Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5 La relación entre lo
físico y lo moral en
el hombre: Tratado
de Copenhague 1811
Maine de Biran
Programa
(Extracto del Moniteur français, 14 de mayo de 1810)
47
Introducción
Corporeae machinae mentibus serviunt, et quod in mente est providentia,
in corpore est fatum.'1
1
"Las máquinas corporales están al servicio de las mentes, y lo que en la mente es
providencia, en el cuerpo es destino". Leibniz, Epistola ad Hanschium de Philosophia
Platonic sive de Enthusiasmo Plantonico (1707).
2
"Nada hay en el intelecto que no haya estado primero en los sentidos". Leibniz, Nuevos
47
escala intelectual, todas las abstracciones que su mente ejercitada puede
captar o crear, conservan siempre alguna huella de este origen.
En cuanto al sentido interno que está oculto en nosotros, cuyo
desarrollo es el más tardío, cuyo cultivo es el más raro y difícil, sólo
emerge en el silencio de todos los demás. Sólo es apropiado para un tema
único y simple, cuyo estudio al principio no ofrece nada atractivo, y que la
mayoría de los hombres parecen más dispuestos a huir que a investigar.
Sin embargo, es a través del cultivo de este sentido interno que el hombre
se capacita para satisfacer el precepto del oráculo, nosce te ipsum
[conócete a ti mismo].
La observación interna no es otra cosa que la aplicación actual de este
sentido a lo que está en nosotros o nos pertenece propiamente, y diga lo
que diga el idealismo, es fijándonos en su testimonio, y no elevándonos a
los cielos o descendiendo al abismo, en alas de los sentidos o de la
imaginación, como podemos contemplar nuestro pensamiento y conocer
nuestra naturaleza.
Aquí, desde nuestro primer paso, como desde el primer avance de las
ciencias de los hechos, nos encontramos con dos órdenes de fenómenos
que son distintos e incluso opuestos, y por lo tanto dos tipos de
observación, que no tienen nada en común en cuanto a sus medios, o su
objeto, o su objetivo - e incluso parecen más a menudo contradecirse
mutuamente, uno tendiendo a tomar vuelo lejos de nosotros, el otro
permaneciendo lo más cerca posible del ser, tratando sólo de penetrar en
sus profundidades.
Quizá por prestar atención a este conflicto entre las tendencias y los
medios de las dos ciencias, Newton, al dar con el núcleo de la cuestión que
nos ocupa, gritó: "¡Oh física! Presérvate de la metafísica". Es también
prestando atención a la observación necesariamente doble de dos clases de
fenómenos, que cuando se mezclan y confunden producen tantos errores,
ilusiones y malentendidos, que podemos gritar a nuestra vez: "¡Oh
psicología! Presérvate de la física".
Reconozcamos por el momento, en espera de desarrollos ulteriores que
constituyen el objeto de este tratado, que no es posible que las dos ciencias
en cuestión tengan entre sí lazos más necesarios que los que los sentidos
externos del tacto y de la vista tienen con un sentido enteramente interno, o
que el objeto de una representación externa, variable y múltiple, tiene con
el sujeto una, simple e idéntica, que se representa a sí mismo. Añadamos
que la manera de observar o recoger los fenómenos externos e internos
difiere para los dos casos tanto como la imaginación o intuición de las
cosas exteriores difiere de la reflexión concentrada, primer resultado que
parecería eliminar toda idea de utilidad o propiedad de aplicar los hechos
de la física a los de la psicología. El objeto de la primera parte de la cuestión
RELACIÓN ENTRE LO FÍSICO Y LO MORAL EN EL HOMBRE 49
propuesta, m e parece, gira principalmente en torno a los dos últimos
métodos de l a c i e n c i a , el planteamiento de leyes
Primera parte
Del mal uso e inutilidad de las doctrinas y experimentos físicos para
explicar los fenómenos de la mente y del sentido interno. Análisis de los
diversos sistemas de explicación.
Primer artículo
De los métodos físicos y fisiológicos de explicación.
4
Biran utiliza la palabra "affection" -que en francés tiene un significado algo más amplio
que en español- para referirse a las diversas impresiones y modificaciones de la
experiencia sensorial. A falta de un equivalente satisfactorio en español, he optado por
RELACIÓN ENTRE LO FÍSICO Y LO MORAL EN EL HOMBRE 61
traducir la palabra directamente como "afecto", con la advertencia de que esta palabra se
utiliza aquí como un término de arte y no en su sentido ordinario. (Nota del traductor.)
Segundo artículo
De los sistemas de la fisiología, y de su uso en la explicación de los
fenómenos del sentido interno.