Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL
Fecha:
Realizado por: Natalia Mancera Sáinz
Revisado por: Justo Fernández Del Valle
Aprobado por: Leyder Manuel Ordaz
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
MANUAL DE USUARIO
SU502U250LM
SU502U125LM
SU251U125LM
1
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
REVISIÓN DE HISTORIAL
Otros colaboradores en este 'Manual de Usuario' también incluyen a Pinhao Bao, Lebo Wei.
2
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
NOTA IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
3
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
TABLA DE CONTENIDO
1 ACRÓNIMOS Y DEFINICIONES 7
2 ACERCA DEL MANUAL 8
2.1 PRODUCTO APLICABLE 8
2.2 GRUPO DE USUARIOS OBJETIVO 10
2.3 NIVELES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11
2.4 SÍMBOLOS DE PRODUCTO 12
3 GUÍAS DE SEGURIDAD 14
3.1 BLOQUEO Y ETIQUETADO 15
3.1.1 BOTÓN DE PUERTA DEL GABINETE BCP E INDICADORES 15
3.1.2 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO DEL GABINETE 16
3.2 PRECAUCIONES GENERALES 18
3.3 PRECAUCIONES PARA APERTURA PUERTA GABINETE 20
3.4 MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS 20
3.5 DIRECTRICES DE MANIPULACIÓN 22
3.6 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 23
4 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA 25
4.1 INTRODUCCIÓN AL SISTEMA 25
4.1.1 DISEÑO DE SISTEMA 26
4.1.2 ESQUEMA DE SISTEMA 29
4.1.3 TOPOLOGÍA DE COMUNICACIÓN 30
4.1.4 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA 30
5 EQUIPO DE SISTEMA PRINCIPAL 34
5.1 SISTEMA DE BATERÍAS 34
5.1.1 CELDA DE BATERÍA 34
5.1.2 MÓDULO DE BATERÍA 35
5.1.3 GABINETE DE BATERÍA 36
5.1.4 SISTEMA DE GESTIÓN DE BATERÍAS 37
5.2 INVERSOR DE ALMACENAMIENTO 39
5.2.1 INTRODUCCIÓN AL INVERSOR DE ALMACENAMIENTO 39
4
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
5.2.2 CARACTERÍSTICAS 40
5.2.3 APLICACIONES 40
5.2.4 ESPECIFICACIONES 40
5.3 CONTROLADOR GOLDEN SHIELD 43
5.3.1 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 43
5.3.2 TOPOLOGÍA DE COMUNICACIÓN 44
5.4 SISTEMA DE GESTIÓN TÉRMICA 44
5.4.1 CONCEPTO DE REFRIGERACIÓN 44
5.4.2 INTRODUCCIÓN HVAC 45
5.5 SISTEMA DE SUPRESIÓN DE INCENDIOS 48
5.5.1 INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DE SUPRESIÓN DE INCENDIOS 48
5.5.2 LÓGICA DE CONTROL DEL FSS 51
5.6 RECINTO DEL SISTEMA 51
5.6.1 ESPECIFICACIONES DEL RECINTO 52
5.6.2 VENTILACIÓN PARA DEFLAGRACIÓN 53
6 MANEJO DEL EQUIPO 53
6.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 53
6.1.1 INFORMACIÓN DEL EQUIPO 53
6.1.2 MANEJO CON MONTACARGAS 54
6.2 PROCEDIMIENTO DE CARGA 55
6.4 PROCEDIMIENTO DE DESCARGA 58
7 INSTALACIÓN 59
7.1 PREPARACIÓN PARA INSTALACIÓN 59
7.2 RECOMENDACIONES PARA INSTALACIÓN 59
7.3 INSTALACIÓN DE GABINETES 64
7.4 INSTALACIÓN MÓDULOS DE BATERÍAS 70
7.4.1 CHEQUEO MÓDULO DE BATERÍAS 70
8 CONEXIÓN ELÉCTRICA 72
8.1 PREPARACIÓN PARA INSTALACIÓN 72
8.2 CONEXIÓN SISTEMA ELÉCTRICO 73
8.2.1 CONEXIÓN DE ENERGÍA AUXILIAR BCP 75
8.2.2 CONEXIÓN DE ENERGÍA (AC) DEL PCS 75
8.3 CONEXIÓN DE ENERGÍA DE BATERÍA 76
8.4 CONEXIÓN DE LOS GABINETES 78
5
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
6
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
1 ACRÓNIMOS Y DEFINICIONES
1 AC Corriente alterna
2 Ah Amperio-hora
10 DC Corriente continua
16 kW Kilovatio
7
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
8
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
gabinetes de baterías o uno de los inversores. Por ejemplo, al retirar uno de los dos inversores de
SU502U250LM se obtiene el sistema SU502U125LM, como se muestra en la figura 2-2. De manera
similar, el modelo SU251U125LM se forma quitando uno de los dos inversores y uno de los dos
gabinetes de baterías del sistema SU502U250LM, como se muestra en la Figura 2-3.
9
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Las tareas descritas en este documento deben ser realizadas por personal calificado. El
➢ Formación sobre cómo manejar los peligros y riesgos asociados con la instalación del
producto.
10
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PRECAUCIÓN
Para asegurar la seguridad del personal y la propiedad al usar el dispositivo o para utilizar el
dispositivo de manera eficiente, este manual proporciona instrucciones relevantes que se
destacan con símbolos correspondientes. Lea los siguientes símbolos detenidamente para un
mejor uso de este manual. Para asegurar la seguridad del personal y la propiedad, por favor lea
todas las instrucciones de seguridad cuidadosamente antes de la instalación.
PELIGRO
ADVERTENCIA
11
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
12
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
13
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
RECICLABLE.
3 GUÍAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
14
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PELIGRO
ADVERTENCIA
15
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PELIGRO
16
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 5: Coloca el candado en la manija como se muestra en la Figura 3-3 para finalizar el
procedimiento de bloqueo.
17
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Siga todas las precauciones de seguridad durante la instalación de las baterías y el sistema de
almacenamiento de energía de baterías (BESS).
PELIGRO
PELIGRO
El peligro de arco eléctrico está asociado con las baterías. Existe un serio
riesgo de arco eléctrico cuando el equipo está energizado, en
funcionamiento o siendo manipulado. Pueden ocurrir lesiones graves en
incidentes de arco eléctrico.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
18
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
19
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PRECAUCIÓN
PELIGRO
20
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
2. Para minimizar el riesgo debido al contacto con los ojos: Enjuagar los ojos
inmediatamente con agua durante 15 minutos y buscar atención médica.
3. Para minimizar el riesgo debido al contacto con la piel: Lavar la zona de contacto a
fondo con agua y jabón y buscar atención médica.
4. Para minimizar el riesgo debido a la ingestión: Inducir el vómito y buscar atención
médica.
5. Instrucciones para la extinción de incendios:
21
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
IMPORTANTE
22
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ADVERTENCIA
Si los módulos de batería deben ser manipulados in situ para mantenimiento, por favor usa las
precauciones mencionadas a continuación. Los módulos de batería deben ser manejados con
cuidado y cualquier exposición a golpes o cargas mecánicas excesivas podría causar daños
significativos. En el evento de que un módulo se caiga durante la manipulación,
almacenamiento o instalación, el módulo de batería deberá ser devuelto al centro de servicio
SYL para inspección.
ADVERTENCIA
Cualquier mal manejo del módulo de batería, incluyendo caídas, deformaciones, impactos,
cortes o perforaciones, es probable que dañe la unidad y podría causar un incendio. Siempre
asegura que la batería se mantenga con su superficie superior hacia arriba. No
coloques el módulo boca abajo.
23
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
24
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
25
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
26
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
27
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
28
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Figura 4-6: Vista lado derecho de SU502U250LML & SU251U125LM & SU502U125LM
29
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ÍTEM ESPECIFICACIÓN
INFORMACIÓN DE BATERÍA
30
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Número de gabinetes 2 2 1
Frecuencia nominal 60 Hz
Bloqueo a nivel de Si
rack
Desconexión Si
Protección contra Si
cortocircuitos
Protección contra Si
sobrecarga/descarga
excesiva
Protección contra Si
sobrecalentamiento
31
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Detección de incendios Si
Sistema de detección de Si
intrusos
E-STOP accesible Si
externamente
Panel de control de Si
incencios
Suministro de energía Si
ininterrumpido (UPS)
Capacidad de Si
aislamiento
Sistema autónomo Si
CONDICIONES DE TRABAJO
INFORMACIÓN GENERAL
32
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Refrigeración HVAC
Interfaz de Ethernet
comunicación
33
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Forma - Prismática
Peso kg 5.34±0.3
34
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Marca - SYL
Configuración - 1P 10S
Peso kg 70
Temperatura de ºC -30~60
almacenamiento
Humedad de % ≤85
almacenamiento
35
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Marca - SYL
Configuración - 1P 280S
Número de módulos EA 28
Peso kg 2,200
Temperatura de ºC -30~60
almacenamiento
Humedad de % ≤85
almacenamiento
36
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
El BMS del Módulo (BMU) está diseñado para detectar el voltaje y la temperatura y ejecutar
funciones de balance de celdas. El BMS del rack (RBMS) puede gestionar todas las unidades
BMU del módulo y detecta el voltaje total, la corriente y ejecuta funciones de protección
mediante la conmutación del contactor DC. Finalmente, un BMS a nivel de sistema (SBMS)
gestiona las unidades BMS del rack y se comunica con el PCS o EMS. La tabla a continuación
resume las unidades BMS del sistema.
37
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Voltaje de celda
Temperatura de
celda
Medición
Voltaje de módulo
Voltaje de rack
Corriente de rack
38
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
SOC (Estado de
carga)
Cálculo
SOH (Estado de
salud)
Predicción de
potencia
Control de
contractor
Control
Balanceo de
celdas
CAN 2.0
Comunicación RS485
Ethernet
39
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
5.2.2 CARACTERÍSTICAS
➢ Alta eficiencia de conversión con las últimas tecnologías
➢ Alta eficiencia: pico del 97.6%, CEC del 97.0%
➢ Alta densidad de potencia en aplicaciones exteriores: 147 W/l, 403 W/kg
➢ Bajo consumo de energía en modo de espera: < 25W
➢ Interruptores integrados de CA y CC para una fácil instalación
➢ Escalable hasta 500 kW en configuración paralela
➢ Tiempo de respuesta del sistema rápido (< 40 ms)
➢ Cumplimiento de la carcasa Tipo 3R/IP55 para aplicaciones exteriores
5.2.3 APLICACIONES
➢ Gestión de cargos por demanda (Despacho de Energía)
➢ Desplazamiento de carga para ahorro en Tiempo de Uso
➢ Mejora de la calidad de la energía (Control P-Q, Regulación de Frecuencia)
➢ Energía de respaldo de emergencia
5.2.4 ESPECIFICACIONES
Tabla 5-5 Especificaciones técnicas para el Delta PCS125
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
40
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Potencia de salida nominal 125 kVA / 125 kW con carga lineal; 100 kVA
con carga RCD (CF≤2)
Corriente de salida nominal 150.4 A con carga lineal; 120 A con carga
RCD
THD del voltaje de salida < 3% @ carga lineal; < 5% @ carga RCD
(CF≤2)
ENTORNO
41
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Grado de contaminación 3
INTERFAZ Y COMUNICACIÓN
Dimensiones (An x Pr x Al) (excl. paquete) 600 mm x 800 mm x 1,766 mm / 23.6 x 31.5 x
69.5 pulgadas
CUMPLIMIENTO DE ESTÁNDARES
42
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
43
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
44
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
sale de cada módulo se devuelve al HVAC. El flujo de aire del rack de batería se muestra a
continuación.
45
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
46
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Marca - ENVICOOL
Modelo - MC50HDNC1U o
equivalente
Peso kg 66
Protección IP - IP 55
Refrigerante - R134a
Cumplimiento RoHS - Sí
Capacidad de W 5,000
Refrigeración @
L27/L35 50Hz
Capacidad de W 2,000
Calefacción @
Tu=10°C
Consumo de W 1,850
Potencia @ L27/L35
50Hz
Corriente máxima A 17
47
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
SYL selecciona la unidad Envicool MC50HDNC1U como el aire acondicionado para los
gabinetes de baterías Sigma, después de realizar la modelación de generación de calor y
simulación del patrón de flujo de aire dentro del contenedor. Envicool es un proveedor
profesional de soluciones de control térmico para gabinetes exteriores. Su serie MC es un aire
acondicionado compacto y de alta eficiencia alimentado por AC. Está diseñado y optimizado
para aplicaciones que requieren un rendimiento y funcionalidades HVAC superiores pero tienen
espacio limitado disponible. Sus características avanzadas se enumeran a continuación:
48
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
El tubo seco está destinado a usarse como última medida cuando el incendio en el sistema
está fuera de control. El bombero deberá conectar la manguera al conector (DN15) en el
recinto y luego bombear agua al sistema hasta que el incendio esté bajo control.
49
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ADVERTENCIA
Una manera alternativa de usar el tubo seco es conectar una tubería de agua permanente al
conector durante la instalación del sistema. Si hay un incidente de incendio que está fuera de
control, el primer interviniente puede abrir la válvula de la tubería para bombear agua al
sistema.
ADVERTENCIA
50
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
51
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN
Grado de anti-corrosión C4
52
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Para garantizar que el sistema sea manejado adecuadamente y para evitar daños por mal
manejo del sistema, SYL ha preparado estas directrices para clientes, manejadores, instaladores
y personal de operaciones. SYL recuerda a los clientes que la carga y descarga de los
gabinetes del sistema hacia y desde un contenedor de envío estándar ISO es muy crítica y a
menudo difícil de realizar. Por lo tanto, estas directrices se centrarán en estos dos pasos.
53
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
54
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Asegúrate de que el gabinete esté en el medio del espacio interno del contenedor al cargar
55
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
dentro del contenedor, la posición y el espaciado de los gabinetes son los siguientes:
1. Los gabinetes deben colocarse contra la pared lateral del contenedor, y la base del
gabinete debe ser soportada por madera triangular o madera de estiba para prevenir
el desplazamiento inferior.
2. Coloca soportes delanteros y traseros entre los gabinetes para prevenir que el gabinete
se mueva hacia adelante y hacia atrás.
3. Los gabinetes se colocan de manera escalonada, es decir, tres gabinetes se colocan
contra un lado del contenedor y los otros tres contra el lado opuesto del contenedor de
tal manera que el baricentro así como el centro de gravedad del contenedor estén
centrados y equilibrados. Por favor, consulta el mapa de carga en la Figura 6-5.
4. Usa vigas de soporte para sostener los gabinetes y el contenedor para prevenir el
desplazamiento de los gabinetes (como se muestra en la Figura 6-5).
57
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
5. La parte inferior del gabinete de baterías está soportada por madera de estiba.
58
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
7 INSTALACIÓN
3 Cortador Desembalaje
59
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
60
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Figura 7-2: Referencia de cimentación vista lado derecho SU502U250LM & SU251U125LM &
SU502U125LM
61
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
62
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
63
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 1: Use un montacargas que cumpla con la capacidad de carga de 5 toneladas para
mover el gabinete. Las horquillas del montacargas deben insertarse en el gabinete al menos
4/5 de la profundidad para asegurar el manejo y movimiento vertical del gabinete.
PASO 2: Coloque un recinto de batería sobre la fundación. Para los modelos SU251U125K, este
recinto de batería es el recinto líder que tiene un interruptor SBMS, consulte la Figura 8-13. Para
los modelos SU502U250K, este recinto de batería será el recinto seguidor que tiene un interruptor
RBMS, consulte la Figura 8-14, y el otro recinto de batería es el recinto líder. Se sugiere seguir la
secuencia para colocar el BESS sobre la base de concreto: recinto de batería seguidor, recinto
de batería líder, BCP y PCS. Los usuarios también pueden marcar sus posiciones en la base de
concreto usando las dimensiones del recinto proporcionadas.
PASO 3: Retire las cubiertas del túnel lateral. Hay puertos de instalación para manguitos de
goma en ambos lados de cada gabinete. Instale el manguito de goma con tornillos M4 en el
lado izquierdo o derecho del gabinete para la conexión del gabinete de baterías.
64
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Figura 7-10: Medida de precaución al colocar los gabinetes uno contra el otro
**Traducción texto figura 7-10: Al colocar los gabinetes uno contra el otro, tenga cuidado de
evitar colisiones entre la parte superior de dos gabinetes, y use cartón de 10 mm u otras
almohadillas suaves para protección.
65
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 4: Toma medidas para proteger los gabinetes de golpes. Retire el cartón o la almohadilla
suave cuando la distancia entre los dos gabinetes sea de 30 mm.
**Traducción texto figura 7-11: La distancia entre los dos gabinetes es de 30 mm.
PASO 5: Asegúrese de que los frentes de los recintos estén alineados en línea recta y que la
distancia entre los gabinetes de baterías sea de 30 mm.
PASO 6: Después de colocar los segundos recintos en su lugar, alcance desde el interior del
segundo recinto y tire del manguito de goma para acoplar los orificios de montaje. Utilice los
tornillos M4 para fijar el otro extremo del manguito de goma. Una ilustración ampliada de la
vista interior del recinto se muestra en la Figura 7-14.
66
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
**Texto traducido figura 7-12: Utilice los tornillos M4 para fijar el otro extremo del manguito de
goma
Figura 7-13: Vista interna del gabinete de baterías con el manguito de goma
67
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 7: Para colocar y combinar el BCP y el PCS, siga los Pasos 1 a 5 anteriores. Los canales
creados por los manguitos de goma entre cada recinto se utilizan para los cables de
alimentación y los cables de comunicación. Para el cliente que tiene conductos
pre-enterrados, consulte las dimensiones del sistema y ajuste los recintos para asegurarse de
que las entradas de cable debajo de los inversores de almacenamiento y el panel de energía
auxiliar coincidan con los conductos pre-enterrados.
68
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
69
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Hay dos (2) Puntos de Tierra en el lado posterior de cada recinto de batería, BCP y PCS, como
se muestra en la Figura 7-19. Se deben proporcionar dos puntos de tierra separados por cada
recinto. La resistencia del punto de tierra de la base de concreto debe ser menor de 1 ohmio.
70
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
71
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
8 CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
1 Cúter Desembalaje
72
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
73
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
74
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
75
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Se recomienda el uso de 1 cable de cobre 1/0 AWG 90°C por fase para las conexiones de
energía AC al PCS. *Nota: Consulte el manual de instalación del inversor para más detalles.
Todas las conexiones de cable de alimentación entre los módulos de batería serán realizadas
por SYL antes del envío. Los procedimientos de conexión se muestran a continuación.
PASO 1: Después de que todos los módulos de batería estén adecuadamente colocados en las
ranuras y fijados en el rack, el cable de alimentación deberá entonces ser conectado e
instalado.
PASO 3: Instale la barra de cobre o el cable de alimentación. Use el torque para apretar los
tornillos a 10Nm.
76
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PELIGRO
PASO 5: Utilice la llave de torque para verificar si todos los tornillos de las conexiones de energía
están firmemente apretados al torque de 10Nm.
PASO 6: Utilice el multímetro, en el terminal positivo y negativo del BSPU, para verificar si el
voltaje del rack está dentro del rango de voltaje del rack de baterías (784 ~ 1,080V) antes de
volver a colocar las cubiertas.
PASO 7: Vuelva a colocar las cubiertas en las terminales de los electrodos de la batería.
Escuche un sonido de "clic" para asegurarse de que las cubiertas están instaladas
correctamente.
77
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Los cables de energía que conectan la barra de bus del BCP con la barra de bus de los
gabinetes de baterías, así como el BCP con el PCS, son proporcionados por SYL. Estos cables de
conexión están especificados como cable naranja calificado 1/0 AWG 90°C. Los cables para
conexiones positivas y negativas se distinguen por sus tubos termorretráctiles rojos y negros en el
extremo de cada cable, respectivamente.
Las siguientes figuras, desde la Figura 8-6 hasta la Figura 8-9, son ilustraciones y fotos que
muestran dónde y cómo conectar los cables de alimentación entre los gabinetes.
78
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Figura 8-7: Los cables de alimentación de CC del BCP están conectados al terminal de entrada
del PCS
79
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
ADVERTENCIA
80
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
81
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
IMPORTANTE
82
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Todas las conexiones de cable de alimentación entre los módulos de batería serán realizadas
por SYL antes del envío. Por favor, consulte el siguiente esquema para conectar las
comunicaciones del BMS entre la unidad de conmutación de CC y los módulos, así como el
cableado de alimentación del ventilador.
1 HVAC-A-1 1 HVAC-A
3 HVAC-B-1 3 HVAC-B
83
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
5 HVAC-C-1 5 HVAC-C
7 HVAC-N-1 7 HVAC-N
8 HVAC-N-1 8 HVAC-N
9 HVAC-N-1 9 HVAC-N
10
11 FAN-L-1 11 FAN-L
12
13 FAN-N-1 13 FAN-N
14
15 BMS-L-1 15 BMS-L
16
17 BMS-N-1 17 BMS-N
18
19 485A-1 19 485A
20
21 485B-1 21 485B
22
23 485G-1 23 485G
24
25 MJ-03-2 25 MJ-01
26 MJ-04 26 MJ-02
27 XF-04+ 27 XF-L
28 XF-04- 28 XF-N
84
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
1 HVAC-A-1 1 HVAC-A
3 HVAC-B-1 3 HVAC-B
5 HVAC-C-1 5 HVAC-C
7 HVAC-N-1 2 HVAC-N
8 HVAC-N-1 4 HVAC-N
9 HVAC-N-1 6 HVAC-N
10
11 FAN-L-1 7 FAN-L
12
13 FAN-N-1 8 FAN-N
14
15 BMS-L-1 9 BMS-L
16
17 BMS-N-1 10 BMS-N
18
19 485A-1 11 485A
20
21 485B-1 13 485B
22
85
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
23 485G-1 15 485G
24
25 MJ-03-2 17 MJ-01
26 MJ-04 18 MJ-02
27 XF-04+ 19 XF-L
28 XF-04- 20 XF-N
86
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
En cuanto a los cables de comunicación del BCP al PCS, proporcionaremos dos cables de
comunicación, uno de 2.8 m de longitud y el otro de 3.5 m. Determine la longitud adecuada
del cable necesario y luego seleccione el cable específico para conectar al PCS. Después de
completar la conexión del cable, verifique si el cable está conectado correctamente de
acuerdo con la lista.
87
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
88
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
89
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
90
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Por favor, verifique todos los puntos de cableado, asegurándose de que todos los arneses de
cables no estén ausentes ni sueltos. Retire todos los objetos extraños, como herramientas y
cables, de los gabinetes. Todo el personal debe mantener una distancia segura del sistema y
no estar en contacto con ningún dispositivo o parte metálica antes de la operación de
encendido.
PASO 2: Presione el SB1 (botón de encendido del BMS) y el SB2 (botón de encendido del
ventilador), y cierre la puerta del contenedor para desactivar la alarma de acceso. Después de
que la puerta del contenedor esté cerrada.
91
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 1:
a. Si el indicador muestra rojo (Figura 9-3 círculo rojo), lo que significa que el contactor
no está cerrado, es necesario comprobar si hay una falla en el sistema de circuito o si el
interruptor está cerrado.
b. Si el indicador muestra verde, lo que significa que todos los circuitos y
comunicaciones son normales, el contactor está en estado de atracción, el sistema está en
estado de espera.
PASO 2: Energía auxiliar encendida, encienda el MCB 0 dentro del panel de distribución de
energía auxiliar.
PASO 3: Encienda el MCCB 0, MCB1, MCB 13, MCB2 hasta MCB 12, MCB 14 en secuencia, estos
interruptores MCB xx están en el panel de distribución de energía auxiliar, ubicado en la parte
derecha del BCP. Tabla 9-1: MCB0~MCB 14
92
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 4: Cierre los interruptores en los inversores. Gire las manijas de los interruptores a la
posición de ENCENDIDO para activar las entradas de AC y DC.
93
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
PASO 5: Una vez que el sistema está energizado, la información del sistema de baterías se
puede leer en la pantalla de visualización del BCP, y las instrucciones de carga y descarga se
pueden operar en la pantalla del PCS.
94
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
95
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
96
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
9.4.1 OPERACIÓN
Emita comandos de carga o descarga de energía a través del control del EMS o la interfaz HMI
del sistema.
PRECAUCIÓN
97
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
9.4.2 STANDBY
Cambie la salida de energía a 0 en la interfaz HMI del sistema o en el EMS, y el sistema
entrará automáticamente en un estado de espera.
9.4.3 APAGADO
Después de que el sistema entre en modo de espera, por favor consulte la siguiente tabla 9-2
para el procedimiento de apagado.
PASO ACCIÓN
Corte la alimentación de AC
1. Corte el interruptor de AC del lado de la red eléctrica de 480Vac del usuario para
asegurarse de que no haya suministro de energía de AC al BESS.
98
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Corte la alimentación de DC
Abra las puertas del recinto de la batería y la puerta interior de la unidad de distribución de
energía auxiliar.
99
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
10 MANTENIMIENTO
Para asegurar la seguridad y la vida útil del Sistema de Almacenamiento de Energía de Baterías
(BESS), es necesaria y requerida una mantenimiento adecuado. SYL ofrece el Programa de
Mantenimiento Programado (SMP) por hasta 10 años para sus productos BESS, lo que le
brindará una generación de ingresos sin problemas.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
100
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
IMPORTANTE
101
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
cualquier vandalismo.
Recinto de baterías
102
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
Baterías
103
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
conmutadores de baterías.
104
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
inusuales. Reparar o
reemplazar según sea
necesario.
105
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
106
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
107
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
108
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
109
Manual de Operación UM-SU502U25OLM-V05-22 SYL REVISIÓN: 00
11 CONTACTO
Si tiene problemas técnicos con nuestros productos, por favor contáctenos. Se requiere la
➢ Número de serie
➢ Información de la falla
China
110