Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El producto arriba descrito es de conformidad con El producto arriba descrito es de conformidad con
De acuerdo a las determinaciones de las directivas De acuerdo a las determinaciones de las directivas
CE-0085
CE-0085
Schwendi 02.03.07
Schwendi 02.03.07
ppa. ppa.
ppa. ppa. Dr. Lück Denkinger
Dr. Lück Denkinger
2 2 Instrucciones de seguridad 6
3 3 Descripción técnica
3.1 Utilización de acuerdo a su objetivo
8
8
3.2 Funciones básicas 9
3.3 Sistema de regulación para gas 10
4 4 Montaje
4.1 Instrucciones de seguridad para el montaje
11
11
4.2 Suministro, transporte, almacenamiento 11
4.3 Preparación para el montaje 11
4.4 Montaje del quemador 12
4.5 Montaje de la rampa 14
4.6 Control de estanqueidad de la rampa 18
4.7 Conexión eléctrica 20
7 7 Mantenimiento
7.1 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
48
48
7.2 Trabajos de mantenimiento 48
7.2.1 Comprobación, limpieza y prueba de funciona-
miento (lista de comprobación) 48
7.3 Ajuste de los electrodos de encendido 49
7.4 Ajuste de la cámara de mezcla 50
7.5 Sujeción de la soplante 51
7.6 Desmontaje y montaje del muelle FRS 52
7.7 Cambio de la bobina magnética DMV 52
3
8 8 Datos técnicos
8.1 Equipamiento del quemador
53
53
8.2 Campos de trabajo 54
8.3 Combustibles admisibles 56
8.4 Condiciones ambientales admisibles 56
8.5 Datos eléctricos 56
8.6 Pesos 56
8.7 Dimensiones del quemador 57
A Apéndice
Control de la combustión
59
59
Cálculo del consumo de gas 60
Índice de conceptos clave 62
4
1 Instrucciones generales 1
Estas instrucciones de montaje y funcionamiento Entrega e instrucciones de manipulación
La empresa suministradora tiene que entregar al usuario
• son parte componente de la máquina y deben ser con- las instrucciones de manipulación a más tardar al realizar
servadas siempre en el lugar de su utilización; la puesta en marcha, indicándole que debe guardarlas en
• se completan con las instrucciones de montaje y fun- el lugar de ubicación del generador de calor. En las ins-
cionamiento del controlador digital W-FM; trucciones de manipulación se anotarán la dirección y el
• van dirigidas exclusivamente a personal especializado; número de teléfono del servicio post-venta más próximo.
• contienen las instrucciones más importantes para un Se informará al usuario de la necesidad de que, al menos
montaje, una puesta en marcha y un mantenimiento una vez al año, la instalación debe ser comprobada por el
correcto del aparato; instalador o cualquier otra firma especializada. Para garan-
• deben tenerlas en cuenta todas aquellas personas que tizar una comprobación regular, -weishaupt- recomienda
trabajen en el aparato. firmar un contrato de mantenimiento.
5
2 2Instrucciones de seguridad
Precauciones al manipular el aparato Precauciones por energía eléctrica
Los productos Weishaupt están construidos de conformi- • Antes de comenzar los trabajos, quitar la tensión, ase-
dad con las normas y directivas y con las reglas técnicas gurar contra conexiones involuntarias, comprobar la
de seguridad aplicables. A pesar de ello, se pueden pro- ausencia de tensión, poner a tierra y cortocircuitar, así
ducir daños personales y/o materiales en caso de utiliza- como proteger frente a componentes cercanos que
ción o manipulación indebida. lleven tensión.
• Dejar a un electricista que realice los trabajos en la
Con el fin de evitarlos, el aparato solo se utilizará: alimentación eléctrica.
• en las aplicaciones para las que está previsto; • Comprobar el equipamiento eléctrico del quemador
• en perfecto estado técnico de seguridad; en cada mantenimiento. Eliminar inmediatamente los
• teniendo en cuenta todas las indicaciones de las tornillos sueltos y los cables desgastados.
instrucciones de montaje y funcionamiento; • El cuadro eléctrico debe estar siempre cerrado. El
• respetando los trabajos de inspección y manteni- acceso al mismo solo está permitido a personal auto-
miento. rizado, con llave o herramienta.
• Si es necesario realizar trabajos en componentes con
Las averías que puedan afectar a la seguridad se elimina- tensión, se aplicará la normativa local sobre preven-
rán de forma inmediata. ción de riesgos laborales. Una segunda persona esta-
rá disponible por si fuese necesario desconectar el
Formación del personal interruptor principal.
Con el aparato solo puede trabajar personal debidamente
cualificado. Personal cualificado son personas habituadas Mantenimiento y eliminación de averías
a la colocación, montaje, regulación, puesta en marcha y • Realizar dentro de los plazos previstos los trabajos de
mantenimiento del producto, que posean las cualificacio- ajuste, mantenimiento e inspección.
nes necesarias para su actividad; por ejemplo: • Informar al usuario antes de iniciar los trabajos de man-
• Formación, instrucción y/o autorización para conectar y tenimiento.
desconectar, poner a tierra y marcar circuitos de co- • Mantener el aparato sin tensión para todos los trabajos
rriente y aparatos eléctricos de acuerdo a la normativa de mantenimiento, inspección y reparaciones, asegu-
técnica de seguridad. rando el interruptor principal contra activaciones invo-
• Formación, instrucción y/o autorización para realizar luntarias. Cortar la alimentación de combustible.
trabajos de construcción, modificación y manteni- • Si durante los trabajos de mantenimiento y control se
miento en instalaciones de gas en edificios e inmue- sueltan roscas con juntas, al volver a montarlas se lim-
bles. piarán a conciencia las superficies estancas y se com-
probará que quedan en perfecto estado. Cambiar las
Medidas de organización que estén dañadas. Realizar el control de estanquei-
• Todo aquel que trabaje en la instalación debe ir equi- dad.
pado con el material de seguridad personal necesario. • Los dispositivos de control de la llama, los de limita-
• Todos los dispositivos de seguridad existentes deben ción, los de ajuste y demás dispositivos de seguridad
ser revisados periódicamente. solo los pondrá en marcha el fabricante o personal por
él autorizado.
Medidas informativas de seguridad • Comprobar si quedan roscas flojas.
• Además de las instrucciones de montaje y funciona- • Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento,
miento, se deben tener en cuenta las reglas y normas comprobar el funcionamiento de los dispositivos de se-
específicas de cada país en materia de prevención de guridad.
accidentes laborales. Se tendrá en cuenta especial-
mente la normativa sobre construcción y seguridad. Modificaciones constructivas en el aparato
• Todas las instrucciones de seguridad y de prevención • No realizar modificaciones de ningún tipo en el aparato
de accidentes del aparato se deben mantener en sin la autorización previa del fabricante.
estado perfectamente legible. Todos los trabajos de transformación requieren la con-
firmación escrita de Max Weishaupt GmbH.
Medidas de seguridad para funcionamiento normal • Recambiar inmediatamente todos los componentes
• El aparato solo debe funcionar si todos los dispositivos que no estén en perfecto estado.
de protección están en perfecto estado. • No pueden montarse componentes adicionales que no
• Durante el funcionamiento del quemador no tocar las hayan sido certificados con el propio aparato.
piezas de libre movimiento. • Utilizar solo componentes originales -weishaupt-.
• Al menos una vez al año se comprobará el aparato res- En caso de repuestos no originales, no se garantiza
pecto a daños exteriores y a la capacidad de funciona- que estén construidos y fabricados de conformidad
miento de los dispositivos de seguridad. con la normativa aplicable.
• Dependiendo de las condiciones de la instalación
puede ser necesaria una comprobación más frecuente. Modificación de la cámara de combustión
• No se pueden montar accesorios en la cámara de com-
bustión que impidan la formación constructivamente
prevista de la llama.
6
2
Ruido del aparato Rampa de gas
En un sistema de combustión, los ruidos que se producen • Tener en cuenta la secuencia y el sentido de flujo.
se deben entender como resultado del funcionamiento de Para asegurar unas condiciones de arranque sin pro-
todos los componentes, como blemas, la distancia entre el quemador y la válvula
• Quemador DMV debe ser la mínima posible.
• Llama
• Cámara de combustión / Caldera
• Sistema de extracción de humos
• Posición de montaje y del edificio
• el tipo de gas
• el poder calorífico en condiciones normales en MJ/m3
o kWh/m3
• el contenido máx. de CO2 de los humos
• presión de conexión del gas
Uniones roscadas
• Solo pueden utilizarse materiales de juntas homologa-
dos. Tener en cuenta sus instrucciones de manipula-
ción.
Control de estanqueidad
• Ver cap. 4.6.
7
3 Descripción
3 técnica
3.1 Utilización de acuerdo a su objetivo
Los quemadores de gas Weishaupt tamaños G1 a G11 Explicación de las denominaciones:
son aptos: Tipo
• para montaje en generadores de calor según EN 303 G 5 /1 -D ej. ZM D
y EN 4701-2;
• para instalaciones de agua caliente Motor de la soplante
E = 1~ corriente alterna
• para calderas de vapor e instalaciones de agua sobre- D = 3~ corriente alterna
calentada
• para funcionamiento intermitente Z = progresivo-2 marchas
• para funcionamiento continuo (tras 24 h se produce (servomotor con 8 s de marcha)
ZM = progresivo-2 marchas
una desconexión forzada ó con LGK junto con QRA (servomotor con 20 s de marcha)
5…) o
modulante
El aire de combustión tiene que estar libre de materias (servomotor con 42 s de marcha)
agresivas (halógenos, cloruros, fluoruros, etc.). Si el aire Índice
de combustión de la sala de calderas está sucio, el coste
de limpieza y mantenimiento será mayor. En este caso se Tamaño de potencia
recomienda el funcionamiento con aspiración de aire exte-
Tamaño
rior.
G = Quemador de gas
Una aplicación fuera de estos términos solo está admitida
previa confirmación por escrito de Max Weishaupt GmbH.
G1/1 1 2
G3/1 2 2
G5/1 2 2
G5/2 1 2
G7/1 1 2
G8/1 2 1
G9/1 2 2
G10/1 2 2
G11/1 2 2
8
3
3.2 Funciones básicas
Tipo de quemador
• Quemador de gas con soplante
• con servomotor: 1055/80 = progresivo-2 marchas
SQM (20 s) = progresivo-2 marchas
SQM (42 s) = modulante
Programador
• Dirige el proceso de funcionamiento
• controla la llama
Sonda de llama
Controla en cada fase de funcionamiento la señal de la
llama. Si ésta no corresponde con el proceso de funciona-
miento, provoca una desconexión por avería.
Servomotor
El servomotor comanda, a través de una combinación
mecánica con la clapeta de gas y la de aire, la propor-
ción de gas-aire.
Clapeta de aire
El mando de la clapeta de aire dosifica el caudal de aire
para una combustión óptima.
Presostato de aire
Si se interrumpe la entrada de aire, el presostato de aire
realiza una desconexión de seguridad en el programador.
Clapeta de gas
La clapeta de gas regula el caudal de gas en función de la
presión de gas disponible.
9
3
3.3 Sistema de regulación para gas
Accesorios
Según EN 676, los quemadores deben ir equipados con Según EN 676, a partir de 1.200 kW es obligatoria la uti-
dos electroválvulas clase A. Los quemadores Weishaupt lización de un control de estanqueidad.
de gas y combinados van equipados de serie con dos Consultar el resto de accesorios de la rampa de gas,
electroválvulas dobles DMV (para DN 150 con dos elec- como filtro de gas y reguladores de presión del gas, en
troválvulas individuales). la lista de accesorios de Weishaupt.
Con DMV y control de estanqueidad VPS Con 2 electroválvulas y control estanqueidad WDK 3/01
9 0 q 9 r t 0 q
P P P P P
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 w è w 8
10
4 Montaje 4
4.1 Instrucciones de seguridad para el montaje
Dejar la instalación sin tensión
Antes de iniciar los trabajos de montaje:
Desconectar los interruptores principal y de
emergencia.
En caso contrario se pueden producir des-
PELIGRO cargas eléctricas, con el consiguiente riesgo
físico.
¡Peligro de explosión!
Por escapes de gas incontrolados se puede
formar una mezcla de gas/aire que puede
explosionar. Si existe una fuente de ignición,
se puede producir una deflagración.
PELIGRO
Transporte
Pesos para el transporte: ver cap. 8.6.
Almacenamiento
Tener en cuenta la temperatura ambiente admisible para
el almacenamiento (ver cap. 8.4).
Demanda de espacio
Dimensiones del quemador: ver cap. 8.7.
11
4
4.4 Montaje del quemador
Preparación del generador de calor Alargamiento de la cabeza de combustión
El esquema muestra un ejemplo de revestimiento para ge- Las calderas con placa frontal o puerta muy profunda y
neradores de calor sin pared frontal refrigerada. las calderas de llama invertida necesitan un cañón de
El grosor del revestimiento no debe sobresalir del canto alargamiento de la cabeza de combustión. A pesar del
delantero de la cabeza de combustión. No obstante, cañón, el quemador sigue siendo basculante. Para un
puede ser cónico (≥60°). posterior desmontaje sencillo de la también alargada
En los generadores de calor con pared frontal refrigerada cámara de mezcla, es importante que el quemador pueda
por agua se puede prescindir del revestimiento siempre bascular hasta aprox. 90º. Para poder realizar los trabajos
que el fabricante no indique lo contrario. montaje y servicio, el revestimiento no puede ser más
largo que la medida l1. Esta medida solo es válida para
calderas normales, no para cámaras de combustión, hor-
nos, etc.
45° 30°
Rellenar el hueco d1 d2 d6
con material elásti-
co de aislamiento
no inflamable (no
debe quedar fijo) l1 d4 d4 l11/2/3
d5 d5
1 G1/2a 112 130 160 M8 135 160-170 212 312 412 120
3 G3/1a 157 160 190 M10 165 186 257 357 457 140
5 G5/1a 200 200 240 M10 210 235 300 400 500 180
G5/2a 200 215 250 M10 220 235 300 400 500 180
7 G7/1a 230 250 290 M12 270 298 330 430 530 220
8 G7/2a 230 265 300 M12 275 298 330 430 530 220
9-10 UG2/1a 233 325 360 M12 305* 330 333 433 533 280
11 UG3/1a 280 380 420 M12 385/360* 400 – 480 580 325
* La brida del quemador y la cabeza de combustión 1 con cañón de 100 mm
solo pueden extraerse junto con la placa de la caldera 2 con cañón de 200 mm
3 con cañón de 300 mm
12
4
Montaje del quemador
❑ Comprobar el ajuste de la cabeza de combustión y,
si es necesario, ajustarlo en función de la potencia
demandada, ver medida de ajuste: d (cap 7.4) con
campo de trabajo (cap 8.2).
Tamaños 9-11
1. Retirar la cabeza de combustión
2. Roscar el tornillo en la placa de la caldera
3. Colocar la junta de brida en la placa de la caldera
4. Con un dispositivo de elevación adecuado, elevar el
quemador y montarlo en la placa de la caldera con tuer-
cas (tener en cuenta la correcta posición de la junta de
brida).
5. Bascular la caldera y montar la cabeza de combustión
Peligro de quemadura
Determinados componentes del quemador
(p.ej., cabeza de combustión, brida, etc.) se
calientan durante el funcionamiento. Dejarlos
PELIGRO
enfriar antes de tocarlos.
13
4
4.5 Montaje de la rampa
¡Peligro de explosión! ☞ Comprobar la correcta posición de la junta de la
Por escapes de gas incontrolados se puede brida.
formar una mezcla de gas/aire que puede ☞ Apretar los tornillos en cruz simétricamente.
explosionar. Si existe una fuente de ignición, ☞ Montar la rampa de forma que no presente tensiones.
se puede producir una deflagración. Los errores de montaje no deben eliminarse apretan-
PELIGRO
do fuertemente los tornillos de la brida.
☞ Montar la rampa de forma que no vibre.
Para evitar accidentes, tenga Vd. en cuenta las siguien- Se debe evitar que durante el funcionamiento se vean
tes instrucciones de seguridad para el montaje de la sometidas a vibraciones. Colocar durante el montaje
rampa. soportes adecuados a las condiciones locales.
☞ Tener en cuenta la presión total máxima admisible en
☞ Antes de iniciar los trabajos, cerrar el dispositivo de la rampa. Infórmese en su suministrador de gas sobre
bloqueo correspondiente y asegurarlo contra apertu- la presión de gas existente en la tubería.
ras involuntarias. La presión de conexión no debe sobrepasar la pre-
☞ Tener en cuenta el correcto montaje y la limpieza de sión total admisible.
las superficies estancas.
1 2 3 4 5 67 8
q 0 9
embridada: roscada:
1 2 4 5 6 7 8 9 1 2 4 5 6 7 8 9
w q 0 w q 0
Ejemplo de instalación para alimentación a baja presión con válvulas individuales (solo diámetro de rampa DN150)
1 3 3 4 5 6 7 8 9
e q 0
DMV roscada: 1
2
3
4
3
1
2
Montar el presostato de gas en la electroválvula indi- Montaje del presostato de gas en las electroválvula indi-
vidual viduales
1. Retirar el tapón 1.
2. Aplicar un medio de estanqueización permitido a la
boquilla doble 1/4” 2 incluída en el suministro e
introducirla en la electroválvula individual con ayuda
de una pinza.
3. Roscar el presostato de gas 3 manualmente sobre la 1
boquilla doble.
3
16
4
Montar el control de estanqueidad VPS en la DMV Montar el control de estanqueidad VPS en la DMV
1. Retirar el tapón de cierre 1 de la DMV.
2. Colocar las arandelas adjuntas 2 en el control de DMV roscada:
estanqueidad 3, teniendo en cuenta la limpieza de
las superficies estancas.
3. Sujetar el control de estanqueidad a la DMV con los
tornillos 4 incluidos en el suministro. Apretar los
torni-llos en cruz.
4. Realizar el conexionado eléctrico según el plano eléc-
1
trico (ver cap. 5.9.1).
Nota
• El aparato no se debe utilizar como palanca.
• Una vez finalizados los trabajos en el VPS 504, reali-
zar el control de estanqueidad y el de funcionamiento.
• En caso de cambio de piezas, comprobar que las jun- 2
tas estén perfectas. 3
DMV embridada:
2
3
17
4
4.6 Control de estanqueidad de la rampa
Después de realizar trabajos en accesorios Control de estanqueidad
por los que pase gas y en puntos de unión,
hay que realizar un control de estanqueidad.
PELIGRO
2ª fase de prueba:
Espacio intermedio entre primera y segunda válvula
1. Conectar el dispositivo de prueba a la toma entre V1 y
V2 (presostato de gas control de estanqueidad).
2. Abrir la toma detrás de V2.
3ª fase de prueba:
Piezas de conexión de la rampa hasta la clapeta de
gas
La 3ª fase de prueba solo se puede realizar durante el fun- 4
cionamiento, utilizando un spray detector de fugas.
4
☞ Tras el control de estanqueidad, cerrar las tomas.
Documentación
☞ Documentar el resultado del control de estanqueidad
en el protocolo de puesta en marcha.
18
4
Tomas en la electroválvula doble Tomas en DMV-D 507/11 – 520/11
Para el control de estanqueidad hay que cambiar los
tapones en las tomas con boquilla de medición corres-
pondientes. Con un control de estanqueidad VPS 504
se pueden utilizar las tomas de medición P1 (toma delan- 4 5 1 2 3
te de V1) y P2 (toma entre V1 y V2).
2 pmax. = 500 mbar 4 5
1 3 V1 V2
1 2 3
6 7 1 2 3 5
4
4
1 2 3 5
19
4
4.7 Conexión eléctrica
Programador
Si se incorpora el programador en el cuadro eléctrico,
para la conexión de las pantallas de cable se deben
utilizar las uniones para pantallas que se adjuntan.
20
5 Puesta en marcha y funcionamiento 5
5.1 Instrucciones de seguridad para la puesta en marcha
Comprobar las instalaciones Instrucciones de seguridad para la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha deben estar La primera puesta en marcha de una instalación de com-
finalizados y comprobados todos los trabajos bustión solo debe realizarla el constructor, el fabricante o
de montaje. El quemador debe estar monta- un especialista encargado por ellos. Se deben compro-
do en el generador y listo para funcionar, bar todos los dispositivos de regulación, mando y seguri-
PELIGRO cableado con todos los órganos de regula- dad respecto a funcionamiento y ajuste correctos.
ción y seguridad.
Además se comprobarán la correcta seguridad de los cir-
❏ Quemador montado, espacio anular entre cabeza de cuitos de corriente y las medidas de protección de los
combustión y generador relleno (ver cap. 4.4). dispositivos eléctricos, así como todo el cableado.
❏ Alimentación de combustible completa.
❏Conexión eléctrica y mando completos.
21
5
5.3 Medidas previas a la primera puesta en marcha
Purga de la tubería de gas Nota Si se han realizado trabajos en la tubería de gas,
La purga de la tubería de gas solo la debe realizar la p.ej., cambio de tramos de tubería, accesorios o
empresa suministradora del gas. Los conductos deben contador de gas, la nueva puesta en marcha del
ser purgados hasta que el aire o el gas inerte existente quemador solo se realizará si previamente la
dentro de ellos hayan sido completamente eliminados. empresa suministradora del gas ha realizado la
purga y el control de estanqueidad del tramo
afectado.
22
5
Conectar el medidor para el control de llama Corriente del control
Para la medición, separar el cable entre la sonda de llama
y el programador y conectar el medidor. Ionización QRA2
Medidores apropiados: Valor mínimo necesario 6 µA 70 µA
• Microamperímetro con el programador LFL 1 ....(elec- de corriente de control
trodo de ionización, QRA 2)
• KF 8832 con el programador LGK 1...(QRA 53/55) Valores de trabajo > 15 µA > 120 µA
23
5
Cálculo de la presión de ajuste Preajuste de la presión de regulación
Calcular y anotar la presión de ajuste del gas según la
tabla Presión de ajuste y presión mínima de conexión
(ver cap. 5.3.1).
24
5
5.3.1 Presión mínima de conexión y presión de ajuste
Los resultados de esta tabla han sido obtenidos en Para alimentación a baja presión se utilizan reguladores de
cámaras de combustión en condiciones idealizadas. presión según EN 88 con membrana de seguridad.
Por ello, se trata de valores orientativos para un preajuste En las instalaciones con alimentación a baja presión, la
general. Al realizar la regulación a las condiciones de tra- presión de conexión máxima admisible delante de la llave
bajo de la instalación, pueden variar. es de 300 mbar.
Nota Hay que añadir la presión en la cámara de combus- Para alimentación a alta presión se pueden utilizar regula-
tión en mbar a la presión mínima del gas obtenida. dores de alta presión con dispositivos de seguridad de los
siguientes catálogos:
Los datos del poder calorífico inferior PCI se refieren a • Reguladores de presión hasta 4 bar, impreso nº 12
0ºC y 1013 mbar. • Reguladores de presión con membrana de seguridad,
impreso nº 1732
Elección del diámetro nominal de la rampa para gas ciu- • Reguladores de presión para más de 4 bar, impreso
dad: ver Hoja de Trabajo por separado, impreso nº 900. nº 1727
Tamaño 1
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
25
5
Tamaño 3
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
Tamaño 5
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
26
5
Tamaño 7
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
Tamaño 8
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
27
5
Tamaño 9
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
Tamaño 10
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
28
5
Tamaño 11
Presión de conexión Presión de ajuste
Potencia Alimentación a baja presión (presión de conexión Alimentación a alta presión
quemador en mbar delante de la llave, pe,máx = 300 mbar) (presión de ajuste en mbar delante de la electroválvula doble)
29
5
5.4 Regulación
Puesta en marcha Preajuste de la clapeta de gas
❏ Cabeza de combustión ajustada según la potencia
total deseada, ver medida de ajuste: d (cap 7.4) con
campo de trabajo (cap 8.2).
❏ Presión de ajuste preajustada en el regulador.
❏ Las levas de los interruptores fin de carrera tienen
que estar colocadas en el ajuste de fábrica (cap 5.8).
¡Peligro de deflagración!
Formación de CO por ajuste incorrecto del
quemador. Comprobar en cada punto de tra-
A D
bajo la proporción de CO. Si se forma CO,
PELIGRO
optimizar los valores de combustión. La pro-
porción de CO no debe ser superior a 50
ppm.
30
5
Optimizar la potencia total
Ir a la potencia total actuando eléctricamente sobre el
servomotor:
• Medir el caudal de gas y ajustarlo con el tornillo de Nota Si, a pesar de estar la clapeta de aire com-
ajuste en el regulador (ver Apéndice “Cálculo del cau- pletamente abierta, no se alcanza el exceso
dal de gas”). de aire necesario, se debe aumentar la cota
• Obtener el límite de combustión y ajustar el exceso de d de ajuste de la cabeza de combustión (cap.
aire (ver Apéndice “Control de la combustión). 7.4).
• Medir de nuevo el caudal de gas y, si es necesario, rea-
justarlo. La presión de ajuste del gas ya no se puede
modificar a partir de este momento.
Control de la zona intermedia (“potencia total a
potencia mínima”)
• ej. Z: Colocar el selector del cuadro eléctrico en
”Marcha 1” ó ”Potencia mínima”.
• ej. ZM: Colocar el selector del cuadro eléctrico en
”Paro”.
• Colocar el interruptor del servomotor 1055/80 en
”Paro” (solo ej. Z).
• Ajustar paso a paso la luneta del regulador una vez
desenclavado el servomotor.
• Optimizar la combustión en cada leva de ajuste hasta
la potencia mínima (ver Apéndice “Control de la com-
bustión”).
• Medición posterior de los valores de combustión al
modificar de potencia mínima a potencia total.
• Girar hacia atrás a la posición central la luneta de re-
gulación del gas y enclavar nuevamente el servomo-
tor.
Ajuste de la potencia mínima
Se deben tener en cuenta el límite inferior de potencia
del campo de trabajo, la temperatura de los humos y las
indicaciones del fabricante de la caldera.
• ej. Z: Colocar el selector del cuadro eléctrico en Nota Si no se dispone de selector, de acuerdo al
”Marcha 1” ó ”Potencia mínima”. juego de planos eléctricos adjuntos se puede
• ej. ZM: Colocar el selector del cuadro eléctrico en alcanzar la posición de potencia mínima me-
”Potencia mínima”. diante un puente.
• Colocar el interruptor del servomotor 1055/80 en
”Marcha” (solo ej. Z).
• Medir el caudal de gas en posición de potencia míni-
ma y, si es necesario, ajustarlo mediante el interruptor
auxiliar en el servomotor.
Ej. ZM (servomotor SQM):
Interruptor fin de carrera nº VI
ej. Z (servomotor 1055/80):
Interruptor fin de carrera nº II
Comprobar el encendido
Comprobar el ajuste de la potencia de encendido con el
quemador regulado y reajustarlo en el interruptor auxiliar
del servomotor.
ej. ZM (servomotor SQM): Interruptor fin de carrera nº IV
ej. Z (servomotor 1055/80): Interruptor fin de carrera nº V
31
5
5.5 Medidas a tomar tras la puesta en marcha
Ajustar el presostato de gas de mínima presión Presostato de gas
En la regulación hay que comprobar y ajustar, si es nece-
sario, el punto de conexión.
Toma de medición
1. Conectar el medidor de presión a la toma del presos-
tato de gas.
2. Conectar el medidor para controlar la señal de llama
(microamperímetro para electrodo de ionización y
QRA 2; KF 8832 para QRA 53/55).
3. Poner en marcha el quemador e ir a potencia total. 10
4. Cerrar lentamente la llave de paso hasta que: 20
30
150
ximo de 7% (equivale a aprox. 7,8% CO2),
50
130
• la estabilidad de la llama empeore significativamente,
70
11
• aumente el valor de CO,
0
90
• la señal de llama alcanza ell valor mínimo admisible
(ver cap. 5.3),
• o la presión del gas desciende al 70%,
5. Medir la presión del gas y abrir de nuevo la llave de
paso.
6. Ajustar en la luneta de ajuste la presión de gas medida.
7. Control del punto de conexión a 40-50% de la poten-
cia: Si se cierra ahora la llave de paso, se puede com-
probar la presión de desconexión. El programador no
debe desconectar por avería.
32
5
Ajuste del presostato de aire Capuchón de cierre del presostato de aire
En la regulación hay que comprobar y ajustar, si es nece-
sario, el punto de conexión.
Tamaños 1 a 3:
10 5 2,5
1. Sacar el capuchón de cierre del presostato de aire y
15
m
ba
conectarlo a la entrada de presión del medidor.
r
20
50
2. Poner en marcha el quemador. 5
45
2
30 40 35
3. Arrancar la potencia total y leer la presión.
4. De la presión leída, ajustar el 80% en la rueda.
Tamaños 5 a 11:
1. Sacar el capuchón de cierre del presostato de aire y
conectarlo a la entrada de presión del medidor.
2. Con la pieza en T, conectar la manguera de depresión
al medidor.
3. Poner en marcha el quemador.
4. Realizar la medición de presión diferencial en todo el
campo de potencia del quemador y obtener la presión
diferencial más baja. Medición de la presión diferencial (solo tamaños 5 a 11)
5. De la presión diferencial obtenida, ajustar el 80% en la
rueda.
Ejemplo:
Presión obtenida ___________________________20 mbar
Punto conexión presostato aire _____20 x 0,8 = 16 mbar
Trabajos finales
☞ Comprobar y ajustar el funcionamiento de los dispositi-
vos de seguridad (p.ej., presostato, termostato, etc.)
con la instalación en funcionamiento.
☞ Documentar el ajuste del quemador / la combustión.
☞ Informar al usuario sobre el manejo de la instalación.
33
5
5.7 Proceso de funcionamiento del programador LFL…/LGK…
Condiciones para el arranque del quemador
• Programador desbloqueado • El contacto de reposo del presostato de aire ”S10”
• Clapeta de aire cerrada. El interruptor fin de carrera tiene que estar cerrado (test LP), es decir, el borne 4
para la posición de CERRADO tiene que dar tensión tiene que llevar tensión.
del borne 11 al borne 8. • Los contactos del presostato de gas ”S11” y del ter-
• Los contactos de control para la posición de cierre de mostato o presostato ”F4, F5” también tiene que estar
las válvulas de combustible u otros contactos con fun- cerrados.
ciones de control similares entre los bornes 12 y “S10” • Hay demanda térmica por parte del regulador.
tienen que estar cerrados.
Potencia mínima
Potencia de encendido
Bornes en el LFL/LGK Cerrado
Diagrama de tiempos
para servomotor
potencia total
Diagrama de tiempos para gas
Potencia mínima
Potencia de encendido
Cerrado
Diagrama de tiempos para
encendido y paso de com-
bustible
Indicación de posición en el
programador
34
5
Símbolos en el indicador de posición de avería √ Desconexión por avería durante el programa de
Básicamente, en caso de cualquier avería se interrumpe mando debido a luz externa (p.ej., llama no apagada,
la entrada de combustible. Al mismo tiempo, el programa- válvulas de combustible no estancas) o debido a una
dor se para y, con ello, también el indicador de posición señal de llama defectuosa (p.ej., tubos UV desgasta-
de avería. El símbolo que queda sobre la marca del indi- dos, defecto en el circuito de control de la llama o señal
cador caracteriza el tipo de avería: de llama prematura, es decir, defectuosa.
√ No hay arranque, porque entre los bornes 12 y 4 ó 4 y Si la desconexión por avería se produce en algún punto
5 hay un contacto que no está cerrado o en el borne 8 no marcado por símbolos entre el arranque y el preen-
falta la señal de CERRADO del interruptor fin de carre- cendido, normalmente el origen de la misma será una
ra/auxiliar. señal de llama prematura, es decir, defectuosa.
1 Desconexión por avería, porque una vez transcurrido a–b Programa de puesta en marcha
el (1º) tiempo de seguridad, no hay señal de llama.
Cada caída de la señal de llama después del (1º) b – b’ En algunas variantes de tiempo: “Pasos en va-
tiempo de seguridad, también produce una descone- cío” del programador hasta la auto-recupera-
xión por avería. ción tras la puesta en marcha del quemador
(b’ = Posición de trabajo del programador)
2 Desconexión por avería, porque tras el 2º tiempo de b(b’) – a Programa de postbarrido tras la desconexión
seguridad la señal de llama no se ha producido (señal de la regulación En la posición de arranque
de la llama principal en los quemadores con válvula “a”, el programador se desconecta automáti-
para gas de encendido) camente. Al producirse demanda de calor, se
produce automáticamente un nuevo arranque.
I Desconexión por avería, porque ha caído la señal de
llama durante el funcionamiento del quemador o se ha l Duración del tiempo de seguridad
producido una falta de presión de aire. ll Duración de los tiempos de seguridad en los
quemadores con válvula para gas de encen-
dido (solo tamaños 8 a 11)
35
5
Esquema de principio del programador LFL1…/LGK16…
LGK...
B1
F3 QRA5..
1
UV 2
L
M
5 4 3
S1
N
22 15 24 23
F4
1
F LFL/LGK
B1
br1
a b 22 23 24
I
a b
22 23 24
M1 M1
F5
N N V
5 13 14
FR
fr1 fr3 fr2
a b
XII b a b
XIII a
XI IV
NTC XIV
b a a b
a b
AR VII
a b
ar3
S H
br2 II X VIII VI V III
b a a b a b a b a b
E M
BR M
A SM
3 21 2 16 17 18 19 20 9 11 10 8
F6
1
Y6 III I II IV
M
S3
H6 LK
T1 Y1 Y4 Y2
N N
Los programadores son aparatos de seguri-
dad. ¡ No abrirlos !
Toda manipulación inexperta puede tener
consecuencias imprevisibles.
PELIGRO
36
5
Leyenda del esquema de principio
AR Relé de trabajo (principal) contactos “ar” LK Clapeta de aire
B1 Sonda de llama M1 Motor de la soplante o del quemador
BR Relé de bloqueo S Pulsador de desenclavamiento
F Fusible del programador S1 Quemador ON
F3 Fusible de mando S3 Desenclavamiento a distancia
F4 Termostato o presostato S10 Presostato de aire
F5 Regulador de temp. o presión S11 Presostato de gas
F6 Regulador de temperatura o presión, pot. total T1 Dispositivo de encendido
FR Relé de llama Y1 Electroválvula gas de encendido (solo 8 a 11)
H Lámpara de control avería Y2 Electroválvula
H6 Indicación remota de avería Y4 Electroválvula
K1 Contactor del motor Y6 Servomotor
LFL…/LGK…
Salida de mando
a borne
Posición de la indicación de avería
37
5
Tiempos de conexión
Tiempos de conexión en s en la secuencia de la puesta en marcha.
Los valores son válidos para frecuencia de red de 50 Hz. Para 60 Hz, los tiempo se reducen aprox. un 20%.
38
5
Colocación del cable de sonda entre LGK16... y QRA5... Posibilidad de comprobación del cable de sonda
• Las uniones entre el programador borne 23, la célula Debido a la capacidad de los cables de sonda conecta-
UV borne 3, así como el programador borne 15 y la cé- dos a los bornes 22 y 23 del programador LGK, a carga
lula UV borne 4, se deben ejecutar como cables coa- capacitiva reduce la tensión del circuito de sonda. Para
xiales individuales de un hilo con una capacidad de poder hacer una valoracón, con longitudes de cable den-
máx. 45 µF/m. Como cable coaxial se puede utilizar el tro del rango límite de longitud admisible, se puede medir
tipo RG-62A/U ó RG-71B/U. El apantallado de los ca- la tensión en los bornes de conexión 22 y 23 sin cable
bles coaxiales debe ser puesto a masa (tierra) en am- de sonda conectado y, posteriormente, con él conecta-
bos extermos. do.
La diferencia de tensiones así medidas no debe ser
• Para las uniones entre el programador bornes 1, 2 y superior a 22 VAC. Para una caída mayor de la tensión,
22, a los bornes correspondientes de la célula UV bor- existe riesgo de un control inseguro.
nes 1, 2 y 5 se puede utilizar un cable normal de insta-
lación a tres hilos (manguera revestida de PVC ó cable Para la comprobación, en el borne 1 del programador
de hilo individual) de diámetro 1,5 mm2. En este caso, debe haber tensión.
la longitud del cable es ilimitada. El programador debe estar en posición de arranque F .
Quemador
3 3
23 3
4 4
15 4
Apantallado
máx. 60 m
39
5
5.8 Posiciones de las levas de los interruptores de fin de carrera y auxiliar
5.8.1 Quemadores de gas, de dos marchas (servomotor 1055/80)
Descripción Los interruptores fin de carrera y las levas de conexión
Para el control de la correcta activación de los interrupto- van caracterizados en toda la documentación eléctrica
res fin de carrera y auxiliar por las levas de conexión, la con I, II, III, IV, V y tienen la función determinada en el
luneta del regulador se puede mover desenclavando la plano eléctrico.
rueda de accionamiento. La luneta del regulador se colo-
ca en posición básica (posición 0º de la escala) y luego El plano eléctrico también va dibujado en la tapa del ser-
se gira lentamente hacia la derecha en el sentido de las vomotor.
agujas del reloj (mirando de frente desde el servomotor a
la luneta del regulador). El interruptor III tiene que estar Interruptor para la regulación del quemador
pisado por la 3ª leva para alimentar el bobinado auxiliar Este interruptor ofrece la posibilidad de que el servomo-
“abrir”. Después de algunos grados de ángulo, el inte- tor, durante el funcionamiento del quemador, ya no sea
rruptor fin de carrera IV ya no es pisado por la 4ª leva. comandado eléctricamente.
Los puntos de conexión de los interruptores fin de car-
rera “Abierto” y “Cerrado” están ajustados al suministro a Así, la luneta del regulador se puede colocar en cada
un giro total de 90º. posición entre potencia mínima y total para los trabajos
de ajuste, desenclavando la rueda del accionamiento.
Ajuste del interruptor fin de carrera
Mediante un indicador en el eje de accionamiento se indi- Después de los trabajos de ajuste, el interruptor debe
ca la posición de la clapeta de aire en una escala de 0º a colocarseen su posición anterior.
90º.
Junto a los ajustes de las levas, un indicador marca sobre
esa escala el punto de conexión del fin de carrera corres-
pondiente, referido a la posición de la clapeta de aire.
Servomotor tipo 1055/80 mcon los interruptores de levas I - VI incoporados Plano de conexiones
Parte inferior de la
carcasa
Motor accionamiento
Indicador sobre la
Denominación posición de conexión
90
del interruptor
Ayuda para el ajus- Rueda del engranaje 18 0
te de las levas de (desacoplable para 17
conexión modificación manual)
16
Indicador de
15
posición de la VI
clapeta de aire Levas de conexión: 14
Interruptor auxiliar VI 13
12 V
Interruptor auxiliar V, 11
schwarz - black - noir
potencia encendido
10
Pasador 9 II
Interruptor auxiliar II,
grün -green - vert
potencia mínima 8
Sujeción del eje 7 I M
grau - grey - gris
de la clapeta de 6
aire Interruptor auxiliar I 1
5
4 III
Regleta de bornes Interruptor fin de car-
rera III, potencia total 3
Tapa de la placa Interruptor fin 2
IV
de circuito impreso de carrera IV, cerrado 1
I – libre
II – Potencia mínima ~ 50°
III – Abierto 90°
IV – Cerrado 0°
V – Potencia de encendido ~ 10°
VI – libre
40
5
5.8.2 Quemadores de gas, progresivos-2 marchas y modulantes (servomotor SQM)
Descripción
La activación de los interruptores fin de carrera y auxiliar De serie, los servomotores se suministran con el siguien-
se realiza manualmente en las lunetas ajustables de las te ajuste:
levas. Un indicador en el disco de levas marca sobre una
escala el punto de conexión del fin de carrera correspon- I – Abierto 120°
diente. II – Cerrado 0°
El disco exterior de la escala sobre el rodillo de levas III – libre
indica la posición. IV – Gas, potencia de encendido ~ 20°
En una pequeña palanca, montada sobre la caja del V – libre
engranaje, basculando, se puede desacoplar el actuador VI – Gas, potencia mínima ~ 45°
del engranaje. Así es posible alcanzar cualquier posición VII – libre
manualmente en la luneta del regulador. En posición verti-
cal de la palanca, actuador y engranaje están acoplados. Dependiendo de la instalación puede ser necesario re-
ajustar estos puntos de conexión.
Plano de conexiones
21 1 11 22 2 12 23 3 13 24 4 14 25 5 15 26 6 16 27 7 11 a b c
N
M
~ I II III IV V VI VII
41
5
5.9 Proceso de funcionamiento del control de estanqueidad
5.9.1 Control de estanqueidad VPS 504
III III
III II
I
III
III
III
III
III III III
DMV-…
p1 p2
pe pa
p1 p2
pe VPS 504 pa
pe
(p1) pa
(p2)
1 Conexión pe; p1
2 Conexión pa; p2
3 Toma de medición de presión de entrada
4 Toma de medición de presión de salida
42
5
Proceso de funcionamiento Control de estanqueidad VPS 504
Estado de reposo:
Estado de reposo p
Las válvulas V1 y V2 están cerradas. e
Formación de presión:
La bomba motorizada interna eleva la presión del gas en
el tramo de prueba en aprox. 20 mbar respecto a la presi- V1 V2
ón existente en el lado de entrada de la válvula V1.
Ya durante el tiempo de prueba, el presostato de presión p1
A
p2
pe pa A=Programador
diferencial incorporado controla la estanqueidad del tra-
mo de prueba. Al alcanzar la presión de prueba, la bomba
se desconecta (fin del tiempo de prueba). El tiempo para
el permiso (10 ... 26 s) depende del volumen de prueba VPS 504
(máx. 0,4 l). Si el tramo de prueba es estanco, tras máx. p1 p2
26 s se cierra el contacto de permiso al programador - se pe pa
p1 p2
pe pa
Regulador
Motor de la bomba
Electroválvula
Presostato de presión Funcionamiento p p p
e e e
diferencial
Señal de paso
Regulador
Motor de la bomba
Electroválvula V1 V2
Presostato de presión
diferencial
Señal de paso p1 p2
pe A pa
Regulador
Motor de la bomba
Electroválvula
Presostato de presión
diferencial VPS 504
Señal de paso
Señal de avería p1 p2
0 5 10 15 20 25 30 [s] pe pa
16
Volumen de prueba V prueba (V prueba máx. / VPS 504 = 4 l) mba
r
14 100
Volumen entre V1, lado de salida, y V2, lado de entrada. pe =
12
mbar
10 pe = 20
PELIGRO
1 2 3 4 5 6 7 8
NC COM NO B L1 N
Datos técnicos VPS 504 serie 04
de trabajo
Señal de
permiso
Tensión
Neutro
Tierra
Presión máx. de trabajo 500 mbar Señal de avería libre de
Volumen de prueba ≤ 4,0 l potencial
(indicación remota) Tensión de trabajo ~ (AC) 230 V; 50 Hz
Aumento de presión por
bomba del motor ≈ 20 mbar recambiable
Fusible:
Tensión/Frecuencia ~(AC) 230 V - 15 %... T 6,3 L 250 V
hasta 240 V + 10 % / 50 Hz según
ICE 127 2/III
ó ~(AC) 110 V / 50 Hz (DIN 41662)
Clase protección/Duración conexión IP 54 / 100 % Ed D5 x 20
Fusible previo (en obra) 10 A F ó 6,3 A T
Fusible (interno) T6,3 L 250 V
Corriente de conexión Salida de trabajo máx. 1 A1
Salida de averías máx. 1 A
126,5
Además
100
147
150
guía de cables
PG 11 posible
Standard:
guía de cables
PG 13,5
pa
22
pe
pa
Ø9
pe
13
4,3
53,7
72
Vor dem Öffnen ist das Gerät stromlos zu schalten
Betrieb
Lockout
Blocco
Run
Conexión de aspira-
Ouverture uniquement hors tension
ción (entrada de
Toma de medición (pe) gas)
Typ: VPS 504
Schaltstrom Imax. 4A
-15°C T 60°C………
Serie 04
219 881
-15°C T 70°C……
~(AC) 50 Hz 230 V
~(AC) 50 Hz 240 V
CE-0085AP0168
ID-No.
IP54
Conexión de presión
Toma de medición (pa) (para el tramo de prueba)
Fusible de repuesto
44
5
5.9.2 Control de estanqueidad tipo W-DK 3/01
0,5 m
de purga
Objetivo
Se comprueba la estanqueidad de las electroválvulas en
el grupo de accesorios de gas antes de cada arranque
del quemador de la instalación de combustión.
Función
1ª fase de prueba: Durante el tiempo de prebarrido, las P
tres electroválvulas están cerradas. Si se forma presión
en la primera electroválvula,porque haya dejado de ser
estanca, el presostato de gas indica el aumento de la
presión.
1 Electroválvula 1
2ª fase de prueba: Si la primera electroválvula es estan- 2 Electroválvula 2
ca, se abre brevemente, mientras que la válvula de 3 Indicador de estanqueidad
purga permanece cerrada. Entonces, en el tramo entre 4 Válvula de purga
las tres electroválvulas hay presión de gas. Ahora se 5 Presostato de gas
comprueba si cae la presión en el tramo de prueba. El 6 Programador montado en el cuadro eléctrico
programa de prueba es comandado por el propio pro-
gramador.
Resultado de la prueba
Si se observa un aumento de presión (1ª fase de prueba)
o un descenso de la misma (2ª fase de prueba), el que-
mador no puede arrancar. Si no hay aumento ni caída de
presión, las electroválvulas son estancas y el quemador
arranca.
Programador
Tiempos de prueba
• Test del presostato y prueba sin presión 8s
23
45
6 6Origen y eliminación de averías
El quemador se encuentra fuera de servicio, bloqueado Para evitar daños en la instalación, no
en posición de avería. ejecutar más de 2 desbloqueos conse-
En caso de averías, hay que comprobar en primer lugar cutivos.
las condiciones básicas para un funcionamiento correcto. Si el quemador pasa por 3ª vez a avería:
ATENCIÓN
Eliminar el origen de la misma.
❏ ¿Hay tensión?
❏ En la red de alimentación del gas, ¿se dispone de la La eliminación de una avería solo debe
presión correcta y está abierta la llave de paso? realizarla personal cualificado con los
❏ Los dispositivos de regulación de temperatura del conocimientos específicos para ello.
local y de la caldera, el interruptor de falta de agua, el
PELIGRO
interruptor fin de carrera, etc., ¿están correctamente
ajustados? Nota Indicador de posición de averías: cap. 5.7.
❏ ¿Se han modificado el caudal de aire de combustión
o de combustible?
Controlador digital
con sonda de llama
46
6
Observación Origen Eliminación
Electroválvula
En función del grado de suciedad, la soplante, los electrodos de encendido, la sonda de llama y el cierre del aire se deben
limpiar cuando sea necesario.
Los daños en los rodamientos de bola que se detectan y subsanan a tiempo, protegen al quemador frente a daños más
graves. Tener en cuenta el desarrollo de ruidos de los rodamientos del motor y, en caso necesario, cambiar los rodamientos
de bolas.
Problemas al arranque, el quema- señal de llama muy débil comprobar el ajuste del quemador respecto
dor no arranca; a pesar del encen- a llama inestable y oscilante; variando o
dido y de la entrada de gasóleo girando la sonda de llama mejora la ilumi-
no hay formación de llama nación
Arranca el motor del quemador y electroválvula no estanca, la indicación eliminar falta de estanqueidad
se desconecta tras aprox. 20 s en el programa de control de estanqueidad
(solo en ejecución con control se produce cuando el programador
de estanqueidad W-DK 3/01) vuelve a posición de inicio
Arranca el motor del quemador, el contacto del presostato no está ajustar correctamente el presostato, si es
tras 10 s en potencia total en en posición de trabajo o cae necesario, cambiarlo
tiempo prebarrido se produce (presión de aire muy baja)
desconexión por avería
soplante sucia limpiarla
Comprobar quemador y combus- ajuste incorrecto de la cámara de mezcla comprobar el ajuste de la cámara de mezcla
tión si son pulsantes o ruidosos (pletina deflectora, cabeza de combustión)
47
7 7Mantenimiento
7.1 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
Los trabajos de reparación y mantenimiento Riesgo para la seguridad del funcionamiento
no realizados correctamente puede tener gra- Los trabajos de reparación en los siguientes componentes
ves consecuencias, tanto materiales como solo debe realizarlos el fabricante o personal por él autori-
físicas. Es absolutamente imprescindible zado:
PELIGRO
tener en cuenta las siguientes instrucciones • Servomotor
de seguridad. • Sonda de llama
• Programador
Cualificación del personal • Regulador de presión
Los trabajos de mantenimiento y reparación solo debe • Control de estanqueidad
realizarlos personal cualificado, con los conocimientos • Electroválvulas
técnicos especiales para ello. • Presostato de gas
Antes de realizar cualquier trabajo de reparación o • Presostato de aire
mantenimiento:
1. Desconectar los interruptores principal y de emergen-
cia de la instalación. Peligro de explosión por salida incontrolada de gas
2. Cerrar los órganos de bloqueo del combustible. Al cambiar piezas del tramo de gas, tener en cuenta la co-
Después de realizar cualquier trabajo de reparación o rrecta posición, la limpieza y el estado de las juntas, así
mantenimiento: como el correcto apriete de todos los tornillos de sujeción.
1. Comprobación del funcionamiento
2. Comprobación de las pérdidas de los humos, así
como de los valores de CO2, O2 y CO.
3. Cumplimentar el protocolo de mediciones.
Peligro de lesión
Antes de realizar trabajos en el motor de la
soplante y en la banda de curvas, desconectar
los interruptores principal y de emergencia
PELIGRO
para evitar daños producidos por la piezas
móviles.
48
7
7.3 Ajuste de los electrodos de encendido
Ajuste de los electrodos de encendido
G8 a 11
Entre el electrodo de
encendido y el de ioni-
zación se debe mante-
ner una distancia míni-
ma de 25 mm
49
7
7.4 Ajuste de la cámara de mezcla
Medidas en mm
Quemador Cabeza combustión Pletina con orificios Pletina deflectora Pos. cabeza comb. [e]
tipo Tipo ø ø exterior ø interior ø exterior ø interior abierto - cerrado
Ajuste de la medida [e] Posición cabeza comb. medida [e], ej. G8/1-D
cerrada abierta 12
10
e
8 cerrada abierta
6
4
2
0 218 e 193
-2
-4
0 400 800 1200 1600 2000 2400
Potencia calorífica de combustión [ kW ]
50
7
7.5 Sujeción de la soplante
Tamaños 1 y 3 Sujeción de la soplante
La soplante se asienta sobre un eje cilíndrico. La transmi-
sión de la fuerza se realiza mediante un muelle incorpora- Quemadores tamaños 1 y 3
do. La soplante se sujeta mediante un tornillo M8 y el
muelle.
Quemador tamaño 5
La soplante se asienta sobre un eje cilíndrico. La transmi-
sión de la fuerza se realiza mediante un muelle de placa
incorporado. La sujeción al eje del motor se realiza con
un tornillo M6 x 25 con placa.
Quemadores tamaños 7 y 8
Desmontaje de la soplante
Tamaños 1 y 3
En ambos orificios roscados M6 se puede colocar el
dispositivo de extracción nº de pedido 111 111 00 01 2
y extraer así la soplante.
51
7
7.6 Desmontaje y montaje del muelle FRS
Desmontaje Desmontaje y montaje del muelle en el regulador de
1. Retirar la tapa de protección 1. presión
2. Girando el husillo 2 en sentido contrario a las agujas
del reloj, destensar el muelle.
Girarlo hasta el tope. 1
3. Desenroscar el dispositivo de ajuste 3 completo.
4. Sacar el muelle 4.
2
Montaje
El montaje se realiza en la secuencia inversa. 3
☞ Pegar la pegatina del muelle nuevo en la placa de
características.
52
8 Datos técnicos 8
8.1 Equipamiento del quemador
G1 a G11
Ej.: ZE , ZME
53
8
8.2 Campos de trabajo
Campos de trabajo probados según EN 676 (ó DIN Retorno de humos (ARF) y/o regulación de O2
4788). Si se prevé el retorno de humos y/o una regulación de O2,
Los datos de potencia se refieren a una altitud de coloca- las curvas de potencia máxima de los quemadores se re-
ción de 500 m. ducen del modo siguiente:
En función de la altitud de colocación se debe tener en
cuenta una reducción de la potencia de aprox. 1% por Reducción aprox. % Sistema
cada 100m s/n.m.
5% ARF o regulación de O2
Funcionamiento con gas ciudad o gas de depuradora 10 % ARF con regulación de O2
Al seleccionar el quemador, las potencias para gas ciu-
dad o gas de depuradora se deben reducir en un 10%
dentro del campo definido por la curva de resistencia. Además, con el retorno de humos hay que tener en cuen-
ta, que la resistencia de la cámara de combustión aumenta
Control de velocidad o combinación electrónica en un factor aprox. de 1,3. El valor exacto se obtiene de las
Al utilizar un control de velocidad o la combinación elec- instrucciones para planificación de retorno de humos, im-
trónica, también en combinación con la regulación de O2, preso nº 1025.
no se produce ninguna reducción de potencia. Además, al utilizar el sistema ARF hay que comprobar, si
En los quemadores con control de velocidad o combina- es necesario el alargamiento de la cabeza de combustión
ción electrónica y ARF, así como con o sin regulación de (ver Equipamientos especiales). En los quemadores con
O2, se produce una reducción del 5%. ARF solo se pueden utilizar amortiguadores acústicos en
ejecución especial.
Tamaño 1 Tamaño 3
7 7
6 6
5 5
4 4
Gas natural, gas licuado
3 3
2 2
1 1
Gas natural,
Gas licuado
0 0
-1 -1
-2 -2
-3 -3
0 50 100 150 200 250 300 350 0 100 200 300 400 500 600 700
Potencia calorífica de combustión [ kW ] Potencia calorífica de combustión [ kW ]
Tamaño 5
10 10
8 8
Gas natural, gas licuado
6 6
4 4
2 2
Gas natural,
Gas licuado
0 0
-2 -2
-4 -4
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 0 200 400 600 800 1000 1200
Potencia calorífica de combustión [ kW ] Potencia calorífica de combustión [ kW ]
12 12
10 10
8 8
Gas natural, gas licuado
2 2
0 0
-2 -2
-4 -4
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 0 400 800 1200 1600 2000 2400
Potencia calorífica de combustión [ kW ] Potencia calorífica de combustión [ kW ]
Tamaño 9 Tamaño 10
Gas licuado
12 14
Gas licuado
10 12
10
8
8
6
6
4
4
Gas natural
Gas natural
2
Gas natural
Gas natural
2
0 0
-2 -2
-4 -4
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Potencia calorífica de combustión [ kW ] Potencia calorífica de combustión [ kW ]
Tamaño 11
Quemador G11/1-D
Cabeza de combustión UG3/1a-315-155
Potencia, Gas natural: 900 ... 4750 kW
Gas licuado: 900 ... 4750 kW
22
Presión cámara combustión [mbar]
20
18
16
14
12
Gas natural, gas licuado
10
8
6
4
2
0
-2
-4
0 1000 2000 3000 4000 5000
Potencia calorífica de combustión [ kW ]
Transporte/almacenamiento:
-20...+70ºC máx. 95% h.r.
sin condensación
Tamaño G1 G3 a G5 G7 a G11
8.6 Pesos
Quemador sin rampa
56
8
8.7 Dimensiones del quemador
Tamaño G1/… a G3/…
d1 d2
h4
h1 h1
d3 h2
l5 h3
l6
d5 l4
45° b1
d4
b2
b31
d6
d7
r1
l7 l2
l3 l1
Tamaño Medidas en mm
l1 l2 l 3 l 4 l 5 l
6 l 7 b11 b12 b2 b3
h1 h2 h3 h4 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 r1 r2
G1/1 388 290 150 130 195 129 DN25 130 M8 135 160-170 566 551
G3/1 430 325 170 140 220 154 DN40 160 M10 165 186 657 645
1 Ejecución Z
2 Ejecución ZM
57
8
Tamaño G5/… a G11/…
d1 d2
h4
h1 h1
h2
d3
h3
l5
l6
b4 Conexión de brida según ISO 7001
b1 (hasta ahora según DIN 2633)
45° 30° b1
d4 b2
b3
d6 d6
d7 d7
r1
l7
l2
l3 l1
Tamaño Medidas en mm
tamaño l1 l2 l 3 l 4 l 5
l 6 l 7 l 8 b11 b12 b2
b3 b4
G5/1 868 200 200 208 42 108 8 238 595 705 588 310 200
G5/2 868 200 200 208 42 108 8 238 595 705 588 310 200
G7/1 965 225 230 228 52 118 8 251 635 745 656 330 229
G8/1 965 225 230 228 52 118 8 251 675 785 696 370 229
G9/1 1158 300 233 248 62 128 8 391 – 870 782 425 229
G10/1 1158 300 233 248 62 128 8 391 – 870 782 425 229
G11/1 1198 300 271 288 82 148 8 391 – 899 811 454 229
h1 h2 h3 h4 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 r1 r2
G5/1 494 373 220 162 260 195 DN50 200 M10 210 235 664 709
G5/2 494 373 220 162 260 195 DN50 215 M10 210 235 664 709
G7/1 560 415 245 182 330 235 DN65 250 M12 270 298 796 795
G8/1 560 415 245 182 330 235 DN65 265 M12 270 298 816 795
G9/1 675 482 260 212 380 300 DN80 325 M12 305* 330 988 988
G10/1 675 482 260 212 380 300 DN80 325 M12 305* 330 988 988
G11/1 675 482 260 272 450 340 DN100 380 M12 385 400 1010 988
360*
1 Ejecución Z
2 Ejecución ZM
58
Apéndice A
BControl de la combustión
Para que la instalación funcione de forma ecológica, eco- Determinación de las pérdidas de los humos
nómica y sin averías, al realizar la regulación hay que Calcular el contenido de oxígeno de los humos y la
medir los humos. diferencia entre la temperatura de los humos y la del aire
de combustión. Medir al mismo tiempo el contenido de
Ejemplo: Ajuste de CO2 oxígeno y la temperatura de los humos en un mismo
punto. En lugar del contenido de oxígeno también se
Siendo: CO2 máx. = 12% puede medir el contenido de dióxido de carbono.
La temperatura del aire de combustión se mide en las
Medida para límite de CO (≈100 ppm): proximidades de la toma de aire del quemador.
CO2 med. = 11,5%
Las pérdidas de los humos se calculan, para las medicio-
CO2 máx. 12 nes del contenido de oxígeno, según la relación
da índice de aire: λ ≈ = ≈ 1,04
CO2 med. 11,5 A2
qA = (tA - tL) • ( +B)
Para garantizar un exceso de aire seguro, aumentar el 21 – O2
índice de aire un 15…20% (ensuciamiento del aire de
aspiración, oscilaciones de la temperatura de aspiración - Si en lugar del contenido de oxígeno se
y el tiro de la chimenea, etc., también deben incluirse en mide el de dióxido de carbono, el cálculo se efectúa
el cálculo): según la fórmula
1. familia de gases
grupo A (gas ciudad) 15,12…17,64 4,20…4,90 12…13
grupo B (gas a distancia) 15,91…18,83 4,42…5,23 10
2. familia de gases
grupo LL (gas natural) 28,48…36,40 7,91…10,11 11,5…11,7
grupo E (gas natural) 33,91…42,70 9,42…11,86 11,8…12,5
3. familia de gases
Propano P 93,21 25,99 13,8
Butano B 123,81 34,30 14,1
Consultar los diferentes valores máximos de CO2 a la empresa suministradora del gas.
59
A Cálculo
C del caudal de gas
Para poder ajustar correctamente la carga del generador, Ejemplo:
hay que determinar previamente el caudal de gas. Altitud sobre nivel del mar = 500 m
Presión barométrica aire P baro.s/tabla = 953 mbar
Conversión de condición normal a condición de traba- Presión del gas PG en el contador = 250 mbar
jo Presión total P tot (Pbaro +PG)) = 1203 mbar
Habitualmente, el poder calorífico (PCI ) de los gases Temperatura del gas tG = 10 ºC
combustibles se refiere a las condiciones normales (0ºC, Factor de conversión según tabla = 1,144
1013 mbar). Potencia de la caldera QN = 2600 kW
Rendimiento η (supuesto) = 90 %
Volumen en condiciones normales VN: Poder calorífico = 10,35 kWh/m3
QN
VN =
η • PCI 2600
VN = ’ VN ≈ 279 m3/h
Volumen de trabajo VT: 0,90 • 10,35
VN QN
VT = o VT =
f η • PCIT 279
VT = ’ VB ≈ 243,9 m3/h
Tiempo de medición en s para un caudal de gas de 1,144
10 m3:
3600 • 10 [ m3 ] Tiempo de medición al leer 10 m3 en el contador de
Tiempo [ s ] = gas:
VT [ m3/h ]
3600 • 10
Tiempo = –––––––––– ’ Tiempo ≈ 147 s
Volumen de trabajo con caudal de gas V tras contar 243,9
el tiempo:
3600 • V [ m3 ] Volumen de trabajo cuando tras 4 m3 de caudal de
VT [ m3/h ] = gas se cuentan 59 s:
Tiempo [ s ] 3600 • 4,0
VT [ m3/h ] = –––––––––– ’ VT = 244 m3/h
59
Determinación del factor de conversión f
Presión total Pbaro.+PG Factor de conversión f
en Temperatura del gas tG en °C
mbar1) 0 5 10 15 20 25
1000 0,987 0,969 0,952 0,936 0,920 0,904
1020 1,007 0,989 0,972 0,955 0,939 0,922
1040 1,027 1,009 0,991 0,974 0,957 0,941
1060 1,046 1,027 1,009 0,992 0,975 0,958
1080 1,066 1,047 1,029 1,011 0,994 0,976
1100 1,086 1,066 1,048 1,030 1,012 0,995
1120 1,106 1,086 1,067 1,048 1,031 1,013
1140 1,125 1,105 1,086 1,067 1,049 1,031
1160 1,145 1,124 1,105 1,085 1,067 1,049
1180 1,165 1,144 1,124 1,104 1,086 1,067
1200 1,185 1,164 1,144 1,123 1,104 1,085
1220 1,204 1,182 1,162 1,141 1,122 1,103
1240 1,224 1,202 1,181 1,160 1,141 1,121
1260 1,244 1,222 1,200 1,179 1,159 1,140
1280 1,264 1,241 1,220 1,198 1,178 1,158
1300 1,283 1,260 1,238 1,216 1,196 1,175
1320 1,303 1,280 1,257 1,235 1,214 1,194
1340 1,323 1,299 1,277 2,254 1,233 1,212
1360 1,343 1,319 1,296 1,273 1,252 1,230
1380 1,362 1,338 1,314 1,291 1,269 1,248
1400 1,382 1,357 1,334 1,310 1,288 1,266
1420 1,402 1,377 1,353 1,329 1,307 1,284
1440 1,422 1,396 1,372 1,348 1,325 1,303
1460 1,441 1,415 1,391 1,366 1,342 1,320
1480 1,461 1,435 1,410 1,385 1,362 1,338
1500 1,481 1,454 1,429 1,404 1,380 1,357
1520 1,500 1,473 1,448 1,422 1,398 1,374
1540 1,520 1,493 1,467 1,441 1,417 1,392
1560 1,540 1,512 1,486 1,460 1,435 1,411
1580 1,560 1,532 1,505 1,479 1,454 1,429
60
A
Presión total Pbaro.+PG Factor de conversión f
en Temperatura del gas tG en °C
mbar1) 0 5 10 15 20 25
1600 1,579 1,551 1,524 1,497 1,472 1,446
1620 1,599 1,570 1,543 1,516 1,490 1,465
1640 1,619 1,590 1,562 1,535 1,509 1,483
1660 1,639 1,610 1,582 1,554 1,528 1,501
1680 1,658 1,628 1,600 1,572 1,545 1,519
1700 1,678 1,648 1,619 1,591 1,564 1,537
1720 1,698 1,667 1,639 1,610 1,583 1,555
1740 1,718 1,687 1,658 1,629 1,601 1,574
1760 1,737 1,706 1,676 1,647 1,619 1,591
1780 1,757 1,725 1,696 1,666 1,638 1,609
1800 1,777 1,745 1,715 1,685 1,656 1,628
1820 1,797 1,765 1,734 1,704 1,675 1,646
1840 1,816 1,783 1,752 1,722 1,693 1,663
1860 1,836 1,803 1,772 1,741 1,711 1,682
1880 1,856 1,823 1,791 1,759 1,730 1,700
1900 1,876 1,842 1,810 1,778 1,748 1,718
1920 1,895 1,861 1,829 1,796 1,766 1,736
1940 1,915 1,881 1,848 1,815 1,785 1,754
1960 1,935 1,900 1,867 1,834 1,803 1,772
1980 1,955 1,920 1,887 1,853 1,822 1,791
2000 1,974 1,938 1,905 1,871 1,840 1,802
2050 2,024 1,988 1,953 1,919 1,886 1,854
2100 2,073 2,036 2,000 1,965 1,932 1,899
2150 2,122 2,084 2,048 2,012 1,978 1,944
2200 2,172 2,133 2,096 2,059 2,024 1,990
2250 2,221 2,181 2,143 2,106 2,070 2,034
2300 2,270 2,229 2,191 2,152 2,116 2,079
2350 2,320 2,278 2,239 2,199 2,162 2,125
2400 2,369 2,326 2,286 2,246 2,208 2,170
2450 2,419 2,375 2,334 2,293 2,255 2,216
2500 2,468 2,424 2,382 2,340 2,300 2,261
2550 2,517 2,472 2,429 2,386 2,346 2,306
2600 2,567 2,521 2,477 2,434 2,392 2,351
2650 2,616 2,569 2,524 2,480 2,438 2,396
2700 2,665 2,617 2,572 2,526 2,448 2,441
2750 2,715 2,666 2,620 2,574 2,530 2,487
2800 2,764 2,714 2,667 2,620 2,576 2,532
2850 2,813 2,762 2,715 2,667 2,662 2,577
2900 2,863 2,812 2,763 2,714 2,668 2,623
2950 2,912 2,860 2,810 2,761 2,714 2,667
3000 2,962 2,909 2,858 2,808 2,761 2,713
3100 3,060 3,005 2,953 2,901 2,852 2,803
3200 3,159 3,102 3,048 2,995 2,944 2,894
3300 3,258 3,199 3,144 3,089 3,036 2,984
3400 3,356 3,296 3,239 3,181 3,128 3,074
3500 3,455 3,393 3,334 3,275 3,220 3,165
3600 3,554 3,490 3,430 3,369 3,312 3,255
3700 3,653 3,587 3,525 3,463 3,405 3,346
3800 3,751 3,684 3,620 3,556 3,496 3,436
3900 3,850 3,781 3,715 3,650 3,588 3,527
4000 3,949 3,878 3,811 3,744 3,680 3,617
Los valores de la tabla se basan en la siguiente fórmula El contenido de humedad del gas es despreciablemente
simplificada: pequeño y no ha sido tenido en cuenta ni en los valores de
la tabla ni en la fórmula de conversión.
Pbaro + PG 273
f = •
1013 237 + tG
A M
Alimentación a alta presión 14 Medidas
Alimentación a baja presión 15 Cámara de mezcla 50
Aplicación 8 Generador de calor 12
Aspiración de aire exterior 8 Programador WDK 45
Avería 46 Quemador 57
VPS 44
Medidor de presión 23
C Montaje 11
Cabeza de combustión 50 Muelles de carga 24, 52
Cálculo del consumo de gas 60
Cámara de mezcla 50
Campo de trabajo 54 P
Clapeta de aire 9 Pérdidas de los humos 59
Clapeta de gas 30 Plano de conexión 36
Clase de emisiones 8 Plano de taladrado 12
Clase de NOx 8 Pletina deflectora 50
CO2 59 Pletina deflectora con orificios 50
Conexión eléctrica 20 Poder calorífico 59
Control de estanqueidad 10, 14, 15, 17, 18, 32, 42, 45 Posición de las levas 40, 41
Control de la combustión 59 Posición de montaje 14
Conversión a otro tipo de gas 7 Potencia calorífica de combustión 50, 54, 55
Corriente de control 23, 38 Potencia de encendido 40, 41
Potencia mínima 31, 40, 41
Potencia total 30, 40, 41
D Presión de ajuste 24, 25
Desconexión por avería 35 Presión de ajuste del gas 24
Presión de conexión 25
Presión de la soplante 23
E Presostato 25
Electrodos de encendido 49 Presostato de aire 9, 33
Electroválvula 10, 14, 15, 16, 19, 52 Presostato de gas 9, 10, 14. 15, 16, 32, 45
Electroválvula doble 9, 10, 14, 15, 16, 19, 52 Primera puesta en marcha 22
Encendido 30 Proceso de funcionamiento 21, 34, 37, 43
Explicación de las denominaciones 8 Programador 9, 34, 36, 37, 38
Puesta en marcha 30
Puesta fuera de servicio 33
F Purga 22
Filtro de gas 10, 14, 15
R
G Rampa 10, 14, 18, 22
Garantía 5 Rango de presión de salida 24
Gas de encendido 10, 14, 15 Regulador de presión 9, 10, 14, 15, 52
Generador de calor 12 Responsabilidad 5
Revestimiento 12
I
Indicador de posición de averías 35 S
Indice de aire 59 Servomotor 9, 30, 40, 41
Instrucciones de seguridad 21 Sonda de llama 9, 23, 38, 39
Funcionamiento con gas 7 Soplante 51
Mantenimiento 48
Montaje 11
Interrupciones del funcionamiento 33
Interruptor fin de carrera 9, 40, 41
Ionización 23, 38
62
A
T
Temperatura de los humos 59
Tiempos de conexión 37, 38
Tipo de quemador 9
Tomas de medición 19
V
Válvula de purga 15
VPS 10, 14, 15, 17, 42
W
WDK 10, 15, 32, 45
63
Max Weishaupt GmbH
D-88475 Schwendi
SEDICAL, S.A.
Apartado 22
E - 48150 Sondika (Vizcaya)
Tf.: 944.710.460 - Fax: 944.710.132
e-mail: sedical@sedical.com
http: www.sedical.com
Thermo Condens Innovadores grupos térmicos de condensación con siste- hasta 1.200 kW
ma SCOT: eficientes, ecológicos. Ideales para vivendas
uni y multifamiliares. Y para grandes demandas térmicas,
en ejecución como grupo térmico de condensación a gas
de suelo, con potencias hasta 1200 kW (cascada).
Bombas de calor El programa de bombas de calor ofrece soluciones para hasta 130 kW
el aprovechamiento del calor del aire, de la tierra o del
agua del subsuelo. Estos sistemas son aptos tanto para
instalaciones nuevas como renovaciones.
3
1. Esquema de funcionamiento para gas, ejecución ZMA/ZMI
7 8 9 7 8 9
P P
1 2 3a 4 5 3b 6 1 2 3 4 5 3c 6
Quemadores progresivos-2 marchas (ZMA) y modulantes Quemadores progresivos-2 marchas (ZMI) y modulantes
con electroválvula doble y control de estanqueidad VPS con electroválvula doble y control de estanqueidad VPS
En ejecución con rampas ZMA, el regulador va colocado En ejecución con rampas ZMI, delante de la clapeta de
directamente delante de la clapeta de gas. Así, para el ajus- gas va colocado un regulador de mando adicional. El regu-
te potencia máxima/potencia mínima, la presión del gas se lador de mando va conectado a la presión de la soplante
mantiene prácticamente constante. mediante un conducto de impulsos.
Para la alimentación de gas a alta presión es necesario un
regulador de alta presión adicional. Así, la presión del gas para el ajuste de potencia máxima a
potencia mínima se reduce en función de la potencia.
Leyenda Mediante la reducción de la presión se puede ajustar un
1 Llave de paso gran campo de regulación.
2 Filtro de gas
3 Regulador de presión (bp) y (ap)
3a Regulador de presión (solo en ap)
3b Regulador de presión (bp)
3c Regulador de mando con conducto de impulsos
4 Presostato de gas
5 Control de estanqueidad VPS
6 Clapeta de gas
7 Manómetro con pulsador
8 Electroválvula doble DMV
9 Quemador
4
Quemador de gas en ejecución ZMA
8 10 7
3b 4 5 3a 2 1
3b 4 5 2 1
5
3b 5 2 1
Quemador de gas en ejecución ZMI
8 10 7
3c 4 5 3a 2 1
3c 4 5 3b 2 1
3c 5 4 3b 2 1 6
3. Campos de trabajo – ejecución ZMA
Quemador tipo ___________ G1/1-E
Ejecución__________________ ZMA mbar
Cabeza combustión_ G1/2a-115-90 8
Potencia kW _____________ 35-335
6
-2
-4
kW 0 100 200 300 400
-2
-4
kW 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
-2
-4
-6
kW 0 100 200 300 400
-2
-4
-6
kW 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
En los ZMA:
Muelle del regulador de presión del gas destensado.
En los ZMI:
Muelle del regulador de mando destensado.
Ajustar el regulador de presión delante de la DMV según la
tabla del capítulo 6.
Ajustar la banda para aire, leva 1 a 3, clapeta de aire cerra- Muelle blanco
da, abrir lentamente leva 3 a 7.
Giro a la derecha,
Ajustar la banda para gas, tornillo 1 clapeta de gas cerra- aumento de presión
da, abrir lentamente tornillo 2 a 7 hasta 60…65º.
Atención:
Un punto de medición con combustión directa debe
posibilitar la toma de una prueba de humos antes de
la mezcla con los humos circulantes. Es absolutamente
necesario un contador de gas para poder realizar un
ajuste correcto del quemador.
9
Cuando, en casos excepcionales, no se alcance el caudal, Ajuste del aire de combustión
tensar el muelle del preregulador mediante varios giros,
girarlo a la derecha hasta alcanzar el caudal.
CO, CO2
Caudal de gas a potencia mínima y total
Presión del gas delante de la llave
Ajuste del gas
Presión del gas detrás del regulador de presión
Presión del gas detrás del regulador, medida en la clapeta
de gas
Corriente de control
Temperatura de los humos
Presión de la soplante
Tiro o presión en la cámara de combustión
Finalmente se ajustan los presostatos para gas y para aire.
Clapeta especial de aire (quemadores tamaños 1 y 3) Punto de medición / Ajuste a cero en la clapeta de gas
10
6. Presión de ajuste y presión mínima de conexión ZMA
Tamaño 1 (conexión del quemador DN 25)
Potencia Presión de ajuste Alimentación a baja presión Alimentación a alta presión
quemador en clapeta de gas (presión en mbar delante de la llave, pe,max = 300 mbar) (presión de flujo en mbar delante de la electroválvula doble)
[kW] [mbar] Diámetro nominal de las rampas Diámetro nominal de las rampas
3/4” 1” 40* 50* 65 80 3/4” 1” 40* 50* 65 80
Diámetro nominal de la clapeta de gas DN Diámetro nominal de la clapeta de gas DN
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Gas natural E, PCI = 37,26 MJ/m3 (10,35 kWh/m3), d = 0,606
150 2 12 – – – – – 10 7 6 5 – –
200 3 18 10 – – – – 15 9 7 6 6 6
220 3 21 11 – – – – 18 10 7 7 6 6
250 4 26 13 8 – – – 22 11 8 7 7 7
280 4 31 15 9 8 – – 26 13 9 8 7 7
300 5 35 17 10 9 – – 29 14 10 9 8 8
320 5 39 18 11 9 8 – 32 15 10 9 8 8
340 5 43 20 12 10 9 8 36 17 11 10 8 8
Gas natural LL, PCI = 31,79 MJ/m3 (8,83 kWh/m3), d = 0,641
150 3 15 9 – – – – 13 8 6 6 5 5
200 3 24 12 – – – – 20 10 8 7 6 6
220 4 28 14 9 – – – 23 12 8 7 7 6
250 4 35 16 10 8 – – 29 14 9 8 7 7
280 5 42 19 11 9 8 – 35 16 11 9 8 8
300 5 48 22 12 10 9 8 40 18 11 10 8 8
320 6 54 24 13 10 9 8 44 19 12 10 9 8
340 6 60 26 14 11 9 9 49 21 13 11 9 9
La presión en la cámara de combustión en mbar se debe añadir a la presión mínima del gas o a la presión del gas
obtenida. Los datos sobre el poder calorífico se refieren a 0° C y 1013,25 mbar.
11
Tamaño 5 (conexión del quemador DN 50)
Potencia Presión de ajuste Alimentación a baja presión Alimentación a alta presión
quemador en clapeta de gas (presión en mbar delante de la llave, pe,max = 300 mbar) (presión de flujo en mbar delante de la electroválvula doble)
[kW] [mbar] Diámetro nominal de las rampas Diámetro nominal de las rampas
3/4” 1” 40* 50* 65 80 100 3/4” 1” 40* 50* 65 80 100
Diámetro nominal de la clapeta de gas Diámetro nominal de la clapeta de gas
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Gas natural E, PCI = 37,26 MJ/m3 (10,35 kWh/m3), d = 0,606
500 5 74 24 12 11 9 – – 58 16 11 11 8 8 7
550 5 88 28 13 12 9 8 – 69 18 12 12 9 8 8
600 5 104 32 15 14 10 9 8 81 21 14 13 10 9 8
650 6 121 36 17 15 11 9 9 95 23 15 14 10 9 9
700 6 139 41 19 17 12 10 9 109 26 17 16 11 10 9
800 7 180 52 22 20 14 11 10 – 33 20 19 13 11 10
900 8 226 64 27 24 16 13 12 – 40 23 22 15 12 11
940 8 246 70 29 25 17 13 12 – 43 25 24 15 13 12
Gas natural LL, PCI = 31,79 MJ/m3 (8,83 kWh/m3), d = 0,641
500 5 104 32 15 13 10 8 – 82 20 13 13 9 8 8
550 5 125 37 17 15 11 9 8 98 24 15 14 10 9 8
600 6 148 43 19 17 12 10 9 115 27 17 16 11 10 9
650 6 172 50 21 19 13 11 10 134 31 19 18 12 10 9
700 7 199 57 24 21 14 11 10 – 35 21 20 13 11 10
800 8 258 72 29 25 16 13 12 – 44 25 24 15 12 11
900 9 – 90 35 30 19 15 13 – 53 30 28 17 14 12
940 9 – 97 37 33 20 15 13 – 58 32 30 18 14 13
La presión en la cámara de combustión en mbar se debe añadir a la presión mínima del gas o a la presión del gas
obtenida. Los datos sobre el poder calorífico se refieren a 0° C y 1013,25 mbar.
Para alimentación a baja presión con electroválvulas El diámetro nominal del regulador de presión es igual al
dobles (DMV) se utilizan reguladores de presión según diámetro nominal de las rampas seleccionadas (de serie,
DIN 3380 con membrana de seguridad. Presión de muelle naranja 5-20 mbar incorporado). Si el diámetro no-
conexión máxima admisible delante de la llave: 300 minal de las rampas es inferior a la conexión del quemador
mbar para instalaciones de baja presión. (ver tabla), el regulador de presión tendrá el diámetro
nominal de la conexión del quemador.
Para alimentación a alta presión se pueden utilizar re-
guladores de alta presión según DIN 3380 del catálo- La presión de ajuste se puede medir a potencia total en la
go técnico "Reguladores de presión con dispositivos clapeta de gas.
de seguridad para quemadores Weishaupt de gas y
combinados”. En este catálogo se incluyen regulado- Además, en las rampas embridadas, la presión de regula-
res de alta presión hasta 4 bar. ción se puede medir en el codo de brida.
12
7. Presión de ajuste y presión mínima de conexión ZMI
Tamaño 1 (conexión del quemador DN 25)
Potencia Presión de ajuste Alimentación a baja presión Alimentación a alta presión
quemador en clapeta de gas (presión en mbar delante de la llave, pe,max = 300 mbar) (presión de flujo en mbar delante de la electroválvula doble)
[kW] [mbar] Diámetro nominal de las rampas Diámetro nominal de las rampas
3/4” 1” 40* 50* 65 80 3/4” 1” 40* 50* 65 80
Diámetro nominal de la clapeta de gas Diámetro nominal de la clapeta de gas
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Gas natural E, PCI = 37,26 MJ/m3 (10,35 kWh/m3), d = 0,606
150 2 15 8 – – – – 10 7 6 5 – –
200 3 23 12 – – – – 15 9 7 6 6 6
220 3 27 13 8 – – – 18 10 7 7 6 6
250 4 33 16 10 – – – 22 11 8 7 7 7
280 4 41 19 11 9 – – 26 13 9 8 7 7
300 5 46 21 12 9 – – 29 14 10 9 8 7
320 5 52 23 13 10 8 – 32 15 10 9 8 8
340 5 58 25 14 10 9 8 36 17 11 10 8 8
Gas natural LL, PCI = 31,79 MJ/m3 (8,83 kWh/m3), d = 0,641
150 3 19 10 – – – – 13 8 6 6 5 5
200 3 31 15 9 – – – 20 10 8 7 6 6
220 4 37 17 10 – – – 23 12 8 7 7 6
250 4 46 21 11 9 – – 29 14 9 8 7 7
280 5 56 25 13 10 8 – 35 16 11 9 8 8
300 5 64 27 14 11 9 8 40 18 11 10 8 8
320 6 72 30 16 11 9 9 44 19 12 10 9 8
340 6 81 34 17 12 10 9 49 21 13 11 9 9
Gas licuado B/P, PCI = 93,20 MJ/m3 (25,89 kWh/m3), d = 1,555
150 2 – – – – – – – – – – – –
200 3 11 – – – – – 6 – – – – –
220 3 13 – – – – – 7 – – – – –
250 3 16 – – – – – 8 – – – – –
280 4 18 – – – – – 10 – – – – –
300 4 20 – – – – – 11 – – – – –
320 4 23 – – – – – 12 – – – – –
340 4 25 – – – – – 14 – – – – –
* Los datos de DN 40 son también válidos para rampas de 1 1/2" y los de DN 50 para rampas de 2".
La presión en la cámara de combustión en mbar se debe añadir a la presión mínima del gas o a la presión del gas
obtenida. Los datos sobre el poder calorífico se refieren a 0° C y 1013,25 mbar.
13
Tamaño 5 (conexión del quemador DN 50)
Potencia Presión de Alimentación a baja presión Alimentación a alta presión
quemador ajuste en (presión en mbar delante de la llave, pe,max = 300 mbar) (presión de flujo en mbar delante de la electroválvula doble)
[kW] la clapeta Diámetro nominal de las rampas Diámetro nominal de las rampas
de gas 3/4” 1” 40* 50* 65 80 100 3/4” 1” 40* 50* 65 80 100
[mbar] Diámetro nominal de la clapeta de gas Diámetro nominal de la clapeta de gas
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Gas natural E, PCI = 37,26 MJ/m3 (10,35 kWh/m3), d = 0,606
500 5 105 35 17 12 9 – – 58 16 11 11 8 8 7
550 5 126 41 19 14 10 8 – 69 18 12 12 9 8 8
600 5 149 48 22 16 11 9 8 81 21 14 13 10 9 8
650 6 173 55 25 17 12 10 9 95 23 15 14 10 9 9
700 6 200 63 28 19 13 10 9 109 26 17 16 11 10 9
800 7 260 81 34 24 15 12 11 – 33 20 19 13 11 10
900 8 – 101 42 28 17 13 12 – 40 23 22 15 12 11
940 8 – 109 45 30 18 14 12 – 43 25 24 15 13 12
Gas natural LL, PCI = 31,79 MJ/m3 (8,83 kWh/m3), d = 0,641
500 5 149 48 21 15 10 9 – 82 20 13 13 9 8 8
550 5 180 57 25 17 11 9 9 98 24 15 14 10 9 8
600 6 213 67 29 20 13 10 9 115 27 17 16 11 10 9
650 6 249 77 33 22 14 11 10 134 31 19 18 12 10 9
700 7 288 89 37 25 15 12 10 – 35 21 20 13 11 10
800 8 – 114 46 30 18 13 12 – 44 25 24 15 12 11
900 9 – 142 57 37 21 15 13 – 53 30 28 17 14 12
940 9 – 155 61 40 22 16 14 – 58 32 30 18 14 13
Gas licuado B/P, PCI = 93,20 MJ/m3 (25,89 kWh/m3), d = 1,555
500 4 46 17 9 – – – – 24 7 – – – – –
550 4 54 20 11 – – – – 29 8 5 – – – –
600 4 64 22 12 – – – – 34 9 6 – – – –
650 5 74 26 13 – – – – 39 10 6 – – – –
700 5 85 29 14 – – – – 45 11 7 – – – –
800 6 109 36 17 – – – – 58 14 9 – – – –
900 6 137 44 20 – – – – 72 17 10 – – – –
940 7 149 48 21 – – – – 79 18 11 – – – –
* Los datos de von DN 40 son también válidos para rampas de 1 1/2" y los de DN 50 para rampas de 2".
La presión en la cámara de combustión en mbar se debe añadir a la presión mínima del gas o a la presión del gas
obtenida. Los datos sobre el poder calorífico se refieren a 0° C y 1013,25 mbar.
Para alimentación a baja presión con electroválvulas El diámetro nominal del regulador de presión es igual al
dobles (DMV) se utilizan reguladores de presión según diámetro nominal de las rampas seleccionadas (de serie,
DIN 3380 con membrana de seguridad. Presión de muelle naranja 5-20 mbar incorporado). Si el diámetro no-
conexión máxima admisible delante de la llave de minal de las rampas es inferior a la conexión del quemador
paso: 300 mbar para instalaciones de baja presión. (ver tabla), el regulador de presión tendrá el diámetro
nominal de la conexión del quemador.
Para alimentación a alta presión se pueden utilizar re-
guladores de alta presión según DIN 3380 del catálo- La presión de ajuste se puede medir a potencia total en la
go técnico “Reguladores de presión con dispositivos clapeta de gas.
de seguridad para quemadores Weishaupt de gas y
combinados”. En este catálogo se incluyen regulado- Además, en las rampas embridadas, la presión de regula-
res de alta presión hasta 4 bar. ción se puede medir en el codo de brida.
14
Productos y servicios Max Weishaupt GmbH
D-88475 Schwendi
Telefon (0 73 53) 8 30
Weishaupt Telefax (0 73 53) 8 33 58
Impreso nº 433 E, Octubre 98
Impreso en Alemania.
Prohibida la reproducción.
SEDICAL, S.A.
Apartado 22
E - 48150 Sondica (Vizcaya)
Tf.: 94 471 04 60, Fax 94 471 00 09
e-mail: sedical@nexo.es
1.0. Generalidades to del local es demasiado baja, o si el reloj de conexión está en posición
1.1. El quemador de gas Weishaupt es un quemador automático de gas con incorrecta, o si se dispone de corriente (interruptor principal, fusibles).
soplante. Se conecta y desconecta mediante los reguladores de la instala- 3.6. Control del funcionamiento del relé de llama
ción de combustión. Gases según la Hoja de Trabajo G260 del DVGW: Pulsar la tecla de prueba de llama o retirar el enchufable del conducto de
"S" es la abreviatura para gas ciudad, "N" para gas natural y "F" para gas sonda.
licuado. a) al arrancar el quemador: la lámpara de control AVERIA deberá encen-
1.2. El quemador deberá funcionar con gas purificado a presión constante. derse tras la liberación del combustible
1.3. Para un bloqueo sin peligro y para protegerlo durante las pausas largas del b) durante el funcionamiento: la lámpara de control AVERIA debe lucir
funcionamiento, delante de los accesorios va montada una llave de paso antes de 1 seg.
manual.
1.4. Para la desconexión sin peligro se debe prever un pulsador eléctrico de 4.0. Puesta fuera de funcionamiento
emergencia - fuera de la sala de calderas -. 4.1. Desconectar la conexión de mando del quemador.
4.2. Cerrar la llave de paso.
2.0. Puesta en marcha 4.3. Desconectar el interruptor principal de la instalación; si hay bombas o simi-
2.1. La primera puesta en marcha del quemador la realizará personal cualificado lares conectadas, proceder también a su desconexión. En caso de efectuar
y experto en el modo de funcionamiento y mando del quemador. El primer trabajos en la instalación, en la caldera, en la chimenea o en alguna pieza
arranque del quemador en manos de personal no especializado y una vez de la instalación de calefacción, siempre deberá desconectarse el interrup-
efectuada la instalación y el cableado eléctrico sin una regulación previa tor principal.
implica un gravísimo peligro! 4.4. Los trabajos de mantenimiento del quemador y la eliminación de fallos de
2.2. Si el quemador ha estado parado un cierto tiempo desde que se realizaron funcionamiento y averías solo los realizará personal especializado. Los
la puesta en marcha y la regulación, antes de volver a ponerlo en marcha accesorios por los que pasa el gas, como p.ej., electroválvulas, reguladores
se controlarán el sistema de calefacción y los conductos de gas del de presión, los presostatos, etc., no deben ser abiertos ni reparados.
siguiente modo:
2.2.1. El generador de calor y el sistema de calefacción, ¿están suficientemente 5.0. En caso de peligro
llenos de agua y preparados para funcionar? 5.1. En caso de peligro, incendio o escape, cerrar las llaves de paso.
2.2.2. Las clapetas de humos y los orificios de ventilación de la sala de calderas, 5.2. Desconectar el pulsador de emergencia de la instalación.
¿están abiertos? 5.3. Para trabajos de extinción, utilizar arena o extintores secos.
2.2.3. Los reguladores, ¿están ajustados a su valor máximo? 5.4. En caso de olor a gas en el sótano o en la sala de calderas de la instala-
2.2.4. Abrir la llave de paso del contador de gas. Abrir y cerrar la llave de paso ción, así como en otras averías de la red de gas, se deberá avisar inmedia-
del quemador. tamente a la empresa suministradora del gas, al constructor de la instala-
2.2.5. Conectar el interruptor principal (o de emergencia) y el de funcionamiento ción, o al instalador responsable. Cuando el olor a gas sea claramente per-
y esperar el arranque del quemador durante el tiempo de prebarrido hasta ceptible, deberán cerrarse todas las llaves de paso y se deberán airear
la apertura de las electroválvulas. todos los locales. Evitar dar la luz o la formación de chispas (por interrupto-
2.2.6. Si la instalación se conecta brevemente, pero debido a la falta de gas vuelve res eléctricos, timbres, etc.).
a desconectarse, abrir la llave y volver a poner la instalación en marcha nor-
malmente.
2.2.7. Si por el contrario, estando la llave de paso cerrada, la instalación se des-
6.0. Servicio al cliente
6.1. Según la norma DIN 4756, la instalación de combustión de gas debe ser
conecta aún durante el tiempo de prebarrido por falta de gas, la parte de
revisada al menos una vez al año por parte del constructor de la instala-
tubería entre la llave de paso y las electroválvulas no es estanca. Esta falta
ción, en lo referente a funcionamiento, estanqueidad y combustión. En
de estanqueidad deberá ser eliminada por un experto.
caso de fallos, éste informará al usuario de la necesidad de reparación y,
en caso necesario, de sustitución de piezas.
3.0. Descripción del funcionamiento y origen de las 6.2. Muchas empresas instaladoras mantienen los quemadores que venden.
averías 6.3. Para todos los trabajos a realizar se tendrán en cuenta los esquemas eléc-
3.1. Al conectar la corriente de mando, el motor del quemador arranca. La tricos y la normativa y recomendaciones sobre la manipulación de la insta-
soplante airea la cámara de combustión. Luego se conecta el encendido a lación de combustión.
alta tensión y seguido se abre la electroválvula. En los quemadores con
una potencia superior a 120 kW, primero se produce una etapa de encen- Atención: Las instrucciones de montaje y funcio-
dido y luego se libera la potencia total. La formación de la llama se controla
mediante la sonda de llama y el programador. Ver en el catálogo de instruc-
namiento y la tarjeta de inspección se encuen-
ciones los esquemas de tuberías de gas y de rampas. tran detrás de esta hoja.
3.2. Instalaciones con alimentación de gas a alta o media presión
Si desciende la presión del gas y no se recupera, la válvula interceptora de
seguridad (VIS) del regulador, que actúa automáticamente por sobrepre-
sión, puede haberse bloqueado (p.ej.: después de caídas de corriente con
desconexión inmediata en funcionamiento a potencia total). Esta VIS debe
abrirse entonces manualmente con ayuda de instrucciones especiales. Si
la empresa suministradora del gas es responsable del funcionamiento del
regulador (p.ej.: en una E.R.M. [estación de regulación y medición]), deberá
ser informada de la avería.
3.3. Desconexiones en las que se produce automáticamente un nuevo arranque
Caída de la tensión: El quemador se desconecta. Si la tensión vuelve, el
quemador vuelve a ponerse en funcionamiento.
Falta de gas: Al activarse el presostato, el quemador se desconecta. Si
vuelve la presión del gas, el quemador vuelve a funcionar.
3.4. Averías con bloqueo del quemador
Inestabilidad de la llama: Si se apaga la llama durante el funcionaniento, se
produce desconexión por avería.
Presión de aire: Si durante la puesta en marcha no hay presión de aire, o
ésta no es suficiente, se produce desconexión por avería. Si durante el fun-
Servicio Técnico
cionamiento se para el motor, también se produce desconexión por avería.
El programador es de control automático. En caso de fallos eléctricos o
mecánicos, el quemador se bloquea en posición de avería.
SEDICAL S.A., Polígono Berreteaga - Apartado 22, 48150 Sondica (Vizcaya), Tf. 94 - 471 04 60, Fax 94 - 471 00 08, Impreso No. 83060940, Julio 2007