudarnos cuando
estemos en problemas, pues solo se rescata a quien pide ayuda.

AL CLIENTE

Ifá le dice a este cliente que ofrezca el apaciguamiento brindado a Ọ̀ rúnmìlà para que todo
que se le presente sea fácil de apaciguar.

Traducido por Factor Miedo


17
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

ÌBÁ ṢE PẸ̀KÍ PẸ̀KÍ LÀ Á KỌ́ LÉ

ILÉ ÌBÁ TÍ JÒ LÁÉLÁÉ

ÌBÁ ṢE PÉ GÒGÒRÒ GÒGÒRÒ LÀÁ KỌ́ LÉ

ILÉ ÌBÁ KAN Ọ̀ RUN GBỌ̀ NGBỌ̀ N

ADIVINADO PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ

CUANDO VENÍA DEL CIELO A LA TIERRA

Ọ̀ rúnmìlà pidió permiso a Dios para venir a la tierra. Dios le dijo que se llevara sus armas. Ọ̀ rúnmìlà
dijo que se había llevado todas las cosas buenas, así que vino a la tierra.

Vino a la tierra y tenía riquezas, esposas, hijos, casas, caballos y títulos. Por aquel entonces, uno de
sus clientes se llevó a su mujer y se casó con ella. Ọ̀ rúnmìlà le mandó llamar y vino. Ọ̀ rúnmìlà le
preguntó si estaba bien que se llevara a su mujer a pesar de toda la ayuda que él (Ọ̀ rúnmìlà) le había
dado.

Ọ̀ rúnmìlà le había dado para lograrlo. El hombre le contestó que había cogido lo que le había
gustado de las posesiones de Ọ̀ rúnmìlà. Cuando el hombre vio que no había repercusiones, empezó
a pegar a los hijos de Ọ̀ rúnmìlà (a los que la mujer se había llevado a su casa) y profirió otros
insultos contra Ọ̀ rúnmìlà. Esto entristeció tanto a Ọ̀ rúnmìlà que preguntó a Ifá cómo poner fin a su
sufrimiento. Le dijeron que volviera al cielo y eligiera sus armas. Así que volvió al cielo.

En el cielo, le contó a Dios su situación. Dios le dijo que se lo había dicho antes de que fuera a coger
sus armas. Así que Ọ̀ rúnmìlà volvió a la tierra con las armas. Las armas empezaron a atacar a todos
los que le hacían mal. Entonces Ọ̀ rúnmìlà bailó, se regocijó y alabó a sus sacerdotes, que alabaron a
Ifá, mientras Ifá alababa a Dios. Dijo que sus buenos sacerdotes cantaban a Ifá de esta manera:

ÌBÁ ṢE PẸ̀KÍ PẸ̀KÍ LÀ Á KỌ́ LÉ

ILÉ ÌBÁ TÍ JÒ LÁÉLÁÉ

ÌBÁ ṢE PÉ GÒGÒRÒ GÒGÒRÒ LÀÁ KỌ́ LÉ

ILÉ ÌBÁ KAN Ọ̀ RUN GBỌ̀ NGBỌ̀ N

ADIVINADO PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ

CUANDO VENÍA DEL CIELO A LA TIERRA

SE LE DIJO QUE LLEVARA CONSIGO SUS ARMAS

MALDICIONES, ENCANTAMIENTOS Y HECHIZOS SON

ALGUNAS DE LAS ARMAS DE Ọ̀ RÚNMÌLÀ.

TODO EL MUNDO, NADA LO SACUDE A UNO EN

PRESENCIA DE LAS PROPIAS ARMAS.

Traducido por Factor Miedo


18
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

LECCIÓN APRENDIDA

Este Ifá enseña que, si uno dice que no hará el mal a los demás, algunas personas insistirán
en recibir el mal. Si uno es amable, también debe ser un poco duro. Sin embargo, no se
debe luchar injustamente ni convertir la ira en un hábito.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que no le dé la espalda a un socio que sea una persona dura.
Esta persona dura luchará por su causa cuando algunas personas lo engañen. Se saldrán con
la suya si él le da la espalda al asociado.

Traducido por Factor Miedo


19
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN Ọ̀ SÁ
II II
I II
I II
I I

VERSO 1

ARA N ṢE IGÚN, IGÚN Ò YÁNÁ

ARA N ṢE ÀKÀLÀ KO YÁ ÒÒRÙN

ADÌRẸ TI KÁTÌ, Ó DÌ ÌJẸ ẸNU

ADIVINADO PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ

QUE SE CASARÍA CON ÌWÀ (PERSONAJE).

Cuando Ọ̀ rúnmìlà quiso casarse con Ìwà, le preguntó a Ifá si era una buena mujer. Ifá le dijo que
debía casarse con ella porque era una buena mujer. Le dijeron que sacrificara una gallina, un pájaro
y cuatrocientos cowries. Hizo la ofrenda y se casó con ella.

Ìwà era muy buena. Gustó a todos los clientes, familiares y amigos de Ọ̀ rúnmìlà. También tuvo
muchos hijos y se convirtió en la más popular, querida y solicitada de las esposas de Ọ̀ rúnmìlà.

LECCIONES APRENDIDAS

Este Odú Ifá nos enseña que una mujer de buen carácter trae buena fortuna a sí misma y a
su marido. Un hombre de buen carácter también trae buena fortuna a toda su familia.
Cuando a una persona se le llama buena persona, significa que tiene buen carácter, y
cuando a una persona se le llama mala persona, significa que tiene mal carácter. Este Ifá
dice tanto abierta como secretamente que el buen carácter es el mejor.

AL CLIENTE

Este Ifá le dice al cliente que su consulta es sobre una mujer con la que quiere casarse. El Ifá
dice que debe casarse con ella porque tiene buen carácter y lo llevará a lugares altos. Él
debe hacer el sacrificio mencionado anteriormente.

Traducido por Factor Miedo


20
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

ÒSÙNSÙN WÉRÉ WÉRÉ AWO INÚ IGBÓ

ADIVINADO PARA GBIRARI OLÙKÙ ÈṢÙ

ADIVINADO PARA ÒRÌṢÀ NLÁ ÒSẸ̀Ẹ̀RẸ̀ MỌGBỌ̀

QUE IBA A IFỌN MỌPA

ADIVINÓ PARA ÌKOOKÒ QUE SALÍA DE CAZA.

Ìkookò (lobo) dijo que, en su expedición de caza, le gustaría capturar un perro macho o una oveja
grande. Si éstos no estuvieran disponibles, entonces una cabra gorda y, en lugar de volver con las
manos vacías, se conformaría con un caballo macho. El lobo fue y consiguió los cuatro.

Cuando le preguntaron cómo había conseguido las cuatro buenas capturas, dijo que era porque
había hecho un sacrificio y había pedido a los dioses que las aceptaran. Él, por supuesto, nunca
podría volver a tener remordimientos malignos.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña a ofrecer sacrificios concernientes a cualquier cosa que planeemos
hacer y a pedirle a Gbirari, el agente de Èṣù que lleve el sacrificio a los cuartos apropiados,
excepto cuando Ifá diga que no hay necesidad de eso. Cuando se haga esto, el sacrificio no
será rechazado.

También debemos tener fe en la eficacia del sacrificio.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que sacrifique cuatro gallos y cuarenta mil cowries y las cuatro
bondades que busca serán suyas. También debe tener fe en el sacrificio.

Traducido por Factor Miedo


21
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀNKÀ
II II
I II
II II
II I

VERSO 1

Ọ̀ KÀNRÀN KÀ À WÒ, BÍ Ó PÉ KÒ PÉ

ADIVINÓ PARA KÁNNÁKÁNNÁ (UN PÁJARO)

QUE CONSULTÓ A IFÁ PARA TENER AUTORIDAD.

Se pidió a Kánnákánná que sacrificara un macho cabrío, una rata de monte y cuatrocientos
cincuenta cowries. También se le advirtió que debía tener buen carácter para no ser destronado.
Pensó que nadie era tan poderoso como para despojarle de su título.

Más tarde, una pareja se peleó y fueron llevados a Kánnákánná para un acuerdo. Kánnákánná
ordenó al marido que volviera a casa, pues su mujer era ahora suya (de Kánnákánná). El marido
entonces fue a reunirse con sus amigos y, lanzándole piedras, persiguieron a Kánnákánná.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña a no abusar de nuestra posición. Cuando alcanzamos una posición
de autoridad, debemos recordar que alguien ocupó esa posición anteriormente y que
alguien más la ocupará después de nosotros. Dios dice que debemos tener cuidado con lo
que hacemos en todo momento.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que tenga cuidado en cómo usa su alta posición para no
perderla. Debe hacer el sacrificio mencionado y tener buen carácter.

VERSO 2

Ọ̀ KÀNRÀN KÀ MI KÁ TO TO

ADIVINADO PARA LA SERPIENTE (EJÒ) EL RASTREADOR.

Cuando la serpiente vivía entre la gente, se le advertía que nunca entrara en las casas de las
personas para evitar la muerte. La serpiente dijo que la menstruación de la mujer la encontraría
cuando quisiera y que nunca le pasaría nada.

La serpiente no hizo caso de la advertencia. Así que se metió en una casa y la gente reunió palos y
mató a la serpiente. El miedo a la aparición de la serpiente hizo que una mujer viera su
menstruación. Ọ̀ rúnmìlà dice que si ves una serpiente, coge un palo, pero si una mujer ve su

Traducido por Factor Miedo


22
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

menstruación, debe hacerle un favor. Hay un dicho que dice que el día que una mujer ve su
menstruación, le da un trapo.

LECCIONES APRENDIDAS

Este Ifá nos enseña a prestar siempre atención a las advertencias. Si una persona consulta a
Ifá sobre un viaje y le dicen que no vaya, no debe decir que iría porque el viaje favorece a
algunas personas. Lo que es bueno para una persona puede no serlo para otra.

Este Odú Ifá también dice que si tenemos una hija o pupila en edad de ver su período
menstrual, debemos enseñarle sobre ello para que no le sorprenda ni le asuste y para que
sepa cuidarse.

A LA CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que no vaya a donde tiene planeado ir, porque si copia a otras
personas y va allí, será ridiculizado.

Traducido por Factor Miedo


23
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN
ÒTÚÚRÚPỌ̀ N
II II
II II
I II
II I

VERSO 1

À NDÁNÁ LÓRÍ WỌN, WỌ́ N N ṢE Ọ̀ RỌ̀ LÁGBỌ̀ N

ÈÉTIN LO TIMU ÀGBÀLÀGBÀ JÁDE RURUURU

ADIVINADO PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ,

QUE LLAMARÍA A SU HIJO IKÚ-Ò-LÈ-PA-Á

(AL QUE LA MUERTE NO PUEDE MATAR).

Cuando Ọ̀ rúnmìlà tuvo a su hijo, se le ocurrió llamarlo Ikú-ò-lè-pa-á. El niño se llamó así hasta que
cumplió los quince años.

Un día, Ọ̀ rúnmìlà quiso enviar al niño a hacer un recado y lo llamó en voz alta y el niño respondió.
Más tarde, un vecino vino a decirle a Ọ̀ rúnmìlà que había visto a la Muerte en el camino
maravillándose de que existiera alguien a quien no pudiera matar y que había prometido volver al
día siguiente para matar al niño.

Ọ̀ rúnmìlà consultó rápidamente a Ifá cómo podía salvar a su hijo. Le dijeron que muerte no lo
mataría si sacrificaba un macho cabrío, jabón y cuatrocientos cincuenta cowries. Hizo este sacrificio
y el jabón se utilizó para hacer jabón medicinal para que el niño se bañara. El niño pasó a llamarse
Awosanmi y el cambio de nombre tuvo efecto inmediato.

Al día siguiente, cuando llegó la Muerte, esperó y esperó, pero no oyó que llamaran a nadie por el
nombre Ikú-ò-lè-pa-á. Cuando se cansó de esperar, entró y preguntó por el nombre. Le dijeron que
en aquella casa no había nadie con ese nombre. Le dijeron que solo había un chico en esa casa y
que se llamaba Awosanmi. La muerte dijo que había oído llamar a esa persona. A quien quería ver
era a Ikú-ò-lè-pa-á para poder matarlo inmediatamente.

Así, la Muerte se fue sin saber que era Ikú-ò-lè-pa-á a quien llamaban Awosanmi. La Muerte ya no
puede matar al iniciado, la dolencia ya no puede atacar al iniciado.

Traducido por Factor Miedo


24
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que debemos consultar a Ifá antes de nombrar a nuestro hijo, sociedad o
empresa, porque un nombre es eterno y también afecta a su dueño.

También nos enseña a considerar cuidadosamente antes de darle un nombre a nuestro hijo
porque el nombre de una persona es su cheque. Debemos pensar profundamente y
considerar nuestras circunstancias.

AL CLIENTE

Ifá le dice a este cliente que ofrezca un sacrificio por su hijo para evitar la muerte. También
debe examinar el nombre del niño (ya sea su nombre de pila o su alias). Si el nombre es del
tipo que puede causar problemas, deberá cambiarlo inmediatamente.

VERSO 2

Ò MÚ HUN LỌJÀ Ó FI PỌN Ẹ̀YIN

BI ARÁ IWÁJÚ KO RÍ Ọ, ÈRÒ Ẹ̀YÌN N WÒ Ọ́ .

ADIVINADO PARA ỌLỌ̀ KÀNRÀN

QUE QUERÍA HACERSE AMIGO DE LA MUJER DE SU OLÚWO (SUMO SACERDOTE).

Cuando Ọlọ̀ kànràn careció de toda bondad, le dijeron que la única salida era que poseyera un Ifá.
Así lo hizo y se le comunicaron sus tabúes. Uno de estos tabúes era que nunca debía tener
concubinas, para no contraer una enfermedad que le impediría hacer el amor con su esposa.

No hizo caso de la advertencia y se acostó con la mujer de su sumo sacerdote. Empezó a supurar
pus por los testículos. Fue a Ifá a preguntar cómo podía recuperarse y le dijeron que la única manera
era decírselo a su sumo sacerdote y dejar de tener concubinas.

Sin embargo, no podía confesárselo a su sumo sacerdote porque le habían hablado de este tabú y
había jurado no traicionar nunca a su sacerdote. Así que el pus siguió saliendo de sus testículos
hasta que murió. Su sacerdote lo sabía, pero no preguntó a su mujer ni a Ọlọ̀ kànràn, pues sabía lo
que le ocurriría a cualquiera que se acostara con su mujer, ya que le había puesto un amuleto.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que cuando uno se inicia en el culto de Ifá, debe observar los tabúes dados
por Ifá. Ninguno de los tabúes debe ser ignorado. Este Odú Ifá también advierte en contra
de mantener concubinas, porque algunos hombres ponen amuletos en sus esposas para
dañar a los hombres que comparten sus esposas con ellos. El hombre que mantiene
concubinas puede segregar pus de sus testículos o perder su virilidad, etc.

AL CLIENTE

Este Ifá le dice a su cliente que se inicie en Ifá y posea un Ifá para poner fin a sus problemas.
Debe dejar de tener concubinas y no debe traicionar a su sacerdote y maestro de Ifá.

Traducido por Factor Miedo


25
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN ÒTÚÁ
I II
II II
I II
I I

VERSO 1

AYẸ̀GẸ̀ SÍHÌN-ÍN

AYẸ̀GẸ̀ SỌ́ HÙN-UN

ADIVINÓ PARA LA ESBELTA PALMERA DE Ẹ̀RẸ̀KẸ́ ÀDÓ.

CUANDO ESTABA EN MEDIO DE TRES ENEMIGOS.

La caoba trató de impedir el crecimiento de la palmera. El árbol de mango silvestre dijo que no le
permitiría sobrevivir, y el árbol de teca dijo que nunca tendría libertad. Entonces consultó a Ifá para
saber cómo podía escapar de estos tres enemigos.

Le dijeron que sacrificara tres gallos y treinta mil cowries, y así lo hizo. Se le hizo la medicina de Ifá y
al cabo de un año, la caoba murió, el mango silvestre murió y los seres humanos cortaron el árbol
de teca.

Al año siguiente, la palmera se convirtió en su padre y no pudieron hacerle daño. La caoba que
amenazó al iniciado el año pasado ya no existe. El mango silvestre que amenazó al iniciado el año
pasado ya no existe. La palmera del dedo del pie ha sobrevivido este año.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que, si los enemigos nos amenazan, y estamos en el camino
correcto, debemos decírselo a Ifá y seguir sus directrices. Por muy poderoso que sea el
enemigo, lo venceremos y alcanzaremos la posición que nos corresponde.

AL CLIENTE

Ifá le dice al cliente que tiene tres enemigos, debe ofrecer un sacrificio para vencerlos. No
debe luchar contra ellos. Cuando ellos mueran este año o se encuentren con el mal, la
bondad del cliente será suya.

Traducido por Factor Miedo


26
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

ÀÀTÀN GÈGÈRÈ

ADIVINÓ PARA ELLOS EN Ẹ̀Ẹ̀RÌN-MÒPÉ ÌṢAÁJÚ

DONDE DIARIAMENTE TEMIERON A LA GUERRA.

Consultaron a Ifá sobre cómo no enfrentarían la guerra. Se les dijo que ofrecieran un sacrificio y
nunca se les haría la guerra. Se les dijo que sacrificaran un macho cabrío muy gordo, ciento setenta
mil cowries y muchas hojas de Ifá. Hicieron el sacrificio y la medicina de Ifá fue enterrada en su
pueblo.

No se les hizo la guerra. Así bailaron, se alegraron y alabaron a su sacerdote, el sacerdote alabó a Ifá
e Ifá alabó a Dios. Decían que así cantaba Ifá su buen sacerdote:

ÀÀTÀN GÈGÈRÈ

ADIVINADO PARA ELLOS EN Ẹ̀Ẹ̀RÌN-MÒPÉ ÌṢAÁJÚ

DONDE DIARIAMENTE TEMIERON A LA GUERRA.

LA GUERRA NUNCA ENTRÓ Ẹ̀Ẹ̀RÌN-MÒPÉ.

LOS DEMONIOS, VUELVEN.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña que si vemos una señal que nos asusta, no debemos temer, debemos
consultar a Ifá y hacer todos los sacrificios recomendados. El problema será resuelto. Tanto
las guerras terrenales como las celestiales no se librarán contra nosotros.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente que las señales que está viendo lo asustan, ya sea en la vida
real o en sueños. Él debe hacer el sacrificio mencionado y se le debe preparar la medicina
de Ifá para que pueda estar libre de problemas. Ifá dice que no se hará la guerra contra el
cliente.

Traducido por Factor Miedo


27
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀNRẸTẸ̀
I II
I II
II II
I I

VERSO 1

ÀBÀTÀ NLÁ ABOJÚ GBẸRẸ NSẸIẸ

DIVINO PARA EL ESTÓMAGO

A QUIEN TODO EL MUNDO ADORA

El estómago hizo preguntas a Ifá cuando venía del cielo a la tierra sobre cómo podría tener poder
sobre todos y cada uno. Se le dijo que Dios ya le había dado autoridad, y que, por lo tanto, tendría
poder sobre todos. Se le dijo que lo único que debía hacer era ofrecer un sacrificio para que la gente
le atendiera rápidamente. Le dijeron que sacrificara dos peces, dos ratas, dos gallinas, dos cuchillos
de trinchar y seiscientos cowries. Hizo los sacrificios y se le dio un cuchillo de trinchar al que se le
había aplicado la medicina de Ifá. Cada vez que arañaba por dentro con el cuchillo de trinchar tanto
a los humanos como a los animales, éstos sentían hambre y no podían prestar atención a ninguna
otra cosa. Bailaba, se regocijaba y alababa a su sacerdote. Su sacerdote alababa a Ifá mientras Ifá
alababa a Dios. Dijo que su buen sacerdote cantó Ifá así:

ÀBÀTÀ NLÁ ABOJÚ GBẸRẸ NSẸIẸ

DIVINO PARA EL ESTÓMAGO

A QUIEN EL MUNDO ENTERO ADORA.

No hay dios como el intestino que recibe sacrificios diarios.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá enseña que por grande que sea nuestro proyecto planeado, si Ifá dice que es
posible, no debemos dudar de que sea posible. Todo lo que debemos hacer es ofrecer los
sacrificios prescritos. Por pequeña que sea el hambre, tiene poder sobre toda criatura
viviente.

AL CLIENTE

Ifá dice que este cliente le ha preguntado cómo podría llevar a cabo su proyecto previsto. Ifá
dice que, si primero ofrece un sacrificio, podrá manejarlo y todas las personas de las que
necesite cosas se las darán inmediatamente.

Traducido por Factor Miedo


28
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

VERSO 2

EJÍDÚN WỌN ÒGBINLÁ

ÌRÌ BÈLÌ BALẸ̀ WỌN Ò GBIN KÀN

ỌLỌ́ RUN PÀJÙBÁ Ẹ̀PÀ KALẸ̀

O KO ÒNÍRÚURÚ Ọ̀ GBÌN WỌ́ N DÀSÍ

ADIVINADO PARA LÁDẸ̀KÀN ÀJÀÓ, HIJO DE

ÀJÀNÍ WÀRUN.

Ládẹ̀ kàn Àjàó era sacerdote y titular de la ciudad. Amaba mucho la verdad. Mucha gente del pueblo
lo amaba, pero los jefes codiciosos a quienes no permitía engañar a la gente lo odiaban y buscaban
su caída todo el tiempo. Sin embargo, Dios lo libró siempre gracias a su veracidad.

Así pues, consultó a Ifá para saber cómo sus enemigos no tendrían poder sobre él. Se lo aseguraron,
pero le pidieron que ofreciera en sacrificio una rata de monte, tres gallos, tres botellas de aceite de
palma rojo y treinta mil cowries. Se utilizó un gallo para apaciguar al espíritu de su padre muerto,
llamado Ládẹ̀ kàn Àjàó.

Le advirtieron que nunca comiera fuera de casa, y él hizo caso. Un día, un amigo suyo fue atraído
por los enemigos para envenenarlo. El amigo invitó a Ládẹ̀ kàn Àjàó a su casa y le presentó todo tipo
de comida envenenada. Dijo que no comía fuera de su casa. Jugaron y bromearon. Su amigo le pidió
entonces que bebiera algo, pero él también lo rechazó.

Su amigo le dijo entonces que le llevara a su casa toda la comida y la bebida que le habían
preparado, y así lo hicieron las mujeres de su amigo. De camino a casa, oyó una voz que le decía que
era Àjàní Wàrun. Le advirtió que todos los alimentos y bebidas estaban envenenados y que no debía
tomarlos.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que, cuando obviamente estamos en medio de enemigos, debemos
tener cuidado con lo que comemos. En general, debemos actuar con cautela y
desconfianza. Siempre que sospechemos de la comida, la bebida o el asiento que se nos
asigna en una ocasión, este Odú Ifá dice que debemos ser muy cuidadosos y no confiarnos
demasiado. Más vale prevenir que curar.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice a su cliente que se está librando una guerra contra él por su honradez.
Debe hacer el sacrificio mencionado y dejar de comer fuera de casa. Aunque le traigan
comida de fuera a su casa, no debe comerla. Cuando el amigo de Ládẹ̀ kàn Àjàó vio que no
moría al día siguiente como esperaba, le contó a Ládẹ̀ kàn Àjàó la identidad de sus
remitentes y le pidió perdón. Ládẹ̀ kàn Àjàó le perdonó porque sabía que, si él y todos los
miembros de su familia hubieran muerto, no habría habido nadie a quien su amigo pudiera
suplicar.

Traducido por Factor Miedo


29
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN ÀDÀSẸN
́ U
I II
II II
I II
II I

VERSO 1

IGÚNNUGÚN LỌ TẸFÁ KO BẸ́GÀN

ÀKÀLÀMÀGBÒ TẸ TI Ẹ̀, BẸ́Ẹ̀ NI KÒ MỌ ÌBỌ GBA O.

KÀNNÀ KÀNNÀ LO FA ITE, LO FA IGBA LO BA WON SÍN.

DÉSỌ́ RÙN PIN PIN PIN.

ADIVINÓ PARA AGBÈ QUE ERA EL GOBERNANTE DE

OLÚÒ GBÒGBÓ.

Entonces Agbè preguntó a Ifá cómo beneficiaría su reinado a toda la ciudad. El sacerdote dijo que su
reinado sería bueno, pero que no debía alegrarse demasiado por haber ganado el puesto. Agbè se
enfadó por estas palabras porque él no buscaba el puesto. Se lo ofrecieron porque era su turno. Un
día antes de su entronización, salió con tambores y se puso a bailar. Bailó hasta salir de la ciudad. El
día de su entronización, no se le pudo encontrar. Empezaron a cantar Ifá para llamarlo:

BẸ́Ẹ̀ NI O, ỌMỌ IRÚNMỌLẸ̀ Ẹ N LẸ́ O

IGÚNNUGÚN LỌ TẸFÁ KO BẸ́GÀN

ÀKÀLÀMÀGBÒ TẸ TI Ẹ̀, BẸ́Ẹ̀ NI KÒ MỌ ÌBỌ GBA O.

KÀNNÀ KÀNNÀ LO FA ITE, LO FA IGBA LO BA WON SÍN.

DÉSỌ́ RÙN PIN PIN PIN.

ADIVINÓ PARA AGBÈ QUE ERA EL GOBERNANTE DE OLÚÒ GBÒGBÓ

AGBÈ VOLVER A CASA Y SER ENTRONIZADO

AGBÈ DIJO QUE SOLO PODÍA RESPONDER DESDE EL BOSQUE

LLAMAMOS AL GOBERNANTE DE GBÒGBÓ,

AGBÈ NO RESPONDIÓ.

LA VOZ DE AGBÈ SOLO PODÍA OÍRSE DESDE EL BOSQUE.

Traducido por Factor Miedo


30
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá dice que cuando se nos otorga un título en la ciudad, debemos abstenernos de
regocijarnos excesivamente antes o después de la entronización, pues las cosas buenas no
se quieren hacer, por lo que una persona que ha sido elegida, pero no ha recibido el bastón
de autoridad debe tener cuidado.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice a este cliente que le han dado un título, que es su derecho. Su reinado
será cómodo para su pueblo, pero debe hacer un sacrificio y no alegrarse demasiado para
poder llegar al cargo.

VERSO 2

Ọ̀ TÚN ṢÉ, ÒSÌ ṢÉ,


BÍ Ọ̀ TÚN BÁ ṢÉ, A RÍ ÒSÌ BU OMI MU,
ADIVINÓ PARA Ọ̀ RÚNMÌLÀ CUANDO SINTIÓ QUE SE ACERCABA UN ESTREMECIMIENTO
Ọ̀ RÚNMÌLÀ TUVO UN SUEÑO QUE ALGO TERRIBLE
ESTABA A PUNTO DE SUCEDER.
Ọ̀ rúnmìlà consultó a Ifá porque no sabía a cuál de sus hijos le iba a ocurrir. Se le dijo que iniciara a
uno de sus hijos en Ifá para que el temblor que sintió no le causara un mal al niño. Ọ̀ rúnmìlà lo hizo
inmediatamente. Ellos Todavía estaban en el bosque de Ifá cuando se produjo el temblor y el niño
que estaba siendo iniciado murió en el bosque. Los sacerdotes se reunieron sobre él y lo
devolvieron a la vida y completaron su iniciación. Al volver a casa, Ọ̀ rúnmìlà se sintió cómodo. Así
bailó, se regocijó y alabó a los sacerdotes. Los sacerdotes alabaron a Ifá e Ifá alabó a Dios. Dijo que
así era cómo cantaban Ifá sus buenos sacerdotes:

Ọ̀ TÚN ṢÉ, ÒSÌ ṢÉ,


BÍ Ọ̀ TÚN BÁ ṢÉ, A RÍ ÒSÌ BU OMI MU,
ADIVINADO POR Ọ̀ RÚNMÌLÀ CUANDO SINTIÓ QUE VENÍA UN TEMBLOR
ENTRO EN IFÁ, OBTENGO LA PAZ
LOS TEMBLORES VINIERON, PERO NO MORÍ.
LECCIÓN APRENDIDA

Este Ifá nos enseña a conocer los dones que Dios nos ha dado y a utilizarlos de la manera
correcta. No debemos demorar la acción y debemos reaccionar con prontitud ante los
problemas. Si Ọ̀ rúnmìlà hubiera retrasado la iniciación de este niño, probablemente habría
estado fuera de casa cuando ocurrió el incidente y el niño habría muerto. La muerte del
niño también habría sido una desgracia para él, y se habría sentido desdichado.

AL CLIENTE

Ifá le dice a este cliente que inicie a uno de sus hijos, porque algo terrible está a punto de
sucederle a alguien, incluso puede ser el propio cliente. Debe iniciar inmediatamente a la
persona elegida por Ifá. Que los temblores del mal no sacudan nuestra propia tierra (Que así
sea).

Traducido por Factor Miedo


31
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

Ọ̀ KÀNRÀN ÒFÚN
II II
I II
II II
I I

VERSO 1

ÌRÍ TÍ AYÉ RÍ, KÌ Í ṢE ÀÌMỌ́ ÌWÀ HÙ

ADIVINADO PARA ỌLỌ̀ KÀNRÀN

CUANDO QUISO INICIAR A ÒFÚN EN IFÁ.

Ọlọ̀ kànràn era el padre de Òfún. Después que Òfún aprendió Ifá y logró liberarse de su amo,
Ọlọ̀ kànràn lo inició en Ifá. Justo en el bosque de Ifá, Ọlọ̀ kànràn fue advertido que no se enojara con
este hijo a quien había traído para la iniciación, pues Òfún iba a ser más grande que Ọlọ̀ kànràn, su
padre y sumo sacerdote Òfún mismo fue advertido que nunca fuera grosero con su padre, pues su
destino era volverse rico y, por lo tanto, no debía considerar a otros menos ricos como menos sabios
que él.

Òfún hizo caso de todas las advertencias y observó todos los tabúes asociados a su Ifá. Tres meses
después de su iniciación, ya había construido su propia casa. Al cabo de un año, había comprado un
caballo, mientras que Ọlọ̀ kànràn no había hecho ninguna de estas dos cosas. Òfún bailó, se regocijó
y alabó a su sacerdote, el sacerdote alabó a Ifá e Ifá alabó a Dios. Dijo que su sacerdote cantó Ifá así:

ÌRÍ TÍ AYÉ RÍ, KÌ Í ṢE ÀÌMỌ́ ÌWÀ HÙ

ADIVINADO PARA ỌLỌ̀ KÀNRÀN

CUANDO QUISO INICIAR A ÒFÚN EN IFÁ.

EL PADRE CAMINÓ A PIE DESCALZO, MIENTRAS QUE EL HIJO MONTÓ A CABALLO

ỌLỌ̀ KÀNRÀN INICIÓ A ÒFÚN EN IFÁ

AUN ASÍ, EL PADRE CAMINÓ DESCALZO

MIENTRAS QUE EL HIJO MONTABA A CABALLO.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que cuando nuestro hijo, o una persona más joven, es más rico que
nosotros, no debemos estar resentidos con esa persona. El destino de un hombre no se
puede cambiar. Si nos alegramos por él y cooperamos con él, puede que Dios nos promueva
a nosotros también. Este Ifá también advierte a las personas que son más ricas que sus
padres o que son más ricas que las personas mayores, que no asuman que son más ricas

Traducido por Factor Miedo


32
EL LIBRO SAGRADO DE IFÁ ADIMULA: LA VOZ SAGRADA DE DIOS

porque son más sabias. Es el destino de cada persona que determina lo que cada persona
llega a ser. Por ello, no debemos ser descorteses con ellos. Que nuestra riqueza nunca baje
(Que así sea).

AL CLIENTE

Ifá le cuenta a este cliente que su hijo, o el hijo de un pariente suyo, está aprendiendo un
oficio. Debe mantenerlo muy bien porque el niño será más rico que él, y es a través de ese
niño que su propia riqueza aumentará.

VERSO 2

Ọ̀ RÚNMÌLÀ, YO DIGO QUE ES BUENO.

IFÁ DICE QUE NO ES TOTALMENTE BUENO

Ọ̀ RÚNMÌLÀ PREGUNTA QUÉ ES LO QUE ES

BUENO LO QUE DESEO.

Yo digo que es un batidor de cola de caballo. Ọ̀ rúnmìlà dice que, si es bueno, qué me dices de su
larga boca. Yo digo que es como la belleza de un pollito. Ọ̀ rúnmìlà dice que es buena, pero que tiene
la boca grande. Yo digo que una chica de tez clara es buena y llamativa. Ọ̀ rúnmìlà dice que puede
ser buena, pero que qué hay de su brujería heredada, con la que destruirá vidas en el futuro.
Pregunté qué habría que hacer con la brujería heredada.

Ifá dice que deberíamos ofrecer un sacrificio por ella. Dos gallinas, veinte mil cowries y muchas
hojas de Ifá. Ifá, no permitas que mi boca me mate. Brujas, perdónenme. No destruyan mis
propiedades, pues nadie come la tortuga junto con su caparazón.

LECCIÓN APRENDIDA

Este Odú Ifá nos enseña que nadie es intachable. Una persona hermosa puede tener cierto
carácter indeseable. Una persona de buen carácter puede tener un rasgo feo, abiertamente
o a escondidas. Si la esposa o el esposo de uno es feo y ahora uno descubre a otra persona
que es hermosa, uno no debe por esto divorciarse de su amor anterior porque el defecto de
la nueva persona puede ser peor que el de su cónyuge. Todo lo que Dios hizo es bueno,
pero cada uno tiene su propia falta. Por ejemplo, Dios no separó los dedos de los pies del
pato, el carnero tiene un cuerno largo mientras que la oveja no tiene ninguno, las aves
lloran por no tener dientes mientras que el elefante tiene dientes salientes. Por lo tanto,
debemos aceptar lo que Dios nos asigne y tratar de reformar los que pueden ser
reformados.

AL CLIENTE

Este Odú Ifá le dice al cliente para quien se adivina que la mujer con la que planea casarse
ha heredado poderes espirituales. Él debe hacer un sacrificio y jabón medicinal para los dos,
para que la mujer no use el poder para destruir sus propiedades y su futuro.

Traducido por Factor Miedo


33
CHAPTER 122

OKANRANSODE

Verse 1:

Okanransode, the priest of the house of Qrúnmila


Divined for Qrúnmila,
When the goat kept stealing his things.

At this time, the goat was human and he was an inhabitant of Orunmila's house. Ata
point, he started stealing Orunmilas things. Due to the power given to Orunmila
by God, he knew it was the goat that was stealing from him but he wanted a way of
catching the thief without creating the impression that someone informed him. He
thus consulted Ifa. He was told to sacrifice a hen and ten thousand cowries. He was
further told that when the culprits secret leaked, God would change his form,
and he would become food for human because he was a traitor who was very close to
Orunmila. Orunmila offered the sacrifice.
The priest then commanded that all inhabitants of Orunmila’s house, including his
wives and children must swear to their innocence. They all swore that if they ever
stole Orunmila’s things they should die. The goat also did the same and he became an
animal and walked on all fours. Orunmila thus commanded that goats should be used
in offering propitiations to Ifa.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches priests not to catch thieves with oracles because Orunmila did
not do so, despite his sure knowledge of the identity of the thief. This Ifa also warns
everybody never to swear falsely and never to steal another person's property.
Finally, this Ifa shows that treachery, stealing and swearing falsely was what turned
the goat into table meat. Ifa abhors falsity.

389
390 / The Holy Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells the client that the person stealing from him is quite close to him, H
should offer a sacrifice so that the offender’s secret would leak and that he should noi
say anything even if he is sure of the person’s identity. Ifa also warns the client himself
never to steal from another person.

Verse 2:

Agbe nii fibi kerekere gun gi


Aluko níf fibi kerekere gun osán
Divined for Asodé má gbófá and Agbófá má sodé
Eje omo tuntun, koró gbara gbuuru nínú awo tuntun jojoló
Divined for Agan, who wept for childlessness.

Agbofa ma sode is a learned priest. He consulted Ifa to know if he could be


comfortable and he was told to offer a sacrifice of a bronze bangle, kolanuts and four
wrists so that he could consult Ifa for the person that would make him wealthy. Agbofa
mo sode however argued that he needed not use wrist bangles before people knows
him as a priest.
Asode ma gbofa was also a priest but not as learned as Agbofa ma sode. He also
consulted Ifa over how he could make it with his little knowledge. He was also told to
sacrifice one hen, four hundred cowries and bronze bangles.
The barren woman (Agan) also consulted Ifa and she was told that she could only
have a child if she married a priest. She was to sacrifice a goat and forty thousand
cowries and marry the priest who appeased her Ifa for her. Agan started looking for
money to buy the goat. By the time she got the money, the priest who divined for her
had travelled to a far away place. Agan wept bitterly tears as she left the priest’s house.
She met both Agbofa ma sode and Asode ma gbofa on the way. She quickly called
Asode ma gbofa that she wanted to offer a sacrifice and they both went to his house.
She explained the situation to him including how she was told to marry the priest
who offers the sacrifice on her behalf. He explained to her that he was not that proficient
but he was asked to tie the bangle and he tied it. She asked him to offer the sacrifice for
her nevertheless and he did so. He married her and she soon got pregnant.
All those who had known the woman as barren started coming to Asode mo gbofa
for solution to their problems. Agbofa mo sode no longer had patronage so he went
to stay with Asode ma gbofa. That was how Asode ma gbofa made it and the barren
woman had her child. He made a wrist bangle for her too. Three years
later, he made
a brass to make bangle for Agbofa too and he also started
it.
Okaransode / 391

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us not to be ashamed of our professions. We should use the
symbols of our profession so that people will know that we practise it and we would
not miss our clients. You can see how the learned priest became a staff of the one who
is not as learned as he. The Ifa teaches that even if we have all knowledge, we should
follow the procedures of Ifa in our professional practice.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells a priest for whom it is divined that he should use the symbols of
his profession (brass bangles). It also tells other clients for whom it is divined not to
be ashamed of their professions in order not to lose good things. He should use brass
bangles and offer the aforementioned sacrifice.
CHAPTER 123

OKANRÁN OYEKÚ
T
1 I
1 1

Verse 1:

Opón sé, the priest of Egbá


Divined for the people of Egbá town
Okúteye, the priest of Igbéyin
Divined for the people of Igbéyin town
Ibú nbú láá to ókun
Divined for them in ltóri town.
The people of Egba town were told to offer a sacrifice so that they could have plenty
of money. They sacrificed sixteen pigeons and one hundred and sixty cowries,
The people of Igbeyin town were told to offer a sacrifice so that war would not enter
their town. Onigbeyin said they had already received the message of impending war,
what they consulted Ifa over was how they could be victorious. The priests said the
war would not enter their town if they made the sacrifice. They were to sacrifice all
the cocks in the town and each house was to sacrifice one hundred and fifty thousand
cowries. They did all and the priest made Ifa medicine for them.
By the dawn of the third day, the war got to the boundary of the town but they did
not hear the crowing of a cock. About thirty minutes later, they heard a cock crow in
the distance. The war general told his warriors to follow the sound of the cock, for that
must be the town to which they had sent the message of war, not knowing that the
cock had crowned in Itori town. They got to Itori and captured the town entirely.
Onigbeyin heard the reports and danced, rejoiced and praised the priests. The priest
praised Ifa while Ifa praised God. He said this was how his good priest chanted Ifa:

Opón sé, the priest of Egba


Divined for the people of Egbá town
Okúteye, the priest of Igbayin
Divined for the people of ]gbéy‘m town
Ibú nbú 134 to dkun
Divined for them in ltóri town.
392
Okaran Oyeku / 393

When war was being waged against them.


Come and see how an Igbéyin war became an ltóri war.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that when something happens to us or is about to happen, we
should not have the impression that the problem will not be solved. When we see signs
of an impending problem either in dreams or in real life, we should believe that no evil
shall befall us and quickly consult Ifa over it. We should then do whatever Ifa tells us
to do. The outcome of the matter will surely disappoint our enemies.
Ifa also teaches us that good situations need prayers and bad situation also need
prayers. When improvement is sought, prayer is again the solution. Thus, we should
not limit enquiries to periods of difficulty alone. Had Onitori made enquiries in the
time of peace, the Igbeyin war would not have become his.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells the client that he should offer a sacrifice so that war will not enter
his town or household. He should sacrifice all the cocks being reared in the town or
compound with thirty thousand cowries.
Ifaalso tells a home that is having financial problems to offer the sacrifice offered in
Egba town and comfort shall be theirs.

Verse 2:

ldí se birikiti, 1dí j6kd6 lórí ení


Akitan se keré kere doja
Divined for Qlgkanran who dwelt
among enemies.

Olokanran was male and he had many enemies. He enquired into how his enemies
would have no power over him. He was told to sacrificea lot of locust beans, four hens
and eight hundred cowries. He offered the sacrifice and he was told not to eat outside
his home. He was however allowed to attend all occasions to which he was invited, but
not to eat there. He heeded the warnings.
His enemies had told the king that he would not attend the annual appeasement of
the king's “inner head” So, the king himself sent him an invitation. When his enemies
saw that he came, they quickly collected his food and poisoned it.
Olokanran did not eat the food and one of his enemies’ wife cleared the plates. She
ate the foo_d and
gave the food to her children to take home and eat. Her two children
the corpses of the two children
died. By the time their parents got home, they found from and their mother
by the plate of food. Their father asked where they got the food
The Sacred Voice of God
394 / TheHoly Book of Ifa Adimula:

shouted that he was the ofie


said it was the food Olokanran refused to eat. Their father
who poisoned the food. His wife informed him that Olokanran never ate outside ang
that meant that it was him who killed her two children.
Olokanran danced and rejoiced. He praised his priests, his priests praised Ifa while
Jfa praised God. He said this was how his good priests chanted Ifa:
ldí se birikiti, idi joko lórí eni
Akitan se keré kéré doja
Divined for Olókánrán who dwelt
among enemies,
Qlokanran does not eat outside his home.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us not to find ways of knowing who our enemies are, but to seek
ways of having victory over them. It also says we should be careful what we eat for even
if our hosts mean no evil, others may mean evil.
A person who takes care of himself, who is vigilant and makes enquiries over his
future shall be delivered by God from evil.

TO THE CLIENT
Tfatells the client that he is in the midst of enemies and so, he should offer the aforelisted
sacrifice, use Osinsin soup to appease Ifa and stop eating at parties. May we not be
captured by enemies (So be it).
CHAPTER 124

QKANRAN IWORI
. I|I II:

| 1
1 1

Verse 1:

Aagba ni í múigbó le takan takan


Divined for Akánki Esú,
Who went tortoise picking in the forest.

kanku Esu made enquiries on whether he could make it through tortoise picking.
He was told that he would and in fact, it was his destined time to make it. He was
told to make a sacrifice and not to be greedy. He called the priest a liar and called Esu a
thief. He looked at the heavens like one who is immortal and disregarded the sacrifice.
He said since Ifa said it was his time to prosper, the rest was just for the priest to extort
money from him.
He went into the forest. By noon, he founda tortoise and its tail and four limbs were
full of valuables. Instead of taking it home, he felt that there must be more of it in the
forest and if he could find three of such, he would never again be poor in his life. He
thereby tied it down and went looking for more.
By evening time when he could find no other he returned to pick the one he had
tied but could not find it. He saw only the rope which he had used to tie it. He had to
praise the efficacy of the priest because he knew that if he had made the sacrifice, the
tortoise would not have escaped. He said this was how his priests chanted Ifa:

Aagba ní í múigbó le takan takan


Divined for Akánki Esú,
Who picked tortoises from the forest
Do you not know, that it was Esu who
release the tortoise so that it may escape?

395
396 / The Holy Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

LESSONS LEARNT
Ifa teaches us that when we make enquiries, we should not feel that the priest ¡
imposing sacrifices on us so that he could eat. When sacrific
es are made, Esy (thls
god of justice and trickery) takes his own. He would not have
released the tortoise ¡i—
Akanku Esu had appeased him.
Ifa again says that we must make ourselves satiable and when God
8ives us a g00d
thing, we should hold it tightly so that another may soon join it.

TO THE CLIENT
Ifa tells the client not to be selfish and miserly in order not to lose his
goodness, He
should sacrifice three cocks and one hundred and thirty thous
and cowries so that Ifa
leaves could be prepared for him. He should not change his job for he
is destined to
prosper at it.

Verse 2:

Apásán waa, omo inú ré fún wara dani


Divined for Akogun eye when he lost all goodness.

He consulted Ifa over how he would stop losing his goodness. He


was told to
sacrifice ten knives, one he-goat and five hundred cowries. He
made the sacrifice and
Ifa medicine was made for him. His nails grew longer then the knives he
had sacrificed
came out of them. Anytime he wishes to hold a thing, the nails will close up
and the
thing will fall. He praised the priests, the priests praised Ifa and Ifa praised
God to
whom all thanks are due. He said this was how his good priests chanted Ifa:

Apásán waa, omo inú ré fún wara danú


Divined for Akogun eye who never lost his goodness
The eagle does not land and return empty handed.

LESSONS LEARNT
This Ifa teaches us that we should regularly think about where we are coming from,
where we are and where we are going. This will make us to know if we are still on
course and if we are not, we should find out why and seek a solution.
The way the eagle kept losing its goodness, if he had thought that he was after all
Akogun eye (the war general of birds), he would not have found a solution until his
title is taken from him.
Okaran Iwori / 397

TO THE CLIENT
This Odu fa tells the client for whom
it is divined that he usually losses goo
finding it, he should offer the above sacrific dness after
e and Tfa leaves in it should be prepared
for him.
He would thenceforth stop losing his goodness and
all his endeavours shall become
successful.
CHAPTER 125

OKANRANDIN
| 1]

Verse 1:

Emó nii reko wélé wélé moko


Aferebojó nii waran kurukuru molu
Divined for Aríyun Béséké, daughter of lámirin
When her children kept dying young.

riyun Beseke was a princess. She was very rich. Since her birth, Ifa had forbidden
her to eat snails. Her mother helped her to observe the taboo when she was small.
When she grew, she was told of the taboo and she observed it till she got married.
When she got married, she started eating snails and her husband did not know
snails were taboo to her. She soon got pregnant but the child died by the time it was
three months old. The same thing happened the second and third time and she started
to see the old women in her husband’s family as witches who killed her children.
She thus consulted Ifa to know how she could conquer the enemies who killed her
children. The priest said it was not enemies who killed her children, but the taboo
that she had been violating. She was again told to stop eating snails and to offer a
sacrifice for wealth and children. She was told to sacrifice two pigeons, two hens and
forty thousand cowries. She offered the sacrifice. Ifa medicines for wealth and children
were prepared for her. She got pregnant and had a child who did not die. Also, she
and her lc¡lusband started prospering and when her children became four, she became
contented.
S-he thus danced, rejoiced and praised the priests, the priest prais
ed Ifa while Ifa
praised God. She said her good priests chanted Tfa thus:

Erpó nii reko wélé wélé moko


Af.erebójó nii waran kurukuru molu
Divined for Aríyun Béséké, daught
er

398
Okanrandin / 399

of llámirin the first


Whose children kept dying young.
What was killing Aríyun Béséké's children?
The eating of snails killed Aríyun Béséké's children.
Who knew the Ifa of wealth and children?
Qkanran ddí knew the lfá of wealth and children.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa says that people usually attribute their problems to other people but no
one ever asks if he is the architect of his own problems. Many people are in fact, the
architects of their own misfortunes. Ariyun Beseke knew that she was not to eat snails,
and she did not eat it in her father's house but she ate it after her marriage. Who was
she deceiving, her parents or herself? When her children died, she committed another
offence through the poor old women in her husband's family to whom God had given
long life by calling them witches.
Ifa says we should conduct thorough investigations before accusing people. We
should observe all ancestral taboos because it is not all taboos that kill.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells this client that the women whose children are dying should stop
eating snails in order to have living children and that the problem is self-inflicted. She
should stop eating what is taboo. This especially concerns children.

Verse 2:

Eni án sin nii giwaja,


Eni ti ó n sinni a si gbgyin
Divined for Qlokanran, brother to Idin.

One day, Olokanran was told that his brother, Idin was ill. When h_e got to Idin, he
saw that he was almost dying. He thus went to consult Ifa over how his brother could
recover,

Olokanran was told to take good care of 1din to prevent his death b.ecause his debts
debt af'd
surpassed his estate and if he died, Olokanran would have to inherit both
thirty thousand cowries
Property. Olokanran was told to sacrifice three he-goats e‘mdbrother
to buy back his brother’ life. He made the sacrifice and his recovered.
400 / The Holy Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

After Idin's recovery, Olokanran questioned him and he disclosed that his illness
was due to worry because he had pawned his four slaves and his solitary effort in the
farm could not cater for his family. Olokanran thus got a loan of two thousand five
hundred cowries for him and used his brother's slave as a pawn for it. He thus used the
money to pay for the previous four slaves that were pawned, leaving his brother si
three slaves. His brother thus became comfortable and his debts were fully paid the
following year, bringing the number of his slaves back to four.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us to take care of our ill relations. A Yoruba adage says “If the
number of people who attended the burial of a person that died as a result ofan illness,
had joined hands to take care of him when he was ill, he would not have died” One
should not bank on inheriting the properties of the sick, because he may have used all
his properties as securities to obtain loans. If such a person dies, his liabilities would
have to be inherited too. So, what Ifa teaches is that we should help one another while
alive.

TO THE CLIENT
Ifa tells this client that he should not feel nonchalant about matters concerning
his
relatives. If his elder brother dies, it is his duty to inherit his wife, marry
her, let her
have children for him and generally take care of her. It is only a son who
must not
marry his fathers wife or he would be sleeping with his mother.
Nevertheless, he
should not neglect his brother in illness because he wishes to marry his
wife. Anyone
who does this will face untold repercussions.
CHAPTER 126

QKANRAN ROSUN
Vo
" "
" 1

Verse 1:

lí ekan ko bale kó ró waja, kó ró waja


Divined for Osóláké, the son of Ode
Who wept for lack of a wife.

Osolake was a young man. He enquired about how he could get a wife. He was
assured that he would, if he sacrificed two hens and twenty-two cowries, and he
was warned not to commit adultery. He made this sacrifice and got a wife.
However, he had started dating a chief’s wife before his marriage. The chief had
five wives and had assigned to each of them the day he would sleep with them. This
afforded the woman opportunity of knowing when her husband would sleep in her
room. So, she regularly invited Osolake to sleep in her room.
Despite the warnings of Ifa, he did not stop this act. He had fallen in love with the
chief's wife and lied to his wife in order to sleep with the chief's wife overnight.
One night, he went there as usual but the chief was roused at dawn by some people
who had a dispute. The chief sat outside and tried to settle it. The whole house woke
and the women went to the kitchen to cook and they all ate at the backyard. Osolake
could not go out and his concubine could not smuggle food into the room for him. The
dispute continued till late afternoon, and the people had lunch and continued settling
it.
Osolake thus became uncomfortable and come out of the wife’s room in his loin
clothes. His wife had also heard about the serious dispute that was being settled and
had come there to look for him. Though she did not find him there, she stayed to hear
the result of the matter being settled.
Everybody exclaimed wlfen they saw Osolake come out of the chief wifes of the
chief room. The chief asked him what he was doing there and he said he had no
breakfast and no lunch and it was his belief that to die by the sword was better than to
die of hunger.
401
402 / TheHoly Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

The chief said he would not kill him but ordered that his adulterous wife and
Osolake be disgraced to the palace so that the king could give the judgment. A this
was being done, Osolakes wife went home to tell his parents.
The king ordered that the two adulterers be stripped naked and thoroughly beaten,
after which the man was heavily fined. At the same time, his wife divorced him and he
could not get another wife in that town. The chief’s wife had to pack out of the town
in shame.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches that adultery is not good for both men and women for several
reasons. Firstly, if discovered, it brings shame to both parties. Secondly, a man with
five wives had six diseases. Thus, a man who sleeps with any of his wives may get
infected with different diseases. Thirdly, a child who was supposed to prosper the man
may become another person’s child and he would never be able to claim such a child.
Whatis more, a person who commits adultery with a chief's wife, according to custom,
is bound to die in poverty.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells the client that he lacks a wife, and so, he should offer the first sacrifice
and stop having concubines so that he would not again lose the wife he gets and at the
same time, face shame.

Verse 2:

Igbá tí 0 ó sún, igba tí 0 & wo


Divined for Adígbónnákú
Who would cling to another man's property.

Adigbonnaku leased a farm and paid tributes on it for about ten years before the
farm owner died. Two years later, the dead man’s relatives told him to vacate the farm
for it had been inherited and the new owner wished to cultivate it. Adigbonnaku
insisted that the land was his and he did not lease it from anyone.
He thus consulted Ifa over how he could take over the farm completely. The priest
said he should give the farm up so that he would not contract a permanent disease.
Adigbonnaku did not heed this warning and the dead man’s children appeased their
father's spirit and asked him to conquer Adigbonnaku for them.
One day, Adigbonnaku came across the ghost of the owner of the farm in the farm
and fainted out of shock. Since then, he had been fainting
till today.
Okanran Rosun / 403

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches honesty and asks that agreements be honoured even if the other
party dies. Even if there are no earthly witnesses to our agreement, God is there.

TO THE CLIENT
Ifa warns this client not to assume ownership of another person's property to avoid
contracting an incurable disease. Ifa also tells a client whose property is about to be
taken from him to appease the spirit ofhis dead parent, who would conquer the enemy
for him.
CHAPTER 127

OKANRAN QWONRIN
T
1 1
I U

Verse 1:

Qkan gidigba
Divined for the Almighty God.

od consulted Ifa over how all he tried could be possible and how he could be
immortal. He was told to sacrifice black cloth, red cloth, white cloth, one goat and
eight thousand cowries. He made the sacrifice.
One day, the heavens darkened and Baba Mole wept. Okan gidigba met him and
asked him why he wept. He said the Supreme God had died. Okan gidigba said that
could never happen and God was merely doing what he wanted to do.

Song: Only a liar and traitor could say so


God never dies
God may be white and
He may be red
Only a liar and a traitor could say so.
The supreme God never dies.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that the supreme God created both heaven and earth and
everything in them. He existed before creation and would exist when the earth
becomes void. He is so powerful that he elected an agent for each duty and at times
gave duties to different tribes. And that whatever position we occupy, we must consult
our subordinates for advice and we need to assign duties to individuals for us to be
comfortable as leaders.

404
Okaran Owonrin / 405

TO THE CLIENT

This Odu Ifa tells this client to offer the above listed sacrifice for long life and success
¡nall his endeavours. After the sacrifice, the priest would prepare Ifa medicine for him.

Verse?:

— Qkanran owónrín onilé 16 lare,


Ajoji 0 mesé ilé, Ajoji ko bá mesé ilé,
Ko le méjó ilé e wa ni dida.
Divined for Adésopé, wife of Qrinmila.
Who said she would no longer marry Ifa.

Adesope ran to Alaras house and told him to say that he had not seen her. Orunmila
consulted Ifa and Ifa said she was with Alara.
Orunmila went to Alara to ask for her. Alara asked him why he stood lifelessly like
a plant with dried roots. Orunmila said the house would have a problem and so would
its foundation, thereby laying a curse on Alara.
Later, Orunmila saw that Adesope had run to Ajero's house. He went there too.
Ajero said he stood lifelessly like a tree whose roots had dried. Orunmila laid a curse
on Ajero saying two firewoods facing one another never touch one another.
AsOrunmila left, Ifa said Adesope had gone to Ooni Alakan Eesu's house. Orunmila
went there also. Ooni Alakan Eesu said Adesope had passed in front of his palace. He
begged Orunmila to forgive her and take her back. Orunmila fined her two rats, two
fishes, two hens, one goat and twenty thousand cowries. Everything was given to him
and he took Adesope back.

LESSONS LEARNT
This Ifa teaches women not to divorce their husbands and be contented with their
marital homes. If she divorces him, she may have to be brought to beg him back.
This Odu Ifa also teaches us that we should not make jest of a person whose wife
divorces him or someone who loses a property. We should not say that such a person
is not wise. May God prevent us from a situation where one who is not as wise as we
are would start teaching us what to do.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa warns its female client not to divorce her husband. It also tells a male
man that
client who had been divorced by his wife to take her back. It also tells the
hope for
those who are making jest of him will be punished by Ifa. He should not lose
a helper will arise.
CHAPTER 128

OKANRAN OBARÁ
Y
" 11
H |

Verse 1:

Okanrán gidigba, priest of Arénikin


Divined for Arénikin,
Who did many things but none worked out.

hen Aronikin saw that nothing he did worked out, he invited his fellow priests
Wto consult Ifa for him to know how his Jfa medicine would become effective.
Okanran gidigba told him to sacrifice three cocks, three pigeons and three thousand
cowries. He made the sacrifice and one of the cocks was used to appease Ogun.
Okanran gidigba used Ifa leaves to make incisions on him and all he did became good.
He was invited by many for divination, and he did not abandon his own priest.
He thus danced, rejoiced and praised the priest. The priest praised Ifa and Ifa praised
God. He said this was how his priest chanted Ifa:

Qkanran gidigba, priest of Arénikin


Divined for Aronikin, who did many
things but none worked.
Qkanran gidigba, the priest of Arénikin is here
Itis only the effective priest that gets clients.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa says when two people complain about the ineffectiveness of ones Ifa,
one should find out why it is so. When a priest fails to identify the actual problem of
a client and his sacrifices have no desired effect, he would be seen as a dupe. On the
other hand, an effective priest will have many clients.

406
Okanran Obara / 407

0 THE CLIENT
qhis Ifa tells the client that things are not working out for him. He should make a
sacrifice for success and he should not be ungrateful to his priest. Once his work is
effective, prosperity will set in for him.

Verse 2:

Eba gobugobu eyin eran


Divined for Okurord who was
Agbonniregún's wife
Qrúnmilá Bara Agbonniregún
was married to Okúroró.

Agbonniregun had many followers but in spite of her husband's good character
and love for people, Okuroro hated seeing her husband in the company of others.
Meanwhile, the more her husband’s visitors increased, the more his wealth grew.
When she had difficulties getting pregnant, she consulted Ifa to know how she
could get children. She was told to sacrifice two hens and eight hundred cowries and
to stop being hard on her husband’s children and visitors in order to have a child on
time. She did not heed this warning.
One day, as she punished a step-child, Sango (god of thunder) told her to stop
punishing the child. She asked him why he said so, after all, none of the gods stayed in
their own house and so, they could not know how to discipline children.
All the gods took offence. Oya left for her home in lle Ira, Sango left for his home
in Koso, Ogun went back to Ode Ire and Orisa Oko went back to Irawo Agba. Thus, all
the gods left Agbonniregun. The house became quiet and prosperity reduced. Okuroro
also did not get pregnant.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches men and women not to be hard. A hard woman will chase good
people away from her husband, likewise, a hard man will chase good people away
from his wife. A hard couple will not enjoy their children. A person Yvho' feedsa l?t
of people should know that it is not by his power alone, but the combination of their
“inner heads” are making provisions.
408 / The Holy Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

TO THE CLIENT
Jfa tells this client to offer the above sacrifice in order to have a child. Also, sh € shoulq
not be too strict so as not to chase good people away from her husband an
block herself from having children.
d thereby
CHAPTER 129

QKANRAN OGUNDA
| 1"

Verse 1:

llé la mi bórú iyán


Odedé la mí bórú adire
lta gbangba laa mi bórúi eran
Olórun dagbaa, abuké feegun sénu
Divined for Oní Mogbá
Who would save everybody.

As we know, Orunmila travelled to and from the heaven and earth many times and
every time he wanted to do this, he would consult Ifa to know how he could
be
successful. This was the situation at this point when God again sent him unto the earth
to rescue those who called upon him from their earthly enemies. He made enquiries
into how he could succeed at rescuing people from evil. He was told that he would
do
it easily but he should sacrifice two rats, two fishes, two hens and two hundred and
twenty thousand cowries. He was told to appease his spiritual head, and he would
find
it easy to save all those who called upon him for help.
Orunmila offered this sacrifice and came to earth. When people ask him for help,
he would make enquiry and prescribe the sacrifice. Orunmila would appeal to those
troubling them and they would leave them alone as long as they followed the directi
ves
of Ifa,

Orúnmilá Ogiriyanda
Ifa is the saviour, call unto him for help.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa says we should make enquiries into all professions before we practise
em in order to be successful at them. It says priests should be satisfied with whatever

409
410 / TheHoly Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

Ifa asks them to take from clients. May we not replace rescued clients with Ourselves
(So be it). This Ifa also teaches us to consult those who can help us when we are in
trouble for it is only the one who asks for help that is rescued.

TO THE CLIENT
Ifa tells this client to offer the appeasement offered by Orunmila so that everything
that is brought before him can be easy to solve.

Verse 2:

Iba se pokí peki la á kólé


llé ibá tí jo laélaé
Iba se pé gogord gdgóro laá kélé
llé ibá kan grun gbongbón
Divined for Qrinmila
When he was coming from heaven to earth.

Orunmila sought permission from God to come onto earth. God told him to take
his weapons along. Orunmila said he had taken with him all goodness, so, he came to
the earth.
He got to the earth and had wealth, wives, children, houses, horses and titles. At
this time, one of his clients took his wife and married her. Orunmila sent for him and
he came. Orunmila asked him if it was right of him to have taken his wife despite all
the assistance which he (Orunmila) had rendered to him so that he could make it. The
man replied that he had taken what pleased him out of Orunmilas properties.
When the man saw that there was no repercussion, he started beating Orunmilas
children (which the wife had taken with her to his house) and heaped other insults
upon Orunmila. This saddened Orunmila so much, that he consulted Ifa over how
these sufferings could end. He was told to go back to heaven to pick his weapons. So,
he went back to heaven.
At heaven, he told God his predicaments. God said he had told him before going
to take his weapons along. So, Orunmila returned to earth with the weapons. The
Weapons started attacking anyone who did evil to him. Orunmila thus danced, rejoiced
and praised his priests, who praised Ifa while Ifa praised God. He said his good priests
chanted Ifa this way:

Iba se perí péki la á kólé


llé ibá ti jo láélaé
Ibá se pé gogara gdgora 134 kólé
llé ibá kan órun gbdngbon
Divined for Orúnmila
Okanran Ogunda / 411

When he was coming from heaven to earth.


He was told to take along his weapons
Curses, incantations and spells are
some of the weapons of Qrunmila.
Everybody, nothing shakes one in the
presence of one's weapons.

LESSONS LEARNT
This Ifa teaches that if one says one will not do evil onto others, some people will insist
on receiving evil. If one is gentle, one should also be a bit tough. However, one should
not fight wrongly and one should not turn anger into a habit.

TO THE CLIENT
i
This Odu Ifa tells the client not to turn hisi back on an associate
iate w who is a tough
. person.
This toughfperson will fight his cause when some people cheat him. They will get away
with it if he turns his back on the associate.
CHAPTER 130

ÓKÁNE¡IÁN"ÓSÁ
1 1

Verse 1:

Ara n se igún, igún ó yáná


Ara n se akala ko yá oorun
Adire ti káti, ó di ije enu
Divined for Qrinmila
Who would marry Iwá (character).

hen Orunmila wanted to marry Iwa, he consulted Ifa to know if she was good.
Ifa said he should marry her, for she was a good woman. He was told to sacrifice
a hen, a bird and four hundred cowries. He made the sacrifice and married her.
Iwa was very good. All the clients, family and friends of Orunmila liked her. She also
had many children and became the most popular, loved and sought after of Orunmila’s
wives.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that a woman of good character brings good luck to herself
and her husband. A man of good character also brings good luck to his family at
large. When a person is referred to as a good person, that means he is exhibiting good
character and when a person is referred to as a bad person, it means he is of bad
character. This Ifa says both openly and secretly, good character is the best.

TO THE CLIENT
This Ifa tells the client that his enquiry is over a woman whom he plans to marry. Jfa
says he should go ahead and marry her for she is of good character and will take him
to high places. He should make the above sacrifice.

412
Okanran Osa / 413

Verse 2:

Osunsin wéré wéré awo inú igbó


_ Divined for Gbirari oltkt Est
Divined for Orisa nlá dsegre moghd
. who was going to Ifon mopa
Divined for ikookd who was going hunting.

Ikooko (wolf) said in his hunting expedition, he would like to capture a male dog
or a big sheep. If those ones are not available, then a fat goat and rather than coming
back empty handed, he would settle for a male horse. The wolf went and got all four.
When he was asked how he got all four good catches, he said it was because he had
made a sacrifice and had asked the gods to accept them. He of course, could never
again have any evil regrets.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us to offer sacrifices concerning anything we plan to do and to ask
Gbirari, the agent of Esu to take the sacrifice to the appropriate quarters, except when
Ifa says there is no need for that. When this is done, the sacrifice will not be rejected.
We are also to have faith in the effectiveness of the sacrifice.

TO THE CLIENT
s and forty thousand cowries and the
This Odu Ifa tells the client to sacrifice four cock
also have faith in the sacrifice.
four goodness he seeks shall be his. He should
CHAPTER 131

oKANBAyKA
1 1

Verse 1:

Okánrán ka á wo, bi ó pé bi ko pé
Divined for Kánnákánná (a bird)
Who consulted Ifá to have authority.

Kannakanna was asked to sacrifice a he-goat, a bush rat and four hundred and fifty
cowries. He was also warned to be of good character so as not to be dethroned. He
thought no one was powerful enough to strip him of his title.
Later, a couple fought and they were brought to Kannakanna for settlement.
Kannakanna commanded the husband to go back home for his wife was now his
(Kannakanna'). The husband thus went to gather his friends and by throwing stones
at him, they chased Kannakanna off the throne.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us not to misuse our position. When we attain a position of
authority, we should remember that someone had previously occupied that position
and someone else will occupy it after us. God says we must be careful with what we do
atall times.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells the client to be careful how he uses his high position so as not to lose
the position. He should make the above sacrifice and be of good character.

414
Okanranka / 415

Verse 2:
Okánrán k& mi ká to to
Divined for Snake (Ejó) the crawler.

When the snake dwelt among human beings, he was warned never to go into
people's houses to avoid death. The snake said the woman's menstrual period meets
her whenever it wishes and nothing ever happened to it.
The snake did not heed the warning. So, it went into a house and people gathered
sticks and killed the snake. The fear of the snake's appearance made a woman to see
her menstrual period. Orunmila says when you see a snake, bring out a stick but when
a woman sees her menstrual period, she should do it a favour. A saying goes that it is
the day a woman sees her period that she gives it cloth.

LESSONS LEARNT
This Ifa teaches us to always heed warnings. If a person consults Ifa over a trip and
he is told not to go, he should not say because the trip had favoured some people, he
would also go. What is good for one person may not be good for another.
This Odu Ifa also says if we have a daughter or a female ward who is old enough to
start seeing her menstrual period, we should teach her about it so that its coming will
not surprise or scare her and for her to know its care.

TO THE CLIENT
other
This Odu Ifa tells the client not to go where he planned to go because if he copies
people and goes, he will face ridicule there.
CHAPTER 132

QKANRAN OTUURUPON
" 1
I 1
" I
— — __ — — — iii

Verse 1:

A ndáná lórí won, wón n se dró lagbon


Eétin lo timu agbalagba jade ruruuru
Divined for Qrúnmila,
Who would name his son Ikú-d-1e-pa-á
(the one death cannot kill).

When Orunmila had this child, it occurred to him to name the child Iku lee paa.
The child was called so till he attained the age of fifteen.
Orumila wanted to send the boy on an errand one day and called loudly onto him
and the boy answered. A neighbour later came to tell Orunmila that he saw Death on
the way marvelling that someone existed whom he could not kill and had promised to
come back the next day to kill the person.
Orunmila quickly consulted Ifa over how his son could be saved. He was told that
Death would not kill him if he sacrificed a he-goat, soap and four hundred and fifty
cowries. He made this sacrifice and the soap was used to make medicinal soap for the
child to bath with. The child's name was then changed to Awosanmi and this change
of name took immediate effect.
The next day when Death came, he waited and waited but did not hear them call
anybody by the name, Tku lee pa. When he got tired of waiting, he came inside and
asked for the name. He was told that there was no one bearing that name in that house.
He was told that there was only one boy in that house and his name was Awosanmi.
Death said he had heard that person being called. The one he wanted to see was Tku lee
paa so that he could kill him immediately.
Thus, Death went away without knowing that it was Iku lee paa who was being
called Awosanmi. Death can no longer kill the initiate, ailment can no longer attack
the initiate,

416
Okanran Otuurupon / 417

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa says we should consult Ifa before naming our child, society or company
fora name is everlasting and also affects its owner.
It also teaches us to give careful consideration before giving our child a name for a
person's name is his check. We should think deeply and consider our circumstances.

TO THE CLIENT
Ifatells this client to offer a sacrifice for his child to avert death. He should also examine
the childs name (either given or alias). If the name is the type that can cause trouble,
it should be changed immediately.

Verse 2:

O mú hun I6ja 6 fi pon eyin


Bi ará iwájú ko rí 0, eró eyin n wo §.
Divined for Qlókanran
Who wanted to befriend the wife of his Olúwo (high priest).

When Olokanran lacked all goodness, he was told that the only way out was for
him to own an Jfa. He did so and his taboos were told to him. One of these taboos was
that he must never have concubines in order not to encounter a disease which would
prevent him from sleeping with his wife.
He did not heed the warning and had sex with the wife of his high priest. He started
gushing out pus from his testicles. He went to consult Ifa over how he could recover
and he was told that the only way was for him to tell his high priest and stop having
concubines.
However, he could not confess to his high priest because he had been told of this
taboo and had sworn never to betray his priest. So, the pus continued coming out of
his testicles till he died. His priest knew but neither asked his wife nor Olokanran for
he knew what would happen to anyone who slept with his wife because he had laid a
charm on her.

LESSONS LEARNT
taboos
This Odu Ifa says when one gets initiated into the Ifa cult, he must observe the
given to him by Ifa. None of the taboos should be disregarded.
for some men lay charms
This Odu Ifa also warns against keeping concubines,
wives with them. The man who keeps
on their wives to harm men who share their
Concubines may emit pus from his testicles or lose his manhood and so forth.
ed Voice of God
418 / TheHoly Book of Ifa Adimula: The Sacr

TO THE CLIENT
to bring hi
Ifa tells its clie nt to bec ome init iated into Ifa and own an Ifa in order
This g.hls
ines and must not betra: 'y h¡;m
problems to an end. He should stop keeping concub s priest
and Ifa teacher.
CHAPTER 133

OKANRÁN OTUA
III ::
1 1
1 [

Verse 1:

Ayegé sihin-in
Ayegé sóhun-un
Divined for the slim palm tree of Eréké adó
When he was in the midst of three enemies.

he mahogany tree tried to prevent the palm tree from growing. The wild mango
tree said he would not allow him to survive and the teak tree said it would never
have any freedom. He then consulted Ifa to know how he could escape from these
three enemies.
He was told to sacrifice three cocks and thirty thousand cowries and he did so. Ifa
medicine was made for him and by the end of one year, the mahogany died, the wild
mango died and human beings cut off the teak tree.
The next year, the palm tree became their father and they could not harm him.
The mahogany who threatened the initiate last year is no more. The wild mango that
threatened the initiate last year is no more. The palm has survived this year.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that if enemies threaten us and we are in the right path, we
should tell Ifa and follow its directives. However powerful the enemy may be, we shall
conquer him and reach our destined position.

TO THE CLIENT
Ifa tells the client that he has three enemies, he should offer a sacrifice to conquer
them. He should not fight them. When they die this year or encounter evil, the client's
goodness will be his.

419
God
420 / The Holy Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of

Verse 2:

Aatan gégere
Divined for them in Eérin-mopé isaájú
Where they daily feared war.

They consulted Ifa over how they would not face war. They were told to offer a
sacrifice and war would never be waged against them. They were told to sacrifice a ve
fat he-goat, one hundred and seventy thousand cowries and a lot of Ifa leaves. They
made the sacrifice and Ifa medicine was buried in their town.
War was not waged against them. They thus danced, rejoiced and praised their
priest, the priest praised Ifa and Ifa praised God. They said this was how their good
priest chanted Ifa:

Aatan gegere
Divined for them in Egrin-mópé isaájú
Where they daily feared war
War never entered Eérin-mopé
Demons, go back.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches that if we see a sign that scares us, we should not fear, we should
consult Jfa and make all recommended sacrifice. The problem will be solved. Both
earthly and heavenly wars will not be waged against us.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells the client that the signs he is seeing scare him, whether
in real life or
in dreams. He should make the above sacrifice and Ifa medicine
should be prepared
for him so that he could be free from trouble. Ifa says war will
not be waged against
the client.
CHAPTER 134

OKANRANRETE
1O
1I H
I |

Verse 1:

Abata nlá abojú gbere nsele


Divined for the stomach
Whom the whole world worship.

he stomach made enquiries from Ifa when it was coming from heaven to earth
into how it could have power over all and sundry. He was told that he had already
been given authority by God and so he would have power over everybody.
He was told that all he should do was to offer a sacrifice so that people would attend
to him quickly. He was told to sacrifice two fishes, two rats, two hens, two carving
knives and six hundred cowries. He made the sacrifices and was given one carving
knife upon which Jfa medicine had been applied.
Anytime he scratches both humans and animals inside with the carving knife,
they would feel hunger and would not be able to pay attention to any other thing. He
danced, rejoiced and praised his priest. His priest praised Ifa while Ifa praised God. He
said his good priest chanted Ifa thus:

Abata nla abojú gbere nsele


Divined for the stomach
Whom the whole world worship.

There is no god like the intestine who receives daily sacrifices.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches that however big our planned project is, if Ifa says it is possible,
we should not doubt its being possible. All we should do is to offer the prescribed
sacrifices. As small as hunger is, it has power on every living creature.

421
422 / TheHoly Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

TO THE CLIENT
Ifa says this client has enquired into how he could handle his planned project, Tfa says
if he first offers a sacrifice, he would be able to handle it and everyone he needs things
from will give him immediately.

Verse 2:

Ejídún won ogbinlá


iri béli balé won ó gbin kan
Olórun pajuba épa kale
O ko ónírúurú ógbin wón dasí
Divined for Ladékan Ajaé, son of
Ajani Warun.

Ladekan Ajao was a priest and a title holder in the town. He loved truth very much.
Many people in the town loved him but greedy chiefs whom he did not allow to cheat
people hated him and sought his downfall all the time. However, God delivered him
all the time because of his truthfulness.
He thus consulted Ifa to know how his enemies would have no power over him. He
was assured of that but he was asked to offer a sacrifice of one bush rat, three cocks,
three bottles of red palm oil and thirty thousand cowries. A cock was used to appease
the spirit of his dead father named Ajani Warun.
He was warned never to eat outside his home and he heeded the warning, One day,
a friend of his was lured by enemies to poison him. The friend invited Ladekan Ajao
to his house and presented all sorts of food that had been poisoned to him. He said he
did not eat outside his home. They played and joked. The friend then asked him to take
a drink but he also refused it.
His friend then said all the food and drinks that had been prepared for him should
be taken to his house and this was done by his friend's wives. On his way home, he
heard a voice telling him that he was Ajani Warun. It warned that all the foods and
drinks were poisoned and he should not take them.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that when we are obviously in the midst of enemies, we should
be careful what we eat. Generally, we should exercise caution and suspicion. Whenever
we suspect food, drink, or the seat assigned to us at an occasion, this Odu Ifa says
we
should be very careful and not be overconfident. Prevention is better than cure.
Okanranrete / 423

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells its client that war is being waged against him because of his honesty.
He should offer the above sacrifice and stop eating outside his home. Even if food
s brought to him at home from outside, he should not eat it. When Ladekan Ajaos
friend saw that he did not die the following day as expected, he recounted the identity
of his senders to Ladekan Ajao and asked for forgiveness. Ladekan Ajao forgave him
because he knew if he and all members of his family had died, there would have been
nobody to be begged by his friend.
CHAPTER 135

QKANRAN ADASENU
H I

Verse 1:

N Igúnnugún lo tefá ko bégan


Akalamagbo te ti ¢, bég ni kd mo ibo gba o.
Kanna kanna lo fa ite, lo fa igba lo ba won sin
Deésórun pin pin pin.
Divined for Agbe who was the ruler of
Olúo Gbdgbó.

Agbe thus consulted Ifa over how his reign would benefit the whole town. The
priest said his reign would be good but he should not over rejoice so that he could
attain the position. Agbe was annoyed by these words because he did not contest for
the position. It was offered to him because it was his turn.
A day to his enthronment, he came out with drums and started dancing. He danced
away till he was out of the town. On the day of the enthronement, he could not be
found. They started chanting Ifa sorrowfully to call onto him thus:

Béó ni o, omo irúnmolé e n lé o


Igúnnugún lo tefá ko bégan
Ákálámágbó te ti &, béé ni ko mo ibo gba o.
Kanna kanna lo fa ite, lo fa igba lo ba won sín
Desórun pin pin pin.
Divined for Agbe, who was the ruler of Olúd Gbdgbó
Agbe come back home and be enthroned
Agbe said he could only answer from the forest
We call the ruler of Gbogbó,
Agbe did not answer
Agbe's voice could only be heard from the forest.

424
Okanran Adasenu / 425

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa says when we are given a title in town, we should refrain from over
rejoicing before or after the enthronement for good things do not want to be done and
s0,a person who had been chosen but has not received the staff of authority should be
careful.

TO THE CLIENT
This Odu Ifa tells this client that he has been given a title which is his right. His reign
will be a comfortable one for his town but he should make a sacrifice and not overly
rejoice so that he can actually get to the position.

Verse 2:

Qtún sé, osi sé,


Bi Qtún bá sé, a rí dsi bu omi mu,
Divined for Qrúnmilá when he felt a tremor coming
Qrúnmilá had a dream that something terrible
was about to happen.

Orunmila consulted Ifa over it because he did not know which of his children it
was about to happen to. He was told to initiate one of his children into Ifa so that the
tremor he felt will not lead to evil for the child. Orunmila immediately did so. They
were still in Ifa forest when the tremor actually came and the child that was being
initiated died in the forest. The priests gathered upon him and brought him back to life
and completed his initiation.
On getting back home, Orunmila became comfortable. He thus danced, rejoiced
and praised the priests. The priests praised Ifa and Ifa praised God. He said this was
how his good priests chanted Ifa:

Otún sé, osi sé,


Bi otún bá sé, a rí ósi bu omi mu,
Divined for Qrúnmilá when he felt a tremor coming.
| enter Ifa, | obtain peace
Tremors came but | did not die.

LESSONS LEARNT
This Ifa teaches us to know our God-given gifts and use them the right way. We should
ot delay action and we must react promptly to issues. Had Orunmila delayed the
initiation of this child, he probably would have been away from home when the
426 / TheHoly Book of Ifa Adimula: The Sacred Voice of God

incident occurred and the child would have died. The child's death would also h:
been a disgrace for him and he would have been unhappy. e

TO THE CLIENT
Ifa tells this client to initiate one of his children, because something terrible is about
to happen to someone, it may even be the client himself. He should initiate the person
picked by Ifa immediately.
May evil tremors not shake our own earth (So be it).
CHAPTER 136

OKANRAN OFÚN
T-
1 1
1 1

Verse 1:

Irítí ayé ri, ki i se ó iwa hi


Divined for Qlókanran
When he wanted to initiate Ofún into If4.

lokanran was Ofun’s father. After Ofun had learnt Ifa and
had attained freedom
Ofmmhís master, Olokanran initiatehim d into Ifa. Rightin the Ifa forest, Olokanran
was warned not to be angry with this son whom he had
brought for initiation, for
Ofun was going to be greater than Olokanran, his father
and high priest. Ofun himself
was warned never to be rude to his father for it was his desti
ny to become wealthy and
s0, he should not consider others less wealthy to
be less wise than he is.
Ofun heeded all the warnings and observed all the taboo
s associated with his Ifa.
Three months after his initiation, he had already built
his own house. By the end of
oneyear, he had bought a horse while Olokanran had done neither
of these two things.
Ofun danced, rejoiced and praised his priest, the priest praised
Ifa and Ifa praised
God. He said his priest chanted Ifa thus:

Irí ti ayé rí, Ki f ge aimó iwa hu


Divined for Ql¢kanran
When he wanted to initiate Ofún into Ifa
The father walked on bare foot, while the son rode a horse
Olókanran initiated Ofún into 1tá
Still, the father walked on bare
foot, while the son rode a horse.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that when our child, or a younger person, is wealthier than
We are, we should not resent the person. A man' destiny cannot be changed. If we
are happy for him and cooperate with him, God may because of that promote us too.

427
The Sacred Voice of God
428 / TheHoly Book of Ifa Adimula:

or who are wealthie;


This Ifa also warns people who are wealthier than their parents
1;
than older people, not to assume that they are wealthier because they are wiser, ¢
each person's destiny that determines what each person becomes. For that reason, we
(So be it). .
should not be rude to them. May our wealth never go down

TO THE CLIENT
Ifa tells this client that his child or the child of a relative of his, is learning a trade. He
should support the child very well because the child will be wealthier than he is and it
is through that child that his own wealth will increase.

Verse 2:

Orúnmilá, | say it is good.


Ifa says it is not totally good
Orúnmilá asks what it is that is
good which | desire.

I'say it is a horse tail whisk. Orunmila says if it is good, what aboutits long mouth. I
say it is like the beauty of a chick. Orunmila says it is good, but it has a big mouth. I say
a girl of light complexion is good and flashy. Orunmila says it may be good, but what
of its inherited witchcraft with which it will destroy lives in the future. I asked what
should be done about the inherited witchcraft.
Ifa says we should offer a sacrifice because ofit. Two hens, twenty thousand cowries
andalot of Ifa leaves. Ifa, do not allow my mouth to kill me. Witches, spare me. Do not
destroy my properties, for no one eats the tortoise together with its shell.

LESSONS LEARNT
This Odu Ifa teaches us that no one is faultless. A beautiful person may have a certain
undesirable character. A person of good character may have an ugly feature, openly
or in hiding. If ones wife or husband is ugly and one now discovers another person
who is beautiful, one should not because of this divorce ones previous love for the new
persons fault may be worse than that of ones spouse. All that God made are good but
each one has its own fault. For instance, God did not separate the toes of the duck, the
ram has a long horn while the sheep has none, the fowl weep for toothlessness while
the elephant has protruding teeth. So, we should accept whatever God assigns to us
and try to reform the ones that can be reformed.
Okanran Ofun / 429

TO THE CLIENT
This Odu Ifa is telling the client for whom it is divined that the woman he plans to
marry has inherited spiritual powers. He should make a sacrifice and medicinal soap
should be made for the two of them, so that the woman will not use the power to
destroy his properties and his future.

También podría gustarte