Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
la lubricación y el liquido
refrigerante
Manual de mantenimiento
Traducción del manual original
RECOMENDACIONES SOBRE LA LUBRICACIÓN
Índice
1. GENERAL ...................................................................................................... 6
1.1. Elección del aceite ............................................................................ 6
1.1.1. Elección del aceite según sus propiedades .................................................... 6
1.1.2. Escogiendo el aceite según la aplicación ........................................................ 6
1.1.3. Requisitos de limpieza..................................................................................... 7
1.1.4. Servicio de análisis de líquidos ....................................................................... 8
1.1.5. Los errores escogiendo y usando el aceite ..................................................... 8
1.1.6. Viscosidad del aceite ....................................................................................... 9
1.1.7. Contaminación del aceite ................................................................................ 9
1.1.8. Refrigerante y aceite del compresor para la unidad de aire acondicionado.. 11
5. COMPRESOR .............................................................................................. 30
1. General
Limpieza de componentes
$ $ % %
$$
A Limpieza del 2LOFOHDQOLQHVVFODVVUHTXLUHPHQW
aceite, requisito de clase
2LOFOHDQOLQHVVFODVVUHTXLUHPHQW
% %aceite
B Limpieza del %DUUHORLOFOHDQOLQHVV
%DUUHORLOFOHDQOLQHVV
del barril
Los resultados7KHUHVXOWVRIWKHIOXLGDQDO\VLVFDQSURYLGHHDUO\ZDUQLQJVLJQVRQ
del análisis de líquidos pueden proporcionar señales de advertencia temprana de
7KHUHVXOWVRIWKHIOXLGDQDO\VLVFDQSURYLGHHDUO\ZDUQLQJVLJQVRQ
XQH[SHFWHGIDLOXUHVKHOSLQSODQQLQJRIPDLQWHQDQFHLPSURYHHTXLSPHQW
fallos imprevistos, ayudar en la planificación de mantenimiento, mejorar la eficiencia del equipo y
XQH[SHFWHGIDLOXUHVKHOSLQSODQQLQJRIPDLQWHQDQFHLPSURYHHTXLSPHQW
HIILFLHQF\DQGUHGXFHZDVWH
reducir los residuos.
HIILFLHQF\DQGUHGXFHZDVWH
Póngase en contacto con su representante local de Sandvik para obtener más información sobre el
&RQWDFW\RXUORFDO6DQGYLNUHSUHVHQWDWLYHIRUPRUHLQIRUPDWLRQRQWKHIOXLG
&RQWDFW\RXUORFDO6DQGYLNUHSUHVHQWDWLYHIRUPRUHLQIRUPDWLRQRQWKHIOXLG
análisis de líquidos.
DQDO\VLV
DQDO\VLV
1.1.5. Los errores escogiendo y usando el aceite
La contaminación del aceite es la primera causa de fallos del sistema hidráulico. Entre un 70 % y
un 80 % de los fallos en los sistemas hidráulicos tienen su origen en la contaminación del aceite.
¡Nota! Observe el color y la claridad del aceite. El agua y otras impurezas en el aceite pueden
afectar al funcionamiento del sistema hidráulico, reducir las prestaciones y dañar
gravemente los componentes (por ejemplo, el martillo perforador). Si el aceite es grisáceo o
tiene una apariencia mate, cámbielo. Averigüe la causa de la contaminación del aceite.
Los contaminantes pueden ser líquidos, partículas sólidas o incluso materiales gaseosos, y no
todos son visibles. El material fibroso suele aparecer por la mala calidad de los filtros de aceite o,
por ejemplo, por los trapos utilizados durante el mantenimiento. Las partículas de goma y plástico
en el sistema hidráulico generalmente las depositan juntas desgastadas o mangueras de repuesto
que no se han limpiado previamente. Las partículas metálicas duras y no metálicas en el aceite
normalmente provienen de prácticas de mantenimiento incorrectas o de componentes de baja
calidad o mal mantenidos (por ejemplo, juntas de varillas de cilindros, respiraderos, etc.).
Si hay agua en el aceite hidráulico, puede ser el resultado de unas condiciones de almacenamiento
inadecuadas (condensación, cambios de temperatura). Las averías de los componentes, por
ejemplo, juntas con fugas, también puede ser el origen del agua en el aceite hidráulico. Si hay aire
en el aceite hidráulico, el origen suele deberse a fugas en los ejes de las bombas y en las juntas de
las varillas de los cilindros, o incluso un tipo de aceite incorrecto que ha provocado la formación de
espuma. Si hay agua o aire en el aceite hidráulico, se producen resultados que afectan al
rendimiento del equipo: cavitación, oxidación, desgaste excesivo y fallo prematuro de componentes
y envejecimiento del aceite.
5HSODFHOHDNLQJF\OLQGHUURGVHDOV
8VHJRRGTXDOLW\ILOWHUVDQGEUHDWKHUV
• 5HSODFHOHDNLQJF\OLQGHUURGVHDOV
Sustituya las juntas de las varillas de los cilindros que presenten fugas
• 8VHJRRGTXDOLW\ILOWHUVDQGEUHDWKHUV
Utilice filtros y respiraderos de buena calidad
&OHDQUHSODFHPHQWKRVHVEHIRUHLQVWDOODWLRQ
• 6$(FODVVLILFDWLRQ
Limpie las mangueras de
&OHDQUHSODFHPHQWKRVHVEHIRUHLQVWDOODWLRQ
HQJLQHRLOV
repuesto antes de instalarlas
6$( 6RFLHW\RI$XWRPRWLYH(QJLQHHUV
6$(FODVVLILFDWLRQ HQJLQHRLOV
9LVFRVLW\LQGLFDWHVWKHRLO
6$(VDELOLW\WRIORZ9LVFRVLW\LVPHDVXUHGDWDKLJK
6RFLHW\RI$XWRPRWLYH(QJLQHHUV
10 (46) DQGORZWHPSHUDWXUHDQGLVLQGLFDWHGDVDQ6$(JUDGHHJ6$()RU
Copyright © Sandvik Mining and Construction
9LVFRVLW\LQGLFDWHVWKHRLO
PXOWLJUDGHRLOVHJ:WKHILUVWYDOXH : VDELOLW\WRIORZ9LVFRVLW\LVPHDVXUHGDWDKLJK
LQGLFDWHVWKHRLO¶VYLVFRVLW\
ID: sp - O-04-10-2022 ER-PM-GP
RECOMENDACIONES SOBRE LA LUBRICACIÓN
La clasificación SAE (aceite del motor)
(SAE = Society of Automotive Engineers) La viscosidad indica la estabilidad del aceite para fluir. La
viscosidad es medido a las temperaturas altas y bajas y se indica como una calidad de SAE,
SAE40 por ejemplo. Para los aceites multigrados, 5W-40 por ejemplo, el primer valor (5W) indica la
viscosidad a las temperaturas bajas y el segundo valor (40) indica la viscosidad de aceite cuando
está caliente.
1.2.1. Contenido de azufre para los motores US EPA Tier 4 (provisional, final) y UE fase
(IIIB, IV)
Los motores US EPA Tier 4 (provisional, final) / UE fase (IIIB, IV) requieren combustibles ultra bajos
en azufre (ULSD) para ser conformes a las normativas de emisiones.
¡Nota! La calidad del combustible diésel y el contenido en azufre del mismo deben ser
conformes a las normativas existentes en materia de emisiones para el área en que funcione
el motor.
¡Nota! Jamás mezcle diferentes tipos de aceites hidráulicos. Mezclar diferentes tipos de
aceite puede dañar los componentes hidráulicos.
El aceite hidráulico seleccionado debe ser de alta calidad y mantener sus propiedades en
condiciones de fluctuación de temperaturas. Además, el aceite debería contener aditivos propios
de aceites hidráulicos de alto rendimiento.
Antes de elegir el tipo de viscosidad del aceite que se vaya a utilizar, es importante que tenga en
cuenta la temperatura del entorno de la perforación. Preste especial atención a las fluctuaciones de
temperatura.
&
)
:
:
:
:
6LQJOHJUDGH
Aceite monogrado
RLO
:
:
6$(
6$(
Aceite sintético
6\QWKHWLFRLO
:
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
/RZHVWSHUPLWWHGVWDUWLQJWHPSHUDWXUH
Temperatura de arranque mínima permitida
2LOVDQGIOXLGVVXLWDEOHIRUK\GUDXOLFV\VWHPVDUHHJ
6KHOO5LPXOD5/(: HQJLQHRLO
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
/RZHVWSHUPLWWHGVWDUWLQJWHPSHUDWXUH
Temperatura de arranque mínima permitida
2LOVDQGIOXLGVVXLWDEOHIRUK\GUDXOLFV\VWHPVDUHHJ
6KHOO7HOOXV69 K\GUDXOLFRLO
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
/RZHVWSHUPLWWHGVWDUWLQJWHPSHUDWXUH
Temperatura de arranque mínima permitida
,QVWUXFWLRQVIRUFKDQJLQJELRGHJUDGDEOHRLOVDUHSURYLGHGLQWKHPDQXDO
El contenido en agua recomendado para los aceites hidráulicos biodegradables es <300 ppm.
%LRGHJUDGDEOHK\GUDXOLFRLOVFKDQJHLQVWUXFWLRQV
1RWH :KHQELRGHJUDGDEOHRLOV RSWLRQDO DUHXVHG6DQGYLNIDFWRU\ILOORLOV
¡Nota! Si se utilizan aceites biodegradables (opcional), los aceites industriales utilizados por
DUH6+(//1$785(//(+)(RU+)( V\QWKHWLFHVWHU 7KH
Sandvik en fábrica son JXDUDQWHHLVYDOLGRQO\ZKHQWKHVHRLOVDUHXVHG
Fuchs Plantohyd SE 46 o Fuchs Plantohyd SE 68 (éster sintético). La
garantía solo es válida si se utilizan estos aceites.
2LOVDQGIOXLGVVXLWDEOHIRUK\GUDXOLFV\VWHPVDUHHJ
6KHOO1DWXUHOOH+)( ELRGHJUDGDEOHK\GUDXOLFRLOV\QWKHWLFHVWHU
¡Nota! Sin embargo, por motivos de seguridad y de protección del medio ambiente, Sandvik
no permite mezclar diferentes tipos de aceites / líquidos.
Otra de las ventajas es la compatibilidad con el medio ambiente (ISO 15380), en materia de
• Biodegradabilidad y
• Ausencia de toxicidad.
Sandvik utiliza los líquidos ignífugos y biodegradables HFD–U Fuchs Plantoflux 68-AT-S, que son
los mismos que recomienda utilizar para las aplicaciones de perforación. Debido a que en
ocasiones puede resultar difícil disponer de estos líquidos, Sandvik ha seleccionado las siguientes
alternativas:
• Quintolubric 888–68 (Quaker Chemicals)
Sandvik puede mezclarse perfectamente con los líquidos arriba mencionados. Por lo tanto, es
posible cambiar el aceite de fabrica al arrancar el equipo de perforación sin necesidad de purgar el
sistema hidráulico. Sandvik no recomienda la mezcla continuada de diferentes aceites.
TEMPERATURA ACEITE
GRADO DEL ACEITE
SUBTERRÁNEA (Proporcionado a la salida de fábrica)
En el caso de seleccionar otro aceite, asegúrese de que se respeten las características típicas
del aceite.
2.5.2. Cantidades
5RFNGULOOVKDQNOXEULFDWLRQ
¡ RIESGO DE DAÑOS DE LOS COMPONENTES!
NOTA 6KDQNOXEULFDWLRQZLWKRLO
Utilice solamente aceites apropiados para martillos perforadores.
Está prohibido utilizar lubricantes basados en agua para dicho propósito.
1RWH 8VHRQO\UHFRPPHQGHGVKDQNOXEULFDWLRQRLOV8VLQJZDWHUEDVHG
OXEULFDQWVIRUWKLVSXUSRVHLVIRUELGGHQ
Las recomendaciones7KHRLOUHFRPPHQGDWLRQVDUHEDVHGRQWKHDPELHQWWHPSHUDWXUH
sobre el aceite están basadas en la temperatura ambiente existente.
9LVFRVLW\WHPSHUDWXUHWDEOH
9LVFRVLW\F6W
Viscosidad cSt
$PELHQWWHPSHUDWXUH
Temperatura ambiente
&
(40°C)
&
)
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
'5$)7
Rangos de temperatura recomendados
([DPSOHVRIURFNGULOORLOV
2LOW\SH 0DQXIDFWXUHU
3.2. 26
Recomendaciones y cantidades 6$1'9,.
$LU7RRO2LO6 6+(//
$UR[ (662 (;;21
*XOI5RFN'ULOO2LO *8/)(22L)
KVL10 (10L) / SLU14 (14L) / SLU22
TEMPERATURA$OPR RECOMENDACIÓN02%,/
DE ACEITE
SUBTERRÁNEA CLASIFICACIÓN (Proporcionado a la salida de fábrica)
(QHUJRO5'( %3
Condiciones normales Sandvik SANDVIK OS100
5RFNGULOOOXEH
Condiciones árticas Sandvik 7(;$&2 SANDVIK OS32
RECOMENDACIONES
Propiedad Valor
Grado NLGI 2
Penetración, Refinado, 25 °C, ASTM D 217, 0,1 mm 265-295
Rango de funcionamiento, °C -40...+150
Punto de goteo, ASTM 2265, °C > +260
Protección contra la corrosión, ASTM D 1743, SKF
Autorizado
EMCOR, clasificación
Prueba de barrido con agua, ASTM D 1264, 79 °C,
<3
% pérdida agua
Oxidación, ASTM D 942, psi reducción / 100 horas <5
Evaporación, ASTM D 2595, 100 °C, agua % <2
4. Motor diesel
0DLQWHQDQFH0DQXDO
4.2. El volumen de azufre del combustible (Motor Deutz) ''L7,(5
Si el volumen de azufre del combustible excede 0.5%, puede afectar la selección de aceite y la
longitud de intervalos de)XHOVXOSKXUFRQWHQW&XPPLQV
cambio de aceite. Para más información, refiérase a las instrucciones de
mantenimiento del fabricante del motor diesel.
$IXHOVXOSKXUFRQWHQWH[FHHGLQJFDQDIIHFWWKHRLOVHOHFWLRQDQGWKH
OHQJWKRIRLOFKDQJHLQWHUYDOV)RUPRUHLQIRUPDWLRQUHIHUWRWKHHQJLQH
PDQXIDFWXUHU¶VPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQV
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
&RPSUHVVRU
*DUGQHU'HQYHUFRPSUHVVRU
0LQHUDOEDVHGHQJLQHRLORUV\QWKHWLFFRPSUHVVRURLOFDQEHXVHGLQWKH
FRPSUHVVRU
1RWH 1HYHUPL[GLIIHUHQWW\SHVRIRLO0L[LQJPD\GDPDJHWKHFRPSUHVVRU
:KHQFKDQJLQJWKHRLOW\SHWKHFRPSUHVVRUFLUFXLWPXVWEHIOXVKHGZLWK
QHZRLO
'UDLQWKHRLOIURPWKHFRPSUHVVRUFLUFXLW
)LOOWKHFRPSUHVVRUFLUFXLWZLWKQHZRLODQGUXQWKHFRPSUHVVRUWRZDUPLW
XS
26 (46) 'UDLQWKHRLOIURPWKHFRPSUHVVRUFLUFXLW
Copyright © Sandvik Mining and Construction
ID: sp - O-04-10-2022 ER-PM-GP
5HSODFHWKHRLOILOWHUDQGRLOVHSDUDWRUV
RECOMENDACIONES SOBRE LA LUBRICACIÓN
4.3. Recomendaciones y cantidades
El fabricante proporciona todas las recomendaciones de lubricación del motor.
En el caso de seleccionar otro aceite, asegúrese de que se respeten las características típicas
del aceite.
Puede encontrar recomendaciones adjuntas del proveedor que contienen estas características.
CAPACIDAD
TIER (US) MOTOR DIESEL
(CON FILTRO)
TIER 4f DEUTZ TCD3.6 L4 8L
5. Compresor
¡Nota! Jamás mezcle diferentes tipos de aceites. Mezclar diferentes tipos de aceite puede
dañar el compresor.
Al cambiar el tipo de aceite, el circuito del compresor debe vaciarse con el nuevo aceite:
1. Drenaje el aceite del circuito del compresor.
2. Llene el circuito del compresor con el nuevo aceite y ejecuta el compresor para calentarlo
3. Drenaje el aceite del circuito del compresor.
4. Reemplace el filtro de aceite y separadores de aceite.
5. Llene el circuito del compresor con el nuevo aceite.
&ODVVLILFDWLRQ
Clasificación
$PELHQWWHPSHUDWXUH
Temperatura ambiente
6$(
(SAE)
6$( :
6$(:
6$(:
6$(
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
'5$)7
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
0LQHUDOEDVHGFRPSUHVVRURLO
7KHPLQHUDOEDVHGFRPSUHVVRURLOUHFRPPHQGDWLRQVDUHEDVHGRQWKH
DPELHQWWHPSHUDWXUH
,629*
9LVFRVLW\F6W $PELHQWWHPSHUDWXUH
&
30 (46) Copyright © Sandvik Mining and Construction
&
ID: sp - O-04-10-2022 ER-PM-GP
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
RECOMENDACIONES SOBRE LA LUBRICACIÓN
'5$)7 7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
,629*
ISO VG
9LVFRVLW\F6W
Viscosidad cSt $PELHQWWHPSHUDWXUH
Temperatura ambiente
&
(40°C)
&
)
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
5HFRPPHQGHGPLQHUDOEDVHGFRPSUHVVRURLOV
6KHOO&RUHQD65
5.1.3. Aceite sintético de compresor
0DLQWHQDQFH0DQXDO ''L7,(5
¡Nota! Si la temperatura que opera es continuamente encima de +100°C / +212°F (la
temperatura ambiente6\QWKHWLFFRPSUHVVRURLO
encima de +40°C / +104°F), el aceite de compresor sintético debe
usarse o en las condiciones árcticas, (debajo de -20°C / -4°F), el aceite de compresor
1RWH ,IWKHRSHUDWLQJWHPSHUDWXUHLVFRQWLQXRXVO\RYHU& DPELHQW
sintético debe usarse.
WHPSHUDWXUHRYHU& RUEHORZ±& LQDUFWLFFRQGLWLRQV
V\QWKHWLFFRPSUHVVRURLOPXVWEHXVHG
Las recomendaciones sobre el aceite sintético de compresor están basadas en la temperatura
&RS\ULJKW6DQGYLN
ambiente existente. 7KHV\QWKHWLFFRPSUHVVRURLOUHFRPPHQGDWLRQVDUHEDVHGRQWKHDPELHQW
,'%*HQ86'
WHPSHUDWXUH
,629*
ISO VG
9LVFRVLW\F6W
Viscosidad cSt $PELHQWWHPSHUDWXUH
Temperatura ambiente
&
(40°C)
&
)
5HFRPPHQGHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rangos de temperatura recomendados
7HPSRUDULO\DOORZHGWHPSHUDWXUHUDQJH
Rango de temperatura permitido temporalmente
5HFRPPHQGHGV\QWKHWLFRLOV
6DQGYLN2&+
'5$)7
6KHOO&RUHQD65
0RELO5DUXV6+&
(VVR&HWXV3DR
%3(QHUV\Q5&6
7UDQVPLVVLRQDQGGULYHOLQHRLOV
$3,TXDOLW\FODVVLILFDWLRQ
(API = American Petroleum Institute) Este clasificación de aceite designaciones son de APIGL - 1 a
API-GL-5. Cuanto más elevado es el último número, más elevado es el contenido de aditivo EP.
Por ejemplo, APIGL5 es un aceite de EP con el nivel del aditivo alto para el uso pesado,
conveniente para los vestidos del hypoid.
(SAE = Society of Automotive Engineers) Este viscosidad indica la estabilidad del aceite para fluir.
La viscosidad está moderada en la temperatura alta y baja y se indica como una calidad de SAE,
SAE90 por ejemplo. Para los aceites multigrados, 75W-90, el primer valor (75W) indica la
viscosidad a las temperaturas bajas y el segundo valor (90) indica la viscosidad de aceite cuando
está caliente.
(ISO = International Organization for Standardization) Este viscosidad (la habilidad de fluir) de
lubricantes industriales es determinado por el ISO-VG normal (ISO3448). Los ISO gradúan el
número indica la viscosidad de aceite a las +40°C, expresó en el centistokes (el cSt, viscosidad de
la cinemática). por ejemplo, aceite graduado como ISO-VG 150 tiene una viscosidad de 150 cSt a
las +40°C.
RECOMENDACIÓN DE
CNH D45 (22L) / D63 (28L)
CLASIFICACIÓN
API GL-4 SANDVIK OH10W30-KS
(Proporcionado a la salida de fábrica)
RECOMENDACIÓN DE
DANA 305 / 292 (2.7L)
CLASIFICACIÓN
CLP HC DIN 51517-3 RENOLIN UNISYN XT150
(Proporcionado a la salida de fábrica)
RECOMENDACIÓN DE
CLASIFICACIÓN CLARK-HURTH 305 (~2.5L)
8. Grasas de lubricación
¡Nota! no utilice jamás las grasas que se indican a continuación para la lubricación del
adaptador del martillo perforador.
RECOMENDACIÓN DE
GRASA
CLASIFICACIÓN
CLP HC DIN 51517-3 SANDVIK OG220-H
(Proporcionado a la salida de fábrica)
RECOMENDACIÓN DE
ACEITE
CLASIFICACIÓN
ISO VG 32 LUB3256 PREVOST
(Proporcionado a la salida de fábrica)
RECOMENDACIÓN DE GRASA
CLASIFICACIÓN
DIN 51825 KE2R-40
(Proporcionado a la salida de fábrica)
Para la selección del inhibidor de la corrosión o anticongelante del refrigerante, consulte las
instrucciones de mantenimiento del fabricante del motor o de Webasto.
El refrigerante debe cambiarse a ciertos intervalos. Las propiedades del refrigerante y sus aditivos
deterioran y están perdido como las edades refrigerantes. Consulte las instrucciones de
mantenimiento del fabricante del motor o de Webasto.
RECOMENDACIÓN DE
LÍQUIDO
CLASIFICACIÓN
BS 6580, AFNOR, SANDVIK OF COOLANT
ASTM D 3306 (Proporcionado a la salida de fábrica)
REFRIGERANTE PARA
BS 6580, AFNOR
MOTORES DIÉSEL Y SANDVIK OF COOLANT
ASTM D 3306
REFRIGERANTE WEBASTO
HERRAMIENTA/LÍNEA DE
ISO VG 32 LUB 3256 PREVOST
AIRE DEL BARRIL DE GRASA
LÍQUIDO ANTICONGELANTE
ANTICONGELANTE -35°C
PARA EL CIRCUITO DE AGUA
REFRIGERANTE PARA
BS 6580, AFNOR,
MOTORES DIÉSEL Y SANDVIK OF COOLANT
ASTM D 3306
REFRIGERANTE WEBASTO
HERRAMIENTA/LÍNEA DE AIRE
ISO VG 32 LUB 3256 PREVOST
DEL BARRIL DE GRASA
LÍQUIDO ANTICONGELANTE
ANTICONGELANTE -35°C
PARA EL CIRCUITO DE AGUA